]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/commitdiff
new readline command `export-completions'; update documentation; update translations...
authorChet Ramey <chet.ramey@case.edu>
Thu, 21 Nov 2024 15:31:38 +0000 (10:31 -0500)
committerChet Ramey <chet.ramey@case.edu>
Thu, 21 Nov 2024 15:31:38 +0000 (10:31 -0500)
104 files changed:
CHANGES
CHANGES-5.3
CWRU/CWRU.chlog
Makefile.in
doc/bash.0
doc/bash.1
doc/bash.info
doc/bashref.info
execute_cmd.c
lib/readline/complete.c
lib/readline/doc/history.info
lib/readline/doc/readline.0
lib/readline/doc/readline.3
lib/readline/doc/readline.info
lib/readline/doc/rluser.info [new file with mode: 0644]
lib/readline/doc/rluser.texi
lib/readline/doc/rluserman.info
lib/readline/doc/version.texi
lib/readline/funmap.c
lib/readline/input.c
lib/readline/readline.h
lib/sh/snprintf.c
po/af.gmo
po/af.po
po/bg.gmo
po/bg.po
po/ca.gmo
po/ca.po
po/cs.gmo
po/cs.po
po/da.gmo
po/da.po
po/de.gmo
po/de.po
po/el.gmo
po/el.po
po/en@boldquot.gmo
po/en@boldquot.po
po/en@quot.gmo
po/en@quot.po
po/eo.gmo
po/eo.po
po/es.gmo
po/es.po
po/et.gmo
po/et.po
po/fi.gmo
po/fi.po
po/fr.gmo
po/fr.po
po/ga.gmo
po/ga.po
po/gl.gmo
po/gl.po
po/hr.gmo
po/hr.po
po/hu.gmo
po/hu.po
po/id.gmo
po/id.po
po/it.gmo
po/it.po
po/ja.gmo
po/ja.po
po/ka.gmo
po/ka.po
po/ko.gmo
po/ko.po
po/lt.gmo
po/lt.po
po/nb.gmo
po/nb.po
po/nl.gmo
po/nl.po
po/pl.gmo
po/pl.po
po/pt.gmo
po/pt.po
po/pt_BR.gmo
po/pt_BR.po
po/ro.gmo
po/ro.po
po/ru.gmo
po/ru.po
po/sk.gmo
po/sk.po
po/sl.gmo
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.gmo
po/sr.po
po/sv.gmo
po/sv.po
po/tr.gmo
po/tr.po
po/uk.gmo
po/uk.po
po/vi.gmo
po/vi.po
po/zh_CN.gmo
po/zh_CN.po
po/zh_TW.gmo
po/zh_TW.po
subst.c

diff --git a/CHANGES b/CHANGES
index dbbb40bcd9f4e7715e4b051a5c2843e1c97c5470..4e6f2da912dc634584b31584fed459cebafce19f 100644 (file)
--- a/CHANGES
+++ b/CHANGES
@@ -53,7 +53,9 @@ q. Bash doesn't try to give the terminal back to the original process group
 r. Fix to inhibit fork optimizations in functions that set a RETURN trap.
 
 s. Fixes for parsing commands within process substitutions where they should
-   behave differently than command substitutions.
+   behave differently than command substitutions, including prohibiting the
+   special case for redirections that is only available for command
+   substitutions.
 
 t. Restrict the effect of force_fignore to the cases where FIGNORE should
    affect completions.
index 2e15fa6b0ff4c0bdba8627f961fa848bfe064d30..7afd65b2a8bc0f5540c531da2c88836c7b628711 100644 (file)
@@ -53,7 +53,9 @@ q. Bash doesn't try to give the terminal back to the original process group
 r. Fix to inhibit fork optimizations in functions that set a RETURN trap.
 
 s. Fixes for parsing commands within process substitutions where they should
-   behave differently than command substitutions.
+   behave differently than command substitutions, including prohibiting the
+   special case for redirections that is only available for command
+   substitutions.
 
 t. Restrict the effect of force_fignore to the cases where FIGNORE should
    affect completions.
index 2f4245b852a77b40eccc8d931305bbea84b773c3..025ec9dd4f7139cf08ff4a7ef7a4a84842cb249d 100644 (file)
@@ -10650,3 +10650,43 @@ Makefile.in,doc/Makefile.in
                                   -----
 CHANGES,NEWS
        - updated for bash-5.3-beta
+
+                                  11/15
+                                  -----
+lib/sh/snprintf.c
+       - wchars: fix small memory leak by freeing lbuf if wcrtomb fails
+         Report from SerGoGubarev <sergeygubarev263@gmail.com>
+
+lib/readline/complete.c
+       - vector_len: an inline convenience function to return the length
+         of an array of strings; callers are remove_duplicate_matches,
+         rl_old_menu_complete, rl_menu_complete
+       - rl_complete_internal: add `$' as a value for what_to_do that
+         exports a (possibly null) list of possible completions to an
+         application or another process by writing them, using a specific
+         protocol, to rl_outstream
+       - rl_export_completions: bindable command to perform word completion
+         and write the results, with other information, to rl_outstream
+       - _rl_export_completions: workhorse function to export the completions
+         Based on a patch from Matthew Tromp <matthewktromp@gmail.com>,
+         original request from Spencer Baugh <sbaugh@catern.com> back in 11/23
+
+lib/readline/readline.h
+       - rl_export_completions: extern declaration
+
+lib/readline/funmap.c
+       - export-completions: new bindable command name
+
+doc/bash.1,lib/readline/doc/readline.3,lib/readline/doc/rluser.texi
+       - export-completions: document, including output format
+
+                                  11/19
+                                  -----
+Makefile.in
+       - HYBRID_HEADERS: new variable containing header files that may appear
+         in the build directory or the source directory
+       - maybe-install-headers: rule to install header files that may appear
+         in the build directory or a subdirectory of it; install-headers
+         depends on it
+       - uninstall-headers: remove $(HYBRID_HEADERS); fix typo in recipe
+
index 174a2772130eb64865a8afa47961c75fa823f45b..9685b85200b1b6f6fbef49175bad9ca003117316 100644 (file)
@@ -500,7 +500,10 @@ INSTALLED_HEADERS = shell.h bashjmp.h command.h syntax.h general.h error.h \
                    bashtypes.h xmalloc.h config-top.h config-bot.h \
                    bashintl.h bashansi.h bashjmp.h alias.h hashlib.h \
                    conftypes.h unwind_prot.h jobs.h siglist.h \
-                   execute_cmd.h y.tab.h
+                   execute_cmd.h
+# these can appear in either the source directory or the build directory and
+# are installed by install-headers
+HYBRID_HEADERS = y.tab.h
 INSTALLED_BUILTINS_HEADERS = bashgetopt.h common.h getopt.h
 INSTALLED_INCLUDE_HEADERS = posixstat.h ansi_stdlib.h filecntl.h posixdir.h \
        memalloc.h stdc.h posixjmp.h posixwait.h posixtime.h systimes.h \
@@ -929,7 +932,20 @@ install-headers-dirs:
        @${SHELL} $(SUPPORT_SRC)mkinstalldirs $(DESTDIR)$(headersdir)/include
        @${SHELL} $(SUPPORT_SRC)mkinstalldirs $(DESTDIR)$(pkgconfigdir)
 
-install-headers: install-headers-dirs
+maybe-install-headers: install-headers-dirs
+       @for hf in $(HYBRID_HEADERS) ; do \
+               if test -f $(BUILD_DIR)/"$$hf" ; then \
+                       ${INSTALL_DATA} $(BUILD_DIR)/"$$hf" $(DESTDIR)$(headersdir)/$$hf || exit 1; \
+               else \
+                       ${INSTALL_DATA} $(srcdir)/"$$hf" $(DESTDIR)$(headersdir)/$$hf || exit 1; \
+               fi ; \
+       done
+       @SDH=${CREATED_SUBDIR_HEADERS} ; \
+       for hf in $${SDH} ; do \
+               $(INSTALL_DATA) "$$hf" $(DESTDIR)$(headersdir)/ ; \
+       done
+
+install-headers: maybe-install-headers
        @for hf in $(INSTALLED_HEADERS) ; do \
                ${INSTALL_DATA} $(srcdir)/"$$hf" $(DESTDIR)$(headersdir)/$$hf || exit 1; \
        done
@@ -946,20 +962,16 @@ install-headers: install-headers-dirs
                        ${INSTALL_DATA} $(srcdir)/"$$hf" $(DESTDIR)$(headersdir)/$$hf || exit 1; \
                fi ; \
        done
-       @SDH=${CREATED_SUBDIR_HEADERS} ; \
-       for hf in $${SDH} ; do \
-               $(INSTALL_DATA) "$$hf" $(DESTDIR)$(headersdir)/ ; \
-       done
        -$(INSTALL_DATA) $(SUPPORT_DIR)/bash.pc $(DESTDIR)$(pkgconfigdir)/bash.pc
 
 uninstall-headers:
        -( cd $(DESTDIR)$(headersdir) && $(RM) $(INSTALLED_HEADERS) )
        -( cd $(DESTDIR)$(headersdir)/include && $(RM) $(INSTALLED_INCLUDE_HEADERS) )
        -( cd $(DESTDIR)$(headersdir)/builtins && $(RM) $(INSTALLED_BUILTINS_HEADERS) )
-       -( cd $(DESTDIR)$(headersdir) && $(RM) $(CREATED_HEADERS) )
-       -@SDH=${CREATED_SUBDIR_HEADERS} ; \
+       -( cd $(DESTDIR)$(headersdir) && $(RM) $(CREATED_HEADERS) $(HYBRID_HEADERS) )
+       -SDH=${CREATED_SUBDIR_HEADERS} ; \
        for hf in $${SDH} ; do \
-               ( cd $(DESTDIR)$(headersdir) && $(RM) `basename "$$hf"` )
+               ( cd $(DESTDIR)$(headersdir) && $(RM) $$(basename "$$hf") ) \
        done
        -( $(RM) $(DESTDIR)$(pkgconfigdir)/bash.pc )
 
index 42ad31bc124e4db6f40b3ec9a9d173cfc21ba0ee..1d4f3a808e65015a8103fcd8af698b7e83379a91 100644 (file)
@@ -4415,6 +4415,30 @@ R\bRE\bEA\bAD\bDL\bLI\bIN\bNE\bE
               Identical  to m\bme\ben\bnu\bu-\b-c\bco\bom\bmp\bpl\ble\bet\bte\be, but moves backward through the list
               of possible completions, as if m\bme\ben\bnu\bu-\b-c\bco\bom\bmp\bpl\ble\bet\bte\be had  been  given  a
               negative argument.  This command is unbound by default.
+       e\bex\bxp\bpo\bor\brt\bt-\b-c\bco\bom\bmp\bpl\ble\bet\bti\bio\bon\bns\bs
+              Perform  completion  on the word before point as described above
+              and write the list of possible completions to r\bre\bea\bad\bdl\bli\bin\bne\be's  output
+              stream  using the following format, writing information on sepa-
+              rate lines:
+
+              The number of matches;
+              The word being completed;
+              S:E, where S and E are the start and end offsets of the word
+              in the readline line buffer; then
+              Each match, one per line
+
+              If there are no matches, the first line will be 0, and this com-
+              mand will not print any output after the S:E.  If there is  only
+              a  single  match,  this  prints a single line containing it.  If
+              there is more than one match, this prints the common  prefix  of
+              the  matches,  which  may  be empty, on the first line after the
+              S:E, then the matches on subsequent lines.  In this case, N will
+              include the first line with the common prefix.
+
+              The user or application should be able to accommodate the possi-
+              bility of a blank line.  The intent is that the user or applica-
+              tion reads N lines after the line containing S:E to  obtain  the
+              match list.  This command is unbound by default.
        d\bde\bel\ble\bet\bte\be-\b-c\bch\bha\bar\br-\b-o\bor\br-\b-l\bli\bis\bst\bt
               Deletes  the  character under the cursor if not at the beginning
               or end of the line (like d\bde\bel\ble\bet\bte\be-\b-c\bch\bha\bar\br).  At the end of the  line,
@@ -7373,4 +7397,4 @@ B\bBU\bUG\bGS\bS
 
        Array variables may not (yet) be exported.
 
-GNU Bash 5.3                    2024 October 23                        _\bB_\bA_\bS_\bH(1)
+GNU Bash 5.3                   2024 November 15                        _\bB_\bA_\bS_\bH(1)
index 58ebcb47e979cbd249df767a76843af981f27a1f..27ed4057cbecb6af5bf3f37d1fd80fa8c99564a9 100644 (file)
@@ -5,14 +5,14 @@
 .\"    Case Western Reserve University
 .\"    chet.ramey@case.edu
 .\"
-.\"    Last Change: Wed Oct 23 11:32:05 EDT 2024
+.\"    Last Change: Fri Nov 15 17:55:48 EST 2024
 .\"
 .\" bash_builtins, strip all but Built-Ins section
 .\" avoid a warning about an undefined register
 .\" .if !rzY .nr zY 0
 .if \n(zZ=1 .ig zZ
 .if \n(zY=1 .ig zY
-.TH BASH 1 "2024 October 23" "GNU Bash 5.3"
+.TH BASH 1 "2024 November 15" "GNU Bash 5.3"
 .\"
 .ie \n(.g \{\
 .ds ' \(aq
@@ -7703,6 +7703,39 @@ of possible completions, as if \fBmenu\-complete\fP had been given a
 negative argument.
 This command is unbound by default.
 .TP
+.B export\-completions
+Perform completion on the word before point as described above
+and write the list of possible completions to \fBreadline\fP's output
+stream using the following format, writing information on separate lines:
+.sp
+.IP
+.RS
+.nf
+The number of matches; 
+The word being completed;
+S:E, where S and E are the start and end offsets of the word
+in the readline line buffer; then
+Each match, one per line
+.fi
+.RE
+.sp
+.IP
+If there are no matches, the first line will be 0, and this command will
+not print any output after the S:E.
+If there is only a single match, this prints a single line containing it.
+If there is more than one match, this prints the common prefix of the
+matches, which may be empty, on the first line after the S:E,
+then the matches on subsequent lines.
+In this case, N will include the first line with the common prefix.
+.PD
+.IP
+.PD 0
+The user or application
+should be able to accommodate the possibility of a blank line.
+The intent is that the user or application reads N lines after the line
+containing S:E to obtain the match list.
+This command is unbound by default.
+.TP
 .B delete\-char\-or\-list
 Deletes the character under the cursor if not at the beginning or
 end of the line (like \fBdelete\-char\fP).
index 8c46c206388ce220940fa381323c458bf0eb5fd2..75456b8c4dff5bf4920bfb82307f3f6503ec3c22 100644 (file)
@@ -9866,6 +9866,30 @@ File: bash.info,  Node: Commands For Completion,  Next: Keyboard Macros,  Prev:
      of possible completions, as if ‘menu-complete’ had been given a
      negative argument.  This command is unbound by default.
 
+‘export-completions ()’
+     Perform completion on the word before point as described above and
+     write the list of possible completions to Readline's output stream
+     using the following format, writing information on separate lines:
+
+          The number of matches;
+          The word being completed;
+          S:E, where S and E are the start and end offsets of the word
+          in the readline line buffer; then
+          Each match, one per line
+
+     If there are no matches, the first line will be 0, and this command
+     will not print any output after the S:E. If there is only a single
+     match, this prints a single line containing it.  If there is more
+     than one match, this prints the common prefix of the matches, which
+     may be empty, on the first line after the S:E, then the matches on
+     subsequent lines.  In this case, N will include the first line with
+     the common prefix.
+
+     The user or application should be able to accommodate the
+     possibility of a blank line.  The intent is that the user or
+     application reads N lines after the line containing S:E to obtain
+     the match list.  This command is unbound by default.
+
 ‘delete-char-or-list ()’
      Deletes the character under the cursor if not at the beginning or
      end of the line (like ‘delete-char’).  At the end of the line, it
@@ -13104,17 +13128,17 @@ D.4 Function Index
 * complete (<TAB>):                      Commands For Completion.
                                                               (line   6)
 * complete-command (M-!):                Commands For Completion.
-                                                              (line  81)
+                                                              (line 105)
 * complete-filename (M-/):               Commands For Completion.
-                                                              (line  50)
+                                                              (line  74)
 * complete-hostname (M-@):               Commands For Completion.
-                                                              (line  73)
+                                                              (line  97)
 * complete-into-braces (M-{):            Commands For Completion.
-                                                              (line 100)
+                                                              (line 124)
 * complete-username (M-~):               Commands For Completion.
-                                                              (line  57)
+                                                              (line  81)
 * complete-variable (M-$):               Commands For Completion.
-                                                              (line  65)
+                                                              (line  89)
 * copy-backward-word ():                 Commands For Killing.
                                                               (line  62)
 * copy-forward-word ():                  Commands For Killing.
@@ -13122,10 +13146,10 @@ D.4 Function Index
 * copy-region-as-kill ():                Commands For Killing.
                                                               (line  58)
 * dabbrev-expand ():                     Commands For Completion.
-                                                              (line  95)
+                                                              (line 119)
 * delete-char (C-d):                     Commands For Text.   (line  12)
 * delete-char-or-list ():                Commands For Completion.
-                                                              (line  44)
+                                                              (line  68)
 * delete-horizontal-space ():            Commands For Killing.
                                                               (line  50)
 * digit-argument (M-0, M-1, ... M--):    Numeric Arguments.   (line   6)
@@ -13141,7 +13165,7 @@ D.4 Function Index
 * dump-variables ():                     Miscellaneous Commands.
                                                               (line  77)
 * dynamic-complete-history (M-<TAB>):    Commands For Completion.
-                                                              (line  91)
+                                                              (line 115)
 * edit-and-execute-command (C-x C-e):    Miscellaneous Commands.
                                                               (line 142)
 * end-kbd-macro (C-x )):                 Keyboard Macros.     (line   9)
@@ -13153,6 +13177,8 @@ D.4 Function Index
                                                               (line  37)
 * execute-named-command (M-x):           Miscellaneous Commands.
                                                               (line  90)
+* export-completions ():                 Commands For Completion.
+                                                              (line  44)
 * fetch-history ():                      Commands For History.
                                                               (line 106)
 * forward-backward-delete-char ():       Commands For Text.   (line  23)
@@ -13209,17 +13235,17 @@ D.4 Function Index
                                                               (line  99)
 * overwrite-mode ():                     Commands For Text.   (line  77)
 * possible-command-completions (C-x !):  Commands For Completion.
-                                                              (line  87)
+                                                              (line 111)
 * possible-completions (M-?):            Commands For Completion.
                                                               (line  17)
 * possible-filename-completions (C-x /): Commands For Completion.
-                                                              (line  53)
-* possible-hostname-completions (C-x @): Commands For Completion.
                                                               (line  77)
+* possible-hostname-completions (C-x @): Commands For Completion.
+                                                              (line 101)
 * possible-username-completions (C-x ~): Commands For Completion.
-                                                              (line  61)
+                                                              (line  85)
 * possible-variable-completions (C-x $): Commands For Completion.
-                                                              (line  69)
+                                                              (line  93)
 * prefix-meta (<ESC>):                   Miscellaneous Commands.
                                                               (line  19)
 * previous-history (C-p):                Commands For History.
@@ -13553,37 +13579,37 @@ Node: Commands For Text\7f434183
 Node: Commands For Killing\7f438308
 Node: Numeric Arguments\7f441096
 Node: Commands For Completion\7f442248
-Node: Keyboard Macros\7f446748
-Node: Miscellaneous Commands\7f447449
-Node: Readline vi Mode\7f454002
-Node: Programmable Completion\7f454979
-Node: Programmable Completion Builtins\7f463025
-Node: A Programmable Completion Example\7f474690
-Node: Using History Interactively\7f480035
-Node: Bash History Facilities\7f480716
-Node: Bash History Builtins\7f484451
-Node: History Interaction\7f490922
-Node: Event Designators\7f495876
-Node: Word Designators\7f497454
-Node: Modifiers\7f499762
-Node: Installing Bash\7f501703
-Node: Basic Installation\7f502819
-Node: Compilers and Options\7f506695
-Node: Compiling For Multiple Architectures\7f507445
-Node: Installation Names\7f509198
-Node: Specifying the System Type\7f511432
-Node: Sharing Defaults\7f512178
-Node: Operation Controls\7f512892
-Node: Optional Features\7f513911
-Node: Reporting Bugs\7f526291
-Node: Major Differences From The Bourne Shell\7f527649
-Node: GNU Free Documentation License\7f549069
-Node: Indexes\7f574246
-Node: Builtin Index\7f574697
-Node: Reserved Word Index\7f581795
-Node: Variable Index\7f584240
-Node: Function Index\7f601653
-Node: Concept Index\7f615509
+Node: Keyboard Macros\7f447931
+Node: Miscellaneous Commands\7f448632
+Node: Readline vi Mode\7f455185
+Node: Programmable Completion\7f456162
+Node: Programmable Completion Builtins\7f464208
+Node: A Programmable Completion Example\7f475873
+Node: Using History Interactively\7f481218
+Node: Bash History Facilities\7f481899
+Node: Bash History Builtins\7f485634
+Node: History Interaction\7f492105
+Node: Event Designators\7f497059
+Node: Word Designators\7f498637
+Node: Modifiers\7f500945
+Node: Installing Bash\7f502886
+Node: Basic Installation\7f504002
+Node: Compilers and Options\7f507878
+Node: Compiling For Multiple Architectures\7f508628
+Node: Installation Names\7f510381
+Node: Specifying the System Type\7f512615
+Node: Sharing Defaults\7f513361
+Node: Operation Controls\7f514075
+Node: Optional Features\7f515094
+Node: Reporting Bugs\7f527474
+Node: Major Differences From The Bourne Shell\7f528832
+Node: GNU Free Documentation License\7f550252
+Node: Indexes\7f575429
+Node: Builtin Index\7f575880
+Node: Reserved Word Index\7f582978
+Node: Variable Index\7f585423
+Node: Function Index\7f602836
+Node: Concept Index\7f616831
 \1f
 End Tag Table
 
index 1e0a8f1b7c5ebdcd6bdfb71ec2e364d1d24abdd8..bae71d85bdafc860ebf39c519e89c8d967d99444 100644 (file)
@@ -9867,6 +9867,30 @@ File: bashref.info,  Node: Commands For Completion,  Next: Keyboard Macros,  Pre
      of possible completions, as if ‘menu-complete’ had been given a
      negative argument.  This command is unbound by default.
 
+‘export-completions ()’
+     Perform completion on the word before point as described above and
+     write the list of possible completions to Readline's output stream
+     using the following format, writing information on separate lines:
+
+          The number of matches;
+          The word being completed;
+          S:E, where S and E are the start and end offsets of the word
+          in the readline line buffer; then
+          Each match, one per line
+
+     If there are no matches, the first line will be 0, and this command
+     will not print any output after the S:E. If there is only a single
+     match, this prints a single line containing it.  If there is more
+     than one match, this prints the common prefix of the matches, which
+     may be empty, on the first line after the S:E, then the matches on
+     subsequent lines.  In this case, N will include the first line with
+     the common prefix.
+
+     The user or application should be able to accommodate the
+     possibility of a blank line.  The intent is that the user or
+     application reads N lines after the line containing S:E to obtain
+     the match list.  This command is unbound by default.
+
 ‘delete-char-or-list ()’
      Deletes the character under the cursor if not at the beginning or
      end of the line (like ‘delete-char’).  At the end of the line, it
@@ -13105,17 +13129,17 @@ D.4 Function Index
 * complete (<TAB>):                      Commands For Completion.
                                                               (line   6)
 * complete-command (M-!):                Commands For Completion.
-                                                              (line  81)
+                                                              (line 105)
 * complete-filename (M-/):               Commands For Completion.
-                                                              (line  50)
+                                                              (line  74)
 * complete-hostname (M-@):               Commands For Completion.
-                                                              (line  73)
+                                                              (line  97)
 * complete-into-braces (M-{):            Commands For Completion.
-                                                              (line 100)
+                                                              (line 124)
 * complete-username (M-~):               Commands For Completion.
-                                                              (line  57)
+                                                              (line  81)
 * complete-variable (M-$):               Commands For Completion.
-                                                              (line  65)
+                                                              (line  89)
 * copy-backward-word ():                 Commands For Killing.
                                                               (line  62)
 * copy-forward-word ():                  Commands For Killing.
@@ -13123,10 +13147,10 @@ D.4 Function Index
 * copy-region-as-kill ():                Commands For Killing.
                                                               (line  58)
 * dabbrev-expand ():                     Commands For Completion.
-                                                              (line  95)
+                                                              (line 119)
 * delete-char (C-d):                     Commands For Text.   (line  12)
 * delete-char-or-list ():                Commands For Completion.
-                                                              (line  44)
+                                                              (line  68)
 * delete-horizontal-space ():            Commands For Killing.
                                                               (line  50)
 * digit-argument (M-0, M-1, ... M--):    Numeric Arguments.   (line   6)
@@ -13142,7 +13166,7 @@ D.4 Function Index
 * dump-variables ():                     Miscellaneous Commands.
                                                               (line  77)
 * dynamic-complete-history (M-<TAB>):    Commands For Completion.
-                                                              (line  91)
+                                                              (line 115)
 * edit-and-execute-command (C-x C-e):    Miscellaneous Commands.
                                                               (line 142)
 * end-kbd-macro (C-x )):                 Keyboard Macros.     (line   9)
@@ -13154,6 +13178,8 @@ D.4 Function Index
                                                               (line  37)
 * execute-named-command (M-x):           Miscellaneous Commands.
                                                               (line  90)
+* export-completions ():                 Commands For Completion.
+                                                              (line  44)
 * fetch-history ():                      Commands For History.
                                                               (line 106)
 * forward-backward-delete-char ():       Commands For Text.   (line  23)
@@ -13210,17 +13236,17 @@ D.4 Function Index
                                                               (line  99)
 * overwrite-mode ():                     Commands For Text.   (line  77)
 * possible-command-completions (C-x !):  Commands For Completion.
-                                                              (line  87)
+                                                              (line 111)
 * possible-completions (M-?):            Commands For Completion.
                                                               (line  17)
 * possible-filename-completions (C-x /): Commands For Completion.
-                                                              (line  53)
-* possible-hostname-completions (C-x @): Commands For Completion.
                                                               (line  77)
+* possible-hostname-completions (C-x @): Commands For Completion.
+                                                              (line 101)
 * possible-username-completions (C-x ~): Commands For Completion.
-                                                              (line  61)
+                                                              (line  85)
 * possible-variable-completions (C-x $): Commands For Completion.
-                                                              (line  69)
+                                                              (line  93)
 * prefix-meta (<ESC>):                   Miscellaneous Commands.
                                                               (line  19)
 * previous-history (C-p):                Commands For History.
@@ -13554,37 +13580,37 @@ Node: Commands For Text\7f434477
 Node: Commands For Killing\7f438605
 Node: Numeric Arguments\7f441396
 Node: Commands For Completion\7f442551
-Node: Keyboard Macros\7f447054
-Node: Miscellaneous Commands\7f447758
-Node: Readline vi Mode\7f454314
-Node: Programmable Completion\7f455294
-Node: Programmable Completion Builtins\7f463343
-Node: A Programmable Completion Example\7f475011
-Node: Using History Interactively\7f480359
-Node: Bash History Facilities\7f481043
-Node: Bash History Builtins\7f484781
-Node: History Interaction\7f491255
-Node: Event Designators\7f496212
-Node: Word Designators\7f497793
-Node: Modifiers\7f500104
-Node: Installing Bash\7f502048
-Node: Basic Installation\7f503167
-Node: Compilers and Options\7f507046
-Node: Compiling For Multiple Architectures\7f507799
-Node: Installation Names\7f509555
-Node: Specifying the System Type\7f511792
-Node: Sharing Defaults\7f512541
-Node: Operation Controls\7f513258
-Node: Optional Features\7f514280
-Node: Reporting Bugs\7f526663
-Node: Major Differences From The Bourne Shell\7f528024
-Node: GNU Free Documentation License\7f549447
-Node: Indexes\7f574627
-Node: Builtin Index\7f575081
-Node: Reserved Word Index\7f582182
-Node: Variable Index\7f584630
-Node: Function Index\7f602046
-Node: Concept Index\7f615905
+Node: Keyboard Macros\7f448237
+Node: Miscellaneous Commands\7f448941
+Node: Readline vi Mode\7f455497
+Node: Programmable Completion\7f456477
+Node: Programmable Completion Builtins\7f464526
+Node: A Programmable Completion Example\7f476194
+Node: Using History Interactively\7f481542
+Node: Bash History Facilities\7f482226
+Node: Bash History Builtins\7f485964
+Node: History Interaction\7f492438
+Node: Event Designators\7f497395
+Node: Word Designators\7f498976
+Node: Modifiers\7f501287
+Node: Installing Bash\7f503231
+Node: Basic Installation\7f504350
+Node: Compilers and Options\7f508229
+Node: Compiling For Multiple Architectures\7f508982
+Node: Installation Names\7f510738
+Node: Specifying the System Type\7f512975
+Node: Sharing Defaults\7f513724
+Node: Operation Controls\7f514441
+Node: Optional Features\7f515463
+Node: Reporting Bugs\7f527846
+Node: Major Differences From The Bourne Shell\7f529207
+Node: GNU Free Documentation License\7f550630
+Node: Indexes\7f575810
+Node: Builtin Index\7f576264
+Node: Reserved Word Index\7f583365
+Node: Variable Index\7f585813
+Node: Function Index\7f603229
+Node: Concept Index\7f617227
 \1f
 End Tag Table
 
index 4dea87eb1a0d6e9d0734ab0c5998a454ebf4808b..d4d0febdf3830d21b3d924d2797606f5bcb5d5e8 100644 (file)
@@ -4277,13 +4277,13 @@ fix_assignment_words (WORD_LIST *words)
 {
   WORD_LIST *w, *wcmd;
   struct builtin *b;
-  int assoc, global, array, integer;
+  int assoc, global, array;
 
   if (words == 0)
     return;
 
   b = 0;
-  assoc = global = array = integer = 0;
+  assoc = global = array = 0;
 
   /* Skip over assignment statements preceding a command name */
   wcmd = words;
index 76bc252ca10054a388441029e188ccc575b2b18a..1cee86e56731b39aa0ca00ef27f0d6def72e68cb 100644 (file)
@@ -153,6 +153,8 @@ static int complete_get_screenwidth (void);
 
 static char *make_quoted_replacement (char *, int, char *);
 
+static void _rl_export_completions (char **, char *, int, int);
+
 /* **************************************************************** */
 /*                                                                 */
 /*     Completion matching, from readline's point of view.         */
@@ -539,6 +541,18 @@ _rl_complete_sigcleanup (int sig, void *ptr)
 /*                                 */
 /************************************/
 
+static inline size_t
+vector_len (char **vector)
+{
+  size_t ret;
+
+  if (vector == 0 || vector[0] == 0)
+    return (size_t)0;
+  for (ret = 0; vector[ret]; ret++)
+    ;
+  return ret;
+}
+
 /* Reset public readline state on a signal or other event. */
 void
 _rl_reset_completion_state (void)
@@ -1301,8 +1315,7 @@ remove_duplicate_matches (char **matches)
   char **temp_array;
 
   /* Sort the items. */
-  for (i = 0; matches[i]; i++)
-    ;
+  i = vector_len (matches);
 
   /* Sort the array without matches[0], since we need it to
      stay in place no matter what. */
@@ -2046,7 +2059,9 @@ compare_match (char *text, const char *match)
    `!' means to do standard completion, and list all possible completions if
    there is more than one.
    `@' means to do standard completion, and list all possible completions if
-   there is more than one and partial completion is not possible. */
+   there is more than one and partial completion is not possible.
+   `$' implements a protocol for exporting completions and information about
+   what is being completed to another process via rl_outstream. */
 int
 rl_complete_internal (int what_to_do)
 {
@@ -2103,9 +2118,11 @@ rl_complete_internal (int what_to_do)
     nontrivial_lcd = matches && strcmp (text, matches[0]) != 0;
   if (what_to_do == '!' || what_to_do == '@')
     tlen = strlen (text);
-  xfree (text);
 
-  if (matches == 0)
+  if (what_to_do != '$')
+    xfree (text);
+
+  if (matches == 0 && what_to_do != '$')       /* we can export no completions */
     {
       rl_ding ();
       FREE (saved_line_buffer);
@@ -2121,7 +2138,7 @@ rl_complete_internal (int what_to_do)
      rl_filename_completion_function does this. */
   i = rl_filename_completion_desired;
 
-  if (postprocess_matches (&matches, i) == 0)
+  if (postprocess_matches (&matches, i) == 0 && what_to_do != '$')     /* we can export no completions */
     {
       rl_ding ();
       FREE (saved_line_buffer);
@@ -2207,6 +2224,11 @@ rl_complete_internal (int what_to_do)
       do_display = 1;
       break;
 
+    case '$':
+      _rl_export_completions (matches, text, start, end);
+      xfree (text);
+      break;
+
     default:
       _rl_ttymsg ("bad value %d for what_to_do in rl_complete", what_to_do);
       rl_ding ();
@@ -2772,8 +2794,8 @@ rl_old_menu_complete (int count, int invoking_key)
 
       RL_UNSETSTATE(RL_STATE_COMPLETING);
 
-      for (match_list_size = 0; matches[match_list_size]; match_list_size++)
-        ;
+      match_list_size = vector_len (matches);
+
       /* matches[0] is lcd if match_list_size > 1, but the circular buffer
         code below should take care of it. */
 
@@ -2907,8 +2929,7 @@ rl_menu_complete (int count, int ignore)
 
       RL_UNSETSTATE(RL_STATE_COMPLETING);
 
-      for (match_list_size = 0; matches[match_list_size]; match_list_size++)
-        ;
+      match_list_size = vector_len (matches);
 
       if (match_list_size == 0) 
        {
@@ -3007,3 +3028,55 @@ rl_backward_menu_complete (int count, int key)
      arguments for menu-complete, and vice versa. */
   return (rl_menu_complete (-count, key));
 }
+
+/* This implements a protocol to export completions to another process or
+   calling application via rl_outstream.
+
+   MATCHES are the possible completions for TEXT, which is the text between
+   START and END in rl_line_buffer.
+
+   We print:
+       N - the number of matches
+       T - the word being completed
+       S:E - the start and end offsets of T in rl_line_buffer
+       then each match, one per line
+
+  If there are no matches, MATCHES is NULL, N will be 0, and there will be
+  no output after S:E.
+
+  Since MATCHES[0] can be empty if there is no common prefix of the elements
+  of MATCHES, applications should be prepared to deal with an empty line
+  preceding the matches.
+*/
+
+static void
+_rl_export_completions (char **matches, char *text, int start, int end)
+{
+  size_t len, i;
+
+  len = vector_len (matches);
+
+  if (RL_ISSTATE (RL_STATE_TERMPREPPED))
+    fprintf (rl_outstream, "\r\n");
+  fprintf (rl_outstream, "%zd\n", len);
+  fprintf (rl_outstream, "%s\n", text);
+  fprintf (rl_outstream, "%d:%d\n", start, end);       /* : because it's not a radix character */
+  for (i = 0; i < len; i++)
+    fprintf (rl_outstream, "%s\n", matches[i]);
+  fflush (rl_outstream);
+}
+
+int
+rl_export_completions (int count, int key)
+{
+  rl_complete_internal ('$');
+
+  /* Clear the line buffer, currently requires a count argument. */
+  if (count > 1)
+    {
+      rl_delete_text (0, rl_end);              /* undoable */
+      rl_point = rl_mark = 0;
+    }
+
+  return 0;
+}
index f87c0ee24603fa569c7d83a1f499693ef9b6c380..d5f7fe2da53057c76327f6554d4ff90b084e01aa 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 This is history.info, produced by makeinfo version 7.1 from
 history.texi.
 
-This document describes the GNU History library (version 8.3, 15 October
-2024), a programming tool that provides a consistent user interface for
-recalling lines of previously typed input.
+This document describes the GNU History library (version 8.3, 15
+November 2024), a programming tool that provides a consistent user
+interface for recalling lines of previously typed input.
 
    Copyright © 1988-2024 Free Software Foundation, Inc.
 
@@ -1430,28 +1430,28 @@ Appendix C Function and Variable Index
 
 \1f
 Tag Table:
-Node: Top\7f847
-Node: Using History Interactively\7f1492
-Node: History Interaction\7f2000
-Node: Event Designators\7f4714
-Node: Word Designators\7f6216
-Node: Modifiers\7f8527
-Node: Programming with GNU History\7f10178
-Node: Introduction to History\7f10922
-Node: History Storage\7f12654
-Node: History Functions\7f13834
-Node: Initializing History and State Management\7f14823
-Node: History List Management\7f15626
-Node: Information About the History List\7f18057
-Node: Moving Around the History List\7f19670
-Node: Searching the History List\7f20750
-Node: Managing the History File\7f22696
-Node: History Expansion\7f25166
-Node: History Variables\7f27139
-Node: History Programming Example\7f31281
-Node: GNU Free Documentation License\7f33935
-Node: Concept Index\7f59110
-Node: Function and Variable Index\7f59815
+Node: Top\7f848
+Node: Using History Interactively\7f1493
+Node: History Interaction\7f2001
+Node: Event Designators\7f4715
+Node: Word Designators\7f6217
+Node: Modifiers\7f8528
+Node: Programming with GNU History\7f10179
+Node: Introduction to History\7f10923
+Node: History Storage\7f12655
+Node: History Functions\7f13835
+Node: Initializing History and State Management\7f14824
+Node: History List Management\7f15627
+Node: Information About the History List\7f18058
+Node: Moving Around the History List\7f19671
+Node: Searching the History List\7f20751
+Node: Managing the History File\7f22697
+Node: History Expansion\7f25167
+Node: History Variables\7f27140
+Node: History Programming Example\7f31282
+Node: GNU Free Documentation License\7f33936
+Node: Concept Index\7f59111
+Node: Function and Variable Index\7f59816
 \1f
 End Tag Table
 
index df4c16d78739916ae3fcf195c2df172906cba418..11b65a5ed19c0d40288e323bf23ed67526ade696 100644 (file)
@@ -918,6 +918,30 @@ E\bED\bDI\bIT\bTI\bIN\bNG\bG C\bCO\bOM\bMM\bMA\bAN\bND\bDS\bS
               Identical  to m\bme\ben\bnu\bu-\b-c\bco\bom\bmp\bpl\ble\bet\bte\be, but moves backward through the list
               of possible completions, as if m\bme\ben\bnu\bu-\b-c\bco\bom\bmp\bpl\ble\bet\bte\be had  been  given  a
               negative argument.  This command is unbound by default.
+       e\bex\bxp\bpo\bor\brt\bt-\b-c\bco\bom\bmp\bpl\ble\bet\bti\bio\bon\bns\bs
+              Perform  completion  on the word before point as described above
+              and write the list of possible completions to r\bre\bea\bad\bdl\bli\bin\bne\be's  output
+              stream  using the following format, writing information on sepa-
+              rate lines:
+
+              The number of matches;
+              The word being completed;
+              S:E, where S and E are the start and end offsets of the word
+              in the readline line buffer; then
+              Each match, one per line
+
+              If there are no matches, the first line will be 0, and this com-
+              mand will not print any output after the S:E.  If there is  only
+              a  single  match,  this  prints a single line containing it.  If
+              there is more than one match, this prints the common  prefix  of
+              the  matches,  which  may  be empty, on the first line after the
+              S:E, then the matches on subsequent lines.  In this case, N will
+              include the first line with the common prefix.
+
+              The user or application should be able to accommodate the possi-
+              bility of a blank line.  The intent is that the user or applica-
+              tion reads N lines after the line containing S:E.  This  command
+              is unbound by default.
        d\bde\bel\ble\bet\bte\be-\b-c\bch\bha\bar\br-\b-o\bor\br-\b-l\bli\bis\bst\bt
               Deletes  the  character under the cursor if not at the beginning
               or end of the line (like d\bde\bel\ble\bet\bte\be-\b-c\bch\bha\bar\br).  At the end of the  line,
index d0708e33ea7737a84453f15d2ed8924cb1ed3434..7915bccee170a3316bc287dede8b0ae682dbe3d5 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 .\"    Case Western Reserve University
 .\"    chet.ramey@case.edu
 .\"
-.\"    Last Change: Thu Oct 10 16:33:40 EDT 2024
+.\"    Last Change: Fri Nov 15 17:57:09 EST 2024
 .\"
-.TH READLINE 3 "2024 October 10" "GNU Readline 8.3"
+.TH READLINE 3 "2024 November 15" "GNU Readline 8.3"
 .\"
 .ie \n(.g \{\
 .ds ' \(aq
@@ -1410,6 +1410,39 @@ of possible completions, as if \fBmenu\-complete\fP had been given a
 negative argument.
 This command is unbound by default.
 .TP
+.B export\-completions
+Perform completion on the word before point as described above
+and write the list of possible completions to \fBreadline\fP's output
+stream using the following format, writing information on separate lines:
+.sp
+.IP
+.RS
+.nf
+The number of matches; 
+The word being completed;
+S:E, where S and E are the start and end offsets of the word
+in the readline line buffer; then
+Each match, one per line
+.fi
+.RE
+.sp
+.IP
+If there are no matches, the first line will be 0, and this command will
+not print any output after the S:E.
+If there is only a single match, this prints a single line containing it.
+If there is more than one match, this prints the common prefix of the
+matches, which may be empty, on the first line after the S:E,
+then the matches on subsequent lines.
+In this case, N will include the first line with the common prefix.
+.PD
+.IP
+.PD 0
+The user or application
+should be able to accommodate the possibility of a blank line.
+The intent is that the user or application reads N lines after the line
+containing S:E to obtain the match list.
+This command is unbound by default.
+.TP
 .B delete\-char\-or\-list
 Deletes the character under the cursor if not at the beginning or
 end of the line (like \fBdelete\-char\fP).
index a1be7fea61e63d54747af1eb868489eef1a6e154..336211dbaacd02c9ced0c2157721965fe7572c4b 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 This is readline.info, produced by makeinfo version 7.1 from rlman.texi.
 
-This manual describes the GNU Readline Library (version 8.3, 15 October
+This manual describes the GNU Readline Library (version 8.3, 15 November
 2024), a library which aids in the consistency of user interface across
 discrete programs which provide a command line interface.
 
@@ -1477,6 +1477,30 @@ File: readline.info,  Node: Commands For Completion,  Next: Keyboard Macros,  Pr
      of possible completions, as if ‘menu-complete’ had been given a
      negative argument.  This command is unbound by default.
 
+‘export-completions ()’
+     Perform completion on the word before point as described above and
+     write the list of possible completions to Readline's output stream
+     using the following format, writing information on separate lines:
+
+          The number of matches;
+          The word being completed;
+          S:E, where S and E are the start and end offsets of the word
+          in the readline line buffer; then
+          Each match, one per line
+
+     If there are no matches, the first line will be 0, and this command
+     will not print any output after the S:E. If there is only a single
+     match, this prints a single line containing it.  If there is more
+     than one match, this prints the common prefix of the matches, which
+     may be empty, on the first line after the S:E, then the matches on
+     subsequent lines.  In this case, N will include the first line with
+     the common prefix.
+
+     The user or application should be able to accommodate the
+     possibility of a blank line.  The intent is that the user or
+     application reads N lines after the line containing S:E to obtain
+     the match list.  This command is unbound by default.
+
 ‘delete-char-or-list ()’
      Deletes the character under the cursor if not at the beginning or
      end of the line (like ‘delete-char’).  At the end of the line, it
@@ -4937,7 +4961,7 @@ Function and Variable Index
                                                               (line  49)
 * delete-char (C-d):                     Commands For Text.   (line  12)
 * delete-char-or-list ():                Commands For Completion.
-                                                              (line  38)
+                                                              (line  62)
 * delete-horizontal-space ():            Commands For Killing.
                                                               (line  41)
 * digit-argument (M-0, M-1, ... M--):    Numeric Arguments.   (line   6)
@@ -4979,6 +5003,8 @@ Function and Variable Index
                                                               (line  87)
 * expand-tilde:                          Readline Init File Syntax.
                                                               (line 212)
+* export-completions ():                 Commands For Completion.
+                                                              (line  38)
 * fetch-history ():                      Commands For History.
                                                               (line 105)
 * force-meta-prefix:                     Readline Init File Syntax.
@@ -5411,59 +5437,59 @@ Function and Variable Index
 
 \1f
 Tag Table:
-Node: Top\7f863
-Node: Command Line Editing\7f1588
-Node: Introduction and Notation\7f2240
-Node: Readline Interaction\7f4596
-Node: Readline Bare Essentials\7f5788
-Node: Readline Movement Commands\7f7600
-Node: Readline Killing Commands\7f8600
-Node: Readline Arguments\7f10627
-Node: Searching\7f11688
-Node: Readline Init File\7f13919
-Node: Readline Init File Syntax\7f15117
-Node: Conditional Init Constructs\7f41509
-Node: Sample Init File\7f45898
-Node: Bindable Readline Commands\7f49023
-Node: Commands For Moving\7f50407
-Node: Commands For History\7f52337
-Node: Commands For Text\7f57542
-Node: Commands For Killing\7f61387
-Node: Numeric Arguments\7f63843
-Node: Commands For Completion\7f64999
-Node: Keyboard Macros\7f67086
-Node: Miscellaneous Commands\7f67791
-Node: Readline vi Mode\7f72115
-Node: Programming with GNU Readline\7f74012
-Node: Basic Behavior\7f74998
-Node: Custom Functions\7f79061
-Node: Readline Typedefs\7f80583
-Node: Function Writing\7f82469
-Node: Readline Variables\7f83775
-Node: Readline Convenience Functions\7f98729
-Node: Function Naming\7f99805
-Node: Keymaps\7f101136
-Node: Binding Keys\7f104298
-Node: Associating Function Names and Bindings\7f109123
-Node: Allowing Undoing\7f112953
-Node: Redisplay\7f115703
-Node: Modifying Text\7f120005
-Node: Character Input\7f121544
-Node: Terminal Management\7f124701
-Node: Utility Functions\7f126588
-Node: Miscellaneous Functions\7f129698
-Node: Alternate Interface\7f133588
-Node: A Readline Example\7f136483
-Node: Alternate Interface Example\7f138401
-Node: Readline Signal Handling\7f142020
-Node: Custom Completers\7f151570
-Node: How Completing Works\7f152290
-Node: Completion Functions\7f155666
-Node: Completion Variables\7f159333
-Node: A Short Completion Example\7f177651
-Node: GNU Free Documentation License\7f190320
-Node: Concept Index\7f215497
-Node: Function and Variable Index\7f217018
+Node: Top\7f864
+Node: Command Line Editing\7f1589
+Node: Introduction and Notation\7f2241
+Node: Readline Interaction\7f4597
+Node: Readline Bare Essentials\7f5789
+Node: Readline Movement Commands\7f7601
+Node: Readline Killing Commands\7f8601
+Node: Readline Arguments\7f10628
+Node: Searching\7f11689
+Node: Readline Init File\7f13920
+Node: Readline Init File Syntax\7f15118
+Node: Conditional Init Constructs\7f41510
+Node: Sample Init File\7f45899
+Node: Bindable Readline Commands\7f49024
+Node: Commands For Moving\7f50408
+Node: Commands For History\7f52338
+Node: Commands For Text\7f57543
+Node: Commands For Killing\7f61388
+Node: Numeric Arguments\7f63844
+Node: Commands For Completion\7f65000
+Node: Keyboard Macros\7f68270
+Node: Miscellaneous Commands\7f68975
+Node: Readline vi Mode\7f73299
+Node: Programming with GNU Readline\7f75196
+Node: Basic Behavior\7f76182
+Node: Custom Functions\7f80245
+Node: Readline Typedefs\7f81767
+Node: Function Writing\7f83653
+Node: Readline Variables\7f84959
+Node: Readline Convenience Functions\7f99913
+Node: Function Naming\7f100989
+Node: Keymaps\7f102320
+Node: Binding Keys\7f105482
+Node: Associating Function Names and Bindings\7f110307
+Node: Allowing Undoing\7f114137
+Node: Redisplay\7f116887
+Node: Modifying Text\7f121189
+Node: Character Input\7f122728
+Node: Terminal Management\7f125885
+Node: Utility Functions\7f127772
+Node: Miscellaneous Functions\7f130882
+Node: Alternate Interface\7f134772
+Node: A Readline Example\7f137667
+Node: Alternate Interface Example\7f139585
+Node: Readline Signal Handling\7f143204
+Node: Custom Completers\7f152754
+Node: How Completing Works\7f153474
+Node: Completion Functions\7f156850
+Node: Completion Variables\7f160517
+Node: A Short Completion Example\7f178835
+Node: GNU Free Documentation License\7f191504
+Node: Concept Index\7f216681
+Node: Function and Variable Index\7f218202
 \1f
 End Tag Table
 
diff --git a/lib/readline/doc/rluser.info b/lib/readline/doc/rluser.info
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ea82096
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1648 @@
+This is rluser.info, produced by makeinfo version 7.1 from rluser.texi.
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Command Line Editing
+
+1 Command Line Editing
+**********************
+
+This chapter describes the basic features of the GNU command line
+editing interface.
+
+* Menu:
+
+* Introduction and Notation::  Notation used in this text.
+* Readline Interaction::       The minimum set of commands for editing a line.
+* Readline Init File::         Customizing Readline from a user's view.
+* Bindable Readline Commands:: A description of most of the Readline commands
+                               available for binding
+* Readline vi Mode::           A short description of how to make Readline
+                               behave like the vi editor.
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Introduction and Notation,  Next: Readline Interaction,  Up: Command Line Editing
+
+1.1 Introduction to Line Editing
+================================
+
+The following paragraphs use Emacs style to describe the notation used
+to represent keystrokes.
+
+   The text ‘C-k’ is read as 'Control-K' and describes the character
+produced when the <k> key is pressed while the Control key is depressed.
+
+   The text ‘M-k’ is read as 'Meta-K' and describes the character
+produced when the Meta key (if you have one) is depressed, and the <k>
+key is pressed (a “meta character”), then both are released.  The Meta
+key is labeled <ALT> or <Option> on many keyboards.  On keyboards with
+two keys labeled <ALT> (usually to either side of the space bar), the
+<ALT> on the left side is generally set to work as a Meta key.  One of
+the <ALT> keys may also be configured as some other modifier, such as a
+Compose key for typing accented characters.
+
+   On some keyboards, the Meta key modifier produces characters with the
+eighth bit (0200) set.  You can use the ‘enable-meta-key’ variable to
+control whether or not it does this, if the keyboard allows it.  On many
+others, the terminal or terminal emulator converts the metafied key to a
+key sequence beginning with <ESC> as described in the next paragraph.
+
+   If you do not have a Meta or <ALT> key, or another key working as a
+Meta key, you can generally achieve the latter effect by typing <ESC>
+_first_, and then typing <k>.  The <ESC> character is known as the “meta
+prefix”).
+
+   Either process is known as “metafying” the <k> key.
+
+   If your Meta key produces a key sequence with the <ESC> meta prefix,
+you can make ‘M-key’ key bindings you specify (see ‘Key Bindings’ in
+*note Readline Init File Syntax::) do the same thing by setting the
+‘force-meta-prefix’ variable.
+
+   The text ‘M-C-k’ is read as 'Meta-Control-k' and describes the
+character produced by metafying ‘C-k’.
+
+   In addition, several keys have their own names.  Specifically, <DEL>,
+<ESC>, <LFD>, <SPC>, <RET>, and <TAB> all stand for themselves when seen
+in this text, or in an init file (*note Readline Init File::).  If your
+keyboard lacks a <LFD> key, typing <C-j> will output the appropriate
+character.  The <RET> key may be labeled <Return> or <Enter> on some
+keyboards.
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Readline Interaction,  Next: Readline Init File,  Prev: Introduction and Notation,  Up: Command Line Editing
+
+1.2 Readline Interaction
+========================
+
+Often during an interactive session you type in a long line of text,
+only to notice that the first word on the line is misspelled.  The
+Readline library gives you a set of commands for manipulating the text
+as you type it in, allowing you to just fix your typo, and not forcing
+you to retype the majority of the line.  Using these editing commands,
+you move the cursor to the place that needs correction, and delete or
+insert the text of the corrections.  Then, when you are satisfied with
+the line, you simply press <RET>.  You do not have to be at the end of
+the line to press <RET>; the entire line is accepted regardless of the
+location of the cursor within the line.
+
+* Menu:
+
+* Readline Bare Essentials::   The least you need to know about Readline.
+* Readline Movement Commands:: Moving about the input line.
+* Readline Killing Commands::  How to delete text, and how to get it back!
+* Readline Arguments::         Giving numeric arguments to commands.
+* Searching::                  Searching through previous lines.
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Readline Bare Essentials,  Next: Readline Movement Commands,  Up: Readline Interaction
+
+1.2.1 Readline Bare Essentials
+------------------------------
+
+In order to enter characters into the line, simply type them.  The typed
+character appears where the cursor was, and then the cursor moves one
+space to the right.  If you mistype a character, you can use your erase
+character to back up and delete the mistyped character.
+
+   Sometimes you may mistype a character, and not notice the error until
+you have typed several other characters.  In that case, you can type
+‘C-b’ to move the cursor to the left, and then correct your mistake.
+Afterwards, you can move the cursor to the right with ‘C-f’.
+
+   When you add text in the middle of a line, you will notice that
+characters to the right of the cursor are 'pushed over' to make room for
+the text that you have inserted.  Likewise, when you delete text behind
+the cursor, characters to the right of the cursor are 'pulled back' to
+fill in the blank space created by the removal of the text.  These are
+the bare essentials for editing the text of an input line:
+
+‘C-b’
+     Move back one character.
+‘C-f’
+     Move forward one character.
+<DEL> or <Backspace>
+     Delete the character to the left of the cursor.
+‘C-d’
+     Delete the character underneath the cursor.
+Printing characters
+     Insert the character into the line at the cursor.
+‘C-_’ or ‘C-x C-u’
+     Undo the last editing command.  You can undo all the way back to an
+     empty line.
+
+Depending on your configuration, the <Backspace> key might be set to
+delete the character to the left of the cursor and the <DEL> key set to
+delete the character underneath the cursor, like ‘C-d’, rather than the
+character to the left of the cursor.
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Readline Movement Commands,  Next: Readline Killing Commands,  Prev: Readline Bare Essentials,  Up: Readline Interaction
+
+1.2.2 Readline Movement Commands
+--------------------------------
+
+The above table describes the most basic keystrokes that you need in
+order to do editing of the input line.  For your convenience, many other
+commands are available in addition to ‘C-b’, ‘C-f’, ‘C-d’, and <DEL>.
+Here are some commands for moving more rapidly within the line.
+
+‘C-a’
+     Move to the start of the line.
+‘C-e’
+     Move to the end of the line.
+‘M-f’
+     Move forward a word, where a word is composed of letters and
+     digits.
+‘M-b’
+     Move backward a word.
+‘C-l’
+     Clear the screen, reprinting the current line at the top.
+
+   Notice how ‘C-f’ moves forward a character, while ‘M-f’ moves forward
+a word.  It is a loose convention that control keystrokes operate on
+characters while meta keystrokes operate on words.
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Readline Killing Commands,  Next: Readline Arguments,  Prev: Readline Movement Commands,  Up: Readline Interaction
+
+1.2.3 Readline Killing Commands
+-------------------------------
+
+“Killing” text means to delete the text from the line, but to save it
+away for later use, usually by “yanking” (re-inserting) it back into the
+line.  ('Cut' and 'paste' are more recent jargon for 'kill' and 'yank'.)
+
+   If the description for a command says that it 'kills' text, then you
+can be sure that you can get the text back in a different (or the same)
+place later.
+
+   When you use a kill command, the text is saved in a “kill-ring”.  Any
+number of consecutive kills save all of the killed text together, so
+that when you yank it back, you get it all.  The kill ring is not line
+specific; the text that you killed on a previously typed line is
+available to be yanked back later, when you are typing another line.
+
+   Here is the list of commands for killing text.
+
+‘C-k’
+     Kill the text from the current cursor position to the end of the
+     line.
+
+‘M-d’
+     Kill from the cursor to the end of the current word, or, if between
+     words, to the end of the next word.  Word boundaries are the same
+     as those used by ‘M-f’.
+
+‘M-<DEL>’
+     Kill from the cursor to the start of the current word, or, if
+     between words, to the start of the previous word.  Word boundaries
+     are the same as those used by ‘M-b’.
+
+‘C-w’
+     Kill from the cursor to the previous whitespace.  This is different
+     than ‘M-<DEL>’ because the word boundaries differ.
+
+   Here is how to “yank” the text back into the line.  Yanking means to
+copy the most-recently-killed text from the kill buffer into the line at
+the current cursor position.
+
+‘C-y’
+     Yank the most recently killed text back into the buffer at the
+     cursor.
+
+‘M-y’
+     Rotate the kill-ring, and yank the new top.  You can only do this
+     if the prior command is ‘C-y’ or ‘M-y’.
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Readline Arguments,  Next: Searching,  Prev: Readline Killing Commands,  Up: Readline Interaction
+
+1.2.4 Readline Arguments
+------------------------
+
+You can pass numeric arguments to Readline commands.  Sometimes the
+argument acts as a repeat count, other times it is the sign of the
+argument that is significant.  If you pass a negative argument to a
+command which normally acts in a forward direction, that command will
+act in a backward direction.  For example, to kill text back to the
+start of the line, you might type ‘M-- C-k’.
+
+   The general way to pass numeric arguments to a command is to type
+meta digits before the command.  If the first 'digit' typed is a minus
+sign (‘-’), then the sign of the argument will be negative.  Once you
+have typed one meta digit to get the argument started, you can type the
+remainder of the digits, and then the command.  For example, to give the
+‘C-d’ command an argument of 10, you could type ‘M-1 0 C-d’, which will
+delete the next ten characters on the input line.
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Searching,  Prev: Readline Arguments,  Up: Readline Interaction
+
+1.2.5 Searching for Commands in the History
+-------------------------------------------
+
+Readline provides commands for searching through the command history for
+lines containing a specified string.  There are two search modes:
+“incremental” and “non-incremental”.
+
+   Incremental searches begin before the user has finished typing the
+search string.  As each character of the search string is typed,
+Readline displays the next entry from the history matching the string
+typed so far.  An incremental search requires only as many characters as
+needed to find the desired history entry.  When using emacs editing
+mode, type ‘C-r’ to search backward in the history for a particular
+string.  Typing ‘C-s’ searches forward through the history.  The
+characters present in the value of the ‘isearch-terminators’ variable
+are used to terminate an incremental search.  If that variable has not
+been assigned a value, the <ESC> and ‘C-J’ characters will terminate an
+incremental search.  ‘C-g’ will abort an incremental search and restore
+the original line.  When the search is terminated, the history entry
+containing the search string becomes the current line.
+
+   To find other matching entries in the history list, type ‘C-r’ or
+‘C-s’ as appropriate.  This will search backward or forward in the
+history for the next entry matching the search string typed so far.  Any
+other key sequence bound to a Readline command will terminate the search
+and execute that command.  For instance, a <RET> will terminate the
+search and accept the line, thereby executing the command from the
+history list.  A movement command will terminate the search, make the
+last line found the current line, and begin editing.
+
+   Readline remembers the last incremental search string.  If two ‘C-r’s
+are typed without any intervening characters defining a new search
+string, Readline uses any remembered search string.
+
+   Non-incremental searches read the entire search string before
+starting to search for matching history entries.  The search string may
+be typed by the user or be part of the contents of the current line.
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Readline Init File,  Next: Bindable Readline Commands,  Prev: Readline Interaction,  Up: Command Line Editing
+
+1.3 Readline Init File
+======================
+
+Although the Readline library comes with a set of Emacs-like keybindings
+installed by default, it is possible to use a different set of
+keybindings.  Any user can customize programs that use Readline by
+putting commands in an “inputrc” file, conventionally in their home
+directory.  The name of this file is taken from the value of the
+environment variable ‘INPUTRC’.  If that variable is unset, the default
+is ‘~/.inputrc’.  If that file does not exist or cannot be read,
+Readline looks for ‘/etc/inputrc’.
+
+   When a program which uses the Readline library starts up, Readline
+reads the init file and sets any variables and key bindings it contains.
+
+   In addition, the ‘C-x C-r’ command re-reads this init file, thus
+incorporating any changes that you might have made to it.
+
+* Menu:
+
+* Readline Init File Syntax::  Syntax for the commands in the inputrc file.
+* Conditional Init Constructs::        Conditional key bindings in the inputrc file.
+* Sample Init File::           An example inputrc file.
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Readline Init File Syntax,  Next: Conditional Init Constructs,  Up: Readline Init File
+
+1.3.1 Readline Init File Syntax
+-------------------------------
+
+There are only a few basic constructs allowed in the Readline init file.
+Blank lines are ignored.  Lines beginning with a ‘#’ are comments.
+Lines beginning with a ‘$’ indicate conditional constructs (*note
+Conditional Init Constructs::).  Other lines denote variable settings
+and key bindings.
+
+Variable Settings
+     You can modify the run-time behavior of Readline by altering the
+     values of variables in Readline using the ‘set’ command within the
+     init file.  The syntax is simple:
+
+          set VARIABLE VALUE
+
+     Here, for example, is how to change from the default Emacs-like key
+     binding to use ‘vi’ line editing commands:
+
+          set editing-mode vi
+
+     Variable names and values, where appropriate, are recognized
+     without regard to case.  Unrecognized variable names are ignored.
+
+     Boolean variables (those that can be set to on or off) are set to
+     on if the value is null or empty, ON (case-insensitive), or 1.  Any
+     other value results in the variable being set to off.
+
+     A great deal of run-time behavior is changeable with the following
+     variables.
+
+     ‘active-region-start-color’
+          A string variable that controls the text color and background
+          when displaying the text in the active region (see the
+          description of ‘enable-active-region’ below).  This string
+          must not take up any physical character positions on the
+          display, so it should consist only of terminal escape
+          sequences.  It is output to the terminal before displaying the
+          text in the active region.  This variable is reset to the
+          default value whenever the terminal type changes.  The default
+          value is the string that puts the terminal in standout mode,
+          as obtained from the terminal's terminfo description.  A
+          sample value might be ‘\e[01;33m’.
+
+     ‘active-region-end-color’
+          A string variable that "undoes" the effects of
+          ‘active-region-start-color’ and restores "normal" terminal
+          display appearance after displaying text in the active region.
+          This string must not take up any physical character positions
+          on the display, so it should consist only of terminal escape
+          sequences.  It is output to the terminal after displaying the
+          text in the active region.  This variable is reset to the
+          default value whenever the terminal type changes.  The default
+          value is the string that restores the terminal from standout
+          mode, as obtained from the terminal's terminfo description.  A
+          sample value might be ‘\e[0m’.
+
+     ‘bell-style’
+          Controls what happens when Readline wants to ring the terminal
+          bell.  If set to ‘none’, Readline never rings the bell.  If
+          set to ‘visible’, Readline uses a visible bell if one is
+          available.  If set to ‘audible’ (the default), Readline
+          attempts to ring the terminal's bell.
+
+     ‘bind-tty-special-chars’
+          If set to ‘on’ (the default), Readline attempts to bind the
+          control characters that are treated specially by the kernel's
+          terminal driver to their Readline equivalents.  These override
+          the default Readline bindings described here.  Type ‘stty -a’
+          at a Bash prompt to see your current terminal settings,
+          including the special control characters (usually ‘cchars’).
+
+     ‘blink-matching-paren’
+          If set to ‘on’, Readline attempts to briefly move the cursor
+          to an opening parenthesis when a closing parenthesis is
+          inserted.  The default is ‘off’.
+
+     ‘colored-completion-prefix’
+          If set to ‘on’, when listing completions, Readline displays
+          the common prefix of the set of possible completions using a
+          different color.  The color definitions are taken from the
+          value of the ‘LS_COLORS’ environment variable.  If there is a
+          color definition in ‘LS_COLORS’ for the custom suffix
+          ‘readline-colored-completion-prefix’, Readline uses this color
+          for the common prefix instead of its default.  The default is
+          ‘off’.
+
+     ‘colored-stats’
+          If set to ‘on’, Readline displays possible completions using
+          different colors to indicate their file type.  The color
+          definitions are taken from the value of the ‘LS_COLORS’
+          environment variable.  The default is ‘off’.
+
+     ‘comment-begin’
+          The string to insert at the beginning of the line by the
+          ‘insert-comment’ command.  The default value is ‘"#"’.
+
+     ‘completion-display-width’
+          The number of screen columns used to display possible matches
+          when performing completion.  The value is ignored if it is
+          less than 0 or greater than the terminal screen width.  A
+          value of 0 will cause matches to be displayed one per line.
+          The default value is -1.
+
+     ‘completion-ignore-case’
+          If set to ‘on’, Readline performs filename matching and
+          completion in a case-insensitive fashion.  The default value
+          is ‘off’.
+
+     ‘completion-map-case’
+          If set to ‘on’, and COMPLETION-IGNORE-CASE is enabled,
+          Readline treats hyphens (‘-’) and underscores (‘_’) as
+          equivalent when performing case-insensitive filename matching
+          and completion.  The default value is ‘off’.
+
+     ‘completion-prefix-display-length’
+          The maximum length in characters of the common prefix of a
+          list of possible completions that is displayed without
+          modification.  When set to a value greater than zero, Readline
+          replaces common prefixes longer than this value with an
+          ellipsis when displaying possible completions.
+
+     ‘completion-query-items’
+          The number of possible completions that determines when the
+          user is asked whether the list of possibilities should be
+          displayed.  If the number of possible completions is greater
+          than or equal to this value, Readline will ask whether or not
+          the user wishes to view them; otherwise, Readline simply lists
+          the completions.  This variable must be set to an integer
+          value greater than or equal to zero.  A zero value means
+          Readline should never ask; negative values are treated as
+          zero.  The default limit is ‘100’.
+
+     ‘convert-meta’
+          If set to ‘on’, Readline will convert characters it reads that
+          have the eighth bit set to an ASCII key sequence by clearing
+          the eighth bit and prefixing an <ESC> character, converting
+          them to a meta-prefixed key sequence.  The default value is
+          ‘on’, but Readline will set it to ‘off’ if the locale contains
+          characters whose encodings may include bytes with the eighth
+          bit set.  This variable is dependent on the ‘LC_CTYPE’ locale
+          category, and may change if the locale changes.  This variable
+          also affects key bindings; see the description of
+          ‘force-meta-prefix’ below.
+
+     ‘disable-completion’
+          If set to ‘On’, Readline will inhibit word completion.
+          Completion characters will be inserted into the line as if
+          they had been mapped to ‘self-insert’.  The default is ‘off’.
+
+     ‘echo-control-characters’
+          When set to ‘on’, on operating systems that indicate they
+          support it, Readline echoes a character corresponding to a
+          signal generated from the keyboard.  The default is ‘on’.
+
+     ‘editing-mode’
+          The ‘editing-mode’ variable controls the default set of key
+          bindings.  By default, Readline starts up in emacs editing
+          mode, where the keystrokes are most similar to Emacs.  This
+          variable can be set to either ‘emacs’ or ‘vi’.
+
+     ‘emacs-mode-string’
+          If the SHOW-MODE-IN-PROMPT variable is enabled, this string is
+          displayed immediately before the last line of the primary
+          prompt when emacs editing mode is active.  The value is
+          expanded like a key binding, so the standard set of meta- and
+          control- prefixes and backslash escape sequences is available.
+          The ‘\1’ and ‘\2’ escapes begin and end sequences of
+          non-printing characters, which can be used to embed a terminal
+          control sequence into the mode string.  The default is ‘@’.
+
+     ‘enable-active-region’
+          “point” is the current cursor position, and “mark” refers to a
+          saved cursor position (*note Commands For Moving::).  The text
+          between the point and mark is referred to as the “region”.
+          When this variable is set to ‘On’, Readline allows certain
+          commands to designate the region as “active”.  When the region
+          is active, Readline highlights the text in the region using
+          the value of the ‘active-region-start-color’, which defaults
+          to the string that enables the terminal's standout mode.  The
+          active region shows the text inserted by bracketed-paste and
+          any matching text found by incremental and non-incremental
+          history searches.  The default is ‘On’.
+
+     ‘enable-bracketed-paste’
+          When set to ‘On’, Readline configures the terminal to insert
+          each paste into the editing buffer as a single string of
+          characters, instead of treating each character as if it had
+          been read from the keyboard.  This is called putting the
+          terminal into “bracketed paste mode”; it prevents Readline
+          from executing any editing commands bound to key sequences
+          appearing in the pasted text.  The default is ‘On’.
+
+     ‘enable-keypad’
+          When set to ‘on’, Readline will try to enable the application
+          keypad when it is called.  Some systems need this to enable
+          the arrow keys.  The default is ‘off’.
+
+     ‘enable-meta-key’
+          When set to ‘on’, Readline will try to enable any meta
+          modifier key the terminal claims to support when it is called.
+          On many terminals, the Meta key is used to send eight-bit
+          characters; this variable checks for the terminal capability
+          that indicates the terminal can enable and disable a mode that
+          sets the eighth bit of a character (0200) if the Meta key is
+          held down when the character is typed (a meta character).  The
+          default is ‘on’.
+
+     ‘expand-tilde’
+          If set to ‘on’, Readline attempts tilde expansion when it
+          attempts word completion.  The default is ‘off’.
+
+     ‘force-meta-prefix’
+          If set to ‘on’, Readline modifies its behavior when binding
+          key sequences containing ‘\M-’ or ‘Meta-’ (see ‘Key Bindings’
+          in *note Readline Init File Syntax::) by converting a key
+          sequence of the form ‘\M-’C or ‘Meta-’C to the two-character
+          sequence ‘ESC’ C (adding the meta prefix).  If
+          ‘force-meta-prefix’ is set to ‘off’ (the default), Readline
+          uses the value of the ‘convert-meta’ variable to determine
+          whether to perform this conversion: if ‘convert-meta’ is ‘on’,
+          Readline performs the conversion described above; if it is
+          ‘off’, Readline converts C to a meta character by setting the
+          eighth bit (0200).  The default is ‘off’.
+
+     ‘history-preserve-point’
+          If set to ‘on’, the history code attempts to place the point
+          (the current cursor position) at the same location on each
+          history line retrieved with ‘previous-history’ or
+          ‘next-history’.  The default is ‘off’.
+
+     ‘history-size’
+          Set the maximum number of history entries saved in the history
+          list.  If set to zero, any existing history entries are
+          deleted and no new entries are saved.  If set to a value less
+          than zero, the number of history entries is not limited.  By
+          default, the number of history entries is not limited.  If you
+          try to set HISTORY-SIZE to a non-numeric value, the maximum
+          number of history entries will be set to 500.
+
+     ‘horizontal-scroll-mode’
+          Setting this variable to ‘on’ means that the text of the lines
+          being edited will scroll horizontally on a single screen line
+          when the lines are longer than the width of the screen,
+          instead of wrapping onto a new screen line.  This variable is
+          automatically set to ‘on’ for terminals of height 1.  By
+          default, this variable is set to ‘off’.
+
+     ‘input-meta’
+          If set to ‘on’, Readline will enable eight-bit input (that is,
+          it will not clear the eighth bit in the characters it reads),
+          regardless of what the terminal claims it can support.  The
+          default value is ‘off’, but Readline will set it to ‘on’ if
+          the locale contains characters whose encodings may include
+          bytes with the eighth bit set.  This variable is dependent on
+          the ‘LC_CTYPE’ locale category, and its value may change if
+          the locale changes.  The name ‘meta-flag’ is a synonym for
+          ‘input-meta’.
+
+     ‘isearch-terminators’
+          The string of characters that should terminate an incremental
+          search without subsequently executing the character as a
+          command (*note Searching::).  If this variable has not been
+          given a value, the characters <ESC> and ‘C-J’ will terminate
+          an incremental search.
+
+     ‘keymap’
+          Sets Readline's idea of the current keymap for key binding
+          commands.  Built-in ‘keymap’ names are ‘emacs’,
+          ‘emacs-standard’, ‘emacs-meta’, ‘emacs-ctlx’, ‘vi’, ‘vi-move’,
+          ‘vi-command’, and ‘vi-insert’.  ‘vi’ is equivalent to
+          ‘vi-command’ (‘vi-move’ is also a synonym); ‘emacs’ is
+          equivalent to ‘emacs-standard’.  Applications may add
+          additional names.  The default value is ‘emacs’; the value of
+          the ‘editing-mode’ variable also affects the default keymap.
+
+     ‘keyseq-timeout’
+          Specifies the duration Readline will wait for a character when
+          reading an ambiguous key sequence (one that can form a
+          complete key sequence using the input read so far, or can take
+          additional input to complete a longer key sequence).  If
+          Readline doesn't receive any input within the timeout, it will
+          use the shorter but complete key sequence.  Readline uses this
+          value to determine whether or not input is available on the
+          current input source (‘rl_instream’ by default).  The value is
+          specified in milliseconds, so a value of 1000 means that
+          Readline will wait one second for additional input.  If this
+          variable is set to a value less than or equal to zero, or to a
+          non-numeric value, Readline will wait until another key is
+          pressed to decide which key sequence to complete.  The default
+          value is ‘500’.
+
+     ‘mark-directories’
+          If set to ‘on’, completed directory names have a slash
+          appended.  The default is ‘on’.
+
+     ‘mark-modified-lines’
+          When this variable is set to ‘on’, Readline will to display an
+          asterisk (‘*’) at the start of history lines which have been
+          modified.  This variable is ‘off’ by default.
+
+     ‘mark-symlinked-directories’
+          If set to ‘on’, completed names which are symbolic links to
+          directories have a slash appended, subject to the value of
+          ‘mark-directories’.  The default is ‘off’.
+
+     ‘match-hidden-files’
+          This variable, when set to ‘on’, forces Readline to match
+          files whose names begin with a ‘.’ (hidden files) when
+          performing filename completion.  If set to ‘off’, the user
+          must include the leading ‘.’ in the filename to be completed.
+          This variable is ‘on’ by default.
+
+     ‘menu-complete-display-prefix’
+          If set to ‘on’, menu completion displays the common prefix of
+          the list of possible completions (which may be empty) before
+          cycling through the list.  The default is ‘off’.
+
+     ‘output-meta’
+          If set to ‘on’, Readline will display characters with the
+          eighth bit set directly rather than as a meta-prefixed escape
+          sequence.  The default is ‘off’, but Readline will set it to
+          ‘on’ if the locale contains characters whose encodings may
+          include bytes with the eighth bit set.  This variable is
+          dependent on the ‘LC_CTYPE’ locale category, and its value may
+          change if the locale changes.
+
+     ‘page-completions’
+          If set to ‘on’, Readline uses an internal ‘more’-like pager to
+          display a screenful of possible completions at a time.  This
+          variable is ‘on’ by default.
+
+     ‘prefer-visible-bell’
+          See ‘bell-style’.
+
+     ‘print-completions-horizontally’
+          If set to ‘on’, Readline will display completions with matches
+          sorted horizontally in alphabetical order, rather than down
+          the screen.  The default is ‘off’.
+
+     ‘revert-all-at-newline’
+          If set to ‘on’, Readline will undo all changes to history
+          lines before returning when executing ‘accept-line’.  By
+          default, history lines may be modified and retain individual
+          undo lists across calls to ‘readline()’.  The default is
+          ‘off’.
+
+     ‘search-ignore-case’
+          If set to ‘on’, Readline performs incremental and
+          non-incremental history list searches in a case-insensitive
+          fashion.  The default value is ‘off’.
+
+     ‘show-all-if-ambiguous’
+          This alters the default behavior of the completion functions.
+          If set to ‘on’, words which have more than one possible
+          completion cause the matches to be listed immediately instead
+          of ringing the bell.  The default value is ‘off’.
+
+     ‘show-all-if-unmodified’
+          This alters the default behavior of the completion functions
+          in a fashion similar to SHOW-ALL-IF-AMBIGUOUS.  If set to
+          ‘on’, words which have more than one possible completion
+          without any possible partial completion (the possible
+          completions don't share a common prefix) cause the matches to
+          be listed immediately instead of ringing the bell.  The
+          default value is ‘off’.
+
+     ‘show-mode-in-prompt’
+          If set to ‘on’, add a string to the beginning of the prompt
+          indicating the editing mode: emacs, vi command, or vi
+          insertion.  The mode strings are user-settable (e.g.,
+          EMACS-MODE-STRING).  The default value is ‘off’.
+
+     ‘skip-completed-text’
+          If set to ‘on’, this alters the default completion behavior
+          when inserting a single match into the line.  It's only active
+          when performing completion in the middle of a word.  If
+          enabled, Readline does not insert characters from the
+          completion that match characters after point in the word being
+          completed, so portions of the word following the cursor are
+          not duplicated.  For instance, if this is enabled, attempting
+          completion when the cursor is after the first ‘e’ in
+          ‘Makefile’ will result in ‘Makefile’ rather than
+          ‘Makefilefile’, assuming there is a single possible
+          completion.  The default value is ‘off’.
+
+     ‘vi-cmd-mode-string’
+          If the SHOW-MODE-IN-PROMPT variable is enabled, this string is
+          displayed immediately before the last line of the primary
+          prompt when vi editing mode is active and in command mode.
+          The value is expanded like a key binding, so the standard set
+          of meta- and control- prefixes and backslash escape sequences
+          is available.  The ‘\1’ and ‘\2’ escapes begin and end
+          sequences of non-printing characters, which can be used to
+          embed a terminal control sequence into the mode string.  The
+          default is ‘(cmd)’.
+
+     ‘vi-ins-mode-string’
+          If the SHOW-MODE-IN-PROMPT variable is enabled, this string is
+          displayed immediately before the last line of the primary
+          prompt when vi editing mode is active and in insertion mode.
+          The value is expanded like a key binding, so the standard set
+          of meta- and control- prefixes and backslash escape sequences
+          is available.  The ‘\1’ and ‘\2’ escapes begin and end
+          sequences of non-printing characters, which can be used to
+          embed a terminal control sequence into the mode string.  The
+          default is ‘(ins)’.
+
+     ‘visible-stats’
+          If set to ‘on’, a character denoting a file's type is appended
+          to the filename when listing possible completions.  The
+          default is ‘off’.
+
+Key Bindings
+     The syntax for controlling key bindings in the init file is simple.
+     First you need to find the name of the command that you want to
+     change.  The following sections contain tables of the command name,
+     the default keybinding, if any, and a short description of what the
+     command does.
+
+     Once you know the name of the command, simply place on a line in
+     the init file the name of the key you wish to bind the command to,
+     a colon, and then the name of the command.  There can be no space
+     between the key name and the colon - that will be interpreted as
+     part of the key name.  The name of the key can be expressed in
+     different ways, depending on what you find most comfortable.
+
+     In addition to command names, Readline allows keys to be bound to a
+     string that is inserted when the key is pressed (a MACRO).  The
+     difference between a macro and a command is that a macro is
+     enclosed in single or double quotes.
+
+     KEYNAME: FUNCTION-NAME or MACRO
+          KEYNAME is the name of a key spelled out in English.  For
+          example:
+               Control-u: universal-argument
+               Meta-Rubout: backward-kill-word
+               Control-o: "> output"
+
+          In the example above, ‘C-u’ is bound to the function
+          ‘universal-argument’, ‘M-DEL’ is bound to the function
+          ‘backward-kill-word’, and ‘C-o’ is bound to run the macro
+          expressed on the right hand side (that is, to insert the text
+          ‘> output’ into the line).
+
+          This key binding syntax recognizes a number of symbolic
+          character names: DEL, ESC, ESCAPE, LFD, NEWLINE, RET, RETURN,
+          RUBOUT (a destructive backspace), SPACE, SPC, and TAB.
+
+     "KEYSEQ": FUNCTION-NAME or MACRO
+          KEYSEQ differs from KEYNAME above in that strings denoting an
+          entire key sequence can be specified, by placing the key
+          sequence in double quotes.  Some GNU Emacs style key escapes
+          can be used, as in the following example, but none of the
+          special character names are recognized.
+
+               "\C-u": universal-argument
+               "\C-x\C-r": re-read-init-file
+               "\e[11~": "Function Key 1"
+
+          In the above example, ‘C-u’ is again bound to the function
+          ‘universal-argument’ (just as it was in the first example),
+          ‘‘C-x’ ‘C-r’’ is bound to the function ‘re-read-init-file’,
+          and ‘<ESC> <[> <1> <1> <~>’ is bound to insert the text
+          ‘Function Key 1’.
+
+     The following GNU Emacs style escape sequences are available when
+     specifying key sequences:
+
+     ‘\C-’
+          A control prefix.
+     ‘\M-’
+          Adding the meta prefix or converting the following character
+          to a meta character, as described above under
+          ‘force-meta-prefix’ (see ‘Variable Settings’ in *note Readline
+          Init File Syntax::).
+     ‘\e’
+          An escape character.
+     ‘\\’
+          Backslash.
+     ‘\"’
+          <">, a double quotation mark.
+     ‘\'’
+          <'>, a single quote or apostrophe.
+
+     In addition to the GNU Emacs style escape sequences, a second set
+     of backslash escapes is available:
+
+     ‘\a’
+          alert (bell)
+     ‘\b’
+          backspace
+     ‘\d’
+          delete
+     ‘\f’
+          form feed
+     ‘\n’
+          newline
+     ‘\r’
+          carriage return
+     ‘\t’
+          horizontal tab
+     ‘\v’
+          vertical tab
+     ‘\NNN’
+          The eight-bit character whose value is the octal value NNN
+          (one to three digits).
+     ‘\xHH’
+          The eight-bit character whose value is the hexadecimal value
+          HH (one or two hex digits).
+
+     When entering the text of a macro, single or double quotes must be
+     used to indicate a macro definition.  Unquoted text is assumed to
+     be a function name.  Tthe backslash escapes described above are
+     expanded in the macro body.  Backslash will quote any other
+     character in the macro text, including ‘"’ and ‘'’.  For example,
+     the following binding will make ‘‘C-x’ \’ insert a single ‘\’ into
+     the line:
+          "\C-x\\": "\\"
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Conditional Init Constructs,  Next: Sample Init File,  Prev: Readline Init File Syntax,  Up: Readline Init File
+
+1.3.2 Conditional Init Constructs
+---------------------------------
+
+Readline implements a facility similar in spirit to the conditional
+compilation features of the C preprocessor which allows key bindings and
+variable settings to be performed as the result of tests.  There are
+four parser directives available.
+
+‘$if’
+     The ‘$if’ construct allows bindings to be made based on the editing
+     mode, the terminal being used, or the application using Readline.
+     The text of the test, after any comparison operator, extends to the
+     end of the line; unless otherwise noted, no characters are required
+     to isolate it.
+
+     ‘mode’
+          The ‘mode=’ form of the ‘$if’ directive is used to test
+          whether Readline is in ‘emacs’ or ‘vi’ mode.  This may be used
+          in conjunction with the ‘set keymap’ command, for instance, to
+          set bindings in the ‘emacs-standard’ and ‘emacs-ctlx’ keymaps
+          only if Readline is starting out in ‘emacs’ mode.
+
+     ‘term’
+          The ‘term=’ form may be used to include terminal-specific key
+          bindings, perhaps to bind the key sequences output by the
+          terminal's function keys.  The word on the right side of the
+          ‘=’ is tested against both the full name of the terminal and
+          the portion of the terminal name before the first ‘-’.  This
+          allows ‘xterm’ to match both ‘xterm’ and ‘xterm-256color’, for
+          instance.
+
+     ‘version’
+          The ‘version’ test may be used to perform comparisons against
+          specific Readline versions.  The ‘version’ expands to the
+          current Readline version.  The set of comparison operators
+          includes ‘=’ (and ‘==’), ‘!=’, ‘<=’, ‘>=’, ‘<’, and ‘>’.  The
+          version number supplied on the right side of the operator
+          consists of a major version number, an optional decimal point,
+          and an optional minor version (e.g., ‘7.1’).  If the minor
+          version is omitted, it defaults to ‘0’.  The operator may be
+          separated from the string ‘version’ and from the version
+          number argument by whitespace.  The following example sets a
+          variable if the Readline version being used is 7.0 or newer:
+               $if version >= 7.0
+               set show-mode-in-prompt on
+               $endif
+
+     ‘application’
+          The APPLICATION construct is used to include
+          application-specific settings.  Each program using the
+          Readline library sets the APPLICATION NAME, and you can test
+          for a particular value.  This could be used to bind key
+          sequences to functions useful for a specific program.  For
+          instance, the following command adds a key sequence that
+          quotes the current or previous word in Bash:
+               $if Bash
+               # Quote the current or previous word
+               "\C-xq": "\eb\"\ef\""
+               $endif
+
+     ‘variable’
+          The VARIABLE construct provides simple equality tests for
+          Readline variables and values.  The permitted comparison
+          operators are ‘=’, ‘==’, and ‘!=’.  The variable name must be
+          separated from the comparison operator by whitespace; the
+          operator may be separated from the value on the right hand
+          side by whitespace.  String and boolean variables may be
+          tested.  Boolean variables must be tested against the values
+          ON and OFF.  The following example is equivalent to the
+          ‘mode=emacs’ test described above:
+               $if editing-mode == emacs
+               set show-mode-in-prompt on
+               $endif
+
+‘$else’
+     Commands in this branch of the ‘$if’ directive are executed if the
+     test fails.
+
+‘$endif’
+     This command, as seen in the previous example, terminates an ‘$if’
+     command.
+
+‘$include’
+     This directive takes a single filename as an argument and reads
+     commands and key bindings from that file.  For example, the
+     following directive reads from ‘/etc/inputrc’:
+          $include /etc/inputrc
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Sample Init File,  Prev: Conditional Init Constructs,  Up: Readline Init File
+
+1.3.3 Sample Init File
+----------------------
+
+Here is an example of an INPUTRC file.  This illustrates key binding,
+variable assignment, and conditional syntax.
+
+     # This file controls the behaviour of line input editing for
+     # programs that use the GNU Readline library.  Existing
+     # programs include FTP, Bash, and GDB.
+     #
+     # You can re-read the inputrc file with C-x C-r.
+     # Lines beginning with '#' are comments.
+     #
+     # First, include any system-wide bindings and variable
+     # assignments from /etc/Inputrc
+     $include /etc/Inputrc
+
+     #
+     # Set various bindings for emacs mode.
+
+     set editing-mode emacs
+
+     $if mode=emacs
+
+     Meta-Control-h:   backward-kill-word      Text after the function name is ignored
+
+     #
+     # Arrow keys in keypad mode
+     #
+     #"\M-OD":        backward-char
+     #"\M-OC":        forward-char
+     #"\M-OA":        previous-history
+     #"\M-OB":        next-history
+     #
+     # Arrow keys in ANSI mode
+     #
+     "\M-[D":        backward-char
+     "\M-[C":        forward-char
+     "\M-[A":        previous-history
+     "\M-[B":        next-history
+     #
+     # Arrow keys in 8 bit keypad mode
+     #
+     #"\M-\C-OD":       backward-char
+     #"\M-\C-OC":       forward-char
+     #"\M-\C-OA":       previous-history
+     #"\M-\C-OB":       next-history
+     #
+     # Arrow keys in 8 bit ANSI mode
+     #
+     #"\M-\C-[D":       backward-char
+     #"\M-\C-[C":       forward-char
+     #"\M-\C-[A":       previous-history
+     #"\M-\C-[B":       next-history
+
+     C-q: quoted-insert
+
+     $endif
+
+     # An old-style binding.  This happens to be the default.
+     TAB: complete
+
+     # Macros that are convenient for shell interaction
+     $if Bash
+     # edit the path
+     "\C-xp": "PATH=${PATH}\e\C-e\C-a\ef\C-f"
+     # prepare to type a quoted word --
+     # insert open and close double quotes
+     # and move to just after the open quote
+     "\C-x\"": "\"\"\C-b"
+     # insert a backslash (testing backslash escapes
+     # in sequences and macros)
+     "\C-x\\": "\\"
+     # Quote the current or previous word
+     "\C-xq": "\eb\"\ef\""
+     # Add a binding to refresh the line, which is unbound
+     "\C-xr": redraw-current-line
+     # Edit variable on current line.
+     "\M-\C-v": "\C-a\C-k$\C-y\M-\C-e\C-a\C-y="
+     $endif
+
+     # use a visible bell if one is available
+     set bell-style visible
+
+     # don't strip characters to 7 bits when reading
+     set input-meta on
+
+     # allow iso-latin1 characters to be inserted rather
+     # than converted to prefix-meta sequences
+     set convert-meta off
+
+     # display characters with the eighth bit set directly
+     # rather than as meta-prefixed characters
+     set output-meta on
+
+     # if there are 150 or more possible completions for a word,
+     # ask whether or not the user wants to see all of them
+     set completion-query-items 150
+
+     # For FTP
+     $if Ftp
+     "\C-xg": "get \M-?"
+     "\C-xt": "put \M-?"
+     "\M-.": yank-last-arg
+     $endif
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Bindable Readline Commands,  Next: Readline vi Mode,  Prev: Readline Init File,  Up: Command Line Editing
+
+1.4 Bindable Readline Commands
+==============================
+
+* Menu:
+
+* Commands For Moving::                Moving about the line.
+* Commands For History::       Getting at previous lines.
+* Commands For Text::          Commands for changing text.
+* Commands For Killing::       Commands for killing and yanking.
+* Numeric Arguments::          Specifying numeric arguments, repeat counts.
+* Commands For Completion::    Getting Readline to do the typing for you.
+* Keyboard Macros::            Saving and re-executing typed characters
+* Miscellaneous Commands::     Other miscellaneous commands.
+
+This section describes Readline commands that may be bound to key
+sequences.  Command names without an accompanying key sequence are
+unbound by default.
+
+   In the following descriptions, “point” refers to the current cursor
+position, and “mark” refers to a cursor position saved by the ‘set-mark’
+command.  The text between the point and mark is referred to as the
+“region”.  Readline has the concept of an _active region_: when the
+region is active, Readline redisplay highlights the region using the
+value of the ‘active-region-start-color’ variable.  The
+‘enable-active-region’ variable turns this on and off.  Several commands
+set the region to active; those are noted below.
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Commands For Moving,  Next: Commands For History,  Up: Bindable Readline Commands
+
+1.4.1 Commands For Moving
+-------------------------
+
+‘beginning-of-line (C-a)’
+     Move to the start of the current line.  This may also be bound to
+     the Home key on some keyboards.
+
+‘end-of-line (C-e)’
+     Move to the end of the line.  This may also be bound to the End key
+     on some keyboards.
+
+‘forward-char (C-f)’
+     Move forward a character.
+
+‘backward-char (C-b)’
+     Move back a character.
+
+‘forward-word (M-f)’
+     Move forward to the end of the next word.  Words are composed of
+     letters and digits.
+
+‘backward-word (M-b)’
+     Move back to the start of the current or previous word.  Words are
+     composed of letters and digits.
+
+‘previous-screen-line ()’
+     Attempt to move point to the same physical screen column on the
+     previous physical screen line.  This will not have the desired
+     effect if the current Readline line does not take up more than one
+     physical line or if point is not greater than the length of the
+     prompt plus the screen width.
+
+‘next-screen-line ()’
+     Attempt to move point to the same physical screen column on the
+     next physical screen line.  This will not have the desired effect
+     if the current Readline line does not take up more than one
+     physical line or if the length of the current Readline line is not
+     greater than the length of the prompt plus the screen width.
+
+‘clear-display (M-C-l)’
+     Clear the screen and, if possible, the terminal's scrollback
+     buffer, then redraw the current line, leaving the current line at
+     the top of the screen.
+
+‘clear-screen (C-l)’
+     Clear the screen, then redraw the current line, leaving the current
+     line at the top of the screen.
+
+‘redraw-current-line ()’
+     Refresh the current line.  By default, this is unbound.
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Commands For History,  Next: Commands For Text,  Prev: Commands For Moving,  Up: Bindable Readline Commands
+
+1.4.2 Commands For Manipulating The History
+-------------------------------------------
+
+‘accept-line (Newline or Return)’
+     Accept the line regardless of where the cursor is.  If this line is
+     non-empty, you can add it to the history list using
+     ‘add_history()’.  If this line is a modified history line, then
+     restore the history line to its original state.
+
+‘previous-history (C-p)’
+     Move 'back' through the history list, fetching the previous
+     command.
+
+‘next-history (C-n)’
+     Move 'forward' through the history list, fetching the next command.
+
+‘beginning-of-history (M-<)’
+     Move to the first line in the history.
+
+‘end-of-history (M->)’
+     Move to the end of the input history, i.e., the line currently
+     being entered.
+
+‘reverse-search-history (C-r)’
+     Search backward starting at the current line and moving 'up'
+     through the history as necessary.  This is an incremental search.
+     This command sets the region to the matched text and activates the
+     region.
+
+‘forward-search-history (C-s)’
+     Search forward starting at the current line and moving 'down'
+     through the history as necessary.  This is an incremental search.
+     This command sets the region to the matched text and activates the
+     region.
+
+‘non-incremental-reverse-search-history (M-p)’
+     Search backward starting at the current line and moving 'up'
+     through the history as necessary using a non-incremental search for
+     a string supplied by the user.  The search string may match
+     anywhere in a history line.
+
+‘non-incremental-forward-search-history (M-n)’
+     Search forward starting at the current line and moving 'down'
+     through the history as necessary using a non-incremental search for
+     a string supplied by the user.  The search string may match
+     anywhere in a history line.
+
+‘history-search-backward ()’
+     Search backward through the history for the string of characters
+     between the start of the current line and the point.  The search
+     string must match at the beginning of a history line.  This is a
+     non-incremental search.  By default, this command is unbound, but
+     may be bound to the Page Down key on some keyboards.
+
+‘history-search-forward ()’
+     Search forward through the history for the string of characters
+     between the start of the current line and the point.  The search
+     string must match at the beginning of a history line.  This is a
+     non-incremental search.  By default, this command is unbound, but
+     may be bound to the Page Up key on some keyboards.
+
+‘history-substring-search-backward ()’
+     Search backward through the history for the string of characters
+     between the start of the current line and the point.  The search
+     string may match anywhere in a history line.  This is a
+     non-incremental search.  By default, this command is unbound.
+
+‘history-substring-search-forward ()’
+     Search forward through the history for the string of characters
+     between the start of the current line and the point.  The search
+     string may match anywhere in a history line.  This is a
+     non-incremental search.  By default, this command is unbound.
+
+‘yank-nth-arg (M-C-y)’
+     Insert the first argument to the previous command (usually the
+     second word on the previous line) at point.  With an argument N,
+     insert the Nth word from the previous command (the words in the
+     previous command begin with word 0).  A negative argument inserts
+     the Nth word from the end of the previous command.  Once the
+     argument N is computed, this uses the history expansion facilities
+     to extract the Nth word, as if the ‘!N’ history expansion had been
+     specified.
+
+‘yank-last-arg (M-. or M-_)’
+     Insert last argument to the previous command (the last word of the
+     previous history entry).  With a numeric argument, behave exactly
+     like ‘yank-nth-arg’.  Successive calls to ‘yank-last-arg’ move back
+     through the history list, inserting the last word (or the word
+     specified by the argument to the first call) of each line in turn.
+     Any numeric argument supplied to these successive calls determines
+     the direction to move through the history.  A negative argument
+     switches the direction through the history (back or forward).  This
+     uses the history expansion facilities to extract the last word, as
+     if the ‘!$’ history expansion had been specified.
+
+‘operate-and-get-next (C-o)’
+     Accept the current line for return to the calling application as if
+     a newline had been entered, and fetch the next line relative to the
+     current line from the history for editing.  A numeric argument, if
+     supplied, specifies the history entry to use instead of the current
+     line.
+
+‘fetch-history ()’
+     With a numeric argument, fetch that entry from the history list and
+     make it the current line.  Without an argument, move back to the
+     first entry in the history list.
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Commands For Text,  Next: Commands For Killing,  Prev: Commands For History,  Up: Bindable Readline Commands
+
+1.4.3 Commands For Changing Text
+--------------------------------
+
+‘end-of-file (usually C-d)’
+     The character indicating end-of-file as set, for example, by
+     ‘stty’.  If this character is read when there are no characters on
+     the line, and point is at the beginning of the line, Readline
+     interprets it as the end of input and returns EOF.
+
+‘delete-char (C-d)’
+     Delete the character at point.  If this function is bound to the
+     same character as the tty EOF character, as ‘C-d’ commonly is, see
+     above for the effects.  This may also be bound to the Delete key on
+     some keyboards.
+
+‘backward-delete-char (Rubout)’
+     Delete the character behind the cursor.  A numeric argument means
+     to kill the characters, saving them on the kill ring, instead of
+     deleting them.
+
+‘forward-backward-delete-char ()’
+     Delete the character under the cursor, unless the cursor is at the
+     end of the line, in which case the character behind the cursor is
+     deleted.  By default, this is not bound to a key.
+
+‘quoted-insert (C-q or C-v)’
+     Add the next character typed to the line verbatim.  This is how to
+     insert key sequences like ‘C-q’, for example.
+
+‘tab-insert (M-<TAB>)’
+     Insert a tab character.
+
+‘self-insert (a, b, A, 1, !, ...)’
+     Insert the character typed.
+
+‘bracketed-paste-begin ()’
+     This function is intended to be bound to the "bracketed paste"
+     escape sequence sent by some terminals, and such a binding is
+     assigned by default.  It allows Readline to insert the pasted text
+     as a single unit without treating each character as if it had been
+     read from the keyboard.  The characters are inserted as if each one
+     was bound to ‘self-insert’ instead of executing any editing
+     commands.
+
+     Bracketed paste sets the region (the characters between point and
+     the mark) to the inserted text.  It sets the _active region_.
+
+‘transpose-chars (C-t)’
+     Drag the character before the cursor forward over the character at
+     the cursor, moving the cursor forward as well.  If the insertion
+     point is at the end of the line, then this transposes the last two
+     characters of the line.  Negative arguments have no effect.
+
+‘transpose-words (M-t)’
+     Drag the word before point past the word after point, moving point
+     past that word as well.  If the insertion point is at the end of
+     the line, this transposes the last two words on the line.
+
+‘upcase-word (M-u)’
+     Uppercase the current (or following) word.  With a negative
+     argument, uppercase the previous word, but do not move the cursor.
+
+‘downcase-word (M-l)’
+     Lowercase the current (or following) word.  With a negative
+     argument, lowercase the previous word, but do not move the cursor.
+
+‘capitalize-word (M-c)’
+     Capitalize the current (or following) word.  With a negative
+     argument, capitalize the previous word, but do not move the cursor.
+
+‘overwrite-mode ()’
+     Toggle overwrite mode.  With an explicit positive numeric argument,
+     switches to overwrite mode.  With an explicit non-positive numeric
+     argument, switches to insert mode.  This command affects only
+     ‘emacs’ mode; ‘vi’ mode does overwrite differently.  Each call to
+     ‘readline()’ starts in insert mode.
+
+     In overwrite mode, characters bound to ‘self-insert’ replace the
+     text at point rather than pushing the text to the right.
+     Characters bound to ‘backward-delete-char’ replace the character
+     before point with a space.
+
+     By default, this command is unbound, but may be bound to the Insert
+     key on some keyboards.
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Commands For Killing,  Next: Numeric Arguments,  Prev: Commands For Text,  Up: Bindable Readline Commands
+
+1.4.4 Killing And Yanking
+-------------------------
+
+‘kill-line (C-k)’
+     Kill the text from point to the end of the current line.  With a
+     negative numeric argument, kill backward from the cursor to the
+     beginning of the line.
+
+‘backward-kill-line (C-x Rubout)’
+     Kill backward from the cursor to the beginning of the current line.
+     With a negative numeric argument, kill forward from the cursor to
+     the end of the line.
+
+‘unix-line-discard (C-u)’
+     Kill backward from the cursor to the beginning of the current line.
+
+‘kill-whole-line ()’
+     Kill all characters on the current line, no matter where point is.
+     By default, this is unbound.
+
+‘kill-word (M-d)’
+     Kill from point to the end of the current word, or if between
+     words, to the end of the next word.  Word boundaries are the same
+     as ‘forward-word’.
+
+‘backward-kill-word (M-<DEL>)’
+     Kill the word behind point.  Word boundaries are the same as
+     ‘backward-word’.
+
+‘unix-word-rubout (C-w)’
+     Kill the word behind point, using white space as a word boundary,
+     saving the killed text on the kill-ring.
+
+‘unix-filename-rubout ()’
+     Kill the word behind point, using white space and the slash
+     character as the word boundaries, saving the killed text on the
+     kill-ring.
+
+‘delete-horizontal-space ()’
+     Delete all spaces and tabs around point.  By default, this is
+     unbound.
+
+‘kill-region ()’
+     Kill the text in the current region.  By default, this command is
+     unbound.
+
+‘copy-region-as-kill ()’
+     Copy the text in the region to the kill buffer, so it can be yanked
+     right away.  By default, this command is unbound.
+
+‘copy-backward-word ()’
+     Copy the word before point to the kill buffer.  The word boundaries
+     are the same as ‘backward-word’.  By default, this command is
+     unbound.
+
+‘copy-forward-word ()’
+     Copy the word following point to the kill buffer.  The word
+     boundaries are the same as ‘forward-word’.  By default, this
+     command is unbound.
+
+‘yank (C-y)’
+     Yank the top of the kill ring into the buffer at point.
+
+‘yank-pop (M-y)’
+     Rotate the kill-ring, and yank the new top.  You can only do this
+     if the prior command is ‘yank’ or ‘yank-pop’.
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Numeric Arguments,  Next: Commands For Completion,  Prev: Commands For Killing,  Up: Bindable Readline Commands
+
+1.4.5 Specifying Numeric Arguments
+----------------------------------
+
+‘digit-argument (M-0, M-1, ... M--)’
+     Add this digit to the argument already accumulating, or start a new
+     argument.  ‘M--’ starts a negative argument.
+
+‘universal-argument ()’
+     This is another way to specify an argument.  If this command is
+     followed by one or more digits, optionally with a leading minus
+     sign, those digits define the argument.  If the command is followed
+     by digits, executing ‘universal-argument’ again ends the numeric
+     argument, but is otherwise ignored.  As a special case, if this
+     command is immediately followed by a character that is neither a
+     digit nor minus sign, the argument count for the next command is
+     multiplied by four.  The argument count is initially one, so
+     executing this function the first time makes the argument count
+     four, a second time makes the argument count sixteen, and so on.
+     By default, this is not bound to a key.
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Commands For Completion,  Next: Keyboard Macros,  Prev: Numeric Arguments,  Up: Bindable Readline Commands
+
+1.4.6 Letting Readline Type For You
+-----------------------------------
+
+‘complete (<TAB>)’
+     Attempt to perform completion on the text before point.  The actual
+     completion performed is application-specific.  The default is
+     filename completion.
+
+‘possible-completions (M-?)’
+     List the possible completions of the text before point.  When
+     displaying completions, Readline sets the number of columns used
+     for display to the value of ‘completion-display-width’, the value
+     of the environment variable ‘COLUMNS’, or the screen width, in that
+     order.
+
+‘insert-completions (M-*)’
+     Insert all completions of the text before point that would have
+     been generated by ‘possible-completions’, separated by a space.
+
+‘menu-complete ()’
+     Similar to ‘complete’, but replaces the word to be completed with a
+     single match from the list of possible completions.  Repeatedly
+     executing ‘menu-complete’ steps through the list of possible
+     completions, inserting each match in turn.  At the end of the list
+     of completions, ‘menu-complete’ rings the bell (subject to the
+     setting of ‘bell-style’) and restores the original text.  An
+     argument of N moves N positions forward in the list of matches; a
+     negative argument moves backward through the list.  This command is
+     intended to be bound to <TAB>, but is unbound by default.
+
+‘menu-complete-backward ()’
+     Identical to ‘menu-complete’, but moves backward through the list
+     of possible completions, as if ‘menu-complete’ had been given a
+     negative argument.  This command is unbound by default.
+
+‘export-completions ()’
+     Perform completion on the word before point as described above and
+     write the list of possible completions to Readline's output stream
+     using the following format, writing information on separate lines:
+
+          The number of matches;
+          The word being completed;
+          S:E, where S and E are the start and end offsets of the word
+          in the readline line buffer; then
+          Each match, one per line
+
+     If there are no matches, the first line will be 0, and this command
+     will not print any output after the S:E. If there is only a single
+     match, this prints a single line containing it.  If there is more
+     than one match, this prints the common prefix of the matches, which
+     may be empty, on the first line after the S:E, then the matches on
+     subsequent lines.  In this case, N will include the first line with
+     the common prefix.
+
+     The user or application should be able to accommodate the
+     possibility of a blank line.  The intent is that the user or
+     application reads N lines after the line containing S:E. This
+     command is unbound by default.
+
+‘delete-char-or-list ()’
+     Deletes the character under the cursor if not at the beginning or
+     end of the line (like ‘delete-char’).  At the end of the line, it
+     behaves identically to ‘possible-completions’.  This command is
+     unbound by default.
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Keyboard Macros,  Next: Miscellaneous Commands,  Prev: Commands For Completion,  Up: Bindable Readline Commands
+
+1.4.7 Keyboard Macros
+---------------------
+
+‘start-kbd-macro (C-x ()’
+     Begin saving the characters typed into the current keyboard macro.
+
+‘end-kbd-macro (C-x ))’
+     Stop saving the characters typed into the current keyboard macro
+     and save the definition.
+
+‘call-last-kbd-macro (C-x e)’
+     Re-execute the last keyboard macro defined, by making the
+     characters in the macro appear as if typed at the keyboard.
+
+‘print-last-kbd-macro ()’
+     Print the last keyboard macro defined in a format suitable for the
+     INPUTRC file.
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Miscellaneous Commands,  Prev: Keyboard Macros,  Up: Bindable Readline Commands
+
+1.4.8 Some Miscellaneous Commands
+---------------------------------
+
+‘re-read-init-file (C-x C-r)’
+     Read in the contents of the INPUTRC file, and incorporate any
+     bindings or variable assignments found there.
+
+‘abort (C-g)’
+     Abort the current editing command and ring the terminal's bell
+     (subject to the setting of ‘bell-style’).
+
+‘do-lowercase-version (M-A, M-B, M-X, ...)’
+     If the metafied character X is upper case, run the command that is
+     bound to the corresponding metafied lower case character.  The
+     behavior is undefined if X is already lower case.
+
+‘prefix-meta (<ESC>)’
+     Metafy the next character typed.  Typing ‘<ESC> f’ is equivalent to
+     typing ‘M-f’.
+
+‘undo (C-_ or C-x C-u)’
+     Incremental undo, separately remembered for each line.
+
+‘revert-line (M-r)’
+     Undo all changes made to this line.  This is like executing the
+     ‘undo’ command enough times to get back to the initial state.
+
+‘tilde-expand (M-~)’
+     Perform tilde expansion on the current word.
+
+‘set-mark (C-@)’
+     Set the mark to the point.  If a numeric argument is supplied, set
+     the mark to that position.
+
+‘exchange-point-and-mark (C-x C-x)’
+     Swap the point with the mark.  Set the current cursor position to
+     the saved position, then set the mark to the old cursor position.
+
+‘character-search (C-])’
+     Read a character and move point to the next occurrence of that
+     character.  A negative argument searches for previous occurrences.
+
+‘character-search-backward (M-C-])’
+     Read a character and move point to the previous occurrence of that
+     character.  A negative argument searches for subsequent
+     occurrences.
+
+‘skip-csi-sequence ()’
+     Read enough characters to consume a multi-key sequence such as
+     those defined for keys like Home and End.  CSI sequences begin with
+     a Control Sequence Indicator (CSI), usually ESC-[.  If this
+     sequence is bound to "\e[", keys producing CSI sequences will have
+     no effect unless explicitly bound to a Readline command, instead of
+     inserting stray characters into the editing buffer.  This is
+     unbound by default, but usually bound to ESC-[.
+
+‘insert-comment (M-#)’
+     Without a numeric argument, insert the value of the ‘comment-begin’
+     variable at the beginning of the current line.  If a numeric
+     argument is supplied, this command acts as a toggle: if the
+     characters at the beginning of the line do not match the value of
+     ‘comment-begin’, insert the value; otherwise delete the characters
+     in ‘comment-begin’ from the beginning of the line.  In either case,
+     the line is accepted as if a newline had been typed.
+
+‘dump-functions ()’
+     Print all of the functions and their key bindings to the Readline
+     output stream.  If a numeric argument is supplied, the output is
+     formatted in such a way that it can be made part of an INPUTRC
+     file.  This command is unbound by default.
+
+‘dump-variables ()’
+     Print all of the settable variables and their values to the
+     Readline output stream.  If a numeric argument is supplied, the
+     output is formatted in such a way that it can be made part of an
+     INPUTRC file.  This command is unbound by default.
+
+‘dump-macros ()’
+     Print all of the Readline key sequences bound to macros and the
+     strings they output to the Readline output stream.  If a numeric
+     argument is supplied, the output is formatted in such a way that it
+     can be made part of an INPUTRC file.  This command is unbound by
+     default.
+
+‘execute-named-command (M-x)’
+     Read a bindable Readline command name from the input and execute
+     the function to which it's bound, as if the key sequence to which
+     it was bound appeared in the input.  If this function is supplied
+     with a numeric argument, it passes that argument to the function it
+     executes.
+
+‘emacs-editing-mode (C-e)’
+     When in ‘vi’ command mode, this causes a switch to ‘emacs’ editing
+     mode.
+
+‘vi-editing-mode (M-C-j)’
+     When in ‘emacs’ editing mode, this causes a switch to ‘vi’ editing
+     mode.
+
+\1f
+File: rluser.info,  Node: Readline vi Mode,  Prev: Bindable Readline Commands,  Up: Command Line Editing
+
+1.5 Readline vi Mode
+====================
+
+While the Readline library does not have a full set of ‘vi’ editing
+functions, it does contain enough to allow simple editing of the line.
+The Readline ‘vi’ mode behaves as specified in the ‘sh’ description in
+the POSIX standard.
+
+   In order to switch interactively between ‘emacs’ and ‘vi’ editing
+modes, use the command ‘M-C-j’ (bound to emacs-editing-mode when in ‘vi’
+mode and to vi-editing-mode in ‘emacs’ mode).  The Readline default is
+‘emacs’ mode.
+
+   When you enter a line in ‘vi’ mode, you are already placed in
+'insertion' mode, as if you had typed an ‘i’.  Pressing <ESC> switches
+you into 'command' mode, where you can edit the text of the line with
+the standard ‘vi’ movement keys, move to previous history lines with ‘k’
+and subsequent lines with ‘j’, and so forth.
+
+
+\1f
+Tag Table:
+Node: Command Line Editing\7f73
+Node: Introduction and Notation\7f663
+Node: Readline Interaction\7f3017
+Node: Readline Bare Essentials\7f4207
+Node: Readline Movement Commands\7f6017
+Node: Readline Killing Commands\7f7015
+Node: Readline Arguments\7f9040
+Node: Searching\7f10099
+Node: Readline Init File\7f12328
+Node: Readline Init File Syntax\7f13524
+Node: Conditional Init Constructs\7f39914
+Node: Sample Init File\7f44301
+Node: Bindable Readline Commands\7f47424
+Node: Commands For Moving\7f48806
+Node: Commands For History\7f50734
+Node: Commands For Text\7f55937
+Node: Commands For Killing\7f59780
+Node: Numeric Arguments\7f62234
+Node: Commands For Completion\7f63388
+Node: Keyboard Macros\7f66630
+Node: Miscellaneous Commands\7f67333
+Node: Readline vi Mode\7f71655
+\1f
+End Tag Table
+
+\1f
+Local Variables:
+coding: utf-8
+End:
index d4918f8df260debcb1660e4ec26ebe6636d4ea5a..00f5c825384404f8d24b1857713f61dc0aaabe77 100644 (file)
@@ -1785,6 +1785,33 @@ of possible completions, as if @code{menu-complete} had been given a
 negative argument.
 This command is unbound by default.
 
+@item export-completions ()
+Perform completion on the word before point as described above
+and write the list of possible completions to Readline's output stream
+using the following format, writing information on separate lines:
+
+@example
+The number of matches;
+The word being completed;
+S:E, where S and E are the start and end offsets of the word
+in the readline line buffer; then
+Each match, one per line
+@end example
+
+If there are no matches, the first line will be 0, and this command will
+not print any output after the S:E.
+If there is only a single match, this prints a single line containing it.
+If there is more than one match, this prints the common prefix of the
+matches, which may be empty, on the first line after the S:E,
+then the matches on subsequent lines.
+In this case, N will include the first line with the common prefix.
+
+The user or application
+should be able to accommodate the possibility of a blank line.
+The intent is that the user or application reads N lines after the line
+containing S:E to obtain the match list.
+This command is unbound by default.
+
 @item delete-char-or-list ()
 Deletes the character under the cursor if not at the beginning or
 end of the line (like @code{delete-char}).
index 19a3e3fc4fe48a318a43a7c62a113f8e4785b049..8335a9289a5d7f696db8c86db9bbd7f97bafe535 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ This is rluserman.info, produced by makeinfo version 7.1 from
 rluserman.texi.
 
 This manual describes the end user interface of the GNU Readline Library
-(version 8.3, 15 October 2024), a library which aids in the consistency
+(version 8.3, 15 November 2024), a library which aids in the consistency
 of user interface across discrete programs which provide a command line
 interface.
 
@@ -1475,6 +1475,30 @@ File: rluserman.info,  Node: Commands For Completion,  Next: Keyboard Macros,  P
      of possible completions, as if ‘menu-complete’ had been given a
      negative argument.  This command is unbound by default.
 
+‘export-completions ()’
+     Perform completion on the word before point as described above and
+     write the list of possible completions to Readline's output stream
+     using the following format, writing information on separate lines:
+
+          The number of matches;
+          The word being completed;
+          S:E, where S and E are the start and end offsets of the word
+          in the readline line buffer; then
+          Each match, one per line
+
+     If there are no matches, the first line will be 0, and this command
+     will not print any output after the S:E. If there is only a single
+     match, this prints a single line containing it.  If there is more
+     than one match, this prints the common prefix of the matches, which
+     may be empty, on the first line after the S:E, then the matches on
+     subsequent lines.  In this case, N will include the first line with
+     the common prefix.
+
+     The user or application should be able to accommodate the
+     possibility of a blank line.  The intent is that the user or
+     application reads N lines after the line containing S:E to obtain
+     the match list.  This command is unbound by default.
+
 ‘delete-char-or-list ()’
      Deletes the character under the cursor if not at the beginning or
      end of the line (like ‘delete-char’).  At the end of the line, it
@@ -2111,30 +2135,30 @@ their use in free software.
 
 \1f
 Tag Table:
-Node: Top\7f906
-Node: Command Line Editing\7f1428
-Node: Introduction and Notation\7f2082
-Node: Readline Interaction\7f4439
-Node: Readline Bare Essentials\7f5632
-Node: Readline Movement Commands\7f7445
-Node: Readline Killing Commands\7f8446
-Node: Readline Arguments\7f10474
-Node: Searching\7f11536
-Node: Readline Init File\7f13768
-Node: Readline Init File Syntax\7f14967
-Node: Conditional Init Constructs\7f41360
-Node: Sample Init File\7f45750
-Node: Bindable Readline Commands\7f48876
-Node: Commands For Moving\7f50261
-Node: Commands For History\7f52192
-Node: Commands For Text\7f57398
-Node: Commands For Killing\7f61244
-Node: Numeric Arguments\7f63701
-Node: Commands For Completion\7f64858
-Node: Keyboard Macros\7f66946
-Node: Miscellaneous Commands\7f67652
-Node: Readline vi Mode\7f71977
-Node: GNU Free Documentation License\7f72971
+Node: Top\7f907
+Node: Command Line Editing\7f1429
+Node: Introduction and Notation\7f2083
+Node: Readline Interaction\7f4440
+Node: Readline Bare Essentials\7f5633
+Node: Readline Movement Commands\7f7446
+Node: Readline Killing Commands\7f8447
+Node: Readline Arguments\7f10475
+Node: Searching\7f11537
+Node: Readline Init File\7f13769
+Node: Readline Init File Syntax\7f14968
+Node: Conditional Init Constructs\7f41361
+Node: Sample Init File\7f45751
+Node: Bindable Readline Commands\7f48877
+Node: Commands For Moving\7f50262
+Node: Commands For History\7f52193
+Node: Commands For Text\7f57399
+Node: Commands For Killing\7f61245
+Node: Numeric Arguments\7f63702
+Node: Commands For Completion\7f64859
+Node: Keyboard Macros\7f68130
+Node: Miscellaneous Commands\7f68836
+Node: Readline vi Mode\7f73161
+Node: GNU Free Documentation License\7f74155
 \1f
 End Tag Table
 
index 330b3e934d7366fb34fed175ca96db1a2e9e240f..7e4d2ebdab2b1003c39c8d00ad8577e7577b1633 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ Copyright (C) 1988-2024 Free Software Foundation, Inc.
 @set EDITION 8.3
 @set VERSION 8.3
 
-@set UPDATED 15 October 2024
-@set UPDATED-MONTH October 2024
+@set UPDATED 15 November 2024
+@set UPDATED-MONTH November 2024
 
-@set LASTCHANGE Tue Oct 15 16:54:39 EDT 2024
+@set LASTCHANGE Fri Nov 15 17:56:11 EST 2024
index 28af3642c8a2c36358ea2951aab7def8964de6ef..b5773ce6e9976092b188acdd572d40240e98c96d 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 /* funmap.c -- attach names to functions. */
 
-/* Copyright (C) 1987-2021 Free Software Foundation, Inc.
+/* Copyright (C) 1987-2024 Free Software Foundation, Inc.
 
    This file is part of the GNU Readline Library (Readline), a library
    for reading lines of text with interactive input and history editing.      
@@ -90,6 +90,7 @@ static const FUNMAP default_funmap[] = {
   { "end-of-line", rl_end_of_line },
   { "exchange-point-and-mark", rl_exchange_point_and_mark },
   { "execute-named-command", rl_execute_named_command },
+  { "export-completions", rl_export_completions },
   { "fetch-history", rl_fetch_history },
   { "forward-backward-delete-char", rl_rubout_or_delete },
   { "forward-byte", rl_forward_byte },
index a16546fe6574405c8239ef87ce82dbaaef23a38c..c3ac64dcee58d1df777236d5202886148f65d7bd 100644 (file)
 #  include <floss.h>
 #endif
 
+/* These are needed to get the declaration of 'alarm' when including
+   <unistd.h>. I'm not sure it's needed, but the compiler might require it. */
+#if defined (__MINGW32__)
+#  define __USE_MINGW_ALARM
+#  define _POSIX
+#endif
+
 #if defined (HAVE_CONFIG_H)
 #  include <config.h>
 #endif
index 22b9ca9b6f633ac1932950c4cc2abe44531fe395..8a53b063e4278c6a2f8c78592fd52724c710e5c0 100644 (file)
@@ -160,6 +160,7 @@ extern int rl_insert_completions (int, int);
 extern int rl_old_menu_complete (int, int);
 extern int rl_menu_complete (int, int);
 extern int rl_backward_menu_complete (int, int);
+extern int rl_export_completions (int, int);
 
 /* Bindable commands for killing and yanking text, and managing the kill ring. */
 extern int rl_kill_word (int, int);
index e8814b958918b8e5e0b6491589740618bdb2f939..4f2212dafd9d5e4897ae4c6bf35da105661cf33b 100644 (file)
@@ -909,8 +909,11 @@ wchars (struct DATA *p, wint_t wc)
   memset (&mbs, '\0', sizeof (mbstate_t));
   len = wcrtomb (lbuf, wc, &mbs);
   if (len == (size_t)-1)
-    /* conversion failed; bail now. */
-    return;
+    {
+      free (lbuf);
+      /* conversion failed; bail now. */
+      return;
+    }
   p->width -= len;
   l = lbuf;
   PUT_STRING (l, len, p);
index 10f73ae6923e494e01149dbb784d32faf72ccb90..f21be9ecffbbde3fd3434b986e29d46def9198c6 100644 (file)
Binary files a/po/af.gmo and b/po/af.gmo differ
index dc7fc2d67b1ab38c1da7c58c783f316ea545bc5b..599055aa03fe040735c7ffaa2270b3a2302cf1d2 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -21,52 +21,52 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "Os/2 Biskaart Skikking"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "Pypfout.\n"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
@@ -86,41 +86,41 @@ msgstr ""
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "%s: leesalleen-funksie"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
@@ -158,12 +158,12 @@ msgstr ""
 msgid "too many arguments"
 msgstr "te veel parameters"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 #, fuzzy
 msgid "null directory"
 msgstr "boonste lêergids."
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr ""
 
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: usage: "
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
@@ -207,8 +207,7 @@ msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "Die datum is nie geldige!"
@@ -223,7 +222,7 @@ msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 #, fuzzy
 msgid "invalid number"
 msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
@@ -278,60 +277,68 @@ msgstr "geen taakbeheer in hierdie dop nie"
 msgid "no job control"
 msgstr "geen taakbeheer in hierdie dop nie"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "Die bediener beëindig Die verbinding."
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "pypfout: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
+msgstr "Nuutste gebruik word werksaam gids"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: dubbelsinnige herroetering"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
@@ -359,50 +366,50 @@ msgstr ""
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: leesalleen-funksie"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr ""
@@ -411,64 +418,70 @@ msgstr ""
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: is 'n gids"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: kan nie 'n binêre lêer uitvoer nie"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: kan nie 'n binêre lêer uitvoer nie"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -501,15 +514,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr ""
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr ""
@@ -557,11 +570,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: builtins/help.def:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
 msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -586,7 +599,7 @@ msgstr ""
 msgid "empty filename"
 msgstr ""
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr ""
@@ -601,38 +614,32 @@ msgstr ""
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "Veranderlike boom"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr ""
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr ""
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Onbekende fout %d"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 #, fuzzy
 msgid "expression expected"
 msgstr "Bools uitdrukking verwag"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr ""
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -658,41 +665,36 @@ msgstr ""
 msgid "array variable support required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
-msgstr ""
+#: builtins/printf.def:705
+#, fuzzy
+msgid "string length"
+msgstr "String"
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr ""
@@ -790,14 +792,14 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "pypfout: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -828,20 +830,20 @@ msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
 msgid "shift count"
 msgstr "Shift"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
@@ -855,6 +857,11 @@ msgstr ""
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "Begin aanteken tolk"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+#, fuzzy
+msgid "missing `]'"
+msgstr "Ontbrekende '>'"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -890,29 +897,29 @@ msgstr ""
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr ""
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 #, fuzzy
 msgid "limit"
 msgstr "Filter beperk:"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -980,81 +987,75 @@ msgstr "Spring na:"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "Veranderlike boom"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "pypfout: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: is 'n gids"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: kan nie 'n binêre lêer uitvoer nie"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: kan nie 'n binêre lêer uitvoer nie"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s"
@@ -1068,85 +1069,85 @@ msgstr ""
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "Stapel grootte verhoog"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "Sintaks fout in patroon"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "Sintaks fout in patroon"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 #, fuzzy
 msgid "division by 0"
 msgstr "devisie by nul."
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 #, fuzzy
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "missing `)'"
 msgstr "Ontbrekende '>'"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "Onverwagte einde van lêer tydens inlees van hulpbron."
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "Sintaks fout in patroon"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr ""
 "Hierdie is die fout boodskap van %1:\n"
 "%2"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "waarde te groot vir basis"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "Pypfout.\n"
@@ -1156,12 +1157,12 @@ msgstr "Pypfout.\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "Kan nie die program uitvoer nie:"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr ""
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr ""
@@ -1176,166 +1177,166 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "E108: Geen veranderlike: \"%s\""
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Sein kwaliteit:"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Klaar"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Stopped"
 msgstr "Op gehou"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Op gehou"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 #, fuzzy
 msgid "Running"
 msgstr "aktief"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Klaar(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Verlaat %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Onbekende status"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "Kern Ontwikkelaar"
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "Aktiveer nou dadelik"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "Fout in die skryf van %s"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "Die bediener beëindig Die verbinding."
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr "Kern Ontwikkelaar"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "Aktiveer nou dadelik"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk."
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk."
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "geen taakbeheer in hierdie dop nie"
 
@@ -1379,19 +1380,19 @@ msgstr ""
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr ""
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr ""
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr ""
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr ""
 
@@ -1433,24 +1434,8 @@ msgstr ""
 msgid "network operations not supported"
 msgstr ""
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr ""
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr ""
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
-msgstr ""
-
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+msgid "cannot change locale"
 msgstr ""
 
 #: mailcheck.c:435
@@ -1498,127 +1483,141 @@ msgstr ""
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
 "truncated"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "pypfout: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 #, fuzzy
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "Sintaks fout in patroon"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 #, fuzzy
 msgid "expected `)'"
 msgstr "')' is verwag\n"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "%s: binêre operator is verwag\n"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 #, fuzzy
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "%s: binêre operator is verwag\n"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "Onverwagte einde van lêer tydens inlees van hulpbron."
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "Sintaks fout in patroon"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "Onverwagte einde van lêer tydens inlees van hulpbron."
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "Onverwagte einde van lêer tydens inlees van hulpbron."
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 #, fuzzy
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "Onverwagte einde van lêer tydens inlees van hulpbron."
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "sintaksfout"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Gebruik Kaart na Los Tronk"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr ""
 
+#: pathexp.c:897
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr ""
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1653,7 +1652,7 @@ msgstr ""
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
@@ -1663,35 +1662,33 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr ""
 
 #: redir.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: dubbelsinnige herroetering"
 
 #: redir.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "Jy het gespesifiseer 'n bestaande lêer"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr ""
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr ""
 
 #: redir.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 #, fuzzy
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "Pypfout.\n"
@@ -1704,92 +1701,92 @@ msgstr ""
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: is 'n gids"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Ek het nie 'n naam nie!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "bedryfstelselkernweergawe"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
 "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Gnu C Saamsteller Opsies"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 #, fuzzy
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "opneem opsies"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr ""
 "Gebruik so: %s LÊER \n"
 "   of:  %s OPSIE\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -2002,110 +1999,110 @@ msgstr "Sein kwaliteit:"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "--Geen reëls in buffer--"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "Woord Substitusie"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "Woord Substitusie"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 #, fuzzy
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "--Geen reëls in buffer--"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 #, fuzzy
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "Woord Substitusie"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 #, fuzzy
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "Woord Substitusie"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "Veranderlike boom"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "Woord Substitusie"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "ongeldige uitdrukking"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "--Geen reëls in buffer--"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr ""
@@ -2140,11 +2137,6 @@ msgstr "%s: bin
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: unitêre operator is verwag\n"
 
-#: test.c:926
-#, fuzzy
-msgid "missing `]'"
-msgstr "Ontbrekende '>'"
-
 #: test.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2160,125 +2152,130 @@ msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr ""
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "bedryfstelselkernweergawe"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr ""
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr ""
 
@@ -2498,12 +2495,12 @@ msgstr "Shift"
 
 #: builtins.c:152
 #, fuzzy
-msgid "source filename [arguments]"
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "Kies Lêernaam"
 
 #: builtins.c:154
 #, fuzzy
-msgid ". filename [arguments]"
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". lêernaam"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2743,11 +2740,15 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2758,7 +2759,7 @@ msgid ""
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2769,7 +2770,7 @@ msgid ""
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2783,7 +2784,7 @@ msgid ""
 "    not a shell builtin."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2799,7 +2800,7 @@ msgid ""
 "    is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2844,7 +2845,7 @@ msgid ""
 "    -P is used; non-zero otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2860,7 +2861,7 @@ msgid ""
 "    cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -2870,7 +2871,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -2878,7 +2879,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -2886,7 +2887,7 @@ msgid ""
 "    Always fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -2905,7 +2906,7 @@ msgid ""
 "    Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -2948,20 +2949,23 @@ msgid ""
 "    assignment error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for `declare'.  See `help declare'."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -2970,7 +2974,7 @@ msgid ""
 "    assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3010,7 +3014,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless a write error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3023,7 +3027,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless a write error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -3056,7 +3060,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3068,7 +3072,7 @@ msgid ""
 "    Returns exit status of command or success if command is null."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3109,7 +3113,7 @@ msgid ""
 "    encountered or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3132,7 +3136,7 @@ msgid ""
 "occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3140,7 +3144,7 @@ msgid ""
 "    is that of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3149,7 +3153,7 @@ msgid ""
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3181,7 +3185,7 @@ msgid ""
 "occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3193,7 +3197,7 @@ msgid ""
 "    Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3207,7 +3211,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3231,7 +3235,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3253,7 +3257,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3292,7 +3296,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3316,7 +3320,7 @@ msgid ""
 "    If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3333,7 +3337,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3356,7 +3360,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3401,7 +3405,7 @@ msgid ""
 "    If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
@@ -3457,7 +3461,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3469,7 +3473,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3559,7 +3563,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3581,7 +3585,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3600,7 +3604,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3621,7 +3625,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3632,21 +3636,23 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3662,7 +3668,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3745,7 +3751,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3753,7 +3759,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3765,7 +3771,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3814,7 +3820,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3844,7 +3850,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3891,11 +3897,14 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3913,7 +3922,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3945,7 +3954,7 @@ msgid ""
 "    children."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3960,7 +3969,7 @@ msgid ""
 "    option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -3969,7 +3978,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3982,7 +3991,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3999,7 +4008,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4019,7 +4028,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4035,7 +4044,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4046,7 +4055,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -4067,7 +4076,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -4079,7 +4088,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -4091,7 +4100,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4104,7 +4113,7 @@ msgid ""
 "    The coproc command returns an exit status of 0."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4118,7 +4127,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4129,7 +4138,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4143,7 +4152,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4154,7 +4163,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -4182,7 +4191,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4236,7 +4245,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4267,7 +4276,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4294,7 +4303,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4323,7 +4332,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -4343,7 +4352,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -4384,7 +4393,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -4415,7 +4424,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -4432,7 +4441,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -4464,7 +4473,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -4506,13 +4515,21 @@ msgid ""
 "    not an indexed array."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for `mapfile'."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "Veranderlike boom"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: kan nie 'n binêre lêer uitvoer nie"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unknown Signal #"
 #~ msgstr "Sein kwaliteit:"
@@ -4779,10 +4796,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "is set."
 #~ msgstr "Nie stel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "string."
-#~ msgstr "String"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "      mode, then vi."
 #~ msgstr "-v\t\t\tVi modus (soos \"vi\")"
index 689b4e6e93237dd931fbc461bb179c88d0ab555e..d0f4127ad886baa597813b22f961ea7b263ec279 100644 (file)
Binary files a/po/bg.gmo and b/po/bg.gmo differ
index f28c7964858ef459b68daf425db62d46c7a49019..7fb1297ac5945d5e1377aa87e872bf289839911b 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-18 14:33+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
@@ -22,54 +22,54 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "грешен индекс на масив"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: изтриване на атрибута за указател от променливата"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: масивът не може да бъде преобразуван към речник"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: не може да се присвоява на нецифров индекс"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: при присвояване към речник трябва да се използва индекс"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: не може да се създаде: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "изпълнение на команда на Юникс от bash: не може да се открие подредбата на\n"
 "функциите на клавишите за командата"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: първият непразен знак не е „\"“"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "в %2$s липсва затварящ знак „%1$c“"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: разделителят „:“ липсва"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr ""
@@ -95,41 +95,41 @@ msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr ""
 "заместване на изразите с фигурни скоби: неуспешно заделяне на памет за „%s“"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "„%s“: грешно име на синоним"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "редактирането на командния ред не е включено"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "„%s“: грешно име на подредбата на функциите на клавишите"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: не може да се прочете: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "„%s“:  име на непозната функция"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s не е зададена на никой клавиш.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s може да се извика чрез "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "„%s“: не може да се премахне присвояване"
@@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "Променливата „HOME“ не е зададена"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "прекалено много аргументи"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "нулева директория"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "Променливата „OLDPWD“ не е зададена"
 
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "предупреждение: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: употреба: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: опцията изисква аргумент"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "%s: изисква се числов аргумент"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: не е открит"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: грешна опция"
@@ -229,8 +229,7 @@ msgstr "%s: грешна опция"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: грешно име на опция"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "„%s“: грешен идентификатор"
@@ -243,7 +242,7 @@ msgstr "грешно осмично число"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "грешно шестнайсетично число"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "грешно число"
 
@@ -295,60 +294,70 @@ msgstr "%s: няма управление на задачите"
 msgid "no job control"
 msgstr "няма управление на задачите"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: грешно указване на изтичането на времето"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: ограничена обвивка"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "ограничена обвивка"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: не е команда вградена в обвивката"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "грешка при запис: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "грешка при задаване на атрибутите на терминала: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "грешка при получаване на атрибутите на терминала: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: грешка при получаване на текущата директория: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: нееднозначно указана задача"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: опцията изисква аргумент"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "помощта не е включена в тази версия"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: не е масив"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: не може да се премахне: %s е само за четене"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: не може да се премахне"
@@ -376,50 +385,50 @@ msgstr "предупреждение: опцията „-C“ може да не
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "в момента не се изпълнява функция за дописване"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "може да се използва само във функция"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "„-f“ не може да се използва за създаването на функции"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: функция с права само за четене"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: променливата-указател не може да е масив"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: променливата-указател не може да сочи към себе си"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: цикъл в променливите-указатели"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "„%s“: неправилно име за променлива-указател"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: променливите за масиви не могат да се унищожават така"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: речник не може да се преобразува в масив"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: съставното присвояване на масив чрез цитат е остаряло"
@@ -428,64 +437,70 @@ msgstr "%s: съставното присвояване на масив чрез
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "липсва възможност за динамично зареждане"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "споделеният обект „%s“ не може да бъде зареден: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "„%s“ не може да се открие в споделения обект %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: вградената команда вече е динамично заредена"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "зареждащата функция за „%s“ върна грешка (%d): не е зареден"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: не е зареден динамично"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: не може да се изтрие: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: е директория"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: не е обикновен файл"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: файлът е прекалено голям"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "грешка при внасянето на дефиницията на функция за „%s“"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: не може да се изпълни: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -517,15 +532,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "указване на историята"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: не може да се отвори временен файл: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "текуща"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "задача %d е стартирана без управление на задачите"
@@ -577,11 +592,11 @@ msgstr ""
 "„help help“, „man -k %s“ или „info %s“."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: не може да се отвори: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "не може да бъде временно спряна"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -616,7 +631,7 @@ msgstr "позиция в историята"
 msgid "empty filename"
 msgstr "празно име на променлива за масив"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: аргументът е „null“ или не е зададен"
@@ -631,36 +646,31 @@ msgstr "%s: грешна дата с време"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: неуспешно заместване чрез историята"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: неуспешно извикване на inlib"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "не е позволена друга опция с „-x“"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: аргументите трябва да са идентификатори на процеси или задачи"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Неизвестна грешка"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "очаква се израз"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: грешно указване на файловия дескриптор"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -686,41 +696,35 @@ msgstr "празно име на променлива за масив"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "изисква се поддръжка на променливи за масиви"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "„%s“: липсва форматиращ знак"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "„%c“: грешен формат на времето"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "„%c“: грешен форматиращ знак"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "неуспешен анализ на форма̀та: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "липсва шестнадесетична цифра за \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "липсва цифра за Уникод за \\%c"
@@ -883,14 +887,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: грешно указване на изтичането на времето"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "грешка при четене: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -922,21 +926,21 @@ msgstr "%s: не може да се изнесе"
 msgid "shift count"
 msgstr "брой на преместванията"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 "не може едновременно да се задават и да се премахват опции на обвивката"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: грешно име на опция на обвивката"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "изисква се аргумент име на файл"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: файлът не е открит"
@@ -949,6 +953,10 @@ msgstr "не може да бъде временно спряна"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "входната обвивка не може да бъде временно спряна"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "липсва „]“"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -984,28 +992,28 @@ msgstr "%s е %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s е хеширан (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: грешен аргумент за ограничение"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "„%c“: грешна команда"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: ограничението не може да бъде получено: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "ограничение"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: ограничението не може да бъде променено: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1068,83 +1076,78 @@ msgstr "грешен преход"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: променлива без стойност"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr ""
 "\aвремето за изчакване на вход изтече: следва автоматично излизане от "
 "системата\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "стандартният вход не може да бъде пренасочен от „/dev/null“: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "в променливата $TIMEFORMAT: „%c“: грешен форматиращ знак"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: копроцесът [%d:%s] все още съществува"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "грешка в програмен канал"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: превишено е максималното ниво на влагане на „eval“ (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: превишено е максималното ниво на влагане на код (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: превишено е максималното ниво на влагане на функции (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: командата не е открита"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr ""
 "%s: ограничение: в имената на командите не може да присъства знакът „/“"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: командата не е открита"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: лош интерпретатор"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: не може да се изпълни — липсва необходим файл "
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "файловият дескриптор %d не може да се дублира като дескриптор %d"
@@ -1157,80 +1160,80 @@ msgstr "максималният брой нива за рекурсия в из
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "отрицателно препълване на стека за рекурсии"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "синтактична грешка в израз"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "опит за присвояване на стойност на нещо, което не е променлива"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "синтактична грешка при присвояване на променлива"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "деление на 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "програмна грешка: неправилна лексема за присвояване на израз"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "за условен израз се изисква „:“"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "степента е по-малка от 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "очаква се идентификатор след предварително увеличаване или намаляване"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "липсва „)“"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "синтактична грешка: очаква се оператор"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "синтактична грешка: грешен аритметичен оператор"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (грешната лексема е „%s“)"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "грешна аритметична основа на бройна система"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "неправилна целочислена константа"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "стойността е прекалено голяма за основата"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: грешка в израза\n"
@@ -1239,12 +1242,12 @@ msgstr "%s: грешка в израза\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: няма достъп до родителските директории"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "„%s“ е вградена команда в обвивката"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "неуспешно изчистване на режима без забавяне на файловия дескриптор %d"
@@ -1262,171 +1265,171 @@ msgstr ""
 "запазване на входа на bash: вече съществува буфер за новия файлов дескриптор "
 "%d"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 "стартиране на програмен канал: не може да се комуникира с водача на канала\n"
 "(pgrp pipe)"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: ЦИКЪЛ: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: ЦИКЪЛ: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "стартираният процес %d е в изпълняваната задача %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "изтриване на спряната задача %d в групата процеси %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "добавяне на процес: процесът %5ld (%s) е отбелязан като още жив"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr ""
 "описателен идентификатор на процес: %ld: няма такъв идентификатор на процес"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Сигнал %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Завършен"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Спрян"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Спрян (%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Изпълняван"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Завършен (%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Изход %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Непознато състояние"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(паметта е разтоварена)"
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "дъщерният процес смени групата при изпълнение (от %ld на %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "изчакване: процесът с идентификатор %ld не е дъщерен на тази обвивка"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "изчакване: липсват данни за процес с идентификатор %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "изчакване на задача: задачата %d е спряна"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: няма текуща задача"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: задачата е приключила"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: задача %d вече е във фонов режим"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr ""
 "изчакване на дъщерен процес: включване на незабавното излизане от функцията\n"
 "чрез WNOHANG, за да се избегне недефиниран блок"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: ред %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (паметта е разтоварена)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(работната директория е: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "инициализация на контрола на задачите: неуспешно изпълнение на getpgrp"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr ""
 "инициализация на контрола на задачите: няма управление на задачите във фонов "
 "режим"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "инициализация на контрола на задачите: дисциплина на линията"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 "инициализация на контрола на задачите: задаване на група при изпълнение "
 "(setpgid)"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "групата на процесите на терминала не може да бъде зададена (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "в тази обвивка няма управление на задачите"
 
@@ -1479,22 +1482,22 @@ msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr ""
 "изчистване на памет: късовете на началната и крайната области се различават"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "презаделяне: извикано е с аргумент с незаделен блок"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr ""
 "презаделяне: открито е отрицателно препълване с mh_nbytes извън допустимия\n"
 "диапазон"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr ""
 "презаделяне: открито е отрицателно препълване,  неправилна стойност за magic8"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "презаделяне: късовете на началната и крайната области се различават"
 
@@ -1537,26 +1540,11 @@ msgstr "%s: неправилно указан мрежов път"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "не се поддържат мрежови операции"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: локалът не може да бъде сменен (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: локалът не може да бъде сменен (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: локалът не може да бъде сменен (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: локалът не може да бъде сменен (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Имате поща в $_"
@@ -1601,7 +1589,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 "пренасочване: инструкцията за пренасочване „%d“ е извън допустимия диапазон"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1610,117 +1598,133 @@ msgstr ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) надвишава SIZE_MAX (%lu): редът е "
 "отрязан"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "грешка при запис: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "превишен е максималният брой възможни вътрешни документи"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr ""
 "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше съответстващ знак „%c“"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше „]]“"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "синтактична грешка в условен израз: неочаквана лексема „%s“"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "синтактична грешка в условен израз"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "неочаквана лексема „%s“, а се очакваше знакът „)“"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "очакваше се „)“"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "неочакван аргумент „%s“ за унарен условен оператор"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "неочакван аргумент за унарен условен оператор"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "неочаквана лексема „%s“, очакваше се бинарен условен оператор"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "очакваше се бинарен условен оператор"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "неочакван аргумент „%s“ за бинарен условен оператор"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "неочакван аргумент за бинарен условен оператор"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "неочаквана лексема „%c“ в условна команда"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "неочаквана лексема „%s“ в условна команда"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "неочаквана лексема %d в условна команда"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr ""
+"неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше съответстващ знак „%c“"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "синтактична грешка в близост до неочакваната лексема „%s“"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "синтактична грешка в близост до „%s“"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "синтактична грешка: неочакван край на файл"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "синтактична грешка: неочакван край на файл"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "синтактична грешка: неочакван край на файл"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "синтактична грешка"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Използвайте „%s“, за да излезете от обвивката.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, очакваше се знакът „)“"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "грешна основа на бройна система"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1756,7 +1760,7 @@ msgstr "xtrace_set: указател към файл – NULL"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "отпечатване: „%c“: неправилен форматиращ знак"
@@ -1766,28 +1770,28 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "файловият дескриптор е извън допустимия диапазон"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: двусмислено пренасочване"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: не може да се презапише съществуващ файл"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: поради ограничение изходът не може да се пренасочи"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "не може да се създаде временен файл за вътрешен документ: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: на променлива не може да се присвои файлов дескриптор"
 
 #: redir.c:633
@@ -1795,7 +1799,7 @@ msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 "„/dev/(tcp|udp)/host/port“ не се поддържат, ако няма поддръжка на мрежа"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "грешка при пренасочване: файловият дескриптор не може да бъде дублиран"
 
@@ -1807,48 +1811,48 @@ msgstr "не е открита директорията „/tmp“. Създай
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "„/tmp“ трябва да е директория"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "режимът за красив изход се игнорира при интерактивна работа"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: неправилна опция"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr ""
 "идентификаторът на потребител на процеса не може да се зададе да е %d,\n"
 "ефективният идентификатор на потребител на процеса е %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr ""
 "идентификаторът на група на процеса не може да се зададе да е %d,\n"
 "ефективният идентификатор на група на процеса е %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "режимът на изчистване на грешки е недостъпен, защото е изключен"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: е директория"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Не може да се получи името на текущия потребител!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, версия %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1857,48 +1861,48 @@ msgstr ""
 "Употреба:    %s [дълга опция на GNU] [опция]…\n"
 "             %s [дълга опция на GNU] [опция] файл-скрипт…\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Дълги опции на GNU:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Опции на обвивката:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr ""
 "    -ilrsD или -c команда, или -O къса_опция        (само при стартиране)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "    -%s или -o опция\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "За повече информация за опциите на обвивката въведете „%s -c \"help set\"“.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "За повече информация за вградените в обвивката команди въведете „%s -c "
 "help“.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "За да докладвате грешки, използвайте командата „bashbug“.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "Интернет страница на bash: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "Обща помощ за програмите на GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
@@ -2078,97 +2082,97 @@ msgstr "Непознат сигнал #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: на член от масив не може да се присвои списък"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на процеси"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на процеси"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за четене"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за запис"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 "именуваният програмен канал %s не може да се\n"
 "дублира като файловия дескриптор %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "заместване на команди: знакът „null“ във входа е прескочен"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "заместване на команди: каналът не може да се дублира като fd 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на команди"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на команди"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "заместване на команди: каналът не може да се дублира като fd 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: неправилно име за променлива-указател"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: грешно непряко заместване"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "„%s“: грешно име на променлива"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: лошо заместване"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: аргументът не е зададен"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: изразът от подниза е < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: не може да се задава по този начин"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2176,12 +2180,12 @@ msgstr ""
 "бъдещите версии на обвивката ще използват изчисляване като аритметично\n"
 "заместване"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „`“ в %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "няма съвпадение: %s"
@@ -2214,10 +2218,6 @@ msgstr "%s: очаква се бинарен оператор"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: очаква се унарен оператор"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "липсва „]“"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2232,14 +2232,14 @@ msgstr "неправилен номер на сигнал"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: превишено е максималното ниво на влагане на „eval“ (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 "стартиране на предстоящите прихващания: неправилна стойност в\n"
 "trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2247,112 +2247,117 @@ msgstr ""
 "стартиране на предстоящите прихващания: обработката на сигнали е SIG_DFL.\n"
 "%d (%s) е преизпратен на текущата обвивка"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "обработка на прихващания: неправилен сигнал %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: файлът не е открит"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "грешка при внасянето на дефиницията на функция за „%s“"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "нивото на обвивката (%d) е прекалено голямо. Задава се да е 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "превишен е максималният брой възможни вътрешни документи"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 "създаване на локална променлива: липсва контекст на функция в текущата "
 "област\n"
 "на видимост"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: на тази променлива не може да се присвои стойност"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr "%s: не може да се наследи стойност от несъвместим вид"
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: присвояване на число на променлива-указател"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 "всички локални променливи: липсва контекст на функция в текущата област на\n"
 "видимост"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s: аргументът за низа за изнасяне не трябва да е „null“"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "неправилен знак на позиция %d в низа за изнасяне за %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "липсва „=“ в низа за изнасяне за %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "изваждане на контекст на променливи: в началото на структурата за променливи "
 "на\n"
 "обвивката (shell_variables) е нещо, което не е контекст на функция"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 "изваждане на контекст на променливи: липсва контекст за глобални променливи\n"
 "(global_variables)"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "изваждане на област: в началото на структурата за променливи на обвивката\n"
 "(shell_variables)  е нещо, което не е временна област в обкръжението"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s не може да се отвори като ФАЙЛ"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: грешен файлов дескриптор за файла за трасиране"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: е извън допустимия диапазон"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Авторски права © 2022 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2360,16 +2365,16 @@ msgstr ""
 "Лиценз GPLv3+: ОПЛ на GNU, версия 3 или по-висока <http://gnu.org/licenses/"
 "gpl.html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, версия %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "Това е свободен софтуер. Можете да го променяте и разпространявате."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "Няма НИКАКВИ ГАРАНЦИИ до степента позволена от закона."
 
@@ -2579,11 +2584,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [БРОЙ]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source ФАЙЛ [АРГУМЕНТИ]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". ФАЙЛ [аргументи]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2806,6 +2813,7 @@ msgstr ""
 "    не е дефиниран синоним."
 
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2843,6 +2851,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2898,7 +2910,7 @@ msgstr ""
 "    bind връща 0, освен когато е зададена непозната опция или възникне "
 "грешка."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2917,7 +2929,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен ако е зададен БРОЙ, който е по-малък от 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2938,7 +2950,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен ако е зададен БРОЙ, който е по-малък от 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2963,7 +2975,7 @@ msgstr ""
 "    Връща изходния код на ВГРАДЕНАта_КОМАНДА или лъжа, ако извиканата \n"
 "    ВГРАДЕНА_КОМАНДА всъщност не е вградена команда."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2993,7 +3005,7 @@ msgstr ""
 "или\n"
 "    ИЗРАЗът е грешен."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -3081,7 +3093,7 @@ msgstr ""
 "    връща при успешно задаване на променливата „PWD„.  Във всички останали\n"
 "    случаи изходът е ненулев."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3110,7 +3122,7 @@ msgstr ""
 "да\n"
 "    бъде прочетена."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3126,7 +3138,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    Винаги завършва успешно."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3138,7 +3150,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    Винаги завършва успешно."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3150,7 +3162,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    Винаги завършва неуспешно."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3188,7 +3200,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    Връща изходния код на КОМАНДАта или грешка, ако такава не е открита."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3283,7 +3295,7 @@ msgstr ""
 "задаването\n"
 "    на стойност на променлива."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3293,13 +3305,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Синоним на „declare“.  Виж „help declare“."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3322,7 +3338,7 @@ msgstr ""
 "на\n"
 "    стойност на променлива, или в момента не се изпълнява функция."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3402,7 +3418,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    Връща 0, освен ако не възникне грешка при извеждането."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3425,7 +3441,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    Връща 0, освен ако възникне грешка при извеждането."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3493,7 +3509,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен ако ИМЕто не е на вградена команда или не възникне грешка."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3512,7 +3528,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    Връща изходния код на командата или код за успех, ако командата е нулева."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3607,7 +3623,7 @@ msgstr ""
 "на\n"
 "    последната опция или при възникването на грешка."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3649,7 +3665,7 @@ msgstr ""
 "    0, освен когато КОМАНДАта не е открита или възникне грешка при\n"
 "    пренасочването."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3662,7 +3678,7 @@ msgstr ""
 "код\n"
 "    е този на последната изпълнена команда."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3676,7 +3692,7 @@ msgstr ""
 "изпълнена\n"
 "    в обвивка, която не е входна."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3742,7 +3758,7 @@ msgstr ""
 "    Връща 0 или изхода от последната команда, който не е 0 в случай на "
 "грешка."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3762,7 +3778,7 @@ msgstr ""
 "    Изходът от командата, която е зададена да е текуща или грешка, ако при\n"
 "    поставянето на задачата от фонов към текущ режим възникне такава."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3784,7 +3800,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен ако управлението на задачи е изключено или възникне грешка."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3831,7 +3847,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен ако ИМЕто не бъде открито или е дадена неправилна опция."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3875,7 +3891,7 @@ msgstr ""
 "    0, освен ако никоя вградена команда не съвпада с шаблона или е дадена\n"
 "    неправилна опция."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3956,7 +3972,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    0.  Ако възникне грешка или е подадена неправилна опция връща грешка."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -4002,7 +4018,7 @@ msgstr ""
 "    0, освен ако не е дадена неправилна опция или възникни грешка.  Ако се\n"
 "    ползва „-x“, връща изходното състояние на КОМАНДАта."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -4033,7 +4049,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен когато е дадена неправилна опция или несъществуваща ЗАДАЧА."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -4083,7 +4099,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    0.  Ако възникне грешка или е подадена неправилна опция, връща грешка."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -4171,7 +4187,7 @@ msgstr ""
 "    Ако последният АРГУМЕНТ се изчислява като 0, „let“ връща 1. В противен\n"
 "    случай — връща 0."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4289,7 +4305,7 @@ msgstr ""
 "    грешка при задаване на стойност на променлива или е зададен неправилен\n"
 "    файлов дескриптор като аргумент на -u."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4312,7 +4328,7 @@ msgstr ""
 "функция\n"
 "    или скрипт."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4506,7 +4522,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен ако не е зададена неправилна опция."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4548,7 +4564,7 @@ msgstr ""
 "    0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е само за\n"
 "    четене."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4585,7 +4601,7 @@ msgstr ""
 "    0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е "
 "неправилно."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4627,7 +4643,7 @@ msgstr ""
 "    0, освен ако е зададена неправилна опция или някое от ИМЕната е "
 "неправилно."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4647,14 +4663,17 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен ако БРОят е отрицателно или по-голямо от стойността „$#“."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4674,7 +4693,7 @@ msgstr ""
 "не\n"
 "    може да бъде открит, изходът е грешка."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4703,7 +4722,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен ако не възникне грешка или управлението на задачи е изключено."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4873,7 +4892,7 @@ msgstr ""
 "    0, ако ИЗРАЗът е верен.  Грешка, когато ИЗРАЗът е неверен или е даден\n"
 "    неправилен аргумент."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4888,7 +4907,7 @@ msgstr ""
 "квадратна\n"
 "    скоба „[“."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4908,7 +4927,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    Винаги 0."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -5002,7 +5021,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен ако е зададен неправилен сигнал или опция."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -5063,7 +5082,7 @@ msgstr ""
 "    0, ако всички подадени ИМЕна са открити, неуспех, ако някое от тях "
 "липсва."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -5111,6 +5130,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -5168,7 +5190,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен ако не възникни грешка или е дадена неправилна опция."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -5204,7 +5226,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен ако МАСКАта или някоя от зададените опции са неправилни."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5270,7 +5292,7 @@ msgstr ""
 "процеси,\n"
 "    които не се чакат."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5297,7 +5319,7 @@ msgstr ""
 "    Изходния код на процеса с последния идентификатор.  Грешка, ако е даден\n"
 "    неправилен идентификатор или е дадена неправилна опция."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5306,7 +5328,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5331,7 +5353,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    Връща изходния код на последно изпълнената команда."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5361,7 +5383,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    Връща изходния код на последно изпълнената команда."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5403,7 +5425,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    Връща изходния код на последно изпълнената команда."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5433,7 +5455,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    Изходният код е този на ПРОГРАМНия_КАНАЛ."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5452,7 +5474,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    Изходният код е този на последно изпълнената команда."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5493,7 +5515,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    Изходният код е този на последно изпълнената команда."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5512,7 +5534,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    Изходният код е този на последно изпълнената команда."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5531,7 +5553,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    Изходният код е този на последно изпълнената команда."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5555,7 +5577,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    Изходният код е 0."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5581,7 +5603,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен ако ИМЕто не е само за четене."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5600,7 +5622,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    Изходният код е този на последно изпълнената команда."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5624,7 +5646,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    Изходният код е този възобновената задача."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5642,7 +5664,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    1, ако резултатът на ИЗРАЗа е 0.  В противен случай — 0."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5698,7 +5720,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    0 или едно според стойността на ИЗРАЗа."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5824,7 +5846,7 @@ msgstr ""
 "кои\n"
 "                    команди да не се запазват в историята\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5889,7 +5911,7 @@ msgstr ""
 "към\n"
 "    съответната директория."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5943,7 +5965,7 @@ msgstr ""
 "към\n"
 "    съответната директория."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5997,7 +6019,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен ако е дадена неправилна опция или възникне грешка."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -6038,7 +6060,7 @@ msgstr ""
 "изключена\n"
 "    ОПЦИЯ."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -6117,7 +6139,7 @@ msgstr ""
 "    0, освен ако не е дадена неправилна опция или възникне грешка при\n"
 "    извеждането на резултата или при присвояването на стойността."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -6179,7 +6201,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен когато е дадена неправилна опция или възникне грешка."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -6205,7 +6227,7 @@ msgstr ""
 "    Изходен код:\n"
 "    0, освен ако е дадена неправилна опция или възникне грешка."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -6267,7 +6289,7 @@ msgstr ""
 "ИМЕто\n"
 "    за автоматично дописване."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6351,7 +6373,7 @@ msgstr ""
 "променлива\n"
 "    само за четене или не е индексиран масив."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6361,6 +6383,34 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Синоним на „mapfile“."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: не може да се отвори: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: неуспешно извикване на inlib"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: локалът не може да бъде сменен (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: локалът не може да бъде сменен (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: локалът не може да бъде сменен (%s): %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 #~ "    \n"
index 882fd895dd038f023d0ca36e60e3a2b16311c854..fba04679ea4031a7cf270a5351830c7837a2abbb 100644 (file)
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
index 69eeee8a741aedeec12054e15cbdaec39f447680..b2f1b8ebdb3120a19acebe416a74f46c3e8bc762 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-07-06 20:08+0200\n"
 "Last-Translator: Ernest Adrogué Calveras <eadrogue@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -23,53 +23,53 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "subíndex erroni"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: s'elimina l'atribut «nameref»"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: no és possible convertir un vector indexat en associatiu"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: no es pot assignar a un índex no-numèric"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: l'assignació en vectors associatius requereix un subíndex"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: no es pot crear: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command: no s'ha trobat el mapa de tecles per a l'ordre"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: el primer caràcter no-blanc no és «\"»"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "falta un caràcter de tancament «%c» a %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: falta un caràcter «:» de separació"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "«%s»: no es pot desvincular en el mapa de tecles de l'ordre"
@@ -89,41 +89,41 @@ msgstr "expansió de claus: ha fallat l'assignació de memòria per a %u element
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "expansió de claus: ha fallat l'assignació de memòria per a «%s»"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "«%s»: el nom de l'àlies no és valid"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "l'edició de línia no està habilitada"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "«%s»: el nom del mapa de tecles no és vàlid"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: no es pot llegir: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "«%s»: nom de funció desconegut"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s no està vinculat a cap tecla.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s pot ser invocat via "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "«%s»: no es pot desvincular"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "la variable HOME no està definida"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "sobren arguments"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "directori nul"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "la variable OLDPWD no està definida"
 
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "atenció: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: sintaxi: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: l'opció requereix un argument"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "%s: falta un argument numèric"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: no s'ha trobat"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: l'opció no és vàlida"
@@ -222,8 +222,7 @@ msgstr "%s: l'opció no és vàlida"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: el nom de l'opció no és vàlid"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "«%s»: no és un identificador vàlid"
@@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "nombre octal no vàlid"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "nombre hexadecimal no vàlid"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "nombre no vàlid"
 
@@ -288,62 +287,73 @@ msgstr "%s: no hi ha control de feines"
 msgid "no job control"
 msgstr "no hi ha control de feines"
 
+# read -t -5
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: el límit de temps no és vàlid"
+
 # cd .. en un intèrpret restringit
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: restringit"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "restringit"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: no és una ordre interna de l'intèrpret"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "error d'escriptura: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "error en establir els atributs del terminal: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "error en obtenir els atributs del terminal: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: error en obtenir el directori actual: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: l'especificació de feina és ambigua"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: l'opció requereix un argument"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "aquesta versió no té ajuda disponible"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: no és un vector indexat"
 
 # unset UID
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: no es pot suprimir: %s de només lectura"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: no es pot suprimir"
@@ -371,50 +381,50 @@ msgstr "atenció: l'opció -C pot no funcionar com us espereu"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "no s'està executant una funció de compleció"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "només es pot utilitzar en una funció"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "no és possible usar «-f» per convertir en funció"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funció de només lectura"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: una variable referència no pot ser un vector"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: no es permeten autoreferències en variables referència"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: referència circular"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "«%s»: la variable referència conté un nom de variable no vàlid"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: no és possible destruir variables vector d'aquesta manera"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: no és possible convertir un vector associatiu en indexat"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr ""
@@ -424,65 +434,71 @@ msgstr ""
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "no es poden carregar biblioteques dinàmicament"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "no es pot obrir l'objecte compartit %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "no s'ha trobat %s a l'objecte compartit %s: %s"
 
 # help enable
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: ordre interna dinàmica ja carregada"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "l'intent de carregar %s ha fallat (%d): no carregat"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: no s'ha carregat dinàmicament"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: no es pot eliminar: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: és un directori"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: no és un fitxer ordinari"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: el fitxer és massa gran"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: no es poden executar fitxers binaris"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "error en importar la definició de funció de «%s»"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: no es pot executar: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -514,16 +530,16 @@ msgid "history specification"
 msgstr "especificació d'historial"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer temporal: %s"
 
 # fg  quan no hi ha cap feina en segon pla
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "la feina %d es va iniciar sense control de feines"
@@ -575,11 +591,11 @@ msgstr ""
 "no hi ha ajuda sobre «%s».  Proveu «help help», «man -k %s» o «info %s»."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: no es pot obrir: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "no es pot suspendre"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -613,7 +629,7 @@ msgstr "posició a l'historial"
 msgid "empty filename"
 msgstr "nom de variable vector en blanc"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: paràmetre nul o no definit"
@@ -628,36 +644,31 @@ msgstr "%s: la marca horària no és vàlida"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: ha fallat l'expansió de l'historial"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib ha fallat"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "no es permeten altres opcions amb «-x»"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: els arguments han de ser ids de processos o feines"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconegut"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "s'esperava una expressió"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: l'especificació de descriptor de fitxer no és vàlida"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: el descriptor de fitxer no és vàlid: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -683,41 +694,35 @@ msgstr "nom de variable vector en blanc"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "fa falta suport per a variables vector"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "«%s»: falta un caràcter de format"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "«%c»: l'especificació de format de temps no és vàlida"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "«%c»: el caràcter de format no és vàlid"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "problema en interpretar el format: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "falta un dígit hexadecimal a \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "falta un dígit Unicode a \\%c"
@@ -882,14 +887,14 @@ msgstr ""
 "    Podeu veure el contingut de la pila de directoris amb l'ordre «dirs»."
 
 # read -t -5
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: el límit de temps no és vàlid"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "error de lectura: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -921,22 +926,22 @@ msgstr "%s: no es pot exportar"
 msgid "shift count"
 msgstr "nombre de «shifts»"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "no es poden activar i desactivar opcions de forma simultània"
 
 # shopt -s foo
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: l'opció de l'intèrpret no és vàlida"
 
 # source
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "fa falta un nom de fitxer"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: no s'ha trobat el fitxer"
@@ -949,6 +954,10 @@ msgstr "no es pot suspendre"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "no és possible suspendre un intèrpret d'entrada"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "falta un «]»"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -986,28 +995,28 @@ msgstr "%s és %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s és a la taula «hash» (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: el límit no és vàlid"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "«%c»: ordre errònia"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: no es pot obtenir el límit: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "límit"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: no es pot modificar el límit: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1074,83 +1083,77 @@ msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: variable no definida"
 
 # SIGALRM
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\atemps esgotat mentre s'esperaven dades: autodesconnexió\n"
 
 # error intern
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "no s'ha pogut redirigir l'entrada estàndard des de /dev/null: %s"
 
 # error intern
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: «%c»: el caràcter de format no és vàlid"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: el coprocés [%d:%s] encara existeix"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "error de canonada"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: excedit el nombre màxim d'avaluacions imbricades (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: excedit el nombre màxim d'imbricacions per a «source» (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: excedit el nombre màxim de funcions imbricades (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: restricció: no podeu especificar «/» en noms d'ordres"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: intèrpret erroni"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: no es pot executar: no s'ha trobat un fitxer necessari"
 
-# error intern
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "no s'ha pogut duplicar l'fd %d com a fd %d"
@@ -1163,82 +1166,82 @@ msgstr "excedit el nivell màxim de recursivitat per a expressions"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "«underflow» a la pila de recursivitat"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "error de sintaxi a l'expressió"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "intent d'assignació a una no-variable"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "error de sintaxi en una assignació de variable"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "divisió per 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "bug: el component «expassign» és erroni"
 
 # echo $((4 > 5 ? 0))
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "falta un caràcter «:» a l'expressió condicional"
 
 # echo $((4 ** -1))
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "exponent menor que 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "fa falta un identificador després del pre-increment o pre-decrement"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "falta un caràcter «)»"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "error de sintaxi: s'esperava un operand"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "error de sintaxi: l'operador aritmètic no és vàlid"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (l'element erroni és «%s»)"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "la base aritmètica no és vàlida"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "nombre enter invàlid"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "el valor de la base és massa gran"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: expressió errònia\n"
@@ -1247,12 +1250,12 @@ msgstr "%s: expressió errònia\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: els directoris superiors són inaccessibles"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "«%s»: és una ordre interna especial"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "no s'ha pogut restablir el mode «nodelay» per a l'fd %d"
@@ -1267,164 +1270,164 @@ msgstr "error en crear un fd nou a partir de l'fd %d"
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: ja existia un «buffer» per al nou fd %d"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp de la canonada"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "el pid bifurcat %d apareix a la feina en execució %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "s'elimina la feina aturada %d amb grup de procés %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: el pid %5ld (%s) està marcat com a viu"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: no existeix tal pid"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Senyal %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Aturat"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Aturat(%s)"
 
 # ha de tenir menys de 10 caràcters o no queda alineat
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Funcionant"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Fet(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Sortida %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Estat desconegut"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(s'ha bolcat la memòria)"
 
 # wd = working directory
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (dt: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid (de %ld a %ld) per al procés inferior"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: el pid %ld no és un fill d'aquest intèrpret"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: No hi ha constància del procés %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: la feina %d està aturada"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: no hi ha feines en curs"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: la feina ha acabat"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: la feina %d ja es troba en segon pla"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: s'activa «WNOHANG» per a evitar un bloqueig indefinit"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s línia %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (s'ha bolcat la memòria)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(dt ara: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp ha fallat"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: no s'està executant el control de feines"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: disciplina de línia"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "no s'ha pogut establir el grup de procés del terminal (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "aquesta sessió no té control de feines"
 
@@ -1471,19 +1474,19 @@ msgstr "free: underflow detectat; la variable magic8 està corrompuda"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: les mides inicial i final del fragment difereixen"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: cridat amb un argument de bloc no assignat"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: underflow detectat: mh_nbytes fora del domini"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: underflow detectat: la variable magic8 està corrumpuda"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: les mides inicial i final del fragment difereixen"
 
@@ -1525,26 +1528,11 @@ msgstr "%s: la ubicació remota no és vàlida"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "les operacions de xarxa no estan suportades"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: no s'ha pogut canviar el local (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: no s'ha pogut canviar el local (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: no s'ha pogut canviar el local (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: no s'ha pogut canviar el local (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Teniu correu a $_"
@@ -1586,7 +1574,7 @@ msgstr "document literal a la línia %d delimitat per EOF (volia «%s»)"
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: instrucció de redirecció «%d» fora del domini"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1595,118 +1583,134 @@ msgstr ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) excedeix «SIZE_MAX» (%lu): línia "
 "truncada"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "error d'escriptura: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "excedit el nombre màxim de documents literals"
 
 # "echo $(echo" en un script
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "EOF inesperat mentre es cercava «%c»"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "EOF inesperat mentre es cercava «]]»"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "error de sintaxi a l'expressió condicional: element «%s» inesperat"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "error de sintaxi a l'expressió condicional"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "element «%s» inesperat, s'esperava «)»"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "s'esperava «)»"
 
 # [[ -d ]]
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "argument «%s» inesperat a un operador unari condicional"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "argument inesperat a un operador unari condicional"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "element «%s» inesperat, s'esperava un operador binari condicional"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "s'esperava un operador binari condicional"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "argument inesperat «%s» a un operador binari condicional"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "argument inesperat a un operador binari condicional"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "element «%c» inesperat en una ordre condicional"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "element «%s» inesperat en una ordre condicional"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "element %d inesperat en una ordre condicional"
 
-#: parse.y:6737
+# "echo $(echo" en un script
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "EOF inesperat mentre es cercava «%c»"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "error de sintaxi a prop de l'element inesperat «%s»"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "error de sintaxi a prop de «%s»"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "error de sintaxi: final de fitxer inesperat"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "error de sintaxi: final de fitxer inesperat"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "error de sintaxi: final de fitxer inesperat"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "error de sintaxi"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Useu \"%s\" per a abandonar l'intèrpret.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "EOF inesperat mentre es cercava un «)»"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "base no vàlida"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1741,7 +1745,7 @@ msgstr "xtrace_set: el punter de fitxer és NUL"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: «%c»: el caràcter de format no és vàlid"
@@ -1751,36 +1755,36 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "descriptor de fitxer fora del domini"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: redirecció ambigua"
 
 # opció noclobber
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: no es pot escriure sobre un fitxer existent"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restricció: no podeu redirigir la sortida"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal per a un document literal: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: no és possible assignar un fd a una variable"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port no està suportat si no hi ha xarxa"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "error de redirecció: no es pot duplicar l'fd"
 
@@ -1792,45 +1796,45 @@ msgstr "no s'ha trobat el directori /tmp, sis-plau creeu-lo!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp ha de ser un nom de directori vàlid"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "el mode «pretty-printing» s'ignora en sessions interactives"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: l'opció no és vàlida"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "no s'ha pogut establir l'uid com a %d: uid effectiu %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "no s'ha pogut establir el gid com a %d: gid effectiu %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "no es pot iniciar el depurador; mode de depuració desactivat"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: És un directori"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "No teniu nom!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versió %s-(%s)\n"
 
 #
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1839,45 +1843,45 @@ msgstr ""
 "Sintaxi:  %s [opció GNU llarga] [opció] ...\n"
 "          %s [opció GNU llarga] [opció] fitxer-script ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Opcions GNU llargues:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Opcions de l'intèrpret:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD, o -c ordre, o bé -O opció_intèrpret\t(només invocació)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s, o bé -o opció\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Feu «%s -c \"help set\"» per a informació sobre les opcions de l'intèrpret.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "Feu «%s -c help» per a obtenir informació sobre les ordres internes.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Feu servir l'ordre «bashbug» per a informar de «bugs».\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "pàgina web de bash: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "Ajuda general per a programari GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
@@ -2060,107 +2064,107 @@ msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "substitució errònia: falta un «%s» a %s"
 
 # foo[1]=(1 2 3)
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: no és possible assignar llistes a l'element d'un vector"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "no s'ha pogut crear la canonada per a la substitució de procés"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "no s'ha pogut crear el fill per a la substitució de procés"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "no s'ha pogut obrir la canonada %s per a lectura"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "no s'ha pogut obrir la canonada %s per a escriptura"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "no s'ha pogut duplicar la canonada %s com a fd %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "substitució d'ordre: s'ignora un octet nul en l'entrada"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: no s'ha pogut duplicar la canonada com a fd 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "no s'ha pogut crear la canonada per a la substitució d'ordre"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "no s'ha pogut crear un fill per a la substitució d'ordre"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: no s'ha pogut duplicar la canonada com a fd 1"
 
 # buscar context
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: el nom de la variable referenciada no és vàlid"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: expansió indirecta no vàlida"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: nom de variable no vàlid"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: substitució errònia"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: paràmetre no definit"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: expressió de subcadena < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: no és possible assignar d'aquesta manera"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr "en futures versions de bash s'avaluarà com a substitució aritmètica"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "subtitució errònia: falta un caràcter «`» final a %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "cap coincidència: %s"
@@ -2193,10 +2197,6 @@ msgstr "%s: s'esperava un operador binari"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: s'esperava un operador unari"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "falta un «]»"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2212,13 +2212,13 @@ msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "trap handler: excedit el nivell màxim d'interceptació de senyals (%d)"
 
 # internal warning
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: valor incorrecte a trap_list[%d]: %p"
 
 # internal warning
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2226,112 +2226,117 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: el gestor de senyal és SIG_DFL, em re-envio %d (%s) a mi "
 "mateix"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: senyal erroni %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: no s'ha trobat el fitxer"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "error en importar la definició de funció de «%s»"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "el nivell de l'intèrpret (%d) és massa elevat, es restableix a 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "excedit el nombre màxim de documents literals"
 
 # error intern
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 "make_local_variable: no existeix un context de funció en l'àmbit actual"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: no és possible assignar un valor a la variable"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr "%s: no es pot heretar un valor de tipus incompatible"
 
 # buscar context
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: assignació numèrica a una variable referència"
 
 # error intern
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 "all_local_variables: no existeix un context de función en l'àmbit actual"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "el paràmetre «exportstr» de la variable %s és nul"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "el caràcter %d en el paràmetre «exportstr» de %s no és vàlid"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "falta un «=» en el paràmetre «exportstr» de %s"
 
 # error intern
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "pop_var_context: la capçalera de shell_variables no és un context de funció"
 
 # error intern
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: no existeix un context de global_variables"
 
 # error intern
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: la capçaleras shell_variables no és un àmbit temporal d'entorn"
 
 # error intern
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: no s'ha pogut obrir com a FITXER"
 
 # error intern
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: valor invàlid per a una traça de descriptor de fitxer"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: el valor de compatibilitat és fora del domini"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2339,17 +2344,17 @@ msgstr ""
 "Llicència GPLv3+: GNU GPL versió 3 o posterior\n"
 "  <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versió %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr ""
 "Aquest programa és lliure; sou lliures de modificar-lo i redistribuir-lo."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "No té CAP GARANTIA, fins a l'extrem permès per la llei."
 
@@ -2554,11 +2559,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source fitxer [arguments]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". fitxer [arguments]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2776,6 +2783,7 @@ msgstr ""
 "    Torna cert, excepte si NOM no és un àlies existent."
 
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2813,6 +2821,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2856,7 +2868,7 @@ msgstr ""
 "    un error."
 
 # help break
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2875,7 +2887,7 @@ msgstr ""
 "    L'estat de sortida és 0 excepte si N és més petit que 1."
 
 # help continue
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2893,7 +2905,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    L'estat de sortida és 0 excepte si N és més petit que 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2919,7 +2931,7 @@ msgstr ""
 "    una ordre interna."
 
 # help caller
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2947,7 +2959,7 @@ msgstr ""
 "    Retorna 0 excepte si l'intèrpret no està executant una funció o si EXPR\n"
 "    no és una expressió vàlida."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -3031,7 +3043,7 @@ msgstr ""
 "    Torna 0 si s'ha canviat de directori, i si $PWD s'ha establert de forma\n"
 "    satisfactòria quan s'utilitza -P; altrament un valor diferent de zero."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3059,7 +3071,7 @@ msgstr ""
 "    Torna 0 excepte si heu especificat una opció no vàlida o no es pot\n"
 "    llegir el directori actual."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3075,7 +3087,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Sempre reïx."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3087,7 +3099,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Sempre reïx."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3099,7 +3111,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Sempre falla."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3135,7 +3147,7 @@ msgstr ""
 "    Retorna l'estat de sortida de ORDRE, o fracàs si ORDRE no s'ha trobat."
 
 # help declare
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3221,7 +3233,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Torna èxit, excepte si rep una opció invàlida o es produeix un error."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3232,13 +3244,17 @@ msgstr ""
 "    Sinònim de «declare».  Vegeu «help declare»."
 
 # help local
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3261,7 +3277,7 @@ msgstr ""
 "    Torna èxit excepte si heu especificat una opció no vàlida, es produeix\n"
 "    un error, o l'intèrpret no està executant una funció."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3338,7 +3354,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Torna èxit, tret que es produeixi un error d'escriptura."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3361,7 +3377,7 @@ msgstr ""
 "    Torna èxit, tret que es produeixi un error d'escriptura."
 
 # help enable
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3422,7 +3438,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Torna èxit, excepte si NOM no és una ordre interna o té lloc un error."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3442,7 +3458,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Torna l'estat de sortida de l'ordre, o èxit si l'ordre és nul·la."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3524,7 +3540,7 @@ msgstr ""
 "les\n"
 "    opcions o si es produeix un error."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3565,7 +3581,7 @@ msgstr ""
 "    Torna èxit, tret que ORDRE no es trobi o es produeixi un error de\n"
 "    redirecció."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3577,7 +3593,7 @@ msgstr ""
 "    Surt de l'intèrpret amb estat N.  Si ometeu N, l'estat de sortida és el\n"
 "    de l'última ordre executada."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3592,7 +3608,7 @@ msgstr ""
 "    no s'està executant en una sessió d'entrada."
 
 # help fc (hi ha un bug a la cadena original)
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3651,7 +3667,7 @@ msgstr ""
 "es\n"
 "    produeix un error."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3673,7 +3689,7 @@ msgstr ""
 "un\n"
 "    error."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3697,7 +3713,7 @@ msgstr ""
 "    produeix un error."
 
 # help hash
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3742,7 +3758,7 @@ msgstr ""
 "    Torna èxit, excepte si NOM no es troba o passeu una opció invàlida."
 
 # help help
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3780,7 +3796,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Torna èxit, excepte si PATRÓ no es troba o passeu una opció invàlida."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3851,7 +3867,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida: \n"
 "    Torna èxit, excepte si passeu una opció invàlida o es produeix un error."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3899,7 +3915,7 @@ msgstr ""
 "    Si utilitzeu -x, torna l'estat de sortida d'ORDRE."
 
 # help disown
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3930,7 +3946,7 @@ msgstr ""
 "    Torna èxit, excepte si passeu una opció o FEINA invàlida."
 
 # help kill
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3975,7 +3991,7 @@ msgstr ""
 "    Torna èxit, excepte si passeu una opció invàlida o es produeix un error."
 
 # help let
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -4062,7 +4078,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Si l'avaluació de l'últim ARG és 0, let torna 1; altrament torna 0."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4170,7 +4186,7 @@ msgstr ""
 "    especificat un descriptor de fitxer invàlid amb l'opció -u."
 
 # help return
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4191,7 +4207,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Torna N, o fallada si l'intèrpret no està executant cap funció o script."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4366,7 +4382,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Torna èxit, excepte si especifiqueu una opció no vàlida."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4407,7 +4423,7 @@ msgstr ""
 "    Torna èxit, excepte si especifiqueu una opció no vàlida o NOM és una\n"
 "    variable o funció de només lectura."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4443,7 +4459,7 @@ msgstr ""
 "    Torna èxit, excepte si especifiqueu una opció no vàlida o NOM no és\n"
 "    vàlid."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4483,7 +4499,7 @@ msgstr ""
 "    Torna èxit, excepte si especifiqueu una opció no vàlida o NOM no és\n"
 "    vàlid."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4502,14 +4518,17 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Torna èxit, excepte si N és negatiu o més gran que $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4526,7 +4545,7 @@ msgstr ""
 "    Torna l'estat de l'última ordre a FITXER executada; falla si FITXER no\n"
 "    es pot llegir."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4554,7 +4573,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Torna èxit, excepte si no hi ha control de feines o es produeix un error."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4716,7 +4735,7 @@ msgstr ""
 "      Torna èxit si EXPR s'avalua com a cert; falla si EXPR s'avalua com a\n"
 "      fals o si especifiqueu un argument no vàlid."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4729,7 +4748,7 @@ msgstr ""
 "    l'últim argument ha de ser un signe «]» que tanqui el «[» inicial."
 
 # help times
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4749,7 +4768,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Sempre reïx."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4834,7 +4853,7 @@ msgstr ""
 "    Torna èxit, excepte si algun SENYAL no és vàlid o especifiqueu una\n"
 "    ordre no vàlida."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4890,7 +4909,7 @@ msgstr ""
 "    Torna èxit si es troben tots els NOMs; falla si n'hi ha algun que no es\n"
 "    pot trobar."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4938,6 +4957,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4991,7 +5013,7 @@ msgstr ""
 "    Torna èxit, tret que especifiqueu una opció invàlida o es produeixi un\n"
 "    error."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -5025,7 +5047,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Torna èxit, excepte si MODE no és vàlid o passeu una opció no vàlida."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5084,7 +5106,7 @@ msgstr ""
 "té\n"
 "    processos inferiors que no s'estiguin esperant."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5109,7 +5131,7 @@ msgstr ""
 "    Torna l'estat de sortida de l'últim PID; falla si PID no és vàlid o es\n"
 "    passa una opció no vàlida."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5118,7 +5140,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5141,7 +5163,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Torna l'estat de sortida de l'última ordre executada."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5173,7 +5195,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Torna l'estat de sortida de l'última ordre executada."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5212,7 +5234,7 @@ msgstr ""
 "    Torna l'estat de sortida de l'última ordre executada."
 
 # help time
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5242,7 +5264,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    L'estat de sortida és l'estat de sortida de la CANONADA."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5261,7 +5283,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Torna l'estat de sortida de l'última ordre executada."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5296,7 +5318,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Torna l'estat de l'última ordre executada."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5315,7 +5337,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Torna l'estat de l'última ordre executada."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5335,7 +5357,7 @@ msgstr ""
 "    Torna l'estat de l'última ordre executada."
 
 # help coproc
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5358,7 +5380,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Torna l'estat de sortida d'ORDRE."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5382,7 +5404,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Torna èxit, excepte si NOM és de només lectura."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5400,7 +5422,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Torna l'estat de sortida de l'última ordre executada."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5426,7 +5448,7 @@ msgstr ""
 "    Torna l'estat de sortida de la feina represa."
 
 # help '(('
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5445,7 +5467,7 @@ msgstr ""
 "    Si el resultat de l'avaluació és 0, torna 1; altrament torna 0."
 
 # help '[['
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5498,7 +5520,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    0 o 1, depenent del valor d'EXPRESSIÓ."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5618,7 +5640,7 @@ msgstr ""
 
 # si modifiqueu aquesta cadena cal actualitzar la còpia que es troba més
 # enrere en aquest fitxer
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5680,7 +5702,7 @@ msgstr ""
 
 # si modifiqueu aquesta cadena cal actualitzar la còpia que es troba més
 # enrere en aquest fitxer
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5735,7 +5757,7 @@ msgstr ""
 
 # si modifiqueu aquesta cadena cal actualitzar la còpia que es troba més
 # enrere en aquest fitxer
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5791,7 +5813,7 @@ msgstr ""
 "    Retorna èxit, excepte si es rep una opció invàlida o es produeix un\n"
 "    error."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5828,7 +5850,7 @@ msgstr ""
 "    Torna èxit si OPCIÓ està activada; falla si especifiqueu una opció\n"
 "    invàlida o OPCIÓ està desactivada."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5901,7 +5923,7 @@ msgstr ""
 "    Retorna èxit, excepte si es rep una opció invàlida o es produeix un\n"
 "    error d'assignació o d'escriptura."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5960,7 +5982,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Torna èxit, excepte si passeu una opció invàlida o es produeix un error."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5987,7 +6009,7 @@ msgstr ""
 "    Estat de sortida:\n"
 "    Torna èxit, excepte si passeu una opció invàlida o es produeix un error."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -6050,7 +6072,7 @@ msgstr ""
 "    definida cap especificació de compleció."
 
 # help readarray
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6128,7 +6150,7 @@ msgstr ""
 "    Torna èxit, excepte si passeu una opció no vàlida o VECTOR és de només\n"
 "    lectura o no és una variable vector."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6138,6 +6160,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Un sinònim de «mapfile»."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: no es pot obrir: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib ha fallat"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+# error intern
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: no s'ha pogut canviar el local (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: no s'ha pogut canviar el local (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: no s'ha pogut canviar el local (%s): %s"
+
 # help caller
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
index 57f02451d97cb8e12a2ed3d6b7229d31e65616c4..178fc85b72243075f8a08641845ce2227139840b 100644 (file)
Binary files a/po/cs.gmo and b/po/cs.gmo differ
index b82f75556142bd73a21c604673e40178f4771b87..bf6f21ae4b14cec2a194b4b4ef8ee6a8b6bb62d3 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-20 19:31+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,52 +29,52 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "chybný podskript pole"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: odstraňuje se atribut odkazu na název"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: číslované pole nelze převést na pole asociativní"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: přes nečíselný indexu nelze dosadit"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: při přiřazovaní asociativního pole se musí použít podskript"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: nelze vytvořit: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: pro příkaz nelze nalézt klávesovou mapu "
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: první nebílý znak není „\"“"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "ne zavírající „%c“ v %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: chybí dvojtečkový oddělovač"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "„%s“: v mapě kláves příkazů nelze zrušit vazbu"
@@ -95,41 +95,41 @@ msgstr "závorková expanze: alokace paměti pro %u prvků selhala"
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "závorková expanze: alokace paměti pro „%s“ selhala"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "„%s“: chybný název aliasu"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "upravování řádku není povoleno"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "„%s“: chybný název klávesové mapy"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: nelze číst: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "„%s“: neznámé jméno funkce"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s není svázán s žádnou klávesou.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s lze vyvolat přes "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "„%s“: nelze zrušit vazbu"
@@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "není nestavena HOME"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "příliš mnoho argumentů"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "adresář s prázdným názvem"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "není nastaveno OLDPWD"
 
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "varování: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: užití: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "%s: vyžadován číselný argument"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: nenalezeno"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: chybný přepínač"
@@ -226,8 +226,7 @@ msgstr "%s: chybný přepínač"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: chybný název přepínače"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "„%s“: není platným identifikátorem"
@@ -240,7 +239,7 @@ msgstr "neplatné osmičkové číslo"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "chybné šestnáctkové číslo"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "chybné číslo"
 
@@ -292,60 +291,70 @@ msgstr "%s: žádné řízení úloh"
 msgid "no job control"
 msgstr "žádné řízení úloh"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: chybné určení časového limitu"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: omezeno"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "omezeno"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: není vestavěným příkazem shellu"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "chyba zápisu: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "chyba při nastavování vlastností terminálu: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "chyba při získávání vlastností terminálu: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: chyba při zjišťování současného adresáře: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: nejednoznačné určení úlohy"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "k této verzi není dostupná nápověda"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: není (proměnnou typu) indexované pole"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: nelze zrušit: %s jen pro čtení"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: nelze zrušit"
@@ -373,50 +382,50 @@ msgstr "varování: přepínač -C možná nebude dělat, co jste čekali"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "doplňovací funkce se právě nevykonává"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "může být použito jen ve funkci"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "„-f“ nelze použít na výrobu funkce"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funkce jen pro čtení"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: proměnná s odkazem nemůže být polem"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: proměnná s odkazem na název nemůže odkazovat sama na sebe"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: kruhový odkaz na název"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "„%s“: neplatný název proměnné pro odkaz na název"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: takto nelze likvidovat pole"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: asociativní pole nelze převést na číslované pole"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: přiřazení do složeného pole uzavřeného v uvozovkách je zastaralé"
@@ -425,64 +434,70 @@ msgstr "%s: přiřazení do složeného pole uzavřeného v uvozovkách je zast
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "dynamické nahrávání není dostupné"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "sdílený objekt %s nelze otevřít: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "ve sdílením objektu %2$s nelze nalézt %1$s: %3$s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: vestavěné příkazy již dynamicky zavedeny"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "zaváděcí funkce pro %s vrací chybu (%d): nezavedeno"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: není dynamicky nahráno"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nelze smazat: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: je adresářem"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: není obyčejný soubor"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: soubor je příliš velký"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: binární soubor nelze spustit"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "chyba při importu definice „%s“"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: nelze provést: %s"
 
 # XXX: Toto je zpráva interaktivního shellu při příkazu exit informující
@@ -516,15 +531,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "určení historie"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: dočasný soubor nelze otevřít: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "současný"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "úloha %d spuštěna bez správy úloh"
@@ -577,11 +592,11 @@ msgstr ""
 "nebo „info %s“."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: nelze otevřít: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "nelze pozastavit"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -615,7 +630,7 @@ msgstr "místo v historii"
 msgid "empty filename"
 msgstr "prázdný název proměnné typu pole"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametr null nebo nenastaven"
@@ -630,36 +645,31 @@ msgstr "%s: neplatný časový údaj"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: expanze historie selhala"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib selhala"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "s „-x“ nejsou dovoleny další přepínače"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: argumenty musí být proces nebo identifikátor úlohy"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznámá chyba"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "očekáván výraz"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: chybné určení deskriptoru souboru"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: neplatný deskriptor souboru: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -685,41 +695,35 @@ msgstr "prázdný název proměnné typu pole"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "je vyžadována podpora proměnných typu pole"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "„%s“: postrádám formátovací znak"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "„%c“: chybné určení časového limitu"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "„%c“: neplatný formátovací znak"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "potíže s rozebráním formátovacího řetězce: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "u \\x chybí šestnáctková číslovka"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "u \\%c chybí unikódová číslovka"
@@ -871,14 +875,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Zásobník adresářů si můžete prohlédnout příkazem „dirs“."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: chybné určení časového limitu"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "chyba čtení: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -908,20 +912,20 @@ msgstr "%s: nelze exportovat"
 msgid "shift count"
 msgstr "počet shiftů"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "přepínač shellu nelze zároveň nastavit a zrušit"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: chybný název přepínače shellu"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "vyžadován argument s názvem souboru"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: soubor nenalezen"
@@ -934,6 +938,10 @@ msgstr "nelze pozastavit"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "login shell nelze pozastavit"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "postrádám „]“"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -969,28 +977,28 @@ msgstr "%s je %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s je zahashován (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: chybný argument s limitou"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "„%c“: chybný příkaz"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: limit nelze zjistit: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "limit"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: limit nelze změnit: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1053,80 +1061,75 @@ msgstr "chybný skok"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: nevázaná proměnná"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\ačasový limit pro čekání na vstup vypršel: automatické odhlášení\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "standardní vstup nelze přesměrovat z /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: chybný formátovací znak"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: koproces [%d:%s] stále existuje"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "chyba v rouře"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: maximální úroveň zanoření funkce eval byla překročena (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: maximální úroveň zanoření funkce source byla překročena (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: maximální úroveň zanoření funkcí byla překročena (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: příkaz nenalezen"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: omezeno: v názvu příkazu nesmí být „/“"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: příkaz nenalezen"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: chybný interpretr"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: nelze spustit: požadovaný soubor neexistuje"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: binární soubor nelze spustit: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "deskriptor souboru %d nelze duplikovat na deskriptor %d"
@@ -1139,80 +1142,80 @@ msgstr "úroveň rekurze výrazu byla překročena"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "zásobník rekurze podtekl"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "syntaktická chyba ve výrazu"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "pokus o přiřazení do ne-proměnné"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "syntaktická chyba v přiřazení do proměnné"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "dělení nulou"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "chyba: chybný expassing token"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "v podmíněném výrazu očekávána „:“"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "mocnitel menší než 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "po přednostním zvýšení nebo snížení očekáván identifikátor"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "postrádám „)“"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "syntaktická chyba: očekáván operand"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "syntaktická chyba: chybný aritmetický operátor"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (chybný token je „%s“)"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "chybný aritmetický základ"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "chybná celočíselná konstanta"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "hodnot je pro základ příliš velká"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: chyba výrazu\n"
@@ -1221,12 +1224,12 @@ msgstr "%s: chyba výrazu\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: rodičovské adresáře nejsou přístupné"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "„%s“: je zvláštní vestavěný příkaz shellu"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "na deskriptoru %d nelze resetovat režim nodelay"
@@ -1241,164 +1244,164 @@ msgstr "nový deskriptor souboru pro vstup bashe z deskr. %d nelze alokovat"
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: buffer již pro nový deskriptor %d existuje"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp roury"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: SMYČKA: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: SMYČKA: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "forknutý PID %d se objevil v běžící úloze %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "mažu pozastavenou úlohu %d se skupinou procesů %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: PID %5ld (%s) označen za stále živého"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: žádný takový PID"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signál %d"
 
 # XXX: (úloha) dokončna. Používat ženský rod i unásledujících. Jedná se
 # o výpis úloh.
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Dokončena"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Pozastavena"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Pozastavena (%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Běží"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Dokončena (%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Ukončena %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Stav neznámý"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(core dumped [obraz paměti uložen]) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (cwd: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid na potomku (z %ld na %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: PID %ld není potomkem tohoto shellu"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Žádný záznam o procesu %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: úloha %d je pozastavena"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: žádné současné úlohy"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: úloha skončila"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: úloha %d je již na pozadí"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: zapíná se WNOHANG, aby se zabránilo neurčitému zablokování"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: řádek %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core dumped [obraz paměti uložen])"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(cwd nyní: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp selhalo"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: správa úloh nefunguje na pozadí"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: disciplína linky"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "nelze nastavit skupinu procesů terminálu (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "žádná správa úloh v tomto shellu"
 
@@ -1444,19 +1447,19 @@ msgstr "free: zjištěno podtečení, magic8 poškozeno"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: velikosti počátečního a koncového kusu se liší"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: zavoláno s argumentem nenaalokovaného bloku"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: zjištěno podtečení, mh_nbytes mimo rozsah"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: zjištěno podtečení, magic8 poškozeno"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: velikosti počátečního a koncového kusu se liší"
 
@@ -1498,26 +1501,11 @@ msgstr "%s: chybné určení síťové cesty"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "síťové operace nejsou podporovány"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: národní prostředí nelze změnit (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: národní prostředí nelze změnit (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: národní prostředí nelze změnit (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: národní prostředí nelze změnit (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "V $_ máte poštu"
@@ -1559,7 +1547,7 @@ msgstr "„here“ dokument na řádku %d ukončen koncem souboru (požadováno
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: instrukce přesměrování „%d“ mimo rozsah"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1568,119 +1556,134 @@ msgstr ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) přesahuje SIZE_MAX (%lu): řádek "
 "zkrácen"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "chyba zápisu: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "maximální počet here dokumentů překročen"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "neočekávaný konec souboru při hledání znaku odpovídajícímu „%c“"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "neočekávaný konec souboru při hledání „]]“"
 
 # XXX: Condional means condition (adj.) probably. Can English distinguish
 # between the condition (podmínkový) and the code branch (podmíněný)? Check
 # for all "conditional" string occurences.
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmínky: neočekávaný token „%s“"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmínky"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "neočekávaný token „%s“, očekávána „)“"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "očekávána „)“"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "neočekávaný argument „%s“ u podmínkového unárního operátoru"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "neočekávaný argument u podmínkového unárního operátoru"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "neočekávaný token „%s“, očekáván podmínkový binární operátor"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "očekáván podmínkový binární operátor"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "neočekávaný argument „%s„ u podmínkového binárního operátoru"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "neočekávaný argument u podmínkového binárního operátoru"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "neočekávaný token „%c“ v podmínkovém příkazu"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "neočekávaný token „%s“ v podmínkovém příkazu"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "neočekávaný token %d v podmínkovém příkazu"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "neočekávaný konec souboru při hledání znaku odpovídajícímu „%c“"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "chyba syntaxe poblíž neočekávaného tokenu „%s“"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "chyba syntaxe poblíž „%s“"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "chyba syntaxe: nenadálý konec souboru"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "chyba syntaxe: nenadálý konec souboru"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "chyba syntaxe: nenadálý konec souboru"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "chyba syntaxe"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Shell lze ukončit příkazem „%s“.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "nenadálý konec souboru při hledání odpovídající „)“"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "chybný základ"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1716,7 +1719,7 @@ msgstr "xtrace_set: nullový ukazatel na soubor"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace: fd (%d) != fileno fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: „%c“: chybný formátovací znak"
@@ -1726,35 +1729,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "deskriptor souboru mimo rozsah"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: nejednoznačné přesměrování"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: existující soubor nelze přepsat"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: omezeno: výstup nelze přesměrovat"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "pro „here“ dokument nelze vytvořit dočasný soubor: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: deskriptor souboru nelze přiřadit do proměnné"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port není bez síťování podporováno"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "chyba přesměrování: deskriptor souboru nelze duplikovat"
 
@@ -1766,44 +1769,44 @@ msgstr "nelze nalézt /tmp, vytvořte jej, prosím!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp musí být platným názvem pro adresář"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "v interaktivních shellech se režim krásného výpisu nepoužije"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: chybný přepínač"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "UID nelze nastavit na %d: efektivní UID je %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "GID nelze nastavit na %d: efektivní GID je %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "debuger nelze spustit, ladicí režim zakázán"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: Je adresářem"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Nemám žádné jméno!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, verze %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1812,48 +1815,48 @@ msgstr ""
 "Použití:\t%s [Dlouhý GNU přepínač] [přepínač]…\n"
 "\t%s [Dlouhý GNU přepínač] [přepínač] skriptový_soubor…\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Dlouhé GNU přepínače:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Přepínače shellu:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD nebo -c příkaz nebo -O shopt_přepínač\t(pouze při vyvolání)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s nebo -o přepínač\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Podrobnosti o přepínačích shellu získáte tím, že napíšete „%s -c \"help "
 "set\"“.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Podrobnosti o příkazech vestavěných do shellu získáte tím, že\n"
 "napište „%s -c help“.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Chyby nahlásíte příkazem „bashbug“.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "Domovská stránka bashe: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "Obecný návod na použití softwaru GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
@@ -2037,95 +2040,95 @@ msgstr "Neznámý signál č. %d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "chybná substituce: v %2$s chybí uzavírací „%1$s“"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: seznam nelze přiřadit do prvku pole"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "nelze vyrobit rouru za účelem substituce procesu"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "nelze vytvořit potomka za účelem substituce procesu"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro čtení"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro zápis"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze zdvojit jako deskriptor %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "substituce příkazu: nulový bajt ve vstupu ignorován"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: rouru nelze zdvojit jako deskriptor 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "nelze vytvořit rouru pro substituci příkazu"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "nelze vytvořit potomka pro substituci příkazu"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: rouru nelze zdvojit jako deskriptor 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: neplatný název proměnné pro odkaz na název"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: chybná nepřímá expanze"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: chybný název proměnné"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: chybná substituce"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parametr nenastaven"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: výraz podřetězce < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: takto nelze přiřazovat"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2133,12 +2136,12 @@ msgstr ""
 "budoucá verze tohoto shellu budou vynucovat vyhodnocení jako aritmetickou "
 "substituci"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "chybná substituce: v %s chybí uzavírací „`“"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "žádná shoda: %s"
@@ -2171,10 +2174,6 @@ msgstr "%s: očekáván binární operátor"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: očekáván unární operátor"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "postrádám „]“"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2191,111 +2190,116 @@ msgstr ""
 "obsluha signálů: maximální úroveň zanoření obsluhy signálů byla překročena "
 "(%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr "run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, přeposílám %d (%s) sobě"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: chybný signál %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: soubor nenalezen"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "chyba při importu definice „%s“"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "úroveň shellu (%d) příliš vysoká, resetuji na 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "maximální počet here dokumentů překročen"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: žádný kontext funkce v aktuálním rozsahu"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: hodnotu nelze do proměnné přiřadit"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr "%s: z nekompatibilního typu nelze hodnotu zdědit"
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: přiřazení čísla odkazu na název"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: žádný kontext funkce v aktuálním rozsahu"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s: má nullový exportstr"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "neplatný znak %d v exportstr pro %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "v exportstr pro %s chybí „=“"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: hlava shell_variables není kontextem funkce"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: chybí kontext global_variables"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: hlava shell_variables není dočasným rozsahem prostředí"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: nelze otevřít jako SOUBOR"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: neplatná hodnota pro deskriptor trasovacího souboru"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: hodnota kompatibility je mimo rozsah"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2303,16 +2307,16 @@ msgstr ""
 "Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo novější <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, verze %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "Toto je svobodné programové vybavení: máte právo jej měnit a šířit."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "VEŠKERÉ ZÁRUKY chybí, jak jen zákon dovoluje."
 
@@ -2516,11 +2520,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source název_souboru [argumenty]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". název_souboru [argumenty]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2743,6 +2749,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud NÁZEV není neexistující alias."
 
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2780,6 +2787,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2829,7 +2840,7 @@ msgstr ""
 "    bind vrací 0, pokud není zadán nerozpoznaný přepínač nebo nedojde "
 "k chybě."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2847,7 +2858,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Návratový kód je 0, pokud N je větší nebo rovno 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2864,7 +2875,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Návratový kód je 0, pokud N je větší nebo rovno 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2889,7 +2900,7 @@ msgstr ""
 "    Vrací návratový kód VESTAVĚNÉHO-PŘÍKAZU-SHELLU, nebo nepravdu, pokud\n"
 "    VESTAVĚNÝ-PŘÍKAZ-SHELLU není vestavěným příkazem shellu."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2916,7 +2927,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrací 0, pokud shell provádí shellovou funkci a VÝRAZ je platný."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -2998,7 +3009,7 @@ msgstr ""
 "    Vrací 0, byl-li adresář změněn a, byl-li zadán -P, $PWD byla úspěšně\n"
 "    nastavena. Jinak vrací nenulovou hodnotu."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3026,7 +3037,7 @@ msgstr ""
 "    Vrací 0, nebyl-li zadán neplatný přepínač a mohl-li být současný\n"
 "    adresář přečten."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3042,7 +3053,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vždy uspěje."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3054,7 +3065,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vždy uspěje."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3066,7 +3077,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vždy selže."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3101,7 +3112,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrací návratový kód PŘÍKAZU, nebo selže, nebyl–li příkaz nalezen."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3183,7 +3194,7 @@ msgstr ""
 "    Vrací úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě při\n"
 "    přiřazování do proměnné."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3193,13 +3204,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Synonymum pro „declare“. Vizte „help declare“."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3221,7 +3236,7 @@ msgstr ""
 "    Vrací úspěch, nebyl-li zadán neplatný přepínač, nenastala-li chyba při\n"
 "    přiřazování do proměnné a vykonává-li shell funkci."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3296,7 +3311,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrací úspěch, nedojde-li k chybě zápisu na výstup."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3317,7 +3332,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Vrací úspěch, nedojte-li k chybě zápisu na výstup."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3378,7 +3393,7 @@ msgstr ""
 "    Vrací úspěch, je-li NÁZEV vestavěným příkazem shellu a nevyskytne-li\n"
 "    se chyba."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3396,7 +3411,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí návratový kód příkazu, nebo úspěch, byl-li příkaz prázdný."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3479,7 +3494,7 @@ msgstr ""
 "dojde\n"
 "    na konec přepínačů nebo nastane-li chyba."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3520,7 +3535,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud byl PŘÍKAZ nalezen a nedošlo k chybě přesměrování."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3532,7 +3547,7 @@ msgstr ""
 "    Ukončí tento shell se stavem N. Bez N bude návratový kód roven kódu\n"
 "    posledně prováděného příkazu."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3545,7 +3560,7 @@ msgstr ""
 "    Ukončí přihlašovací (login) shell se stavem N. Nebyl-li příkaz zavolán\n"
 "    z přihlašovacího shellu, vrátí chybu."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3601,7 +3616,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch nebo kód provedeného příkazu. Nenulový kód, vyskytne-li se\n"
 "    chyba."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3622,7 +3637,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Kód úlohy přesunuté do popředí, nebo došlo-li k chybě, kód selhání."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3644,7 +3659,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud je správa úloh zapnuta a nedošlo-li k nějaké chybě."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3689,7 +3704,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud byl NÁZEV nalezen a nebyl-li zadán neplatný přepínač."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3729,7 +3744,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrací úspěch, pokud byl nalezen VZOREK a nebyl zadán neplatný přepínač."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3802,7 +3817,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3847,7 +3862,7 @@ msgstr ""
 "chyba.\n"
 "    Byl-ly použit přepínač -x, vrátí návratový kód PŘÍKAZU."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3877,7 +3892,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač nebo ÚLOHA."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3921,7 +3936,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -4008,7 +4023,7 @@ msgstr ""
 "    Pokud poslední ARGUMENT je vyhodnocen na 0, let vrátí 1. Jinak je\n"
 "    navrácena 0."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4118,7 +4133,7 @@ msgstr ""
 "souboru\n"
 "    jako argument -u."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4140,7 +4155,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vrátí N, nebo selže, pokud shell neprovádí funkci nebo skript."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4318,7 +4333,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4359,7 +4374,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a JMÉNO není jen pro\n"
 "    čtení."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4394,7 +4409,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač nebo NÁZEV."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4434,7 +4449,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač nebo NÁZEV."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4452,14 +4467,17 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud N není záporný a není větší než $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4476,7 +4494,7 @@ msgstr ""
 "    Vrací návratový kód posledního provedeného příkazu z NÁZVU_SOUBORU.\n"
 "    Selže, pokud NÁZEV_SOUBORU nelze načíst."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4503,7 +4521,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrací úspěch, pokud je správa úloh zapnuta a nevyskytla se chyba."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4673,7 +4691,7 @@ msgstr ""
 "    Vrací úspěch, je-li VÝRAZ vyhodnocen jako pravdivý. Selže, je-li VÝRAZ\n"
 "    vyhodnocen jako nepravdivý nebo je-li zadán neplatný argument."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4685,7 +4703,7 @@ msgstr ""
 "    Toto je synonymum pro vestavěný příkaz „test“, až na to, že poslední\n"
 "    argument musí být doslovně „]“, aby se shodoval s otevírající „[“."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4705,7 +4723,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vždy uspěje."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4795,7 +4813,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud SIGSPEC a zadané přepínače jsou platné."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4851,7 +4869,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud všechny NÁZVY byly nalezeny. Selže, pokud některé\n"
 "    nalezeny nebyly."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4899,6 +4917,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4951,7 +4972,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vrací úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4984,7 +5005,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný MÓD nebo přepínač."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5042,7 +5063,7 @@ msgstr ""
 "    neplatný přepínač nebo byl použit přepínač -n a shell nemá žádné\n"
 "    nevyhodnocené potomky."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5066,7 +5087,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí kód posledního PID. Selže, pokud PID není platný nebo byl zadán\n"
 "    neplatný přepínač."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5075,7 +5096,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5099,7 +5120,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5128,7 +5149,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy vykonaného příkazu."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5170,7 +5191,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy prováděného příkazu."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5201,7 +5222,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Návratová hodnota je návratová hodnota KOLONY."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5219,7 +5240,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5254,7 +5275,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5274,7 +5295,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5294,7 +5315,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5316,7 +5337,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Příkaz coproc vrací návratový kód 0."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5341,7 +5362,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud NÁZEV není jen pro čtení."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5358,7 +5379,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód naposledy spuštěného příkazu."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5383,7 +5404,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí kód obnovené úlohy."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5405,7 +5426,7 @@ msgstr ""
 # příkaz, který by byl vykonán na základě splnění jiné podmínky. Tj. překlad
 # „podmíněný příkaz“ je chybný.
 # Toto je nápověda k vestavěnému příkazu „[“.
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5457,7 +5478,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    0 nebo 1 podle hodnoty VÝRAZU."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5562,7 +5583,7 @@ msgstr ""
 "    \t\trozlišení, které příkazy by měly být uloženy do seznamu\n"
 "    \t\thistorie.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5619,7 +5640,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument a změna adresáře\n"
 "    neselhala."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5669,7 +5690,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument nebo neselhala změna\n"
 "    adresáře."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5720,7 +5741,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5757,7 +5778,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, je-li NÁZEV_VOLBY zapnut. Selže, byl-li zadán neplatný\n"
 "    přepínač nebo je-li NÁZEV_VOLBY vypnut."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5835,7 +5856,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nedošlo k chybě\n"
 "    zápisu nebo přiřazení."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5893,7 +5914,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5919,7 +5940,7 @@ msgstr ""
 "    Návratový kód:\n"
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač a nevyskytla se chyba."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5979,7 +6000,7 @@ msgstr ""
 "definováno\n"
 "    pravidlo doplňování."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6057,7 +6078,7 @@ msgstr ""
 "    Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný přepínač, POLE nebylo jen pro\n"
 "    čtení a bylo indexovaným polem."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6067,6 +6088,34 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Synonymum pro „mapfile“."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: nelze otevřít: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib selhala"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: binární soubor nelze spustit: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: národní prostředí nelze změnit (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: národní prostředí nelze změnit (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: národní prostředí nelze změnit (%s): %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 #~ "    \n"
index d69e37606aa6851ecc7da921e9d53a9304102480..013d57543c9ccc5fa01fe937a5528f9c19570f61 100644 (file)
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
index 444590bd121cf148185694eafb05d9b7d8a08242..50b8d216cdaa0e270a08fd6a0a233d271fb2d9ac 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-18 01:36+0100\n"
 "Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -29,54 +29,54 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "ugyldigt arrayindeks"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: kan ikke konvertere indekseret til associativt array"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: kan ikke tildele til ikkenumerisk indeks"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: et indeks skal bruges ved tildeling til associativt array"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: kan ikke oprette %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: kan ikke finde tastetildeling for kommando"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: første ikke-blank-tegn er ikke '\"'"
 
 # Kønnet her er et gæt, hvis det er parenteser eller anførselstegn passer det
 # FEJLRAPPORT
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "ingen afsluttende \"%c\" i %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: manglende kolonseparator"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "\"%s\": kan ikke løsne"
@@ -96,41 +96,41 @@ msgstr ""
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "\"%s\": ugyldigt tastetildelingsnavn"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "linjeredigering ikke slået til"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "\"%s\": ugyldigt tastetildelingsnavn"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: kan ikke læse: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "\"%s\": ukendt funktionsnavn"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s er ikke bundet til nogen taster.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s kan kaldes via "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "\"%s\": kan ikke løsne"
@@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "HOME ikke indstillet"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "for mange argumenter"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 #, fuzzy
 msgid "null directory"
 msgstr "ingen anden mappe"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD ikke indstillet"
 
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "advarsel: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: brug: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: tilvalg kræver et argument"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "%s: numerisk argument påkrævet"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: ikke fundet"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: ugyldigt tilvalg"
@@ -230,8 +230,7 @@ msgstr "%s: ugyldigt tilvalg"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: ugyldigt tilvalgsnavn"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "\"%s\": ikke et gyldigt identificeringsnavn"
@@ -244,7 +243,7 @@ msgstr "ugyldigt oktaltal"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "ugyldigt heksadecimalt tal"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "ugyldigt tal"
 
@@ -296,60 +295,70 @@ msgstr "%s: ingen jobkontrol"
 msgid "no job control"
 msgstr "ingen jobkontrol"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: ugyldig specifikation af tidsudløb"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: begrænset"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "begrænset"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: ikke indbygget i skallen"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "skrivefejl: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "fejl ved indstilling af terminalattribut: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "fejl ved indhentning af terminalattribut: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: fejl ved indhentning af nuværende mappe: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: tvetydig job-spec"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: tilvalg kræver et argument"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: ikke en arrayvariabel"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: kan ikke fjerne: skrivebeskyttet %s"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: kan ikke fjerne"
@@ -377,50 +386,50 @@ msgstr "advarsel: tilvalget -C vil måske ikke virke, som du forventer"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "ikke i gang med at eksekvere fuldførelsesfunktion"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "kan kun bruges i en funktion"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "kan ikke bruge \"-f\" til at lave funktioner"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: skrivebeskyttet funktion"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "\"%s\": ugyldigt tastetildelingsnavn"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: kan ikke destruere arrayvariabel på denne måde"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: kan ikke konvertere associativt til indekseret array"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr ""
@@ -429,64 +438,70 @@ msgstr ""
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "dynamisk indlæsning ikke tilgængelig"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "kan ikke åbne delt objekt %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "kan ikke finde %s i delt objekt %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: ikke dynamisk indlæst"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: ikke dynamisk indlæst"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: kan ikke slette: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: er en mappe"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: ikke en regulær fil"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: fil er for stor"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: kan ikke eksekvere binær fil"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "fejl under importering af funktionsdefinition for \"%s\""
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: kan ikke eksekvere: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -518,15 +533,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "historikspecifikation"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: kan ikke åbne midl. fil: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "nuværende"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "job %d startet uden jobkontrol"
@@ -578,11 +593,11 @@ msgstr ""
 "eller \"info %s\"."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: kan ikke åbne: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "kan ikke sætte i hvile"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -618,7 +633,7 @@ msgstr "historikposition"
 msgid "empty filename"
 msgstr "tomt arrayvariabelnavn"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parameter null eller ikke indstillet"
@@ -633,36 +648,31 @@ msgstr "%s: ugyldigt tilvalgsnavn"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: historikudvidelse fejlede"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib fejlede"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "ingen andre tilvalg er tilladt sammen med \"-x\""
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: argumenter skal være processer eller job-id'er"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukendt fejl"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "forventede et udtryk"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: ugyldig filbeskrivelsesspecifikation"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: ugyldig filbeskrivelse: %s"
 
 # -c     Specify the number of lines read between each call to callback.
@@ -689,41 +699,35 @@ msgstr "tomt arrayvariabelnavn"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "understøttelse af arrayvariabel påkrævet"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "\"%s\": manglende formattegn"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "%s: ugyldig specifikation af tidsudløb"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "\"%c\": ugyldigt formattegn"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "manglende heksciffer for \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "manglende heksciffer for \\x"
@@ -877,14 +881,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "Den indbyggede funktion \"dirs\" viser mappestakken."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: ugyldig specifikation af tidsudløb"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "læsefejl: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -914,20 +918,20 @@ msgstr "%s: kan ikke fjerne"
 msgid "shift count"
 msgstr "skifttæller"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "kan ikke indstille og fjerne skaltilvalg samtidig"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: ugyldigt navn for skaltilvalg"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "filnavnsargument påkrævet"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: fil ikke fundet"
@@ -940,6 +944,10 @@ msgstr "kan ikke sætte i hvile"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "kan ikke sætte en logindskal i hvile"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "manglende \"]\""
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -975,28 +983,28 @@ msgstr "%s er %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s er hashet (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: ugyldigt grænseargument"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "\"%c\": ugyldig kommando"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: kan ikke indhente grænse: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "grænse"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: kan ikke modificere grænse: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1059,79 +1067,74 @@ msgstr "dårligt hop"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: ubundet variabel"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\atidsudløb mens der ventedes på input: auto-logud\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "kan ikke videresende standardinput fra /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: \"%c\": ugyldigt formateringstegn"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "datakanalfejl (pipe error)"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: kommando ikke fundet"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: begrænset: kan ikke specificere \"/\" i kommandonavne"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: kommando ikke fundet"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: dårlig fortolker"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: kan ikke eksekvere binær fil"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: kan ikke eksekvere binær fil"
-
 #    Process Substitution
 #        Process substitution is supported on systems that support  named  pipes
 #        (FIFOs)  or the /dev/fd method of naming open files.  It takes the form
@@ -1141,7 +1144,7 @@ msgstr "%s: kan ikke eksekvere binær fil"
 #        expansion.   If the >(list) form is used, writing to the file will pro‐
 #        vide input for list.  If the <(list) form is used, the file  passed  as
 #        an argument should be read to obtain the output of list.
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "kan ikke duplikere fd %d til fd %d"
@@ -1154,83 +1157,83 @@ msgstr "grænse for rekursion af udtryk overskredet"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "underløb i rekursionsstak"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "syntaksfejl i udtryk"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "forsøgte tildeling til ikke-variabel"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "syntaksfejl i udtryk"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "division med 0"
 
 # denne her streng er dårlig på så mange måder at det fatter man slet ikke. Skal bug oversætter og hvad er expassign. Jeg laver et bud og har fejlmeldt den
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "bug: dårligt expassign-udtryk"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "\":\" forventet for betingede udtryk"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "eksponent mindre end 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "identifikator forventet efter præforøgelse eller -formindskelse"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "manglende \")\""
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "syntaksfejl: operand forventet"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "syntaksfejl: ugyldig aritmetisk operator"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (fejlelement er \"%s\")"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "ugyldig aritmetisk grundtal"
 
 # -c     Specify the number of lines read between each call to callback.
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "%s: ugyldigt antal linjer"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "værdi for stor til grundtal"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: fejl i udtryk\n"
@@ -1239,13 +1242,13 @@ msgstr "%s: fejl i udtryk\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: kan ikke tilgå overliggende mapper"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "%s er indbygget i skallen\n"
 
 # Har ladet nodelay stå, idet jeg gætter på at det er et navn
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "kan ikke nulstille \"nodelay\"-tilstand for fd %d"
@@ -1261,163 +1264,163 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: buffer eksisterer allerede til ny fd %d"
 
 # ??
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp-datakanal (pipe)"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "forgrenet pid %d figurerer i kørende job %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "sletter stoppet job %d med procesgruppe %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) markeret som stadig i live"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: ingen process med det pid"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signal %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Færdig"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoppet"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Stoppet(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Kører"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Færdig(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Afslut %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Ukendt status"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(smed kerne) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "underproces setpgid (%ld til %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld er ikke en underproces af denne skal"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Ingen optegnelse af proces %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: job %d er stoppet"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: intet sådant job"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: job er afbrudt"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: job %d er allerede i baggrunden"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: linje %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (smed kerne)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd nu: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp fejlede"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "kan ikke indstille terminal-procesgruppe (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "ingen jobkontrol i denne skal"
 
@@ -1464,20 +1467,20 @@ msgstr "free: underløb detekteret, mh_nbytes uden for interval"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: størrelse på start- og slut-bid afviger"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: kaldt med ikke-allokeret blokargument"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: underløb detekteret, mh_nbytes uden for interval"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: underløb detekteret, mh_nbytes uden for interval"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: størrelse på start- og slut-bid afviger"
 
@@ -1519,24 +1522,9 @@ msgstr "%s: dårlig specifikation for netværkssti"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "netværksoperation ikke understøttet"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr ""
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr ""
-
-#: locale.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: kan ikke allokere %lu bytes"
-
-#: locale.c:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "xrealloc: %s:%d: kan ikke allokere %lu bytes"
 
 #: mailcheck.c:435
@@ -1581,128 +1569,143 @@ msgstr ""
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_direction: videresendelsesinstruktion \"%d\" uden for interval"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
 "truncated"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "skrivefejl: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter samhørende \"%c\""
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter \"]]\""
 
 # word   A sequence of characters considered as  a  single  unit  by  the
 #        shell.  Also known as a token.
 # Jeg har valgt udtryk
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "syntaksfejl i betingelsesudtryk: uventet element \"%s\""
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "syntaksfejl i betingelsesudtryk"
 
 # word   A sequence of characters considered as  a  single  unit  by  the
 #        shell.  Also known as a token.
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "uventet element \"%s\", forventede \")\""
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "forventede \")\""
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "uventet argument \"%s\" til unær betingelsesoperator"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "uventet argument til unær betingelsesoperator"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "uventet udtryk \"%s\", ventede binær betingelsesoperator"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "ventedet binær betingelsesoperator"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "uventet argument \"%s\" til binær betingelsesoperator"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "uventet argument til binær betingelsesoperator"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "uventet udtryk \"%c\" i betingelseskommando"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "uventet udtryk \"%s\" i betingelseskommando"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "uventet udtryk \"%d\" i betingelseskommando"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter samhørende \"%c\""
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "syntaksfejl nær uventet udtryk \"%s\""
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "syntaksfejl nær \"%s\""
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "syntaksfejl: uventet slutning på fil"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "syntaksfejl: uventet slutning på fil"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "syntaksfejl: uventet slutning på fil"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaksfejl"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Brug \"%s\" for at forlade skallen.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "uventet EOF mens der ledtes efter samhørende \")\""
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "ugyldig base"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1737,7 +1740,7 @@ msgstr ""
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: \"%c\": ugyldigt formateringstegn"
@@ -1747,35 +1750,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "fil-deskriptor uden for interval"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: tvetydig videresendelse"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: kan ikke overskrive eksisterende fil"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: begrænset: kan ikke videresende output"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "kan ikke danne midlertidig fil til here-dokument: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: kan ikke tildele liste til arrayelementer"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/vært/port ikke understøttet uden netværk"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "videresendelsesfejl: kan ikke duplikere fd"
 
@@ -1787,46 +1790,46 @@ msgstr "kan ikke finde /tmp, opret venligst mappen!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp skal være et gyldigt mappenavn"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: ugyldigt tilvalg"
 
 # Har ladet nodelay stå, idet jeg gætter på at det er et navn
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "kan ikke nulstille \"nodelay\"-tilstand for fd %d"
 
 # Har ladet nodelay stå, idet jeg gætter på at det er et navn
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "kan ikke nulstille \"nodelay\"-tilstand for fd %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: er en mappe"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Jeg har ikke noget navn!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1835,48 +1838,48 @@ msgstr ""
 "Brug:\t%s [langt GNU-tilvalg] [tilvalg] ...\n"
 "\t%s [langt GNU-tilvalg] [tilvalg] skript-fil ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Lange GNU-tilvalg:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Skal-tilvalg:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD eller -c kommando eller -O shopt_option\t\t(kun programkald)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\tTilvalg -%s eller -o\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Skriv \"%s -c \"help set\"\" for at få mere information om skaltilvalg.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Skriv \"%s -c help\" for at få mere information om indbyggede "
 "skalkommandoer.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Brug kommandoen \"bashbug\" til at rapportere fejl.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -2058,108 +2061,108 @@ msgstr "Ukendt signal #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "dårlig udskiftning: ingen lukkende \"%s\" i %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: kan ikke tildele liste til arrayelementer"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "kan ikke lave datakanal (pipe) til procesudskiftning"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "kan ikke danne underproces til procesudskiftning"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "kan ikke åbne navngiven datakanal (pipe) %s til læsning"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "kan ikke åbne navngiven datakanal (pipe) %s til skrivning"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "kan ikke duplikere navngiven datakanal (pipe) %s som %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 #, fuzzy
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "dårlig udskiftning: ingen lukkende \"`\" i %s"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: kan ikke duplikere datakanal (pipe) som fd 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "kan ikke danne datakanal (pipe) til kommandoudskiftning"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "kan ikke danne underproces til kommandoudskiftning"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: kan ikke duplikere datakanal (pipe) som fd 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%d: ugyldig filbeskrivelse: %s"
 
 # -c     Specify the number of lines read between each call to callback.
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: ugyldigt antal linjer"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "\"%s\": ugyldigt tastetildelingsnavn"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: dårlig udskiftning"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parameter null eller ikke indstillet"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: understreng-udtryk < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: kan ikke tildele på denne måde"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "dårlig udskiftning: ingen lukkende \"`\" i %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "intet match: %s"
@@ -2192,10 +2195,6 @@ msgstr "%s: binær operator forventet"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: unær operator forventet"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "manglende \"]\""
-
 #: test.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2210,12 +2209,12 @@ msgstr "ugyldigt signalnummer"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: dårlig værdi i trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2223,101 +2222,106 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: signalhåndtering er SIG_DFL, gensender %d (%s) til mig "
 "selv"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: ugyldigt signal %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: fil ikke fundet"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "fejl under importering af funktionsdefinition for \"%s\""
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "skalniveau (%d) for højt, genindstiller til 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: ingen funktionskontekst ved nuværende navneområde"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: kan ikke tildele liste til arrayelementer"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: ingen funktionskontekst ved nuværende navneområde"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s: parameter null eller ikke indstillet"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "ugyldigt tegn %d i exportstr for %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "intet \"=\" i exportstr for %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: hoved af shell_variables er ikke en funktionskontekst"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: ingen global_variables-kontekst"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: hoved af shell_variables er ikke et midlertidigt miljønavnerum"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: kan ikke åbne: %s"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%d: ugyldig filbeskrivelse: %s"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s udenfor rækkevidde"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Ophavsret (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2325,17 +2329,17 @@ msgstr ""
 "Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senere <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 #, fuzzy
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "Dette er fri software; du kan frit ændre eller redistribuere det.\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 #, fuzzy
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "Der er INGEN GARANTI i det omfang loven tillader.\n"
@@ -2548,11 +2552,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source filnavn [argumenter]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". filnavn [argumenter]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2823,6 +2829,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2867,7 +2877,7 @@ msgstr ""
 "der\n"
 "    opstår en fejl."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2886,7 +2896,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatussen er 0 med mindre N ikke er større end eller lig med "
 "1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2906,7 +2916,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatussen er 0 med mindre N ikke er større end eller lig med "
 "1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
@@ -2934,7 +2944,7 @@ msgstr ""
 "hvis\n"
 "    SKAL-INDBYGGET ikke er en skal-indbygget.."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2963,7 +2973,7 @@ msgstr ""
 "hvis\n"
 "    UDTRYK er ugyldigt."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -3034,7 +3044,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Returnerer 0 hvis mappen ændres, ellers noget forskellig fra 0."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
@@ -3063,7 +3073,7 @@ msgstr ""
 "den\n"
 "    aktuelle mappe ikke kan læses."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3079,7 +3089,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Afsluttes altid succesfuldt."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3091,7 +3101,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Afsluttes altid succesfuldt."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3103,7 +3113,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Afsluttes altid mislykket."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
@@ -3141,7 +3151,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerer afslutningsstatus fra KOMMANDO eller mislykket hvis KOMMANDO\n"
 "    ikke findes."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3221,7 +3231,7 @@ msgstr ""
 "hvis\n"
 "    der opstår en fejl."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3232,7 +3242,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Forældet. Læs i \"help declare\"."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
@@ -3240,6 +3250,9 @@ msgid ""
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3261,7 +3274,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerer succes med mindre der angives et ugyldigt tilvalg, hvis der\n"
 "    opstår en fejl, eller hvis skallen ikke eksekverer en funktion."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
@@ -3331,7 +3344,7 @@ msgstr ""
 "      Afslutningsstatus:\n"
 "      Returnerer succes med mindre der opstår en skrivefejl."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3353,7 +3366,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Returnerer succes med mindre der opstår en skrivefejl."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3415,7 +3428,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerer succes med mindre NAVN ikke er en skal-indbygget eller hvis\n"
 "    der opstår en fejl."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3437,7 +3450,7 @@ msgstr ""
 "er\n"
 "    null."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
@@ -3518,7 +3531,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerer succes hvis et tilvalg findes, fejler hvis afslutningen\n"
 "    af tilvalgene nås eller hvis der opstår en fejl."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
@@ -3562,7 +3575,7 @@ msgstr ""
 "der\n"
 "    opstår en omdirigeringsfejl."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3574,7 +3587,7 @@ msgstr ""
 "    Afslut skallen med status N. Hvis N udelades vil afslutningsstatus\n"
 "    blive den samme som sidst eksekverede kommando."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3588,7 +3601,7 @@ msgstr ""
 "hvis\n"
 "    den ikke eksekveres i en logindskal."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3652,7 +3665,7 @@ msgstr ""
 "hvis\n"
 "    der opstod en fejl."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3675,7 +3688,7 @@ msgstr ""
 "der\n"
 "    opstår fejl."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3700,7 +3713,7 @@ msgstr ""
 "hvis\n"
 "    der opstår en fejl."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
@@ -3745,7 +3758,7 @@ msgstr ""
 "angives\n"
 "    et ugyldig tilvalg."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
@@ -3787,7 +3800,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerer succes med mindre MØNSTER ikke kan findes, eller hvis der\n"
 "    angives et ugyldigt tilvalg."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3861,7 +3874,7 @@ msgstr ""
 "hvis\n"
 "    der opstår en fejl."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
@@ -3911,7 +3924,7 @@ msgstr ""
 "der\n"
 "    opstår en fejl. Hvis -x bruges returneres afslutningsstatus for KOMMANDO."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
@@ -3943,7 +3956,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Returnerer succes med mindre et ugyldigt tilvalg eller JOBSPEC angives."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
@@ -3991,7 +4004,7 @@ msgstr ""
 "der\n"
 "    opstår en fejl."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
@@ -4078,7 +4091,7 @@ msgstr ""
 "    Hvis det sidste ARG evalueres til 0, vil \"let\" returnere 1, ellers\n"
 "    returneres 0."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4179,7 +4192,7 @@ msgstr ""
 "indtræffer,\n"
 "    eller hvis en ugyldig fildeskriptor gives som argument til -u."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4204,7 +4217,7 @@ msgstr ""
 "en\n"
 "    funktion eller et skript."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4393,7 +4406,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Returnerer succes med mindre der angives et ugyldigt tilvalg."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4435,7 +4448,7 @@ msgstr ""
 "et\n"
 "    givent navn er skrivebeskyttet."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4471,7 +4484,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerer succes med mindre der angives et ugyldigt tilvalg eller hvis\n"
 "    NAVN er ugyldig."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4511,7 +4524,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerer succes med mindre der angives et ugyldigt tilvalg eller hvis\n"
 "    NAVN er ugyldigt."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4530,14 +4543,17 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Returnerer succes med mindre N er negativ eller større end $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4556,7 +4572,7 @@ msgstr ""
 "hvis\n"
 "    FILNAVN ikke kan læses."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4586,7 +4602,7 @@ msgstr ""
 "der\n"
 "    opstår en fejl."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4748,7 +4764,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerer succes hvis UDTRYK evalueres til sand, og fejler hvis UDTRYK\n"
 "    evalueres til falsk eller hvis der gives et ugyldigt argument."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4761,7 +4777,7 @@ msgstr ""
 "sidste\n"
 "    argument skal være \"]\", for at den passer til den åbnende \"[\"."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4781,7 +4797,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Lykkes altid."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4867,7 +4883,7 @@ msgstr ""
 "angivet\n"
 "    et ugyldigt tilvalg."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
@@ -4930,7 +4946,7 @@ msgstr ""
 "enkelt\n"
 "    ikke findes."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4978,6 +4994,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -5028,7 +5047,7 @@ msgstr ""
 "der\n"
 "    opstår en fejl."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -5066,7 +5085,7 @@ msgstr ""
 "ugyldigt\n"
 "    tilvalg angives."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -5113,7 +5132,7 @@ msgstr ""
 "angives\n"
 "    et ugyldigt tilvalg."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -5139,7 +5158,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerer statussen for ID, fejler hvis ID er ugyldig eller hvis der\n"
 "    angives et ugyldigt tilvalg."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5148,7 +5167,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5173,7 +5192,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Returnerer statussen for den sidst eksekverede kommando."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5203,7 +5222,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Returnerer afslutningsstatussen for den sidst eksekverede kommando."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5241,7 +5260,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5270,7 +5289,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Afslutningsstatus er afslutningsstatus for DATAKANAL."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5289,7 +5308,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5328,7 +5347,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -5348,7 +5367,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -5368,7 +5387,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -5392,7 +5411,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Returnerer afslutningsstatussen for KOMMANDO."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5416,7 +5435,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Returnerer succes med mindre NAVN er skrivebeskyttet."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5434,7 +5453,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Returnerer statussen fra den sidst eksekverede kommando."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5461,7 +5480,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Returnerer statussen af det genoptagede job."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -5481,7 +5500,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    Returnerer 1 hvis udtrykket evalueres til 0, ellers returneres 0."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5536,7 +5555,7 @@ msgstr ""
 "    Afslutningsstatus:\n"
 "    0 eller 1 afhængigt af udtrykkets værdi."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5649,7 +5668,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tEn kolonsepareret liste af mønstre som bliver brugt til at\n"
 "    \t\tbestemme hvilke kommandoer der skal gemmes i historikken.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -5709,7 +5728,7 @@ msgstr ""
 "hvis\n"
 "      mappeskiftet mislykkes."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -5764,7 +5783,7 @@ msgstr ""
 "hvis\n"
 "      mappeskiftet mislykkes."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -5819,7 +5838,7 @@ msgstr ""
 "der\n"
 "    opstår en fejl."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
@@ -5860,7 +5879,7 @@ msgstr ""
 "et\n"
 "    ugyldigt tilvalg eller hvis INDSTNAVN er deaktiveret."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5929,7 +5948,7 @@ msgstr ""
 "hvis\n"
 "    der opstår en skrive- eller tildelingsfejl."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5981,7 +6000,7 @@ msgstr ""
 "hvis\n"
 "    der opstår en fejl."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -6011,7 +6030,7 @@ msgstr ""
 "    der opstår en fejl."
 
 # Fejlrapport
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
@@ -6074,7 +6093,7 @@ msgstr ""
 "hvis\n"
 "    der ikke er defineret en fuldførselsspecifikation for NAVN."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -6153,7 +6172,7 @@ msgstr ""
 "hvis\n"
 "    ARRAY er skrivebeskyttet."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6163,6 +6182,22 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Et synonym for \"mapfile\"."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: kan ikke åbne: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib fejlede"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: kan ikke eksekvere binær fil"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "xrealloc: %s:%d: kan ikke allokere %lu bytes"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
index 24c0baf82c5e0c1ec624c12c25ad385f01f04101..ff93d3c64ca4aaac30e3947ad1ede6f92b8ad5dc 100644 (file)
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
index a0c56bd73a9c1dd2605fe4fde0c3d01ebe6a7af5..afd71e415280f2014c97f89f03a60dae08f414e6 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-24 13:13+0100\n"
 "Last-Translator: Nils Naumann <nau@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,56 +23,56 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "Falscher Feldindex."
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: Entferne das Nameref Attribut."
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 "%s: Das indizierte Array kann in kein assoziatives Array umgewandelt werden."
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: Das Zuweisen auf einen nicht-numerischen Index ist nicht möglich."
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 "%s: %s: Ein Feldindex wird zum Zuweisen eines assoziativen Arrays benötigt."
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: Kann die Datei %s nicht erzeugen."
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command: Kann nicht die Tastenzuordnung für das Kommando "
 "finden."
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr " %s: Das erste Zeichen ist nicht `\"'"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "fehlende schließende `%c' in %s."
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: Fehlender Doppelpunkt."
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "»%s«: Kommandozurdnung kann nicht aufgehoben werden. "
@@ -92,41 +92,41 @@ msgstr "Klammererweiterung: Konnte keinen Speicher für %u Elemente zuweisen."
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "Klammererweiterung: Konnte keinen Speicher für »%s« zuweisen."
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "»%s«: Ungültiger Aliasname."
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "Zeileneditierung ist nicht aktiviert."
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "»%s«: Ungültiger Tastenzuordnungs-Name."
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: Nicht lesbar: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "%s: Unbekannter Funktionsname."
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s ist keiner Taste zugeordnet.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s kann aufgerufen werden durch "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "»%s«: Bindung kann nicht gelöst werden."
@@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "HOME ist nicht zugewiesen."
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Zu viele Argumente."
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "NULL Verzeichnis"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD ist nicht zugewiesen."
 
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Warnung: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: Aufruf: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: Die Option erfordert ein Argument."
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "%s: Ein numerischer Parameter ist erforderlich."
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: Nicht gefunden."
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: Ungültige Option."
@@ -227,8 +227,7 @@ msgstr "%s: Ungültige Option."
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: Ungültiger Optionsname."
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "»%s«: Ist kein gültiger Bezeichner."
@@ -241,7 +240,7 @@ msgstr "Ungültige Oktalzahl."
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "Ungültige hexadezimale Zahl."
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "Ungültige Zahl."
 
@@ -293,60 +292,70 @@ msgstr "%s: Keine Jobsteuerung in dieser Shell."
 msgid "no job control"
 msgstr "Keine Jobsteuerung in dieser Shell."
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: Ungültige Wartezeitangebe."
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: eingeschränkt"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "eingeschränkt"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: Ist kein eingebautes Shellkommando."
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "Schreibfehler: %s."
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "Fehler beim Setzen der Terminalattribute: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "Fehler beim Ermitteln der Terminalattribute: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: Kann das aktuelle Verzeichnis nicht wiederfinden: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: Mehrdeutige Jobbezeichnung."
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: Die Option erfordert ein Argument."
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "In dieser Version ist keine Hilfe verfügbar."
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: Ist kein indiziertes Array."
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: »unset« nicht möglich: %s ist schreibgeschützt"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: »unset« nicht möglich."
@@ -374,51 +383,51 @@ msgstr "Warnung: Die Option -C könnte unerwartete Ergebnisse liefern."
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "Gegenwärtig wird keine Komplettierungsfunktion ausgeführt."
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "Kann nur innerhalb einer Funktion benutzt werden."
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "Mit »-f« können keine Funktionen erzeugt werden."
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: Schreibgeschützte Funktion."
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: Referenzvariable darf kein Array sein."
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: Selbstreferenz der Nameref Variable ist nicht erlaubt."
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: Zirkularbezug auf indirekte Variable."
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "»%s«: Ungültiger Name für indirekte Variablenreferenz."
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: Kann Feldvariablen nicht auf diese Art löschen."
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
 "%s: Konvertieren von assoziativen in indizierte Arrays ist nicht möglich."
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr ""
@@ -427,65 +436,71 @@ msgstr ""
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "Dynamisches Laden ist nicht verfügbar."
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "Kann die dynamische Bibliothek nicht laden %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "Kann %s nicht in der dynamischen Bibliothek finden %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: Ist bereits geladen."
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr ""
 "Die Ladefunktion von %s lieferte einen Fehler (%d), daher nicht geladen."
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: Ist nicht dynamisch geladen."
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: Kann nicht löschen: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: ist ein Verzeichnis."
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: Ist keine normale Datei."
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: Die Datei ist zu groß."
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: Kann die Datei nicht ausführen."
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "Fehler beim Importieren der Funktionsdefinition für »%s«."
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: Kann nicht ausführen: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -517,15 +532,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr ""
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: Kann die temporäre Datei nicht öffnen: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "gegenwärtig"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "Job %d wurde ohne Jobsteuerung gestartet."
@@ -578,11 +593,11 @@ msgstr ""
 "oder »info %s«."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: Kann die Datei nicht öffnen: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "Kann die Shell nicht unterbrechen."
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -618,7 +633,7 @@ msgstr "Kommandostapelposition."
 msgid "empty filename"
 msgstr "Fehlender Name für die Arrayvariable."
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: Parameter ist leer oder nicht gesetzt."
@@ -633,36 +648,31 @@ msgstr "%s: Ungültiger Zeitstempel."
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: Kommandoersetzung gescheitert."
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib gescheitert."
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "Keine weiteren Optionen mit `-x' erlaubt."
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: Die Argumente müssen Prozess- oder Job-IDs sein."
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler."
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "Ausdruck erwartet."
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: Ungültige Dateideskriptor-Angabe."
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: Ungültiger Dateideskriptor: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -689,41 +699,35 @@ msgid "array variable support required"
 msgstr ""
 "Die Unterstützung für Arrayvariablen ist in dieser Shell nicht vorhanden."
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "»%s«: Fehlendes Formatierungszeichen."
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "»%c«: Ungültige Zeitformatangabe."
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "»%c«: Ungültiges Formatierungszeichen."
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "Formatleseproblem: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "Fehlende hexadezimale Ziffer nach \\x."
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "Fehlende Unicode-Ziffer für \\%c."
@@ -878,14 +882,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Das Kommando »dirs« zeigt den Verzeichnisstapel an."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: Ungültige Wartezeitangebe."
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "Lesefehler: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -918,20 +922,20 @@ msgstr "%s: Exportieren nicht möglich."
 msgid "shift count"
 msgstr "Verschiebeanzahl"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "Kann nicht Shelloptionen gleichzeitig aktivieren und deaktivieren."
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: Ungültiger Name für Shelloption."
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "Ein Dateiname wird als Argument benötigt."
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: Datei nicht gefunden."
@@ -945,6 +949,10 @@ msgstr "Kann die Shell nicht unterbrechen."
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "Kann die Loginshell nicht unterbrechen."
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "Fehlende »]«"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -980,28 +988,28 @@ msgstr "%s ist %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s ist gehasht (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: Ungültiges Grenzwertargument."
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "`%c': Falsches Kommando."
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: Kann die nicht Grenze setzen: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "Grenze"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: Kann die Grenze nicht ändern: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1065,80 +1073,75 @@ msgstr "Falscher Sprung"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s ist nicht gesetzt."
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aZu lange keine Eingabe: Automatisch ausgeloggt.\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "Kann nicht die Standardeingabe von /dev/null umleiten: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: »%c«: Ungültiges Formatzeichen."
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "Pipe-Fehler"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: Maximale Schachtelungstiefe überschritten (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: Maximale Quellcode-Schachtelungstiefe überschritten (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: maximale Schachtelungstiefe für Funktionen überschritten (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: Kommando nicht gefunden."
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: eingeschränkt: `/' ist in Kommandonamen unzulässig."
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: Kommando nicht gefunden."
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: Defekter Interpreter"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: Kann nicht ausführen. Datei nicht gefunden."
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: Kann die Binärdatei nicht ausführen: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "Kann fd %d nicht auf fd %d verdoppeln."
@@ -1151,81 +1154,81 @@ msgstr "Zu viele Rekursionen in Ausdruck."
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "Rekursionsstapel leer."
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "Syntaxfehler im Ausdruck."
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "Versuchte Zuweisung zu etwas, das keine Variable ist."
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "Syntaxfehler in der Variablenzuweisung."
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "Division durch 0."
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "Fehler: Falscher Zuweisungsoperator."
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "»:« für ein bedingten Ausdruck erwartet."
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "Der Exponent ist kleiner als 0."
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr ""
 "Nach einem Präinkrement oder Prädekrement wird ein Bezeichner erwartet."
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "Fehlende »)«"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "Syntaxfehler: Operator erwartet."
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "Syntaxfehler: Ungültiger arithmetischer Operator."
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (Fehlerverursachendes Zeichen ist \"%s\")."
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "Ungültige Basis."
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "Ungültige Ganzzahlenkonstante."
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "Der Wert ist für die aktuelle Basis zu groß."
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: Fehler im Ausdruck.\n"
@@ -1234,12 +1237,12 @@ msgstr "%s: Fehler im Ausdruck.\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: Kann auf die übergeordneten Verzeichnisse nicht zugreifen."
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "»%s« ist eine spezielle eingebaute Funktion."
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "Konnte den No-Delay-Modus für fd %d nicht wiederherstellen."
@@ -1255,170 +1258,170 @@ msgstr "Kann keinen neuen Dateideskriptor für die Eingabe von fd %d zuweisen."
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: Es existiert bereits ein Puffer für den neuen fd %d."
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "Die geforkte PID %d erscheint im laufenden Prozess %d."
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "Lösche den gestoppten Prozess %d der Prozessgruppe %ld."
 
 # https://lists.gnu.org/archive/html/bug-bash/2019-09/msg00024.html
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
 # Programmierfehler
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: Prozessnummer existiert nicht."
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signal %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Angehalten"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Angehalten(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Läuft"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Fertig(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Exit %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Unbekannter Status"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(Speicherabzug geschrieben) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (Verz.: %s)"
 
 # interner Fehler
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: Prozess %ld wurde nicht von dieser Shell gestartet."
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: Der Job %d ist gestoppt."
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: Kein aktueller Job."
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: Der Job ist beendet."
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: Der Job %d läuft bereits im Hintergrund."
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr ""
 
 # Debug Ausgabe
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: Zeile %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (Speicherabzug geschrieben)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(gegenwärtiges Arbeitsverzeichnis ist: %s)\n"
 
 # interner Fehler
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp war nicht erfolgreich."
 
 # interner Fehler
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: Keine Jobsteuerung im Hintergrund."
 
 # interner Fehler
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: line discipline"
 
 # interner Fehler
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "Kann die Prozessgruppe des Terminals nicht setzen (%d)."
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "Keine Jobsteuerung in dieser Shell."
 
@@ -1464,20 +1467,20 @@ msgstr "free: Underflow erkannt; magic8 beschädigt."
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: Beginn und Ende Segmentgrößen sind unterschiedlich."
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: Mit nicht zugewiesenen Argument aufgerufen."
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr ""
 "realloc: Underflow erkannt; mh_nbytes außerhalb des Gültigkeitsbereichs."
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: Underflow erkannt; magic8 beschädigt."
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: Beginn und Ende Segmentgrößen sind unterschiedlich.<"
 
@@ -1524,26 +1527,11 @@ msgstr "%s: Fehlerhafte Netzwerkspfadangabe."
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "Der Netzwerkbetrieb ist nicht unterstützt."
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: Kann die Regionseinstellungen nicht ändern (%s)."
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: Kann die Regionseinstellungen nicht ändern (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: Kann die Regionseinstellungen nicht ändern (%s)."
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: Kann die Regionseinstellungen nicht ändern (%s): %s"
-
 # Du oder Sie?
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
@@ -1589,124 +1577,139 @@ msgstr ""
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
 "truncated"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "Schreibfehler: %s."
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "Dateiende beim Suchen nach »%c« erreicht."
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "Dateiende beim Suchen nach »]]« erreicht."
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "Syntaxfehler im bedingten Ausdruck: Unerwartetes Symbol »%s«."
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "Syntaxfehler im bedingten Ausdruck."
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "Unerwartetes Zeichen: »%s« anstatt von »)«"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "»)« erwartet."
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "Dateiende beim Suchen nach »%c« erreicht."
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Symbol »%s«"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "Syntaxfehler bei »%s«"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "Syntaxfehler: Unerwartetes Dateiende."
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "Syntaxfehler: Unerwartetes Dateiende."
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "Syntaxfehler: Unerwartetes Dateiende."
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "Syntaxfehler"
 
 # Du oder Sie?
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Verwenden Sie »%s«, um die Shell zu verlassen.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "Dateiende beim Suchen nach zugehöriger »)« erreicht."
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "Ungültige Basis"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1741,7 +1744,7 @@ msgstr ""
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: »%c«: Ungültiges Formatsymbol."
@@ -1751,28 +1754,28 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "Dateideskriptor außerhalb des gültigen Bereichs."
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: Mehrdeutige Umlenkung."
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: Kann existierende Datei nicht überschreiben."
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: eingeschränkt: Die Ausgabe darf nicht umgeleitet werden."
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "Kann die temporäre Datei für das Hier-Dokument nicht anlegen: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: Kann fd keiner Variable zuweisen."
 
 #: redir.c:633
@@ -1781,7 +1784,7 @@ msgstr ""
 "Dateinamen der Form /dev/(tcp|udp)/host/port werden ohne Netzwerk nicht "
 "unterstützt"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "Umleitungsfehler: Verdoppeln des Dateibezeichners nicht möglich."
 
@@ -1793,44 +1796,44 @@ msgstr "Konnte das Verzeichnis »/tmp« nicht finden, bitte anlegen."
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp muss ein Verzeichnis sein."
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "Der hübsche Druckmodus wird in interaktiven Schells ignoriert."
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: Ungültige Option"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "Konnte die UID nicht in %d ändern: Die effektive UID ist %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "Konnte die GID nicht in %d ändern: Die effektive GID ist %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "Kann keinen Debugger starten. Der Debugmodus ist gesperrt."
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: Ist ein Verzeichnis."
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Ich habe keinen Benutzernamen!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, Version %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1839,48 +1842,48 @@ msgstr ""
 "Aufruf:\t%s [Lange GNU-Option] [Option] ...\n"
 "\t%s [Lange GNU-Option] [Option] Script-Datei ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Lange GNU-Optionen:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Shell-Optionen:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD oder -c Kommando oder -O shopt_option\t\t(Nur Aufruf)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s oder Option -o\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Geben Sie »%s -c \"help set\"« ein, um mehr über Shell-Optionen zu "
 "erfahren.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Geben Sie »%s -c help« ein, um mehr über eingebaute Shellkommandos zu "
 "erfahren.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Mit dem Kommando »bashbug« Kommando können Sie Fehler melden.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "Bash-Homepage: <https://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "Allgemeine Hilfe für GNU-Software: <https://www.gnu.org/gethelp/>\n"
@@ -2061,98 +2064,98 @@ msgstr "Unbekanntes Signal Nr.: %d."
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "Falsche Ersetzung: Kein schließendes »%s« in »%s« enthalten."
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: Kann einem Feldelement keine Liste zuweisen."
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "Kann keine Pipe für die Prozessersetzung erzeugen."
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "Kann den Kindsprozess für die Prozessersetzung nicht erzeugen."
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum Lesen öffnen."
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum Schreiben öffnen."
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "Kann die benannte Pipe %s nicht auf fd %d duplizieren."
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "Kommandoersetzung: NULL-Byte in der Eingabe ignoriert."
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
 # interner Fehler
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: Kann Pipe nicht als Dateideskriptor 1 duplizieren."
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "Kann keine Pipes für Kommandoersetzung erzeugen."
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "Kann keinen Unterprozess für die Kommandoersetzung erzeugen."
 
 # interner Fehler
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: Kann Pipe nicht als Dateideskriptor 1 duplizieren."
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: Ungültiger Variablenname für Namensreferenz."
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: Ungültige indirekte Expansion."
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: Ungültiger Variablenname."
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: Falsche Substitution."
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: Der Parameter ist nicht gesetzt."
 
 # interner Fehler
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: Teilstring-Ausdruck < 0."
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: Kann so nicht zuweisen."
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2160,12 +2163,12 @@ msgstr ""
 "Zukünftige Versionen dieser Shell werden das Auswerten arithmetischer "
 "Ersetzungen erzwingen."
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "Falsche Ersetzung: Kein schließendes »`« in %s."
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "Keine Entsprechung: %s"
@@ -2198,10 +2201,6 @@ msgstr "%s: Zweistelliger (binärer) Operator erwartet."
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: Einstelliger (unärer) Operator erwartet."
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "Fehlende »]«"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2216,123 +2215,128 @@ msgstr "Ungültige Signalnummer."
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "Traphandler: Maximale Traphandler-Ebene überschritten (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: Ungültiger Wert in trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
 # Programmierfehler
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: Falsches Signal %d."
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: Datei nicht gefunden."
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "Fehler beim Importieren der Funktionsdefinition für »%s«."
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "Der Shell-Level (%d) ist zu hoch und wird auf 1 zurückgesetzt."
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "%s: Maximale Quellcode-Schachtelungstiefe überschritten (%d)"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: no function context at current scope"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: Der Variable darf kein Wert zugewiesen werden."
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
 # Interner Fehler
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: assigning integer to name reference"
 
 # Interner Fehler
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: no function context at current scope"
 
 # Interner Fehler
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s has null exportstr"
 
 # Interner Fehler
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "invalid character %d in exportstr for %s"
 
 # Interner Fehler
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "no `=' in exportstr for %s"
 
 # Interner Fehler
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 
 # Interner Fehler
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: no global_variables context"
 
 # Interner Fehler
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 
 # Interner Fehler
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: cannot open as FILE"
 
 # Interner Fehler
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 
 # Interner Fehler
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: compatibility value out of range"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2340,16 +2344,16 @@ msgstr ""
 "Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder jünger <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, Version %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "Dies ist freie Software. Sie darf verändert und verteilt werden."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "Es wird keine Garantie gewährt, soweit das Gesetz es zulässt."
 
@@ -2558,11 +2562,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source Dateiname [Argumente]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". Dateiname [Argumente]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2790,6 +2796,7 @@ msgstr ""
 
 # bind
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2827,6 +2834,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2887,7 +2898,7 @@ msgstr ""
 "    oder ein Fehler eintrat."
 
 # break
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2907,7 +2918,7 @@ msgstr ""
 "    Der Rückgabewert ist 0, außer »n« ist nicht größer oder gleich 1."
 
 # continue
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2927,7 +2938,7 @@ msgstr ""
 "    Der Rückgabewert ist 0, außer wenn »n« nicht größer oder gleich 1 ist."
 
 # builtin
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2952,7 +2963,7 @@ msgstr ""
 "    dieses nicht existiert."
 
 # caller
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2982,7 +2993,7 @@ msgstr ""
 "    ungültig ist, sonst 0."
 
 # cd
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -3069,7 +3080,7 @@ msgstr ""
 "    erfolgreich gesetzt werden konnte. Sonst ist er ungleich 0."
 
 # pwd
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3100,7 +3111,7 @@ msgstr ""
 "    Verzeichnis nicht lesbar ist."
 
 # colon
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3117,7 +3128,7 @@ msgstr ""
 "    Das Kommando ist immer »wahr«."
 
 # true
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3129,7 +3140,7 @@ msgstr ""
 "    Rückgabewert:\n"
 "    Immer »wahr«."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3142,7 +3153,7 @@ msgstr ""
 "    Immer »falsch«."
 
 # command
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3182,7 +3193,7 @@ msgstr ""
 "    das Kommando nicht gefunden wird."
 
 # declare
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3269,7 +3280,7 @@ msgstr ""
 "    Gibt »Erfolg« zurück, außer eine ungültige Option wurde angegeben,\n"
 "    oder ein Fehler trat auf."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3279,13 +3290,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Synonym für »declare«. Siehe »help declare«."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3308,7 +3323,7 @@ msgstr ""
 "    Funktion."
 
 # echo
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3377,7 +3392,7 @@ msgstr ""
 "    Rückgabewert:\n"
 "    Gibt »Erfolg« zurück, außer ein Ausgabefehler tritt auf."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3401,7 +3416,7 @@ msgstr ""
 "    Gibt »Erfolg« zurück, außer nach einem Schreibfehler."
 
 # enable
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3464,7 +3479,7 @@ msgstr ""
 "    Gibt »Erfolg« zurück, außer Name ist kein eingebautes Kommando\n"
 "    oder ein Fehler tritt auf."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3485,7 +3500,7 @@ msgstr ""
 "    Der Status des Kommandos oder Erfolg, wenn das Kommando leer war."
 
 # getopts
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3567,7 +3582,7 @@ msgstr ""
 "    aufgetreten ist."
 
 # exec
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3609,7 +3624,7 @@ msgstr ""
 "    ein Weiterleitungsfehler trat auf."
 
 # exit
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3623,7 +3638,7 @@ msgstr ""
 "    ist, wird der Rückgabewert des letzten ausgeführten Kommandos übernommen."
 
 # logout
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3638,7 +3653,7 @@ msgstr ""
 "    zurückgegeben."
 
 # fc
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3696,7 +3711,7 @@ msgstr ""
 "    Gibt den Erfolg oder den Status des ausgeführten Befehls zurück;\n"
 "    ungleich Null, wenn ein Fehler auftritt."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3716,7 +3731,7 @@ msgstr ""
 "    Rückgabewert:\n"
 "    Status des in den Vordergrund geholten Jobs oder Fehler."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3739,7 +3754,7 @@ msgstr ""
 "    oder ein Fehler auftritt."
 
 # hash
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3789,7 +3804,7 @@ msgstr ""
 "    wird eine ungültige Option angegeben."
 
 # help
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3831,7 +3846,7 @@ msgstr ""
 "    angegeben wurde."
 
 # history
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3906,7 +3921,7 @@ msgstr ""
 "    Option angegeben oder es ist ein Fehler aufgetreten."
 
 # jobs
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3953,7 +3968,7 @@ msgstr ""
 "    verwendet wird, wird der Rückgebewert von COMMAND zurückgegeben."
 
 # disown
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3986,7 +4001,7 @@ msgstr ""
 "    JOBSPEC angegeben wurde."
 
 # kill
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -4030,7 +4045,7 @@ msgstr ""
 "    Gibt Erfolg zurück, es sei denn, es wurde eine ungültige Option\n"
 "    angegeben oder es ist ein Fehler aufgetreten."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -4118,7 +4133,7 @@ msgstr ""
 "zurück."
 
 # read
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4218,7 +4233,7 @@ msgstr ""
 "    als 128), ein Variablenzuweisungsfehler tritt auf oder ein\n"
 "    ungültiger Dateideskriptor wurde als Argument von -u übergeben."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4241,7 +4256,7 @@ msgstr ""
 "    oder Skript aufgerufen wird."
 
 # set
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4424,7 +4439,7 @@ msgstr ""
 "    Gibt Erfolg zurück, es sei denn, eine ungültige Option wurde angegeben."
 
 # unset
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4467,7 +4482,7 @@ msgstr ""
 "     schreibgeschützter NAME angegeben worden ist."
 
 # export
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4503,7 +4518,7 @@ msgstr ""
 "     worden ist."
 
 # readonly
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4544,7 +4559,7 @@ msgstr ""
 "     der Name gültig ist."
 
 # shift
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4555,14 +4570,16 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4570,7 +4587,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # suspend
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4601,7 +4618,7 @@ msgstr ""
 "     Fehler."
 
 # test
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4765,7 +4782,7 @@ msgstr ""
 "     oder ein ungültiges Argument angegeben wird."
 
 # [
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4779,7 +4796,7 @@ msgstr ""
 "    schließt."
 
 # times
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4798,7 +4815,7 @@ msgstr ""
 "    Rückgabewert:\n"
 "    Immer 0."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -4847,7 +4864,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4877,7 +4894,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -4924,11 +4941,14 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4946,7 +4966,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4978,7 +4998,7 @@ msgid ""
 "    children."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4993,7 +5013,7 @@ msgid ""
 "    option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5003,7 +5023,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # for
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5029,7 +5049,7 @@ msgstr ""
 "    Der Status des zuletzt ausgeführten Kommandos."
 
 # for (( 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5059,7 +5079,7 @@ msgstr ""
 "Rückgabewert:\n"
 "Status des zuletzt ausgeführten Kommandos."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5079,7 +5099,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5095,7 +5115,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5106,7 +5126,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5127,7 +5147,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5139,7 +5159,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5152,7 +5172,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # coproc
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5176,7 +5196,7 @@ msgstr ""
 "     Der Befehl gibt immer 0 zurück."
 
 # function
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5202,7 +5222,7 @@ msgstr ""
 "    Gibt Erfolg zurück, es sein denn, der Name ist schreibgeschützt."
 
 # { ... }
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5221,7 +5241,7 @@ msgstr ""
 "     Rückgabewert:\n"
 "     Gibt den Status des zuletzt ausgeführten Befehls zurück."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5247,7 +5267,7 @@ msgstr ""
 "    Gibt den Status des wiederaufgenommenen Jobs zurück."
 
 # (( ))
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5266,7 +5286,7 @@ msgstr ""
 "    Ist »1«, wenn der arithmetische Ausdruck 0 ergibt, sonst »0«."
 
 # [[
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5317,7 +5337,7 @@ msgstr ""
 "    0 oder 1 abhängig vom Wert des AUSDRUCKs."
 
 # variable_help
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5429,7 +5449,7 @@ msgstr ""
 "                Kommandos angibt.\n"
 
 # pushd
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5485,7 +5505,7 @@ msgstr ""
 "    wurde oder der Verzeichniswechsel nicht erfolgreich war."
 
 # popd
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5539,7 +5559,7 @@ msgstr ""
 "        wurde oder der Verzeichniswechsel nicht erfolgreich war."
 
 # dirs
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5593,7 +5613,7 @@ msgstr ""
 "    Gibt Erfolg zurück, außer bei einer ungültigen Option oder wenn\n"
 "    ein Fehler auftritt."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5632,7 +5652,7 @@ msgstr ""
 "    worden ist, wird ein Fehler zurückgegeben."
 
 # printf
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5707,7 +5727,7 @@ msgstr ""
 "    Gibt Erfolg zurück, außer es wird eine ungültige Option angegeben\n"
 "    oder es tritt ein Aus- bzw. Zuweisungsfehler auf."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -5739,7 +5759,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # compgen
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5767,7 +5787,7 @@ msgstr ""
 "    Rückgabewert:\n"
 "    Falsche Optionen oder Fehler führen zu Rückgabewerten ungleich Null."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5799,7 +5819,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5879,7 +5899,7 @@ msgstr ""
 "    das ARRAY ist schreibgeschützt oder kein indiziertes Array."
 
 # readarray
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5889,6 +5909,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Ist ein Synonym für »mapfile«."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: Kann die Datei nicht öffnen: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib gescheitert."
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: Kann die Binärdatei nicht ausführen: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: Kann die Regionseinstellungen nicht ändern (%s)."
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "setlocale: LC_ALL: Kann die Regionseinstellungen nicht ändern (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: Kann die Regionseinstellungen nicht ändern (%s): %s"
+
 # caller
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
index 8aa857bd5a7651739258c83bf204dc48fd848100..b27f5993fd52167483303e02ed5db2865f991952 100644 (file)
Binary files a/po/el.gmo and b/po/el.gmo differ
index 98597b095c289a290007c66652f60f4636f75dd8..19e6119ca9cfc467531e02b878b967375e1b5ff5 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-12 10:35+0300\n"
 "Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis <ledimitro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -23,52 +23,52 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "λάθος δείκτης πίνακα"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: αφαίρεση του χαρακτηριστικού nameref"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: αδυναμία μετατροπής indexed πίνακα σε associative πίνακα"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: αδυναμία εκχώρησης σε μη αριθμητικό δείκτη"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: αδυναμία δημιουργίας: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: δεν μπορώ να βρω keymap για εντολή"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: ο πρώτος μη-λευκό διάστημα χαρακτήρας δεν είναι «\"»"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "όχι «%c» κλεισήματος σε %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: απουσιάζει ο διαχωριστής δίστιγμο"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "«%s»: αδυναμία αποσύνδεσης"
@@ -88,41 +88,41 @@ msgstr "brace expansion: αδυναμία εκχώρησης μνήμης για
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "brace expansion: αδυναμία εκχώρησης μνήμης για «%s»"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "«%s»: μη έγκυρο συνώνυμο"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "μη ενεργοποιημένο line editing"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "«%s»: μη έγκυρο όνομα keymap"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: αδυναμία ανάγνωσης: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "«%s»: άγνωστο όνομα συνάρτησης"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s δεν έχει συνδεθεί με κανένα πλήκτρο.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s μπορεί να κληθεί μέσω "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "«%s»: αδυναμία αποσύνδεσης"
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "HOME δεν έχει οριστεί"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "πάρα πολλά ορίσματα"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "κατάλογος nul"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD δεν έχει οριστεί"
 
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "προειδοποίηση: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: χρήση: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί όρισμα"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "%s: απαιτείται αριθμητικό όρισμα"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: δεν βρέθηκε"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή"
@@ -217,8 +217,7 @@ msgstr "%s: μη έγκυρη επιλογή"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: μη έγκυρο όνομα επιλογής"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "«%s»: μή έγκυρο αναγνωριστικό"
@@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "μη έγκυρος οκταδικός αριθμός"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "μη έγκυρος εξαδικός αριθμός"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "μη έγκυρος αριθμός"
 
@@ -283,60 +282,70 @@ msgstr "%s: όχι έλεγχος εγασιών"
 msgid "no job control"
 msgstr "όχι έλεγχος εργασιών"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: μη έγκυρη προδιαγραφή timeout"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: περιορισμένο"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "περιορισμένο"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: όχι ένα builtin κελύφους"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "σφάλμα εγγραφής: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "σφάλμα κατά τον ορισμό των χαρακτηριστικών τερματικού: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "σφάλμα κατά την λήψη των χαρακτηριστικών τερματικού: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: σφάλμα κατά την ανάκτηση τρέχοντος καταλόγου: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: ασαφείς προδιαγραφές εργασίας"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί όρισμα"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "βοήθεια μη διαθέσιμη σ' αυτήν την έκδοση"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: μη δικτοδοτημένος πίνακας"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: αδυναμία unset: %s μόνο για ανάγνωση"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: αδυναμία «unset»"
@@ -364,51 +373,51 @@ msgstr "προειδοποίηση: η επιλογή -C ίσως δεν δου
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "η λειτουργία συμπλήρωσης δεν εκτελείται επί του παρόντος"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μέσα σε συνάρτηση"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 "η επιλογή «-f» δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία συναρτήσεων"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: συνάρτηση μόνο για ανάγνωση"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: η μεταβλητή αναφοράς δεν μπορεί να είναι πίνακας"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: nameref αυτοαναφορά μεταβλητής δεν επιτρέπεται"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: κυκλική αναφορά ονόματος"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "«%s»: μη έγκυρο όνομα μεταβλητής για όνομα αναφοράς"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: αδυναμία καταστροφής μεταβλητής πίνακα κατ' αυτόν τον τρόπο"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: αδυναμία μετατροπής associative πίνακα σε indexed πίνακα"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: η σύνθετη εκχώρηση πίνακα απορρίφθηκε"
@@ -417,64 +426,70 @@ msgstr "%s: η σύνθετη εκχώρηση πίνακα απορρίφθηκ
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "δυναμική φόρτωση μη διαθέσημη"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "αδυναμία ανοίγματος κοινόχρηστου αντικειμένου %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "αδυναμία εύρεσης %s στο κοινόχρηστο αντικείμενο %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: δυναμικό builtin ήδη φορτωμένο"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "h συνάρτηση φορτώματος του %s επιστρέφει λάθος (%d): δεν φορτώθηκε"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: δεν φορτώθηκε δυναμικά"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: αδυναμία διαγραφής: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: είναι κατάλογος"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: όχι κανονικό αρχείο"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: αρχείο πολύ μεγάλο"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: αδυναμία εκτέλεσης δυαδικού αρχείου"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "σφάλμα κατά την εισαγωγή του ορισμού της συνάρτησης «%s»"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: αδυναμία εκτέλεσης: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -506,15 +521,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "history specification"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "τρέχων"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "η εργασία %d ξεκίνησε χωρίς έλεγχο εργασιών"
@@ -566,11 +581,11 @@ msgstr ""
 "«info %s»."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: αδυναμία ανοίγματος: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "αναστολή αδύνατη"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -605,7 +620,7 @@ msgstr "θέση στο ιστορικό"
 msgid "empty filename"
 msgstr "όνομα μεταβλητής πίνακα κενό"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: παράμετρος κενή ή δεν έχει οριστεί"
@@ -620,36 +635,31 @@ msgstr "%s: μη έγκυρη χρονοσήμανση"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: η ανάπτυξη του ιστορικού σταμάτησε"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: αποτυχία inlib"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "δεν επιτρέπονται άλλες επιλογές με την «-x»"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: ορίσματα πρέπει να είναι ID διεργασιών ή εργασιών"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "αναμενόταν έκφραση"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: μη έγκυρη προδιαγραφή περιγραφέα αρχείου"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: μη έγκυρος περιγραφέας αρχείου: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -675,41 +685,35 @@ msgstr "όνομα μεταβλητής πίνακα κενό"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "απαιτείται υποστήριξη μεταβλητής πίνακος"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "«%s»: απουσία χαρακτήρα φορμαρίσματος"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "«%c»: μη έγκυρη προδιαγραφή για φορμά χρόνου"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "«%c»: μη έγκυρος χαρακτήρας φορμαρίσματος"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "πρόβλημα ανάλυσης του format: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "απουσία hex ψηφίου για \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "απουσία ψηφίου unicode για \\%c"
@@ -805,14 +809,14 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: μη έγκυρη προδιαγραφή timeout"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "σφάλμα ανάγνωσης: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -842,22 +846,22 @@ msgstr "%s: αδυναμία εξαγωγής"
 msgid "shift count"
 msgstr "αριθμός του « shift »"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 "οι επιλογές κελύφους δεν είναι δυνατόν συγχρόνως να ενεργοποιηθούν και "
 "απενεργοποιηθούν"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: μη έγκυρο όνομα επιλογής"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "απαιτείται όνομα αρχείου για όρισμα"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: αρχείο δεν βρέθηκε"
@@ -870,6 +874,10 @@ msgstr "αναστολή αδύνατη"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "ένα κέλυφος σύνδεσης δεν μπορεί ν' ανασταλεί"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "απούσα «]»"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -905,28 +913,28 @@ msgstr "%s είναι %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s is hashed (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: μη έγκυρο όρισμα ορίου"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "«%c»: λάθος διαταγή"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: αδύνατον να πάρω το όριο: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "όριο"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: αδυναμία μεταβολής ορίου: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -989,80 +997,75 @@ msgstr "κακό άλμα"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: μεταβλητή χωρίς σύνδεση"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aη αναμονή για δεδομένα έληξε: αυτόματη αποσύνδεση\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "αδυναμία ανακατεύθυνσης τυπικής εισόδου από /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: «%c»: μη έγκυρος χαρακτήρας μορφοποίησης"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] υφίσταται ακόμη"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "pipe error"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: μέγιστο επίπεδο φωλιάσματος eval ξεπεράστηκε (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: μέγιστο επίπεδο φωλιάσματος source ξεπεράστηκε (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: μέγιστο επίπεδο φωλιάσματος συνάρτησης ξεπεράστηκε (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: εντολή δεν βρέθηκε"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: περιορισμός: δεν μπορεί να περιέχεται «/» σε όνομα εντολής"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: εντολή δεν βρέθηκε"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: κακός interpreter"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: αδυναμία εκτέλεσης δυαδικού αρχείου"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: αδυναμία εκτέλεσης δυαδικού αρχείου: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "αδυναμία αντιγραφής του fd %d στον fd %d"
@@ -1075,80 +1078,80 @@ msgstr "υπέρβαση του επιπέδου αναδρομικότητας
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "αρνητική υπερχείλιση στοίβας"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "συντακτικό σφάλμα στην έκφραση"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "απόπειρα ανάθεσης σε μη-μεταβλητή"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "συντακτικό σφάλμα στην ανάθεση μεταβλητής"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "διαίρεση διά του 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "bug: κακό σύμβολο για expassign"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "«:» αναμενόταν για μια έκφραση υπό συνθήκη"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "εκθέτης μικρότερος του 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "αναγνωριστικό αναμενόταν μετά από pre-increment ή pre-decrement"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "λείπει «)»"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "syntax error: αναμενόταν τελεστέος"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "syntax error: μη έγκυρος αριθμητικός τελεστής"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (το λανθασμένο σύμβολο είναι \"%s\")"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "μη έγκυρη αριθμητική βάση"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "μη έγκυρη ακέραιη σταθερά"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "τιμή πολύ μεγάλη για βάση"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: σφάλμα έκφρασης\n"
@@ -1157,12 +1160,12 @@ msgstr "%s: σφάλμα έκφρασης\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: αδυναμία πρόσβασης στο γονικό κατάλογο"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "«%s»: είναι ειδικό builtin"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "αδυναμία επανάταξης nodelay mode για fd %d"
@@ -1178,162 +1181,162 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: ο buffer υπάρχει ήδη για νέο fd %d"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "η διεργασία κλώνος %d εμφανίζεται στην εργασία που τρέχει %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "διαγραφή σταματημένης εγασίας %d με ομάδα %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) μαρκαρισμένη ως ακόμα ζωντανή"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: δεν υπάρχει τέτοιο pid"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Σήμα %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Done"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Sταματημένο"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Σταματημένο(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Υπό εκτέλεση"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Done(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Έξοδος %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Άγνωστη κατάσταση"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(core dumped) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "child setpgid (%ld to %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: διεργασία %ld δεν αποτελεί θυγατρική αυτού του κελύφους"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Δεν υπάρχουν στοιχεία για διεργασία %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: η εργασία %d είναι σταματημένη"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: δεν υπάρχει τέτοια εργασία"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: η εργασία τερματίστηκε"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: εργασία %d ήδη στο παρασκήνιο"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: ενεργοποίηση WNOHANG ώστε ν' αποφευχθεί οριστικό μπλοκάρισμα"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: γραμμή %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core dumped)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(τώρα wd: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: αποτυχία getpgrp"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: όχι έλεγχος εργασιών στο παρασκήνιο"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: line discipline"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "αδυναμία ρύθμισης της ομάδας της διεργασίας του τερματικού (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "δεν υπάρχει job control σ'αυτό το κέλυφος"
 
@@ -1379,19 +1382,19 @@ msgstr "free: εντοπίστηκε αρνητική υπερχείληση, ma
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: τα μεγέθη των κομματιών στην αρχή και το τέλος διαφέρουν"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: κλήθηκε με όρισμα ένα μη εκχωρημένο μπλοκ"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: εντοπίστηκε αρνητική υπερχείληση, mh_nbytes εκτός ορίου"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: εντοπίστηκε αρνητική υπερχείληση, magic8 αλλειωμένο"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: μεγέθη κομματιών σ' αρχή και τέλος διαφέρουν"
 
@@ -1433,26 +1436,11 @@ msgstr "%s: κακιά προδιαγραφή διαδρομής δικτύου"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "μη υποστηριζόμενες δικτιακές υπηρεσίες"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: αδυναμία μεταβολής locale (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: αδυναμία μεταβολής locale (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: αδυναμία μεταβολής locale (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: αδυναμία μεταβολής locale (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Έχεις μήνυμα στο $_"
@@ -1495,7 +1483,7 @@ msgstr ""
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: η οδηγία της ανακατεύθυνσης «%d» εκτός ορίων"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1504,116 +1492,131 @@ msgstr ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) υπερβαίνει το SIZE_MAX (%lu): γραμμή "
 "κόπηκε"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "σφάλμα εγγραφής: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "ο μέγιστος αριθμός here-document ξεπεράστηκε"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "μη αναμενόμενο EOF κατά την αναζήτηση «%c»"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "μη αναμενόμενο EOF ενώ έψαχνα για «]]»"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "syntax error in conditional expression: μη αναμενόμενο σύμβολο «%s»"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "συντακτικό σφάλμα σ' έκφραση υπό συνθήκη"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "μη αναμενόμενο σύμβολο «%s», αναμενόταν «)»"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "αναμενόταν «)»"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "απροσδόκητο όρισμα «%s» στον υπό αίρεση μοναδιαίο τελεστή"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "απροσδόκητο όρισμα για τον μοναδιαίο τελεστή"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "απροσδόκητο σύμβολο «%s» βρέθηκε αντί για δυαδικό τελεστή υπό αίρεση"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "αναμενόταν δυαδικός τελεστής υπό αίρεση"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "απροσδόκητο όρισμα «%s» για δυαδικό τελεστή υπό αίρεση"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "απροσδόκητο όρισμα για δυαδικό τελεστή υπό αίρεση"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "απροσδόκητο σύμβολο «%c» σε εντολή υπό αίρεση"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "απροσδόκητο σύμβολο «%s» σε εντολή υπό αίρεση"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "απροσδόκητο σύμβολο %d σε εντολή υπό αίρεση"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "μη αναμενόμενο EOF κατά την αναζήτηση «%c»"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "συντακτικό σφάλμα κοντά στο μη αναμενόμενο σύμβολο «%s»"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "συντακτικό σφάλμα κοντά σε «%s»"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "syntax error: μη αναμενόμενο τέλος αρχείου"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "syntax error: μη αναμενόμενο τέλος αρχείου"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "syntax error: μη αναμενόμενο τέλος αρχείου"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "συντακτικό σφάλμα"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Χρήση «%s» για έξοδο από το κέλυφος.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "μη αναμενόμενο EOF ενώ έψαχνα «)»"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "μη έγκυρη βάση"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1648,7 +1651,7 @@ msgstr "xtrace_set: NULL file pointer"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: «%c»: μη έγκυρη μορφή χαρακτήρα"
@@ -1658,35 +1661,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "περιγραφέας αρχείου εκτός ορίων"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: ασαφής ανακατεύθυνση"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: αδυναμία εγγραφής πάνω σε υπάρχον αρχείο"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restricted: αδυναμία ανακατεύθυνσης εξόδου"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου για here-document: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: αδυναμία ανάθεσης fd σε μεταβλητή"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port δεν υποστηρίζεται χωρίς δικτύωση"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "redirection error: ντουμπλάρισμα fd αδύνατον"
 
@@ -1698,46 +1701,46 @@ msgstr "δεν μπόρεσα να βρω /tmp, παρακαλώ να τον δ
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp πρέπει να είναι ένα έγκυρο όνομα αρχείου"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr ""
 "κατάσταση βελτιωμένης εμφάνισης δεδομένων παρακάμπτεται στο "
 "αλληλοεπιδραστικό κέλυφος"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: μη έγκυρη επιλογή"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "αδυναμία ρύθμισης uid σε %d: effective uid %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "αδυναμί ρύθμισης gid σε %d: effective gid %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "αδυναμία εκκίνησης του debugger, debugging απενεργοποιημένο"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: είναι κατάλογος"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Δεν έχω όνομα!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, έκδοση %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1746,48 +1749,48 @@ msgstr ""
 "Χρήση:\t%s [μακρά επιλογή GNU] [επιλογή] ...\n"
 "\t%s [μακρά επιλογή GNU] [επιλοη] script-file ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Μακρές επιλογές GNU:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Επιλογές κελύφους:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD ή -c εντολή ή -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s ή επιλογή -o\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Πληκτρολόγησε «%s -c \"help set\"» για πληροφορίες επί των επιλογών "
 "κελύφους.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Πληκτρολόγησε «%s -c help» για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις "
 "ενσωματομένες στο κέλυφος εντολές.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Χρησιμοποίησε την εντολή «bashbug» για αναφορά σφαλμάτων.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "σελίδα του bash: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -1969,95 +1972,95 @@ msgstr "Άγνωστο σήμα #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "κακή αντικατάσταση: όχι «%s» που κλείνει στο %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: αδυναμία εκχώρησης λίστας σε στοιχείο του πίνακα"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "αδυναμία δημιουργίας σωλήνα για αντικατάσταση διεργασίας"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "αδυναμία δημιουργίας θυγατρικής για αντικατάσταση διεργασίας"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "αδυναμία ανοίγματοε επώνυμης σωλήνας %s προς ανάγνωση"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "αδυναμία ανοίγματος επώνυμης σωλήνας %s προς εγγραφή"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "αδυναμία αναπαραγωγής named pipe %s ως fd %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "αντικατάσταση εντολής: null byte αγνοήθηκε στην είσοδο"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: αδυναμία αναπαραγωγής σωλήνα ως fd 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "αδυναμία δημιουργίας σωλήνα για αντικατάσταση εντολής"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "αδυναμία δημιουργίας θυγατρικής για αντικατάσταση εντολής"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: αδυναμία αναπαραγωγής σωλήνα ως fd 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: μη έγκυρο όνομα μεταβλητής ως όνομα αναφοράς"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: μη έγκυρη έμμεση επέκταση"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: μη έγκυρο όνομα μεταβλητής"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: κακή αντικατάσταση"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: παράμετρος δεν έχει οριστεί"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: έκφραση αρνητική < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: αδύνατη ανάθεση κατ' αυτόν τον τρόπο"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2065,12 +2068,12 @@ msgstr ""
 "μελλοντικές εκδόσεις του κελύφους θα επιβάλουν την αποτίμηση ως μια "
 "αριθμητική αντικατάσταση"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "κακή αντικατάσταση: δεν υπάρχει «`» που κλείνει στο %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "χωρίς ταίριασμα: %s"
@@ -2103,10 +2106,6 @@ msgstr "%s: αναμενόταν δυαδικός τελεστής"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: αναμενόταν μοναδιαίος τελεστής"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "απούσα «]»"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2121,12 +2120,12 @@ msgstr "μη έγκυρος αριθμός σήματος"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "trap handler: μέγιστο επίπεδο φωλιάσματος ξεπεράστηκε (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: κακή τιμή  στην trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2134,100 +2133,105 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: ο διαχειριστής σήματος είναι ο SIG_DFL, στέλνει %d (%s) "
 "σε μένα"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: κακό σήμα %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: αρχείο δεν βρέθηκε"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "σφάλμα κατά την εισαγωγή του ορισμού της συνάρτησης «%s»"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "επίπεδο κελύφους (%d) πολύ υψηλό, επαναφορά στο 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "ο μέγιστος αριθμός here-document ξεπεράστηκε"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: no function context at current scope"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: η μεταβλητή δεν μπορεί να δεχτεί τιμή"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s έχει κενό exportstr"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "ο χαρακτήρας %d δεν έίναι έγκυρος στην exportstr για %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "απουσία «=» στην exportstr για %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: no global_variables context"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: αδυναμία ανοίγματος ως ΑΡΧΕΙΟ"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: μη έγκυρη τιμή για trace file descriptor"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: τιμή συμβατότητας εκτός ορίου"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2235,16 +2239,16 @@ msgstr ""
 "License GPLv3+: GNU GPL έκδοση 3 ή νεώτερη <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, έκδοση %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 
@@ -2446,11 +2450,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source filename [arguments]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". όνομα αρχείου [ορίσματα]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2695,11 +2701,15 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2710,7 +2720,7 @@ msgid ""
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2728,7 +2738,7 @@ msgstr ""
 "    Κατάσταση εξόδου:\n"
 "    Ο κωδικός εξόδου είναι 0 εκτός αν το N δεν είναι μαγαλύτερο ή ίσον του 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2742,7 +2752,7 @@ msgid ""
 "    not a shell builtin."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2758,7 +2768,7 @@ msgid ""
 "    is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2803,7 +2813,7 @@ msgid ""
 "    -P is used; non-zero otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2831,7 +2841,7 @@ msgstr ""
 "    Επιστρέφει 0 εκτός αν δίνεται μη έγκυρη επιλογή ή ο τρέχων κατάλογος\n"
 "    δεν μπορεί να διαβαστεί."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -2847,7 +2857,7 @@ msgstr ""
 "    Κατάσταση εξόδου:\n"
 "    Πάντα επιτυχία."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -2859,7 +2869,7 @@ msgstr ""
 "    Κατάσταση Εξόδου:\n"
 "    Πάντοτε επιτυχία."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -2871,7 +2881,7 @@ msgstr ""
 "    Κατάσταση Εξόδου:\n"
 "    Πάντοτε αποτυχία."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -2890,7 +2900,7 @@ msgid ""
 "    Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -2933,7 +2943,7 @@ msgid ""
 "    assignment error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -2943,13 +2953,16 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Συνώνημο με «declare».  Βλέπε «help declare»."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -2958,7 +2971,7 @@ msgid ""
 "    assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3028,7 +3041,7 @@ msgstr ""
 "    Κατάσταση εξόδου:\n"
 "    Επιστρέφει επιτυχία εκτός αν συμβεί λάθος εγγραφής."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3050,7 +3063,7 @@ msgstr ""
 "    Κατάσταση εξόδου:\n"
 "    Επιστρέφει επιτυχία εκτός αν συμβεί σφάλμα."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -3083,7 +3096,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3104,7 +3117,7 @@ msgstr ""
 "    Επιστρέφει τον ίδιο κωδικό εξόδου με την εντολή ή επιτυχία αν ή εντολή "
 "είναι κενή."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3145,7 +3158,7 @@ msgid ""
 "    encountered or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3168,7 +3181,7 @@ msgid ""
 "occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3181,7 +3194,7 @@ msgstr ""
 "εξόδου\n"
 "    είναι αυτή της τελευταίας εκτελεσμένης εντολής."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3195,7 +3208,7 @@ msgstr ""
 "αν δεν εκτελείται\n"
 "    σ' ένα κέλυφος σύνδεσης."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3227,7 +3240,7 @@ msgid ""
 "occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3249,7 +3262,7 @@ msgstr ""
 "    Η κατάσταση της εργασίας που μπήκε στο προσκήνιο, ή κωδικός αποτυχίας "
 "στην περίπτωση σφάλματος."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3273,7 +3286,7 @@ msgstr ""
 "    Επιστρέφεται επιτυχία εκτός αν δεν έχει ενεργοποιηθεί job control ή έχει "
 "συμβεί σφάλμα."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3297,7 +3310,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3319,7 +3332,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3358,7 +3371,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3382,7 +3395,7 @@ msgid ""
 "    If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3415,7 +3428,7 @@ msgstr ""
 "    Κατάσταση εξόδου:\n"
 "    Επιστρέφει επιτυχία εκτός αν έχει δοθεί μη έγκυρη επιλογή ή JOBSPEC."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3438,7 +3451,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3483,7 +3496,7 @@ msgid ""
 "    If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
@@ -3539,7 +3552,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3551,7 +3564,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3641,7 +3654,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3663,7 +3676,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3682,7 +3695,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3703,7 +3716,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3721,21 +3734,23 @@ msgstr ""
 "    Κατάσταση εξόδου:\n"
 "    Επιστρέφει επιτυχία εκτός αν N είναι αρνητικός ή μαγαλύτερο; από $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3751,7 +3766,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3925,7 +3940,7 @@ msgstr ""
 "αποτιμάται σε\n"
 "    ψευδές ή αν δίδεται ένα μη έγκυρο όρισμα."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3937,7 +3952,7 @@ msgstr ""
 "    Συνώνυμο με το «test» builtin, αλλά το τελευταίο όρισμα πρέπει\n"
 "να είναι ένα «]», ώστε να κλείνει το αντίστοιχο «[»."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3957,7 +3972,7 @@ msgstr ""
 "    Κατάσταση εξόδου:\n"
 "    Πάντα επιτυχία."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -4006,7 +4021,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4036,7 +4051,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -4083,11 +4098,14 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4105,7 +4123,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4137,7 +4155,7 @@ msgid ""
 "    children."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4152,7 +4170,7 @@ msgid ""
 "    option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -4161,7 +4179,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4184,7 +4202,7 @@ msgstr ""
 "    Κατάσταση εξόδου:\n"
 "    Επιστρέφει την κατάσταση της τελευταίας εκτελεσμένης εντολής."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4214,7 +4232,7 @@ msgstr ""
 "    Κατάσταση εξόδου:\n"
 "    Επιστρέφει τη κατάσταση της τελευταίας εκτελεσμένης εντολής."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4234,7 +4252,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4250,7 +4268,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4261,7 +4279,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -4282,7 +4300,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -4303,7 +4321,7 @@ msgstr ""
 "    Κατάσταση εξόδου:\n"
 "    Επιστρέφει την κατάσταση της τελευταίας εντολής που εκτελέστηκε."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -4324,7 +4342,7 @@ msgstr ""
 "    Κατάσταση εξόδου:\n"
 "    Επιστρέφει την κατάσταση της τελευταίας εντολής που εκτελέστηκε."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4337,7 +4355,7 @@ msgid ""
 "    The coproc command returns an exit status of 0."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4351,7 +4369,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4370,7 +4388,7 @@ msgstr ""
 "    Κατάσταση εξόδου:\n"
 "    Επιστρέφει την κατάσταση της τελευταίας εντολής που εκτελέστηκε."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4384,7 +4402,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4402,7 +4420,7 @@ msgstr ""
 "    Κωδικός εξόδου:\n"
 "    Επιστρέφει 1 αν η ΕΚΦΡΑΣΗ αποτιμάται σε 0, αλλιώς επιστρέφει 0."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -4430,7 +4448,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4484,7 +4502,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4515,7 +4533,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4542,7 +4560,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4571,7 +4589,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -4591,7 +4609,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -4632,7 +4650,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -4663,7 +4681,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -4680,7 +4698,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -4712,7 +4730,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -4754,7 +4772,7 @@ msgid ""
 "    not an indexed array."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -4764,6 +4782,34 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Συνώνυμο του «mapfile»."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: αδυναμία ανοίγματος: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: αποτυχία inlib"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: αδυναμία εκτέλεσης δυαδικού αρχείου: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: αδυναμία μεταβολής locale (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: αδυναμία μεταβολής locale (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: αδυναμία μεταβολής locale (%s): %s"
+
 #, c-format
 #~ msgid "warning: %s: %s"
 #~ msgstr "προειδοποίηση: %s: %s"
index ccc9b5b8cefd3ae92f6db0614a2bf5fc33817d69..cbe1295f6d60ab0070b96ca52b3c281bc00b9f6f 100644 (file)
Binary files a/po/en@boldquot.gmo and b/po/en@boldquot.gmo differ
index f1cfc3b2a2da17ffa5969012286a92678924be3f..5c00f7676a9be6e75d7fe6685679c25f9508425b 100644 (file)
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bash 5.3-alpha\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -46,52 +46,52 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "bad array subscript"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: removing nameref attribute"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: cannot convert indexed to associative array"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: cannot assign to non-numeric index"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: cannot create: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: first non-whitespace character is not ‘\e[1m\"\e[0m’"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "no closing ‘\e[1m%c\e[0m’ in %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: missing separator"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "‘\e[1m%s\e[0m’: cannot unbind in command keymap"
@@ -111,41 +111,41 @@ msgstr "brace expansion: failed to allocate memory for %s elements"
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "brace expansion: failed to allocate memory for ‘\e[1m%s\e[0m’"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "‘\e[1m%s\e[0m’: invalid alias name"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "line editing not enabled"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "‘\e[1m%s\e[0m’: invalid keymap name"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: cannot read: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "‘\e[1m%s\e[0m’: unknown function name"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s is not bound to any keys.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s can be invoked via "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "‘\e[1m%s\e[0m’: cannot unbind"
@@ -195,11 +195,11 @@ msgstr "HOME not set"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "too many arguments"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "null directory"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD not set"
 
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "warning: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: usage: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: option requires an argument"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "%s: numeric argument required"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: not found"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: invalid option"
@@ -243,8 +243,7 @@ msgstr "%s: invalid option"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: invalid option name"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "‘\e[1m%s\e[0m’: not a valid identifier"
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr "invalid octal number"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "invalid hex number"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "invalid number"
 
@@ -309,60 +308,70 @@ msgstr "%s: no job control"
 msgid "no job control"
 msgstr "no job control"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: invalid timeout specification"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: restricted"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "restricted"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: not a shell builtin"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "write error: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "error setting terminal attributes: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "error getting terminal attributes: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: ambiguous job spec"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: option requires an argument"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "help not available in this version"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: not an indexed array"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: cannot unset: readonly %s"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: cannot unset"
@@ -390,50 +399,50 @@ msgstr "warning: -C option may not work as you expect"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "not currently executing completion function"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "can only be used in a function"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "cannot use ‘\e[1m-f\e[0m’ to make functions"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: readonly function"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: reference variable cannot be an array"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: nameref variable self references not allowed"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: circular name reference"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "‘\e[1m%s\e[0m’: invalid variable name for name reference"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: cannot destroy array variables in this way"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: cannot convert associative to indexed array"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: quoted compound array assignment deprecated"
@@ -442,64 +451,70 @@ msgstr "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "dynamic loading not available"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "cannot open shared object %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr "%s: builtin names may not contain slashes"
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "cannot find %s in shared object %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: dynamic builtin already loaded"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: not dynamically loaded"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: cannot delete: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: is a directory"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: not a regular file"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: file is too large"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: cannot execute binary file"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "error importing function definition for ‘\e[1m%s\e[0m’"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: cannot execute: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -531,15 +546,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "history specification"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: cannot open temp file: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "current"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "job %d started without job control"
@@ -591,11 +606,11 @@ msgstr ""
 "or ‘\e[1minfo %s\e[0m’."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: cannot open: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "cannot suspend"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -629,7 +644,7 @@ msgstr "history position"
 msgid "empty filename"
 msgstr "empty filename"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parameter null or not set"
@@ -644,36 +659,31 @@ msgstr "%s: invalid timestamp"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: history expansion failed"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib failed"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "no other options allowed with ‘\e[1m-x\e[0m’"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: arguments must be process or job IDs"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unknown error"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "expression expected"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: invalid file descriptor specification"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: invalid file descriptor: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -699,41 +709,36 @@ msgstr "empty array variable name"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "array variable support required"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "‘\e[1m%s\e[0m’: missing format character"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "‘\e[1m%c\e[0m’: invalid time format specification"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+#, fuzzy
+msgid "string length"
 msgstr "%%Q: string length: %s"
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "‘\e[1m%c\e[0m’: invalid format character"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "format parsing problem: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "missing hex digit for \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "missing unicode digit for \\%c"
@@ -890,14 +895,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    The ‘\e[1mdirs\e[0m’ builtin displays the directory stack."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: invalid timeout specification"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "read error: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -927,20 +932,20 @@ msgstr "%s: cannot export"
 msgid "shift count"
 msgstr "shift count"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "cannot set and unset shell options simultaneously"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: invalid shell option name"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "filename argument required"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: file not found"
@@ -953,6 +958,10 @@ msgstr "cannot suspend"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "cannot suspend a login shell"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "missing ‘\e[1m]\e[0m’"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -988,28 +997,28 @@ msgstr "%s is %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s is hashed (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: invalid limit argument"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "‘\e[1m%c\e[0m’: bad command"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: cannot get limit: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "limit"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: cannot modify limit: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1072,80 +1081,75 @@ msgstr "bad jump"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: unbound variable"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: ‘\e[1m%c\e[0m’: invalid format character"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "pipe error"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr "invalid regular expression ‘\e[1m%s\e[0m’: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr "invalid regular expression ‘\e[1m%s\e[0m’"
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: command not found"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: restricted: cannot specify ‘\e[1m/\e[0m’ in command names"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: command not found"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: bad interpreter"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: cannot execute: required file not found"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: cannot execute binary file: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d"
@@ -1158,76 +1162,76 @@ msgstr "expression recursion level exceeded"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "recursion stack underflow"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "arithmetic syntax error in expression"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "attempted assignment to non-variable"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "arithmetic syntax error in variable assignment"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "division by 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "bug: bad expassign token"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "‘\e[1m:\e[0m’ expected for conditional expression"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "exponent less than 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "missing ‘\e[1m)\e[0m’"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "arithmetic syntax error: operand expected"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr "--: assignment requires lvalue"
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr "++: assignment requires lvalue"
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (error token is “\e[1m%s\e[0m”)"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "invalid arithmetic base"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "invalid integer constant"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "value too great for base"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: expression error\n"
@@ -1236,12 +1240,12 @@ msgstr "%s: expression error\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "‘\e[1m%s\e[0m’: is a special builtin"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
@@ -1256,162 +1260,162 @@ msgstr "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "forked pid %d appears in running job %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "deleting stopped job %d with process group %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: no such pid"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signal %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Done"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stopped"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Stopped(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Running"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Done(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Exit %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Unknown status"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(core dumped) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "child setpgid (%ld to %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: No record of process %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: job %d is stopped"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: no current jobs"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: job has terminated"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: job %d already in background"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: line %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core dumped)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd now: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp failed"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: no job control in background"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: line discipline"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "cannot set terminal process group (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "no job control in this shell"
 
@@ -1457,19 +1461,19 @@ msgstr "free: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: start and end chunk sizes differ"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: called with unallocated block argument"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: start and end chunk sizes differ"
 
@@ -1511,26 +1515,11 @@ msgstr "%s: bad network path specification"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "network operations not supported"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "You have mail in $_"
@@ -1572,7 +1561,7 @@ msgstr "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted ‘\e[1m%s\e[0m
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: redirection instruction ‘\e[1m%d\e[0m’ out of range"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1581,116 +1570,131 @@ msgstr ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
 "truncated"
 
-#: parse.y:2810
-#, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "script file read error: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "maximum here-document count exceeded"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘\e[1m%c\e[0m’"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "unexpected EOF while looking for ‘\e[1m]]\e[0m’"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "syntax error in conditional expression: unexpected token ‘\e[1m%s\e[0m’"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "syntax error in conditional expression"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "unexpected token ‘\e[1m%s\e[0m’, expected ‘\e[1m)\e[0m’"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "expected ‘\e[1m)\e[0m’"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "unexpected argument ‘\e[1m%s\e[0m’ to conditional unary operator"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "unexpected argument to conditional unary operator"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "unexpected token ‘\e[1m%s\e[0m’, conditional binary operator expected"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "conditional binary operator expected"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "unexpected argument ‘\e[1m%s\e[0m’ to conditional binary operator"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "unexpected argument to conditional binary operator"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "unexpected token ‘\e[1m%c\e[0m’ in conditional command"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "unexpected token ‘\e[1m%s\e[0m’ in conditional command"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "unexpected token %d in conditional command"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘\e[1m%c\e[0m’"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "syntax error near unexpected token ‘\e[1m%s\e[0m’"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "syntax error near ‘\e[1m%s\e[0m’"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
+
+#: parse.y:6863
 #, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "syntax error: unexpected end of file"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntax error"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Use “\e[1m%s\e[0m” to leave the shell.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘\e[1m)\e[0m’"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "invalid base"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1725,7 +1729,7 @@ msgstr "xtrace_set: NULL file pointer"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: ‘\e[1m%c\e[0m’: invalid format character"
@@ -1735,35 +1739,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "file descriptor out of range"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: ambiguous redirect"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: cannot overwrite existing file"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restricted: cannot redirect output"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "cannot create temp file for here-document: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: cannot assign fd to variable"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "redirection error: cannot duplicate fd"
 
@@ -1775,44 +1779,44 @@ msgstr "could not find /tmp, please create!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp must be a valid directory name"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: invalid option"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: Is a directory"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "I have no name!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1821,47 +1825,47 @@ msgstr ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
 "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU long options:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Shell options:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s or -o option\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Type ‘\e[1m%s -c “\e[1mhelp set\e[0m”\e[0m’ for more information about shell "
 "options.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Type ‘\e[1m%s -c help\e[0m’ for more information about shell builtin commands.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Use the ‘\e[1mbashbug\e[0m’ command to report bugs.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
@@ -2041,95 +2045,95 @@ msgstr "Unknown Signal #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "bad substitution: no closing ‘\e[1m%s\e[0m’ in %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: cannot assign list to array member"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "cannot make pipe for process substitution"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "cannot make child for process substitution"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "cannot open named pipe %s for reading"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "cannot open named pipe %s for writing"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "command substitution: ignored null byte in input"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr ""
 "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "cannot make pipe for command substitution"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "cannot make child for command substitution"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: invalid variable name for name reference"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: invalid indirect expansion"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: invalid variable name"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: bad substitution"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parameter not set"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: substring expression < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: cannot assign in this way"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2137,12 +2141,12 @@ msgstr ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "bad substitution: no closing “\e[1m`\e[0m” in %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "no match: %s"
@@ -2175,10 +2179,6 @@ msgstr "%s: binary operator expected"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: unary operator expected"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "missing ‘\e[1m]\e[0m’"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2193,111 +2193,116 @@ msgstr "invalid signal number"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: bad signal %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: file not found"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "error importing function definition for ‘\e[1m%s\e[0m’"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: no function context at current scope"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: variable may not be assigned value"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: assigning integer to name reference"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: no function context at current scope"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s has null exportstr"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "invalid character %d in exportstr for %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "no ‘\e[1m=\e[0m’ in exportstr for %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: no global_variables context"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: cannot open as FILE"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: compatibility value out of range"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2305,16 +2310,16 @@ msgstr ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 
@@ -2515,11 +2520,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source filename [arguments]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". filename [arguments]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2740,6 +2747,7 @@ msgstr ""
 "    Return success unless a NAME is not an existing alias."
 
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2777,6 +2785,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2819,7 +2831,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2837,7 +2849,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2855,7 +2867,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2879,7 +2891,7 @@ msgstr ""
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
 "    not a shell builtin."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2908,7 +2920,7 @@ msgstr ""
 "    Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
 "    is invalid."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2995,7 +3007,7 @@ msgstr ""
 "when\n"
 "    -P is used; non-zero otherwise."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3023,7 +3035,7 @@ msgstr ""
 "    Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
 "    cannot be read."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3039,7 +3051,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3051,7 +3063,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3063,7 +3075,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Always fails."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3098,7 +3110,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3182,7 +3194,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
 "    assignment error occurs."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3192,13 +3204,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    A synonym for ‘\e[1mdeclare\e[0m’.  See ‘\e[1mhelp declare\e[0m’."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3218,7 +3234,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
 "    assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3294,7 +3310,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless a write error occurs."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3316,7 +3332,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless a write error occurs."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -3378,7 +3394,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3398,7 +3414,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns exit status of command or success if command is null."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3479,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
 "    encountered or an error occurs."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3521,7 +3537,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
 "occurs."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3533,7 +3549,7 @@ msgstr ""
 "    Exits the shell with a status of N.  If N is omitted, the exit status\n"
 "    is that of the last command executed."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3547,7 +3563,7 @@ msgstr ""
 "executed\n"
 "    in a login shell."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3609,7 +3625,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
 "occurs."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3629,7 +3645,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3653,7 +3669,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3697,7 +3713,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3737,7 +3753,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
 "given."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3812,7 +3828,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3856,7 +3872,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
 "    If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3886,7 +3902,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3928,7 +3944,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -4014,7 +4030,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
@@ -4122,7 +4138,7 @@ msgstr ""
 "occurs,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4142,7 +4158,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4318,7 +4334,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4358,7 +4374,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4392,7 +4408,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4430,7 +4446,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4448,14 +4464,17 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4472,7 +4491,7 @@ msgstr ""
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
 "    FILENAME cannot be read."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -4500,7 +4519,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4662,7 +4681,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
 "    false or an invalid argument is given."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4675,7 +4694,7 @@ msgstr ""
 "must\n"
 "    be a literal ‘\e[1m]\e[0m’, to match the opening ‘\e[1m[\e[0m’."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4695,7 +4714,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -4790,7 +4809,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
 "given."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4848,7 +4867,8 @@ msgstr ""
 "    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
 "found."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -4895,6 +4915,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4947,7 +4970,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4979,7 +5002,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5039,7 +5062,7 @@ msgstr ""
 "    option is given, or if -n is supplied and the shell has no unwaited-for\n"
 "    children."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5065,7 +5088,7 @@ msgstr ""
 "invalid\n"
 "    option is given."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5079,7 +5102,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5103,7 +5126,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5133,7 +5156,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5170,7 +5193,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5198,7 +5221,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5216,7 +5239,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5254,7 +5277,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5274,7 +5297,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5294,7 +5317,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5316,7 +5339,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The coproc command returns an exit status of 0."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5340,7 +5363,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5358,7 +5381,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5383,7 +5406,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the resumed job."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5401,7 +5424,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5455,7 +5478,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5559,7 +5582,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5617,7 +5640,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
 "    change fails."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5669,7 +5692,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
 "    change fails."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5724,7 +5747,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5760,7 +5783,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
 "    given or OPTNAME is disabled."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -5838,7 +5861,7 @@ msgstr ""
 "assignment\n"
 "    error occurs."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -5896,7 +5919,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -5926,7 +5949,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5987,7 +6010,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
 "    have a completion specification defined."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6067,7 +6090,7 @@ msgstr ""
 "or\n"
 "    not an indexed array."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6076,3 +6099,31 @@ msgstr ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for ‘\e[1mmapfile\e[0m’."
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: cannot open: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib failed"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: cannot execute binary file: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
index 9142a3d5567a01bd38316f69169e2c3495a328a7..d75cbb94e564d3db55b7156c87462fd8e9b0b83f 100644 (file)
Binary files a/po/en@quot.gmo and b/po/en@quot.gmo differ
index 1e7a749e7569570c48afffd6afd019e6cb36d9bb..b0acb115b4cd9f34db9187b456aaaf8219580279 100644 (file)
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bash 5.3-alpha\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -43,52 +43,52 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "bad array subscript"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: removing nameref attribute"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: cannot convert indexed to associative array"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: cannot assign to non-numeric index"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: cannot create: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: first non-whitespace character is not ‘\"’"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "no closing ‘%c’ in %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: missing separator"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "‘%s’: cannot unbind in command keymap"
@@ -108,41 +108,41 @@ msgstr "brace expansion: failed to allocate memory for %s elements"
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "brace expansion: failed to allocate memory for ‘%s’"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "‘%s’: invalid alias name"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "line editing not enabled"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "‘%s’: invalid keymap name"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: cannot read: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "‘%s’: unknown function name"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s is not bound to any keys.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s can be invoked via "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "‘%s’: cannot unbind"
@@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "HOME not set"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "too many arguments"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "null directory"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD not set"
 
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "warning: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: usage: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: option requires an argument"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "%s: numeric argument required"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: not found"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: invalid option"
@@ -239,8 +239,7 @@ msgstr "%s: invalid option"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: invalid option name"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "‘%s’: not a valid identifier"
@@ -253,7 +252,7 @@ msgstr "invalid octal number"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "invalid hex number"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "invalid number"
 
@@ -305,60 +304,70 @@ msgstr "%s: no job control"
 msgid "no job control"
 msgstr "no job control"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: invalid timeout specification"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: restricted"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "restricted"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: not a shell builtin"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "write error: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "error setting terminal attributes: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "error getting terminal attributes: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: ambiguous job spec"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: option requires an argument"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "help not available in this version"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: not an indexed array"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: cannot unset: readonly %s"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: cannot unset"
@@ -386,50 +395,50 @@ msgstr "warning: -C option may not work as you expect"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "not currently executing completion function"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "can only be used in a function"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "cannot use ‘-f’ to make functions"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: readonly function"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: reference variable cannot be an array"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: nameref variable self references not allowed"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: circular name reference"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "‘%s’: invalid variable name for name reference"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: cannot destroy array variables in this way"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: cannot convert associative to indexed array"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: quoted compound array assignment deprecated"
@@ -438,64 +447,70 @@ msgstr "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "dynamic loading not available"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "cannot open shared object %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr "%s: builtin names may not contain slashes"
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "cannot find %s in shared object %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: dynamic builtin already loaded"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: not dynamically loaded"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: cannot delete: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: is a directory"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: not a regular file"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: file is too large"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: cannot execute binary file"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "error importing function definition for ‘%s’"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: cannot execute: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -527,15 +542,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "history specification"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: cannot open temp file: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "current"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "job %d started without job control"
@@ -586,11 +601,11 @@ msgstr ""
 "no help topics match ‘%s’.  Try ‘help help’ or ‘man -k %s’ or ‘info %s’."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: cannot open: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "cannot suspend"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -622,7 +637,7 @@ msgstr "history position"
 msgid "empty filename"
 msgstr "empty filename"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parameter null or not set"
@@ -637,36 +652,31 @@ msgstr "%s: invalid timestamp"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: history expansion failed"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib failed"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "no other options allowed with ‘-x’"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: arguments must be process or job IDs"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unknown error"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "expression expected"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: invalid file descriptor specification"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: invalid file descriptor: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -692,41 +702,36 @@ msgstr "empty array variable name"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "array variable support required"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "‘%s’: missing format character"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "‘%c’: invalid time format specification"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+#, fuzzy
+msgid "string length"
 msgstr "%%Q: string length: %s"
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "‘%c’: invalid format character"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "format parsing problem: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "missing hex digit for \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "missing unicode digit for \\%c"
@@ -880,14 +885,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    The ‘dirs’ builtin displays the directory stack."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: invalid timeout specification"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "read error: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -917,20 +922,20 @@ msgstr "%s: cannot export"
 msgid "shift count"
 msgstr "shift count"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "cannot set and unset shell options simultaneously"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: invalid shell option name"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "filename argument required"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: file not found"
@@ -943,6 +948,10 @@ msgstr "cannot suspend"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "cannot suspend a login shell"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "missing ‘]’"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -978,28 +987,28 @@ msgstr "%s is %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s is hashed (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: invalid limit argument"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "‘%c’: bad command"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: cannot get limit: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "limit"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: cannot modify limit: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1062,80 +1071,75 @@ msgstr "bad jump"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: unbound variable"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: ‘%c’: invalid format character"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "pipe error"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr "invalid regular expression ‘%s’: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr "invalid regular expression ‘%s’"
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: command not found"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: restricted: cannot specify ‘/’ in command names"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: command not found"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: bad interpreter"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: cannot execute: required file not found"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: cannot execute binary file: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d"
@@ -1148,76 +1152,76 @@ msgstr "expression recursion level exceeded"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "recursion stack underflow"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "arithmetic syntax error in expression"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "attempted assignment to non-variable"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "arithmetic syntax error in variable assignment"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "division by 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "bug: bad expassign token"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "‘:’ expected for conditional expression"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "exponent less than 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "missing ‘)’"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "arithmetic syntax error: operand expected"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr "--: assignment requires lvalue"
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr "++: assignment requires lvalue"
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (error token is “%s”)"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "invalid arithmetic base"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "invalid integer constant"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "value too great for base"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: expression error\n"
@@ -1226,12 +1230,12 @@ msgstr "%s: expression error\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "‘%s’: is a special builtin"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
@@ -1246,162 +1250,162 @@ msgstr "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "forked pid %d appears in running job %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "deleting stopped job %d with process group %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: no such pid"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signal %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Done"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stopped"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Stopped(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Running"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Done(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Exit %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Unknown status"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(core dumped) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "child setpgid (%ld to %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: No record of process %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: job %d is stopped"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: no current jobs"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: job has terminated"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: job %d already in background"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: line %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core dumped)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd now: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp failed"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: no job control in background"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: line discipline"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "cannot set terminal process group (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "no job control in this shell"
 
@@ -1447,19 +1451,19 @@ msgstr "free: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: start and end chunk sizes differ"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: called with unallocated block argument"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: start and end chunk sizes differ"
 
@@ -1501,26 +1505,11 @@ msgstr "%s: bad network path specification"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "network operations not supported"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "You have mail in $_"
@@ -1562,7 +1551,7 @@ msgstr "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted ‘%s’)"
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: redirection instruction ‘%d’ out of range"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1571,116 +1560,131 @@ msgstr ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
 "truncated"
 
-#: parse.y:2810
-#, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "script file read error: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "maximum here-document count exceeded"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘%c’"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "unexpected EOF while looking for ‘]]’"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "syntax error in conditional expression: unexpected token ‘%s’"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "syntax error in conditional expression"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "unexpected token ‘%s’, expected ‘)’"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "expected ‘)’"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "unexpected argument ‘%s’ to conditional unary operator"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "unexpected argument to conditional unary operator"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "unexpected token ‘%s’, conditional binary operator expected"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "conditional binary operator expected"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "unexpected argument ‘%s’ to conditional binary operator"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "unexpected argument to conditional binary operator"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "unexpected token ‘%c’ in conditional command"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "unexpected token ‘%s’ in conditional command"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "unexpected token %d in conditional command"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘%c’"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "syntax error near unexpected token ‘%s’"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "syntax error near ‘%s’"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
+
+#: parse.y:6863
 #, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "syntax error: unexpected end of file"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntax error"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Use “%s” to leave the shell.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘)’"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "invalid base"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1715,7 +1719,7 @@ msgstr "xtrace_set: NULL file pointer"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: ‘%c’: invalid format character"
@@ -1725,35 +1729,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "file descriptor out of range"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: ambiguous redirect"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: cannot overwrite existing file"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restricted: cannot redirect output"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "cannot create temp file for here-document: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: cannot assign fd to variable"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "redirection error: cannot duplicate fd"
 
@@ -1765,44 +1769,44 @@ msgstr "could not find /tmp, please create!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp must be a valid directory name"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: invalid option"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: Is a directory"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "I have no name!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1811,44 +1815,44 @@ msgstr ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
 "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU long options:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Shell options:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s or -o option\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr "Type ‘%s -c “help set”’ for more information about shell options.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "Type ‘%s -c help’ for more information about shell builtin commands.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Use the ‘bashbug’ command to report bugs.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
@@ -2028,95 +2032,95 @@ msgstr "Unknown Signal #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "bad substitution: no closing ‘%s’ in %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: cannot assign list to array member"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "cannot make pipe for process substitution"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "cannot make child for process substitution"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "cannot open named pipe %s for reading"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "cannot open named pipe %s for writing"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "command substitution: ignored null byte in input"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr ""
 "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "cannot make pipe for command substitution"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "cannot make child for command substitution"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: invalid variable name for name reference"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: invalid indirect expansion"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: invalid variable name"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: bad substitution"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parameter not set"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: substring expression < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: cannot assign in this way"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2124,12 +2128,12 @@ msgstr ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "bad substitution: no closing “`” in %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "no match: %s"
@@ -2162,10 +2166,6 @@ msgstr "%s: binary operator expected"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: unary operator expected"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "missing ‘]’"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2180,111 +2180,116 @@ msgstr "invalid signal number"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: bad signal %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: file not found"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "error importing function definition for ‘%s’"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: no function context at current scope"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: variable may not be assigned value"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: assigning integer to name reference"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: no function context at current scope"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s has null exportstr"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "invalid character %d in exportstr for %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "no ‘=’ in exportstr for %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: no global_variables context"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: cannot open as FILE"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: compatibility value out of range"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2292,16 +2297,16 @@ msgstr ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 
@@ -2502,11 +2507,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source filename [arguments]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". filename [arguments]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2726,6 +2733,7 @@ msgstr ""
 "    Return success unless a NAME is not an existing alias."
 
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2763,6 +2771,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2805,7 +2817,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2823,7 +2835,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2841,7 +2853,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2865,7 +2877,7 @@ msgstr ""
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
 "    not a shell builtin."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2893,7 +2905,7 @@ msgstr ""
 "    Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
 "    is invalid."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2979,7 +2991,7 @@ msgstr ""
 "when\n"
 "    -P is used; non-zero otherwise."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3007,7 +3019,7 @@ msgstr ""
 "    Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
 "    cannot be read."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3023,7 +3035,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3035,7 +3047,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3047,7 +3059,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Always fails."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3081,7 +3093,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3163,7 +3175,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
 "    assignment error occurs."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3173,13 +3185,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    A synonym for ‘declare’.  See ‘help declare’."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3199,7 +3215,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
 "    assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3275,7 +3291,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless a write error occurs."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3297,7 +3313,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless a write error occurs."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -3359,7 +3375,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3379,7 +3395,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns exit status of command or success if command is null."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3457,7 +3473,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
 "    encountered or an error occurs."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3499,7 +3515,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
 "occurs."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3511,7 +3527,7 @@ msgstr ""
 "    Exits the shell with a status of N.  If N is omitted, the exit status\n"
 "    is that of the last command executed."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3525,7 +3541,7 @@ msgstr ""
 "executed\n"
 "    in a login shell."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3585,7 +3601,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
 "occurs."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3605,7 +3621,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3629,7 +3645,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3673,7 +3689,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3713,7 +3729,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
 "given."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3787,7 +3803,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3831,7 +3847,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
 "    If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3861,7 +3877,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3903,7 +3919,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3989,7 +4005,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
@@ -4097,7 +4113,7 @@ msgstr ""
 "occurs,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4117,7 +4133,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4293,7 +4309,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4333,7 +4349,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4367,7 +4383,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4405,7 +4421,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4423,14 +4439,17 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4447,7 +4466,7 @@ msgstr ""
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
 "    FILENAME cannot be read."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -4475,7 +4494,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4637,7 +4656,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
 "    false or an invalid argument is given."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4649,7 +4668,7 @@ msgstr ""
 "    This is a synonym for the “test” builtin, but the last argument must\n"
 "    be a literal ‘]’, to match the opening ‘[’."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4669,7 +4688,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Always succeeds."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -4763,7 +4782,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
 "given."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4819,7 +4838,8 @@ msgstr ""
 "    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
 "found."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -4866,6 +4886,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4917,7 +4940,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4949,7 +4972,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5009,7 +5032,7 @@ msgstr ""
 "    option is given, or if -n is supplied and the shell has no unwaited-for\n"
 "    children."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5035,7 +5058,7 @@ msgstr ""
 "invalid\n"
 "    option is given."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5049,7 +5072,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5071,7 +5094,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5101,7 +5124,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5137,7 +5160,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5165,7 +5188,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5183,7 +5206,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5221,7 +5244,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5241,7 +5264,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5261,7 +5284,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5283,7 +5306,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    The coproc command returns an exit status of 0."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5307,7 +5330,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5325,7 +5348,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5349,7 +5372,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the resumed job."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5367,7 +5390,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5419,7 +5442,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5523,7 +5546,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5581,7 +5604,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
 "    change fails."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5631,7 +5654,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
 "    change fails."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5685,7 +5708,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5721,7 +5744,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
 "    given or OPTNAME is disabled."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -5799,7 +5822,7 @@ msgstr ""
 "assignment\n"
 "    error occurs."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -5857,7 +5880,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -5887,7 +5910,7 @@ msgstr ""
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5947,7 +5970,7 @@ msgstr ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
 "    have a completion specification defined."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6027,7 +6050,7 @@ msgstr ""
 "or\n"
 "    not an indexed array."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6036,3 +6059,31 @@ msgstr ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for ‘mapfile’."
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: cannot open: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib failed"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: cannot execute binary file: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
index 1facc97822d90dc0c5e7d465bb19e65a967e6cf3..a77d385ff0b2f39e52ef5181c9714a11cc566f69 100644 (file)
Binary files a/po/eo.gmo and b/po/eo.gmo differ
index 67bc631fe43d2598c3fb610d80a42a41990aa2b2..4f727555230360f1a1d6f9a6e818c5d1855093dd 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bash 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-13 10:53+0700\n"
 "Last-Translator: Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -45,53 +45,53 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "Misa tabel-indico"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: ne plu nomreferenco (la atributo nameref forigitas)"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: Maleblas konverti entjerindican tabelon en asocitabelon"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: Valorizato havu nombran indicon"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: Valorizante per asocitabelo uzu indicon"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: Ne prosperis krei: %s"
 
 # XXX: internal_error
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: Mankas klavartabelo por komando"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: La unua ne-blankspaca signo ne estas „\"‟"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "Mankas ferma „%c‟ en %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: Mankas disiga dupunkto"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "«%s»: Ne eblas malligi en komandaj klavaĵoj"
@@ -114,41 +114,41 @@ msgstr "vinkulmalvolvo: Fiaskis memorhavigo por %u elementoj"
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "vinkulmalvolvo: Fiaskis memorhavigo por %s"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "%s: Maltaŭgas por uzi kiel alinomon"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "liniredaktado ne estas ebligita"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "„%s‟: Misa nomo por klavartabelo"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: Ne eblas legi: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "%s: Nekonata funkcinomo"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s malhavas klavligon\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s vokeblas per "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "%s: Ne eblas malligi"
@@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "HOME malhavas valoron"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Tro multe da argumentoj"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "NUL-dosierujo"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD malhavas valoron"
 
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Averto: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: Uzmaniero: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: La opcio bezonas argumenton"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "%s: Necesas nombra argumento"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: Ne trovita"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: Misa opcio"
@@ -248,8 +248,7 @@ msgstr "%s: Misa opcio"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: Misa opcinomo"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "„%s‟ ne estas taŭga nomo"
@@ -262,7 +261,7 @@ msgstr "Misa okuma nombro"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "Misa 16uma nombro"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "Misa nombro"
 
@@ -314,60 +313,70 @@ msgstr "%s: Ĉi tiu ŝelo ne disponigas laborregadon"
 msgid "no job control"
 msgstr "Laborregado ne disponeblas"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: Misa indiko de atendotempo"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: Limigita"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "limigita"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "„%s‟ ne estas primitiva komando ŝela"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "Eraro ĉe skribo: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "Eraro ĉe agordado de terminalaj atributoj: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "Eraro ĉe akiro de terminalaj atributoj: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: Eraro ĉe provo determini la kurantan dosierujon: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: Ambigua laborindiko"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: La opcio bezonas argumenton"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "helpilo mankas en ĉi tiu versio"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: ĝi ne estas entjerindica tabelo"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: Malaktivigo fiaskis: nurlega %s"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: Malaktivigo fiaskis"
@@ -395,50 +404,50 @@ msgstr "Averto: La opcio -C povas funkcii alie ol vi eble supozas"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "Ni ne estas en plenumado de kompletiga funkcio"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "Uzeblas nur ene de funkcio"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "„-f‟ ne estas uzebla por fari funkciojn"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: Nurlega funkcio"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: Referenca variablo ne povas esti tabelo"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: Nomreferenca variablo ne referencu sin mem"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: Cikla nomreferenco"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "„%s“: Misa variablonomo por nomreferenco"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: Ĉi tiel ne eblas neniigi tabelvariablojn"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: Ne eblas konverti asocitabelon en entjerindican tabelon"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: Tutopa tabelvalorizo citila estas evitinda"
@@ -447,64 +456,70 @@ msgstr "%s: Tutopa tabelvalorizo citila estas evitinda"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "Rultempa ŝargo ne disponeblas"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "Ne malfermiĝis dinamika biblioteko %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "Mankas %s en la dinamika biblioteko%s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: primitiva komando dinamika jam ŝargitas"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "Ŝarga funkcio por %s liveris fiaskon (%d): ne ŝargite"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: Ne ŝargita dinamike"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: Ne eblas forigi: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s estas dosierujo"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: Ne ordinara dosiero"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: Tro granda dosiero"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: Neplenumebla duuma dosiero"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "Eraro ĉe importo de funkcidifino por „%s‟"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: Maleblas plenumi: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -536,15 +551,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "Historia indiko"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: Ne malfermiĝis labordosiero: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "kuranta"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "La laboro %d estas lanĉita sen laborregado"
@@ -596,11 +611,11 @@ msgstr ""
 "Provu «help help» aŭ «man -k %s» aŭ «info %s»."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: Fiaskis malfermo de %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "Ne eblas halteti"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -633,7 +648,7 @@ msgstr "pozicio en la historio"
 msgid "empty filename"
 msgstr "Mankas nomo de tabelvariablo"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: Parametro estas NUL aŭ malaktiva"
@@ -648,36 +663,31 @@ msgstr "%s: Maltaŭga tempomarko"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: Historia malvolvo fiaskis"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib fiaskis"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "La uzo de „-x‟ malebligas aliajn opciojn"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: Argumento estu proceznumero aŭ laborindiko"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nekonata eraro"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "Mankas esprimo"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: Misa indiko de dosiernumero"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: Misa dosiernumero: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -704,43 +714,36 @@ msgstr "Mankas nomo de tabelvariablo"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "necesas subteno de tabelvariabloj"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "„%s‟: Mankas formata signo"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "%c: Misa tempoformato"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "„%c‟: Misa signo formata"
 
-# XXX: internal error:
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
 # XXX: internal_error
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "Miso ĉe analizado de formato: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "Mankas 16uma cifero por \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "Post „%c‟ mankas unikoda cifero"
@@ -895,14 +898,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: Misa indiko de atendotempo"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "Lega (read) eraro: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -933,20 +936,20 @@ msgstr "%s: Ne eblas eksporti"
 msgid "shift count"
 msgstr "Nombrilo de „shift‟"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "Maleblas samtempe ŝalti kaj malŝalti ŝelan opcion"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: Misa nomo de ŝela opcio"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "Necesas dosiernoma argumento"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: Dosiero ne trovita"
@@ -959,6 +962,10 @@ msgstr "Ne eblas halteti"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "Ne eblas haltetigi salutan ŝelon"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "Mankas „]‟"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -994,28 +1001,28 @@ msgstr "„%s‟ estas „%s‟\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "„%s‟ estas metita en hakettabelon (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: Maltaŭga argumento por limo"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "„%c‟: Misa komando"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: Fiaskis provo legi limon: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "limo"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: Malprosperis ŝanĝi limon: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1080,82 +1087,77 @@ msgstr "Misa salto"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: Neligita variablo"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aTro longe sen enigo: Aŭtomata seancofino\n"
 
 # XXX: internal error:
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "Fiaskis provo nomumi la disponaĵon «/dev/null» ĉefenigujo: %s"
 
 # XXX: internal error:
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: „%c‟: Misa formatsigno"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: la kunprocezo [%d:%s] ankoraŭ ekzistas"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "Eraro en dukto"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: La ingado de „eval“oj superis sian maksimumon (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: La ingado de „source“oj superis sian maksimumon (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: La ingado de funkcioj superis sian maksimumon (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: Komando ne trovita"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: Malpermesitas uzi „/‟ en komandonomoj"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: Komando ne trovita"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: Misa interpretilo"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: Neplenumebla duuma dosiero"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: Neplenumebla duuma dosiero: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "Ne eblas kunnomumi al dosiernumero %d la dosiernumeron %d"
@@ -1168,80 +1170,80 @@ msgstr "Tro profunda rekursio en esprimo"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "Rekursistako elĉerpita"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "Sintaksa eraro en esprimo"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "Provo valorizi ne-variablon"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "Sintaksa eraro en valorizo de variablo"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "Divido per 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "CIMO: Misa operacisigno en kombinita valorizsimbolo"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "„:‟ mankas kondiĉa esprimo"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "Negativa eksponento"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "Post antaŭkremento aperu nomo de variablo"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "Mankas „)‟"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "Sintaksa eraro: Mankas operando"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "Sintaksa eraro: Misa operacisimbolo aritmetika"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (misa simbolo estas „%s‟)"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "Maltaŭga bazo nombrosistema"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "Maltaŭga konstanto entjera"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "Tro granda valoro por bazo de nombrosistemo"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: Misa esprimo\n"
@@ -1250,12 +1252,12 @@ msgstr "%s: Misa esprimo\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd: Ne eblas atingi patrajn dosierujojn"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "„%s‟ estas primitiva komando speciala"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "Ne eblas reŝalti senprokrastan reĝimon por dosiernumero %d"
@@ -1271,167 +1273,167 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: La nova dosiernumero (fd %d) jam havas bufron"
 
 # ZZZ: sys_error (_("start_pipeline: pgrp pipe"));
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: procezgrupo dukto"
 
 # ZZZ: internal_warning
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
 # ZZZ: internal_warning
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "Forke farita proceznumero %d aperas en rulata laboro %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "Haltigita laboro %d kun procezgrupo %ld estas forigata"
 
 # ifdef DEBUG ... internal_warning():
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: Ne estas tia proceznumero (%ld)!"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signalo %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Farite"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Haltigita"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Haltigita(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Rulata"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Farite(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Eliro %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Nekonata stato"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(nekropsio elŝutita)"
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (labordosierujo: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "provo atribui (setpgid) procezgrupon %2$ld de la procezido %1$ld"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: La procezo %ld ne estas ido de ĉi tiu ŝelo"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Malestas informoj pri procezo %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: La laboro %d estas haltigita"
 
 # XXX: internal_error
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: no current jobs"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: La laboro finiĝis"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: La laboro %d jam estas fona"
 
 # XXX: internal warning:
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: WNOHANG iĝas ŝaltita por eviti nedifintan pendiĝon"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: linio %dª: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr "(nekropsio elŝutita)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(nun labordosierujo estas: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp fiaskis"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: laborregado ne funkcias en la fono"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: liniaranĝo"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid()"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "ne prosperis atribui grupon (%d) de terminala procezo"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "Ĉi tiu ŝelo ne disponigas laborregadon"
 
@@ -1486,22 +1488,22 @@ msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: La ĉapa kaj vosta longoj de memorpeco ne estas egalaj"
 
 # XXX: debug?
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: La argumento ne montras generitan memoron"
 
 # XXX: debug?
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: Okazis maltroo; mh_nbytes estas ekster sia variejo"
 
 # XXX: debug?
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: Okazis maltroo; «magic8» difektitas"
 
 # XXX: debug?
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: La ĉapa kaj vosta longoj de memorpeco ne estas egalaj"
 
@@ -1550,30 +1552,12 @@ msgstr "%s: Misa retvojo-indiko"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "Reta funkciado ne disponeblas"
 
-# XXX: internal warning:
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: Maleblas ŝanĝi lokaĵaron (%s)"
-
-# XXX: internal warning:
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: Maleblas ŝanĝi lokaĵaron (%s): %s"
-
 # XXX: fatal_error
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: ne eblas ŝanĝi la lokaĵaron (%s)"
 
-# XXX: fatal_error
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: ne eblas ŝanĝi la lokaĵaron (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Vi havas poŝton en $_"
@@ -1618,7 +1602,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: Alidirektada komando „%d‟ ekster sia variejo"
 
 # internal_warning():
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1627,116 +1611,131 @@ msgstr ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) superas SIZE_MAX (%lu): la linio "
 "tranĉita"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "Eraro ĉe skribo: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "La nombro de tuj-documentoj superis sian maksimumon"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „%c‟"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de „]]‟"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo: Neatendita simbolo „%s‟"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "Nekonvena simbolo „%s‟ anstataŭ „)‟"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "Mankas „)‟"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "Maltaŭga argumento por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "Misa simbolo „%s‟ anstataŭ duloka kondiĉa operacisigno"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "ĉi tie devas esti duloka kondiĉa operacisigno"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por duloka kondiĉa operacisimbolo"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "<maltaŭga argumento por duloka kondiĉa operacisimbolo"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "Misa simbolo „%c‟ en kondiĉa komando"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "Misa simbolo „%s‟ en kondiĉa komando"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "Misa simbolo „%d‟ en kondiĉa komando"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „%c‟"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "Sintaksa eraro apud neatendita simbolo „%s‟"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "Sintaksa eraro apud „%s‟"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita dosierfino"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita dosierfino"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita dosierfino"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "Sintaksa eraro"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Uzu «%s» por eliri el la ŝelo.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „)‟"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "Misa bazo nombrosistema"
+
 # XXX: internal_error
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
@@ -1777,7 +1776,7 @@ msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
 # XXX: programming_error
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: „%c‟: Misa formatsigno"
@@ -1788,31 +1787,31 @@ msgstr "Ekstervarieja dosiernumero"
 
 # XXX: internal_error
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: Ambigua alidirektado"
 
 # XXX: internal_error
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: Maleblas surskribi ekzistantan dosieron"
 
 # XXX: internal_error
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: Limigita ŝelo: malpermesitas alidirekti eligon"
 
 # XXX: internal_error
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "Malprosperis krei labordosieron por tuj-dokumento: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: Maleblas konservi la dosiernumeron en la variablo"
 
 # XXX: internal_warning
@@ -1820,7 +1819,7 @@ msgstr "%s: Maleblas konservi la dosiernumeron en la variablo"
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "«/dev/(tcp|udp)/host/port» ne disponeblas ekster retumado"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "Alidirektada eraro: Fiaskis kunnomumo al dosiernumero"
 
@@ -1832,45 +1831,45 @@ msgstr "Mankas «/tmp», bv krei ĝin!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "«/tmp» devas esti valida dosierujo"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "La reĝimo de struktura tekstaranĝo ne funkcias en dialogaj ŝeloj"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: Misa opcio"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "Ne eblas ŝanĝi UID-on al %d: la efektiva UID estas %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "Ne eblas ŝanĝi GID-on al %d: la efektiva GID estas %d"
 
 # XXX: internal_warning
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "Maleblas lanĉi erarserĉilon: la erarserĉa reĝimo malŝaltitas."
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s : ĉi tio estas dosierujo"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Mi ne havas nomon!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNUa «bash», versio %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1879,46 +1878,46 @@ msgstr ""
 "Uzo:\t%s [GNUa opcio longforma] [opcio] ...\n"
 "\t%s [GNUa opcio longforma] [opcio] SKRIPTODOSIERO ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNUaj opcioj longformaj:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Ŝelaj opcioj:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD aŭ -c KOMANDO aŭ -O SHOPT_OPCIO\t\t(nur ĉe voko)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s aŭ -o opcio\n"
 
 # bash --help
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr "Por pluaj informoj pri la opcioj tajpu: «%s -c \"help set\"»\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "Por scii pli pri la primitivaj ŝelkomandoj tajpu: „%s -c help‟\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Por raporti pri eraroj uzu la komandon „bashbug‟\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr ""
 "La hejmpaĝo de Baŝo (anglalingva): <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -2139,108 +2138,108 @@ msgstr "Nekonata signalo n-ro %d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: Maleblas valorizi tabelanon per listo"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "Ne prosperis fari dukton por proceza anstataŭigo"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "Ne prosperis krei idon por proceza anstataŭigo"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s porlegan"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s por skribado"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "Ne prosperis kunnomumi nomhavan dukton %s kiel dosiernumeron %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "Komanda anstataŭigo: nul-bajto en enigaĵo, ignorita"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: Ne prosperis kunnomumi la dosiernumeron 1 al dukto"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "Ne prosperis fari dukton por komanda anstataŭigo"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "Ne prosperis krei procezidon por komanda anstataŭigo"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: Ne prosperis kunnomumi la dosiernumeron 1 al dukto"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: Misa variablonomo por nomreferenco"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: Misa malvolvo malrekta"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: Maltaŭga variablonomo"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: Misa anstataŭigo"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: Parametro estas malaktiva"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: subĉeno-esprimo < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: ĉi tiel ne valorizebla"
 
 # XXX: internal warning:
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr ""
 "Ontaj versioj de la ŝelo plenumos komputon kiel aritmetikan anstataŭigon"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „`‟ en %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "Nenio kongrua: %s"
@@ -2273,10 +2272,6 @@ msgstr "%s: Tie devas esti duloka operacisigno"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: Tie devas esti unuloka operacisigno"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "Mankas „]‟"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2293,125 +2288,130 @@ msgstr ""
 "trap handler: La nivelo de kaptilotraktiloj superis sian maksimumon (%d)"
 
 # XXX: internal_warning
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: Misa valoro en trap_list[%d]: %p"
 
 # XXX: internal_warning
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr "run_pending_traps: Signaltraktilo SIG_DFL resendas %d (%s) al mi mem"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: Misa signalnumero %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: Dosiero ne trovita"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "Eraro ĉe importo de funkcidifino por „%s‟"
 
 # XXX: internal_warning
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "%d estas tro granda ŝelnivelo; mallevita ĝis 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "La nombro de tuj-documentoj superis sian maksimumon"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: Variablo ne valorizebla"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: Nomreferenco valorizata per entjero"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "«exportstr» de %s estas NUL"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "Misa signo %d en eksporta signoĉeno por „%s‟"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "Mankas „=‟ en eksporta signoĉeno por „%s‟"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "pop_var_context: La kapo de „shell_variables‟ ne estas funkcia kunteksto"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: Mankas kunteksto de „global_variables‟"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: La kapo de „shell_variables‟ ne estas provizora regiono"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: Ne malfermeblas kiel DOSIERO"
 
 # XXX: internal_error
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: Misa valoro por spurada dosiernumero (trace file descriptor)"
 
 # # XXX: internal_error
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s kongruo-nivelo estas ekster sia variejo"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2020 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»"
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2419,16 +2419,16 @@ msgstr ""
 "La permesilo estas GPLv3+; t.e. GNU GPL, versio 3ª aŭ pli nova.\n"
 "La tekston vd ĉe <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNUa «bash», versio %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "Ĉi tiu programo estas libera; vi rajtas libere ĝin ŝanĝi kaj pludoni."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "NENIA GARANTIO estas donita, tiom kiom tion permesas la leĝo."
 
@@ -2639,11 +2639,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [N]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source DOSIERNOMO [ARGUMENTOJ]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". DOSIERNOMO [ARGUMENTOJ]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2875,6 +2877,7 @@ msgstr ""
 #      [-r KLAVAĴO] [-x KLAVAĴO:ŜELKOMANDO]
 #      [KLAVAĴO:READLINE-FUNKCIO AŬ READLINE-KOMANDO]
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2912,6 +2915,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2949,7 +2956,7 @@ msgstr ""
 "    0, krom se nekonata opcio estas donita aŭ eraro okazis."
 
 # exit:
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2968,7 +2975,7 @@ msgstr ""
 "    Ĝi estas 0, kondiĉe ke N estas pli granda ol aŭ egala al 1."
 
 # continue:
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2989,7 +2996,7 @@ msgstr ""
 
 # builtin [shell-builtin [arg ...]]
 # builtin [ŜELAĴO [ARG ...]]
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -3015,7 +3022,7 @@ msgstr ""
 
 # caller [expr] =>
 # caller [ESPRIMO]
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -3044,7 +3051,7 @@ msgstr ""
 "    estas valida."
 
 # cd:
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -3122,7 +3129,7 @@ msgstr ""
 "    $PWD sukcese valoriziĝis; nenulo aliokaze."
 
 # pwd [-LP]
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3151,7 +3158,7 @@ msgstr ""
 "    0, krom se aperas misa opcio aŭ la kuranta dosierujo estas\n"
 "    nelegebla."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3168,7 +3175,7 @@ msgstr ""
 "    Ĉiam sukcesa."
 
 # true
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3181,7 +3188,7 @@ msgstr ""
 "    Ĉiam sukcesa."
 
 # false:
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3195,7 +3202,7 @@ msgstr ""
 
 # command [-pVv] command [arg ...]
 # command [-pVv] KOMANDO [ARG ...]
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3231,7 +3238,7 @@ msgstr ""
 
 # declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]
 # declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [NOMO[=VALORO] ...]
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3313,7 +3320,7 @@ msgstr ""
 "variablo."
 
 # typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ...
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3325,13 +3332,17 @@ msgstr ""
 
 # local [option] name[=value] ...
 # local [OPCIO] NOMO[=VALORO] ...
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3352,7 +3363,7 @@ msgstr ""
 "    ŝelo ne estas plenumanta funkcion."
 
 # echo:
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3429,7 +3440,7 @@ msgstr ""
 "    Sukcesa, krom se okazas elig-eraro."
 
 # echo [-n] [ARG ...]
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3453,7 +3464,7 @@ msgstr ""
 
 # enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]
 # enable [-a] [-dnps] [-f DOSIERNOMO] [NOMO ...]
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3512,7 +3523,7 @@ msgstr ""
 "    eraro."
 
 # eval [ARG ...]
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3533,7 +3544,7 @@ msgstr ""
 
 # getopts optstring name [arg] =>
 # getopts OPCIĈENO NOMO [ARG]
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3614,7 +3625,7 @@ msgstr ""
 
 # exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]
 # exec [-cl] [-a NOMO] [KOMANDO [ARGUMENTOJ ...]] [ALIDIREKTADO ...]
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3656,7 +3667,7 @@ msgstr ""
 "    alirektado."
 
 # exit [n]
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3669,7 +3680,7 @@ msgstr ""
 "    estas tiu de la plej ĵuse plenumita komando."
 
 # logout [N]
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3686,7 +3697,7 @@ msgstr ""
 #      fc -s [pat=rep] [command] =>
 # fc [-e REDAKTILO] [-lnr] [UNUA] [LASTA] aŭ
 # fc -s [ŜABLONO=ANST] [KOMANDO]
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3744,7 +3755,7 @@ msgstr ""
 "    eraro."
 
 # fg [job_spec] => fg [LABORINDIKO]
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3765,7 +3776,7 @@ msgstr ""
 "    Tiu de la dialogigita komando; aŭ malsukceso, se okazis eraro."
 
 # bg [job_spec] => bg [LABORINDIKO]
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3789,7 +3800,7 @@ msgstr ""
 "    eraro."
 
 # hash [-lr] [-p VOJNOMO] [-dt] [NOMO ...]
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3835,7 +3846,7 @@ msgstr ""
 
 # help [-ds] [pattern ...]
 # help [-ds] [ŜABLONO ...]
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3880,7 +3891,7 @@ msgstr ""
 # history [-c] [-d POZICIO] [n] aŭ
 # history -awr [DOSIERNOMO] aŭ
 # history -ps ARG [ARG...]
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3960,7 +3971,7 @@ msgstr ""
 #     jobs -x command [args] =>
 # jobs [-lnprs] [LABORINDIKO ...] aŭ
 # jobs -x KOMANDO [ARGS]
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -4006,7 +4017,7 @@ msgstr ""
 "    Ĉe „-x‟, la elirstato de la KOMANDO."
 
 # disown [-h] [-ar] [jobspec ...]
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -4042,7 +4053,7 @@ msgstr ""
 #      kill -l [sigspec] =>
 # kill [-s SIGSNOM | -n SIGNUM | -SIGNOM] PN | LABORINDIKO ... aŭ
 # kill -l [SIGNOM]
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -4088,7 +4099,7 @@ msgstr ""
 
 # let arg [arg ...]
 # let ARG [ARG ...]
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -4178,7 +4189,7 @@ msgstr ""
 #      [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]
 # read [-ers] [-a TABELO] [-d DISIG] [-i TEKSTO] [-n NSIGN] [-N NSIGN]
 #      [-p INVIT] [-t TLIM] [-u DN] [NOMO ...]
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4278,7 +4289,7 @@ msgstr ""
 
 # return [n]
 # return [N]
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4300,7 +4311,7 @@ msgstr ""
 
 # set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]
 # set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPCINOMO] [--] [ARG ...]
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4476,7 +4487,7 @@ msgstr ""
 
 # unset [-f] [-v] [name ...]
 # unset [-f] [-v] [NOMO ...]
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4517,7 +4528,7 @@ msgstr ""
 
 # export [-fn] [name[=value] ...] or export -p
 # export [-fn] [NOMO[=VALORO] ...]  aŭ  export -p
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4553,7 +4564,7 @@ msgstr ""
 
 # readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p
 # readonly [-aAf] [NOMO[=VALORO] ...]  aŭ  readonly -p
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4592,7 +4603,7 @@ msgstr ""
 "    Sukceso, krom se aperas nevalida nomo aŭ misa opcio."
 
 # shift [n]
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4609,14 +4620,17 @@ msgstr ""
 
 # source filename [arguments]
 # source DOSIERNOMO [ARGUMENTOJ]
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4634,7 +4648,7 @@ msgstr ""
 "    DOSIERNOMO ne legeblas."
 
 # suspend [-f]
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4663,7 +4677,7 @@ msgstr ""
 
 # test [expr]
 # test [ESPRIMO]
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4820,7 +4834,7 @@ msgstr ""
 "    argumento."
 
 # [ arg... ]
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4830,7 +4844,7 @@ msgstr ""
 "Ĉi tiu estas sinonimo de la primitivo „test‟; tamen la lasta\n"
 "    argumento devas esti „]‟ fermanta la esprimon komencitan per „[‟."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4851,7 +4865,7 @@ msgstr ""
 
 # trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]
 # trap [-lp] [[ARG] SIGNALINDIKO ...]
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4936,7 +4950,7 @@ msgstr ""
 
 # type [-afptP] name [name ...]
 # type [-afptP] NOMO [NOMO ...]
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4994,7 +5008,7 @@ msgstr ""
 
 # ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]
 # ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [LIMO]
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -5042,6 +5056,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -5094,7 +5111,7 @@ msgstr ""
 
 # umask [-p] [-S] [mode]
 # umask [-p] [-S] [REĜIMO]
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -5129,7 +5146,7 @@ msgstr ""
 
 # wait [-fn] [id ...]
 # wait [-fn] [IND ...]
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5187,7 +5204,7 @@ msgstr ""
 
 # wait [pid ...]
 # wait [PN ...]
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5211,7 +5228,7 @@ msgstr ""
 "    Tiu de la lasta PN; malsukceso, se PN estas nevalida aŭ se\n"
 "    renkontiĝas nevalida opcio."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5222,7 +5239,7 @@ msgstr ""
 
 # for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done
 # for NOMO [in VORTOJ ... ] ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5246,7 +5263,7 @@ msgstr ""
 
 # for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done
 # for (( ESPR1; ESPR2; ESPR3 )); do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5278,7 +5295,7 @@ msgstr ""
 
 # select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done
 # select NONO [in VORTOJ ... ;] do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5315,7 +5332,7 @@ msgstr ""
 
 # time [-p] PIPELINE
 # time [-p] DUKTO
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5346,7 +5363,7 @@ msgstr ""
 
 # case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac
 # case VORTO in [ŜABLONO [| ŜABLONO]...) KOMANDOJ ;;]... esac
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5368,7 +5385,7 @@ msgstr ""
 # [ else COMMANDS; ] fi
 # if KOMANDOJ; then KOMANDOJ;[ elif KOMANDOJ; then KOMANDOJ; ]...
 # [ else KOMANDOJ; ] fi
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5400,7 +5417,7 @@ msgstr ""
 
 # while COMMANDS; do COMMANDS; done
 # while KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -5422,7 +5439,7 @@ msgstr ""
 
 # until COMMANDS; do COMMANDS; done
 # until KOMANDOJ; do KOMANDOJ; done
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -5444,7 +5461,7 @@ msgstr ""
 
 # coproc [NAME] command [redirections]
 # coproc [NOMO] KOMANDO [ALIDIREKTADOJ]
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5468,7 +5485,7 @@ msgstr ""
 
 # function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }
 # function NOMO { KOMANDOJ ; }  aŭ  NOMO () { KOMANDOJ ; }
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5493,7 +5510,7 @@ msgstr ""
 
 # grouping_braces: { COMMANDS ; }
 # { KOMANDOJ ; }
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5513,7 +5530,7 @@ msgstr ""
 
 # job_spec [&]
 # LABORINDIKO [&]
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5538,7 +5555,7 @@ msgstr ""
 
 # (( expression ))
 # (( ESPRIMO ))
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5558,7 +5575,7 @@ msgstr ""
 
 # [[ expression ]]
 # [[ ESPRIMO ]]
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5609,7 +5626,7 @@ msgstr ""
 
 # help var
 # variables - Names and meanings of some shell variables
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5716,7 +5733,7 @@ msgstr ""
 
 # pushd [-n] [+N | -N | dir]
 # pushd [-n] [+N | -N | DOSIERUJO]
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5775,7 +5792,7 @@ msgstr ""
 "    Sukceso, krom se aperas misa argumento aŭ se cd malsukcesas."
 
 # popd [-n] [+N | -N]
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5824,7 +5841,7 @@ msgstr ""
 "    Sukceso, krom se aperas misa argumento aŭ se cd malsukcesas."
 
 # dirs [-clpv] [+N] [-N]
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5878,7 +5895,7 @@ msgstr ""
 
 # shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]
 # shopt [-pqsu] [-o] [OPCINOMO ...]
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5917,7 +5934,7 @@ msgstr ""
 
 # printf [-v var] format [arguments]
 # printf [-v VAR] FORMATO [ARGUMENTOJ]
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5987,7 +6004,7 @@ msgstr ""
 # complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o OPCIO] [-A AGO] [-G ŜABLONO]
 #          [-W VORTLISTO]  [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTRILO]
 #          [-P PREFIKSO] [-S SUFIKSO] [NOMO ...]
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -6049,7 +6066,7 @@ msgstr ""
 # compgen [-abcdefgjksuv] [-o OPCIO]  [-A AGO] [-G ŜABLONO]
 #      [-W VORTLISTO]  [-F FUNKCIO] [-C KOMANDO] [-X FILTRILO]
 #      [-P PREFIKSO] [-S SUFIKSO] [VORTO]
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -6075,7 +6092,7 @@ msgstr ""
 "    Sukceso, krom se aperas misa opcio aŭ okazas eraro."
 
 # compopt [-o|+o OPCIO] [-DE] [NOMO ...]
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -6136,7 +6153,7 @@ msgstr ""
 #      [-c quantum] [array]
 # mapfile [-n NOMBRILO] [-O ORIGINO] [-s NOMBRILO] [-t] [-u DN] [-C RETROVOKO]
 #      [-c KVANTO] [TABELO] 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6213,7 +6230,7 @@ msgstr ""
 
 # readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback]
 #        [-c quantum] [array]
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6223,6 +6240,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Sinonimo de „mapfile‟."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: Fiaskis malfermo de %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib fiaskis"
+
+# XXX: internal error:
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: Neplenumebla duuma dosiero: %s"
+
+# XXX: internal warning:
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: Maleblas ŝanĝi lokaĵaron (%s)"
+
+# XXX: internal warning:
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: Maleblas ŝanĝi lokaĵaron (%s): %s"
+
+# XXX: fatal_error
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: ne eblas ŝanĝi la lokaĵaron (%s): %s"
+
 # caller [expr] =>
 # caller [ESPRIMO]
 #~ msgid ""
index 4b9323d7e8e583a16c8e8477afcfbfee87e42cd8..784198fa12f4a44c65ad7bc682cea7c665b27628 100644 (file)
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
index 215ef688b8b78b3a4ba0de6818258607dbc9d680..6b8dc9c31f4ba25997e8f2ff41702b7b1aa01ebd 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bash 5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-09-21 08:56+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -24,54 +24,54 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "subíndice de matriz incorrecto"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: se elimina el atributo nameref"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: no se puede convertir la matriz indexada en asociativa"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: no se puede asignar a un índice que no es numérico"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: se debe usar un subíndice al asignar a una matriz asociativa"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: no se puede crear: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command: no se puede encontrar la combinación de teclas "
 "para la orden"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: el primer carácter que no es espacio en blanco no es «\"»"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "no hay un `%c' que cierre en %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: falta un «:» separador"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr ""
@@ -92,41 +92,41 @@ msgstr "expansión de llaves: fallo al asignar memoria a %u elementos"
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "expansión de llaves: fallo al asignar memoria a «%s»"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "`%s': nombre de alias inválido"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "no se activó la edición de línea"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "`%s': nombre de combinación de teclas inválido"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: no se puede leer: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "`%s': nombre de función desconocido"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s no está asignado a ninguna tecla.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s se puede invocar vía "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "`%s': no se puede borrar la asignación"
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "HOME no está definido"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiados argumentos"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "directorio nulo"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD no está establecido"
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "aviso: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: modo de empleo: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: la opción requiere un argumento"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "%s: se requiere un argumento numérico"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: no encontrado"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: opción inválida"
@@ -224,8 +224,7 @@ msgstr "%s: opción inválida"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: nombre de opción inválido"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "`%s': no es un identificador válido"
@@ -238,7 +237,7 @@ msgstr "número octal inválido"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "número hexadecimal inválido"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "número inválido"
 
@@ -290,60 +289,70 @@ msgstr "%s: no hay control de trabajos"
 msgid "no job control"
 msgstr "no hay control de trabajos"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: especificación del tiempo de expiración inválida"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: restringido"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "restringido"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: no es una orden interna de shell"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "error de escritura: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "error al establecer los atributos de la terminal: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "error al obtener los atributos de la terminal: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: error al obtener el directorio actual: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: especificación de trabajo ambigua"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: la opción requiere un argumento"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "ayuda no disponible en esta versión"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: no es una matriz indexada"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: no se puede borrar: %s es de solo lectura"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: no se puede borrar"
@@ -373,50 +382,50 @@ msgstr "no se está ejecutando la función de completado"
 
 # sólo se puede usar. sv
 # De acuerdo. cfuga
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "sólo se puede usar dentro de una función"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "no se puede usar `-f' para hacer funciones"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: función de sólo lectura"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: referencia variable no puede ser una matriz"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: no se permiten las autoreferencias a variables nameref"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: referencia de nombre circular"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "`%s': nombre variable inválido para referencia de nombre"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: no se pueden destruir variables de matriz de esta forma"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: no se puede convertir una matriz asociativa a indexada"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: asignación obsoleta de matriz compuesta entrecomillada"
@@ -425,67 +434,73 @@ msgstr "%s: asignación obsoleta de matriz compuesta entrecomillada"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "la carga dinámica no está disponible"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "no se puede abrir el objeto compartido %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "no se puede encontrar %s en el objeto compartido %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: la orden interna dinámica ya está cargada"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr ""
 "función de carga para %s devuelve fallo (%d): no se ha efectuado la carga"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: no cargado dinámicamente"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: no se puede borrar: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: es un directorio"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: no es un fichero regular"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: el fichero es demasiado grande"
 
 # file=fichero. archive=archivo. Si no, es imposible traducir tar. sv
 # De acuerdo. Corregido en todo el fichero. cfuga
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: no se puede ejecutar el fichero binario"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "error al importar la definición de la función para `%s'"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: no se puede ejecutar: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -517,15 +532,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "especificación de historia"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: no se puede abrir el fichero temporal: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "trabajo %d iniciado sin control de trabajo"
@@ -577,11 +592,11 @@ msgstr ""
 "%s' o `info %s'."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: no se puede abrir: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "no se puede suspender"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -616,7 +631,7 @@ msgstr "posición en la historia"
 msgid "empty filename"
 msgstr "nombre de variable matriz vacío"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parámetro nulo o no establecido"
@@ -631,36 +646,31 @@ msgstr "%s: marca de tiempo inválida"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: falló la expansión de la historia"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: falló inlib"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "no se permiten otras opciones con `-x'"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: los argumentos deben ser IDs de procesos o trabajos"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "se esperaba una expresión"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: especificación de descriptor de fichero inválida"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: descriptor de fichero inválido: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -686,41 +696,35 @@ msgstr "nombre de variable matriz vacío"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "se requiere el soporte de variable de matriz"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "`%s': falta el carácter de formato"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "`%c': especificación de formato de tiempo inválida"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "`%c': carácter de formato inválido"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "problema con el análisis del formato: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "falta el dígito hexadecimal para \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "falta el dígito unicode para \\%c"
@@ -876,14 +880,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    La orden interna `dirs' muestra la pila de directorios."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: especificación del tiempo de expiración inválida"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "error de lectura: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -914,20 +918,20 @@ msgstr "%s: no se puede exportar"
 msgid "shift count"
 msgstr "contador de desplazamiento"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "no se pueden activar y desactivar opciones del shell simultáneamente"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: nombre de opción de shell inválido"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "argumento de nombre de fichero requerido"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: no se encontró el fichero"
@@ -940,6 +944,17 @@ msgstr "no se puede suspender"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "no se puede suspender un shell de entrada"
 
+# Singular em+
+# Puede faltar más de un ] cfuga
+# Cierto, pero al menos uno seguro que falta.
+# Yo creo que no hace falta el (n). sv
+# Abreviando "falta [al menos] un `]'" saldría: "falta un `]'".
+# ¿No es mejor "falta algún `]'"? cfuga
+# Tiene razón Enrique: singular. cfuga
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "falta un `]'"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -975,28 +990,28 @@ msgstr "%s is %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s está asociado (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: límite de argumento inválido"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "`%c': orden incorrecta"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: no se puede obtener el límite: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "límite"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: no se puede modificar el límite: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1059,84 +1074,77 @@ msgstr "salto erróneo"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: variable sin asignar"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aha expirado mientras esperaba alguna entrada: auto-logout\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "no se puede redirigir la entrada estándar desde /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': carácter de formato inválido"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] aún existe"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "error de tubería"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: nivel máximo de anidamiento de evaluaciones excedido (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: nivel máximo de anidamiento de lecturas con `source' excedido (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: nivel máximo de anidamiento de funciones excedido (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: orden no encontrada"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: restringido: no se puede especificar `/' en nombres de órdenes"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: orden no encontrada"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: intérprete erróneo"
 
 # file=fichero. archive=archivo. Si no, es imposible traducir tar. sv
 # De acuerdo. Corregido en todo el fichero. cfuga
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: no se puede ejecutar: no se ha encontrado el fichero requerido"
 
-# file=fichero. archive=archivo. Si no, es imposible traducir tar. sv
-# De acuerdo. Corregido en todo el fichero. cfuga
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: no se puede ejecutar fichero binario: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "no se puede duplicar el df %d al df %d"
@@ -1149,39 +1157,39 @@ msgstr "se ha excedido el nivel de recursión de la expresión"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "desbordamiento de la pila de recursión"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "error sintáctico en la expresión"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "se intentó asignar a algo que no es una variable"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "error sintáctico en asignación de variable"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "división por 0"
 
 # token en bison fue traducido como terminal. ¿Lo traducimos igual aquí
 # o lo dejamos como 'unidad' o 'elemento'? cfuga
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "defecto: elemento de asignación de expresión erróneo"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "se esperaba `:' para la expresión condicional"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "exponente menor que 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr ""
 "se esperaba un identificador después del pre-incremento o pre-decremento"
@@ -1189,46 +1197,46 @@ msgstr ""
 # falta , singular em+
 # mmmh, puede faltar más de un paréntesis cfuga
 # tiene razón Enrique, es singular. cfuga
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "falta un `)'"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "error sintáctico: se esperaba un operando"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "error sintáctico: operador aritmético inválido"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (el elemento de error es \"%s\")"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "base aritmética inválida"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "constante entera inválida"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "valor demasiado grande para la base"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: error de expresión\n"
@@ -1237,12 +1245,12 @@ msgstr "%s: error de expresión\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: no se puede acceder a los directorios padre"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "`%s': es una orden interna especial"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "no se puede reestablecer el modo nodelay para el df %d"
@@ -1263,163 +1271,163 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr ""
 "save_bash_input: el almacenamiento intermedio ya existe para el nuevo df %d"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: tubería de pgrp"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: BUCLE: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: BUCLE: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "el pid `forked' %d aparece en el trabajo en ejecución %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "borrando el trabajo detenido %d con grupo de proceso %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) se marca como vivo aún"
 
 # Cambiaría 'hay' por 'existe' em+
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: no existe tal pid"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Señal %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Detenido"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Detenido(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Ejecutando"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Hecho(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Salida %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Estado desconocido"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(`core' generado) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (da: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid hijo (%ld a %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld no es un proceso hijo de este shell"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: No hay un registro del proceso %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: el trabajo %d está detenido"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: no hay trabajos actuales"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: el trabajo ha terminado"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: el trabajo %d ya está en segundo plano"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: se activa WNOHANG para evitar el bloque indefinido"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: línea %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (`core' generado)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(dir ahora: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: falló getpgrp"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: no hay control de trabajos en segundo plano"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: disciplina de línea"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "no se puede establecer el grupo de proceso de terminal (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "no hay control de trabajos en este shell"
 
@@ -1467,20 +1475,20 @@ msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr ""
 "free: los tamaños de los fragmentos del inicio y del final son diferentes"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: se llamó con un argumento de bloque sin asignar"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr ""
 "realloc: se detectó un desbordamiento por debajo; mh_nbytes fuera de rango"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: se detectó un desbordamiento por debajo; magic8 corrupto"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: los tamaños de los pedazos de inicio y fin son diferentes"
 
@@ -1522,26 +1530,11 @@ msgstr "%s: especificación de ruta de red errónea"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "no hay soporte para operaciones de red"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: no se puede cambiar el local (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: no se puede cambiar el local (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: no se puede cambiar el local (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: no se puede cambiar el local (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Tiene correo en $_"
@@ -1586,7 +1579,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 "make_redirection: la instrucción de redirección `%d' está fuera de rango"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1595,96 +1588,101 @@ msgstr ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) excede TAMAÑO_MAX (%lu): línea "
 "truncada"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "error de escritura: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "número máximo de documentos en «here--document» excedido"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba un `%c' coincidente"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba `]]'"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "error sintáctico en la expresión condicional: elemento inesperado `%s'"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "error sintáctico en la expresión condicional"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "elemento inesperado `%s', se esperaba `)'"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "se esperaba `)'"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "argumento inesperado `%s' para el operador unario condicional"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "argumento inesperado para el operador unario condicional"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "elemento inesperado `%s', se esperaba un operador binario condicional"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "se esperaba un operador binario condicional"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "argumento inesperado `%s' para el operador binario condicional"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "argumento inesperado para el operador binario condicional"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "elemento inesperado `%c' en la orden condicional"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "elemento inesperado `%s' en la orden condicional"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "elemento inesperado %d en la orden condicional"
 
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba un `%c' coincidente"
+
 # Token: elemento ?
 # error sintáctico, no se esperaba el símbolo `%c' em+
 # No puedo tomar tal cual la corrección. El error puede no ser
 # provocado por el símbolo. Simplemente estar cerca del mismo. cfuga
 # Por consistencia con el siguiente, yo borraría la coma. sv
 # Cierto. Coma borrada. cfuga
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "error sintáctico cerca del elemento inesperado `%s'"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "error sintáctico cerca de `%s'"
@@ -1693,7 +1691,16 @@ msgstr "error sintáctico cerca de `%s'"
 # no se esperaba el final de la línea em+
 # Ojo, que end of file es fin de fichero, no de línea. sv
 # Se hicieron ambos cambios. cfuga
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "error sintáctico: no se esperaba el final del fichero"
+
+# Propongo cambio de orden:
+# no se esperaba el final de la línea em+
+# Ojo, que end of file es fin de fichero, no de línea. sv
+# Se hicieron ambos cambios. cfuga
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "error sintáctico: no se esperaba el final del fichero"
@@ -1702,23 +1709,28 @@ msgstr "error sintáctico: no se esperaba el final del fichero"
 # no se esperaba el final de la línea em+
 # Ojo, que end of file es fin de fichero, no de línea. sv
 # Se hicieron ambos cambios. cfuga
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "error sintáctico: no se esperaba el final del fichero"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "error sintáctico"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Utilice \"%s\" para dejar el shell.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba un `)' coincidente"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "base inválida"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1753,7 +1765,7 @@ msgstr "xtrace_set: puntero NULL a fichero"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != numfich xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: `%c': carácter de formato inválido"
@@ -1763,35 +1775,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "descriptor de fichero fuera de rango"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: redireccionamiento ambiguo"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: no se puede sobreescribir un fichero existente"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restringido: no se puede redirigir la salida"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "no se puede crear un fichero temporal para el documento-aquí: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: no se puede asignar el fd a la variable"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "no se admite /dev/(tcp|udp)/anfitrion/puerto sin red"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "error de redirección: no se puede duplicar el df"
 
@@ -1803,30 +1815,30 @@ msgstr "¡no se puede encontrar /tmp, crear por favor!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp debe ser un nombre de directorio válido"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "modo de impresión bonita desactivado en shells interactivos"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: opción inválida"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "no se puede establecer el uid %d: uid efectivo %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "no se puede establecer gid a %d: gid efectivo %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "no puede ejecutar el depurador; modo depurado desactivado"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: es un directorio"
@@ -1834,11 +1846,11 @@ msgstr "%s: es un directorio"
 # Yo pondría "no tengo ningún nombre". sv
 # Revisé el código fuente de bash. Es un mensaje de error cuando no se
 # encuentra el nombre del usuario que ejecuta el shell. cfuga
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "¡No tengo nombre de usuario!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versión %s-(%s)\n"
@@ -1848,7 +1860,7 @@ msgstr "GNU bash, versión %s-(%s)\n"
 # traducido en otras ocasiones. Sehll script lo henmos traducido
 # como guión del shell , eso es seguro ... así que puede estar
 # bien así , ya lo verán otros em+
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1857,48 +1869,48 @@ msgstr ""
 "Modo de empleo:\t%s [opción GNU larga] [opción] ...\n"
 "\t%s [opción GNU larga] [opción] fichero de shell ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Opciones GNU largas:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Opciones del shell:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD o -c orden o -O opción_shopt\t\t(sólo invocación)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s o -o opción\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Teclee `%s -c \"help set\"' para más información sobre las opciones del "
 "shell.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Teclee `%s -c help' para más información sobre las órdenes internas del "
 "shell.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Utilice la orden `bashbug' para reportar defectos.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "página inicial bash: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "Ayuda general utilizando software GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
@@ -2089,95 +2101,95 @@ msgstr "Señal Desconocida #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "sustitución errónea: no hay un `%s' que cierre en %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: no se puede asignar una lista a un miembro de la matriz"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "no se puede crear la tubería para la sustitución del proceso"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "no se puede crear un proceso hijo para la sustitución del proceso"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "no se puede abrir la tubería llamada %s para lectura"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "no se puede abrir la tubería llamada %s para escritura"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "no se puede duplicar la tubería llamada %s como df %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "sustitución de orden: se ignora byte nulo en la entrada"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: no se puede duplicar la tubería como df 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "no se puede crear la tubería para la sustitución de la orden"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "no se puede crear un proceso hijo para la sustitución de la orden"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: no se puede duplicar la tubería como df 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: nombre de variable inválido para referencia de nombre"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: expansión indirecta inválida"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: nombre de variable inválido"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: sustitución errónea"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parámetro no establecido"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: expresión de subcadena < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: no se puede asignar de esta forma"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2185,12 +2197,12 @@ msgstr ""
 "versiones futuras del intérprete obligarán la evaluación como una "
 "sustitución aritmética"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "sustitución errónea: no hay una \"`\" que cierre en %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "no hay coincidencia: %s"
@@ -2223,17 +2235,6 @@ msgstr "%s: se esperaba un operador binario"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: se esperaba un operador unario"
 
-# Singular em+
-# Puede faltar más de un ] cfuga
-# Cierto, pero al menos uno seguro que falta.
-# Yo creo que no hace falta el (n). sv
-# Abreviando "falta [al menos] un `]'" saldría: "falta un `]'".
-# ¿No es mejor "falta algún `]'"? cfuga
-# Tiene razón Enrique: singular. cfuga
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "falta un `]'"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2250,12 +2251,12 @@ msgstr ""
 "manejador de capturas: se ha excedido el nivel máximo de manejadores de "
 "capturas (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: valor erróneo en trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2263,102 +2264,107 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: el manejador de señal es SIG_DFL, reenviando %d (%s) a mí "
 "mismo"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: señal errónea %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: no se encontró el fichero"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "error al importar la definición de la función para `%s'"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "el nivel de shell (%d) es demasiado alto, se reestablece a 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "número máximo de documentos en «here--document» excedido"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: no hay contexto de función en el ámbito actual"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: variable quizá no es valor asignado"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr "%s: no se puede heredar un valor de un tipo incompatible"
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: asignando entero a nombre referencia"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: no hay contexto de función en el ámbito actual"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s tiene exportstr nulo"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "carácter inválido %d en exportstr para %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "no hay `=' en exportstr para %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "pop_var_context: la cabeza de shell_variables no es un contexto de función"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: no es un contexto global_variables"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: la cabeza de shell_variables no es un ámbito de entorno temporal"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: no se puede abrir como FICHERO"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: valor inválido para el descriptor de fichero de rastreo"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: valor de compatibilidad fuera del rango"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2366,16 +2372,16 @@ msgstr ""
 "Licencia GPLv3+: GPL de GNU versión 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/"
 "gpl.html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versión %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "Esto es software libre, es libre para modificar y redistribuirlo."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "No hay NINGUNA GARANTÍA, a la extensión permitida por la ley."
 
@@ -2584,11 +2590,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source fichero [argumentos]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". fichero [argumentos]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2816,6 +2824,7 @@ msgstr ""
 # lee 'la'... em+
 # Corregido. Además, es plural: lee las asignaciones... cfuga
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2853,6 +2862,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2897,7 +2910,7 @@ msgstr ""
 "    bind devuelve 0 a menos que se presente una opción desconocida o suceda\n"
 "    un error."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2915,7 +2928,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    El estado de salida es 0 a menos que N no sea mayor o igual a 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2934,7 +2947,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    El estado de salida es 0 a menos que N no sea mayor o igual a 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2960,7 +2973,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve el estado de salida de la ORDEN-INTERNA-SHELL, o falso si la\n"
 "    ORDEN-INTERNA-SHELL no es una orden interna de shell."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2991,7 +3004,7 @@ msgstr ""
 # Slash lo venimos traduciendo por barra inclinada , y backslash
 # por barra invertida em++
 # Corregido en toda la traducción. cfuga
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -3072,7 +3085,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve 0 si se cambia el directorio, y si $PWD está definido como\n"
 "    correcto cuando se emplee -P; de otra forma es diferente a cero."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3100,7 +3113,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve 0 a menos que se de una opción inválida o no se pueda leer\n"
 "    el directorio actual."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3116,7 +3129,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Siempre correcto."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3128,7 +3141,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Siempre correcto."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3140,7 +3153,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Siempre incorrecto."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3178,7 +3191,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve el estado de salida de la ORDEN, o fallo si no se encuentra\n"
 "    la ORDEN."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3260,7 +3273,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a menos que se dé una opción inválida o\n"
 "    suceda un error de asignación de variable."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3270,13 +3283,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Sinónimo de `declare'.  Vea `help declare'."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3296,7 +3313,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a menos que se dé una opción inválida, suceda\n"
 "    un error de asignación, o el shell no esté ejecutando una función."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3374,7 +3391,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve correcto a menos que suceda un error de escritura."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3396,7 +3413,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve correcto a menos que suceda un error de escritura."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3459,7 +3476,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a menos que NOMBRE no sea una orden interna del shell\n"
 "    o suceda un error."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3484,7 +3501,7 @@ msgstr ""
 # en una de dos formas -> en una de las dos formas siguientes em+
 # dar argumentos -> especificar em+
 # De acuerdo. cfuga
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3564,7 +3581,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto si se encuentra una opción; falla si se encuentra\n"
 "    el final de las opciones o sucede un error."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3605,7 +3622,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve éxito a menos que no se encuentre la ORDEN o que suceda un\n"
 "    error de redirección."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3618,7 +3635,7 @@ msgstr ""
 "salida\n"
 "    es el mismo de la última orden ejecutada."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3631,7 +3648,7 @@ msgstr ""
 "    Termina un shell de entrada con un estado de salida de N. Devuelve un\n"
 "    error si no se ejecuta en un shell de entrada."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3690,7 +3707,7 @@ msgstr ""
 "error,\n"
 "    es diferente de cero."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3712,7 +3729,7 @@ msgstr ""
 "    El estado de la orden ubicada en primer plano, o falla si sucede un "
 "error."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3735,7 +3752,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a menos que el control de trabajos no esté activado o\n"
 "    suceda un error."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3780,7 +3797,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a menos que no se encuentre NOMBRE o se proporcione\n"
 "    una opción inválida."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3821,7 +3838,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a menos que no se encuentre PATRÓN o se proporcione\n"
 "    una opción inválida."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3898,7 +3915,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a no ser que se dé una opción inválida u ocurra un "
 "error."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3943,7 +3960,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a menos que se dé una opción inválida o suceda un\n"
 "    error.  Si se usa -x, devuelve el estado de salida de la ORDEN."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3974,7 +3991,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a menos que se proporcionen una opción o\n"
 "    un IDTRABAJO inválida."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -4026,7 +4043,7 @@ msgstr ""
 # No sé si existe precedencia en español, pero me suena fatal.
 # Yo pondría simplemente "prioridad". sv
 # Creo que si existe, pero tu sugerencia es mejor. cfuga
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -4113,7 +4130,7 @@ msgstr ""
 "    Si el último ARGumento se evalúa como 0, ‘let’ devuelve 1; de\n"
 "    otra forma, ‘let’ devuelve 0."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4216,7 +4233,7 @@ msgstr ""
 "    línea, el tiempo de lectura se agote, o se proporcione un descriptor\n"
 "    de fichero inválido como el argumento de -u."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4238,7 +4255,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve N, o falla si el shell no está ejecutando una función o un "
 "script."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4422,7 +4439,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve correcto a menos que se proporcione una opción inválida."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4462,7 +4479,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
 "    un NOMBRE sea de sólo lectura."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4498,7 +4515,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a menos que se proporcione una opción inválida o que\n"
 "    NOMBRE sea inválido."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4539,7 +4556,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
 "    el NOMBRE sea inválido."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4557,14 +4574,17 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve correcto a menos que N sea negativo o mayor que $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4582,7 +4602,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve el estado de la última orden ejecutada del FICHERO; falla si\n"
 "    no se puede leer el FICHERO."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4611,7 +4631,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a menos que no esté activo el control de trabajos o\n"
 "    suceda un error."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4778,7 +4798,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto si EXPR evalúa a verdadero; falla si EXPR evalúa a\n"
 "    falso o se proporciona un argumento inválido."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4790,7 +4810,7 @@ msgstr ""
 "    Este es un sinónimo para la orden interna \"test\", pero el último\n"
 "    argumento debe ser un `]' literal, que concuerde con el `[' inicial."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4810,7 +4830,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Siempre correcto."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4899,7 +4919,7 @@ msgstr ""
 
 #  No he visto que este fichero incluya la posibilidad de traducir las
 #  palabras que muestra `type -t'. Por esta razón, se dejan en inglés. cfuga
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4955,7 +4975,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto si se encuentran todos los NOMBREs; falla si alguno\n"
 "    no se encuentra."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -5003,6 +5023,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -5059,7 +5082,7 @@ msgstr ""
 "suceda\n"
 "    un error."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -5093,7 +5116,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a menos que el MODO sea inválido o se proporcione\n"
 "    una opción inválida."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5158,7 +5181,7 @@ msgstr ""
 "que\n"
 "    esperar."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5184,7 +5207,7 @@ msgstr ""
 "proporciona\n"
 "    una opción inválida."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5193,7 +5216,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5215,7 +5238,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5245,7 +5268,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5282,7 +5305,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5309,7 +5332,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    El estado de devolución es el estado de devolución de la TUBERÍA."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5327,7 +5350,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5362,7 +5385,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5381,7 +5404,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5400,7 +5423,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5423,7 +5446,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    La orden «coproc» devuelve un estado de salida de 0."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5446,7 +5469,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve correcto a menos que NOMBRE sea de sólo lectura."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5464,7 +5487,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve el estado de la última orden ejecutada."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5489,7 +5512,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve el estado del trabajo reiniciado."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5507,7 +5530,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    Devuelve 1 si la EXPRESIÓN evalúa a 0; devuelve 0 en caso contrario."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5560,7 +5583,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Salida:\n"
 "    0 o 1 dependiendo del valor de la EXPRESIÓN."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5675,7 +5698,7 @@ msgstr ""
 "    \t\tutilizados para decidir qué órdenes se deben guardar en\n"
 "    \t\tel listado histórico.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5736,7 +5759,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a menos que se proporcione un argumento\n"
 "    inválido o falle el cambio de directorio."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5790,7 +5813,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a menos que se proporcione un\n"
 "    argumento inválido o falle el cambio de directorio."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5845,7 +5868,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto, a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
 "    suceda un error."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5883,7 +5906,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto si se activa NOMBRE_OPCIÓN; falla si se proporciona\n"
 "    una opción inválida o NOMBRE_OPCIÓN está desactivado."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5960,7 +5983,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
 "    suceda un error de escritura o de asignación."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -6022,7 +6045,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
 "    suceda un error."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -6049,7 +6072,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
 "    suceda un error."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -6107,7 +6130,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
 "    NOMBRE no tenga una especificación de completado definida."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6184,7 +6207,7 @@ msgstr ""
 "    Devuelve correcto a menos que se proporcione una opción inválida o\n"
 "    la MATRIZ sea de sólo lectura o no sea una matriz indexada."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6194,6 +6217,36 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Sinónimo de `mapfile'."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: no se puede abrir: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: falló inlib"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+# file=fichero. archive=archivo. Si no, es imposible traducir tar. sv
+# De acuerdo. Corregido en todo el fichero. cfuga
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: no se puede ejecutar fichero binario: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: no se puede cambiar el local (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: no se puede cambiar el local (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: no se puede cambiar el local (%s): %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 #~ "    \n"
index 5eb5140f8c7651dc1d1d61e56a3f9a2e44d05c5f..ed84b82108e06a108ba153193bde970975e2c0fb 100644 (file)
Binary files a/po/et.gmo and b/po/et.gmo differ
index 7da64a653780f05a9489bfb975ec925e0c5c87cf..0ef78a040cf6507014ceeed5fdfdbb04018a79f6 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-11 16:38+0200\n"
 "Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -20,52 +20,52 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "vigane massiivi indeks"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: mitte-numbrilisele indeksile ei saa omistada"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: ei saa luua: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: esimine mitte-tühemik sümbol pole `\"'"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: puudub eraldav koolon"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "`%s': ei saa lahti siduda"
@@ -85,41 +85,41 @@ msgstr ""
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "%s: vigane tegevuse nimi"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: ei saa lugeda: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "`%s': tundmatu funktsiooni nimi"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s ei ole seotud ühegi klahviga.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s saab kasutada läbi "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "`%s': ei saa lahti siduda"
@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "HOME pole seatud"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "liiga palju argumente"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 #, fuzzy
 msgid "null directory"
 msgstr "teist kataloogi pole"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD pole seatud"
 
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "%s: hoiatus: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: hoiatus: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: võti nõuab argumenti"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "%s: n
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: ei leitud"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: vigane võti"
@@ -205,8 +205,7 @@ msgstr "%s: vigane v
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: vigane võtme nimi"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "`%s': ei ole lubatud identifikaator"
@@ -221,7 +220,7 @@ msgstr "vigane signaali number"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "vigane number"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "vigane number"
 
@@ -273,60 +272,68 @@ msgstr "%s: t
 msgid "no job control"
 msgstr "töökontroll puudub"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: vigane signaali spetsifikatsioon"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: piiratud"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "piiratud"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: ei ole sisekäsk"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "kirjutamise viga: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
-msgstr ""
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
+msgstr "<jooksev kataloog puudub>"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: segane töö"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: võti nõuab argumenti"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: pole massiiv"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: ei saa eemaldada: %s on ainult lugemiseks"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: ei saa eemaldada"
@@ -354,50 +361,50 @@ msgstr "hoiatus: v
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "saab kasutada ainult funktsioonis"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "võtit `-f' ei saa funktsiooni loomiseks kasutada"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funktsioon ei ole muudetav"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: masiivi muutujaid ei saa nii kustutada"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr ""
@@ -406,64 +413,70 @@ msgstr ""
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "dünaamilist laadimist et saa kasutada"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "jagatud objekti %s ei saa avada: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "%s puudub jagatud objektis %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: pole dünaamiliselt laetud"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: pole dünaamiliselt laetud"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: ei saa kustutada: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: on kataloog"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: ei ole tavaline fail"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: fail on liiga suur"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: kahendfaili ei õnnestu käivitada"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
+#: builtins/evalstring.c:478
 #, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: ei saa käivitada: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -495,15 +508,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr ""
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: ajutist faili ei saa avada: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr ""
@@ -551,11 +564,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: ei saa avada: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "peatamine ei õnnestu"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -581,7 +594,7 @@ msgstr ""
 msgid "empty filename"
 msgstr "%s: pole massiiv"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parameeter on null või pole seatud"
@@ -596,36 +609,30 @@ msgstr "%s: vigane v
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr ""
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: vigane teenus"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr ""
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr ""
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tundmatu viga"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "oodati avaldist"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr ""
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -652,41 +659,35 @@ msgstr "%s: pole massiiv"
 msgid "array variable support required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "%s: vigane signaali spetsifikatsioon"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr ""
@@ -782,14 +783,14 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "viga lugemisel: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -819,20 +820,20 @@ msgstr "%s: ei saa eemaldada"
 msgid "shift count"
 msgstr "shift arv"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: faili ei ole"
@@ -845,6 +846,10 @@ msgstr "peatamine ei 
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "login shelli ei saa peatada"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "puudub `]'"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -880,28 +885,28 @@ msgstr "%s on %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr ""
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "`%c': halb käsklus"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: ei õnnestu lugeda piirangut: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr ""
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: ei õnnestu muuta piirangut: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -964,81 +969,75 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: sidumata muutuja"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "kirjutamise viga: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: käsku ei ole"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: piiratud: käskudes ei saa kasutada sümboleid `/'"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: käsku ei ole"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: halb interpretaator"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: kahendfaili ei õnnestu käivitada"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: kahendfaili ei õnnestu käivitada"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr ""
@@ -1051,81 +1050,81 @@ msgstr "avaldise rekursioon on liiga s
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "süntaksi viga avaldises"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "üritati omistada mitte-muutujale"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "süntaksi viga avaldises"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "nulliga jagamine"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "eksponent on väiksem kui 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "puudub `)'"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "süntaksi viga: oodati operandi"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "süntaksi viga: vigane aritmeetiline operaator"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "vigane aritmeetiline baas"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "%s: vigane võti"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "väärtus on baasiks liiga suur"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: oodati täisarvude avaldist"
@@ -1134,12 +1133,12 @@ msgstr "%s: oodati t
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: vanemkataloogidele ei ole juurdepääsu"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "%s on shelli sisekäsk\n"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr ""
@@ -1154,162 +1153,162 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: pid puudub"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: töö %d on peatatud"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: sellist tööd pole"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: töö on lõpetatud"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: töö %d on juba taustal"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: hoiatus: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr ""
 
@@ -1354,19 +1353,19 @@ msgstr ""
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr ""
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr ""
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr ""
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr ""
 
@@ -1408,24 +1407,8 @@ msgstr ""
 msgid "network operations not supported"
 msgstr ""
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr ""
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr ""
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
-msgstr ""
-
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+msgid "cannot change locale"
 msgstr ""
 
 #: mailcheck.c:435
@@ -1469,123 +1452,138 @@ msgstr ""
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
 "truncated"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "kirjutamise viga: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "süntaksi viga tingimuslikus avaldises"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "ootamatu märk `%s', oodati `)'"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "oodati `)'"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "süntaksi viga: ootamatu faililõpp"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "süntaksi viga kohal `%s'"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "süntaksi viga: ootamatu faililõpp"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "süntaksi viga: ootamatu faililõpp"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "süntaksi viga: ootamatu faililõpp"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "süntaksi viga"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Käsuinterpretaatorist väljumiseks kasutage \"%s\".\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr ""
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "vigane baas"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1620,7 +1618,7 @@ msgstr ""
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
@@ -1630,35 +1628,34 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "faili deskriptor on piiridest väljas"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: segane ümbersuunamine"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: fail on olemas, ei kirjuta üle"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: piiratud: väljundit ei saa ümber suunata"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr ""
 
 #: redir.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "$%s: sedasi ei saa omistada"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "viga ümbersuunamisel: fd duplikaadi loomine ei õnnestu"
 
@@ -1670,44 +1667,44 @@ msgstr "/tmp puudub, palun looge see!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp peab olema kataloogi nimi"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: vigane võti"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: on kataloog"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Mul ei ole nime!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1716,45 +1713,45 @@ msgstr ""
 "Kasuta:\t%s [GNU pikk võti] [võti] ...\n"
 "\t%s [GNU pikk võti] [võti] skript-fail ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU pikad võtmed:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Käsuinterpretaatori võtmed:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD või -c käsklus või -O lühivõti\t\t(ainult käivitamine)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s või -o võti\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Vigadest teatamiseks kasutage käsku `bashbug'.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -1935,105 +1932,105 @@ msgstr ""
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: vigane võti"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: vigane tegevuse nimi"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: halb asendus"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parameeter on null või pole seatud"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: sedasi ei saa omistada"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "ei leitud: %s"
@@ -2066,10 +2063,6 @@ msgstr "%s: eeldati binaarset operaatorit"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: eeldati unaarset operaatorit"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "puudub `]'"
-
 #: test.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2084,127 +2077,132 @@ msgstr "vigane signaali number"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: halb väärtus muutujas trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 "run_pending_traps: signaali käsitleja on SIG_DFL, saadan %d (%s) iseendale"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: vigane signaal %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: faili ei ole"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "shelli tase (%d) on liiga kõrge, kasutan väärtust 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: praegune skoop pole funktsiooni kontekst"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: praegune skoop pole funktsiooni kontekst"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s: parameeter on null või pole seatud"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: pole global_variables kontekst"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: ei saa avada: %s"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s on piiridest väljas"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Autoriõigus © 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr ""
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr ""
 
@@ -2394,12 +2392,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift arv"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
+msgstr "liiga palju argumente"
 
 #: builtins.c:154
 #, fuzzy
-msgid ". filename [arguments]"
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "liiga palju argumente"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2624,11 +2623,15 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2639,7 +2642,7 @@ msgid ""
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2650,7 +2653,7 @@ msgid ""
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2664,7 +2667,7 @@ msgid ""
 "    not a shell builtin."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2680,7 +2683,7 @@ msgid ""
 "    is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2725,7 +2728,7 @@ msgid ""
 "    -P is used; non-zero otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2741,7 +2744,7 @@ msgid ""
 "    cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -2751,7 +2754,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -2759,7 +2762,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -2767,7 +2770,7 @@ msgid ""
 "    Always fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -2786,7 +2789,7 @@ msgid ""
 "    Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -2829,20 +2832,23 @@ msgid ""
 "    assignment error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for `declare'.  See `help declare'."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -2851,7 +2857,7 @@ msgid ""
 "    assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -2891,7 +2897,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless a write error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -2904,7 +2910,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless a write error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2937,7 +2943,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -2949,7 +2955,7 @@ msgid ""
 "    Returns exit status of command or success if command is null."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -2990,7 +2996,7 @@ msgid ""
 "    encountered or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3013,7 +3019,7 @@ msgid ""
 "occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3021,7 +3027,7 @@ msgid ""
 "    is that of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3030,7 +3036,7 @@ msgid ""
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3062,7 +3068,7 @@ msgid ""
 "occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3074,7 +3080,7 @@ msgid ""
 "    Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3088,7 +3094,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3112,7 +3118,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3134,7 +3140,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3173,7 +3179,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3197,7 +3203,7 @@ msgid ""
 "    If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3214,7 +3220,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3237,7 +3243,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3282,7 +3288,7 @@ msgid ""
 "    If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
@@ -3338,7 +3344,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3350,7 +3356,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3440,7 +3446,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3462,7 +3468,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3481,7 +3487,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3502,7 +3508,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3513,21 +3519,23 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3543,7 +3551,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3626,7 +3634,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3634,7 +3642,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3646,7 +3654,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3695,7 +3703,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3725,7 +3733,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3772,11 +3780,14 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3794,7 +3805,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3826,7 +3837,7 @@ msgid ""
 "    children."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3841,7 +3852,7 @@ msgid ""
 "    option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -3850,7 +3861,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3863,7 +3874,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3880,7 +3891,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3900,7 +3911,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3916,7 +3927,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3927,7 +3938,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3948,7 +3959,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -3960,7 +3971,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -3972,7 +3983,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -3985,7 +3996,7 @@ msgid ""
 "    The coproc command returns an exit status of 0."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3999,7 +4010,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4010,7 +4021,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4024,7 +4035,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4035,7 +4046,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -4063,7 +4074,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4117,7 +4128,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4148,7 +4159,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4175,7 +4186,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4204,7 +4215,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -4224,7 +4235,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -4265,7 +4276,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -4296,7 +4307,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -4313,7 +4324,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -4345,7 +4356,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -4387,13 +4398,25 @@ msgid ""
 "    not an indexed array."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for `mapfile'."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: ei saa avada: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: vigane teenus"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: kahendfaili ei õnnestu käivitada"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "warning: %s: %s"
 #~ msgstr "%s: hoiatus: "
index 405509a6c7d84e841abd8fa6196fbd01afdb3d04..7259d70349e526e92c46c124a6c3b5ec2412c78e 100644 (file)
Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ
index be862a09de33f9ba93d0b4d0a1252e41ce3a6a55..eb26848a6d93dbc9e6e7d33b974178ecffbe0524 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-09 15:13+0300\n"
 "Last-Translator: Pekka Niemi <pekka.niemi@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,23 +25,23 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "virheellinen taulukkoindeksi"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: indeksoitua taulukkoa ei voi muuttaa assosiatiiviseksi"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: ei voida sijoittaa epänumeeriseen indeksiin"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
@@ -49,30 +49,30 @@ msgstr ""
 "avainindeksiä"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: ei voida luoda: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: komennolle ei löydy näppäinkarttaa"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: ensimmäinen ei-tyhjä merkki ei ole ”\"”"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "ei loppumerkkiä ”%c” rivissä %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: puuttuva kaksoispiste-erotin"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "”%s”: ei voida irrottaa"
@@ -92,41 +92,41 @@ msgstr ""
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "”%s”: virheellinen näppäinkartan nimi"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "rivieditointi ei ole käytössä"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "”%s”: virheellinen näppäinkartan nimi"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: ei voida lukea: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "”%s”: tuntematon funktio"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s ei ole sidottu mihinkään näppäimeen.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s voidaan käynnistää näppäinkomennolla "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "”%s”: ei voida irrottaa"
@@ -177,12 +177,12 @@ msgstr "HOME-ympäristömuuttujaa ei ole asetettu"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "liian monta argumenttia"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 #, fuzzy
 msgid "null directory"
 msgstr "ei toista hakemistoa"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD-ympäristömuuttujaa ei ole asetettu"
 
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "varoitus: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: käyttö: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "%s: vaaditaan numeerinen argumentti"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: ei löytynyt"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: virheellinen valitsin"
@@ -226,8 +226,7 @@ msgstr "%s: virheellinen valitsin"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: virheellinen valitsimen nimi"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "”%s”: virheellinen tunniste"
@@ -240,7 +239,7 @@ msgstr "virheellinen oktaaliluku"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "virheellinen heksadesimaaliluku"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "virheellinen luku"
 
@@ -292,60 +291,70 @@ msgstr "%s: ei työnohjausta"
 msgid "no job control"
 msgstr "ei työnohjausta"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: virheellinen aikakatkaisumääritys"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: rajoitettu"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "rajoitettu"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: ei ole komentotulkin sisäänrakennettu komento"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "kirjoitusvirhe: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "pääteasetuksia asetettaessa tapahtui virhe: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "pääteasetuksia luettaessa tapahtui virhe: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: nykyhakemistoa luettaessa tapahtui virhe: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: ei ole yksiselitteinen työtunniste"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: ei ole taulukkomuuttuja"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: ei voida poistaa: kirjoitussuojattu %s"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: ei voida poistaa"
@@ -373,50 +382,50 @@ msgstr "varoitus: -C -valitsin ei ehkä toimi odotetusti"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "tällä hetkellä komennon lavennusfunktiota ei suoriteta"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "voidaan käyttää ainoastaan funktiossa"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "”-f”:ää ei voida käyttää funktioiden luomiseen"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: kirjoitussuojattu funktio"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: taulukkomuuttujia ei voi tuhota näin"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: assosiatiivista taulukkoa ei voi muuttaa indeksoiduksi"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr ""
@@ -425,64 +434,70 @@ msgstr ""
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "dynaaminen lataus ei ole käytettävissä"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "jaettua objektia %s ei voida avata: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "kohdetta %s ei löydy jaetusta objektista %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: ei dynaamisesti ladattu"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: ei dynaamisesti ladattu"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: ei voida poistaa: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: on hakemisto"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: ei tavallinen tiedosto"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: tiedosto on liian iso"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: binääritiedostoa ei voida suorittaa"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "virhe tuotaessa ”%s”:n funktiomääritystä"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: ei voida suorittaa: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -514,15 +529,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "komentohistoriamääritys"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: väliaikaistiedostoa ei voitu avata: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "nykyinen"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "työ %d käynnistyi ilman työnohjausta"
@@ -572,11 +587,11 @@ msgstr ""
 "”info %s”."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: ei voida avata: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "ei voida keskeyttää"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -611,7 +626,7 @@ msgstr "sijainti komentohistoriassa"
 msgid "empty filename"
 msgstr "tyhjä taulukkomuuttujan nimi"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametria ei ole tai sitä ei ole asetettu"
@@ -626,36 +641,31 @@ msgstr "%s: virheellinen valitsimen nimi"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: historiaviittaus epäonnistui"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib epäonnistui"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "”-x”:n kanssa ei voida käyttää muita valitsimia"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: argumenttien pitää olla prosessi- tai työtunnisteita"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Tuntematon virhe"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "odotettiin lauseketta"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: virheellinen tiedostokahvamääritys"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: virheellinen tiedostokahva: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -681,41 +691,35 @@ msgstr "tyhjä taulukkomuuttujan nimi"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "vaaditaan tukea taulukkomuuttujille"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "”%s”: puuttuva muotoilumerkki"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "%s: virheellinen aikakatkaisumääritys"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "”%c”: virheellinen muotoilumerkki"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "\\x:stä puuttuu heksadesimaalinumero"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "\\x:stä puuttuu heksadesimaalinumero"
@@ -863,14 +867,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Sisäänrakennettu ”dirs”-komento näyttää hakemistopinon sisällön."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: virheellinen aikakatkaisumääritys"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "lukuvirhe: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -900,22 +904,22 @@ msgstr "%s: ei voida poistaa"
 msgid "shift count"
 msgstr "siirtolaskuri"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 "komentotulkin valitsimia ei voida laittaa päällä ja ottaa pois päältä "
 "samanaikaisesti"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: virheellinen komentotulkin valitsimen nimi"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "vaaditaan tiedostonimi argumentiksi"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: tiedostoa ei löytynyt"
@@ -928,6 +932,10 @@ msgstr "ei voida keskeyttää"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "sisäänkirjautumiskomentotulkkia ei voi keskeyttää"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "puuttuva ”]”"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -963,28 +971,28 @@ msgstr "%s on %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s on hajautettu (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: virheellinen rajoitusargumentti"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "”%c”: virheellinen komento"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: rajoitusta ei saada: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "rajoitus"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: rajoitusta ei voida muokata: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1047,80 +1055,75 @@ msgstr "virheellinen hyppy"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: sitomaton muuttuja"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aaikakatkaisu: automaattinen uloskirjautuminen\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "syötettä ei voida lukea tiedostosta /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "AJAN MUOTOMÄÄRITYS: ”%c”: virheellinen muotoilumerkki"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "putkitusvirhe"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: komentoa ei löydy"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: rajoitettu: komentojen nimissä ei voi käyttää ”/”-merkkiä"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: komentoa ei löydy"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: virheellinen tulkki"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: binääritiedostoa ei voida suorittaa"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: binääritiedostoa ei voida suorittaa"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "tiedostokahvaa %d ei voida kopioida kahvaksi %d"
@@ -1133,81 +1136,81 @@ msgstr "lausekkeen rekursiomäärä ylittyi"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "rekursiopinon alivuoto"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "lauseoppivirhe lausekkeessa"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "yritettiin sijoittaa objektiin, joka ei ole muuttuja"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "lauseoppivirhe lausekkeessa"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "jako nollalla"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "bugi: virheellinen sijoitusavainsana"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "”:”:ttä odotettiin ehdolliseen lausekkeeseen"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "eksponentti on pienempi kuin 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "odotettiin muuttujaa ++:n tai --:n jälkeen"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "puuttuva ”)”"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "lauseoppivirhe: odotettiin operandia"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "lauseoppivirhe: virheellinen aritmetiikkaoperaattori"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (virheellinen avainsana on ”%s”)"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "virheellinen lukujärjestelmä"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "%s: virheellinen rivimäärä"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "liian iso luku lukujärjestelmälle"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: virhe lausekkeessa\n"
@@ -1216,12 +1219,12 @@ msgstr "%s: virhe lausekkeessa\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: ylempiin hakemistoihin ei päästä"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "%s on komentotulkin sisäänrakennettu komento\n"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "nodelay-tilaa ei voida asettaa tiedostokahvalle %d"
@@ -1236,163 +1239,163 @@ msgstr "bashin syötteeksi ei voida avata uutta tiedostokahvaa kahvasta %d"
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: uudella tiedostokahvalla %d on jo puskuri"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp-putki"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "haarautettu prosessi-id %d on ajossa olevalla työllä %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "poistetaan pysäytetty työ %d prosessiryhmästä %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: prosessi %5ld (%s) on merkattu vielä toimivaksi"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: prosessitunnusta ei löydy."
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signaali %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Valmis"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Pysäytetty"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Pysäytetty(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Ajossa"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Valmis(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Poistui %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Tuntematon tila"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(luotiin core-tiedosto)"
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (työhakemisto: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "lapsiprosessin setpgid (%ld => %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: prosessi %ld ei ole tämän komentotulkin lapsiprosessi"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Prosessista %ld ei ole tietoja"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: työ %d on pysäytetty"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: työtä ei löydy"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: työ on lopetettu"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: työ %d on jo taustalla"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: rivi %d:"
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (luotiin core-tiedosto)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(työhakemisto nyt: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp epäonnistui"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: vuonhallinta"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: vuonhallinta"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "päätteen prosessiryhmää ei voitu asettaa (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "tällä komentotulkilla ei ole työnohjausta"
 
@@ -1439,20 +1442,20 @@ msgstr "free: havaittiin alivuoto; mh_nbytes rajojen ulkopuolella"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: alku- ja loppulohkojen koot eroavat"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: kutsuargumentti on varaamaton lohko"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: havaittiin alivuoto; mh_nbytes rajojen ulkopuolella"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: havaittiin alivuoto; mh_nbytes rajojen ulkopuolella"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: alku- ja loppulohkojen koot eroavat"
 
@@ -1494,24 +1497,9 @@ msgstr "%s: virheellinen verkkopolkumääritys"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "verkko-operaatioita ei ole tuettu"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr ""
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr ""
-
-#: locale.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: ei voida varata %lu tavua"
-
-#: locale.c:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "xrealloc: %s:%d: ei voida varata %lu tavua"
 
 #: mailcheck.c:435
@@ -1556,124 +1544,139 @@ msgstr ""
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: uudelleenohjaus ”%d” rajojen ulkopuolella"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
 "truncated"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "kirjoitusvirhe: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "odottamaton EOF (tiedostonloppu) odotettaessa sulkevaa ”%c”"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "odottamaton EOF odotettaessa ”]]”"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "lauseoppivirhe ehdollisessa lausekkeessa: odottamaton avainsana ”%s”"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "lauseoppivirhe ehdollisessa lausekkeessa"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "odottamaton avainsana ”%s”, odotettiin ”)”"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "odototettiin ”)”"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "odottamaton argumentti ”%s” ehdolliselle unaariselle operaattorille"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "odottamaton argumentti ehdolliselle unaariselle operaattorille"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 "odottamaton avainsana ”%s”, odotettiin ehdollista binääristä operaattoria"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "odotettiin ehdollista binääristä operaattoria"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "odottamaton argumentti ”%s” ehdolliselle binääriselle operaattorille"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "odottamaton argumentti ehdolliselle binääriselle operaattorille"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "odottamaton avainsana ”%c” ehdollisessa komennossa"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "odottamaton avainsana ”%s” ehdollisessa komennossa"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "odottamaton avainsana %d ehdollisessa komennossa"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "odottamaton EOF (tiedostonloppu) odotettaessa sulkevaa ”%c”"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "lauseoppivirhe lähellä odottamatonta avainsanaa ”%s”"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "lauseoppivirhe lähellä ”%s”"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "lauseoppivirhe: odottamaton tiedostonloppu"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "lauseoppivirhe: odottamaton tiedostonloppu"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "lauseoppivirhe: odottamaton tiedostonloppu"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "lauseoppivirhe"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Kirjoita ”%s” poistuaksesi komentotulkista.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "Odottamaton EOF odotettaessa vastaavaa ”)”"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "virheellinen lukujärjestelmä"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1708,7 +1711,7 @@ msgstr ""
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: ”%c”: virheellinen muotoilumerkki"
@@ -1718,35 +1721,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "tiedostokahva rajojen ulkopuolella"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: epämääräinen uudelleenohjaus"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: olemassa olevan tiedoston päälle ei voida kirjoittaa"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: rajoitettu: tulostusta ei voida uudelleenohjata"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "here-dokumentille ei voida luoda väliaikaistiedostoa: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: listaa ei voida sijoittaa taulukon alkioon"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port-muotoa ei tueta ilman tietoliikennettä"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "virhe uudelleenohjauksessa: tiedostokahvaa ei voida kopioida"
 
@@ -1758,44 +1761,44 @@ msgstr "/tmp-hakemistoa ei löytynyt, luo se!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp:n pitää olla kelvollinen hakemiston nimi"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: virheellinen valitsin"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "nodelay-tilaa ei voida asettaa tiedostokahvalle %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "nodelay-tilaa ei voida asettaa tiedostokahvalle %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: on hakemisto"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Minulla ei ole nimeä!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versio %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1804,50 +1807,50 @@ msgstr ""
 "Käyttö:\t%s[GNU:n pitkä valitsin] [valitsin] ...\n"
 "\t%s [GNU:n pitkä valitsin] [valitsin] komentotiedosto ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU:n pitkät valitsimet:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Komentotulkin valitsimet:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr ""
 "\t-irsD tai -c komento tai -O shopt_option (ainoastaan käynnistettäessä)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s tai -o -valitsin\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Kirjoita ”%s -c 'help set'” saadaksesi lisätietoja komentotulkin "
 "valitsimista.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Kirjoita ”%s -c help” saadaksesi lisätietoja komentotulkin "
 "sisäänrakennetuista komennoista.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Raportoi virheet komennolla ”bashbug”.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -2027,107 +2030,107 @@ msgstr "Tuntematon signaali #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "virheellinen korvaus: ei sulkevaa ”%s” jonossa %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: listaa ei voida sijoittaa taulukon alkioon"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "putkea ei voida luoda prosessin korvaamista varten"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "lapsiprosessia ei voida luoda prosessin korvaamista varten"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "nimettyä putkea %s ei voida avata lukemista varten"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "nimettyä putkea %s ei voida avata kirjoitusta varten"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "nimettyä putkea %s ei voida kopioida tiedostokahvaksi %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 #, fuzzy
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "virheellinen korvaus: ei sulkevaa ”`” jonossa %s"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: putkea ei voida kopioida tiedostokahvaksi 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "putkea ei voida luoda komennon korvaamista varten"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "ei voida luoda lapsiprosessia komennon korvaamista varten"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: putkea ei voida kopioida tiedostokahvaksi 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: virheellinen rivimäärä"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: virheellinen toiminnon nimi"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: virheellinen korvaus"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parametria ei ole tai sitä ei ole asetettu"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: alimerkkijonolauseke < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: ei voida asettaa näin"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "virheellinen korvaus: ei sulkevaa ”`” jonossa %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "ei osumia: %s"
@@ -2160,10 +2163,6 @@ msgstr "%s: odotettiin binääristä operaattoria"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: odotettiin unaarista operaattoria"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "puuttuva ”]”"
-
 #: test.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2178,12 +2177,12 @@ msgstr "virheellinen signaalinumero"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: virheellinen arvo trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2191,102 +2190,107 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: signaalikäsittelijä on SIG_DFL, lähetän %d (%s) uudelleen "
 "itselleni"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: virheellinen signaali %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: tiedostoa ei löytynyt"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "virhe tuotaessa ”%s”:n funktiomääritystä"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "komentotulkkitaso (%d) liian korkea, palautetaan 1:ksi"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: ei funktiokontekstia nykytilassa"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: ei funktiokontekstia nykytilassa"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s: parametria ei ole tai sitä ei ole asetettu"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "virheellinen merkki %d %s:n exportstr:ssä"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "ei =:ä kohteen %s exportstr:ssä"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: shell_variablesin alku ei ole funktiokonteksti"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: ei global_variables-kontekstia"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: shell_variablesin alku ei väliaikaisten ympäristömuuttujien "
 "ympäristössä"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: ei voida avata: %s"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%d: virheellinen tiedostokahva: %s"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s rajojen ulkopuolella"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2294,17 +2298,17 @@ msgstr ""
 "Lisenssi GPLv3+: GNU GPL versio 3 tai uudempi <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versio %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 #, fuzzy
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "Tämä on vapaa ohjelma; saat muutella ja levittää sitä vapaasti.\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 #, fuzzy
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "Takuuta ei ole lain määräämissä rajoissa.\n"
@@ -2516,11 +2520,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source tiedosto [argumentit]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". tiedosto [argumentit]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2793,6 +2799,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2834,7 +2844,7 @@ msgstr ""
 "tapahtuu \n"
 "    virhe."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2852,7 +2862,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Paluuarvo on 0 jollei N ole suurempi tai yhtäsuuri kuin 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2870,7 +2880,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Paluuarvo on 0 ellei N ole suurempi tai yhtäsuuri kuin 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
@@ -2894,7 +2904,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa KOMENNON paluuarvon, tai epätoden jos KOMENTO ei ole\n"
 "    sisäänrakennettu komento."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2923,7 +2933,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa 0 ellei komentotulkki ole funktion ulkopuolella tai parametri\n"
 "    on virheellinen."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -2995,7 +3005,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa 0, jos hakemistoa vaihdettiin, nollasta poikkeavan muussa \n"
 "    tapauksessa."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
@@ -3024,7 +3034,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa 0 ellei ole annettu virheellistä valitsinta tai nykyistä \n"
 "    hakemistoa ei voida lukea."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3040,7 +3050,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Onnistuu aina."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3052,7 +3062,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Onnistuu aina."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3064,7 +3074,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Epäonnistuu aina."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
@@ -3100,7 +3110,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa KOMENNON paluuarvon, tai epäonnistumisen jos KOMENTOA ei \n"
 "    löytynyt."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3179,7 +3189,7 @@ msgstr ""
 "tule \n"
 "    virhetilannetta."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3190,7 +3200,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Vanhentunut. Katso ”help declare”."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
@@ -3198,6 +3208,9 @@ msgid ""
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3218,7 +3231,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen, ellei ole annettu virheellistä valitsinta,\n"
 "    tapahtuu virhe tai komentotulkki ei ole suorittamassa funktiota."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
@@ -3287,7 +3300,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Palauttaa onnistuneen ellei tapahdu virhettä."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3309,7 +3322,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Palauttaa onnistuneen ellei tapahdu virhettä."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3370,7 +3383,7 @@ msgstr ""
 "sisäänrakennettu\n"
 "    komento tai tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3389,7 +3402,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Palauttaa komennon paluuarvon tai onnistuneen jos komento on tyhjä."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
@@ -3470,7 +3483,7 @@ msgstr ""
 "valitsimet\n"
 "    loppuvat tai tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
@@ -3513,7 +3526,7 @@ msgstr ""
 "uudelleenohjauksessa\n"
 "    tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3525,7 +3538,7 @@ msgstr ""
 "    Poistuu komentotulkista paluuarvolla N. Jos N:ää ei anneta, paluuarvo\n"
 "    on viimeisen komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3538,7 +3551,7 @@ msgstr ""
 "    Poistuu sisäänkirjautumiskomentotulkista paluuarvolla N.  Palauttaa\n"
 "    virheen jos ei olla sisäänkirjautumiskomentotulkissa."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3595,7 +3608,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen tai suoritetun komennon paluuarvon; nollasta\n"
 "    poikkeava virhetilanteessa."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3616,7 +3629,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Edustalle tuodun työn paluuarvo, tai epäonnistuminen virhetilanteessa."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3642,7 +3655,7 @@ msgstr ""
 "tapahtuu\n"
 "    virhe."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
@@ -3688,7 +3701,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos NIMEÄ ei löydy tai on annettu "
 "virheellinen valitsin."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
@@ -3730,7 +3743,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos MALLINETTA ei löydy tai valitsin on\n"
 "    virheellinen."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3801,7 +3814,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin "
 "tai     tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
@@ -3846,7 +3859,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai \n"
 "    tapahtuu virhe. Jos -x:ää on käytetty, palauttaa KOMENNON paluuarvon."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
@@ -3879,7 +3892,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos jokin valitsin tai TYÖTUNNISTE on     "
 "virheellinen."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
@@ -3923,7 +3936,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai "
 "tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
@@ -4012,7 +4025,7 @@ msgstr ""
 "    Jos viimeinen ARGUMENTTI evaluoituu nollaksi, let palauttaa 1, muussa\n"
 "    tapauksessa 0."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4107,7 +4120,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo on nolla, ellei törmätä tiedoston loppumiseen, aikarajan\n"
 "    ylitykseen tai mikäli -u:lle annetaan virheellinen tiedostokahva."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4131,7 +4144,7 @@ msgstr ""
 "suorittamassa\n"
 "    funktiota tai skriptiä."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4306,7 +4319,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Palauttaa onnistumisen ellei ole annettu virheellistä valitsinta."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4345,7 +4358,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
 "    tai NIMI on kirjoitussuojattu."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4379,7 +4392,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
 "    tai NIMI on virheellinen."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4418,7 +4431,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
 "    tai NIMI on virheellinen."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4437,14 +4450,17 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Palauttaa onnistuneen ellei N ole negatiivinen tai suurempi kuin $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4462,7 +4478,7 @@ msgstr ""
 "epäonnistuu\n"
 "    mikäli TIEDOSTOA ei voida lukea."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4492,7 +4508,7 @@ msgstr ""
 "tapahtuu\n"
 "    virhe."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4655,7 +4671,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistumisen jos LAUSEKE evaluoituu todeksi; epäonnistuu jos\n"
 "    LAUSEKE evaluoituu vääräksi tai on annettu virheellinen argumentti."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4667,7 +4683,7 @@ msgstr ""
 "    Tämä on sisäänrakennetun ”test”-komennon synonyymi, mutta viimeisen\n"
 "    argumentin pitää olla ”]”, joka sulkee avaavan ”[”:n."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4687,7 +4703,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Onnistuu aina."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4774,7 +4790,7 @@ msgstr ""
 "annettu\n"
 "    virheellinen valitsin."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
@@ -4831,7 +4847,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen mikäli kaikki NIMET löytyivät, muussa tapauksessa\n"
 "    epäonnistuu."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4879,6 +4895,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4924,7 +4943,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
 "    tai tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4959,7 +4978,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen ellei TILA ole virheellinen tai on annettu \n"
 "    virheellinen valitsin."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -5005,7 +5024,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa ID:n tilan; epäonnistuu jos ID on virheellinen tai on annettu\n"
 "    virheellinen valitsin."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -5031,7 +5050,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa ID:n tilan; epäonnistuu jos ID on virheellinen tai on annettu\n"
 "    virheellinen valitsin."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5040,7 +5059,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5062,7 +5081,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5094,7 +5113,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5131,7 +5150,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5160,7 +5179,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    KOMENTOKETJUN paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5179,7 +5198,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5213,7 +5232,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -5233,7 +5252,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -5253,7 +5272,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -5276,7 +5295,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    KOMENNON paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5299,7 +5318,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Onnistuu, ellei NIMI ole kirjoitussuojattu."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5318,7 +5337,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Viimeisen suoritetun komennon paluuarvo."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5344,7 +5363,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Työn tila."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -5363,7 +5382,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    Palauttaa 1, jos LAUSEKKEEN arvo on 0; muuten palauttaa 0."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5417,7 +5436,7 @@ msgstr ""
 "    Paluuarvo:\n"
 "    0 tai 1 riippuen LAUSEKKEEN arvosta."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5520,7 +5539,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tKaksoispistein eroteltu lista mallineista, joita käytetään\n"
 "    \t\tpäätettäessä komentojen tallentamisesta historialistaan.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -5579,7 +5598,7 @@ msgstr ""
 "tai\n"
 "    hakemiston vaihtaminen epäonnistuu."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -5627,7 +5646,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen argumentti tai\n"
 "    hakemiston vaihto epäonnistuu."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -5682,7 +5701,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin\n"
 "    tai tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
@@ -5720,7 +5739,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen, mikäli VALITSIN on käytössä, epäonnistuu jos on\n"
 "    annettu virheellinen VALITSIN tai VALITSIN ei ole käytössä."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5782,7 +5801,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai\n"
 "    tapahtuu kirjoitus- tai sijoitusvirhe."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5834,7 +5853,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai \n"
 "    tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5862,7 +5881,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai\n"
 "    tapahtuu virhe."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
@@ -5917,7 +5936,7 @@ msgstr ""
 "    Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin tai\n"
 "    NIMELLE ei ole määritetty täydennysmääritystä."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -5991,7 +6010,7 @@ msgstr ""
 "    tai TAULUKKO on kirjoitussuojattu."
 
 # Changed " characters into ”...
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6001,6 +6020,22 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    ”mapfile”:n synonyymi."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: ei voida avata: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib epäonnistui"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: binääritiedostoa ei voida suorittaa"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "xrealloc: %s:%d: ei voida varata %lu tavua"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
index b47c805412d4551f104452a5ad134a1fe014c49f..d34c08e2a572569e8c585b2fe23181c79acb8aeb 100644 (file)
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
index b0e7b5276f136806ac3bd405014e03838be1743c..791b1f3a03791680931f39fa4c5ad4597cf55ade 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-11 07:13+0100\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -23,55 +23,55 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "mauvais indice de tableau"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: retire l'attribut nameref"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s : impossible de convertir un tableau indexé en associatif"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s : impossible d'assigner à un index non numérique"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 "%s : %s : l'assignation d'un tableau associatif doit se faire avec un indice"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s : impossible de créer : %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command : impossible de trouver le mappage clavier pour la "
 "commande"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s : le premier caractère non vide n'est pas « \" »"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "pas de « %c » de fermeture dans %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s : virgule de séparation manquante"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "« %s » : impossible à délier dans la commande keymap"
@@ -92,41 +92,41 @@ msgstr ""
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "expansion des accolades : échec de l'allocation mémoire pour « %s »"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "« %s » : nom d'alias non valable"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "édition de ligne non activée"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "« %s » : nom du mappage clavier invalide"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s : impossible de lire : %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "« %s » : nom de fonction inconnu"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s n'est lié à aucune touche.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s peut être appelé via "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "« %s » : impossible à délier"
@@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "« HOME » non défini"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "trop d'arguments"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "répertoire nul"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "« OLDPWD » non défini"
 
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "avertissement :"
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s : utilisation :"
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s : l'option nécessite un argument"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "%s : argument numérique nécessaire"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s : non trouvé"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s : option non valable"
@@ -227,8 +227,7 @@ msgstr "%s : option non valable"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s : nom d'option non valable"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "« %s » : identifiant non valable"
@@ -241,7 +240,7 @@ msgstr "nombre octal non valable"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "nombre hexadécimal non valable"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "nombre non valable"
 
@@ -295,60 +294,70 @@ msgstr "%s : pas de contrôle de tâche"
 msgid "no job control"
 msgstr "pas de contrôle de tâche"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s : spécification de délai d'expiration non valable"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s : restreint"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "restreint"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s : ceci n'est pas une primitive du shell"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "erreur d'écriture : %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "erreur lors de la définition de l'attribut du terminal : %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "erreur lors de la récupération de l'attribut du terminal : %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s : erreur de détermination du répertoire actuel : %s : %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s : spécification de tâche ambiguë"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s : l'option nécessite un argument"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "l'aide n'est pas disponible dans cette version"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s : n'est pas un tableau indexé"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s : « unset » impossible : %s est en lecture seule"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s : « unset » impossible"
@@ -380,50 +389,50 @@ msgstr ""
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "fonction de complétion actuellement non en cours d'exécution"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "utilisable seulement dans une fonction"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "« -f » ne peut pas être utilisé pour fabriquer des fonctions"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s : fonction en lecture seule"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s : la variable de référence ne peut pas être un tableau"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s : références bouclées sur la même variable interdites"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s : référence de nom circulaire"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "« %s » : nom de variable invalide pour une référence de nom"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s : impossible de détruire des variables tableaux de cette façon"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s : impossible de convertir un tableau indexé en tableau associatif"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr ""
@@ -433,64 +442,70 @@ msgstr ""
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "chargement dynamique non disponible"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir l'objet partagé %s : %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "impossible de trouver %s dans l'objet partagé %s : %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s : la primitive dynamique a déjà été chargée"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "la fonction de chargement de %s retourne un échec (%d) : pas chargé"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s : non chargé dynamiquement"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s : impossible d'effacer : %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s : ceci est un répertoire"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s : ceci n'est pas un fichier régulier"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s : le fichier est trop grand"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s : ne peut exécuter le fichier binaire"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "erreur lors de l'importation de la définition de fonction pour « %s »"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s : impossible d'exécuter : %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -522,15 +537,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "indication d'historique"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier temporaire : %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "courant"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "tâche %d démarrée sans contrôle de tâche"
@@ -582,11 +597,11 @@ msgstr ""
 "k %s » ou « info %s »."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s : impossible d'ouvrir : %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "suspension impossible"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -622,7 +637,7 @@ msgstr "position dans l'historique"
 msgid "empty filename"
 msgstr "nom de variable tableau vide"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s : paramètre vide ou non défini"
@@ -637,37 +652,32 @@ msgstr "%s : horodatage non valable"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s : l'expansion de l'historique a échoué"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s : « inlib » a échoué"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "pas d'autre option permise avec « -x »"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr ""
 "%s : les arguments doivent être des identifiants de tâche ou de processus"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "une expression est attendue"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s : spécification de descripteur de fichier non valable"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d : descripteur de fichier non valable : %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -693,41 +703,35 @@ msgstr "nom de variable tableau vide"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "nécessité de prise en charge des variables tableaux"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "« %s » : caractère de format manquant"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "« %c » : spécification de format d'heure incorrecte"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "« %c » : caractère de format non permis"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s : %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "problème d'analyse du format : %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "chiffre hexadécimal manquant pour \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "chiffre unicode manquant pour \\%c"
@@ -883,14 +887,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s : spécification de délai d'expiration non valable"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "erreur de lecture : %d : %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -924,22 +928,22 @@ msgstr "%s : impossible d'exporter"
 msgid "shift count"
 msgstr "nombre de « shift »"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 "les options du shell ne peuvent pas être simultanément activées et "
 "désactivées"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s : nom d'option du shell non valable"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "nom de fichier nécessaire en argument"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s : fichier introuvable"
@@ -952,6 +956,10 @@ msgstr "suspension impossible"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "un shell de connexion ne peut pas être suspendu"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "« ] » manquant"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -987,28 +995,28 @@ msgstr "%s est %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s est haché (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s : argument de limite non valable"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "« %c » : mauvaise commande"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s : impossible d'obtenir la limite : %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "limite"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s : impossible de modifier la limite : %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1071,84 +1079,79 @@ msgstr "mauvais saut"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s : variable sans liaison"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aattente de données expirée : déconnexion automatique\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "l'entrée standard ne peut pas être redirigée depuis /dev/null : %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT : « %c » : caractère de format non valable"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] existe encore"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "erreur de tube"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 "eval : dépassement de la profondeur maximum d'imbrication d'évaluations (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 "%s : dépassement de la profondeur maximum d'imbrication de sources (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 "%s : dépassement de la profondeur maximum d'imbrication de fonctions (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s : commande introuvable"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr ""
 "%s : restriction : « / » ne peut pas être spécifié dans un nom de commande"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s : commande introuvable"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s : %s : mauvais interpréteur"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s : ne peut exécuter : le fichier requis n'a pas été trouvé"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s : impossible d'exécuter le fichier binaire : %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "impossible de dupliquer le fd %d vers le fd %d"
@@ -1161,80 +1164,80 @@ msgstr "dépassement du niveau de récursivité dans l'expression"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "débordement négatif de la pile de récursivité"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "tentative d'affectation à une non-variable"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "erreur de syntaxe dans l'affectation d'une variable"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "division par 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "bogue : mauvais symbole pour expassign"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "« : » attendu pour une expression conditionnelle"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "exposant négatif"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "identifiant attendu après un pré-incrément ou un pré-décrément"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "« ) » manquante"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "erreur de syntaxe : opérande attendu"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "erreur de syntaxe : opérateur arithmétique non valable"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s : %s (le symbole erroné est « %s »)"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "base arithmétique non valable"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "constante entière invalide"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "valeur trop grande pour la base"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s : erreur d'expression\n"
@@ -1243,12 +1246,12 @@ msgstr "%s : erreur d'expression\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd : ne peut accéder aux répertoires parents"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "« %s » : est une primitive spéciale"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "impossible de réinitialiser le mode « nodelay » pour le fd %d"
@@ -1265,162 +1268,162 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input : le tampon existe déjà pour le nouveau fd %d"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline : pgrp pipe"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "le processus cloné n°%d apparaît dans la tâche en fonctionnement %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "suppression de la tâche stoppée %d avec le groupe de processus %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process : pid %5ld (%s) signalé toujours en vie"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid : %ld : n° de processus inexistant"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signal %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Fini"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoppé"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Stoppé(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "En cours d'exécution"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Fini(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Termine %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "État inconnu"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(core dumped)"
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd : %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "fils setpgid (%ld à %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait : le processus n°%ld n'est pas un fils de ce shell"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for : Aucun enregistrement du processus n°%ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job : la tâche %d est stoppée"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s : pas de tâche actuelle"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s : la tâche s'est terminée"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s : la tâche %d est déjà en arrière plan"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld : activation de WNOHANG pour éviter un blocage définitif"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s : ligne %d : "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core dumped)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(maintenant, wd : %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control : getpgrp a échoué"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control : pas de contrôle de tâche en tâche de fond"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control : discipline de ligne"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control : setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "impossible de régler le groupe de processus du terminal (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "pas de contrôle de tâche dans ce shell"
 
@@ -1466,19 +1469,19 @@ msgstr "free : débordement négatif détecté ; « magic8 » est hors plage
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free : les tailles de fragment au début et à la fin sont différentes"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc : appelé avec un bloc non alloué comme argument"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc : débordement négatif détecté ; « mh_nbytes » est hors plage"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc : débordement négatif détecté ; « magic8 » est hors plage"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr ""
 "realloc : les tailles de fragment au début et à la fin sont différentes"
@@ -1521,28 +1524,11 @@ msgstr "%s : mauvaise spécification de chemin réseau"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "opérations sur le réseau non prises en charge"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale : LC_ALL : impossible de changer le paramètre de langue (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr ""
-"setlocale : LC_ALL :  impossible de changer le paramètre de langue (%s) : %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale : %s : impossible de changer le paramètre de langue (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr ""
-"setlocale : %s : impossible de changer le paramètre de langue (%s) : %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Vous avez du courrier dans $_"
@@ -1586,7 +1572,7 @@ msgstr ""
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection : l'instruction de redirection « %d » est hors plage"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1595,121 +1581,137 @@ msgstr ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) dépasse SIZE_MAX (%lu): ligne "
 "tronquée"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "erreur d'écriture : %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "nombre maximum de documents en ligne (« here-document ») dépassé"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr ""
 "fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche du « %c » correspondant"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche de « ]] »"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 "erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle : symbole « %s » "
 "inattendu"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "symbole inattendu « %s » au lieu de « ) »"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "« ) » attendu"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "argument inattendu « %s » pour l'opérateur conditionnel à un argument"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "argument inattendu pour l'opérateur conditionnel à un argument"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "symbole « %s » trouvé à la place d'un opérateur binaire conditionnel"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "opérateur binaire conditionnel attendu"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "argument « %s » inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "argument inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "symbole « %c » inattendu dans la commande conditionnelle"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "symbole « %s » inattendu dans la commande conditionnelle"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "symbole « %d » inattendu dans la commande conditionnelle"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr ""
+"fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche du « %c » correspondant"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "erreur de syntaxe près du symbole inattendu « %s »"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "erreur de syntaxe près de « %s »"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "erreur de syntaxe : fin de fichier prématurée"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "erreur de syntaxe : fin de fichier prématurée"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "erreur de syntaxe : fin de fichier prématurée"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "erreur de syntaxe"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Utilisez « %s » pour quitter le shell.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr ""
 "fin de fichier (EOF) prématurée lors de la recherche d'une « ) » "
 "correspondante"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "base non valable"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1744,7 +1746,7 @@ msgstr "xtrace_set : pointeur de fichier NULL"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf : « %c » : caractère de format invalide"
@@ -1754,36 +1756,36 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "descripteur de fichier hors plage"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s : redirection ambiguë"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s : impossible d'écraser le fichier existant"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s : restreint : impossible de rediriger la sortie"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr ""
 "impossible de créer un fichier temporaire pour le « here-document » : %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s : impossible d'affecter le descripteur de fichier à la variable"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port non pris en charge sans réseau"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr ""
 "erreur de redirection : impossible de dupliquer le descripteur de fichier"
@@ -1796,44 +1798,44 @@ msgstr "« /tmp » introuvable, veuillez le créer !"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "« /tmp » doit être un nom de répertoire valable"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "le mode d'affichage amélioré est ignoré dans les shells interactifs"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c : option non valable"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "impossible de changer le uid en %d : uid effectif %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "impossible de changer le gid en %d: gid effectif %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "impossible de démarrer le débogueur: mode déboguage désactivé"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s : Ceci est un répertoire"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Je n'ai pas de nom !"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1842,47 +1844,47 @@ msgstr ""
 "Utilisation :\t%s [option longue GNU] [option] ...\n"
 "\t%s [option longue GNU] [option] fichier-script ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Options longues GNU :\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Options du shell :\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD ou -c commande ou -O shopt_option\t\t(invocation seulement)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s ou -o option\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Pour en savoir plus sur les options du shell, saisissez « %s -c \"help "
 "set\" ».\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Pour en savoir plus sur les primitives du shell, saisissez « %s -c help ».\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Utilisez la commande « bashbug » pour faire un rapport de bogue.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "page d'accueil de bash : <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -2064,96 +2066,96 @@ msgstr "Signal n°%d inconnu"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s : impossible d'affecter une liste à un élément de tableau"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "impossible de fabriquer un tube pour une substitution de processus"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "impossible de fabriquer un fils pour une substitution de processus"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en lecture"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en écriture"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "impossible de dupliquer le tube nommé « %s » vers le fd %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "substitution de commande: octet nul ignoré en entrée"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute : impossible de dupliquer le tube vers le fd 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "impossible de fabriquer un tube pour une substitution de commande"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr ""
 "impossible de fabriquer un processus fils pour une substitution de commande"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute : impossible de dupliquer le tube vers le fd 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s : nom de variable invalide pour une référence de nom"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s : expansion indirecte invalide"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: nom de variable invalide"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s : mauvaise substitution"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s : paramètre non défini"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s : expression de sous-chaîne négative"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s : affectation impossible de cette façon"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2161,12 +2163,12 @@ msgstr ""
 "les versions futures du shell forceront l'évaluation comme une substitution "
 "arithmétique"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "mauvais remplacement : pas de « ` » de fermeture dans %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "pas de correspondance : %s"
@@ -2199,10 +2201,6 @@ msgstr "%s : opérateur binaire attendu"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s : opérateur unaire attendu"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "« ] » manquant"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2219,12 +2217,12 @@ msgstr ""
 "gestionnaire trap : dépassement de la profondeur maximum du gestionnaire "
 "« trap » (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps : mauvaise valeur dans trap_list[%d] : %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2232,108 +2230,113 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps : le gestionnaire de signal est SIG_DFL, renvoi de %d (%s) "
 "à moi-même"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler : mauvais signal %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s : fichier introuvable"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "erreur lors de l'importation de la définition de fonction pour « %s »"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "niveau de shell trop élevé (%d), initialisation à 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "nombre maximum de documents en ligne (« here-document ») dépassé"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 "make_local_variable : aucun contexte de fonction dans le champ d'application "
 "actuel"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s : la variable ne peut se voir assigner une valeur"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr "%s : impossible d'hériter de la valeur d'un type incompatible"
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s : assigne un entier à la référence de nom"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 "all_local_variables : aucun contexte de fonction dans le champ d'application "
 "actuel"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s a un « exportstr » nul"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "caractère %d non valable dans « exportstr » pour %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "pas de « = » dans « exportstr » pour %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "pop_var_context : le début de « shell_variables » n'est pas un contexte de "
 "fonction"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context : aucun contexte à « global_variables »"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope : le début de « shell_variables » n'est pas un champ d'application "
 "temporaire d'environnement"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s : %s : impossible d'ouvrir comme FILE"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s : %s : valeur non valable pour un descripteur de fichier de trace"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s : %s : valeur de compatibilité hors plage"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2341,18 +2344,18 @@ msgstr ""
 "Licence GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure <http://gnu.org/licenses/"
 "gpl.html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr ""
 "Ceci est un logiciel libre ; vous être libre de le modifier et de le "
 "redistribuer."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "AUCUNE GARANTIE n'est fournie, dans les limites permises par la loi."
 
@@ -2557,11 +2560,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source nom_fichier [arguments]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". nom_fichier [arguments]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2786,6 +2791,7 @@ msgstr ""
 "    Renvoie le code de succès à moins que NOM ne soit pas un alias existant."
 
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2823,6 +2829,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2879,7 +2889,7 @@ msgstr ""
 "    « bind » renvoie 0 à moins qu'une option non reconnue ne soit donnée ou "
 "qu'une erreur survienne."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2898,7 +2908,7 @@ msgstr ""
 "    Code de retour :\n"
 "    Le code de retour est 0 à moins que N ne soit pas supérieur ou égal à 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2917,7 +2927,7 @@ msgstr ""
 "    Code de sortie :\n"
 "    Le code de sortie est 0 à moins que N ne soit pas supérieur ou égale à 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2945,7 +2955,7 @@ msgstr ""
 "n'est\n"
 "    pas une commande intégrée."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2976,7 +2986,7 @@ msgstr ""
 "fonction ou que EXPR\n"
 "    ne soit pas valable."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -3068,7 +3078,7 @@ msgstr ""
 "défini\n"
 "    quand -P est utilisé ; sinon autre chose que 0."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3096,7 +3106,7 @@ msgstr ""
 "    Renvoie 0 à moins qu'une option non valable ne soit donnée ou que le\n"
 "    répertoire courant ne peut pas être lu."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3112,7 +3122,7 @@ msgstr ""
 "    Code de retour :\n"
 "    Renvoie toujours le code de succès."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3124,7 +3134,7 @@ msgstr ""
 "    Code de retour :\n"
 "    Succès."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3136,7 +3146,7 @@ msgstr ""
 "    Code de sortie :\n"
 "    Toujours l'échec."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3176,7 +3186,7 @@ msgstr ""
 "    Renvoie le code de sortie de la COMMANDE, ou le code d'échec si la "
 "COMMANDE est introuvable."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3268,7 +3278,7 @@ msgstr ""
 "ou qu'une\n"
 "    erreur survienne lors de l'assignation d'une variable."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3278,13 +3288,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Un synonyme de « déclare ».  Consultez « help declare »."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3311,7 +3325,7 @@ msgstr ""
 "shell\n"
 "    n'exécute pas une fonction."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3390,7 +3404,7 @@ msgstr ""
 "    Code de sortie :\n"
 "    Renvoie le code de succès à moins qu'une erreur d'écriture survienne."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3412,7 +3426,7 @@ msgstr ""
 "    Code de sortie :\n"
 "    Renvoie le code de succès à moins qu'une erreur d'écriture survienne."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3477,7 +3491,7 @@ msgstr ""
 "    Renvoie le code de succès à moins que NOM ne soit pas une commande "
 "intégrée ou qu'une erreur ne survienne."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3498,7 +3512,7 @@ msgstr ""
 "    Renvoie le même code de sortie que la commande, ou le code de succès si "
 "la commande est vide."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3593,7 +3607,7 @@ msgstr ""
 "la fin des options\n"
 "    est rencontrée ou si une erreur survient."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3636,7 +3650,7 @@ msgstr ""
 "ou\n"
 "    qu'une erreur de redirection ne survienne."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3648,7 +3662,7 @@ msgstr ""
 "    Termine le shell avec le code de retour « N ».  Si N est omis, le code\n"
 "    de retour est celui de la dernière commande exécutée."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3662,7 +3676,7 @@ msgstr ""
 "erreur\n"
 "    s'il n'est pas exécuté dans un shell de connexion."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3726,7 +3740,7 @@ msgstr ""
 "autre\n"
 "    chose que 0 si une erreur survient."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3747,7 +3761,7 @@ msgstr ""
 "    Celui de la commande placée au premier plan ou le code d'échec si une "
 "erreur survient."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3772,7 +3786,7 @@ msgstr ""
 "activé\n"
 "    ou qu'une erreur ne survienne."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3818,7 +3832,7 @@ msgstr ""
 "    Renvoie le code de succès à moins que le NOM ne soit pas trouvé ou\n"
 "    qu'une option non valable ne soit donnée."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3859,7 +3873,7 @@ msgstr ""
 "qu'une\n"
 "    option non valable ne soit donnée."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3941,7 +3955,7 @@ msgstr ""
 "ou\n"
 "    qu'une erreur ne survienne."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3991,7 +4005,7 @@ msgstr ""
 "de\n"
 "    la COMMANDE est renvoyé."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -4023,7 +4037,7 @@ msgstr ""
 "    Renvoie le code de succès à moins qu'une option ou un JOBSPEC non\n"
 "    valable ne soit donné."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -4075,7 +4089,7 @@ msgstr ""
 "ou qu'une\n"
 "    erreur ne survienne."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -4164,7 +4178,7 @@ msgstr ""
 "    Code de sortie :\n"
 "    Si le dernier ARG est évalué à 0, « let » renvoie 1, sinon 0 est renvoyé."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4287,7 +4301,7 @@ msgstr ""
 "    ou qu'un descripteur de fichier non valable ne soit fourni comme "
 "argument à « -u »."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4309,7 +4323,7 @@ msgstr ""
 "    Renvoie N ou le code d'échec si le shell n'est pas en train d'exécuter\n"
 "    une fonction ou un script."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4507,7 +4521,7 @@ msgstr ""
 "    Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit "
 "donnée."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4549,7 +4563,7 @@ msgstr ""
 "    Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit\n"
 "    donnée ou que NOM soit en lecture seule."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4586,7 +4600,7 @@ msgstr ""
 "données\n"
 "    ou que NOM ne soit pas valable."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4628,7 +4642,7 @@ msgstr ""
 "    Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit\n"
 "    donnée ou que NOM ne soit pas valable."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4647,14 +4661,17 @@ msgstr ""
 "    Code de retour :\n"
 "    Renvoie le code de succès à moins que N soit négatif ou supérieur à $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4675,7 +4692,7 @@ msgstr ""
 "code\n"
 "    d'échec si NOMFICHIER ne peut pas être lu."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4706,7 +4723,7 @@ msgstr ""
 "activé\n"
 "    ou qu'une erreur survienne."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4878,7 +4895,7 @@ msgstr ""
 "fausse ou si\n"
 "    un argument non valable est donné."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4890,7 +4907,7 @@ msgstr ""
 "    Ceci est un synonyme de la primitive « test », mais le dernier argument\n"
 "    doit être le caractère « ] », pour fermer le « [ » correspondant."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4909,7 +4926,7 @@ msgstr ""
 "    Code de retour :\n"
 "    Toujours le code de succès."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -5000,7 +5017,7 @@ msgstr ""
 "qu'une\n"
 "    option non valable ne soit donnée."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -5064,7 +5081,7 @@ msgstr ""
 "si l'un\n"
 "    d'entre eux n'est pas trouvé."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -5112,6 +5129,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -5173,7 +5193,7 @@ msgstr ""
 "fournie ou\n"
 "    qu'une erreur ne survienne."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -5211,7 +5231,7 @@ msgstr ""
 "qu'une\n"
 "    option non valable ne soit donnée."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5277,7 +5297,7 @@ msgstr ""
 "shell\n"
 "    n'a aucun enfant sur lequel attendre."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5305,7 +5325,7 @@ msgstr ""
 "valable ou\n"
 "    si une option non valable est donnée."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5314,7 +5334,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5338,7 +5358,7 @@ msgstr ""
 "    Code de sortie :\n"
 "    Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5369,7 +5389,7 @@ msgstr ""
 "    Code de sortie :\n"
 "    Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5405,7 +5425,7 @@ msgstr ""
 "    Code de sortie :\n"
 "    Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5436,7 +5456,7 @@ msgstr ""
 "    Code de sortie :\n"
 "    Le code de retour est celui du PIPELINE."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5456,7 +5476,7 @@ msgstr ""
 "    Code de sortie :\n"
 "    Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5494,7 +5514,7 @@ msgstr ""
 "    Code de sortie :\n"
 "    Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5514,7 +5534,7 @@ msgstr ""
 "    Code de sortie :\n"
 "    Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5534,7 +5554,7 @@ msgstr ""
 "    Code de sortie :\n"
 "    Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5557,7 +5577,7 @@ msgstr ""
 "    Code de retour :\n"
 "    La commande coproc renvoie le code de sortie 0."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5583,7 +5603,7 @@ msgstr ""
 "    Code de retour :\n"
 "    Renvoie le code de succès à moins que NOM ne soit en lecture seule."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5601,7 +5621,7 @@ msgstr ""
 "    Code de sortie :\n"
 "    Renvoie le code de la dernière commande exécutée."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5628,7 +5648,7 @@ msgstr ""
 "    Code de sortie :\n"
 "    Renvoie le code de la commande reprise."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5646,7 +5666,7 @@ msgstr ""
 "    Code de sortie :\n"
 "    Renvoie 1 si EXPRESSION est évaluée à 0, sinon renvoie 0."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5701,7 +5721,7 @@ msgstr ""
 "    Code de sortie :\n"
 "    0 ou 1 selon la valeur de l'EXPRESSION."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5826,7 +5846,7 @@ msgstr ""
 "    \t\tdécider quelles commandes doivent être conservées dans la liste "
 "d'historique.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5889,7 +5909,7 @@ msgstr ""
 "fourni\n"
 "    ou que le changement de répertoire n'échoue."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5941,7 +5961,7 @@ msgstr ""
 "donné\n"
 "    ou que le changement de répertoire n'échoue."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -6000,7 +6020,7 @@ msgstr ""
 "    Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit\n"
 "    fournie ou qu'une erreur ne survienne."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -6041,7 +6061,7 @@ msgstr ""
 "valable\n"
 "    est donnée ou si NOMOPT est inactive."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -6125,7 +6145,7 @@ msgstr ""
 "donnée ou qu'une\n"
 "    erreur d'écriture ou d'affectation ne survienne."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -6191,7 +6211,7 @@ msgstr ""
 "fournie ou\n"
 "    qu'une erreur ne survienne."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -6218,7 +6238,7 @@ msgstr ""
 "    Renvoie le code de succès à moins qu'une option non valable ne soit\n"
 "    fournie ou qu'une erreur ne survienne."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -6285,7 +6305,7 @@ msgstr ""
 "fournie\n"
 "    ou que NOM n'ait aucun réglage d'auto-complètement."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6368,7 +6388,7 @@ msgstr ""
 "donnée ou que\n"
 "    le TABLEAU soit en lecture seule ou ne soit pas un tableau indexé."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6378,6 +6398,38 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Synonyme de « mapfile »."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s : impossible d'ouvrir : %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s : « inlib » a échoué"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s : %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s : impossible d'exécuter le fichier binaire : %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "setlocale : LC_ALL : impossible de changer le paramètre de langue (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "setlocale : LC_ALL :  impossible de changer le paramètre de langue (%s) : "
+#~ "%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "setlocale : %s : impossible de changer le paramètre de langue (%s) : %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 #~ "    \n"
index 491d6049e72167205ee45e77557cd80150607f8e..81ce90fd969a34702e1ceb038ee1550fdc436e6a 100644 (file)
Binary files a/po/ga.gmo and b/po/ga.gmo differ
index e7cd5756abe45243332bc2db72cc04e1ea778c4f..aec743890296c109282358d7e86f9b3d418dbb49 100644 (file)
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-16 21:05+0000\n"
 "Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin <sociardhuain@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,55 +24,55 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "droch-fhoscript eagair"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: aitreabúid nameref (tagairt athróga) á baint"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 "%s: ní féidir eagar innéacsaithe a thiontú go heagar comhthiomsaitheach"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: ní féidir sannadh go hinnéacs neamhuimhriúil."
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 "%s: %s: caithfear foscript a úsáid le sannadh chuig eagar comhthiomsaitheach"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: ní féidir cruthú: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command: ní féidir mapa eochrach an ordaithe a aimsiú"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: ní \" an chéad charachtar nach spás bán é."
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "Níl '%c' dúnta i %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: deighilteoir idirstaid ar iarraidh"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "'%s': ní féidir dícheangail"
@@ -93,41 +93,41 @@ msgstr ""
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "fairsingiú lúibíní: theip ar leithdháileadh cuimhne le haghaidh '%s'"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "'%s': ainm neamhbhailí ar mhapa eochrach"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "níl eagarthóireacht líne cumasaithe"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "'%s': ainm neamhbhailí ar mhapa eochrach "
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: ní féidir léamh: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "'%s': ainm feidhme neamhaithnid"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "Níl %s ceangailte le heochair ar bith.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "Is féidir %s a ghlaoigh trí "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "'%s': ní féidir dícheangail"
@@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "Níl HOME socruithe"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "An iomarca argóintí"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "comhadlann neamhnitheach"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "Níl OLDPWD socruithe"
 
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "rabhadh: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: úsáid: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: tá argóint riachtanach don rogha"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "%s: argóint uimhriúil de dhíth"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: gan aimsiú"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: rogha neamhbhailí"
@@ -227,8 +227,7 @@ msgstr "%s: rogha neamhbhailí"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: ainm neamhbhailí rogha"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "'%s': ní aitheantóir bailí é"
@@ -241,7 +240,7 @@ msgstr "uimhir ochtnártha neamhbhailí"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "uimhir heicsidheachúlach neamhbhailí"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "uimhir neamhbhailí"
 
@@ -293,60 +292,70 @@ msgstr "%s: gan rialú tascanna."
 msgid "no job control"
 msgstr "Gan rialú tascanna."
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: sonrú neamhbhailí teorann ama"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: srianta"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "srianta"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: ní ordú ionsuite blaoisce é."
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "earráid scríofa: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "earráid agus airíonna teirminéil á socrú: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "earráid agus airíonna teirminéil á fáil: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: earráid ag fáil na comhadlainne reatha: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: sonrú taisc athbhríoch"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: tá argóint riachtanach don rogha"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "Níl cabhair ar fáil sa leagan seo."
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: ní eagar innéacsaithe é"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: ní féidir díshocrú: %s inléite amháin"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: ní féidir díshocrú"
@@ -376,52 +385,52 @@ msgstr ""
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "níl an fheidhm chomhlánaithe á rith faoi láthair"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "Inúsáidte i bhfeidhmeanna amháin. "
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "Ní féidir '-f' a úsáid chun feidhmeanna a dhéanamh"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: feidhm inléite amháin"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: ní féidir le athróg thagartha bheith ina h-eagar"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr ""
 "%s: ní cheadaítear tagairtí don athróg féin i nameref (tagairt athróga)"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: tagairt ainm ciorclach"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "'%s': ainm neamhbhailí athróige le haghaidh tagairt ainm"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: ní féidir athróga eagair a scrios mar seo."
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
 "%s: ní féidir eagar comhthiomsaitheach a thiontú go heagar innéacsaithe"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: cáintear sannadh na gcomheagar athfhriotail"
@@ -430,66 +439,72 @@ msgstr "%s: cáintear sannadh na gcomheagar athfhriotail"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "Níl luchtú dinimiciúil ar fáil"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "Ní féidir an réad comhroinnte %s a oscailt: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "Ní féidir %s a aimsiú sa réad comhroinnte %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: níl sé luchtaithe go dinimiciúil"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr ""
 "Theip ar an ngníomh luchtála le haghaidh %s (aiscuireadh %d): níor "
 "luchtáladh é"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: níl sé luchtaithe go dinimiciúil"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: ní féidir scrios: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: is comhadlann é"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: ní gnáthchomhad é"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: tá an comhad ró-mhór"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: ní féidir comhad dénártha a rith"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "Earráid agus sainmhíniú na feidhme '%s' á iompórtáil."
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: ní féidir rith: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -521,15 +536,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "Sonrú staire"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: ní féidir comhad sealadach a oscailt: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "reatha"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "Tosaíodh tasc %d gan rialú tascanna."
@@ -582,11 +597,11 @@ msgstr ""
 "nó \"man -k %s\" nó \"info %s\"."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: ní féidir oscailt: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "Ní féidir cur ar fionraí."
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -620,7 +635,7 @@ msgstr "suíomh staire"
 msgid "empty filename"
 msgstr "ainm folamh athróga eagair"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: paraiméadar neamhnitheach nó gan socrú."
@@ -635,36 +650,31 @@ msgstr "%s: stampa ama neamhbhailí"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: theip ar fhairsingiú staire."
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: theip ar inlib"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "Níl roghanna eile ceadaithe le '-x'"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: is gá le argóintí bheith ina aitheantais phróisis nó taisc"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Earráid neamhaithnid"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "Ag súil le slonn"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: sonrú neamhbhailí tuairisceora comhaid"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: tuairisceoir comhaid neamhbhailí: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -690,41 +700,35 @@ msgstr "ainm folamh athróga eagair"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "tacaíocht le hathróga eagair de dhíth"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "'%s': carachtar formáide ar iarraidh."
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "'%c': sonrú neamhbhailí formáide ama"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "'%c': carachtar formáide neamhbhailí."
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "fadhb i bpársáil formáide: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "digit heicsidheachúlach ar iarraidh le haghaidh \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "digit Unicode ar iarraidh le haghaidh \\%c"
@@ -885,14 +889,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Taispeánann an t-ordú ionsuite \"dirs\" cruach na gcomhadlann."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: sonrú neamhbhailí teorann ama"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "Earráid léite: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -923,20 +927,20 @@ msgstr "%s: ní féidir easpórtáil"
 msgid "shift count"
 msgstr "comhaireamh iomlaoide"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "Ní féidir roghanna blaoisce a shocrú agus a dhíshocrú ag an am céanna."
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: ainm neamhbhailí ar rogha blaoisce"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "Is gá don argóint bheith ina ainm comhaid."
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: níor aimsíodh an comhad"
@@ -949,6 +953,10 @@ msgstr "Ní féidir cur ar fionraí."
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "Ní féidir blaosc logála isteach a chur ar fionraí."
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "']' ar iarraidh"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -984,28 +992,28 @@ msgstr "Tá %s %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "Tá %s haiseáilte (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: argóint teorann neamhbhailí"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "'%c': droch-ordú"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: ní féidir teorainn a fháil: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "teorainn"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: ní féidir teorainn a athrú: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1068,80 +1076,75 @@ msgstr "drochléim"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: athróg neamhcheangailte"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aImithe thar am ag feitheamh le hionchur: logáil amach uathoibríoch\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "Ní féidir an ionchur caighdeánach a atreorú ó /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "FORMÁID_AMA: '%c': carachtar formáide neamhbhaií."
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: tá an comhphróiseas [%d:%s] fós ann"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "earráid phíopa"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: imithe thar uasleibhéal neadaithe eval (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: imithe thar uasleibhéal neadaithe foinse (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: imithe thar uasleibhéal neadaithe feidhme (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: níor aimsíodh an t-ordú"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: srianta: ní féidir \"/\" a shonrú in ainmneacha ordaithe"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: níor aimsíodh an t-ordú"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: drochléirmhínitheoir"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: ní féidir comhad dénártha a rith"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: ní féidir comhad dénártha a rith: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr ""
@@ -1155,81 +1158,81 @@ msgstr "Imithe thar leibhéal athchursála sloinn"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "Gannsreabhadh na cruaiche athchúrsála"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "Earráid chomhréire sa slonn."
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "Deineadh iarracht sannadh go rud nach athróg é."
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "Earráid chomhréire i sannadh athróige."
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "Roinnt ar 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "Fabht: droch-chomhartha expassign"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "Bhíothas ag súil le \":\" le haghaidh sloinn choinníollaigh."
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "Easpónant níos lú ná 0."
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "Ag súil le aitheantóir tar éis réamhincriminte nó réamhdeicriminte"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "\")\" ar iarraidh"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "Earráid chomhréire: bhíothas ag súil le hoibreann."
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "Earráid chomhréire: oibreoir neamhbhailí uimhríochta"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (comhartha earráide '%s')"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "Bonnuimhir uimhríochtúil neamhbhailí."
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "%s: comhaireamh neamhbhailí línte"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "Tá an luach rómhór don bhonnuimhir."
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: earráid sloinn\n"
@@ -1238,12 +1241,12 @@ msgstr "%s: earráid sloinn\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: ní féidir na máthairchomhadlanna a rochtain."
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "Is ordú ionsuite speisialta é '%s'"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr ""
@@ -1264,162 +1267,162 @@ msgstr ""
 "save_bash_input: tá an maolán ann cheana le haghaidh an tuairisceoir comhaid "
 "nua %d"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp píopa"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "Tá aitheantas an phróisis ghabhlaithe %d sa tasc %d atá ag rith"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "Tá an tasc stoptha %d leis an ngrúpa próisis %ld á scrios."
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: próiseas %5ld (%s) marcáilte mar fós beo"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: níl an aitheantóir próisis sin ann."
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Comhartha %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Déanta"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoptha"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Stoptha(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Ag Rith"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Déanta(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Scoir %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Stádas neamhaithnid"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(cuimhne dumpáilte)"
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (comhadlann oibre: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid macphróisis (%ld go %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: níl an próiseas %ld ina mhacphróiseas den bhlaosc seo."
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: níl taifead den phróiseas %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: tá an tasc %d stoptha."
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: níl a léithéid de tasc ann."
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: tá an tasc críochnaithe."
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: tá an tasc %d sa chúlra cheana."
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: ag cumasú WNOHANG chun stad éiginnte a sheachaint"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: líne %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (cuimhne dumpáilte)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(comhadlann oibre anois: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: theip ar getpgrp"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: níl rialú jabanna ar fáil sa chúlra"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: araíonacht líne"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "ní féidir an grúpa próisis teirminéil a athrú (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "Níl rialú tascanna sa bhlaosc seo."
 
@@ -1466,20 +1469,20 @@ msgstr "free: gannsreabhadh; tá mh_nbytes as raon"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: ní ionann méid na smután túis agus deiridh"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: glaoite le argóint bhloic nár leithdháileadh"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: gannsreabhadh; tá mh_nbytes as raon"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: gannsreabhadh; tá mh_nbytes as raon"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: ní ionann méideanna na smután túis agus deiridh"
 
@@ -1522,26 +1525,11 @@ msgstr "%s: drochshonrú conaire líonra"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "Ní thacaítear le oibríochtaí líonra."
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: ní féidir an logchaighdeán a athrú (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: ní féidir an logchaighdeán a athrú (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: ní féidir an logchaighdeán a athrú (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: ní féidir an logchaighdeán a athrú (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Tá ríomhphost agat i $_"
@@ -1585,7 +1573,7 @@ msgstr ""
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: ordú atreoraithe \"%d\" as raon."
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1594,119 +1582,134 @@ msgstr ""
 "shell_getc: tá méid an líne ionchuir blaoisce (%zu) níos mó ná SIZE_MAX "
 "(%lu): líne giorraithe"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "earráid scríofa: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "Imithe thar uasfhad na cáipéise-anseo"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \"%c\" a mheaitseálann á lorg."
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \"]]\" á lorg."
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 "Earráid chomhréire i slonn coinníollach: comhartha \"%s\" gan suil leis."
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "Earráid chomhréire i slonn coinníollach."
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "Comhartha '%s' gan súil leis; ag súil le ')'."
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "Ag súil le \")\""
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "Argóint \"%s\" gan súil lei go hoibreoir aonártha coinníollach."
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "Argóint gan súil lei go hoibreoir coinníollach aonártha ."
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 "Comhartha \"%s\" gan súil leis. Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach "
 "dénártha."
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "Bhíothas ag súil le hoibreoir coinníollach dénártha."
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "Argóint '%s' gan súil lei go hoibreoir dénártha coinníollach."
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "Argóint gan súil lei go hoibreoir dénártha coinníollach."
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "Comhartha '%c' gan súil leis in ordú coinníollach."
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "Comhartha \"%s\" gan súil leis in ordú coinníollach."
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "Comhartha %d gan súil leis in ordú coinníollach."
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus \"%c\" a mheaitseálann á lorg."
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "Earráid chomhréire in aice comhartha '%s' nach rabhthas ag súil leis."
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "Earráid chomhréire in aice '%s'"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "Earráid chomhréire: deireadh comhaid gan súil leis."
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "Earráid chomhréire: deireadh comhaid gan súil leis."
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "Earráid chomhréire: deireadh comhaid gan súil leis."
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "Earráid chomhréire"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Úsáid '%s' le scoir den mblaosc.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "Deireadh comhaid gan súil leis agus ')' á lorg le meaitseáil."
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "Bonn neamhbhailí"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1741,7 +1744,7 @@ msgstr "xtrace_set: pointeoir folamh comhaid"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: '%c': carachtar formáide neamhbhailí"
@@ -1751,35 +1754,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "tuairisceoir comhaid as raon"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: atreorú athbhríoch"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: ní féidir comhad atá ann cheana a fhorscríobh."
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: srianta: ní féidir aschur a atreorú."
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "ní féidir cáipéis shealadach a chruthú don cháipéis leabaithe: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: ní féidir tuairisceoir comhaid a shannadh go hathróg."
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "Ní thacaítear le /dev/(tcp|udp)/óstríomhaire/port gan líonrú."
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "Earráid atreoraithe: ní féidir an tuairisceoir comhaid a dhúbailt."
 
@@ -1791,50 +1794,50 @@ msgstr "Níorbh fhéidir /tmp a aimsiú. Cruthaigh é le do thoil!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "Caithfidh /tmp bheith ina ainm comhadlainne bailí."
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr ""
 "Tabharfar neamhaird ar an mód deaphriontála i mblaoscanna idirghníomhacha."
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: rogha neamhbhailí"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr ""
 "Ní féidir an t-aitheantóir úsáideora (uid) a athrú go %d: aitheantóir "
 "éifeachtach %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr ""
 "Ní féidir an t-aitheantóir grúpa (gid) a athrú go %d: aitheantóir "
 "éifeachtach %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr ""
 "Ní féidir an dífhabhtóir a thosú; tá an mód dífhabhtaithe díchumasaithe."
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: is comhadlann é"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Níl ainm orm!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, leagan %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1843,47 +1846,47 @@ msgstr ""
 "Úsáid:\t%s [rogha fada GNU] [rogha] ...\n"
 "\t%s [rogha fada GNU] [rogha] comhad_scripte ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Roghanna fada GNU:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Roghanna blaoisce:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD nó -c ordú nó -O rogha_shopt\t\t(glaoch amháin)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s nó -o rogha\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Úsáid %s -c 'help set' le haghaidh tuilleadh eolais faoi roghanna blaoisce.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Úsáid '%s -c help' le haghaidh tuilleadh eolais faoi orduithe ionsuite "
 "blaoisce.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Úsáid an t-ordú 'bashbug' le tuarascáil a sheoladh faoi fhabht.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "leathanach baile bash: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "Cabhair ghinearálta le bogearraí GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
@@ -2063,100 +2066,100 @@ msgstr "Comhartha neamhaithnid #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "Drochionadú: níl '%s' dúnta i %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: ní féidir liosta a shannadh go ball eagair."
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "Ní féidir píopa a dhéanamh le haghaidh ionadaíocht próisis."
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "Ní féidir macphróiseas a dhéanamh le haghaidh ionadaíocht próisis."
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "Ní féidir píopa ainmnithe %s a oscailt le haghaidh léamh."
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "Ní féidir píopa ainmnithe %s a oscailt le haghaidh scríofa."
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 "Ní féidir an píopa ainmnithe %s a dhúbailt mar thuairisceoir comhaid %d."
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "ionadú orduithe: tugadh neamhaird ar ghiotán neamhnitheach san ionchur"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr ""
 "command_substitute: ní feidir an píopa a dhúbailt mar thuairisceoir comhaid "
 "1."
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "Ní féidir píopa a dhéanamh le haghaidh ionadú ordaithe."
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "Ní féidir macphróiseas a dhéanamh le haghaidh ionadú ordaithe."
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 "command_substitute: ní feidir an píopa a dhúbailt mar thuairisceoir comhaid "
 "1."
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "'%s': ainm neamhbhailí athróige le haghaidh tagairt ainm"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: fairsingiú neamhbhailí indíreach"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: ainm neamhbhailí athróige"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: drochionadú"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: paraiméadar gan socrú."
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: slonn fotheaghráin < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: ní féidir sannadh mar seo."
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2164,12 +2167,12 @@ msgstr ""
 "i leaganacha den bhlaosc amach anseo, beidh luachálú mar ionadú uimhríochta "
 "éigeantach"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "drochionadú: níl  '`' dúnta i %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "gan meaitseáil: %s"
@@ -2202,10 +2205,6 @@ msgstr "%s: ag súil le hoibreoir dénártha."
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: ag súil le hoibreoir aonártha."
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "']' ar iarraidh"
-
 #: test.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2220,12 +2219,12 @@ msgstr "Uimhir chomhartha neamhbhailí"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: imithe thar uasleibhéal na láimhseálaithe gaistí (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: drochluach sa liosta_gaistí[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2233,100 +2232,105 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: is SIG_DFL an láimhseálaí comharthaí; %d (%s) á "
 "athsheoladh chugam féin."
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: droch-chomhartha %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: níor aimsíodh an comhad"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "Earráid agus sainmhíniú na feidhme '%s' á iompórtáil."
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "Tá an leibhéal blaoisce (%d) ró-ard; á athshocrú go 1."
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "Imithe thar uasfhad na cáipéise-anseo"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: níl comhthéacs feidhme sa scóip reatha."
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: ní féidir luach a shannadh ar an athróg"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: slánuimhir a sannadh go tagairt ainm"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: níl comhthéacs feidhme sa scóip reatha"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "Tá teaghrán easpórtála neamhnitheach ag %s"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "Carachtar neamhbhailí %d sa teaghrán easpórtála le haghaidh %s."
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "Níl '=' sa teaghrán easpórtála le haghaidh %s."
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: ní comhthéacs feidhme é ceann shell_variables"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: níl comhthéacs global_variables ann"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: ní scóip shealadach thimpeallachta é ceann shell_variables"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: ní féidir a oscailt mar CHOMHAD"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: luach neamhbhailí le haghaidh tuairisceoir comhaid rianaithe"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: luach comhoiriúnachta as raon"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Cóipcheart © 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2334,16 +2338,16 @@ msgstr ""
 "Ceadúnas GPLv3+: GNU GPL leagan 3 nó níos déanaí <http://gnu.org/licenses/"
 "gpl.html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, leagan %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "Is saorbhogearra é seo; tá cead agat é a athrú agus  é a athdháileadh."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr ""
 "Ní ghabhann baránta ar bith leis, sa mhéid is atá sin ceadaithe de réir dlí."
@@ -2552,11 +2556,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source AINM_COMHAID [ARGÓINTÍ]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". comhadainm [argóintí]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2818,11 +2824,15 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2840,7 +2850,7 @@ msgstr ""
 "    Stádas Scortha:\n"
 "    Is é 0 an stádas scortha mura bhfuil N níos lú ná 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2859,7 +2869,7 @@ msgstr ""
 "    Stádas Scortha:\n"
 "    Is é 0 an stádas scortha mura bhfuil N níos lú ná 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2884,7 +2894,7 @@ msgstr ""
 "nach\n"
 "    bhfuil ORDÚ-IONSUITE-BLAOISCE ina ordú ionsuite blaoisce."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2914,7 +2924,7 @@ msgstr ""
 "blaoisce, nó\n"
 "    sa chás go bhfuil SLONN neamhbhailí."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -3002,7 +3012,7 @@ msgstr ""
 "$PWD\n"
 "    nuair a úsáidtear -P; i gcásanna eile aischuirtear luach nach náid é."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3031,7 +3041,7 @@ msgstr ""
 "féidir\n"
 "    an chomhadlann reatha a léamh."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3047,7 +3057,7 @@ msgstr ""
 "    Stadas Scortha:\n"
 "    Éiríonn leis i gcónaí."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3059,7 +3069,7 @@ msgstr ""
 "    Stádas Scortha:\n"
 "    Éiríonn leis i gcónaí."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3071,7 +3081,7 @@ msgstr ""
 "    Stádas Scortha:\n"
 "    Teipeann air i gcónaí."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3107,7 +3117,7 @@ msgstr ""
 "    Aischuirtear an stádas scortha ó ORDÚ, nó teip sa chás nach n-aimsítear "
 "ORDÚ."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3192,7 +3202,7 @@ msgstr ""
 "    Aischuirtear rath ach sa chás go dtugtar rogha neamhbhailí, nó go\n"
 "    dtarlaíonn earráid shannta."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3202,13 +3212,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Comhchiallach le \"declare\". Feic \"help declare\"."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3232,7 +3246,7 @@ msgstr ""
 "dtarlaíonn earráid,\n"
 "    nó go bhfuil an bhlaosc ag rith feidhme."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3309,7 +3323,7 @@ msgstr ""
 "    Stádas Scortha:\n"
 "    Aischuirtear rath ach i gcás earráide scríofa."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3331,7 +3345,7 @@ msgstr ""
 "    Stádas Scortha:\n"
 "    Aischuirtear rath ach i gcás earráide scríofa."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -3364,7 +3378,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3384,7 +3398,7 @@ msgstr ""
 "    Aischuirtear stádas scortha an ordaithe, nó rath más ordú neamhnitheach "
 "é."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3425,7 +3439,7 @@ msgid ""
 "    encountered or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3467,7 +3481,7 @@ msgstr ""
 "    Aischuirtear rath ach sa chás nach bhfaightear ORDÚ nó go dtarlaíonn\n"
 "    earráid atreoraithe."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3479,7 +3493,7 @@ msgstr ""
 "    Scoireann den bhlaosc le stádas N. Má fhágtar N ar lár, is é stádas\n"
 "    an chéad ordaithe deireanaigh an stádas scortha."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3492,7 +3506,7 @@ msgstr ""
 "    Scoireann de bhlaosc logála isteach le stádas scortha N. Aischuirtear\n"
 "    earráid má ritear é i mblaosc nach blaosc logála isteach í."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3551,7 +3565,7 @@ msgstr ""
 "    Aischuirtear rath nó stádas an ordaithe rite; neamh-nialas má tharlaíonn "
 "earráid."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3573,7 +3587,7 @@ msgstr ""
 "    Aischuirtear stádas an ordaithe a cuireadh sa tulra, nó teip má "
 "tharlaíonn earráid."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3597,7 +3611,7 @@ msgstr ""
 "    Aischuirtear rath ach sa chás go dtarlaíonn earráid nó nach bhfuil\n"
 "    rialú tascanna cumasaithe."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3643,7 +3657,7 @@ msgstr ""
 "    Aischuirtear rath ach sa chás nach n-aimsítear AINM, nó go bhfuil\n"
 "    rogha neamhbhailí ann."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3685,7 +3699,7 @@ msgstr ""
 "    Aischuirtear rath ach sa chás nach n-aimsítear PATRÚN nó go dtugtar\n"
 "    rogha neamhbhailí."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3724,7 +3738,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3771,7 +3785,7 @@ msgstr ""
 "dtarlaíonn earráid.\n"
 "   Má úsáidtear -x, aischuirtear an stádas scortha ó ORDÚ.  "
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3803,7 +3817,7 @@ msgstr ""
 "    Aischuirtear rath ach sa chás go dtugtar rogha neamhbhailí nó "
 "SONRÚ_TAISC neamhbhailí."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3854,7 +3868,7 @@ msgstr ""
 "    Aischuirtear rath muna bhfuil rogha neamhbhailí ann nó muna tharla "
 "earráid."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3899,7 +3913,7 @@ msgid ""
 "    If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
@@ -3955,7 +3969,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3977,7 +3991,7 @@ msgstr ""
 "    Aischuirtear N, nó teip sa chás nach bhfuil an bhlaosc ag rith feidhme "
 "nó scripte."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4067,7 +4081,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4089,7 +4103,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4125,7 +4139,7 @@ msgstr ""
 "    Aischuirtear rath ach sa chás go dtugtar rogha neamhbhailí nó go bhfuil "
 "AINM neamhbhailí."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4146,7 +4160,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4164,14 +4178,17 @@ msgstr ""
 "    Stádas Scortha:\n"
 "    Aischuirtear rath ach sa chás go bhfuil N diúltach, nó níos mó ná $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4189,7 +4206,7 @@ msgstr ""
 "AINM_COMHAID.\n"
 "    Teipeann air sa chás nach féidir AINM_CHOMHAID a léamh."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4219,7 +4236,7 @@ msgstr ""
 "    Aischuirtear rath ach sa chás nach bhfuil rialú tascanna cumasaithe,\n"
 "    nó go dtarlaíonn earráid."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4302,7 +4319,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4315,7 +4332,7 @@ msgstr ""
 "    caithfear \"]\" go díreach a bheith ann mar an argóint\n"
 "    dheireanach, le bheith comhoiriúnach leis an \"[\" ag an tús."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4335,7 +4352,7 @@ msgstr ""
 "    Stádas Scortha:\n"
 "    Éiríonn leis i gcónaí."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -4384,7 +4401,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4414,7 +4431,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -4461,11 +4478,14 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4499,7 +4519,7 @@ msgstr ""
 "    Aischuirtear rath ach sa chás go bhfuil MÓD neamhbhailí\n"
 "    nó go sonraítear rogha neamhbhailí."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4556,7 +4576,7 @@ msgstr ""
 "tá\n"
 "    AITHEANTAS neamhbhailí nó má sonraítear rogha neamhbhailí."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4583,7 +4603,7 @@ msgstr ""
 "    ordú má tá AITHEANTAS_PRÓISIS neamhbhailí nó má shonraítear\n"
 "    rogha neamhbhailí."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -4592,7 +4612,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4614,7 +4634,7 @@ msgstr ""
 "    Stádas Scortha:\n"
 "    Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4645,7 +4665,7 @@ msgstr ""
 "    Stádas Scortha:\n"
 "    Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4665,7 +4685,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4694,7 +4714,7 @@ msgstr ""
 "    Stádas Scortha:\n"
 "    Is é stadas aischuir PÍBLÍNE an stádas aischuir ó \"time\"."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4712,7 +4732,7 @@ msgstr ""
 "    Stádas Scortha:\n"
 "    Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -4747,7 +4767,7 @@ msgstr ""
 "    Stádas Scortha:\n"
 "    Aischuirtear stádas scortha an ordaithe dheireanaigh a ritheadh."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -4767,7 +4787,7 @@ msgstr ""
 "   Stádas Scortha:\n"
 "   Aischuirtear stádas an ordaithe deireanach a ritheadh."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -4787,7 +4807,7 @@ msgstr ""
 "   Stádas Scortha:\n"
 "   Aischuirtear stádas an ordaithe deireanach a ritheadh."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4809,7 +4829,7 @@ msgstr ""
 "    Stádas Scortha:\n"
 "    Aischuireann an t-ordú \"coproc\" stádas scortha de 0."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4833,7 +4853,7 @@ msgstr ""
 "    Stádas Scortha:\n"
 "    Aischuirtear rath mura bhfuil AINM inléite amháin."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4851,7 +4871,7 @@ msgstr ""
 "    Stádas Scortha:\n"
 "    Aischuirtear stádas an ordaithe dheireanaigh a ritheadh."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4874,7 +4894,7 @@ msgstr ""
 "   Stádas Scortha:\n"
 "   Aischuirtear stádas an taisc atosaithe."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -4895,7 +4915,7 @@ msgstr ""
 "    Aischuirtear 1 más 0 an luach atá ag SLONN; aischuirtear 0 i gcásanna "
 "eile."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -4923,7 +4943,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5029,7 +5049,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tLiosta deighilte le hidirstaid de phatrúin a shonraíonn\n"
 "    \t\tna horduithe a chuirfear leis an liosta staire.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5088,7 +5108,7 @@ msgstr ""
 "    Aischuirtear rath ach sa chás go sonraítear argóint neamhbhailí, nó\n"
 "    go dteipeann ar an athrú comhadlainne."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5144,7 +5164,7 @@ msgstr ""
 "    Aischuirtear rath ach sa chás go sonraítear argóint neamhbhailí, nó\n"
 "    go dteipeann ar an athrú comhadlainne."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5201,7 +5221,7 @@ msgstr ""
 "      Aischuirtear rath muna bhfuil rogha neamhbhailí ann nó muna tharla "
 "earráid."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5240,7 +5260,7 @@ msgstr ""
 "thugtar\n"
 "    rogha neamhbhailí, nó má tá AINM_ROGHA díchumasaithe."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -5281,7 +5301,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -5312,7 +5332,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5340,7 +5360,7 @@ msgstr ""
 "    Aischuirtear rath ach sa chás go dtugtar rogha neamhbhailí nó go "
 "dtarlaíonn earráid."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5400,7 +5420,7 @@ msgstr ""
 "    Aischuirtear rath ach sa chás go dtugtar rogha neamhbhailí, nó nach\n"
 "    bhfuil sonrú iomlánaithe ann le haghaih AINM."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5488,7 +5508,7 @@ msgstr ""
 "bhfuil\n"
 "      EAGAR inléite amháin, nó nach eagar innéacsaithe é EAGAR."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5498,6 +5518,34 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Comhchiallach le \"mapfile\"."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: ní féidir oscailt: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: theip ar inlib"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: ní féidir comhad dénártha a rith: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: ní féidir an logchaighdeán a athrú (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: ní féidir an logchaighdeán a athrú (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: ní féidir an logchaighdeán a athrú (%s): %s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
index 558cb044b87d1c9a445268f9ca5d2ee23a1f950f..71fa8d4d8723d1241e3235df154a980ef8c56d8d 100644 (file)
Binary files a/po/gl.gmo and b/po/gl.gmo differ
index 251a3cdab118a5cfd4e97c9690355f56a423cad0..687f66629333564a38437381a95e9109c2d23a85 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-23 14:38+0100\n"
 "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -28,54 +28,54 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "subíndice de matriz incorrecto"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: non é posíbel converter a matriz de indizada a asociativa"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: non é posíbel asignar a un índice que non é numérico"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: se debe usar un subíndice ao asignar a unha matriz asociativa"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: non foi posíbel crear: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command: non foi posíbel atopar a combinación de teclas "
 "para a orde"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: o primeiro carácter que non é espazo en branco non é `\"'"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "no hai un `%c' que peche en %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: falta un `:' separador"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "%s: non se pode borrar a asignación"
@@ -95,41 +95,41 @@ msgstr ""
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "`%s': nome de alias non válido"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "no se activó a edición de liña"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "`%s': nome de combinación de teclas non válido"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: non se pode leer: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "`%s': nome de función descoñecido"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s non está asignado a ningunha tecla.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s pódese invocar a través de "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "%s: non se pode borrar a asignación"
@@ -180,12 +180,12 @@ msgstr "HOME non está definido"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiados argumentos"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 #, fuzzy
 msgid "null directory"
 msgstr "non hai outro directorio"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD non está definido"
 
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "aviso: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: uso: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: a opción require un argumento"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "%s: requírese un argumento numérico"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: non se atopou"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: opción non válida"
@@ -229,8 +229,7 @@ msgstr "%s: opción non válida"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: nome de opción non válido"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "`%s': non é un identificador válido"
@@ -243,7 +242,7 @@ msgstr "número octal non válido"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "número hexadecimal non válido"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "número non válido"
 
@@ -295,60 +294,70 @@ msgstr "%s: no hai control de traballos"
 msgid "no job control"
 msgstr "no ha control de traballos"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: especificación de tempo de expiración non válida"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: restrinxido"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "restrinxido"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: no é una orde interna do shell"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "erro de escritura: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "erro ao estabelecer os atributos da terminal: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "erro ao obtener os atributos da terminal: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: erro ao obtener o directorio actual: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: especificación de traballo ambigüa"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: a opción require un argumento"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: non é unha matriz indizada"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: non é posíbel borrar: %s é de só lectura"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: non é posíbel borrar"
@@ -376,50 +385,50 @@ msgstr "aviso: é posíbel que a opción -C non funcione como se espera"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "non se está executando a función de completado"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "só se pode usar dentro dunha función"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "non se pode use `-f' para facer funcións"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: función de só lectura"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "`%s': nome de alias non válido"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: non é posíbel destruír variábeis de matriz desta forma"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: non é posíbel converter unha matriz asociativa a indizada"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr ""
@@ -428,64 +437,70 @@ msgstr ""
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "a carga dinámica non está dispoñíbel"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "non é posíbel abrir o obxecto compartido %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "non é posíbel atopar %s no obxecto compartido %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: non foi cargado dinamicamente"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: non foi cargado dinamicamente"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: non foi posíbel eliminar: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: é un directorio"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: non é un ficheiro regular"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: o ficheiro é demasiado grande"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: non é posíbel executar o ficheiro binario"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "erro ao importar a definición da función para «%s»"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: non foi posíbel executar: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -517,15 +532,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "especificación de historial"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: non é posíbel abrir o ficheiro temporal: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "o traballo %d iniciou sen control de traballo"
@@ -575,11 +590,11 @@ msgstr ""
 "%s» ou «info %s»"
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: non foi posíbel abrir: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "non é posíbel suspender"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -614,7 +629,7 @@ msgstr "posición no historial"
 msgid "empty filename"
 msgstr "nome de variábel de matriz baleiro"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parámetro nulo ou non estabelecido"
@@ -629,36 +644,31 @@ msgstr "%s: nome de opción non válido"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: fallou a expansión do historial"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: fallou inlib"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "non se permiten outras opcións con «-x»"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: os argumentos deben ser procesos ou IDs de traballos"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro descoñecido"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "agardábase unha expresión"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: especificación de descritor de ficheiro non válida"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: descritor de ficheiro non válido: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -684,41 +694,35 @@ msgstr "nome de variábel de matriz baleiro"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "requírese a compatibilidade de variábel de matriz"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "`%s': falta o carácter de formato"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "`%c': especificación de formato de tempo non válida"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "`%c': carácter de formato non válido"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "falta o díxito hexadecimal para \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "falta o díxito unicode para \\%c"
@@ -870,14 +874,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    A orde interna `dirs' mostra a pila de directorios."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: especificación de tempo de expiración non válida"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "erro de lectura: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -907,20 +911,20 @@ msgstr "%s: non é posíbel borrar"
 msgid "shift count"
 msgstr "conta de shift"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "non é posíbel activar e desactivar opcións do shell simultaneamente"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: nome de opción do shell non válido"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "requírese un argumento de nome de ficheiro"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: non se atopou o ficheiro"
@@ -933,6 +937,10 @@ msgstr "non é posíbel suspender"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "non é posíbel suspender un shell de entrada"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "falta un «]»"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -968,28 +976,28 @@ msgstr "%s é %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s está asociado (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: límite de argumento non válido"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "`%c': orde errónea"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: non é posíbel obter o límite: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "límite"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: non é posíbel modificar o límite: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1052,80 +1060,75 @@ msgstr "salto erróneo"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: variable sen asignar"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aexpirou mentres agardaba algunha entrada: auto-logout\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "non é posíbel redirixir a saída estándar desde /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': carácter de formato non válido"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "erro de canalización"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: non se atopou a orde"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: restrinxido: non se pode especificar `/' en nomes de ordes"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: non se atopou a orde"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: intérprete erróneo"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: non é posíbel executar o ficheiro binario"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: non é posíbel executar o ficheiro binario"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "no se pode duplicar o df %d ao df %d"
@@ -1138,82 +1141,82 @@ msgstr "excedeuse o nivel de recursión da expresión"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "desbordamento da base da pila de recursión"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "erro de sintaxe na expresión"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "tentouse asignar a algo que non é unha variábel"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "erro de sintaxe na expresión"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "división entre 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "erro: elemento de asignación de expresión erróneo"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "agardábase `:' para a expresión condicional"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "expoñente menor que 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr ""
 "agardábase un identificador despois do pre-incremento ou pre-decremento"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "falta un `)'"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "erro de sintaxe: agardábase un operando"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "erro de sintaxe: operador aritmético non válido"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (o elemento de erro é \"%s\")"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "base aritmética non válida"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "%s: conta de liñas non válida"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "valor demasiado grande para a base"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: erro de expresión\n"
@@ -1222,12 +1225,12 @@ msgstr "%s: erro de expresión\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: non é posíbel acceder aos directorios pai"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "%s é unha orde interna do shell\n"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "non é posíbel restabelecer o modo nodelay para o df %d"
@@ -1245,163 +1248,163 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr ""
 "save_bash_input: o almacenamento intermedio xa existe para o novo fd %d"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: tubería de pgrp"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "o pid `forked' %d aparece no traballo en execución %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "borrando o trabajo detido %d con grupo de proceso %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) márcase como vivo aínda"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: non existe tal pid"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Sinal %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Detido"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Detido(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "En execución"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Feito(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Saída %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Estado descoñecido"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(«core» xerado) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (dir agora: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid fillo (%ld a %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld non é un proceso fillo desta shell"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Non hai un rexistro do proceso %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: o traballo %d está detido"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: non existe ese traballo"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: o traballo rematou"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: o trabajo %d xa está en segundo plano"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: actívase WNOHANG para evitar o bloque indefinido"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: liña %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " («core» generado)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(dir agora: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_jobs_control: fallou getpgrp"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_jobs_control: disciplina de liña"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_jobs_control: disciplina de liña"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_jobs_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "non é posíbel estabelecer o grupo de procesos de terminal (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "non hai control de trabalos nesta shell"
 
@@ -1448,22 +1451,22 @@ msgstr "free: detectouse un desbordamento por embaixo; mh_nbytes fóra de rango"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: os tamaños dos anacos de inicio e fin son diferentes"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: chamouse cun argumento de bloque sen asignar"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr ""
 "realloc: detectouse un desbordamento por embaixo; mh_nbytes fóra de rango"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr ""
 "realloc: detectouse un desbordamento por embaixo; mh_nbytes fóra de rango"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: os tamaños dos anacos de inicio e fin son diferentes"
 
@@ -1505,27 +1508,11 @@ msgstr "%s: especificación de ruta de rede errónea"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "non hai compatibilidade para operacións de rede"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL non se pode cambiar a configuración rexional (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr ""
-"setlocale: LC_ALL: non se pode cambiar a configuración rexional (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: non se pode cambiar a configuración rexional (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: non se pode cambiar a configuración rexional (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Ten mensaxes en $_"
@@ -1569,123 +1556,138 @@ msgstr ""
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: a instrucción de redirección `%d' está fóra de rango"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
 "truncated"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "erro de escritura: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "EOF inesperado mentres se buscaba un `%c' coincidente"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "EOF inesperado mentres se buscaba `]]'"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "error de sintaxe na expresión condicional: elemento inesperado `%s'"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "error sintáctico na expresión condicional"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "elemento inesperado `%s', agardábase `)'"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "agardábase `)'"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "argumento inesperado `%s' para o operador unario condicional"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "argumento inesperado para o operador unario condicional"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "elemento inesperado `%s', agardábase un operador binario condicional"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "agardábase un operador binario condicional"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "argumento inesperado `%s' para o operador binario condicional"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "argumento inesperado para o operador binario condicional"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "elemento inesperado `%c' na orde condicional"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "elemento inesperado `%s' na orde condicional"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "elemento inesperado %d na orde condicional"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "EOF inesperado mentres se buscaba un `%c' coincidente"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "error de sintaxe perto do elemento inesperado `%s'"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "erro de sintaxe cerca de «%s»"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "error de sintaxe: non se agardaba o final do fichero"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "error de sintaxe: non se agardaba o final do fichero"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "error de sintaxe: non se agardaba o final do fichero"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "erro de sintaxe"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Use «%s» para deixar o shell.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "EOF non agardado mentres se buscaba un «)» coincidente"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "base non válida"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1720,7 +1722,7 @@ msgstr "xtrace_set: punteiro a ficheiro NULL"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != numfich xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: `%c': carácter de formato non válido"
@@ -1730,35 +1732,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "descritor de ficheiro fóra de rango"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: redireccionamento ambigüo"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: non se pode sobreescribir un fichero existente"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restrinxido: no se pode redirixir a saída"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "non se pode crear un fichero temporal para o documento-aquí: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: non é posíbel asignar o gd á variábel"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "non se admite /dev/(tcp|udp)/anfitrion/porto sen rede"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "erro de redirección: non é posíbel duplicar o fd"
 
@@ -1770,44 +1772,44 @@ msgstr "non é posíbel atopar /tmp, por favor creeo!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp debe ser un nome de directorio válido"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: opción non válida"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "non é posíbel restabelecer o modo nodelay para o df %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "non é posíbel restabelecer o modo nodelay para o df %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: é un directorio"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Non teño nome!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versión %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1816,49 +1818,49 @@ msgstr ""
 "Uso:\t%s [opción GNU longa] [opción] ...\n"
 "\t%s [opción GNU longa] [opción] guión-do-shell\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Opcións GNU longas:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Opcións do shell:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD o -c orde ou -O opcion_shopt\t\t(só invocación)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s ou -o opción\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Escriba `%s -c \"help set\"' para máis información sobre as opcións do "
 "shell.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Escriba `%s -c help' para máis información sobre as ordes internas do "
 "shell.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Use a orden `bashbug' para reportar erros.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -2038,96 +2040,96 @@ msgstr "Sinal descoñecido #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "susbtitución errónea: non hai un `%s' que peche en %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: no é posíbel asignar unha lista a un membro da matriz"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "non é posíbel crear a tubería para a sustitución do proceso"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "non é posíbel crear un proceso fillo para a substitución do proceso"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "non é posíbel abrir a tubería chamada %s para lectura"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "non é posíbel abrir a tubería chamada %s para escritura"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "non é posíbel duplicar a tubería chamada %s como df %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 #, fuzzy
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "substitución errónea: non hai unha \"`\" que peche en %s"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: non é posíbel duplicar a tubería como fd 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "non é posíble crear a tubería para a substitución da orde"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "non é posíbel crear un proceso fillo para a substitución da orde"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: non é posíbel duplicar a tubería como fd 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: %s: valor non válido para o descitor de ficheiro de rastreo"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: conta de liñas non válida"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "`%s': nome de alias non válido"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: substitución errónea"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parámetro nulo ou non estabelecido"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: expresión de subcadea < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: non é posíbel asignar de esta forma"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2135,12 +2137,12 @@ msgstr ""
 "versiones futuras do intérprete obligarán a evaluación como unha "
 "substitución aritmética"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "substitución errónea: non hai unha \"`\" que peche en %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "non hai concidencia: %s"
@@ -2173,10 +2175,6 @@ msgstr "%s: agardábase un operador binario"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: agardábase un operador unario"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "falta un «]»"
-
 #: test.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2191,12 +2189,12 @@ msgstr "número de sinal non válido"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: valor erróneo en trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2204,102 +2202,107 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: o manexador de sinal é SIG_DFL, reenviando %d (%s) a sí "
 "mesmo"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: sinal errónea %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: non se atopou o ficheiro"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "erro ao importar a definición da función para «%s»"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "o nivel de shell (%d) é demasiado alto, restabelécese a 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: non hai contexto de función no ámbito actual"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: non é posíbel asignar o gd á variábel"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: non hai contexto de función no ámbito actual"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s ten exportstr nulo"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "carácter non válido %d en exportsrt para %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "non hai «=» en exportstr para %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "pop_var_context: a cabezak de shell_variables non é un contexto de función"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: non é un contexto global_variables "
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: a cabeza de shell_variables non é un ámbito de ambiente temporal"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: non é posíbel abrir como FICHEIRO"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: valor non válido para o descitor de ficheiro de rastreo"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s fóra de rango"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2307,17 +2310,17 @@ msgstr ""
 "Licenza GPLv3+: GPL de GNU versión 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/"
 "gpl.html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versión %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 #, fuzzy
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "Isto é software libre; vostede é libre de cambialo e redistribuilo.\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 #, fuzzy
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "Non hai GARANTÍA, á extensión permitida pola ley.\n"
@@ -2526,11 +2529,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source ficheiro [arguments]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". ficheiro [argumentos]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2798,6 +2803,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2842,7 +2851,7 @@ msgstr ""
 "    bind devolve 0 a menos que se presente unha opción descoñecida ou se\n"
 "    se produza un erro."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2860,7 +2869,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de saída:\n"
 "    O estado de saída é 0 a menos que N non sexa maior ou igual a 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2878,7 +2887,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Saída:\n"
 "    O estado de salida é 0 a menos que N non sexa maior ou igual a 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
@@ -2903,7 +2912,7 @@ msgstr ""
 "    Devolve o estado de saída da ORDE-INTERNA-SHELL, ou falso se a\n"
 "    ORDE-INTERNA-SHELL non é unha orde interna de shell."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2932,7 +2941,7 @@ msgstr ""
 "shell\n"
 "    ou EXPR sexa non válida."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2977,7 +2986,7 @@ msgid ""
 "    -P is used; non-zero otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
@@ -3007,7 +3016,7 @@ msgstr ""
 "leer\n"
 "    o directorio actual."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3023,7 +3032,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Saída:\n"
 "    Sempre con éxito."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3035,7 +3044,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de salida:\n"
 "    Sempre con éxito."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3047,7 +3056,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de saída:\n"
 "    Sempre falla."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3066,7 +3075,7 @@ msgid ""
 "    Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3109,7 +3118,7 @@ msgid ""
 "    assignment error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3120,7 +3129,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Obsoleto.  Consulte `help declare'."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
@@ -3128,6 +3137,9 @@ msgid ""
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3147,7 +3159,7 @@ msgstr ""
 "    Devolve con éxito a menos que se dea unha opción non válida, se produza\n"
 "    un erro, ou o shell non estea executando unha función."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3187,7 +3199,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless a write error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3200,7 +3212,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless a write error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -3233,7 +3245,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3252,7 +3264,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de saída:\n"
 "    Devolve o estado de saida da orde ou éxito se a orde é nula."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3293,7 +3305,7 @@ msgid ""
 "    encountered or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3316,7 +3328,7 @@ msgid ""
 "occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3328,7 +3340,7 @@ msgstr ""
 "    Termina o shell cun estado de N.  Se se omite N, o estado de saída\n"
 "    é o mismo da última orde executada."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3341,7 +3353,7 @@ msgstr ""
 "    Termina un shell de entrada cun estado de saída de N. Devolve un\n"
 "    erro se non se executa nunha shell de entrada."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3373,7 +3385,7 @@ msgid ""
 "occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3394,7 +3406,7 @@ msgstr ""
 "    O estado da orde localizada en primeiro plano, ou falla se sucede un "
 "erro."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3408,7 +3420,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3432,7 +3444,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3454,7 +3466,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3493,7 +3505,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3517,7 +3529,7 @@ msgid ""
 "    If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3534,7 +3546,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3557,7 +3569,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3602,7 +3614,7 @@ msgid ""
 "    If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
@@ -3658,7 +3670,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3670,7 +3682,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3760,7 +3772,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3782,7 +3794,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3801,7 +3813,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3822,7 +3834,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3833,21 +3845,23 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -3876,7 +3890,7 @@ msgstr ""
 "    Devolve con éxito a menos que non estea activo o control de traballos o\n"
 "    se produza un erro."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3959,7 +3973,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3971,7 +3985,7 @@ msgstr ""
 "    Este é un sinónimo para a orde interna \"test\", pero o último\n"
 "    argumento debe ser un `]' literal, que coincida co `[' inicial."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3990,7 +4004,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de saída:\n"
 "    Sempre con éxito."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -4039,7 +4053,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4069,7 +4083,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -4116,11 +4130,14 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4138,7 +4155,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4170,7 +4187,7 @@ msgid ""
 "    children."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -4195,7 +4212,7 @@ msgstr ""
 "    Devolve o estado de ID; falla se ID non é válido ou se se fornece unha\n"
 "    opción non válida."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -4204,7 +4221,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4226,7 +4243,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Saída:\n"
 "    Devuelve o estado da última orden executada."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4256,7 +4273,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de saída:\n"
 "    Devolve o estado da última orde executada."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4276,7 +4293,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4292,7 +4309,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4310,7 +4327,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Saída:\n"
 "    Devolve o estado da última orde executada."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -4331,7 +4348,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -4351,7 +4368,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Saída:\n"
 "    Devolve o estado da última orde executada."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -4371,7 +4388,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Saída:\n"
 "    Devolve o estado da última orde executada."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -4394,7 +4411,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Saída:\n"
 "    Devolve o estado de saída da ORDE."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4408,7 +4425,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4426,7 +4443,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Saída:\n"
 "    Devolve o estado da última orde executada."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4440,7 +4457,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -4459,7 +4476,7 @@ msgstr ""
 "    Estado de Saída:\n"
 "    Devolve 1 se a EXPRESIÓN avalía a 0; devovle 0 de outra maneira."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -4487,7 +4504,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4541,7 +4558,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -4590,7 +4607,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    A orde interna `dirs' mostra a rima de directorios."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -4637,7 +4654,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    A orde interna `dirs' mostra a pila de directorios."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -4687,7 +4704,7 @@ msgstr ""
 "\tlista mostrada por dirs cando se chama sen opcións,\n"
 "\tcomezando desde cero."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
@@ -4724,7 +4741,7 @@ msgstr ""
 "    Devolve con éxito se se activa NOME_OPCIÓN; falla se se fornece\n"
 "    unha opción non válida ou NOME_OPCIÓN está desactivado."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -4765,7 +4782,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -4796,7 +4813,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -4823,7 +4840,7 @@ msgstr ""
 "    Devolve con éxito a menos que se forneza unha opción non válida o\n"
 "    se produza un erro."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -4855,7 +4872,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -4897,7 +4914,7 @@ msgid ""
 "    not an indexed array."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -4907,6 +4924,36 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Un sinónimo de `mapfile'."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: non foi posíbel abrir: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: fallou inlib"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: non é posíbel executar o ficheiro binario"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL non se pode cambiar a configuración rexional (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "setlocale: LC_ALL: non se pode cambiar a configuración rexional (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "setlocale: %s: non se pode cambiar a configuración rexional (%s): %s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
index 60a09dc2fcd37f3a4ecc4f9ebc232fa9b4683e42..47e091e70c8638ea104619958eee5a7820561233 100644 (file)
Binary files a/po/hr.gmo and b/po/hr.gmo differ
index 2f2192646b375b8f168ac55f87cf696b67a0fb00..570b4ef7cb2459e167ce2a5f64d300c628936295 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-03-31 18:43-0700\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -25,53 +25,53 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "loši indeks polja"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: uklanjamo atribut nameref"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: nije moguće pretvoriti indeksirano polje u asocijativno polje"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: nenumerički indeks nije moguć"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: indeks je nužan pri dodjeli asocijativnom polju"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: nije moguće stvoriti: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command: nije moguće pronaći prečac (keymap) za naredbu"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: prvi ne bijeli znak nije „\"“"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "nema zaključnog „%c“ u %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: nedostaje separator (dvotočka)"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "„%s“: nije moguće razvezati prečac (keymap) za naredbu"
@@ -92,41 +92,41 @@ msgstr "zamjena vitičastih zagrada: nema dovoljno memorije za %u elemenata"
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "zamjena vitičastih zagrada: nema dovoljno memorije za „%s“"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "„%s“: ime aliasa nije valjano"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "nije omogućeno uređivanje redaka"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "„%s“: nevaljano ime za prečac (keymap)"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: nije moguće pročitati: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "„%s“: nepoznato ime funkcije"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s nije vezan na nijednu tipku.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s se može pozvati s prečacem "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "„%s“: nije moguće razvezati"
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "HOME nije definiran"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "previše argumenata"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "null-direktorij"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD nije definiran"
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "upozorenje: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: uporaba: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: opcija zahtijeva argument"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "%s: nužan je numerički argument"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: nije nađeno"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: nevaljana opcija"
@@ -224,8 +224,7 @@ msgstr "%s: nevaljana opcija"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: nevaljano ime za opciju"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "„%s“: nije valjano ime"
@@ -238,7 +237,7 @@ msgstr "nevaljan oktalni broj"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "nevaljan heksadecimalni broj"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "nevaljani broj"
 
@@ -290,60 +289,70 @@ msgstr "%s: nema upravljanja poslovima"
 msgid "no job control"
 msgstr "nema upravljanja poslovima"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: nevaljana specifikacija za istek vremena (timeout)"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: ograničeni način rada"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "ograničeni način rada"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: nije ugrađena naredba ljuske"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "greška pisanja: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "greška pri postavljanju svojstava terminala: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "greška pri preuzimanju svojstava terminala: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: greška u određivanju trenutnog direktorija: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: dvosmislena oznaka posla"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: opcija zahtijeva argument"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "u ovoj inačici pomoć nije dostupna"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: nije indeksirano polje"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: nije moguće izbrisati: %s je samo-za-čitanje"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: nije moguće izbrisati"
@@ -371,50 +380,50 @@ msgstr "upozorenje: opcija -C možda neće raditi prema očekivanju"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "funkcija dovršavanja trenutno ne radi"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "može se koristiti samo u funkciji"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "„-f“ se ne može koristiti za definiranje funkcija"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: je samo-za-čitanje funkcija"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: referentna varijabla ne može biti polje (array)"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: nameref varijablu nije dopušteno samoreferencirati"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: kružna referencija imena"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "„%s“: nevaljano ime varijable za referenciju imena"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: nije moguće uništiti varijable polja na ovaj način"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: nije moguće pretvoriti asocijativno u indeksirano polje"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: dodjela vrijednosti u navodnicima složenom polju je zastarjela"
@@ -423,64 +432,70 @@ msgstr "%s: dodjela vrijednosti u navodnicima složenom polju je zastarjela"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "dinamičko učitavanje nije dostupno"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "nije moguće otvoriti dijeljeni objekt %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "nije moguće pronaći %s u dijeljenom objektu %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: dinamički učitljiva ugrađena naredba već je učitana"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "funkcija učitavanja za %s završila je s greškom (%d): nije učitano"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: nije dinamički učitan"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nije moguće izbrisati: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: je direktorij"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: nije obična datoteka"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: datoteka je prevelika"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: nije moguće izvršiti binarnu datoteku"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "greška pri uvozu definicije funkcije za „%s“"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: nije moguće izvršiti: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -513,15 +528,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "specifikacija povijesti"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: Nije moguće otvoriti privremenu datoteku: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "trenutno"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "posao %d započet je bez upravljanja poslovima"
@@ -574,11 +589,11 @@ msgstr ""
 "Pokušajte s „help help“, „man -k %s“ ili „info %s“."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: Nije moguće otvoriti: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "obustava nije moguća"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -612,7 +627,7 @@ msgstr "pozicija u povijesti"
 msgid "empty filename"
 msgstr "prazno ime varijable polja"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametar je prazan ili nedefiniran"
@@ -627,36 +642,31 @@ msgstr "%s: nevaljan vremenski žig"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: proširenje povijesti nije uspjelo"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: „inlib” nije uspio"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "uz „-x“ nije dopuštena nijedna druga opcija"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: argumenti moraju biti ID-ovi procesa ili ID-ovi posla"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nepoznata greška"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "očekivan je izraz"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: nevaljana specifikacija deskriptora datoteke"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: nevaljan deskriptor datoteke: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -682,41 +692,35 @@ msgstr "prazno ime varijable polja"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "nužna je podrška za varijable (vrsta) polje"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "„%s“: nedostaje znak u specifikaciji formata"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "„%c“: nevaljana specifikacija za format vremena"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "„%c“: nevaljan znak u specifikaciji formata"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "problem s raščlanjivanjem formata: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "nedostaje heksadecimalna znamenka za \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "nedostaje unikodna (unicode) znamenka za \\%c"
@@ -867,14 +871,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Naredba „dirs“ prikaže trenutni sadržaj stȏga direktorija."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: nevaljana specifikacija za istek vremena (timeout)"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "greška čitanja: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -905,20 +909,20 @@ msgstr "%s: Nije moguće izvesti (export)"
 msgid "shift count"
 msgstr "broj (veličina) pomaka"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "nije moguće istovremeno postaviti i poništiti opcije ljuske"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: nevaljano ime za opciju ljuske"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "ime datoteke je nužno kao argument"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: datoteka nije pronađena"
@@ -931,6 +935,10 @@ msgstr "obustava nije moguća"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "nije moguće obustaviti prijavnu ljusku"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "nedostaje „]“"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -966,28 +974,28 @@ msgstr "%s je %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s je zapamćen (hashed) (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: nevaljan argument za ograničenje"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "„%c“: loša naredba"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: nije moguće odrediti vrijednost ograničenja: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "ograničenje"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: nije moguće promijeniti ograničenja: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1050,81 +1058,76 @@ msgstr "loš skok"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: nevezana varijabla"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr ""
 "\atimed out, čekanje na ulaz je isteklo: auto-logout, automatska-odjava\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "nije moguće preusmjeriti standardni ulaz iz /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: nevaljan znak za format"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc(): coproc [%d:%s] još uvijek postoji"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "greška cijevi"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: prekoračena je dopuštena razina (dubina) gniježđenja eval (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: prekoračena je dopuštena razina gniježđenja source (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: prekoračena je dopuštena razina gniježđenja funkcije (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: naredba nije pronađena"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: ograničenje : znak „/“ nije dopušten u imenima naredba"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: naredba nije pronađena"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: loš interpreter"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: nije moguće izvršiti: potrebna datoteka nije nađena"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: binarnu datoteku %s nije moguće pokrenuti/izvršiti"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr ""
@@ -1138,80 +1141,80 @@ msgstr "prekoračena je dopuštena razina rekurzija izraza"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "podlijevanje stȏga rekurzija (prazni stȏg)"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "sintaktička greška u izrazu"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "pokušaj dodjeljivanja ne-varijabli (objektu koji nije varijabla)"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "sintaktička greška u dodjeljivanju varijabli"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "dijeljenje s 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "**interna greška** : loš simbol u izrazu za dodjelu"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "znak „:“ je nužan u uvjetnom izrazu"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "eksponent je manji od 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "očekivalo se ime nakon pre-increment ili pre-decrement"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "nedostaje „)“"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "sintaktička greška: očekivan je operand"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "sintaktička greška: nevaljan aritmetički operator"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (simbol greške je „%s“)"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "nevaljana aritmetička baza"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "%s: nevaljana cijelo brojna (integer) konstanta"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "vrijednost baze je prevelika"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: greška u izrazu\n"
@@ -1220,12 +1223,12 @@ msgstr "%s: greška u izrazu\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd(): nije moguće pristupiti nadređenim direktorijima"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "„%s“ je specijalna funkcija ugrađena u ljusku"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "nije moguće onemogućiti „nodelay” način za deskriptor datoteke %d"
@@ -1243,165 +1246,165 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr ""
 "save_bash_input(): međuspremnik već postoji za novi datotečni deskriptor %d"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline(): pgrp pipe (procesna skupina cijevi)"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: PETLJA: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: PETLJA: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "račvani PID %d pripada tekućem poslu %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "uklanjamo zaustavljeni posao %d sa skupinom procesa %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process(): PID %5ld (%s) označen kao još uvijek aktivan"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid(): %ld: PID ne postoji"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signal %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Gotovo"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zaustavljeno"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Zaustavljeno(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Pokrenuto"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Gotovo(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Izlaz %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Nepoznata izlazna vrijednost (izlazni kȏd)Nepoznato"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(ispis memorije je spremljen!) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "promijeni skupinu potomka (% ld u% ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: PID %ld nije potomak ove ljuske"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: proces %ld nije nigdje registriran"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: posao %d je zaustavljen"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: nema tekućih poslova"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: posao je završen"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: posao %d je već u pozadini"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr ""
 "waitchld(): WNOHANG je omogućen kako bi se izbjeglo neograničeno blokiranje"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: redak %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (ispis memorije je spremljen!)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(radni direktorij je sada: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp() nije uspješna"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: nema upravljanja poslom u pozadini"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 "initialize_job_control: disciplina retka (protokol realizacije stringova/"
 "redaka)"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid()"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "nije moguće postaviti procesnu skupinu (%d) terminala"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "nema upravljanja poslom u ovoj ljusci"
 
@@ -1447,21 +1450,21 @@ msgstr "free(): otkriveno je podlijevanje; magic8 je oštećen"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free(): veličine početnog i zaključnog (dijela) bloka su različite"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr ""
 "realloc(): je pozvana s nekorištenim blokom kao argument (blok još nije "
 "odabran)"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc(): otkriveno je podlijevanje, mh_nbytes izvan raspona"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc(): otkriveno je podlijevanje; magic8 je oštećen"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc(): veličine početnog i zaključnog (dijela) bloka su različite"
 
@@ -1503,26 +1506,11 @@ msgstr "%s: loša specifikacija za mrežnu stazu"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "mrežne operacije nisu podržane"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale(): LC_ALL: nije moguće promijeniti jezično područje (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale(): LC_ALL: nije moguće promijeniti jezično područje (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale(): %s: nije moguće promijeniti jezično područje (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale(): %s: nije moguće promijeniti jezično područje (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Imate poštu u $_"
@@ -1566,7 +1554,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 "make_redirection(): instrukcija za preusmjeravanje „%d“ je izvan raspona"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1575,116 +1563,131 @@ msgstr ""
 "shell_getc(): shell_input_line_size (%zu) veća je od SIZE_MAX (%lu):\n"
 "  redak je skraćen"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "greška pisanja: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "maksimalna broj (količina) here-document-a je premašena"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "neočekivan kraj-datoteke (EOF) pri traženju odgovarajućeg „%c“"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "neočekivan kraj datoteke (EOF) pri traženju „]]“"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "sintaktička greška u uvjetnom izrazu: neočekivan simbol „%s“"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "sintaktička greška u uvjetnom izrazu"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "neočekivan simbol „%s“; očekivana je „)“"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "očekivana je „)“"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "neočekivan argument „%s“ za uvjetni unarni operator"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "neočekivan argument za uvjetni unarni operator"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "neočekivani simbol „%s“; očekivan je uvjetni binarni operator"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "očekivan je uvjetni binarni operator"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "neočekivan argument „%s“ uvjetnom binarnom operatoru"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "neočekivan argument uvjetnom binarnom operatoru"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "neočekivan simbol „%c“ u uvjetnoj naredbi"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "neočekivan simbol „%s“ u uvjetnoj naredbi"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "neočekivan simbol %d u uvjetnoj naredbi"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "neočekivan kraj-datoteke (EOF) pri traženju odgovarajućeg „%c“"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "sintaktička greška blizu neočekivanog simbola „%s“"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "sintaktička greška blizu „%s“"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "sintaktička greška: neočekivani kraj datoteke"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "sintaktička greška: neočekivani kraj datoteke"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "sintaktička greška: neočekivani kraj datoteke"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "sintaktička greška"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Koristite \"%s\" za izlaz iz ljuske.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "neočekivani kraj datoteke pri traženju odgovarajuće „)“"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "nevaljana baza"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1721,7 +1724,7 @@ msgstr ""
 "deskriptor datoteke xtrace (%d) !=  broju datoteke u pointeru datoteke "
 "xtrace (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf(): „%c“: nevaljan znak za format"
@@ -1731,35 +1734,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "deskriptor datoteke je izvan raspona"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: dvosmisleno preusmjeravanje"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: nije moguće pisati preko postojeće datoteke"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: ograničeno: nije moguće preusmjeriti izlaz"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "nije moguće stvoriti privremenu datoteku za here-document: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: nije moguće dodijeliti deskriptor datoteke varijabli"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nije podržan bez umrežavanja"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "greška  preusmjeravanja: nije moguće duplicirati deskriptor datoteke"
 
@@ -1771,44 +1774,44 @@ msgstr "nije moguće pronaći /tmp; stvorite taj direktorij!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp mora biti valjano ime direktorija"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "u interaktivnoj ljusci pretty-printing se zanemaruje"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: nevaljana opcija"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "nije moguće postaviti UID na %d: efektivni UID je %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "nije moguće postaviti GID na %d: efektivni GID je %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "nije moguće pokrenuti debugger; dijagnostika je onemogućena"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: Je direktorij"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Nemam ime!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, inačica %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1817,47 +1820,47 @@ msgstr ""
 "Uporaba: %s [GNU duga opcija] [opcija]...\n"
 "         %s [GNU duga opcija] [opcija] skripta...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU duge opcije:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Kratke opcije:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD ili -c NAREDBA ili -O SHOPT-OPCIJA    (samo za pozivanje)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s ili -o opcija  (može se promijeniti sa „set”)\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Utipkajte „%s -c \"help set\"“ za dodatne obavijesti o opcijama ljuske.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Utipkajte „%s -c help set“ za dodatne obavijesti o ugrađenim naredbama "
 "ljuske.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Koristite naredbu „bashbug“ za prijavljivanje grešaka.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "Početna mrežna bash stranica: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -2039,109 +2042,109 @@ msgstr "Nepoznati signal #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "loša supstitucija: nema zaključnog „%s“ u %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: nije moguće dodijeliti popis elementu polja"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "nije moguće napraviti cijev za zamjenu procesa"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "nije moguće napraviti potomka za zamjenu procesa"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "nije moguće otvoriti imenovanu cijev %s za čitanje"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "nije moguće otvoriti imenovanu cijev %s za pisanje"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "nije moguće duplicirati imenovanu cijev %s kao deskriptor datoteke %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "nevaljana supstitucija: zanemaren prazni (nula) bajt u ulazu"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr ""
 "command_substitute(): nije moguće duplicirati cijev kao deskriptor datoteke 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "nije moguće napraviti cijev za zamjenu naredbi"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "nije moguće napraviti potomka za zamjenu naredbi"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 "command_substitute(): nije moguće duplicirati cijev kao deskriptor datoteke 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: nevaljano ime varijable za ime referencije"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: nevaljana neizravna ekspanzija"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "„%s“: nevaljano ime varijable"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: loša supstitucija"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parametar nije postavljen"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: rezultat od dijela stringa (substring) < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: nije moguće dodijeliti na ovaj način"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr ""
 "buduće inačice ljuske prisilit će vrednovanje kao aritmetičku supstituciju"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "loša supstitucija: nema zaključnog znaka \"`\" u %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "nema podudaranja: %s"
@@ -2174,10 +2177,6 @@ msgstr "%s: očekivan je binarni operator"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: očekivan je unarni operator"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "nedostaje „]“"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2192,113 +2191,118 @@ msgstr "nevaljani broj za signal"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "trap handler: prekoračena je dopuštena razina gniježđenja (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps(): loša vrijednost u trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 "run_pending_traps: signalom rukuje SIG_DFL, opet šalje %d (%s) samom sebi"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler(): loš signal %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: datoteka nije pronađena"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "greška pri uvozu definicije funkcije za „%s“"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "razina ljuske (%d) je previsoka, vraćamo ju na 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "maksimalna broj (količina) here-document-a je premašena"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable(): u trenutnom opsegu nema konteksta funkcije"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: varijabli se ne može dodijeliti vrijednost"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr "%s: nije moguće naslijediti vrijednost nekompatibilnog tipa"
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: nazivu referencije se dodjeljuje cijeli broj"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables(): u trenutnom opsegu nema konteksta funkcije"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "*** %s ima prazni string za izvoz"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "*** nevaljani znak %d u izvoznom stringu za %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "*** nema „=“ u izvoznom stringu za %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context(): glava „shell_variables“ nije funkcijski kontekst"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context(): nije „global_variables“ kontekst"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope(): vrh od „shell_variables“ nije privremeni raspon valjanosti"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: nije moguće otvoriti kao DATOTEKU"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: nevaljana vrijednost za „trace” deskriptora datoteke"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s vrijednost za kompatibilnost je izvan raspona"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2306,16 +2310,16 @@ msgstr ""
 "Licencija:\n"
 "GPLv3+: GNU GPL inačica 3 ili novija <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, inačica %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "Ovo je slobodan softver: slobodno ga mijenjajte i dijelite."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "NEMA JAMSTVA do granica dopuštenih zakonom."
 
@@ -2530,11 +2534,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [N]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source DATOTEKA [ARGUMENTI]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". DATOTEKA [ARGUMENTI]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2754,6 +2760,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako IME nije postojeći alias."
 
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2791,6 +2798,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2836,7 +2847,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako je dana neprepoznata opcija ili se je\n"
 "    dogodila greška."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2852,7 +2863,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s uspjehom osim ako je N manji od 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2867,7 +2878,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s uspjehom osim ako je N manji od 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2892,7 +2903,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s kȏdom UGRAĐENE_SHELL_FUNKCIJE ili s kȏdom 1 ako\n"
 "    UGRAĐENA_SHELL_FUNKCIJA nije ugrađene funkcija ljuske."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2920,7 +2931,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako ljuska ne izvršava ljuskinu funkciju\n"
 "    ili je IZRAZ nevaljan."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -3007,7 +3018,7 @@ msgstr ""
 "    varijabla okoline PWD uspješno postavljena kad je dana opcija „-P“;\n"
 "    u suprotnom završi s kȏdom 1."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3034,7 +3045,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako nije dana nevaljana opcija\n"
 "    ili se trenutni radni direktorij ne može pročitati."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3044,7 +3055,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr "Naredba nema nikakvog efekta, ne radi ništa; uvijek završi uspješno."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3052,7 +3063,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr "Uvijek završi uspješno s kȏdom 0."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3060,7 +3071,7 @@ msgid ""
 "    Always fails."
 msgstr "Uvijek završi neuspješno s kȏdom 1."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3094,7 +3105,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s izlaznim kȏdom NAREDBE\n"
 "    ili s 1 ako NAREDBA nije pronađena."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3175,7 +3186,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija\n"
 "    ili se dogodila greška prilikom zadavanja varijabli."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3186,13 +3197,17 @@ msgstr ""
 "    Sinonim za „declare“.  Za detalje utipkajte (bez navodnika) „help "
 "declare“."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3213,7 +3228,7 @@ msgstr ""
 "dogodila\n"
 "    greška pri dodijeli ili ljuska ne izvrši funkciju."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3283,7 +3298,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s uspjehom osim ako se ne dogodi greška pri pisanju."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3303,7 +3318,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s uspjehom osim ako se ne dogodi greška pri pisanju."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3362,7 +3377,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako IME nije ugrađena naredba ili se nije\n"
 "    dogodila greška."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3380,7 +3395,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s kȏdom naredbe ili uspješno ako je naredba prazna."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3461,7 +3476,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom ako pronađe opciju; ako naiđe na kraj opcija\n"
 "    ili ako se dogodi greška, završi s neuspjehom."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3500,7 +3515,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom, osim ako NAREDBA nije pronađena ili se dogodila\n"
 "    greška preusmjeravanja."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3511,7 +3526,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s kȏdom N. Bez N završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3523,7 +3538,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s kȏdom N. Završi s greškom ako to nije prijavna ljuska."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3579,7 +3594,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Završi s kȏdom izvršene naredbe, a različito od 0 ako se dogodi greška."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3601,7 +3616,7 @@ msgstr ""
 "se\n"
 "    dogodi greška."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3623,7 +3638,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako upravljanje poslovima nije omogućeno\n"
 "    ili se dogodila greška."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3665,7 +3680,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako nije pronađeno IME ili je dana nevaljana "
 "opcija."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3701,7 +3716,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako UZORAK nije pronađen, ili je dana nevaljana\n"
 "    opcija."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3774,7 +3789,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako nije dana nevaljana opcija ili se dogodila\n"
 "    greška."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3818,7 +3833,7 @@ msgstr ""
 "greška.\n"
 "    Ako je dana opcija -x, završi sa izlaznim kȏdom NAREDBE."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3849,7 +3864,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija ili nije\n"
 "    navedena SPECIFIKACIJA_POSLA."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3895,7 +3910,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija ili se dogodila "
 "greška."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3981,7 +3996,7 @@ msgstr ""
 "    Ako je vrednovanje zadnjeg ARGUMENTA nula (0), „let“ završi s kȏdom 1;\n"
 "    inače završi s uspjehom."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4082,7 +4097,7 @@ msgstr ""
 "      isteklo vrijeme čekanja ili se dogodila greška pri dodjeli ili je\n"
 "      naveden nevaljani deskriptor datoteke kao argument opciji „-u“."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4101,7 +4116,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Vrati vrijednost N ili 1 ako ljuska ne izvrši funkciju ili skriptu."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4277,7 +4292,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4315,7 +4330,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija ili IME je\n"
 "    „samo-za-čitanje“. (bez navodnika)"
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4349,7 +4364,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija ili nije navedeno\n"
 "    valjano IME."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4387,7 +4402,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija ili je IME nevaljano."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4404,14 +4419,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s uspjehom osim ako je N negativni ili veći od $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4427,7 +4445,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe iz DATOTEKE ili s kȏdom 1 ako se\n"
 "    DATOTEKA ne može pročitati."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4454,7 +4472,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako upravljanje poslovima nije omogućeno\n"
 "    ili se dogodila greška."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4608,7 +4626,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom ako je IZRAZ istinit, 1 ako je IZRAZ neistinit,\n"
 "    ili 2 ako je dan nevaljan argument."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4620,7 +4638,7 @@ msgstr ""
 "    To je sinonim za ugrađenu funkciju „test“, ali zadnji argument\n"
 "    mora biti zagrada „]“ kao par zagradi „[“ na početku."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4638,7 +4656,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi uvijek s kȏdom 0."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4720,7 +4738,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako SIGNAL_SPEC nije valjan ili je dana\n"
 "    nevaljana opcija."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4772,7 +4790,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s uspjehom ako se pronađu sva IMENA, inače s 1."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4820,6 +4838,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4869,7 +4890,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija\n"
 "    ili se dogodila greška."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4901,7 +4922,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s uspjehom osim ako MODE nije valjan ili je dana nevaljana opcija."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4950,7 +4971,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s kȏdom zadnjeg ID-a; s kȏdom 1 ako je ID nevaljan ili je dana\n"
 "    nevaljana opcija ili ako je -n dan, a ljuska nema neočekivane potomke."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4973,7 +4994,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s kȏdom zadnjeg PID-a, s kȏdom 1 ako je PID nevaljan,\n"
 "    ili s 2 ako je dana nevaljana opcija."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -4982,7 +5003,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5003,7 +5024,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5030,7 +5051,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5067,7 +5088,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5094,7 +5115,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s izlaznim kȏdom CJEVOVODA."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5111,7 +5132,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5141,7 +5162,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    „if“ završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5159,7 +5180,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5177,7 +5198,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5198,7 +5219,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Naredba coproc završi s kȏdom 0."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5220,7 +5241,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s uspjehom osim ako je IME readonly (samo-za-čitanje)."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5237,7 +5258,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s kȏdom zadnje izvršene naredbe."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5259,7 +5280,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s kȏdom nastavljenog posla."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5277,7 +5298,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s kȏdom 1 ako je rezultat IZRAZA jednak 0;\n"
 "    inače završi s uspjehom."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5327,7 +5348,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Završi s uspjehom ili 1 ovisno o IZRAZU."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5431,7 +5452,7 @@ msgstr ""
 "                    supstitucije“, obično „^“; treći znak je „komentar\n"
 "                    povijesti“, obično „#“.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5488,7 +5509,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija ili promjena\n"
 "    direktorija nije uspjela"
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5539,7 +5560,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija ili promjena\n"
 "    direktorija nije uspjela."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5589,7 +5610,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija ili se dogodila "
 "greška."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5627,7 +5648,7 @@ msgstr ""
 "    omogućeno, a s 1 ako je onemogućeno. Završi s 1 i ako je dano\n"
 "    nevaljano IME_OPCIJE, a završi s 2 ako je dana nevaljana opcija."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5702,7 +5723,7 @@ msgstr ""
 "greška\n"
 "    u pisanju ili greška pri dodijeli."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5759,7 +5780,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija\n"
 "    ili se dogodila greška."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5785,7 +5806,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako je dana nevaljana opcija ili se dogodila "
 "greška."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5841,7 +5862,7 @@ msgstr ""
 "definirana\n"
 "    specifikacija za kompletiranje IMENA."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5917,7 +5938,7 @@ msgstr ""
 "    Završi s uspjehom osim ako je POLJE readonly (samo-za-čitanje) ili nije\n"
 "    polje ili je dana nevaljana opcija."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5927,6 +5948,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Sinonim za „mapfile“."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: Nije moguće otvoriti: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: „inlib” nije uspio"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: binarnu datoteku %s nije moguće pokrenuti/izvršiti"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale(): LC_ALL: nije moguće promijeniti jezično područje (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "setlocale(): LC_ALL: nije moguće promijeniti jezično područje (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale(): %s: nije moguće promijeniti jezično područje (%s): %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 #~ "    \n"
index 4e63a27ecc4daaff3d93d415e3696e5f53e65f18..0da71af09ead89154a3cce9574fb6e86895e1f41 100644 (file)
Binary files a/po/hu.gmo and b/po/hu.gmo differ
index ec2649e0e5e7cbe39358489cb28423ea10d7861b..cb62b1732be8720f8cc33c066a51cd8233b97fbb 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-11-16 17:58+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,53 +25,53 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "hibás tömbindex"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: névhivatkozás attribútum eltávolítása"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: nem lehetséges az indexelt tömb asszociatívvá alakítása"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: a nem-szám indexnek való értékadás nem lehetséges"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: asszociatív tömbhöz való értékadásnál meg kell adni az indexet"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: nem hozható létre: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command: nem található billentyűkiosztás a parancshoz"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: az első nem szóközkarakter nem „\"”"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "nincs záró „%c” a következőben: %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: hiányzó kettőspont-elválasztó"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "„%s”: nem lehetséges a kötés megszüntetése"
@@ -93,41 +93,41 @@ msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr ""
 "szögleteszárójel-kiegészítés: nem sikerült a memóriafoglalás „%s” számára"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "„%s”: érvénytelen alias-név"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "nincs engedélyezve a sorszerkesztés"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "„%s”: érvénytelen billentyűkiosztás-név"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: nem olvasható a következő: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "„%s”: ismeretlen függvénynév"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s nincs kötve egy billentyűhöz sem.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s a következő módon hajtható végre: "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "„%s”: nem lehetséges a kötés megszüntetése"
@@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "Nincs beállítva HOME"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "túl sok argumentum"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "null könyvtár"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "Nincs beállítva OLDPWD"
 
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "figyelmeztetés: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: használat: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: a kapcsolónak kötelező argumentuma van"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "%s: a kötelező argumentum egy szám"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: nem található"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló"
@@ -225,8 +225,7 @@ msgstr "%s: érvénytelen kapcsoló"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: érvénytelen kapcsolónév"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "„%s”: érvénytelen azonosító"
@@ -239,7 +238,7 @@ msgstr "érvénytelen oktális szám"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "érvénytelen hexadecimális szám"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "érvénytelen szám"
 
@@ -291,60 +290,70 @@ msgstr "%s: nincs munkakezelés"
 msgid "no job control"
 msgstr "nincs munkakezelés"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: érvénytelen időkorlát-megadás"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: korlátozott"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "korlátozott"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: nem beépített parancs"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "írási hiba: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "hiba a terminálattribútum beállításakor: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "hiba a terminálattribútum lekérdezésekor: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: hiba a munkakönyvtár lekérdezésekor: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: kétértelmű munkamegadás"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: a kapcsolónak kötelező argumentuma van"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "ebben a verzióban nem érhető el súgó"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: nem egy indexelt tömb"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: nem szüntethető meg: csak olvasható %s"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: nem szüntethető meg"
@@ -372,50 +381,50 @@ msgstr "figyelmeztetés: a -C kapcsoló nem a várt módon működhet"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "jelenleg nincs kiegészítési függvény végrehajtás alatt"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "csak függvényben használható"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "nem használható a „-f” függvény létrehozására"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: csak olvasható függvény"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: a referenciaváltozó nem lehet tömb"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: a névhivatkozás változó önhivatkozása nem engedélyezett"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: körkörös névhivatkozás"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "„%s”: érvénytelen változónév a névhivatkozáshoz"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: ilyen módon nem lehet tömböt megszüntetni"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: nem lehetséges az asszociatív tömb indexeltté alakítása"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: az idézőjelezett összetett tömb értékadása elavult"
@@ -424,64 +433,70 @@ msgstr "%s: az idézőjelezett összetett tömb értékadása elavult"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "a dinamikus betöltés nem érhető el"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "megosztott objektumfájl megnyitása sikertelen: %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "%s nem található a(z) %s megosztott objektumfájlban: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: nem dinamikusan van betöltve"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "%s betöltési függvénye hibát ad vissza (%d): nincs betöltve"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: nem dinamikusan van betöltve"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nem törölhető: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s egy könyvtár"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: nem normál fájl"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: a fájl túl nagy"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: bináris nem hajtható végre"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "hiba a függvénydefiníció betöltésekor: „%s”"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: nem hajtható végre: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -513,15 +528,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "előzményválasztás"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: az átmeneti fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "aktuális"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "a(z) %d. munka munkakezelés nélkül indult"
@@ -571,11 +586,11 @@ msgstr ""
 "A „help help”, „man -k '%s'” vagy „info '%s'” parancsok segíthetnek."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: nem nyitható meg: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "nem lehet szüneteltetni"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -608,7 +623,7 @@ msgstr "előzménypozíció"
 msgid "empty filename"
 msgstr "üres tömbváltozó-név"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: a paraméter null vagy nincs beállítva"
@@ -623,36 +638,31 @@ msgstr "%s: érvénytelen időbélyeg"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: sikertelen előzményből való kiegészítés"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: sikertelen inlib"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "a „-x” mellett nem használható más kapcsoló"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: az argumentumok folyamat- vagy munkaazonosítók lehetnek"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "az értelmező kifejezést várt"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: érvénytelen fájlleíró-megadás"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: érvénytelen fájlleíró: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -678,41 +688,35 @@ msgstr "üres tömbváltozó-név"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "a tömbök használata nincs támogatva"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "„%s”: hiányzó formátumkarakter"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "„%c”: érvénytelen időformátum-megadás"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "„%c”: érvénytelen formátumkarakter"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "formátumfeldolgozási probléma: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "hiányzó hexadecimális számjegy a következőhöz: \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "hiányzó unicode számjegy a következőhöz: \\%c"
@@ -861,14 +865,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    A „dirs” beépített parancs listázza a könyvtárvermet."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: érvénytelen időkorlát-megadás"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "olvasási hiba: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -900,21 +904,21 @@ msgstr "%s: nem exportálható"
 msgid "shift count"
 msgstr "shift-szám"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 "nem lehet egyszerre beállítani és törölni parancsértelmező-beállításokat"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: érvénytelen parancsértelmezőkapcsoló-név"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "fájlnévargumentum szükséges"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: a fájl nem található"
@@ -927,6 +931,10 @@ msgstr "nem lehet szüneteltetni"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "nem lehet bejelentkező parancsértelmezőt szüneteltetni"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "hiányzó „]”"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -962,28 +970,28 @@ msgstr "%s: %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s hashelve van (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: érvénytelen korlátérték"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "„%c”: érvénytelen parancs"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: nem kérdezhető le a korlát: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "korlát"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: nem módosítható a korlát: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1046,80 +1054,75 @@ msgstr "hibás ugrás"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: kötetlen változó"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aidőtúllépés bemenetre várva: automatikus kijelentkezés\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "szabványos bemenet /dev/null-ra állítása sikertelen: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "IDŐFORMÁTUM: „%c”: érvénytelen formátumkarakter"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: a coproc [%d:%s] még mindig létezik"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "hibás csővezeték"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: a maximális eval beágyazási szint túllépve (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: a maximális source beágyazási szint túllépve (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: a maximális függvénybeágyazási szint túllépve (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: parancs nem található"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: korlátozott: nem adható meg „/” a parancsok nevében"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: parancs nem található"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: rossz parancsértelmező"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: bináris nem hajtható végre"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: a bináris nem hajtható végre: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "nem lehet duplikálni a(z) %d. fájlleírót a(z) %d. helyre"
@@ -1132,81 +1135,81 @@ msgstr "a kifejezés rekurziókorlátot"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "alulcsordult a rekurziós verem"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "szintaktikai hiba a kifejezésben"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "nem változóhoz próbált értéket rendelni"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "szintaktikai hiba a változó-értékadásban"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "0-val osztás"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "bug: rossz expassign token"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "„:” egy feltételkifejezés szükséges"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "0-nál kisebb kitevő"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "prefix növelés vagy csökkentés után azonosító kell következzen"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "hiányzó „)”"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "szintaktikai hiba: operandus kell következzen"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "szintaktikai hiba: érvénytelen aritmetikai operátor"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (hibás token: „%s”)"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "érvénytelen számrendszer"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "%s: sorok száma érvénytelen"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "túl nagy érték a számrendszerhez"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: hibás kifejezés\n"
@@ -1215,12 +1218,12 @@ msgstr "%s: hibás kifejezés\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: nem érhetőek el a szülőkönyvtárak"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "„%s”: egy speciális beépített parancs"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "nem lehet újraindítani a nodelay módot a(z) %d. fájlleíróhoz"
@@ -1236,162 +1239,162 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: már van puffer a(z) %d. fájlleíróhoz"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp csővezeték"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "a(z) %d számú forkolt pid a(z) %d számú munkában jelent meg"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "%d. számú megállított munka törlése a %ld számú folyamatcsoporttal"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: %5ld. folyamat (%s) még élőként van jelölve"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: nincs ilyen pid"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "%d. szignál"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Kész"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Megállítva"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Megállítva(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Fut"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Kész(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Kilépett(%d)"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Ismeretlen állapot"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(core készült) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr " (mk: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "gyermek setpgid (innen: %ld ide: %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: %ld. számú folyamat nem gyermeke ennek a parancsértelmezőnek"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Nincs bejegyzés %ld. számú folyamatról"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: %d. számú munka le lett állítva"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: nincs ilyen munka"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: a munka be lett fejezve"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: %d. számú munka már a háttérben van"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: WNOHANG bekapcsolása a korlátlan blokk elkerülésére"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: %d. sor: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core készült)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(mk most: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp sikertelen"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: nincs munkakezelés a háttérben"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: line discipline"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "nem állítható be a terminál folyamatcsoportja (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "nincsen munkakezelés ebben a parancsértelmezőben"
 
@@ -1438,20 +1441,20 @@ msgstr "free: alulcsordulást érzékelt; mh_nbytes kívül esik a tartományon"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: kezdő- és záródarab mérete eltér"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: nem lefoglalt blokkal lett hívva"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: alulcsordulást érzékelt; mh_nbytes kívül esik a tartományon"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: alulcsordulást érzékelt; mh_nbytes kívül esik a tartományon"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: kezdő- és záródarab mérete eltér"
 
@@ -1493,26 +1496,11 @@ msgstr "%s: hibás hálózatiútvonal-megadás"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "a hálózati műveletek nincsenek támogatva"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: nem lehet területi beállításokat váltani (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: nem lehet területi beállításokat váltani (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: nem lehet területi beállításokat váltani (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: nem lehet területi beállításokat váltani (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Levél a következőben: $_"
@@ -1554,7 +1542,7 @@ msgstr "a(z) %d. sorban kezdett heredocot EOF zárja („%s” helyett)"
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: %d. átirányító utasítás kívül esik a tartományon"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1563,116 +1551,131 @@ msgstr ""
 "shell_getc: a shell_input_line_size (%zu) meghaladja a MÉRET_MAXIMUM értékét "
 "(%lu): a sor csonkolva"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "írási hiba: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "a maximális here-document szám túllépve"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "váratlan EOF „%c” helyett"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "váratlan EOF „]]” helyett"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "szintaktikai hiba a feltételben: váratlan token: „%s”"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "szintaktikai hiba a feltételben"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "váratlan token (%s) „)” helyett"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "„)” szükséges"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "váratlan argumentum (%s) feltételes egyoperandusú operátorhoz"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "váratlan argumentum feltételes egyoperandusú operátorhoz"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "váratlan token (%s), feltételes kétoperandusú operátor szükséges"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "feltételes kétoperandusú operátor szükséges"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "váratlan argumentum (%s) feltételes kétoperandusú operátorhoz"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "váratlan argumentum feltételes kétoperandusú operátorhoz"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "váratlan token (%c) feltételes parancsban"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "váratlan token (%s) feltételes parancsban"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "váratlan token (%d) feltételes parancsban"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "váratlan EOF „%c” helyett"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "szintaktikai hiba „%s” váratlan token közelében"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "szintaktikai hiba „%s” közelében"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "szintaktikai hiba: váratlan fájlvége"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "szintaktikai hiba: váratlan fájlvége"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "szintaktikai hiba: váratlan fájlvége"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "szintaktikai hiba"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "„%s” használatával lehet elhagyni a parancsértelmezőt.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "váratlan EOF „)” helyett"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "érvénytelen számrendszer"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1707,7 +1710,7 @@ msgstr "xtrace_set: NULL fájlmutató"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: „%c”: érvénytelen formátumkarakter"
@@ -1717,35 +1720,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "fájlleíró kívül esik a tartományon"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: kétértelmű átirányítás"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: nem lehet felülírni létező fájlt"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: korlátozott: nem lehet átirányítani a kimenetet"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "nem lehet a heredocnak átmeneti fájlt létrehozni: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: nem lehet változóhoz fájlleírót rendelni"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nincs támogatva hálózat nélkül"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "átirányítási hiba: nem lehet duplikálni a fájlleírót"
 
@@ -1757,44 +1760,44 @@ msgstr "nem található /tmp, hozza létre!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp érvényes könyvtárnév kell legyen"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "a csinos kiírási mód mellőzve van interaktív az parancsértelmezőkben"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: érvénytelen kapcsoló"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "az uid nem állítható be %d értékre: a hatásos uid %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "a gid nem állítható be %d értékre: a hatásos gid %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "nem indítható el a hibakereső; a hibakeresési mód letiltva"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: ez egy könyvtár"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Nincs nevem!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, %s-(%s) verzió\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1803,46 +1806,46 @@ msgstr ""
 "Használat:\t%s [GNU hosszú kapcsoló] [kapcsoló] ...\n"
 "\t%s [GNU hosszú kapcsoló] [kapcsoló] parancsfájl ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU hosszú kapcsolók:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Parancsértelmező-kapcsolók:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD vagy -c parancs vagy -O shopt_option\t\t(csak hívás)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s vagy -o kapcsoló\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "A „%s -c \"help set\"” további információt ad a parancsértelmező-"
 "beállításokról.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "A „%s -c help” további információt ad a beépített parancsokról.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "A „bashbug” paranccsal jelenthet hibákat.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "a bash honlapja: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -2024,95 +2027,95 @@ msgstr "%d. számú ismeretlen szignál"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "hibás helyettesítés: nincs záró „%s” a következőben: %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: lista nem adható tömbelemnek értékül"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "nem hozható létre a csővezeték a folyamatbehelyettesítéshez"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "nem hozható létre a gyermek a folyamatbehelyettesítéshez"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "nem nyitható meg olvasásra a(z) %s csővezeték"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "nem nyitható meg írásra a(z) %s csővezeték"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "nem duplikálható a(z) %s csővezeték %d. fájlleíróként"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "parancshelyettesítés: figyelmen kívül hagyott null bájt a bemeneten"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: nem duplikálható a csővezeték 1. fájlleíróként"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "nem hozható létre csővezeték a parancsbehelyettesítéshez"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "nem hozható létre gyermek a parancsbehelyettesítéshez"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: nem duplikálható a csővezeték 1. fájlleíróként"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: érvénytelen változóérték a névhivatkozáshoz"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: az indirekt kiegészítés érvénytelen"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: érvénytelen változónév"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: rossz helyettesítés"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: a paraméter nincs beállítva"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: részkarakterlánc-kifejezés < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: nem lehet így értéket adni"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2120,12 +2123,12 @@ msgstr ""
 "a parancsértelmező későbbi verziói kötelezővé teszik majd az aritmetikai "
 "kiértékelést"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "hibás helyettesítés: nincs záró „`” a következőben: %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "nincs találat: %s"
@@ -2158,10 +2161,6 @@ msgstr "%s: kétoperandusú operátor szükséges"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: egyoperandusú operátor szükséges"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "hiányzó „]”"
-
 #: test.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2176,112 +2175,117 @@ msgstr "érvénytelen szignálszám"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "elfogáskezelő: a legnagyobb elfogáskezelő-szint túllépve (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: rossz érték a trap_list[%d]-ban: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 "run_pending_traps: szignálkezelő a SIG_DFL, %d (%s) újraküldése önmagunknak"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: rossz szignál: %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: a fájl nem található"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "hiba a függvénydefiníció betöltésekor: „%s”"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "a parancsértelmező szintje (%d) túl magas, visszaállítás 1-re"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "a maximális here-document szám túllépve"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: nincs függvénykörnyezet az aktuális látókörben"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: nem lehet a változóhoz értéket rendelni"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: egész szám hozzárendelése a névhivatkozáshoz"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: nincs függvénykörnyezet az aktuális látókörben"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s exportstr-je null"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "érvénytelen karakter (%d) %s exportstr-jében"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "nincs „=” %s exportstr-jében"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: shell_variables feje nem egy függvénykörnyezet"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: nincs global_variables környezet"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: shell_variables feje nem egy átmeneti környezeti látókör"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: nem nyitható meg FILE-ként"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: érvénytelen érték a trace fájlleíróhoz"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: a kompatibilitási érték kívül esik a tartományon"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2289,16 +2293,16 @@ msgstr ""
 "A licenc GPLv3+: a GNU GPL 3. vagy újabb változata\n"
 "<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, %s (%s) verzió\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "NINCS GARANCIA, a törvény által engedélyezett mértékig."
 
@@ -2504,11 +2508,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source fájlnév [argumentumok]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". fájlnév [argumentumok]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2734,6 +2740,7 @@ msgstr ""
 "    Sikeresen tér vissza, kivéve ha nincs megadott NÉV nevű alias."
 
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2771,6 +2778,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2816,7 +2827,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    a bind 0-val tér vissza, ha nincs ismeretlen kapcsoló vagy hiba."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2834,7 +2845,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    A kilépési kód 0, ha N >= 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2852,7 +2863,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    A kilépési kód 0, ha N >= 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2875,7 +2886,7 @@ msgstr ""
 "    Továbbadja a SHELL-BUILTIN kilépési kódját vagy hamissal tér vissza,\n"
 "    ha nincs ilyen parancs."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2903,7 +2914,7 @@ msgstr ""
 "    0-val tér vissza, ha érvényes a KIF és valóban függvényt hajt végre a\n"
 "    parancsértelmező."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -2985,7 +2996,7 @@ msgstr ""
 "    0-val tér vissza, ha könyvtárat váltott és ha a -P használatakor a $PWD\n"
 "    sikeresen beállításra kerül; más értéket különben."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3013,7 +3024,7 @@ msgstr ""
 "    0-val tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kapott vagy nem lehet\n"
 "    olvasni a munkakönyvtárat."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3029,7 +3040,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Mindig sikeres."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3041,7 +3052,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Mindig sikeres."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3053,7 +3064,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Mindig sikertelen."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3089,7 +3100,7 @@ msgstr ""
 "    A PARANCS kilépési kódjával tér vissza, vagy hibát jelez, ha nem\n"
 "    található a PARANCS."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3170,7 +3181,7 @@ msgstr ""
 "értékadási\n"
 "    hiba történik."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3180,13 +3191,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    A „declare” szinonimája. Lásd: „help declare”."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3206,7 +3221,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap, értékadási\n"
 "    hiba történik, vagy nem függvényben lett hívva."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3278,7 +3293,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve írási hiba esetén."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3300,7 +3315,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve írási hiba esetén."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3359,7 +3374,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha a NÉV nem egy beépített parancs, vagy\n"
 "    hiba történt."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3378,7 +3393,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    A parancs kilépési kódjával tér vissza, vagy sikerrel, ha üres a parancs."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
@@ -3457,7 +3472,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, ha kapcsolót talált, sikertelenül, ha elfogytak a\n"
 "    kapcsolók, vagy hiba történt."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3499,7 +3514,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve, ha a PARANCS nem található vagy sikertelen\n"
 "    az átirányítás."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3512,7 +3527,7 @@ msgstr ""
 "utolsó\n"
 "    parancs kilépési kódjával lép ki."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3525,7 +3540,7 @@ msgstr ""
 "    Kilép a bejelentkező parancsértelmezőből az N kilépési kóddal. Hibával\n"
 "    tér vissza, ha nem bejelentkező parancsértelmezőből hívják."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3586,7 +3601,7 @@ msgstr ""
 "eltérőt\n"
 "    hiba esetén."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3608,7 +3623,7 @@ msgstr ""
 "    Az előtérbe hozott parancs állapota (annak kilépésekor), vagy nem nulla\n"
 "    hiba esetén."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3632,7 +3647,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha a munkakezelés le van tiltva, vagy\n"
 "    hiba történt."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3675,7 +3690,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve, ha a NÉV nem található vagy érvénytelen\n"
 "    kapcsolót kap."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3714,7 +3729,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha nincs találat vagy hibás kapcsolót kap."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3788,7 +3803,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap, vagy hiba\n"
 "    történik."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3833,7 +3848,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, ha nem kap érvénytelen kapcsolót, és nem történik\n"
 "    hiba. -x használata esetén a PARANCS kilépési kódjával tér vissza."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3865,7 +3880,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, ha nem kap érvénytelen kapcsolót vagy MUNKASZÁMOT"
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3910,7 +3925,7 @@ msgstr ""
 "történik\n"
 "    hiba."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3993,7 +4008,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Ha az utolsó argumentum 0, a let 1-gyel tér vissza, különben 0-val."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4087,7 +4102,7 @@ msgstr ""
 "    A kilépési kód nulla, kivéve ha EOF-ot ér a beolvasás, időtúllépéskor\n"
 "    (ekkor > 128) vagy érvénytelen fájlleíró megadásakor a -u kapcsolónak."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4109,7 +4124,7 @@ msgstr ""
 "    N-nel tér vissza, kivéve ha nem függvényből vagy parancsfájlból akar\n"
 "    visszatérni – ekkor sikertelenséget jelez."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4284,7 +4299,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót kap."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4326,7 +4341,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha hibás kapcsolót kap, vagy egy NÉV csak\n"
 "    olvasható."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4360,7 +4375,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót vagy NEVET kap."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4398,7 +4413,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha érvénytelen kapcsolót vagy NEVET kap."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4416,14 +4431,17 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha N negatív vagy nagyobb mint $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4441,7 +4459,7 @@ msgstr ""
 "sikertelenül,\n"
 "    ha a FÁJLNÉV nem olvasható."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4470,7 +4488,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha a munkakezelés nem támogatott vagy hiba\n"
 "    történt."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4631,7 +4649,7 @@ msgstr ""
 "vagy\n"
 "    érvénytelen argumentumokat kap."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4643,7 +4661,7 @@ msgstr ""
 "    Ez a „test” beépített parancs szinonimája, de annyiban eltér tőle,\n"
 "    hogy az utolsó argumentuma „]” kell legyen – a nyitó „]”-lel összhangban."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4662,7 +4680,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Mindig sikeres."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4751,7 +4769,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha a SZIGNÁL érvénytelen, vagy érvénytelen\n"
 "    kapcsolót kap."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4803,7 +4821,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel lép ki, ha minden NÉV megtalálható, sikertelenül, ha nem."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4851,6 +4869,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4901,7 +4922,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló vagy hiba esetében."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4937,7 +4958,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel lép ki, kivéve ha a MÓD vagy egy kapcsoló érvénytelen."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4989,7 +5010,7 @@ msgstr ""
 "    ID kilépési kódjával tér vissza; érvénytelen ID vagy kapcsoló esetén\n"
 "    sikertelenül."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5014,7 +5035,7 @@ msgstr ""
 "kapcsoló\n"
 "    esetén sikertelenül."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5023,7 +5044,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5045,7 +5066,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5076,7 +5097,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Az utolsó parancs kilépési kódját adja."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5112,7 +5133,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5142,7 +5163,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    A kilépési kód a CSŐVEZETÉK kilépési kódja lesz."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5162,7 +5183,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5195,7 +5216,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Az utoljára végrehajtott parancs kilépési kódja."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -5216,7 +5237,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Az utolsónak végrehajtott parancs kilépési kódja."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -5237,7 +5258,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Az utolsónak végrehajtott parancs kilépési kódja."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5259,7 +5280,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    A coproc parancs 0-s kilépési kóddal tér vissza."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5283,7 +5304,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha a NÉV csak olvasható."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5301,7 +5322,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Az utolsó parancs kilépési kódját adja vissza."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5325,7 +5346,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    A visszaállított parancs kilépési kódjával lép ki."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -5344,7 +5365,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    1-gyel tér vissza, ha KIFEJEZÉS értéke 0, különben 0-val."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5393,7 +5414,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    0 vagy 1 a KIFEJEZÉSTŐL függően."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5494,7 +5515,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tKettőspontokkal elválasztott mintalista, amely mintákra\n"
 "    \t\tilleszkedő parancsok nem kerülnek az előzmények közé\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5552,7 +5573,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy könyvtárváltás\n"
 "    során történő hiba esetén."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5601,7 +5622,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy könyvtárváltás\n"
 "    során történő hiba esetén."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5651,7 +5672,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen argumentum vagy hiba esetén."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5688,7 +5709,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, ha az OPTNÉV engedélyezve van; sikertelenül, ha\n"
 "    hibás kapcsolókat kap vagy az OPTNÉV tiltva van."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5761,7 +5782,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve ha hibás kapcsolókat kap, vagy az írás/\n"
 "    értékadás hibával járt."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5817,7 +5838,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló és hiba esetén."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5844,7 +5865,7 @@ msgstr ""
 "    Kilépési kód:\n"
 "    Sikerrel lép ki, kivéve érvénytelen kapcsoló vagy hiba esetén."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5903,7 +5924,7 @@ msgstr ""
 "nincs\n"
 "    még megadva."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5975,7 +5996,7 @@ msgstr ""
 "    Sikerrel tér vissza, kivéve érvénytelen kapcsoló vagy csak olvasható,\n"
 "    vagy nem indexelt TÖMB megadása esetén."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5985,6 +6006,35 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    A „mapfile” szinonimája."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: nem nyitható meg: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: sikertelen inlib"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: a bináris nem hajtható végre: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: nem lehet területi beállításokat váltani (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "setlocale: LC_ALL: nem lehet területi beállításokat váltani (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: nem lehet területi beállításokat váltani (%s): %s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
index 06e212656d66855a3701c20a5bcf987cd2356957..2ad5974e2577d0bcd8a7f61a9692ef0f135877c0 100644 (file)
Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ
index ad3f217a9432b2134a96cd19f458af962d4b41d6..8e65e03408f3693a8b8770d23ee01ed4acb3f4ef 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-17 19:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,52 +22,52 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "array subscript buruk"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: menghapus atribut nameref"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: tidak dapat mengubah index ke array yang berassosiasi"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: tidak dapat mengassign ke index tidak-numeric"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: harus menggunakan subscript ketika memberikan assosiasi array"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: tidak dapat menemukan keymap untuk perintah"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: bukan karakter whitespace (spasi) pertama ditemukan `\"'"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "tidak menutup '%c' dalam %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: hilang pemisah colon"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "'%s': tidak dapat melepaskan dalam peta perintah"
@@ -87,41 +87,41 @@ msgstr "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "`%s': nama alias tidak valid"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "pengubahan baris tidak aktif"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "'%s': nama keymap tidak valid"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "'%s': nama fungsi tidak dikenal"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s tidak terikat ke kunci apapun.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s dapat dipanggil melalui "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "'%s': tidak dapat melepaskan"
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "HOME tidak diset"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "terlalu banyak argumen"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "null direktori"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD tidak diset"
 
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "peringatan: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: penggunaan: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "%s: argumen numeric dibutuhkan"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: tidak ditemukan"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: pilihan tidak valid"
@@ -220,8 +220,7 @@ msgstr "%s: pilihan tidak valid"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: nama pilihan tidak valid"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "`%s': bukan sebuah identifier yang valid"
@@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "nomor oktal tidak valid"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "nomor hexa tidak valid"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "nomor tidak valid"
 
@@ -286,60 +285,70 @@ msgstr "%s: tidak ada pengontrol kerja"
 msgid "no job control"
 msgstr "tidak ada pengontrol kerja"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: spesifikasi timeout tidak valid"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: terbatas"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "terbatas"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: bukan sebuah builtin shell"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "gagal menulis: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "error menentukan atribut terminal: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "error mendapatkan atribut terminal: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: error mengambil direktori saat ini: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: spesifikasi pekerjaan ambigu"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "bantuan tidak tersedia di versi ini"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: bukan sebuah indeks array"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: tidak dapat unset: baca-saja %s"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: tidak dapat unset"
@@ -369,50 +378,50 @@ msgstr ""
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "saat ini sedang tidak menjalankan fungsi completion"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "tidak dapat menggunakan `-f' untuk membuat fungsi"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: fungsi baca-saja"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: reference variable cannot be an array"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: nameref variable self references not allowed"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: circular name reference"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "`%s': nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: tidak dapat menghapus variabel array secara ini"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: tidak dapat mengubah assosiasi ke array index"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: quoted compound array assignment ditinggalkan"
@@ -421,64 +430,70 @@ msgstr "%s: quoted compound array assignment ditinggalkan"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "dynamic loading tidak tersedia"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka object shared %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "tidak dapat menemukan %s dalam shared object %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: dynamic builtin telah dimuat"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "muat fungsi untuk %s mengembalikan kegagalan (%d): tidak dimuat"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: bukan dinamically loaded"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat menghapus: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: bukan sebuah direktori"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: bukan sebuah file umum"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: file terlalu besar"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "error mengimpor definisi fungsi untuk `%s'"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: tidak dapat menjalankan: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -510,15 +525,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "spesifikasi sejarah"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "sekarang"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "pekerjaan %d dimulai tanpa pengontrol pekerjaan"
@@ -570,11 +585,11 @@ msgstr ""
 "k %s' atau `info %s'."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "tidak dapat suspend"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -611,7 +626,7 @@ msgstr "posisi sejarah"
 msgid "empty filename"
 msgstr "nama variabel array kosong"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parameter kosong atau tidak diset"
@@ -626,36 +641,31 @@ msgstr "%s: penanda waktu tidak valid"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: expansi sejarah gagal"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib gagal"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "tidak ada pilihan lain yang diperbolehkan dengan `-x'"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: argumen harus diproses atau ID pekerjaan"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "diduga sebuah ekspresi"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: spesifikasi file deskripsi tidak valid"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: file deskriptor %s tidak valid"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -681,41 +691,35 @@ msgstr "nama variabel array kosong"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "bantuan array variabel dibutuhkan"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "`%s': hilang karakter format"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "`%c': spesifikasi timeout tidak valid"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "`%c': karakter format tidak valid"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "format parsing problem: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "hilang digit hexa untuk \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "hilang digit hexa untuk \\%c"
@@ -869,14 +873,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Builtin `dirs' menampilkan direktori stack."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: spesifikasi timeout tidak valid"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "error baca: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -906,20 +910,20 @@ msgstr "%s: tidak dapat export"
 msgid "shift count"
 msgstr "shift terhitung"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "tidak dapat menset dan menunset pilihan shell secara bersamaan"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: nama pilihan shell tidak valid"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "argumen nama file dibutuhkan"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: berkas tidak ditemukan"
@@ -932,6 +936,10 @@ msgstr "tidak dapat suspend"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "tidak dapat suspend sebuah login shell"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "hilang `]'"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -967,28 +975,28 @@ msgstr "%s adalah %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s memiliki hash (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: argumen limit tidak valid"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "`%c': perintah buruk"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: tidak dapat get limit: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "batas"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: tidak dapat memodifikasi batas: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1051,81 +1059,76 @@ msgstr "lompat buruk"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: variabel tidak terikat"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "kehabisan waktu menunggu masukan: otomatis-keluar\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "tidak dapat menyalurkan masukan standar dari /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': karakter format tidak valid"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] masih ada"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "pipe error"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: perintah tidak ditemukan"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr ""
 "%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: perintah tidak ditemukan"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: interpreter buruk"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "tidak dapat menduplikasikan fd %d ke fd %d"
@@ -1138,80 +1141,80 @@ msgstr "expresi level rekursi terlewati"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "rekursi stack underflow"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "syntax error dalam expresi"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "mencoba menempatkan ke bukan sebuah variabel"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "syntax error dalam menempatkan variabel"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "dibagi oleh 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "bug: tanda expassign buruk"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "`:' diharapkan untuk sebuah pernyataan kondisional"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "eksponen kurang dari 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "idenfier diharapkan setelah pre-increment atau pre-decrement"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "hilang `)'"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "syntax error: operand diharapkan"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "syntax error: operator arithmetic tidak valid"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (error token adalah \"%s\")"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "basis arithmetic tidak valid"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "konstanta bulat tidak valid"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "nilai terlalu besar untuk basis"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: expresi error\n"
@@ -1220,12 +1223,12 @@ msgstr "%s: expresi error\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: tidak dapat mengakses direktori orang tua"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "`%s': adalah sebuah shell builtin"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d"
@@ -1242,162 +1245,162 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "simpan bash_input: buffer telah ada untuk fd %d baru"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "forked pid %d terlihat dalam pekerjaan yang sedang berjalan %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "menghapus pekerjaan yang terhenti %d dengan proses grup %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) ditandai dengan tetap hidup"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: tidak ada pid seperti itu"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "sinyal %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Terhenti"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Terhenti(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Berjalan"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Selesai(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Keluar %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Status tidak diketahui"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(core didump) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "anak setpgid (%ld ke %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld bukan sebuah anak dari shell ini"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Tidak ada catatan untuk proses %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: pekerjaan %d terhenti"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: tidak ada pekerjaan sekarang"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: pekerjaan telah selesai"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: pekerjaan %d sudah berjalan di belakang (background)"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: mengaktifkan WNOHANG untuk menghindari blok tak terhingga"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: baris %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core didump)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd sekarang: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp gagal"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: tidak ada kontrol pekerjaan di belakang"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: baris disiplin"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "tidak dapat menset terminal proses grup (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "tidak ada pengontrol pekerjaan dalam shell ini"
 
@@ -1443,19 +1446,19 @@ msgstr "free: underflow terdeteksi; magic8 terkorupsi"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: awal dan akhir dari ukuran potongan berbeda"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: dipanggil dengan argumen blok yang tidak teralokasikan"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: underflow terdeteksi; my_nbytes diluar dari jangkauan"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: underflow terdeteksi; magic8 terkorupsi"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: awal dan akhir dari ukuran potongan berbeda"
 
@@ -1498,26 +1501,11 @@ msgstr "%s: spesifikasi jalur network buruk"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "operasi jaringan tidak dilayani"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: tidak dapat mengubah lokal (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: tidak dapat mengubah local (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: tidak dapat mengubah lokal (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: tidak dapat mengubah lokal (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Anda memiliki surat dalam $_"
@@ -1560,7 +1548,7 @@ msgstr ""
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: instruksi redireksi `%d' diluar dari jangkauan"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1569,116 +1557,131 @@ msgstr ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) terlampaui SIZE_MAX (%lu): baris "
 "terpotong"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "gagal menulis: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "jumlah maksimal dokumen disini tercapai"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan `%c'"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk `]]'"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional: tanda `%s' tidak terduga"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "tanda `%s' tidak terduga, diduga `)'"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "diduga `)'"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "argumen tidak terduga `%s' ke operator kondisional unary"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "argumen tidak terduga untuk operasi unary kondisional"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "tanda `%s' tidak terduga, operator binary kondisional diduga"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "operator binary kondisional diduga"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "argumen `%s' tidak terduga ke operator binary kondisional"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "argumen tidak terduga ke operasi binary kondisional"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "tanda `%c' tidak terduga dalam perintah kondisional"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "tanda `%s' tidak terduga dalam perintah kondisional"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "tanda %d tidak terduga dalam perintah kondisional"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan `%c'"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "syntax error didekat tanda `%s' yang tidak terduga"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "syntax error didekat `%s'"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "syntax error: tidak terduga diakhir dari berkas"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "syntax error: tidak terduga diakhir dari berkas"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "syntax error: tidak terduga diakhir dari berkas"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntax error"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Gunakan \"%s\" untuk meninggalkan shell.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan ')'"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "basis tidak valid"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1713,7 +1716,7 @@ msgstr "xtrace_set: berkas penunjuk KOSONG"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: '%c': format karakter tidak valid"
@@ -1723,35 +1726,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "berkas deskripsi diluar dari jangkauan"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: redirect ambigu"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas yang sudah ada"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restricted: tidak dapat meredirect keluaran"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara untuk dokumen disini: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: tidak dapat meng-'assign' fd ke variabel"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port tidak dilayani tanpa jaringan"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "redirection error: tidak dapat menduplikasi fd"
 
@@ -1763,44 +1766,44 @@ msgstr "tidak dapat menemukan /tmp, tolong buat!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp harus berupa sebuah nama direktori yang valid"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "mode pretty-printing diabaikan dalam shells interactive"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: pilihan tidak valid"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "tidak dapat menset uid ke %d: uid efektif %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "tidak dapat menset gid ke %d: gid efektif %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "tidak dapat menjalankan debugger; mode debugging tidak aktif"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: Direktori"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Aku tidak memiliki nama!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versi %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1809,49 +1812,49 @@ msgstr ""
 "Penggunaan:\t%s [GNU pilihan panjang] [pilihan] ...\n"
 "\t%s [GNU pilihan panjang] [pilihan] berkas-script ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU pilihan panjang:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Pilihan shell:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr ""
 "\t-ilrsD atau -c perintah atau -O shopt_option\t\t(hanya pemanggilan)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s atau pilihan -o\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Ketik `%s -c \"help set\"' untuk informasi lebih lanjut mengenai pilihan "
 "shell.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Ketik `%s -c help' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah builting "
 "shell.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Gunakan perintah 'bashbug' untuk melaporkan bugs.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "bash halaman rumah: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -2032,95 +2035,95 @@ msgstr "Sinyal tidak diketahui #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan `%s' dalam %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: tidak dapat meng-assign daftar kedalam anggoya array"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk proses substitusi"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "tidak dapat membuat anak untuk proses substitusi"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "tidak dapat membuka named pipe %s untuk membaca"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "tidak dapat membukan named pipe %s untuk menulis"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "tidak dapat menduplikasi nama pipe %s sebagai fd %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "substitusi perintah: mengabaikan byte kosong dalam masukan"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: tidak dapat menduplikasikan pipe sebagi fd 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk perintah substitusi"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "tidak dapat membuat anak untuk perintah substitusi"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: tidak dapat menduplikasikan pipe sebagi fd 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: ekspansi tidak langsung tidak valid"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "`%s': nama variabel tidak valid"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: substitusi buruk"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parameter tidak diset"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: substring expresi < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: tidak dapat meng-assign dengan cara ini"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2128,12 +2131,12 @@ msgstr ""
 "versi selanjutnya dari shell akan memaksa evaluasi dari sebuah penggantian "
 "aritmetika"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan \"\" dalam %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "tidak cocok: %s"
@@ -2166,10 +2169,6 @@ msgstr "%s: operator binary diduga"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: operator unary diduga"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "hilang `]'"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2184,12 +2183,12 @@ msgstr "nomor sinyal tidak valid"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: nilai buruk dalam trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2197,103 +2196,108 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: sinyal handler adalah SIG_DFL, mengirimkan kembali %d "
 "(%s) kediri sendiri"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: sinyal buruk %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: berkas tidak ditemukan"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "error mengimpor definisi fungsi untuk `%s'"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "level shell (%d) terlalu tinggi, mereset ke 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "jumlah maksimal dokumen disini tercapai"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: tidak ada context fungsi di scope ini"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: tidak dapat meng-'assign' fd ke variabel"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: memberikan integer ke berkas pendeskripsi penelusur"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: tidak ada context fungsi dalam scope ini"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s memiliki exportstr kosong"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "karakter %d tidak valid dalam exporstr untuk %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "bukan `=' dalam exportstr untuk %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "pop_var_context: kepala dari shell_variables bukan sebuah fungsi cbntext"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: bukan global_variable context"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: kepala dari shell_variables bukan sebuah scope lingkungan "
 "sementara"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: tidak dapat membuka sebagai BERKAS"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: nilai dari berkas pendeskripsi penelusur tidak valid"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: diluar jangkauan"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Hak Cipta (C) 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2301,18 +2305,18 @@ msgstr ""
 "Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versi %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr ""
 "Ini adalah perangkat lunak bebas; anda bebas untuk mengubah dan "
 "mendistribusikannya."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "TIDAK ADA GARANSI, selama masih diijinkan oleh hukum yang berlaku."
 
@@ -2516,11 +2520,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source nama berkas [argumen]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". nama berkas [argumen]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2786,6 +2792,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2832,7 +2842,7 @@ msgstr ""
 "      bind memberikan kembalian 0 kecuali sebuah pilihan tidak dikenal "
 "diberikan atau sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2851,7 +2861,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Status keluar adalah 0 kecuali N tidak lebih besar atau sama dengan 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2870,7 +2880,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Status keluar adalah 0 kecuali N tidak lebih besar atau sama dengan 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2897,7 +2907,7 @@ msgstr ""
 "BUILTIN adalah\n"
 "    bukan sebuah shell builtin."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2926,7 +2936,7 @@ msgstr ""
 "shell atau EXPR\n"
 "    tidak valid."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -2999,7 +3009,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan 0 jika direktori berubah; bukan nol jika tidak."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3029,7 +3039,7 @@ msgstr ""
 "direktori sekarang\n"
 "    tidak bisa dibaca."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3045,7 +3055,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Selalu sukses."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3057,7 +3067,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Selalu sukses."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3069,7 +3079,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Selalu gagal."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3107,7 +3117,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan status keluar dari PERINTAH, atau gagal jika PERINTAH "
 "tidak ditemukan."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3184,7 +3194,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
 "sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3194,13 +3204,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Sama dengan `declare'. Lihat `help declare'."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3222,7 +3236,7 @@ msgstr ""
 "sebuah error terjadi.\n"
 "    atau shell tidak menjalankan sebuah fungsi."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
@@ -3290,7 +3304,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan sukses kecuali sebuah penulisan error terjadi."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3312,7 +3326,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan sukses kecuali sebuah penulisan error terjadi."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3375,7 +3389,7 @@ msgstr ""
 "   Mengembalikan sukses kecuali NAMA bukan sebuah shell builtin atau sebuah "
 "error terjadi."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3396,7 +3410,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan status keluar dari perintah atau sukses jika perintah "
 "adalah kosong."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
@@ -3483,7 +3497,7 @@ msgstr ""
 "dari pilihan\n"
 "    ditemui atau sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
@@ -3527,7 +3541,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses kecuali PERINTAH tidak ditemukan atau sebuah "
 "redireksi error terjadi."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3540,7 +3554,7 @@ msgstr ""
 "keluaran\n"
 "    adalah status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3554,7 +3568,7 @@ msgstr ""
 "error jika tidak dijalankan\n"
 "    dalam sebuah login shell."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3616,7 +3630,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses atau status dari perintah yang dijalankan; tidak-"
 "nol jika sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3637,7 +3651,7 @@ msgstr ""
 "    Status dari perintah yang ditempatkan di foreground, atau gagal jika "
 "sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3661,7 +3675,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau "
 "sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
@@ -3708,7 +3722,7 @@ msgstr ""
 "   Mengembalikan sukses kecuali NAMA tidak ditemukan atau sebuah pilihan "
 "tidak valid telah diberikan."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
@@ -3750,7 +3764,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses kecuali POLA tidak ditemukan atau pilihan tidak "
 "valid diberikan."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3831,7 +3845,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
 "sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
@@ -3880,7 +3894,7 @@ msgstr ""
 "sebuah error terjadi.\n"
 "    Jika -x digunakan, mengembalikan status keluar dari PERINTAH."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3912,7 +3926,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid atau JOBSPEC "
 "diberikan."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
@@ -3957,7 +3971,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
 "sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -4045,7 +4059,7 @@ msgstr ""
 "    Jika ARG terakhir dievaluasi ke 0, membiarkan kembali ke 1; 0 "
 "dikembalikan Jika tidak."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4152,7 +4166,7 @@ msgstr ""
 "    atau sebuah berkas deskripsi disupply sebagai sebuah argumen ke pilihan -"
 "u."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4174,7 +4188,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan N, atau gagal jika shell tidak menjalan sebuah fungsi atau "
 "script."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4355,7 +4369,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4395,7 +4409,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
 "sebuah NAMA adalah baca-saja."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4430,7 +4444,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
 "NAMA tidak valid."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4471,7 +4485,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses kecual sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
 "NAMA tidak valid."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4489,14 +4503,17 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan sukses kecuali N adalah negatif atau lebih besar dari $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4515,7 +4532,7 @@ msgstr ""
 "BERKAS; gagal jika\n"
 "    NAMA BERKAS tidak dapat dibaca."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4544,7 +4561,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau "
 "sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4711,7 +4728,7 @@ msgstr ""
 "EXPR mengevaluasi ke\n"
 "       salah atau sebuah argumen tidak valid diberikan."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4723,7 +4740,7 @@ msgstr ""
 "    Ini sinonim untuk \"test\" builtin, tetapi argumen terakhir\n"
 "    harus berupa sebuah literal `]', untuk mencocokan dengan pembukaan `['."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4743,7 +4760,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Selalu sukses."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4830,7 +4847,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses kecuali sebuah SIGSPEC adalah tidak valid atau "
 "sebuah pilihan tidak valid diberikan."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
@@ -4893,7 +4910,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses jika seluruh dari NAMA ditemukan; gagal jika ada "
 "yang tidak ditemukan."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4941,6 +4958,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4989,7 +5009,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
 "sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -5027,7 +5047,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses kecuali MODE tidak valid atau sebuah pilihan tidak "
 "valid diberikan."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -5075,7 +5095,7 @@ msgstr ""
 "pilihan tidak\n"
 "    valid diberikan."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5101,7 +5121,7 @@ msgstr ""
 "pilihan tidak valid\n"
 "    diberikan."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5110,7 +5130,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5134,7 +5154,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5164,7 +5184,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5201,7 +5221,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5229,7 +5249,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Status kembali adalah status kembali dari PIPELINE."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5247,7 +5267,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan setatus dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5285,7 +5305,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -5305,7 +5325,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -5324,7 +5344,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5347,7 +5367,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Perintah coproc mengembalikan status keluar 0."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5372,7 +5392,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan sukses kecuali NAMA adalah baca-saja."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5391,7 +5411,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dieksekusi."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5418,7 +5438,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan status dari pekerjaan yang dilanjutkan."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5436,7 +5456,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    Mengembalikan 1 jika EXPRESI dievaluasi ke 0; mengembalikan 0 jika tidak."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5493,7 +5513,7 @@ msgstr ""
 "    Status Keluar:\n"
 "    0 atau 1 tergantun dari nilai dari EKSPRESI."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5607,7 +5627,7 @@ msgstr ""
 "digunakan untuk menentukan dimana\n"
 "    \t\tperintah seharusnya disimpan dalam daftar sejarah.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -5668,7 +5688,7 @@ msgstr ""
 "atau pemindahan\n"
 "    direktori gagal."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -5724,7 +5744,7 @@ msgstr ""
 "atau pemindahan\n"
 "    direktori gagal."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -5781,7 +5801,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah pilihan tidak valid diberikan "
 "atau sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
@@ -5820,7 +5840,7 @@ msgstr ""
 "tidak valid diberikan\n"
 "    atau OPTNAME dinonaktifkan."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5887,7 +5907,7 @@ msgstr ""
 "sebuah penulisan atau penempatan\n"
 "    error terjadi."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5945,7 +5965,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
 "sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5973,7 +5993,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
 "sebuah error terjadi."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
@@ -6037,7 +6057,7 @@ msgstr ""
 "NAMA tidak memiliki\n"
 "    spesifikasi penyelesaian yang terdefinisi."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -6115,7 +6135,7 @@ msgstr ""
 "    Mengembalikan sukses kecuali sebuah pilihan tidak valid diberikan atau "
 "ARRAY adalah baca-saja."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6125,6 +6145,34 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Sebuah sinonim untuk `mapfile'."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib gagal"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: tidak dapat mengubah lokal (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: tidak dapat mengubah local (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: tidak dapat mengubah lokal (%s): %s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
index ceda85a7fccf47da8d630998df56aad2c2f525d1..cc4e23624ffcf5c2dc782b184cf29fcf55402dcd 100644 (file)
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
index df7da067cd201fdf43a7f9dab06652809db15e31..a1b98e518da31ab0468c903365e67ca46166b7f7 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-17 09:14+0200\n"
 "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -22,54 +22,54 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "indice dell'array errato"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: impossibile convertire un array indicizzato in uno associativo"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: impossibile assegnare a un indice non numerico"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 "%s: %s: deve essere usato un indice nell'assegnazione di un array associativo"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: impossibile creare: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command: impossibile trovare una mappatura per il comando"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: il primo carattere non spazio non è \"\"\""
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "carattere di chiusura \"%c\" non presente in %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: separatore di tipo due punti mancante"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "\"%s\": impossibile eliminare l'associazione"
@@ -89,41 +89,41 @@ msgstr ""
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "\"%s\": nome alias non valido"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "modifica delle righe non abilitata"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "\"%s\": nome della mappatura non valido"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: impossibile leggere: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "\"%s\" nome della funzione sconosciuto"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s non è associato ad alcun tasto.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s può essere invocato tramite "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "\"%s\": impossibile eliminare l'associazione"
@@ -176,12 +176,12 @@ msgstr "HOME non impostata"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "troppi argomenti"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 #, fuzzy
 msgid "null directory"
 msgstr "nessun'altra directory"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD non impostata"
 
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "attenzione: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: uso: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "%s: è necessario un argomento numerico"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: non trovata"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: opzione non valida"
@@ -225,8 +225,7 @@ msgstr "%s: opzione non valida"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: nome dell'opzione non valido"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "\"%s\": non è un identificatore valido"
@@ -239,7 +238,7 @@ msgstr "numero ottale non valido"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "numero esadecimale non valido"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "numero non valido"
 
@@ -291,60 +290,70 @@ msgstr "%s: nessun controllo dei job"
 msgid "no job control"
 msgstr "nessun controllo dei job"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: specifica di timeout non valida"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: limitato"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "limitato"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: non è un comando interno di shell"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "errore in scrittura: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "errore nell'impostazione degli attributi del terminale: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "errore nel recupero degli attributi del terminale: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: errore nel recupero della directory corrente: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: specifica di job ambigua"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: non è un array indicizzato"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: impossibile azzerare: %s in sola lettura"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: impossibile azzerare"
@@ -372,50 +381,50 @@ msgstr "attenzione: l'opzione -C potrebbe non funzionare come previsto"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "funzione di completamento attualmente non in esecuzione"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "può essere usato solo in una funzione"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "impossibile usare \"-f\" per creare funzioni"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funzione in sola lettura"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "\"%s\": nome alias non valido"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: impossibile eliminare variabili array in questo modo"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: impossibile convertire un array associativo in uno indicizzato"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr ""
@@ -424,64 +433,70 @@ msgstr ""
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "caricamento dinamico non disponibile"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "impossibile aprire l'oggetto condiviso %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "impossibile trovare %s nell'oggetto condiviso %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: non caricato dinamicamente"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: non caricato dinamicamente"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: impossibile eliminare: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: è una directory"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: non è un file regolare"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: file troppo grande"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: impossibile eseguire il file binario"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "errore nell'importazione della definizione di funzione per \"%s\""
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: impossibile eseguire: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -513,15 +528,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "specifica della cronologia"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: impossibile aprire il file temp: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "attuale"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "job %d avviato senza controllo dei job"
@@ -571,11 +586,11 @@ msgstr ""
 "\"man -k %s\" o \"info %s\"."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "impossibile sospendere"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -610,7 +625,7 @@ msgstr "posizione nella cronologia"
 msgid "empty filename"
 msgstr "nome della variabile array vuoto"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametro nullo o non impostato"
@@ -625,36 +640,31 @@ msgstr "%s: nome dell'opzione non valido"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: espansione della cronologia non riuscita"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib non riuscito"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "nessuna altra opzione permessa con \"-x\""
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: gli argomenti devono essere ID di processo o di job"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Errore sconosciuto"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "attesa espressione"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: specifica di descrittore di file non valida"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: descrittore di file non valido: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -680,41 +690,35 @@ msgstr "nome della variabile array vuoto"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "necessario il supporto alla variabile array"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "\"%s\": manca il carattere di formato"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "\"%c\": specifica di formato dell'orario non valida"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "\"%c\": carattere di formato non valido"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "cifra esadecimale mancante in \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "cifra unicode mancante in \\%c"
@@ -867,14 +871,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Il comando interno \"dirs\" visualizza lo stack delle directory."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: specifica di timeout non valida"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "errore in lettura: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -905,20 +909,20 @@ msgstr "%s: impossibile azzerare"
 msgid "shift count"
 msgstr "numero di scorrimenti"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "impossibile impostare e azzerare opzioni di shell contemporaneamente"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: nome dell'opzione di shell non valido"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "necessario un nome file come argomento"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: file non trovato"
@@ -931,6 +935,10 @@ msgstr "impossibile sospendere"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "impossibile sospendere una shell di login"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "\"]\" mancante"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -966,28 +974,28 @@ msgstr "%s è %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "hash effettuato su %s (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: argomento di limite non valido"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "\"%c\": comando errato"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: impossibile recuperare il limite: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "limite"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: impossibile modificare il limite: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1050,80 +1058,75 @@ msgstr "salto errato"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: variabile non assegnata"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\atempo di attesa scaduto per l'input: auto-logout\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "impossibile redirigere lo standard input da /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: \"%c\": carattere di formato non valido"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "errore della pipe"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: comando non trovato"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: limitato: impossibile specificare \"/\" nei nomi dei comandi"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: comando non trovato"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: interprete errato"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: impossibile eseguire il file binario"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: impossibile eseguire il file binario"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "impossibile duplicare fd %d su fd %d"
@@ -1136,81 +1139,81 @@ msgstr "superato il livello di ricorsione dell'espressione"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "underflow dello stack di ricorsione"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "errore di sintassi nell'espressione"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "tentata un'assegnazione a una non variabile"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "errore di sintassi nell'espressione"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "divisione per 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "bug: token di expassign errato"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "atteso \":\" per l'espressione condizionale"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "esponente minore di 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "atteso identificatore dopo un pre-incremento o un pre-decremento"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "\")\" mancante"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "errore di sintassi: atteso un operando"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "errore di sintassi: operatore aritmetico non valido"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (il token dell'errore è \"%s\")"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "base aritmetica non valida"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "%s: numero di righe non valido"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "valore troppo grande per la base"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: errore di espressione\n"
@@ -1219,12 +1222,12 @@ msgstr "%s: errore di espressione\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: impossibile accedere alle directory padre"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "%s è un comando interno di shell\n"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "impossibile reimpostare il modo nodelay per fd %d"
@@ -1241,163 +1244,163 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: buffer già esistente per il nuovo fd %d"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pipe pgrp"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "il pid %d del fork appare nel job in esecuzione %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "eliminazione del job %d interrotto con il gruppo di processi %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) segnato come ancora in vita"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: pid inesistente"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Segnale %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Completato"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Fermato"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Fermato(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "In esecuzione"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Eseguito(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Uscita %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Stato sconosciuto"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(core dump creato) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (dir: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid del figlio (%ld a %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: il pid %ld non è un figlio di questa shell"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: nessun record del processo %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: il job %d è fermo"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: job inesistente"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: il job è terminato"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: il job %d è già in background"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: attivato WNOHANG per evitare blocchi indefiniti"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: riga %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core dump creato)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(dir ora: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp non riuscita"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: disciplina di linea"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: disciplina di linea"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "impossibile impostare il gruppo di processi del terminale (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "nessun controllo dei job in questa shell"
 
@@ -1444,20 +1447,20 @@ msgstr "free: riscontrato un underflow; mh_nbytes fuori intervallo"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: dimensioni diverse dei blocchi di inizio e di fine"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: chiamata con un argomento di blocco non allocato"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: riscontrato un underflow; mh_nbytes fuori intervallo"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: riscontrato un underflow; mh_nbytes fuori intervallo"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: dimensioni diverse dei blocchi di inizio e di fine"
 
@@ -1500,26 +1503,11 @@ msgstr "%s: specifica del percorso di rete errata"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "operazione di rete non supportata"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: impossibile cambiare la localizzazione (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: impossibile cambiare la localizzazione (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: impossibile cambiare la localizzazione (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: impossibile cambiare la localizzazione (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "È presente della posta in $_"
@@ -1563,124 +1551,139 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 "make_redirection: istruzione di reindirizzamento \"%d\" fuori dell'intervallo"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
 "truncated"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "errore in scrittura: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \"%c\""
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \"]]\""
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 "errore di sintassi nell'espressione condizionale: token non atteso \"%s\""
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "errore di sintassi nell'espressione condizionale"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "token non atteso \"%s\", era atteso \")\""
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "atteso \")\""
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "argomento non atteso \"%s\" per l'operatore unario condizionale"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "argomento non atteso per l'operatore unario condizionale"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "token non atteso \"%s\", era atteso un operatore binario condizionale"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "atteso operatore binario condizionale"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "argomento non atteso \"%s\" per l'operatore binario condizionale"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "argomento non atteso per l'operatore binario condizionale"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "token non atteso \"%c\" nel comando condizionale"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "token non atteso \"%s\" nel comando condizionale"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "token non atteso %d nel comando condizionale"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \"%c\""
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "errore di sintassi vicino al token non atteso \"%s\""
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "errore di sintassi vicino a \"%s\""
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "errore di sintassi: EOF non atteso"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "errore di sintassi: EOF non atteso"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "errore di sintassi: EOF non atteso"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "errore di sintassi"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Usare \"%s\" per uscire dalla shell.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \")\""
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "base non valida"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1715,7 +1718,7 @@ msgstr "xtrace_set: puntatore a file NULL"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != numfile xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: \"%c\": carattere di formato non valido"
@@ -1725,35 +1728,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "descrittore di file fuori dell'intervallo"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: redirezione ambigua"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: impossibile sovrascrivere il file esistente"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: limitato: impossibile redirigere l'output"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "impossibile creare un file temporaneo per here-document: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: impossibile assegnare fd a una variabile"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port non supportata senza rete"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "errore di reindirizzamento: impossibile duplicare fd"
 
@@ -1765,44 +1768,44 @@ msgstr "impossibile trovare /tmp, è necessario crearla"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp deve essere un nome di directory valido"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: opzione non valida"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "impossibile reimpostare il modo nodelay per fd %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "impossibile reimpostare il modo nodelay per fd %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: è una directory"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Manca il nome"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versione %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1811,49 +1814,49 @@ msgstr ""
 "Uso:\t%s [opzione lunga GNU] [opzione] ...\n"
 "\t%s [opzione lunga GNU] [opzione] file-script ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Opzioni lunghe GNU:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Opzioni di shell:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD o -c comando o -O opzione_shopt\t\t(solo invocazione)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\topzione -%s oppure -o\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Digitare «%s -c \"help set\"» per ulteriori informazioni sulle opzioni di "
 "shell.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Digitare \"%s -c help\" per ulteriori informazioni sui comandi interni di "
 "shell.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Usare il comando \"bashbug\" per segnalare i bug.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -2033,96 +2036,96 @@ msgstr "Segnale sconosciuto n° %d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "sostituzione errata: nessuna chiusura di \"%s\" in %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: impossibile assegnare una lista a un membro di un array"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "impossibile creare una pipe per la sostituzione del processo"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "impossibile creare un figlio per la sostituzione del processo"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "impossibile aprire la pipe con nome %s in lettura"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "impossibile aprire la pipe con nome %s in scrittura"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "impossibile duplicare una pipe con nome %s come fd %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 #, fuzzy
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "sostituzione errata: manca «\"» di chiusura in %s"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: impossibile duplicare la pipe come fd 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "impossibile creare una pipe per la sostituzione del comando"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "impossibile creare un figlio per la sostituzione del comando"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: impossibile duplicare la pipe come fd 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: %s: valore non valido per il descrittore del file di traccia"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: numero di righe non valido"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "\"%s\": nome alias non valido"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: sostituzione errata"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parametro nullo o non impostato"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: expressione di sottostringa < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: impossibile assegnare in questo modo"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2130,12 +2133,12 @@ msgstr ""
 "le versioni future della shell forzeranno la valutazione come fosse una "
 "sostituzione aritmetica"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "sostituzione errata: manca «\"» di chiusura in %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "nessuna corrispondenza: %s"
@@ -2168,10 +2171,6 @@ msgstr "%s: atteso operatore binario"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: atteso operatore unario"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "\"]\" mancante"
-
 #: test.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2186,12 +2185,12 @@ msgstr "numero di segnale non valido"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: valore errato in trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2199,104 +2198,109 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: il gestore dei segnali è SIG_DFL, viene inviato "
 "nuovamente %d (%s)"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: segnale errato %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: file non trovato"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "errore nell'importazione della definizione di funzione per \"%s\""
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "livello di shell (%d) troppo alto, reimpostato a 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: nessun contesto di funzione nell'ambito corrente"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: impossibile assegnare fd a una variabile"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: nessun contesto di funzione nell'ambito corrente"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s ha exportstr null"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "carattere non valido %d in exportstr per %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "nessun \"=\" in exportstr per %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "pop_var_context: la prima parte di shell_variables non è un contesto di "
 "funzione"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: nessun contesto global_variables"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: la prima parte di shell_variables non è un ambito temporaneo "
 "d'ambiente"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: impossibile aprire come FILE"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: valore non valido per il descrittore del file di traccia"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s fuori dall'intervallo"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2304,17 +2308,17 @@ msgstr ""
 "Licenza GPLv3+: GNU GPL versione 3 o successiva <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versione %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 #, fuzzy
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "Questo è software libero; è possibile modificarlo e ridistribuirlo.\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 #, fuzzy
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "Non c'è ALCUNA GARANZIA, nei limiti permessi dalla legge.\n"
@@ -2523,11 +2527,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source nomefile [argomenti]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". nomefile [argomenti]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2800,6 +2806,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2848,7 +2858,7 @@ msgstr ""
 "    bind restituisce 0 a meno che non sia fornita una opzione non "
 "riconosciuta o si riscontri un errore."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2867,7 +2877,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    Lo stato di uscita è 0 a meno che N non sia maggiore o uguale a 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2885,7 +2895,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    Lo stato di uscita è 0 a meno che N non sia maggiore o uguale a 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
@@ -2913,7 +2923,7 @@ msgstr ""
 "COMINTERNO-SHELL\n"
 "    non è un comando interno di shell."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2944,7 +2954,7 @@ msgstr ""
 "che l'ESPR\n"
 "    non sia valida."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -3026,7 +3036,7 @@ msgstr ""
 "successo quando\n"
 "    viene usato -P; altrimenti un valore diverso da zero."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
@@ -3057,7 +3067,7 @@ msgstr ""
 "la\n"
 "    directory corrente non possa essere letta."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3073,7 +3083,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    ha sempre successo."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3085,7 +3095,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    ha sempre successo."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3097,7 +3107,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    Sempre un insuccesso."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
@@ -3136,7 +3146,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce lo stato di uscita del COMANDO o insuccesso se il COMANDO "
 "non viene trovato."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3220,7 +3230,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
 "si riscontri un errore."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3231,7 +3241,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Obsoleto. Vedere \"help declare\"."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
@@ -3239,6 +3249,9 @@ msgid ""
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3262,7 +3275,7 @@ msgstr ""
 "non si\n"
 "    riscontri un errore o la shell non stia eseguendo una funzione."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
@@ -3335,7 +3348,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che non venga riscontrato un errore di "
 "scrittura."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3358,7 +3371,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che non venga riscontrato un errore di "
 "scrittura."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3421,7 +3434,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che NOME non sia un comando interno di shell "
 "o si riscontri un errore."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3441,7 +3454,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce lo stato di uscita del comando o successo se il comando è "
 "nullo."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
@@ -3533,7 +3546,7 @@ msgstr ""
 "raggiunta\n"
 "    la fine delle opzioni o viene riscontrato un errore."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
@@ -3577,7 +3590,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che non sia trovato il COMANDO o si "
 "riscontri un errore di ridirezione."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3589,7 +3602,7 @@ msgstr ""
 "    Esce dalla shell con uno stato N. Se N è omesso lo stato di uscita\n"
 "    è quello dell'ultimo comando eseguito."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3603,7 +3616,7 @@ msgstr ""
 "se non eseguito\n"
 "    in una shell di login."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3666,7 +3679,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo o lo stato del comando eseguito, non zero se si "
 "riscontra un errore."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3687,7 +3700,7 @@ msgstr ""
 "    Stato del comando messo in primo piano, o insuccesso se si riscontra un "
 "errore."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3712,7 +3725,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che il controllo dei job non sia abilitato o "
 "si riscontri un errore."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
@@ -3760,7 +3773,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che non sia trovato NOME o sia fornita una "
 "opzione non valida."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
@@ -3804,7 +3817,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che non venga trovato il MODELLO o sia "
 "fornita una opzione non valida."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3884,7 +3897,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
 "si riscontri un errore."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
@@ -3932,7 +3945,7 @@ msgstr ""
 "si riscontri un errore.\n"
 "    Se viene usato -x, restituisce lo stato di uscita del COMANDO."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
@@ -3966,7 +3979,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida "
 "o uno SPECJOB."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
@@ -4013,7 +4026,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
 "si riscontri un errore."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -4108,7 +4121,7 @@ msgstr ""
 "    Se l'ultimo ARG viene valutato pari a 0 restituisce 1, altrimenti "
 "restituisce 0."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4217,7 +4230,7 @@ msgstr ""
 "timeout in lettura\n"
 "    o venga fornito un descrittore di file non valido come argomento per -u."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4239,7 +4252,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce N, oppure insuccesso se la shell non sta eseguendo una "
 "funzione o uno script."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4429,7 +4442,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4470,7 +4483,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
 "NOME sia in sola lettura."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4506,7 +4519,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
 "il NOME non sia valido."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4546,7 +4559,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida "
 "o NOME non sia valido."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4564,14 +4577,17 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    Restituisce successo a meno che N non sia negativo o maggiore di $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4589,7 +4605,7 @@ msgstr ""
 "insuccesso se\n"
 "    il NOMEFILE non può essere letto."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4618,7 +4634,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che non sia abilitato il controllo job o si "
 "riscontri un errore."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4788,7 +4804,7 @@ msgstr ""
 "viene valutata\n"
 "    falsa o viene fornito un argomento non valido."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4801,7 +4817,7 @@ msgstr ""
 "deve\n"
 "    essere un \"]\" letterale per corrispondere al \"[\" di apertura."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4821,7 +4837,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    Sempre successo."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4913,7 +4929,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che SPEC_SEGNALE non sia valido o si "
 "fornisca una opzione non valida."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
@@ -4976,7 +4992,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo se tutti i NOMI vengono trovati; insuccesso in caso "
 "contrario."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -5024,6 +5040,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -5074,7 +5093,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida "
 "o venga riscontrato un errore."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -5111,7 +5130,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che MODO non sia valido o venga fornita una "
 "opzione non valida."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -5159,7 +5178,7 @@ msgstr ""
 "fornita una\n"
 "    opzione non valida."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -5187,7 +5206,7 @@ msgstr ""
 "fornita una opzione non\n"
 "    valida."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5196,7 +5215,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5221,7 +5240,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5252,7 +5271,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5290,7 +5309,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    Restituisce lo stato di uscita dell'ultimo comando eseguito."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5319,7 +5338,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    Viene restituito lo stato della PIPELINE."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5338,7 +5357,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5377,7 +5396,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -5397,7 +5416,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -5417,7 +5436,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -5443,7 +5462,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    Restituisce lo stato di uscita del COMANDO."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5469,7 +5488,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    Restituisce successo a meno che il NOME non sia in sola lettura."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5488,7 +5507,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5512,7 +5531,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    Restituisce lo stato del job ripristinato."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -5531,7 +5550,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    Restituisce 1 se ESPRESSIONE è valutata 0, altrimenti restituisce 0."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5588,7 +5607,7 @@ msgstr ""
 "    Stato di uscita:\n"
 "    0 o 1 a seconda del valore dell'ESPRESSIONE."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5716,7 +5735,7 @@ msgstr ""
 "decidere quale\n"
 "    \t\tcomando dovrebbe essere salvato nell'elenco della cronologia.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -5776,7 +5795,7 @@ msgstr ""
 "non abbia\n"
 "    successo il cambio di directory."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -5828,7 +5847,7 @@ msgstr ""
 "valido o non\n"
 "    abbia successo il cambio di directory."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -5882,7 +5901,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che non sia fornita un'opzione non valida o "
 "si riscontri un errore."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
@@ -5923,7 +5942,7 @@ msgstr ""
 "fornita\n"
 "    una opzione non valida o NOMEOPZ è disabilitato."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5995,7 +6014,7 @@ msgstr ""
 "o si riscontri\n"
 "    un errore di scrittura o assegnazione."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -6055,7 +6074,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
 "si riscontri un errore."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -6084,7 +6103,7 @@ msgstr ""
 "    Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o "
 "si riscontri un errore."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
@@ -6150,7 +6169,7 @@ msgstr ""
 "o NOME non\n"
 "    abbia una specifica di completamento definita."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -6231,7 +6250,7 @@ msgstr ""
 "valida, ARRAY sia\n"
 "    in sola lettura oppure non indicizzato."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6241,6 +6260,34 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Sinonimo per \"mapfile\"."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib non riuscito"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: impossibile eseguire il file binario"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: impossibile cambiare la localizzazione (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: impossibile cambiare la localizzazione (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: impossibile cambiare la localizzazione (%s): %s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
index 636c7f98d92bfff4d1590294e5c8997392e42c5f..d5d02a81d0c74e65163024315f11bad785770a9d 100644 (file)
Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ
index 92d1d330e731cf0c7f00b64de4da27ecd87f9926..6928b6e147de1e24004e4d3f41eb798e91511d66 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU bash 5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-05-31 07:41+0900\n"
 "Last-Translator: Hiroshi Takekawa <sian@big.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,123 +21,124 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
-#: arrayfunc.c:66
+#: arrayfunc.c:63
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "誤った配列の添字"
 
-#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268
-#: variables.c:3101
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: 名前参照属性を削除します"
 
-#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: インデックス配列から連想配列に変換することはできません"
 
-#: arrayfunc.c:777
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: 配列の添字に非数字を設定できません"
 
-#: arrayfunc.c:822
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: 連想配列を設定するときには添字をつけなければいけません"
 
-#: bashhist.c:455
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#: bashhist.c:464
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: %s を作成できません"
 
-#: bashline.c:4479
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: コマンドのキーマップがありません"
 
-#: bashline.c:4637
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: 最初の非空白類文字が `\"' ではありません"
 
-#: bashline.c:4666
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "閉じる `%c' が %s にありません"
 
-#: bashline.c:4697
-#, c-format
-msgid "%s: missing colon separator"
+#: bashline.c:4859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: 区切り文字コロン(:)がありません"
 
-#: bashline.c:4733
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "`%s': コマンドキーマップの割り当てを解除できません"
 
-#: braces.c:327
+#: braces.c:320
 #, c-format
 msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
 msgstr "中括弧展開: %s へメモリを割り当てられません"
 
-#: braces.c:406
-#, c-format
-msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
+#: braces.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %s elements"
 msgstr "中括弧展開: %u 個の要素のメモリの割り当てに失敗しました"
 
-#: braces.c:451
+#: braces.c:442
 #, c-format
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "中括弧展開: `%s' へのメモリ割り当てに失敗しました"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "`%s': 無効なエイリアス名です"
 
-#: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "行編集が有効になっていません"
 
-#: builtins/bind.def:212
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "`%s': 無効なキーマップ名です"
 
-#: builtins/bind.def:252
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: %s を読み込めません"
 
-#: builtins/bind.def:328 builtins/bind.def:358
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "`%s': 不明な関数名です"
 
-#: builtins/bind.def:336
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s はどのキーにも割り当てられていません。\n"
 
-#: builtins/bind.def:340
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s は次を通して起動します "
 
-#: builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "`%s': 割り当て解除できません"
 
-#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119
+#: builtins/break.def:80 builtins/break.def:125
 msgid "loop count"
 msgstr "ループ回数"
 
-#: builtins/break.def:139
+#: builtins/break.def:145
 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
 msgstr "`for'、`while' または `until' ループでのみ意味があります"
 
-#: builtins/caller.def:136
+#: builtins/caller.def:135
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -146,360 +147,393 @@ msgid ""
 "    provide a stack trace.\n"
 "    \n"
 "    The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
-"    current one; the top frame is frame 0."
+"    current one; the top frame is frame 0.\n"
+"    \n"
+"    Exit Status:\n"
+"    Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+"    is invalid."
 msgstr ""
 "現在のサブルーチン呼び出しのコンテキストを返します。\n"
 "    \n"
 "    EXPR が無い場合 \"$line $filename\" を返します。  EXPR がある場合、\n"
-"    \"$line $subroutine $filename\" を返します。この追加の情報はスタックトレース\n"
+"    \"$line $subroutine $filename\" を返します。この追加の情報はスタックト"
+"レース\n"
 "    を提供する時に利用します。\n"
 "    \n"
 "    EXPR の値は現在のフレームに戻るまでに何回フレームが呼び出されているかを\n"
-"    意味します。最上位のフレームは 0 です。"
+"    意味します。最上位のフレームは 0 です。\n"
+"    \n"
+"    終了ステータス:\n"
+"    シェルが関数を実行できないか式 EXPR が無効な場合を除き 0 を返します。"
 
-#: builtins/cd.def:327
+#: builtins/cd.def:321
 msgid "HOME not set"
 msgstr "HOME が設定されていません"
 
-#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916
+#: builtins/cd.def:329 builtins/common.c:143 builtins/fc.def:293 test.c:946
 msgid "too many arguments"
 msgstr "引数が多すぎます"
 
-#: builtins/cd.def:342
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "空のディレクトリ"
 
-#: builtins/cd.def:353
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD が設定されていません"
 
-#: builtins/common.c:96
+#: builtins/common.c:91
 #, c-format
 msgid "line %d: "
 msgstr "%d 行: "
 
-#: builtins/common.c:134 error.c:264
+#: builtins/common.c:117 error.c:227
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "警告: "
 
-#: builtins/common.c:148
+#: builtins/common.c:131
 #, c-format
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: 使用法: "
 
-#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: オプションには引数が必要です"
 
-#: builtins/common.c:200
+#: builtins/common.c:184
 #, c-format
 msgid "%s: numeric argument required"
 msgstr "%s: 数字の引数が必要です"
 
-#: builtins/common.c:207
+#: builtins/common.c:190
 #, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: 見つかりません"
 
-#: builtins/common.c:216 shell.c:879
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: 無効なオプションです"
 
-#: builtins/common.c:223
+#: builtins/common.c:204
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: 無効なオプション名です"
 
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "`%s': 有効な識別子ではありません"
 
-#: builtins/common.c:240
+#: builtins/common.c:219
 msgid "invalid octal number"
 msgstr "無効な八進数です"
 
-#: builtins/common.c:242
+#: builtins/common.c:221
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "無効な十六進数です"
 
-#: builtins/common.c:244 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "無効な数字です"
 
-#: builtins/common.c:252
+#: builtins/common.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: invalid signal specification"
 msgstr "%s: 無効なシグナル指定です"
 
-#: builtins/common.c:259
+#: builtins/common.c:236
 #, c-format
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "`%s': pid または有効なジョブ指定ではありません"
 
-#: builtins/common.c:266 error.c:536
+#: builtins/common.c:242 error.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: 読み取り専用の変数です"
 
-#: builtins/common.c:273
+#: builtins/common.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign"
 msgstr "%s: 割り当てできません"
 
-#: builtins/common.c:281
+#: builtins/common.c:255
 #, c-format
 msgid "%s: %s out of range"
 msgstr "%s: %s が範囲外です"
 
-#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283
+#: builtins/common.c:255 builtins/common.c:257
 msgid "argument"
 msgstr "引数"
 
-#: builtins/common.c:283
+#: builtins/common.c:257
 #, c-format
 msgid "%s out of range"
 msgstr "%s が範囲外です"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: no such job"
 msgstr "%s: そのようなジョブはありません"
 
-#: builtins/common.c:299
+#: builtins/common.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: no job control"
 msgstr "%s: ジョブ制御が無効になっています"
 
-#: builtins/common.c:301
+#: builtins/common.c:273
 msgid "no job control"
 msgstr "ジョブ制御が無効になっています"
 
-#: builtins/common.c:311
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: 無効なタイムアウト指定です"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: 制限されています"
 
-#: builtins/common.c:313
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "制限されています"
 
-#: builtins/common.c:321
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: シェルのビルトイン関数ではありません"
 
-#: builtins/common.c:330
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "書き込みエラー: %s"
 
-#: builtins/common.c:338
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "ターミナル属性の設定時にエラーが発生しました : %s"
 
-#: builtins/common.c:340
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "ターミナル属性の取得時にエラーが発生しました : %s"
 
-#: builtins/common.c:642
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: カレントディレクトリの取得時にエラーが発生しました : %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: 曖昧なジョブ指定です"
 
-#: builtins/common.c:971
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: オプションには引数が必要です"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "このバージョンではヘルプが利用できません"
 
-#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825
+#: builtins/common.c:1005
+#, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: インデックス配列ではありません"
+
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: 消去できません: %s は読み取り専用です"
 
-#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: 消去できません"
 
-#: builtins/complete.def:287
+#: builtins/complete.def:285
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: 無効なアクション名です"
 
-#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642
-#: builtins/complete.def:873
+#: builtins/complete.def:501 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:899
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: 補完指定がありません"
 
-#: builtins/complete.def:696
+#: builtins/complete.def:703
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
 msgstr "警告: -F オプションは期待通りに動作しないかもしれません"
 
-#: builtins/complete.def:698
+#: builtins/complete.def:705
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
 msgstr "警告: -C オプションは期待通りに動作しないかもしれません"
 
-#: builtins/complete.def:846
+#: builtins/complete.def:872
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "補完機能は現在実行されていません"
 
-#: builtins/declare.def:137
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "関数の中でのみ使用できます"
 
-#: builtins/declare.def:437
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "関数作成時に `-f' を使用できません"
 
-#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: 読み取り専用関数です"
 
-#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: 参照変数は配列であってはいけません"
 
-#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: 自身を参照する名前参照変数は許可されていません"
 
-#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286
-#: variables.c:3356
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: 循環名前参照です"
 
-#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "`%s': 名前参照として無効な変数です"
 
-#: builtins/declare.def:856
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: この方法で配列変数を消去することはできません"
 
-#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: 連想配列からインデックス配列に変換することはできません"
 
-#: builtins/declare.def:891
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153
+#: builtins/enable.def:149 builtins/enable.def:157
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "動的ロードは利用できません"
 
-#: builtins/enable.def:376
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "共有オブジェクト %s を開くことができません : %s"
 
-#: builtins/enable.def:405
+#: builtins/enable.def:408
+#, c-format
+msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "%s が共有オブジェクト %s に存在しません: %s"
 
-#: builtins/enable.def:422
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: 動的ビルトインはロード済です"
 
-#: builtins/enable.def:426
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "関数 %s のロードが失敗を返しました(%d): ロードされませんでした"
 
-#: builtins/enable.def:551
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: 動的にロードされていません"
 
-#: builtins/enable.def:577
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: 削除できません: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: ディレクトリです"
 
-#: builtins/evalfile.c:144
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: 通常ファイルではありません"
 
-#: builtins/evalfile.c:153
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: ファイルが大きすぎます"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: バイナリファイルを実行できません"
 
-#: builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:160 builtins/exec.def:246
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "`%s' の関数定義をインポート中にエラーが発生しました"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: 実行できません: %s"
 
-#: builtins/exit.def:64
+#: builtins/exit.def:61
 #, c-format
 msgid "logout\n"
 msgstr "ログアウト\n"
 
-#: builtins/exit.def:89
+#: builtins/exit.def:85
 msgid "not login shell: use `exit'"
 msgstr "ログインシェルではありません: `exit' を使用してください"
 
-#: builtins/exit.def:121
+#: builtins/exit.def:116
 #, c-format
 msgid "There are stopped jobs.\n"
 msgstr "停止しているジョブがあります。\n"
 
-#: builtins/exit.def:123
+#: builtins/exit.def:118
 #, c-format
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "動作中のジョブがあります。\n"
 
-#: builtins/fc.def:275 builtins/fc.def:373 builtins/fc.def:417
+#: builtins/fc.def:284 builtins/fc.def:391 builtins/fc.def:435
 msgid "no command found"
 msgstr "コマンドが見つかりません"
 
-#: builtins/fc.def:363 builtins/fc.def:368 builtins/fc.def:407
-#: builtins/fc.def:412
+#: builtins/fc.def:381 builtins/fc.def:386 builtins/fc.def:425
+#: builtins/fc.def:430
 msgid "history specification"
 msgstr "ヒストリ指定"
 
-#: builtins/fc.def:444
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#: builtins/fc.def:462
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: 一時ファイルを開くことができません: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:152 builtins/jobs.def:284
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "カレント"
 
-#: builtins/fg_bg.def:161
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "ジョブ %d がジョブ制御なしで開始されました"
@@ -514,11 +548,11 @@ msgstr "%s: 不正なオプションです -- %c\n"
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- %c\n"
 
-#: builtins/hash.def:91
+#: builtins/hash.def:88
 msgid "hashing disabled"
 msgstr "ハッシュが無効になっています"
 
-#: builtins/hash.def:139
+#: builtins/hash.def:144
 #, c-format
 msgid "%s: hash table empty\n"
 msgstr "%s: ハッシュテーブルが空です\n"
@@ -543,15 +577,18 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/help.def:185
 #, c-format
-msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "`%s' に一致するヘルプ項目がありません。`help help'、`man -k %s' または `info %s' を試してください"
+msgid ""
+"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"`%s' に一致するヘルプ項目がありません。`help help'、`man -k %s' または `info "
+"%s' を試してください"
 
-#: builtins/help.def:223
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: 開くことができません: %s"
+#: builtins/help.def:214
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "中断できません"
 
-#: builtins/help.def:523
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -562,149 +599,151 @@ msgid ""
 "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"これらのシェルコマンドは内部で定義されています。`help' と入力して一覧を参照してください。\n"
+"これらのシェルコマンドは内部で定義されています。`help' と入力して一覧を参照し"
+"てください。\n"
 "`help 名前' と入力すると `名前' という関数のより詳しい説明が得られます。\n"
 "'info bash' を使用するとシェル全般のより詳しい説明が得られます。\n"
-"`man -k' または info を使用すると一覧にないコマンドのより詳しい説明が得られます。\n"
+"`man -k' または info を使用すると一覧にないコマンドのより詳しい説明が得られま"
+"す。\n"
 "\n"
-"名前の後にアスタリスク (*) がある場合はそのコマンドが無効になっていることを意味します。\n"
+"名前の後にアスタリスク (*) がある場合はそのコマンドが無効になっていることを意"
+"味します。\n"
 "\n"
 
-#: builtins/history.def:159
+#: builtins/history.def:162
 msgid "cannot use more than one of -anrw"
 msgstr "-anrw を2つ以上一緒に使用することはできません"
 
-#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215
-#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247
+#: builtins/history.def:195 builtins/history.def:207 builtins/history.def:218
+#: builtins/history.def:243 builtins/history.def:250
 msgid "history position"
 msgstr "ヒストリ位置"
 
-#: builtins/history.def:338
+#: builtins/history.def:278
+#, fuzzy
+msgid "empty filename"
+msgstr "空の配列変数名です"
+
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: パラメータが null または設定されていません"
+
+#: builtins/history.def:349
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timestamp"
 msgstr "%s: 無効なタイムスタンプです"
 
-#: builtins/history.def:449
+#: builtins/history.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: ヒストリの展開に失敗しました"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib が失敗しました"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "`-x' は他のオプションを同時に使用できません"
 
-#: builtins/kill.def:211
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: 引数はプロセスIDかジョブIDでなければいけません"
 
-#: builtins/kill.def:274
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "不明なエラーです"
 
-#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "式が予期されます"
 
-#: builtins/mapfile.def:180
-#, c-format
-msgid "%s: not an indexed array"
-msgstr "%s: インデックス配列ではありません"
-
-#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: 無効なファイル記述子指定です"
 
-#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: 無効なファイル記述子: %s"
 
-#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
 #, c-format
 msgid "%s: invalid line count"
 msgstr "%s: 無効な行数です"
 
-#: builtins/mapfile.def:304
+#: builtins/mapfile.def:277
 #, c-format
 msgid "%s: invalid array origin"
 msgstr "%s: 無効な配列の原点です"
 
-#: builtins/mapfile.def:321
+#: builtins/mapfile.def:294
 #, c-format
 msgid "%s: invalid callback quantum"
 msgstr "%s: コールバックの quantum が無効です"
 
-#: builtins/mapfile.def:354
+#: builtins/mapfile.def:327
 msgid "empty array variable name"
 msgstr "空の配列変数名です"
 
-#: builtins/mapfile.def:375
+#: builtins/mapfile.def:347
 msgid "array variable support required"
 msgstr "配列変数のサポートが必要です"
 
-#: builtins/printf.def:430
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "`%s': 書式指定文字がありません"
 
-#: builtins/printf.def:485
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "`%c': 無効な時間書式指定です"
 
-#: builtins/printf.def:708
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "`%c': 無効な書式指定文字です"
 
-#: builtins/printf.def:734
-#, c-format
-msgid "warning: %s: %s"
-msgstr "警告: %s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:822
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "書式解析問題です: %s"
 
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "\\x 用の十六進数字がありません"
 
-#: builtins/printf.def:934
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "\\%c 用のユニコード数値がありません"
 
-#: builtins/pushd.def:199
+#: builtins/pushd.def:198
 msgid "no other directory"
 msgstr "他のディレクトリはありません"
 
-#: builtins/pushd.def:360
+#: builtins/pushd.def:358 builtins/pushd.def:383
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument"
 msgstr "%s: 無効な引数です"
 
-#: builtins/pushd.def:480
+#: builtins/pushd.def:501
 msgid "<no current directory>"
 msgstr "<カレントディレクトリがありません>"
 
-#: builtins/pushd.def:524
+#: builtins/pushd.def:543
 msgid "directory stack empty"
 msgstr "ディレクトリスタックが空です"
 
-#: builtins/pushd.def:526
+#: builtins/pushd.def:545
 msgid "directory stack index"
 msgstr "ディレクトリスタックのインデックス"
 
-#: builtins/pushd.def:701
+#: builtins/pushd.def:708
 msgid ""
 "Display the list of currently remembered directories.  Directories\n"
 "    find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
@@ -719,10 +758,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 "現在記憶されているディレクトリスタックを表示します。ディレクトリは `pushd'\n"
@@ -744,7 +785,7 @@ msgstr ""
 "      -N\tオプションなしで起動された場合にリストの末尾から数えて\n"
 "\tN番目の要素を表示します。開始番号は0です。"
 
-#: builtins/pushd.def:723
+#: builtins/pushd.def:730
 msgid ""
 "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
 "    the stack, making the new top of the stack the current working\n"
@@ -788,7 +829,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    `dirs' ビルトインコマンドでディレクトリスタックを表示します。"
 
-#: builtins/pushd.def:748
+#: builtins/pushd.def:755
 msgid ""
 "Removes entries from the directory stack.  With no arguments, removes\n"
 "    the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
@@ -826,336 +867,347 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    `dirs' ビルトインコマンドでディレクトリスタックを表示します。"
 
-#: builtins/read.def:308
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: 無効なタイムアウト指定です"
 
-#: builtins/read.def:827
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "読み込みエラー: %d: %s"
 
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
 msgstr "`return' は関数または source されたスクリプト内のみで利用できます"
 
-#: builtins/set.def:869
+#: builtins/set.def:863
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
 msgstr "変数と関数を同時に消去することはできません"
 
-#: builtins/set.def:969
+#: builtins/set.def:981
 #, c-format
 msgid "%s: not an array variable"
 msgstr "%s: 配列変数ではありません"
 
-#: builtins/setattr.def:189
+#: builtins/setattr.def:187
 #, c-format
 msgid "%s: not a function"
 msgstr "%s: 関数ではありません"
 
-#: builtins/setattr.def:194
+#: builtins/setattr.def:192
 #, c-format
 msgid "%s: cannot export"
 msgstr "%s: export できません"
 
-#: builtins/shift.def:72 builtins/shift.def:79
+#: builtins/shift.def:74 builtins/shift.def:86
 msgid "shift count"
 msgstr "シフト回数"
 
-#: builtins/shopt.def:323
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "シェルオプションを同時に有効かつ無効にできません"
 
-#: builtins/shopt.def:444
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: 無効なシェルオプション名です"
 
-#: builtins/source.def:128
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "ファイル名が引数として必要です"
 
-#: builtins/source.def:154
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: ファイルが見つかりません"
 
-#: builtins/suspend.def:102
+#: builtins/suspend.def:105
 msgid "cannot suspend"
 msgstr "中断できません"
 
-#: builtins/suspend.def:112
+#: builtins/suspend.def:111
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "ログインシェルを中断できません"
 
-#: builtins/type.def:235
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "`]'がありません"
+
+#: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
 msgstr "%s は `%s' のエイリアスです\n"
 
-#: builtins/type.def:256
+#: builtins/type.def:252
 #, c-format
 msgid "%s is a shell keyword\n"
 msgstr "%s はシェルの予約語です\n"
 
-#: builtins/type.def:275
-#, c-format
-msgid "%s is a function\n"
-msgstr "%s は関数です\n"
-
-#: builtins/type.def:299
+#: builtins/type.def:270 builtins/type.def:314
 #, c-format
 msgid "%s is a special shell builtin\n"
 msgstr "%s は特殊シェル組み込み関数です\n"
 
-#: builtins/type.def:301
+#: builtins/type.def:289
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s は関数です\n"
+
+#: builtins/type.def:316
 #, c-format
 msgid "%s is a shell builtin\n"
 msgstr "%s はシェル組み込み関数です\n"
 
-#: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408
+#: builtins/type.def:338 builtins/type.def:425
 #, c-format
 msgid "%s is %s\n"
 msgstr "%s は %s です\n"
 
-#: builtins/type.def:343
+#: builtins/type.def:358
 #, c-format
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s はハッシュされています (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:400
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: limit の無効な引数です"
 
-#: builtins/ulimit.def:426
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "`%c': 誤ったコマンドです"
 
-#: builtins/ulimit.def:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: limit を取得できません: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:490
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "limit"
 
-#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: limit を変更できません : %s"
 
-#: builtins/umask.def:115
+#: builtins/umask.def:114
 msgid "octal number"
 msgstr "八進数"
 
-#: builtins/umask.def:232
+#: builtins/umask.def:256
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
 msgstr "`%c': 無効なシンボリックモード演算子です"
 
-#: builtins/umask.def:287
+#: builtins/umask.def:341
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "`%c': 無効なシンボリックモード文字です"
 
-#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377
+#: error.c:83 error.c:311 error.c:313 error.c:315
 msgid " line "
 msgstr " 行 "
 
-#: error.c:164
+#: error.c:151
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "最後のコマンド: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:159
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "中止しています..."
 
 #. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
-#: error.c:287
+#: error.c:244
 #, c-format
 msgid "INFORM: "
 msgstr "情報: "
 
-#: error.c:310
+#: error.c:261
 #, c-format
 msgid "DEBUG warning: "
 msgstr "デバッグ 警告: "
 
-#: error.c:488
+#: error.c:413
 msgid "unknown command error"
 msgstr "不明なコマンドエラーです"
 
-#: error.c:489
+#: error.c:414
 msgid "bad command type"
 msgstr "誤ったコマンドタイプです"
 
-#: error.c:490
+#: error.c:415
 msgid "bad connector"
 msgstr "誤った接続です"
 
-#: error.c:491
+#: error.c:416
 msgid "bad jump"
 msgstr "誤ったジャンプです"
 
-#: error.c:529
+#: error.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: 未割り当ての変数です"
 
-#: eval.c:243
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\a入力待ちがタイムアウトしました: 自動ログアウト\n"
 
-#: execute_cmd.c:555
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "/dev/null から標準入力に対してリダイレクトできません: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1317
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': 無効な書式文字です"
 
-#: execute_cmd.c:2391
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] は既に存在しています"
 
-#: execute_cmd.c:2524
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "パイプエラー"
 
-#: execute_cmd.c:4923
+#: execute_cmd.c:4092
+#, c-format
+msgid "invalid regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:4094
+#, c-format
+msgid "invalid regular expression `%s'"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: eval の入れ子レベルの最大値を超えています (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:4935
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: source の入れ子レベルの最大値を超えています (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5043
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: 関数の入れ子レベルの最大値を超えています (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5598
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: コマンドが見つかりません"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: 制限されています:  `/' をコマンド名の中に指定できません"
 
-#: execute_cmd.c:5715
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: コマンドが見つかりません"
-
-#: execute_cmd.c:5957
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
+msgstr "%s: %s: 誤ったインタプリタです"
 
-#: execute_cmd.c:5975
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: 実行できません: 必要なファイルがありません"
 
-#: execute_cmd.c:6000
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
-msgstr "%s: %s: 誤ったインタプリタです"
-
-#: execute_cmd.c:6037
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: バイナリファイルを実行できません: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6123
-#, c-format
-msgid "`%s': is a special builtin"
-msgstr "`%s': 特殊シェル組み込み関数です"
-
-#: execute_cmd.c:6175
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "fd %d を fd %d に複製できません"
 
-#: expr.c:263
+#: expr.c:265
 msgid "expression recursion level exceeded"
 msgstr "式の再帰可能レベルを越えました"
 
-#: expr.c:291
+#: expr.c:293
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "再帰スタックがアンダーフローしました"
 
-#: expr.c:478
-msgid "syntax error in expression"
+#: expr.c:471
+#, fuzzy
+msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "式に構文エラーがあります"
 
-#: expr.c:522
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "非変数に割り当てを行おうとしてます"
 
-#: expr.c:531
-msgid "syntax error in variable assignment"
+#: expr.c:524
+#, fuzzy
+msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "変数の割り当てに構文エラーがあります"
 
-#: expr.c:545 expr.c:912
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "0 による除算です"
 
-#: expr.c:593
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "バグ: 誤った式のトークンです"
 
-#: expr.c:647
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "条件式には `:' が予期されます"
 
-#: expr.c:973
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "0より小さい指数部です"
 
-#: expr.c:1030
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "識別子は前置インクリメントまたは前置デクリメントが予期されます"
 
-#: expr.c:1057
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "`)' がありません"
 
-#: expr.c:1108 expr.c:1492
-msgid "syntax error: operand expected"
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
+#, fuzzy
+msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "構文エラー: オペランドが予期されます"
 
-#: expr.c:1494
-msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
+msgid "--: assignment requires lvalue"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
+msgid "++: assignment requires lvalue"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1491
+#, fuzzy
+msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "構文エラー: 無効な計算演算子です"
 
-#: expr.c:1518
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (エラーのあるトークンは \"%s\")"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "無効な基底の数値です"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "無効な整数定数です"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "基底の値が大きすぎます"
 
-#: expr.c:1652
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: 式のエラー\n"
@@ -1164,186 +1216,192 @@ msgstr "%s: 式のエラー\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: 親ディレクトリにアクセスできません"
 
-#: input.c:99 subst.c:6208
+#: general.c:459
+#, c-format
+msgid "`%s': is a special builtin"
+msgstr "`%s': 特殊シェル組み込み関数です"
+
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "ファイル記述子(fd) %d を無遅延モードに再設定できません"
 
-#: input.c:266
+#: input.c:254
 #, c-format
 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
 msgstr "新規ファイル記述子(fd) %d を bash の入力として割り当てられません"
 
-#: input.c:274
+#: input.c:262
 #, c-format
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: 新規 fd %d のバッファはすでに存在します"
 
-#: jobs.c:543
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
 
-#: jobs.c:907
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:960
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1279
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "実行中のジョブ %2$d で fork した pid %1$d が出現しました"
 
-#: jobs.c:1397
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "プロセスグループ %2$ld のジョブ %1$d を削除しています"
 
-#: jobs.c:1502
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) はまだ存在しているとマークされています"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: そのような pid は存在しません"
 
-#: jobs.c:1854
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "シグナル %d"
 
-#: jobs.c:1868 jobs.c:1894
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "終了"
 
-#: jobs.c:1873 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "停止"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "停止 (%s)"
 
-#: jobs.c:1881
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "実行中"
 
-#: jobs.c:1898
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "終了(%d)"
 
-#: jobs.c:1900
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "終了 %d"
 
-#: jobs.c:1903
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "不明なステータス"
 
-#: jobs.c:1990
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(コアダンプ) "
 
-#: jobs.c:2009
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:2250
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "子プロセス setpgid (%ld から %ld)"
 
-#: jobs.c:2608 nojobs.c:666
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld はこのシェルの子プロセスではありません"
 
-#: jobs.c:2884
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: プロセス %ld の記録がありません"
 
-#: jobs.c:3223
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: ジョブ %d は停止しています"
 
-#: jobs.c:3551
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: カレントジョブがありません"
 
-#: jobs.c:3558
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: ジョブは終了しました"
 
-#: jobs.c:3567
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: ジョブ %d はすでにバックグラウンドで動作しています"
 
-#: jobs.c:3793
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: 不定のブロックを避けるために WNOHANG をオンにしました。"
 
-#: jobs.c:4307
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: %d 行: "
 
-#: jobs.c:4321 nojobs.c:921
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (コアダンプ)"
 
-#: jobs.c:4333 jobs.c:4346
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd now: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4378
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp が失敗しました"
 
-#: jobs.c:4434
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
-msgstr "initialize_job_control: バックグラウンドにジョブコントロールがありません"
+msgstr ""
+"initialize_job_control: バックグラウンドにジョブコントロールがありません"
 
-#: jobs.c:4450
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: line discipline"
 
-#: jobs.c:4460
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4481 jobs.c:4490
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "端末プロセスグループを設定できません (%d)"
 
-#: jobs.c:4495
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "このシェルではジョブ制御が無効になっています"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:367
+#: lib/malloc/malloc.c:364
 #, c-format
 msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
 msgstr "malloc: 失敗したアサーション: %s\n"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:383
+#: lib/malloc/malloc.c:375
 #, c-format
 msgid ""
 "\r\n"
@@ -1352,376 +1410,390 @@ msgstr ""
 "\r\n"
 "malloc: %s:%d: アサーション失敗\r\n"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941
+#: lib/malloc/malloc.c:376 lib/malloc/malloc.c:925
 msgid "unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:892
+#: lib/malloc/malloc.c:876
 msgid "malloc: block on free list clobbered"
 msgstr "malloc: free ブロックリストが壊れています"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:980
+#: lib/malloc/malloc.c:961
 msgid "free: called with already freed block argument"
 msgstr "free: 既に free されたブロックを引数として呼び出されました"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:983
+#: lib/malloc/malloc.c:964
 msgid "free: called with unallocated block argument"
 msgstr "free: 未割当のブロックを引数として呼び出されました"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1001
+#: lib/malloc/malloc.c:982
 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "free: アンダーフローを検出しました。 mh_nbytes が範囲外です"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1007
+#: lib/malloc/malloc.c:988
 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "free: アンダーフローを検出しました。magic8 壊れています"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1014
+#: lib/malloc/malloc.c:995
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: 開始と終了の塊の大きさが異なっています"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1176
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: 未割当のブロックを引数として呼び出されました"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1191
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: アンダーフローを検出しました。 mh_nbytes が範囲外です"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1197
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: アンダーフローを検出しました。magic8 が壊れています"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1205
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: 開始と終了の塊の大きさが異なっています"
 
-#: lib/malloc/table.c:191
+#: lib/malloc/table.c:179
 #, c-format
 msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
 msgstr "register_alloc: FIND_ALLOC で割り当てテーブルがいっぱいです\n"
 
-#: lib/malloc/table.c:200
+#: lib/malloc/table.c:188
 #, c-format
 msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
 msgstr "register_alloc: %p 既にテーブル上では割り当てられています\n"
 
-#: lib/malloc/table.c:253
+#: lib/malloc/table.c:237
 #, c-format
 msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
 msgstr "register_free: %p テーブル上では既に解放されています\n"
 
-#: lib/sh/fmtulong.c:102
+#: lib/sh/fmtulong.c:90
 msgid "invalid base"
 msgstr "無効な基底"
 
-#: lib/sh/netopen.c:168
+#: lib/sh/netopen.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: host unknown"
 msgstr "%s: 不明なホストです"
 
-#: lib/sh/netopen.c:175
+#: lib/sh/netopen.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: invalid service"
 msgstr "%s: 無効なサービスです"
 
-#: lib/sh/netopen.c:306
+#: lib/sh/netopen.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: bad network path specification"
 msgstr "%s: ネットワークパス指定に誤りがあります"
 
-#: lib/sh/netopen.c:347
+#: lib/sh/netopen.c:332
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "ネットワーク操作はサポートされていません"
 
-#: locale.c:219
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: ロケールを変更できません (%s)"
-
-#: locale.c:221
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: ロケールを変更できません (%s): %s"
-
-#: locale.c:294
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: ロケールを変更できません (%s)"
 
-#: locale.c:296
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: ロケールを変更できません (%s): %s"
-
-#: mailcheck.c:439
+#: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "メールが $_ にあります"
 
-#: mailcheck.c:464
+#: mailcheck.c:460
 msgid "You have new mail in $_"
 msgstr "新しいメールが $_ にあります"
 
-#: mailcheck.c:480
+#: mailcheck.c:476
 #, c-format
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "%s のメールは既読です\n"
 
-#: make_cmd.c:314
+#: make_cmd.c:286
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "構文エラー: 数値の式が必要です"
 
-#: make_cmd.c:316
+#: make_cmd.c:288
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "構文エラー: 予期しない `;' です"
 
-#: make_cmd.c:317
+#: make_cmd.c:289
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "構文エラー: `((%s))'"
 
-#: make_cmd.c:569
+#: make_cmd.c:523
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: 誤った指定の種類 %d"
 
-#: make_cmd.c:668
+#: make_cmd.c:627
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr "ヒアドキュメントの %d 行目でファイル終了 (EOF) に達しました (`%s' が必要)"
+msgstr ""
+"ヒアドキュメントの %d 行目でファイル終了 (EOF) に達しました (`%s' が必要)"
 
-#: make_cmd.c:769
+#: make_cmd.c:722
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: リダイレクト指定 `%d' は範囲外です"
 
-#: parse.y:2428
+#: parse.y:2572
 #, c-format
-msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated"
-msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) が SIZE_MAX (%lu)を越えています: 行が途中で切られました"
+msgid ""
+"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
+"truncated"
+msgstr ""
+"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) が SIZE_MAX (%lu)を越えています: 行が"
+"途中で切られました"
 
-#: parse.y:2921
+#: parse.y:2864
+msgid "script file read error"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "ヒアドキュメントの最大数を超えました"
 
-#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "対応する `%c' を探索中に予期せずファイルが終了しました (EOF)"
 
-#: parse.y:4452
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "`]]' を探索中に予期せずファイルが終了しました (EOF)"
 
-#: parse.y:4457
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "条件式に構文エラー: 予期しないトークン `%s' です"
 
-#: parse.y:4461
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "条件式に構文エラーがあります"
 
-#: parse.y:4539
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "予期しないトークン `%s' です。`)' が予期されます"
 
-#: parse.y:4543
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "`)' が予期されます"
 
-#: parse.y:4571
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "条件単項演算子に対する予期しない引数 `%s' です"
 
-#: parse.y:4575
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "条件単項演算子に対する予期しない引数です"
 
-#: parse.y:4621
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "`%s` は予期しないトークンです。条件二項演算子が予期されます"
 
-#: parse.y:4625
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "条件二項演算子が予期されます"
 
-#: parse.y:4647
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "条件二項演算子に対する予期しない引数 `%s' です"
 
-#: parse.y:4651
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "条件二項演算子に対する予期しない引数です"
 
-#: parse.y:4662
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "条件コマンドに予期しないトークン `%c' があります"
 
-#: parse.y:4665
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "条件コマンドに予期しないトークン `%s' があります"
 
-#: parse.y:4669
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "条件コマンドに予期しないトークン %d があります"
 
-#: parse.y:6118
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "対応する `%c' を探索中に予期せずファイルが終了しました (EOF)"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "予期しないトークン `%s' 周辺に構文エラーがあります"
 
-#: parse.y:6137
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "`%s' 周辺に構文エラーがあります"
 
-#: parse.y:6151
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "構文エラー: 予期しないファイル終了 (EOF) です"
+
+#: parse.y:6863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
+msgstr "構文エラー: 予期しないファイル終了 (EOF) です"
+
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "構文エラー: 予期しないファイル終了 (EOF) です"
 
-#: parse.y:6151
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "構文エラー"
 
-#: parse.y:6216
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "シェルから脱出するには \"%s\" を使用してください。\n"
 
-#: parse.y:6394
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "対応する `)' を探索中に予期せずファイルが終了しました (EOF)"
 
-#: pcomplete.c:1132
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "無効な基底"
+
+#: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "completion: 関数 `%s' が見つかりません"
 
-#: pcomplete.c:1722
+#: pcomplete.c:1654
 #, c-format
 msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop"
 msgstr "programmable_completion: %s: リライトループになる可能性があります"
 
-#: pcomplib.c:182
+#: pcomplib.c:176
 #, c-format
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 
-#: print_cmd.c:302
+#: print_cmd.c:324
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: 誤った接続 `%d'"
 
-#: print_cmd.c:375
+#: print_cmd.c:399
 #, c-format
 msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
 msgstr "xtrace_set: %d: 無効なファイル記述子です"
 
-#: print_cmd.c:380
+#: print_cmd.c:404
 msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
 msgstr "xtrace_set: NULL ファイルポインタです"
 
-#: print_cmd.c:384
+#: print_cmd.c:408
 #, c-format
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1545
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: `%c': 無効な書式文字です"
 
-#: redir.c:150 redir.c:198
+#: redir.c:145 redir.c:193
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "ファイル記述子が範囲外です"
 
-#: redir.c:205
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#: redir.c:200
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: 曖昧なリダイレクトです"
 
-#: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#: redir.c:204
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: 存在するファイルを上書きできません"
 
-#: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#: redir.c:209
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: 制限されています: 出力をリダイレクト出来ません"
 
-#: redir.c:219
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#: redir.c:214
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "ヒアドキュメント用一時ファイルを作成できません: %s"
 
-#: redir.c:223
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#: redir.c:218
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: ファイル記述子 (fd) を変数に設定することはできません"
 
-#: redir.c:650
+#: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "ネットワークが無効な場合 /dev/(tcp|udp)/host/port はサポートされません"
 
-#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "リダイレクトエラー: ファイル記述子を複製できません"
 
-#: shell.c:353
+#: shell.c:359
 msgid "could not find /tmp, please create!"
 msgstr "/tmp が見つかりません。作成してください!"
 
-#: shell.c:357
+#: shell.c:363
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp は有効なディレクトリ名でなければいけません"
 
-#: shell.c:826
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "pretty-printing モードはインタラクティブシェルでは無視されます"
 
-#: shell.c:972
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: 無効なオプション"
 
-#: shell.c:1343
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "uidを %d に設定できません: 実効uid %d"
 
-#: shell.c:1354
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "gidを %d に設定できません: 実効gid %d"
 
-#: shell.c:1544
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "デバッガを開始できません。デバッガモードが無効になっています"
 
-#: shell.c:1658
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: ディレクトリです"
 
-#: shell.c:1907
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "私は名前がありません!"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, バージョン %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2062
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1730,49 +1802,51 @@ msgstr ""
 "使用法:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
 "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
 
-#: shell.c:2064
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU 形式の長いオプション:\n"
 
-#: shell.c:2068
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "シェルオプション:\n"
 
-#: shell.c:2069
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD, -c command または -O shopt_option\t\t(起動時のみ)\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s または -o option\n"
 
-#: shell.c:2094
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "シェルオプションの詳細については `%s -c \"help set\"'と入力してください。\n"
+msgstr ""
+"シェルオプションの詳細については `%s -c \"help set\"'と入力してください。\n"
 
-#: shell.c:2095
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "シェル組み込みコマンドについては `%s -c help' と入力してください。\n"
 
-#: shell.c:2096
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "バグ報告をする場合は `bashbug' コマンドを使用してください。\n"
 
-#: shell.c:2098
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "bashホームページ: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2099
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-msgstr "GNUソフトウェアを使用する時の一般的なヘルプ : <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgstr ""
+"GNUソフトウェアを使用する時の一般的なヘルプ : <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 
-#: sig.c:765
+#: sig.c:808
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: 無効な操作です"
@@ -1942,282 +2016,306 @@ msgstr "情報要求"
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "不明なシグナル番号 %d"
 
-#: subst.c:1480 subst.c:1670
+#: subst.c:1501 subst.c:1793 subst.c:1999
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "誤った代入: 閉じる `%s' が %s に存在しません"
 
-#: subst.c:3307
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: リストを配列要素に割り当てできません"
 
-#: subst.c:6048 subst.c:6064
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "プロセス代入ではパイプを作成できません"
 
-#: subst.c:6124
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "プロセス代入では子プロセスを作成できません"
 
-#: subst.c:6198
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "名前付きパイプ %s を読み込み用に開けません"
 
-#: subst.c:6200
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "名前付きパイプ %s を書き込み用に開けません"
 
-#: subst.c:6223
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "名前付きパイプ %s をファイル記述子(fd) %d として複製できません"
 
-#: subst.c:6370
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "コマンド代入: 入力のヌルバイトを無視しました"
 
-#: subst.c:6533
+#: subst.c:6960
+msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7034
+#, fuzzy
+msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
+msgstr "command_substitute: パイプを fd 1 として複製できません"
+
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "コマンド代入ではパイプを作成できません"
 
-#: subst.c:6580
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "コマンド代入では子プロセスを作成できません"
 
-#: subst.c:6613
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: パイプを fd 1 として複製できません"
 
-#: subst.c:7082 subst.c:10252
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: 名前参照として無効な変数です"
 
-#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: 無効な間接展開です"
 
-#: subst.c:7212 subst.c:7377
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: 無効な変数名です"
 
-#: subst.c:7478
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
-msgid "%s: parameter not set"
-msgstr "%s: パラメータが設定されていません"
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: 誤った代入です"
 
-#: subst.c:7480
+#: subst.c:8213
 #, c-format
-msgid "%s: parameter null or not set"
-msgstr "%s: パラメータが null または設定されていません"
+msgid "%s: parameter not set"
+msgstr "%s: パラメータが設定されていません"
 
-#: subst.c:7727 subst.c:7742
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: substring expression < 0"
 
-#: subst.c:9560 subst.c:9587
-#, c-format
-msgid "%s: bad substitution"
-msgstr "%s: 誤った代入です"
-
-#: subst.c:9678
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: この方法で割当はできません"
 
-#: subst.c:10111
-msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
+#: subst.c:10844
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
 msgstr "将来のバージョンのシェルでは強制的に数値代入として評価されます"
 
-#: subst.c:10795
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "誤った代入: %s に閉じる \"`\" がありません"
 
-#: subst.c:11874
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "一致しません: %s"
 
-#: test.c:147
+#: test.c:156
 msgid "argument expected"
 msgstr "引数が予期されます"
 
-#: test.c:156
-#, c-format
-msgid "%s: integer expression expected"
+#: test.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: integer expected"
 msgstr "%s: 整数の式が予期されます"
 
-#: test.c:265
+#: test.c:292
 msgid "`)' expected"
 msgstr "`)' が予期されます"
 
-#: test.c:267
+#: test.c:294
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "`)' が予期されますが、見つかったのは %s です"
 
-#: test.c:469 test.c:814
+#: test.c:488 test.c:831
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: 二項演算子が予期されます"
 
-#: test.c:771 test.c:774
+#: test.c:792 test.c:795
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: 単項演算子が予期されます"
 
-#: test.c:896
-msgid "missing `]'"
-msgstr "`]'がありません"
-
-#: test.c:914
+#: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
 msgstr "構文エラー: 予期しない `%s' です"
 
-#: trap.c:220
+#: trap.c:225
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "無効なシグナル番号"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:358
 #, c-format
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "trap handler: trap handler の最大レベルを超えています (%d)"
 
-#: trap.c:412
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d] に誤った値があります: %p"
 
-#: trap.c:416
+#: trap.c:459
 #, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: シグナルハンドラーは SIG_DFLです。, %d (%s) を自身に再送します。"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: シグナルハンドラーは SIG_DFLです。, %d (%s) を自身に再送し"
+"ます。"
 
-#: trap.c:509
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: 誤ったシグナル %d"
 
-#: variables.c:424
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: ファイルが見つかりません"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "`%s' の関数定義をインポート中にエラーが発生しました"
 
-#: variables.c:838
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "シェルレベル (%d) は高すぎます。1に再設定されました"
 
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
+msgstr "ヒアドキュメントの最大数を超えました"
+
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: 現在のスコープは関数コンテキストではありません"
 
-#: variables.c:2661
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: 変数が初期化されていないかもしれません"
 
-#: variables.c:2818 variables.c:2874
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr "%s: 互換性のないタイプからは継承できません"
 
-#: variables.c:3459
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: 名前参照に整数を代入しようとしています"
 
-#: variables.c:4390
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: 現在のスコープは関数コンテキストではありません"
 
-#: variables.c:4757
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s は null の exportstr を持っています"
 
-#: variables.c:4762 variables.c:4771
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "%2$s に対する exportstr で %1$d は無効な文字です"
 
-#: variables.c:4777
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "%s に対する exportstr に `=' がありません"
 
-#: variables.c:5317
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr "pop_var_context: shell_variables の先頭です。関数コンテキストではありません"
+msgstr ""
+"pop_var_context: shell_variables の先頭です。関数コンテキストではありません"
 
-#: variables.c:5330
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: global_variables コンテキストではありません"
 
-#: variables.c:5410
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: shell_variables の先頭です。一時環境スコープではありません"
 
-#: variables.c:6400
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: ファイルとして開くことができません"
 
-#: variables.c:6405
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: トレースファイル記述子として無効な値です"
 
-#: variables.c:6450
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: 値の互換性が範囲外です"
 
-#: version.c:46 version2.c:46
-msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
+#: version.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47 version2.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "ライセンス GPLv3+: GNU GPL バージョン 3 またはそれ以降 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+#: version.c:51
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"ライセンス GPLv3+: GNU GPL バージョン 3 またはそれ以降 <http://gnu.org/"
+"licenses/gpl.html>\n"
 
-#: version.c:86 version2.c:86
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, バージョン %s (%s)\n"
 
-#: version.c:91 version2.c:91
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 
-#: version.c:92 version2.c:92
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 
-#: xmalloc.c:93
+#: xmalloc.c:84
 #, c-format
 msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr "%s: %lu バイトを割当できません (%lu バイトを割当済み)"
 
-#: xmalloc.c:95
+#: xmalloc.c:86
 #, c-format
 msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %lu バイトを割当できません"
 
-#: xmalloc.c:165
+#: xmalloc.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr "%s: %s:%d: %lu バイトを割当できません (%lu バイトを割当済み)"
 
-#: xmalloc.c:167
+#: xmalloc.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %s:%d: %lu バイトを割当できません"
@@ -2231,8 +2329,12 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] name [name ...]"
 
 #: builtins.c:53
-msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function または readline-command]"
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function または readline-command]"
 
 #: builtins.c:56
 msgid "break [n]"
@@ -2251,7 +2353,8 @@ msgid "caller [expr]"
 msgstr "caller [expr]"
 
 #: builtins.c:66
-msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [-@] [dir]"
 msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
 
 #: builtins.c:68
@@ -2263,12 +2366,20 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
 msgstr "command [-pVv] command [arg ...]"
 
 #: builtins.c:78
-msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]"
-msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]"
+msgid ""
+"declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+"declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] "
+"[name ...]"
 
 #: builtins.c:80
-msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]"
-msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]"
+msgid ""
+"typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+"typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] "
+"[name ...]"
 
 #: builtins.c:82
 msgid "local [option] name[=value] ..."
@@ -2327,8 +2438,12 @@ msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [-dms] [pattern ...]"
 
 #: builtins.c:123
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d offset] [n] または history -anrw [filename] または history -ps arg [arg...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d offset] [n] または history -anrw [filename] または history -"
+"ps arg [arg...]"
 
 #: builtins.c:127
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
@@ -2339,16 +2454,25 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
 
 #: builtins.c:134
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... または kill -l [sigspec]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... または kill -l "
+"[sigspec]"
 
 #: builtins.c:136
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let 引数 [引数 ...]"
 
 #: builtins.c:138
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"read [-Eers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
 
 #: builtins.c:140
 msgid "return [n]"
@@ -2375,11 +2499,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source filename [arguments]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". filename [arguments]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2395,7 +2521,8 @@ msgid "[ arg... ]"
 msgstr "[ arg... ]"
 
 #: builtins.c:166
-msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+#, fuzzy
+msgid "trap [-Plp] [[action] signal_spec ...]"
 msgstr "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
 
 #: builtins.c:168
@@ -2419,106 +2546,134 @@ msgid "wait [pid ...]"
 msgstr "wait [pid ...]"
 
 #: builtins.c:184
+msgid "! PIPELINE"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:186
 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
 msgstr "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
 
-#: builtins.c:186
+#: builtins.c:188
 msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
 msgstr "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
 
-#: builtins.c:188
+#: builtins.c:190
 msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
 msgstr "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
 
-#: builtins.c:190
+#: builtins.c:192
 msgid "time [-p] pipeline"
 msgstr "time [-p] pipeline"
 
-#: builtins.c:192
+#: builtins.c:194
 msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 
-#: builtins.c:194
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-
 #: builtins.c:196
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+
+#: builtins.c:198
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
 msgstr "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
 
-#: builtins.c:198
+#: builtins.c:200
 msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
 msgstr "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
 
-#: builtins.c:200
+#: builtins.c:202
 msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
 msgstr "coproc [NAME] command [redirections]"
 
-#: builtins.c:202
+#: builtins.c:204
 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
 msgstr "function name { COMMANDS ; } または name () { COMMANDS ; }"
 
-#: builtins.c:204
+#: builtins.c:206
 msgid "{ COMMANDS ; }"
 msgstr "{ COMMANDS ; }"
 
-#: builtins.c:206
+#: builtins.c:208
 msgid "job_spec [&]"
 msgstr "job_spec [&]"
 
-#: builtins.c:208
+#: builtins.c:210
 msgid "(( expression ))"
 msgstr "(( expression ))"
 
-#: builtins.c:210
+#: builtins.c:212
 msgid "[[ expression ]]"
 msgstr "[[ expression ]]"
 
-#: builtins.c:212
+#: builtins.c:214
 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
 msgstr "変数 - 変数の名前とその意味"
 
-#: builtins.c:215
+#: builtins.c:217
 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
 msgstr "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
 
-#: builtins.c:219
+#: builtins.c:221
 msgid "popd [-n] [+N | -N]"
 msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
 
-#: builtins.c:223
+#: builtins.c:225
 msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
 msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
 
-#: builtins.c:226
+#: builtins.c:228
 msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
 msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
 
-#: builtins.c:228
+#: builtins.c:230
 msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v var] format [arguments]"
 
-#: builtins.c:231
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
+#: builtins.c:233
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
 
-#: builtins.c:235
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+#: builtins.c:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"compgen [-V varname] [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-"
+"F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
 
-#: builtins.c:239
+#: builtins.c:241
 msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
 
-#: builtins.c:242
-msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-
 #: builtins.c:244
-msgid "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
+msgid ""
+"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
+"callback] [-c quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
+"callback] [-c quantum] [array]"
 
-#: builtins.c:256
+#: builtins.c:246
+msgid ""
+"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
+"callback] [-c quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
+"callback] [-c quantum] [array]"
+
+#: builtins.c:258
 msgid ""
 "Define or display aliases.\n"
 "    \n"
@@ -2533,25 +2688,30 @@ msgid ""
 "      -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "エイリアスを定義または表示します。\n"
 "    \n"
-"    引数がない場合、`alias` はエイリアス一覧を `alias 名前=値' という再使用可能な\n"
+"    引数がない場合、`alias` はエイリアス一覧を `alias 名前=値' という再使用可"
+"能な\n"
 "    形式で標準出力に表示します。\n"
 "    \n"
-"    そうでなければ、与えられた名前と値でエイリアスを定義します。値の後続に空白\n"
-"    が存在する場合は次の語はエイリアス展開時にエイリアス代入対象として確認され\n"
+"    そうでなければ、与えられた名前と値でエイリアスを定義します。値の後続に空"
+"白\n"
+"    が存在する場合は次の語はエイリアス展開時にエイリアス代入対象として確認さ"
+"れ\n"
 "    ます。\n"
 "\n"
 "    オプション:\n"
 "      -p\tすべての定義されたエイリアスを再利用可能な形式で表示します\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    alias は与えられた名前でエイリアスが定義されなかった場合を除き true を返します。"
+"    alias は与えられた名前でエイリアスが定義されなかった場合を除き true を返"
+"します。"
 
-#: builtins.c:278
+#: builtins.c:280
 msgid ""
 "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
 "    \n"
@@ -2567,7 +2727,8 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    名前がエイリアスに存在しない場合を除き true を返します。"
 
-#: builtins.c:291
+#: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2579,27 +2740,36 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
 "    \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
-"      -X                 List key sequences bound with -x and associated commands\n"
+"      -X                 List key sequences bound with -x and associated "
+"commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2611,14 +2781,19 @@ msgstr ""
 "    例: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'\n"
 "\n"
 "    オプション:\n"
-"      -m  keymap         このコマンドの間のキーマップとして KEYMAP を使用する。\n"
-"                         利用可能なキーマップ名は emacs, emacs-standard, emacs-meta,\n"
-"                          emacs-ctlx, vi, vi-move, vi-command, および vi-insertです。\n"
+"      -m  keymap         このコマンドの間のキーマップとして KEYMAP を使用す"
+"る。\n"
+"                         利用可能なキーマップ名は emacs, emacs-standard, "
+"emacs-meta,\n"
+"                          emacs-ctlx, vi, vi-move, vi-command, および vi-"
+"insertです。\n"
 "      -l                 関数名一覧を表示する。\n"
 "      -P                 関数名およびキー割り当て一覧を表示する。\n"
-"      -p                 入力として再利用可能な形式で、関数名とキー割り当てを一覧\n"
+"      -p                 入力として再利用可能な形式で、関数名とキー割り当てを"
+"一覧\n"
 "                         表示する\n"
-"      -S                 マクロを起動するキーシーケンスとその値を一覧表示する\n"
+"      -S                 マクロを起動するキーシーケンスとその値を一覧表示す"
+"る\n"
 "      -s                 入力として再利用可能な形式で、マクロを起動する\n"
 "                         キーシーケンスとその値を一覧表示する\n"
 "      -V                 変数名と値の一覧を表示する\n"
@@ -2637,7 +2812,7 @@ msgstr ""
 "    bind は解釈できないオプションが渡された場合およびエラーが発生した場合\n"
 "    を除き 0 を返します。"
 
-#: builtins.c:330
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2649,13 +2824,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "for、 while、または until ループを脱出します。\n"
 "    \n"
-"    FOR、 WHILE、または UNTIL ループを脱出します  もし N が指定されている場合、\n"
+"    FOR、 WHILE、または UNTIL ループを脱出します  もし N が指定されている場"
+"合、\n"
 "    N階層のループを終了します。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
 "    N が1未満の場合を除き、終了ステータスは 0 です。"
 
-#: builtins.c:342
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2673,13 +2849,14 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    N  が1未満の場合を除き、終了ステータスは 0 です。"
 
-#: builtins.c:354
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2695,7 +2872,7 @@ msgstr ""
 "    シェル組み込みコマンドの終了ステータスを返します。シェル組み込みコマ\n"
 "    ンドが無い場合は false を返します。"
 
-#: builtins.c:369
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2713,7 +2890,8 @@ msgstr ""
 "現在のサブルーチン呼び出しのコンテキストを返します。\n"
 "    \n"
 "    EXPR が無い場合 \"$line $filename\" を返します。  EXPR がある場合、\n"
-"    \"$line $subroutine $filename\" を返します。この追加の情報はスタックトレース\n"
+"    \"$line $subroutine $filename\" を返します。この追加の情報はスタックト"
+"レース\n"
 "    を提供する時に利用します。\n"
 "    \n"
 "    EXPR の値は現在のフレームに戻るまでに何回フレームが呼び出されているかを\n"
@@ -2722,21 +2900,27 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    シェルが関数を実行できないか式 EXPR が無効な場合を除き 0 を返します。"
 
-#: builtins.c:387
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
-"    HOME shell variable.\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
+"the\n"
+"    HOME shell variable. If DIR is \"-\", it is converted to $OLDPWD.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
+"begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
+"value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2752,11 +2936,13 @@ msgid ""
 "    \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
 "    \n"
 "    The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-"    `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+"    `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
 "    back to a slash or the beginning of DIR.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+"    Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
 "    -P is used; non-zero otherwise."
 msgstr ""
 "シェルの作業ディレクトリを変更します。\n"
@@ -2764,33 +2950,41 @@ msgstr ""
 "    カレントディレクトリを DIR へ変更します。DIR のデフォルトは HOME シェル\n"
 "    変数の値です。\n"
 "    \n"
-"    変数 CDPATH は DIR を含んでいる検索パスを定義します。CDPATH にはコロン(:)\n"
+"    変数 CDPATH は DIR を含んでいる検索パスを定義します。CDPATH にはコロン"
+"(:)\n"
 "    で区切られた代替ディレクトリ名を指定します。\n"
 "    値がないディレクトリ名はカレントディレクトリと同義です。 DIR が\n"
 "    スラッシュ (/) から始まる場合は CDPATH は使用されません。\n"
 "    \n"
-"    ディレクトリが見つからなく、かつ `cdabl_vars' シェルオプションが設定されて\n"
-"    いる場合、引数は変数名として扱われます。その変数に値がある場合、その値が\n"
+"    ディレクトリが見つからなく、かつ `cdabl_vars' シェルオプションが設定され"
+"て\n"
+"    いる場合、引数は変数名として扱われます。その変数に値がある場合、その値"
+"が\n"
 "    DIR として扱われます。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
 "        -L\tシンボリックリンクを強制的にたどります: '..' を処理後、\n"
 "                DIR のシンボリックリンクを解決します。\n"
-"        -P\tシンボリックリンクをたどらず物理構造を利用します: '..' を処理前に\n"
+"        -P\tシンボリックリンクをたどらず物理構造を利用します: '..' を処理前"
+"に\n"
 "                DIR のシンボリックリンクを解決します。\n"
 "        -e\t-P オプションが与えられ、かつ、現在の作業ディレクトリが正しく\n"
 "                決定できない場合、終了ステータスが 0 以外で終了します\n"
 "        -@\tサポートしているシステムでは、\n"
-"                拡張属性のファイルをファイル属性つきのディレクトリとして表示します。\n"
+"                拡張属性のファイルをファイル属性つきのディレクトリとして表示"
+"します。\n"
 "    \n"
-"    デフォルトでは `-L' が指定された場合と同様シンボリックリンクをたどります。\n"
-"    `..' はその前のパスコンポーネント(ディレクトリ)を'/'か DIRの最初まで削除します。\n"
+"    デフォルトでは `-L' が指定された場合と同様シンボリックリンクをたどりま"
+"す。\n"
+"    `..' はその前のパスコンポーネント(ディレクトリ)を'/'か DIRの最初まで削除"
+"します。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    ディレクトリを変更した場合、および -P が使用されている時に $PWD が正しく\n"
+"    ディレクトリを変更した場合、および -P が使用されている時に $PWD が正し"
+"く\n"
 "    設定された場合は 0、それ以外は 0 以外の値です。"
 
-#: builtins.c:425
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2818,7 +3012,7 @@ msgstr ""
 "    無効なオプションまたはカレントディレクトリを読み込めない場合を除き\n"
 "    0を返します。"
 
-#: builtins.c:442
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -2834,7 +3028,7 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    常に成功です。"
 
-#: builtins.c:453
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -2846,7 +3040,7 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    常に成功です。"
 
-#: builtins.c:462
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -2858,12 +3052,13 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    常に失敗です。"
 
-#: builtins.c:471
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
+"commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -2888,9 +3083,10 @@ msgstr ""
 "      -V\tCOMMAND に対してより冗長な説明を表示する\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    COMMAND の終了ステータスを返します。または COMMAND が見つからない時に失敗を返します。"
+"    COMMAND の終了ステータスを返します。または COMMAND が見つからない時に失敗"
+"を返します。"
 
-#: builtins.c:490
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -2919,12 +3115,14 @@ msgid ""
 "      -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n"
 "      -x\tto make NAMEs export\n"
 "    \n"
-"    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+"    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute, except for a,\n"
+"    A, and r.\n"
 "    \n"
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
 "    command.  The `-g' option suppresses this behavior.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -2960,13 +3158,14 @@ msgstr ""
 "    整数属性を与えられた変数は値を割り当てられた時に、数値として評価され\n"
 "    ます。(`let' コマンド参照してください。)\n"
 "\n"
-"    関数内で使用された場合は `local' コマンドを使用した時と同様に `declare' \n"
+"    関数内で使用された場合は `local' コマンドを使用した時と同様に "
+"`declare' \n"
 "    は NAME をローカル変数にします。`-g' オプションはこの動作を抑止します。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
 "    無効なオプションが与えられたかエラーが発生しない限り成功を返します。"
 
-#: builtins.c:532
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -2976,13 +3175,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    declare の同義語です。`help declare'を参照してください。"
 
-#: builtins.c:540
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -2995,19 +3198,22 @@ msgstr ""
 "    NAME という名前のローカル変数を定義し値を VALUE に設定します。OPTION は\n"
 "    `declare'と同じすべてのオプションを受け付けます。\n"
 "    \n"
-"    局所変数はシェル関数の中でのみ使用できます。宣言された関数の中およびその\n"
+"    局所変数はシェル関数の中でのみ使用できます。宣言された関数の中およびそ"
+"の\n"
 "    子関数のみで参照できます。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    無効なオプションが与えられる、エラーが発生する、またはシェルが関数を実行できない\n"
+"    無効なオプションが与えられる、エラーが発生する、またはシェルが関数を実行"
+"できない\n"
 "    場合を除き成功を返します。"
 
-#: builtins.c:557
+#: builtins.c:566
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
-"    Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+"    Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
 "    newline, on the standard output.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3031,9 +3237,11 @@ msgid ""
 "    \t\t0 to 3 octal digits\n"
 "      \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal).  HH\n"
 "    \t\tcan be one or two hex digits\n"
-"      \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value HHHH.\n"
+"      \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
 "    \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
-"      \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal value\n"
+"      \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
 "    \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3041,7 +3249,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "引数を標準出力に書き出します。\n"
 "    \n"
-"    引数 ARG を単一空白文字で区切り、最後に改行を加えて標準出力に表示します。\n"
+"    引数 ARG を単一空白文字で区切り、最後に改行を加えて標準出力に表示しま"
+"す。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
 "      -n\t最後に改行を加えない\n"
@@ -3066,7 +3275,7 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    書き込みエラーが発生しない限り成功を返します。"
 
-#: builtins.c:597
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3088,7 +3297,8 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    書き込みエラーが発生しない限り成功を返します。"
 
-#: builtins.c:612
+#: builtins.c:621
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -3108,6 +3318,12 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Without options, each NAME is enabled.\n"
 "    \n"
+"    On systems with dynamic loading, the shell variable BASH_LOADABLES_PATH\n"
+"    defines a search path for the directory containing FILENAMEs that do\n"
+"    not contain a slash. It may include \".\" to force a search of the "
+"current\n"
+"    directory.\n"
+"    \n"
 "    To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
 "    version, type `enable -n test'.\n"
 "    \n"
@@ -3116,8 +3332,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "シェル組み込み関数を有効または無効にします。\n"
 "    \n"
-"    シェル組み込み関数を有効または無効にします。シェル組み込み関数を無効にすると\n"
-"    ディスク上に存在するシェル組み込み関数と同じ名前のコマンドをフルパスを指定す\n"
+"    シェル組み込み関数を有効または無効にします。シェル組み込み関数を無効にす"
+"ると\n"
+"    ディスク上に存在するシェル組み込み関数と同じ名前のコマンドをフルパスを指"
+"定す\n"
 "    ることなく実行することが出来ます。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
@@ -3138,11 +3356,12 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    NAME が組み込み関数ではないかエラーが発生しない限り成功を返します。"
 
-#: builtins.c:640
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3157,7 +3376,7 @@ msgstr ""
 "    コマンドの終了ステータスを返します。コマンドが null の場合は成功を\n"
 "    返します。"
 
-#: builtins.c:652
+#: builtins.c:666
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
@@ -3235,13 +3454,14 @@ msgstr ""
 "    オプションが見つかった場合に成功を返します。オプションの終わり\n"
 "    に到達するかエラーが発生した時に失敗を返します。"
 
-#: builtins.c:694
+#: builtins.c:708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
+"specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3249,16 +3469,19 @@ msgid ""
 "      -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "シェルを与えられたコマンドで置換します。\n"
 "    \n"
 "    指定したプログラムでシェルを置換して COMMAND を実行します。ARGUMENTS は\n"
-"    COMMAND の引数となります。もし COMMAND が指定されない場合は、現在のシェル\n"
+"    COMMAND の引数となります。もし COMMAND が指定されない場合は、現在のシェ"
+"ル\n"
 "    に対する全てのリダイレクトが行われます。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
@@ -3266,13 +3489,15 @@ msgstr ""
 "      -c\t\tCOMMAND を環境変数なしで実行します\n"
 "      -l\t\tdash(-) を COMMAND の 0 番目の引数とします\n"
 "    \n"
-"    もしコマンドが実行できない場合、非対話的なシェルは終了し、対話的なシェルは\n"
+"    もしコマンドが実行できない場合、非対話的なシェルは終了し、対話的なシェル"
+"は\n"
 "    オプション `execfail' が設定されます。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    COMMAND が見つからないかリダイレクトエラーが発生しない限り成功を返します。"
+"    COMMAND が見つからないかリダイレクトエラーが発生しない限り成功を返しま"
+"す。"
 
-#: builtins.c:715
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3284,29 +3509,34 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス N でシェルを終了します。 N を指定しない場合は\n"
 "    最後に実行したコマンドの終了ステータスになります。"
 
-#: builtins.c:724
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
+"executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 "ログインシェルを終了します。\n"
 "    \n"
-"    終了ステータス N でログインシェルを終了します。実行したのがログインシェル\n"
+"    終了ステータス N でログインシェルを終了します。実行したのがログインシェ"
+"ル\n"
 "    内で無い場合はエラーを返します。"
 
-#: builtins.c:734
+#: builtins.c:748
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -3319,17 +3549,24 @@ msgid ""
 "    runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
 "    the last command.\n"
 "    \n"
+"    The history builtin also operates on the history list.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "ヒストリ一覧からコマンドを表示または実行します。\n"
 "    \n"
-"    fc はヒストリ一覧を表示または編集してコマンドを再実行するために使用します。\n"
-"    FIRST および LAST は範囲を指定する数値です。FIRST は文字列を指定することも\n"
-"    できます。その場合はその文字列で始まる直近に実行したコマンドを表します。\n"
+"    fc はヒストリ一覧を表示または編集してコマンドを再実行するために使用しま"
+"す。\n"
+"    FIRST および LAST は範囲を指定する数値です。FIRST は文字列を指定すること"
+"も\n"
+"    できます。その場合はその文字列で始まる直近に実行したコマンドを表しま"
+"す。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
-"      -e ENAME\t使用するエディタを選択します。デフォルトは FCEDIT で、次は EDITOR、\n"
+"      -e ENAME\t使用するエディタを選択します。デフォルトは FCEDIT で、次は "
+"EDITOR、\n"
 "     \t\tそして vi の順です。\n"
 "      -l \t編集ではなく行を一覧表示します\n"
 "      -n\t一覧表示時に行番号を表示しません\n"
@@ -3338,15 +3575,18 @@ msgstr ""
 "    `fc -s [pat=rep ...] [command]' 形式を使用すると、COMMAND は\n"
 "    OLD=NEW の置換が行われた後に再実行されます。\n"
 "    \n"
-"    これを使った使いやすいエイリアスは r='fc -s' です。これで `r cc' を実行する\n"
-"    と最後に実行した cc で始まるコマンドが実行されます。`r' で直前のコマンドが\n"
+"    これを使った使いやすいエイリアスは r='fc -s' です。これで `r cc' を実行す"
+"る\n"
+"    と最後に実行した cc で始まるコマンドが実行されます。`r' で直前のコマンド"
+"が\n"
 "    実行されます。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    実行したコマンドのステータスまたは成功が帰ります。エラーが発生した場合は 0 \n"
+"    実行したコマンドのステータスまたは成功が帰ります。エラーが発生した場合は "
+"0 \n"
 "    以外の値になります。"
 
-#: builtins.c:764
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3359,21 +3599,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ジョブをフォアグランドにします。\n"
 "    \n"
-"    JOB_SPEC で識別されたジョブをフォアグランドにして、現在のジョブにします。\n"
-"    もし JOB_SPEC が存在しない場合、シェルが現在のレントジョブとして考えている\n"
+"    JOB_SPEC で識別されたジョブをフォアグランドにして、現在のジョブにしま"
+"す。\n"
+"    もし JOB_SPEC が存在しない場合、シェルが現在のレントジョブとして考えてい"
+"る\n"
 "    ものが利用されます。\n"
 "    \n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    フォアグラウンドになったコマンドのステータスを返します。または、エラーが\n"
+"    フォアグラウンドになったコマンドのステータスを返します。または、エラー"
+"が\n"
 "    発生した時に失敗を返します。"
 
-#: builtins.c:779
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3381,20 +3626,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ジョブをバックグラウンドにします。\n"
 "    \n"
-"    JOB_SPEC で識別されるジョブを `&' と共に始めた時のようにバックグラウンドに\n"
-"    します。もし JOB_SPEC が存在しない場合、シェルが現在のジョブとして考えてい\n"
+"    JOB_SPEC で識別されるジョブを `&' と共に始めた時のようにバックグラウンド"
+"に\n"
+"    します。もし JOB_SPEC が存在しない場合、シェルが現在のジョブとして考えて"
+"い\n"
 "    るものが利用されます。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
 "    ジョブ制御が有効になっていないかエラーが発生しない限り成功を返します。"
 
-#: builtins.c:793
+#: builtins.c:809
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -3413,7 +3661,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "プログラムの位置を記憶または表示します。\n"
 "    \n"
-"    各コマンド NAME のフルパスを決定し記憶します。もし引数が与えられなかった場合、\n"
+"    各コマンド NAME のフルパスを決定し記憶します。もし引数が与えられなかった"
+"場合、\n"
 "    記憶しているコマンドの情報が表示されます。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
@@ -3430,7 +3679,7 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    NAME が見つからないか、無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
 
-#: builtins.c:818
+#: builtins.c:834
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
@@ -3449,7 +3698,8 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "組み込みコマンドの情報を表示します。\n"
 "    \n"
@@ -3467,9 +3717,10 @@ msgstr ""
 "      PATTERN\tヘルプトピックを指定するパターン\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    PATTERN が見つからないか無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
+"    PATTERN が見つからないか無効なオプションが与えられない限り成功を返しま"
+"す。"
 
-#: builtins.c:842
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3494,18 +3745,24 @@ msgid ""
 "      -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
 "    \n"
 "    If FILENAME is given, it is used as the history file.  Otherwise,\n"
-"    if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+"    if HISTFILE has a value, that is used. If FILENAME is not supplied\n"
+"    and HISTFILE is unset or null, the -a, -n, -r, and -w options have\n"
+"    no effect and return success.\n"
+"    \n"
+"    The fc builtin also operates on the history list.\n"
 "    \n"
 "    If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 "ヒストリ一覧を表示または操作します。\n"
 "    \n"
-"    行番号をつけてヒストリを表示します。操作した各項目には前に`*'が付きます。\n"
+"    行番号をつけてヒストリを表示します。操作した各項目には前に`*'が付きま"
+"す。\n"
 "    引数 N がある場合は最後の N 個の項目のみを表示します。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
@@ -3522,18 +3779,20 @@ msgstr ""
 "    \tしないで表示します\n"
 "      -s\tARG を単一の項目としてヒストリ一覧に追加します\n"
 "    \n"
-"    FILENAME を与えた場合、FILENAME がヒストリファイルをして使用されます。それが\n"
+"    FILENAME を与えた場合、FILENAME がヒストリファイルをして使用されます。そ"
+"れが\n"
 "    無く、$HISTFILE に値がある場合その値が使用されます。そうでなければ \n"
 "    ~/.bash_history が使用されます。\n"
 "\n"
-"    もし $HISTTIMEFORMAT 変数が設定され、NULL で無ければ、strftime(3) の書式\n"
+"    もし $HISTTIMEFORMAT 変数が設定され、NULL で無ければ、strftime(3) の書"
+"式\n"
 "    文字列として各ヒストリ項目の時刻を表示する際に使用されます。それ以外は\n"
 "    時刻は表示されません。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
 "    無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
 
-#: builtins.c:879
+#: builtins.c:899
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
@@ -3559,8 +3818,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ジョブのステータスを表示します。\n"
 "    \n"
-"    アクティブなジョブを一覧表示します。JOBSPEC はジョブの出力を制限します。\n"
-"    オプションがない場合全てのアクティブなジョブのステータスが表示されます。\n"
+"    アクティブなジョブを一覧表示します。JOBSPEC はジョブの出力を制限しま"
+"す。\n"
+"    オプションがない場合全てのアクティブなジョブのステータスが表示されま"
+"す。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
 "      -l\t通常の情報に加えてプロセスIDを一覧表示する\n"
@@ -3571,13 +3832,14 @@ msgstr ""
 "      -s\t停止中のジョブの出力を制限する\n"
 "    \n"
 "    -x が指定された場合、 COMMAND は ARGS に現れるジョブをプロセスグルー\n"
-"    プリーダーのプロセス ID に置き換えた全てのジョブ指定の後に実行されます。\n"
+"    プリーダーのプロセス ID に置き換えた全てのジョブ指定の後に実行されま"
+"す。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
 "    無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。\n"
 "    もし -x が使用された場合、COMMAND の終了ステータスを返します。"
 
-#: builtins.c:906
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3595,19 +3857,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "現在のシェルからジョブを削除します。\n"
 "    \n"
-"    アクティブなジョブのテーブルから各引数の JOBSPEC を削除します。JOBSPEC が指定\n"
+"    アクティブなジョブのテーブルから各引数の JOBSPEC を削除します。JOBSPEC が"
+"指定\n"
 "    されない場合、シェルが現在のジョブと考えているものが使用されます。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
 "      -a\tJOBSPEC が与えられない時に全てのジョブを削除する\n"
-"      -h\tシェルが SIGHUP を受け取った時に各 JOBSPEC のジョブに対して SIGHUP \n"
+"      -h\tシェルが SIGHUP を受け取った時に各 JOBSPEC のジョブに対して "
+"SIGHUP \n"
 "    \tが送られないようにマークする\n"
 "      -r\t実行中のジョブのみ削除する\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
 "    無効なオプションか JOBSPEC が与えられない限り成功を返します。"
 
-#: builtins.c:925
+#: builtins.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
@@ -3632,8 +3896,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ジョブにシグナルを送ります。\n"
 "    \n"
-"    PID または JOBSPEC で識別されるプロセスに SIGSPEC または SIGNUM で名付けら\n"
-"    れるシグナルを送ります。もし SIGSPEC も SIGNUM も指定されない場合、SIGTERM\n"
+"    PID または JOBSPEC で識別されるプロセスに SIGSPEC または SIGNUM で名付け"
+"ら\n"
+"    れるシグナルを送ります。もし SIGSPEC も SIGNUM も指定されない場合、"
+"SIGTERM\n"
 "    と見なされます。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
@@ -3642,21 +3908,24 @@ msgstr ""
 "      -l\tシグナル名を一覧表示する。-l の後に引数が続いた場合、\n"
 "    \tそれらは一覧表示されるべきシグナル番号であると見なされる\n"
 "    \n"
-"    Kill は次の2つの理由からシェル組み込み関数です。一つはプロセスIDの代わりに\n"
-"    ジョブIDを使用できるようにするためです。もう一つは作成したプロセスが制限に\n"
+"    Kill は次の2つの理由からシェル組み込み関数です。一つはプロセスIDの代わり"
+"に\n"
+"    ジョブIDを使用できるようにするためです。もう一つは作成したプロセスが制限"
+"に\n"
 "    達した時にプロセスを kill することができるようにするためです。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
 "    無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
 
-#: builtins.c:949
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
+"listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -3720,31 +3989,37 @@ msgstr ""
 "    \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
 "    \t&=, ^=, |=\t代入\n"
 "    \n"
-"    シェル変数は被演算子として使用できます。変数名は数式内で (強制的に固定長\n"
+"    シェル変数は被演算子として使用できます。変数名は数式内で (強制的に固定"
+"長\n"
 "    整数の) 値に置き換えられます。変数は数式内で使用する時には必ずしも\n"
 "    整数属性を持っている必要はありません。\n"
 "\n"
-"    演算子は優先順位の順に評価されます。小括弧でくくられた数式は先に評価され、\n"
+"    演算子は優先順位の順に評価されます。小括弧でくくられた数式は先に評価さ"
+"れ、\n"
 "    上記の優先順位を上書きするかもしれません。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
 "    ARG の最終的な評価値が 0 の場合 let は 1 を返します。それ以外の場合は\n"
 "     let は 0 を返します。"
 
-#: builtins.c:994
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
+"word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
-"    delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+"    delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter "
+"characters\n"
 "    and newline.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -3752,11 +4027,14 @@ msgid ""
 "      -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
 "    \t\tthan newline\n"
 "      -e\tuse Readline to obtain the line\n"
+"      -E\tuse Readline to obtain the line and use the bash default\n"
+"    \t\tcompletion instead of Readline's default completion\n"
 "      -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
 "    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
 "    \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
-"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
 "    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
 "    \t\tdelimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
@@ -3774,33 +4052,43 @@ msgid ""
 "      -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-"    (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+"    (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 "標準入力から一行読み込みフィールド毎に分割します。\n"
 "    \n"
-"    標準入力から一行読み込みます。または -u が指定されている場合はファイル記述子\n"
-"    FD から読み込みます。行は単語分割によってフィールドに分割され、最初の単語が\n"
-"    最初の NAME に、2番目の単語が2番目に NAME にという順で割り当てられます。残っ\n"
-"    た単語は全て最後の NAME に割り当てられます。変数 $IFS に設定された文字のみが\n"
+"    標準入力から一行読み込みます。または -u が指定されている場合はファイル記"
+"述子\n"
+"    FD から読み込みます。行は単語分割によってフィールドに分割され、最初の単語"
+"が\n"
+"    最初の NAME に、2番目の単語が2番目に NAME にという順で割り当てられます。"
+"残っ\n"
+"    た単語は全て最後の NAME に割り当てられます。変数 $IFS に設定された文字の"
+"みが\n"
 "    単語の区切りとして認識されます。\n"
 "    \n"
 "    もし NAME を指定しなかった場合、行は REPLY 変数に保存されます。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
-"      -a array\t読み込んだ単語をインデックス型配列 ARRAY に順番に割り当てます。\n"
+"      -a array\t読み込んだ単語をインデックス型配列 ARRAY に順番に割り当てま"
+"す。\n"
 "    \t\t開始番号は 0 です。\n"
 "      -d delim\t改行ではなく文字 DELIM が最初に現れるまで読み込みを続けます\n"
 "      -e\t\t対話的シェルで行を得るのに Readline を使用します\n"
 "      -i text\tReadline の初期テキストとして TEXT を使用します\n"
-"      -n nchars\t改行が無くても文字数 NCHARS を読み込んだら復帰します。NCHARS\n"
+"      -n nchars\t改行が無くても文字数 NCHARS を読み込んだら復帰します。"
+"NCHARS\n"
 "    \t\tより前に区切り文字 (DELIMITER) が現れた場合は区切り文字が\n"
 "    \t\t優先されます\n"
-"      -N nchars\t厳密に文字数 NCHARS を読み込み復帰します。ただし、ファイル終\n"
+"      -N nchars\t厳密に文字数 NCHARS を読み込み復帰します。ただし、ファイル"
+"終\n"
 "    \t\t了(EOF) になるか読み込みタイムアウトが発生した場合は除きます。\n"
 "    \t\t区切り文字 (DELIMITER) は無視されます\n"
-"      -p prompt\t読み込み前に文字列 PROMPT を後ろに改行を付けないで表示します\n"
+"      -p prompt\t読み込み前に文字列 PROMPT を後ろに改行を付けないで表示しま"
+"す\n"
 "      -r\t\tバックスペースで文字をエスケープすることを禁止します\n"
 "      -s\t\t端末から読み込まれる文字をエコーバックしません\n"
 "      -t timeout\tTIMEOUT 秒以内に入力行が完全に読み込まれなかった場合\n"
@@ -3813,10 +4101,11 @@ msgstr ""
 "      -u fd\t\t読み込みに標準入力ではなくファイル記述子 FD を使用します\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    ファイル終了(EOF)、読み込みタイムアウト(この場合は128以上)、変数への代入エ\n"
+"    ファイル終了(EOF)、読み込みタイムアウト(この場合は128以上)、変数への代入"
+"エ\n"
 "    ラーが発生、 -u に無効なファイル記述子が与えられた場合を除き0を返します。"
 
-#: builtins.c:1042
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3829,15 +4118,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "シェル関数から復帰します。\n"
 "    \n"
-"    N で指定した値を戻り値として関数または source されたスクリプトを終了します。\n"
-"    N が指定されない場合、関数またはスクリプトで最後に実行したコマンドの戻り値\n"
+"    N で指定した値を戻り値として関数または source されたスクリプトを終了しま"
+"す。\n"
+"    N が指定されない場合、関数またはスクリプトで最後に実行したコマンドの戻り"
+"値\n"
 "    が使用されます。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    戻り値 N、またはシェルが関数またはスクリプトを実行していない場合は失敗を\n"
+"    戻り値 N、またはシェルが関数またはスクリプトを実行していない場合は失敗"
+"を\n"
 "    返します。"
 
-#: builtins.c:1055
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -3881,7 +4173,8 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -3905,13 +4198,18 @@ msgid ""
 "          by default when the shell is interactive.\n"
 "      -P  If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
 "          such as cd which change the current directory.\n"
-"      -T  If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n"
+"      -T  If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell "
+"functions.\n"
 "      --  Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
 "          If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
 "          are unset.\n"
 "      -   Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
 "          The -x and -v options are turned off.\n"
 "    \n"
+"    If -o is supplied with no option-name, set prints the current shell\n"
+"    option settings. If +o is supplied with no option-name, set prints a\n"
+"    series of set commands to recreate the current option settings.\n"
+"    \n"
 "    Using + rather than - causes these flags to be turned off.  The\n"
 "    flags can also be used upon invocation of the shell.  The current\n"
 "    set of flags may be found in $-.  The remaining n ARGs are positional\n"
@@ -3961,7 +4259,8 @@ msgstr ""
 "              nounset      -u と同様\n"
 "              onecmd       -t と同様\n"
 "              physical     -P と同様\n"
-"              pipefail     パイプラインの戻り値を最後に 0 以外で終了したコマ\n"
+"              pipefail     パイプラインの戻り値を最後に 0 以外で終了したコ"
+"マ\n"
 "                           ンドの終了ステータスにする。0 以外のステータスで\n"
 "                           終了したコマンドが無い場合には 0 にする。\n"
 "              posix        Posix 標準とデフォルト動作が異なる bash の動作を\n"
@@ -4000,7 +4299,7 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
 
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4013,7 +4312,8 @@ msgid ""
 "      -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
 "    \t\trather than the variable it references\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -4031,20 +4331,23 @@ msgstr ""
 "      -n\t各 NAME を名前参照として扱い、変数自身を消去する。参照として\n"
 "\t\t評価はしない。              \n"
 "    \n"
-"    オプションが無い場合、最初に変数を消去しようと試みます。失敗した場合には\n"
+"    オプションが無い場合、最初に変数を消去しようと試みます。失敗した場合に"
+"は\n"
 "    関数を消去しようと試みます。\n"
 "    \n"
 "    いくつかの変数は消去できません。`readonly' も参照してください。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    無効なオプションが与えられるか NAME が読み取り専用の場合を除き成功を返します。"
+"    無効なオプションが与えられるか NAME が読み取り専用の場合を除き成功を返し"
+"ます。"
 
-#: builtins.c:1162
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -4073,7 +4376,7 @@ msgstr ""
 "    無効なオプションが与えられるか、無効な NAME が与えられない限り成功\n"
 "    を返します。"
 
-#: builtins.c:1181
+#: builtins.c:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4113,7 +4416,7 @@ msgstr ""
 "    無効なオプションが与えられるか、与えられた NAME が無効な場合を除き成功\n"
 "    を返します。"
 
-#: builtins.c:1203
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4131,14 +4434,17 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    Nが負の値または $# より大きい場合を除き成功を返します。"
 
-#: builtins.c:1215 builtins.c:1230
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4155,16 +4461,18 @@ msgstr ""
 "    FILENAME で最後に実行したコマンドのステータスを返します。FILENAME が\n"
 "    読み込めなかった場合は失敗を返します。"
 
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
 "    Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
-"    Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+"    Unless forced, login shells and shells without job control cannot be\n"
+"    suspended.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+"      -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell or job\n"
+"    \t\tcontrol is not enabled.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
@@ -4180,7 +4488,7 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    ジョブ制御が有効でないかエラーが発生しない限り成功を返します。"
 
-#: builtins.c:1262
+#: builtins.c:1292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4215,7 +4523,8 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -4236,7 +4545,8 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -4289,10 +4599,13 @@ msgstr ""
 "      -w FILE        ファイルがユーザに対して書き込み可能な時に真(true)\n"
 "      -x FILE        ファイルがユーザに対して実行可能な時に真(true)\n"
 "      -O FILE        ファイルをユーザが実効的に所有されている時に真(true)\n"
-"      -G FILE        ファイルのグループにユーザが実効的に所属している時に真(true)\n"
-"      -N FILE        ファイルを最後に読み込んだ以降に変更されている時に真(true)\n"
+"      -G FILE        ファイルのグループにユーザが実効的に所属している時に真"
+"(true)\n"
+"      -N FILE        ファイルを最後に読み込んだ以降に変更されている時に真"
+"(true)\n"
 "    \n"
-"      FILE1 -nt FILE2  file1 が file2 より新しい時(更新時間に基づく)に真(true)\n"
+"      FILE1 -nt FILE2  file1 が file2 より新しい時(更新時間に基づく)に真"
+"(true)\n"
 "                       \n"
 "    \n"
 "      FILE1 -ot FILE2  file1 が file2 より古い時に真(true)\n"
@@ -4322,7 +4635,8 @@ msgstr ""
 "      -R VAR         シェル変数 VAR が設定され、名前参照の時に真(true)\n"
 "      ! EXPR         式 expr が偽(fales)の時に真(true)\n"
 "      EXPR1 -a EXPR2 式 expr1 および expr2 の両方とも真(true)の時に真(true)\n"
-"      EXPR1 -o EXPR2 式 expr1 または expr2 のいずれかが真(true)の時に真(true)\n"
+"      EXPR1 -o EXPR2 式 expr1 または expr2 のいずれかが真(true)の時に真"
+"(true)\n"
 "    \n"
 "      arg1 OP arg2   数値比較演算を行なう。OP は -eq, -ne, -lt, -le, -gt,\n"
 "                     または -ge のいずれかとなる。\n"
@@ -4332,10 +4646,11 @@ msgstr ""
 "    以上(-ge)の時に真(true)を返します。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    式 EXPR の評価値が真(true)の時に成功を返します。EXPR の評価値が偽(false) または\n"
+"    式 EXPR の評価値が真(true)の時に成功を返します。EXPR の評価値が偽(false) "
+"または\n"
 "    引数が無効な場合に失敗を返します。"
 
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4344,14 +4659,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "条件式を評価します。\n"
 "    \n"
-"    これは test 組み込み関数と同義語です。ただし、最後の引数に開始の`['と一致\n"
+"    これは test 組み込み関数と同義語です。ただし、最後の引数に開始の`['と一"
+"致\n"
 "    するように文字`]'を与えなければいけません。"
 
-#: builtins.c:1353
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4359,65 +4676,88 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "プロセスの時間を表示します。\n"
 "    \n"
-"    シェルとその子プロセスが使用したユーザー時間とシステム時間それぞれの累積を\n"
+"    シェルとその子プロセスが使用したユーザー時間とシステム時間それぞれの累積"
+"を\n"
 "    表示します。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
 "    常に成功を返します。"
 
-#: builtins.c:1365
+#: builtins.c:1395
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
-"    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
-"    signal(s) SIGNAL_SPEC.  If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+"    ACTION is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+"    signal(s) SIGNAL_SPEC.  If ACTION is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
 "    is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
-"    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+"    value.  If ACTION is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
-"    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.  If\n"
-"    a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
-"    script run by the . or source builtins finishes executing.  A SIGNAL_SPEC\n"
-"    of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
-"    shell to exit when the -e option is enabled.\n"
-"    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
-"    with each signal.\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ACTION is executed on exit from the shell.\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ACTION is executed before every simple "
+"command\n"
+"    and selected other commands. If a SIGNAL_SPEC is RETURN, ACTION is\n"
+"    executed each time a shell function or a script run by the . or source\n"
+"    builtins finishes executing.  A SIGNAL_SPEC of ERR means to execute "
+"ACTION\n"
+"    each time a command's failure would cause the shell to exit when the -e\n"
+"    option is enabled.\n"
+"    \n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+"    with each trapped signal in a form that may be reused as shell input to\n"
+"    restore the same signal dispositions.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
-"      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
-"    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+"      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC in a\n"
+"    \t\tform that may be reused as shell input; or for all trapped\n"
+"    \t\tsignals if no arguments are supplied\n"
+"      -P\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC. At "
+"least\n"
+"    \t\tone SIGNAL_SPEC must be supplied. -P and -p cannot be used\n"
+"    \t\ttogether.\n"
+"    \n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "シグナルまたは他のイベントをトラップします。\n"
 "    \n"
-"    シェルがシグナルを受け取るか他の条件が発生した時に実行されるハンドラーを\n"
+"    シェルがシグナルを受け取るか他の条件が発生した時に実行されるハンドラー"
+"を\n"
 "    定義および有効化します。\n"
 "    \n"
 "    ARG はシグナル SIGNAL_SPEC を受け取った時に読み込まれ実行されるコマンド\n"
-"    です。もし ARG が無い (かつシグナル SIGNAL_SPEC が与えられた場合) または\n"
+"    です。もし ARG が無い (かつシグナル SIGNAL_SPEC が与えられた場合) また"
+"は\n"
 "    `-' の場合、各指定したシグナルはオリジナルの値にリセットされます。\n"
 "    ARG が NULL 文字列の場合、各シグナル SIGNAL_SPEC はシェルにおよび起動さ\n"
 "    れたコマンドによって無視されます。\n"
 "    \n"
-"    もし SIGNAL_SPEC が EXIT (0) の場合、ARG がシェルの終了時に実行されます。\n"
-"    もし SIGNAL_SPEC が DEBUG の場合 ARG は単に毎回コマンドの前に実行されます。\n"
+"    もし SIGNAL_SPEC が EXIT (0) の場合、ARG がシェルの終了時に実行されま"
+"す。\n"
+"    もし SIGNAL_SPEC が DEBUG の場合 ARG は単に毎回コマンドの前に実行されま"
+"す。\n"
 "    もし SIGNAL_SPEC が RETURN の場合 ARG はシェル関数または . か source に\n"
-"    よって実行されたスクリプトが終了した時に実行されます。 SIGNAL_SPEC が ERR\n"
-"    の場合、-e オプションが有効な場合にシェルが終了するようなコマンド失敗が発\n"
+"    よって実行されたスクリプトが終了した時に実行されます。 SIGNAL_SPEC が "
+"ERR\n"
+"    の場合、-e オプションが有効な場合にシェルが終了するようなコマンド失敗が"
+"発\n"
 "    生するたびに実行されます。\n"
 "    \n"
-"    もし引数が与えられない場合、 trap は各シグナルに割り当てられたコマンドの\n"
+"    もし引数が与えられない場合、 trap は各シグナルに割り当てられたコマンド"
+"の\n"
 "    一覧を表示します。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
@@ -4431,7 +4771,7 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    SIGSPEC が無効か、無効なオプションを与えられない限り成功を返します。"
 
-#: builtins.c:1401
+#: builtins.c:1438
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
@@ -4458,7 +4798,8 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
 msgstr ""
 "コマンドの種類に関する情報を表示します。\n"
 "    \n"
@@ -4477,22 +4818,25 @@ msgstr ""
 "    \tが `file' を返さない場合、何も返しません。\n"
 "      -t\t次のいずれかの単語を返します。`alias', `keyword', `function',\n"
 "    \t `builtin', `file' or `'。それぞれ NAME がエイリアス、シェル予約語、\n"
-"    \tシェル関数、シェル組み込み関数、ディスク上のファイル、何も見つからない\n"
+"    \tシェル関数、シェル組み込み関数、ディスク上のファイル、何も見つからな"
+"い\n"
 "    \tに対応します。\n"
 "    \n"
 "    引数:\n"
 "      NAME\t解釈するコマンドの名前です。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    全ての NAME が見つかった場合に成功を返します。どれかが見つからなかった場合\n"
+"    全ての NAME が見つかった場合に成功を返します。どれかが見つからなかった場"
+"合\n"
 "    は失敗を返します。"
 
-#: builtins.c:1432
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -4529,16 +4873,21 @@ msgid ""
 "    Otherwise, the current value of the specified resource is printed.  If\n"
 "    no option is given, then -f is assumed.\n"
 "    \n"
-"    Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
-"    -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
-"    number of processes.\n"
+"    Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds;\n"
+"    -p, which is in increments of 512 bytes; -R, which is in microseconds;\n"
+"    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
+"    which accept unscaled values.\n"
+"    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 "シェルの資源制限を変更します。\n"
 "    \n"
-"    システムがシェルの資源制御を提供している場合、シェル、およびシェルが生成\n"
+"    システムがシェルの資源制御を提供している場合、シェル、およびシェルが生"
+"成\n"
 "    するプロセスに対する資源の制御を行います。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
@@ -4569,7 +4918,8 @@ msgstr ""
 "    LIMIT を指定した場合、指定した資源に新しい値が設定されます。`soft', \n"
 "    `hard' および `unlimited' という特別な値は現在の緩やかな制限、現在の\n"
 "    厳しい制限、および無制限を意味します。\n"
-"    LIMIT を指定しない場合、指定した資源の現在の値を表示します。オプションを\n"
+"    LIMIT を指定しない場合、指定した資源の現在の値を表示します。オプション"
+"を\n"
 "    指定しない場合、-f と見なされます。\n"
 "    \n"
 "    -t は秒単位、-p は 512バイトごと、-u はプロセス数であり、それ以外は\n"
@@ -4578,7 +4928,7 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    無効なオプションを与えるか、エラーが発生しない限り、成功を返します。"
 
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4597,10 +4947,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ファイルのモードマスクを表示または設定します。\n"
 "    \n"
-"    ユーザーがファイル作成時のマスクを MODE に設定します。MODE が指定されない場合\n"
+"    ユーザーがファイル作成時のマスクを MODE に設定します。MODE が指定されない"
+"場合\n"
 "    現在のマスクの値を表示します。\n"
 "    \n"
-"    MODE が数値で開始した場合8進数として解釈されます。それ以外は chmod(1) で受け\n"
+"    MODE が数値で開始した場合8進数として解釈されます。それ以外は chmod(1) で"
+"受け\n"
 "    入れられるシンボルモードの文字列として扱われます。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
@@ -4610,24 +4962,28 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    MODE が無効か、無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
 
-#: builtins.c:1503
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
-"    Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+"    Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
 "    status is zero.  If ID is a job specification, waits for all processes\n"
 "    in that job's pipeline.\n"
 "    \n"
-"    If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of IDs,\n"
-"    or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns its\n"
+"    If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of "
+"IDs,\n"
+"    or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns "
+"its\n"
 "    exit status.\n"
 "    \n"
 "    If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n"
 "    for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n"
-"    named by the option argument. The variable will be unset initially, before\n"
+"    named by the option argument. The variable will be unset initially, "
+"before\n"
 "    any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n"
 "    \n"
 "    If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n"
@@ -4640,7 +4996,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ジョブの実行完了を待ち、終了ステータスを返します。\n"
 "    \n"
-"    ID で識別される各プロセス (プロセスID または ジョブ指定) を待ち、その終了\n"
+"    ID で識別される各プロセス (プロセスID または ジョブ指定) を待ち、その終"
+"了\n"
 "    ステータスを返します。ID が与えられない場合、現在アクティブな全ての子プ\n"
 "    ロセスを待ち 0 を返します。ID がジョブ指定の場合ジョブのパイプラインに\n"
 "    ある全てのプロセスを待ちます。\n"
@@ -4649,29 +5006,42 @@ msgstr ""
 "    最後の ID の終了ステータスを返します。IDが無効であるか、無効なオプ\n"
 "    ションが与えられた場合には失敗を返します。"
 
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
-"    Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+"    Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
 "    If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
 "    and the return status is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+"    Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
 "    option is given."
 msgstr ""
 "プロセスの実行完了を待ち、終了ステータスを返します。\n"
 "    \n"
-"    PIDで指定された各プロレスを待ち、その終了ステータスを返します。PID が与えられ\n"
+"    PIDで指定された各プロレスを待ち、その終了ステータスを返します。PID が与え"
+"られ\n"
 "    ない場合、現在アクティブな全ての子プロセスを待ち、0 を返します。PID は\n"
 "    プロセスIDでなければいけません。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    最後の PID の終了ステータスを返します。PIDが無効か、無効なオプションが与えられた\n"
+"    最後の PID の終了ステータスを返します。PIDが無効か、無効なオプションが与"
+"えられた\n"
 "    場合は失敗します。"
 
-#: builtins.c:1549
+#: builtins.c:1590
+msgid ""
+"Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
+"    return status.\n"
+"    \n"
+"    Exit Status:\n"
+"    The logical negation of PIPELINE's return status."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4692,7 +5062,7 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
 
-#: builtins.c:1563
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4722,7 +5092,7 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
 
-#: builtins.c:1581
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4757,7 +5127,7 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
 
-#: builtins.c:1602
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4785,7 +5155,7 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    PIPELINE の戻り値が終了ステータスとなります。"
 
-#: builtins.c:1619
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4797,22 +5167,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "パターン一致の結果に基づいてコマンドを実行します。\n"
 "    \n"
-"    WORD が PATTERN に一致するかどうかに基づいて選択的に COMMANDS を実行します。\n"
+"    WORD が PATTERN に一致するかどうかに基づいて選択的に COMMANDS を実行しま"
+"す。\n"
 "    複数のパターンを区切るために `|' が使用されます。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
 "    最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
 
-#: builtins.c:1631
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
+"Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
+"the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4820,22 +5196,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "条件に従ってコマンドを実行します。\n"
 "    \n"
-"    `if COMMANDS' を実行します。この終了ステータスが 0 の場合、`then COMMANDS'\n"
+"    `if COMMANDS' を実行します。この終了ステータスが 0 の場合、`then "
+"COMMANDS'\n"
 "    を実行します。そうでない場合は、各 `elif COMMANDS' を順番に実行し、その\n"
 "    終了ステータスが 0 の場合に、関連した `then COMMANDS' を実行し、if 文が\n"
 "    完了します。それ以外の場合、 `else COMMANDS' が存在する場合には実行され\n"
-"    ます。文全体の終了ステータスは、最後に実行したコマンドの終了ステータスか、\n"
+"    ます。文全体の終了ステータスは、最後に実行したコマンドの終了ステータス"
+"か、\n"
 "    または、テストした条件に true となるものが無い場合は 0 です。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
 "    最後に実行したコマンドの終了ステータスを返します。"
 
-#: builtins.c:1648
+#: builtins.c:1699
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
-"    Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n"
+"    Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS "
+"has\n"
 "    an exit status of zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4849,12 +5228,13 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
 
-#: builtins.c:1660
+#: builtins.c:1711
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
-"    Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n"
+"    Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS "
+"has\n"
 "    an exit status which is not zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4868,7 +5248,7 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
 
-#: builtins.c:1672
+#: builtins.c:1723
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -4891,12 +5271,13 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    COMMAND の終了ステータスを返します。"
 
-#: builtins.c:1686
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
+"invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -4905,15 +5286,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "シェル関数を定義します。\n"
 "    \n"
-"    NAME という名前のシェル関数を作成します。単にコマンドとして起動された時は\n"
-"    NAME は COMMANDs をシェルのコンテキスト内で呼び出します。NAME を起動した\n"
+"    NAME という名前のシェル関数を作成します。単にコマンドとして起動された時"
+"は\n"
+"    NAME は COMMANDs をシェルのコンテキスト内で呼び出します。NAME を起動し"
+"た\n"
 "    時に引数は関数に $1...$n という位置パラメーターで、関数名は $FUNCNAME\n"
 "    変数として渡されます。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
 "    NAME が読み取り専用でない限り成功を返します。"
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4931,7 +5314,7 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4954,7 +5337,7 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    再開されたジョブの終了ステータスを返します。"
 
-#: builtins.c:1727
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4972,13 +5355,16 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    EXPRESSION の評価値が 0 の場合は 1、それ以外は 0 を返します。"
 
-#: builtins.c:1739
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -5005,14 +5391,17 @@ msgstr ""
 "      ( EXPRESSION )\tEXPRESSION の値を返します\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tEXPRESSION が true の時 false を返します。それ\n"
 "                  \t\t以外は false を返します\n"
-"      EXPR1 && EXPR2\tEXPR1 および EXPR2 の両方が true の時 true を返します。\n"
+"      EXPR1 && EXPR2\tEXPR1 および EXPR2 の両方が true の時 true を返しま"
+"す。\n"
 "      \tそれ以外は false を返します。\n"
 "      EXPR1 || EXPR2\tEXPR1 および EXPR2 のいずれかが true の時 true を返し\n"
 "      \tます。それ以外は false を返します。\n"
 "    \n"
-"    `==' および `!=' 演算子が使用された場合、演算子の右側の文字列をパターンと\n"
+"    `==' および `!=' 演算子が使用された場合、演算子の右側の文字列をパターン"
+"と\n"
 "    した左側の文字列に対するパターン一致処理が行われます。\n"
-"    `=~' 演算子が使用された場合、演算子の右側の文字列が正規表現として扱われま\n"
+"    `=~' 演算子が使用された場合、演算子の右側の文字列が正規表現として扱われ"
+"ま\n"
 "    す。\n"
 "    \n"
 "    && および || 演算子は EXPR1 で式の値を決定するのに十分な場合は EXPR2 を\n"
@@ -5021,7 +5410,7 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    EXPRESSION の値に基づいて 0 または 1 を返します。"
 
-#: builtins.c:1765
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5122,7 +5511,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tヒストリ一覧に保存されるコマンドを決める時に使用される\n"
 "    \t\tコロン (:) で区切られたパターンの一覧。\n"
 
-#: builtins.c:1822
+#: builtins.c:1873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -5182,7 +5571,7 @@ msgstr ""
 "    無効な引数が与えられるかディレクトリ変更が失敗しない限り成功を\n"
 "    返します。"
 
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1907
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -5212,7 +5601,8 @@ msgstr ""
 "ディレクトリスタックからディレクトリを削除します。\n"
 "    \n"
 "    ディレクトリスタックから要素を削除します。引数がない場合、ディレクトリ\n"
-"    スタックの先頭から削除し、新しいスタック先頭のディレクトリに移動します。\n"
+"    スタックの先頭から削除し、新しいスタック先頭のディレクトリに移動しま"
+"す。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
 "      -n\tスタックからディレクトリを削除した時、通常のディレクトリ変\n"
@@ -5233,7 +5623,7 @@ msgstr ""
 "    無効な引数が与えられるかディレクトリ変更が失敗しない限り成功を\n"
 "    返します。"
 
-#: builtins.c:1886
+#: builtins.c:1937
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -5286,7 +5676,7 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
 
-#: builtins.c:1917
+#: builtins.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
@@ -5322,7 +5712,7 @@ msgstr ""
 "    OPTNAME が有効な場合は成功を返します。無効なオプションが与えられた場合\n"
 "    または OPTNAME が無効な場合は失敗を返します。"
 
-#: builtins.c:1938
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5331,61 +5721,79 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
-"    printf interprets:\n"
+"    In addition to the standard format characters csndiouxXeEfFgGaA "
+"described\n"
+"    in printf(3), printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "      %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n"
 "    \t\tquoting\n"
-"      %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+"      %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
 "    \t        string for strftime(3)\n"
 "    \n"
 "    The format is re-used as necessary to consume all of the arguments.  If\n"
 "    there are fewer arguments than the format requires,  extra format\n"
-"    specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+"    specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
 "    had been supplied.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 "ARGUMENTS を FORMAT で書式整形して表示します。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
-"      -v var\t標準出力に表示するのではなく、出力をシェル変数 VAR に代入します\n"
+"      -v var\t標準出力に表示するのではなく、出力をシェル変数 VAR に代入しま"
+"す\n"
 "    \n"
-"    FORMAT は次の3種類のオブジェクトを含む文字列です。一つ目は普通の文字で単に\n"
-"    標準出力にコピーされます。二つ目はエスケープ文字で変換された後標準出力に\n"
-"    コピーされます。三つ目は書式指定文字で、各文字は後に続く引数を表示します。\n"
+"    FORMAT は次の3種類のオブジェクトを含む文字列です。一つ目は普通の文字で単"
+"に\n"
+"    標準出力にコピーされます。二つ目はエスケープ文字で変換された後標準出力"
+"に\n"
+"    コピーされます。三つ目は書式指定文字で、各文字は後に続く引数を表示しま"
+"す。\n"
 "    \n"
-"    printf(1) に記述される標準の書式指定に加えて、printf は次の文字を解釈します。\n"
+"    printf(1) に記述される標準の書式指定に加えて、printf は次の文字を解釈しま"
+"す。\n"
 "    \n"
 "      %b\t対応する引数のバックスラッシュエスケープ文字を展開する\n"
 "      %q\tシェル入力として引数をクオートする\n"
-"      %(fmt)T   FMT を strftime(3) 用の書式文字列として日付と時間の文字列を出力する\n"
+"      %(fmt)T   FMT を strftime(3) 用の書式文字列として日付と時間の文字列を出"
+"力する\n"
 "    \n"
-"    FORMAT はすべての ARGUMENTS を使い切る必要があります。FORMATが必要とする\n"
-"    ARGUMENTS より少ない場合、残りの書式指定は値が 0 または null 文字列が適切\n"
+"    FORMAT はすべての ARGUMENTS を使い切る必要があります。FORMATが必要とす"
+"る\n"
+"    ARGUMENTS より少ない場合、残りの書式指定は値が 0 または null 文字列が適"
+"切\n"
 "    に与えられているかのように動作します。\n"
 "\n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    無効な引数が与えられるか、書き込み、代入エラーが発生しない限り成功を返します。"
+"    無効な引数が与えられるか、書き込み、代入エラーが発生しない限り成功を返し"
+"ます。"
 
-#: builtins.c:1974
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
-"    allows them to be reused as input.\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
+"options\n"
+"    or NAMEs are supplied, display existing completion specifications in a "
+"way\n"
+"    that allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
@@ -5399,16 +5807,20 @@ msgid ""
 "    \t\tcommand) word\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,\n"
-"    the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above. If multiple options are "
+"supplied,\n"
+"    the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -"
+"I.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 "引数が Readline によってどのように補完されるかを指定します。\n"
 "    \n"
-"    各 NAME に対してどのように引数が補完されるかを指定します。オプションが与え\n"
-"    られない場合、既存の補完指定が入力として再利用可能な形式で表示されます。\n"
+"    各 NAME に対してどのように引数が補完されるかを指定します。オプションが与"
+"え\n"
+"    られない場合、既存の補完指定が入力として再利用可能な形式で表示されま"
+"す。\n"
 "    \n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
@@ -5426,34 +5838,44 @@ msgstr ""
 "    終了ステータス:\n"
 "    無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
 
-#: builtins.c:2004
+#: builtins.c:2055
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
-"    WORD are generated.\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is present, generate "
+"matches\n"
+"    against WORD.\n"
+"    \n"
+"    If the -V option is supplied, store the possible completions in the "
+"indexed\n"
+"    array VARNAME instead of printing them to the standard output.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 "オプションに基づいた補完候補を表示します。\n"
 "    \n"
-"    シェル関数の中で補完候補を生成するために使用するように意図されています。\n"
+"    シェル関数の中で補完候補を生成するために使用するように意図されていま"
+"す。\n"
 "    オプション引数 WORD が与えられた場合、WORD に対して一致した候補が生成\n"
 "    されます。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
 "    無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
 
-#: builtins.c:2019
+#: builtins.c:2073
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-"    the completion currently being executed.  If no OPTIONs are given, print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+"    the completion currently being executed.  If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
@@ -5490,31 +5912,38 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    引数:\n"
 "    \n"
-"    各 NAME は `complete' 組み込み関数を使って事前に定義された補完指定をコマ\n"
+"    各 NAME は `complete' 組み込み関数を使って事前に定義された補完指定をコ"
+"マ\n"
 "    ンドを指し示さなければなりません。NAME が与えられない場合、compopt は\n"
 "    補完をこれから生成する関数から呼び出されなければいけません。そして\n"
 "    補完をこれから生成する関数に対するオプションが変更されます。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    無効なオプションが与えられるか、 NAME が補完指定として定義されていない場合\n"
+"    無効なオプションが与えられるか、 NAME が補完指定として定義されていない場"
+"合\n"
 "    を除き、成功を返します。"
 
-#: builtins.c:2050
+#: builtins.c:2104
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-"    from file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE\n"
+"    Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+"    from file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable "
+"MAPFILE\n"
 "    is the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
+"copied\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
+"index is 0\n"
 "      -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
 "      -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
-"      -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+"      -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
 "      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
 "    \t\t\tCALLBACK\n"
@@ -5527,21 +5956,26 @@ msgid ""
 "    element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
 "    as additional arguments.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
 "    not an indexed array."
 msgstr ""
 "標準入力から行を読み込みインデックス型配列に代入します。\n"
 "    \n"
-"    標準入力、-u オプションが与えられた場合はファイル記述子 FD から行を読み込み、\n"
-"    インデックス型配列変数 ARRAY に代入します。変数 ARRAY のデフォルトは MAPFILE\n"
+"    標準入力、-u オプションが与えられた場合はファイル記述子 FD から行を読み込"
+"み、\n"
+"    インデックス型配列変数 ARRAY に代入します。変数 ARRAY のデフォルトは "
+"MAPFILE\n"
 "    です。\n"
 "    \n"
 "    オプション:\n"
-"      -n count\t最大 COUNT 行をコピーする。COUNT が 0 の場合、全ての行をコピーする\n"
+"      -n count\t最大 COUNT 行をコピーする。COUNT が 0 の場合、全ての行をコ"
+"ピーする\n"
 "      -O origin\t配列の開始番号を ORIGIN にする。デフォルトは 0\n"
 "      -s count \t最初の COUNT 行の読み込みを破棄する\n"
 "      -t\t\t各行を読み込んだ時に最後の改行を削除する\n"
@@ -5552,17 +5986,21 @@ msgstr ""
 "    引数:\n"
 "      ARRAY\t\tデータを保存するために使用する配列変数名\n"
 "    \n"
-"    もし -c が指定されずに -C が与えられた場合、デフォルトの quantum は 5000 です。\n"
-"    CALLBACK が評価された時、代入される配列の次要素のインデックスと、要素に代入さ\n"
+"    もし -c が指定されずに -C が与えられた場合、デフォルトの quantum は 5000 "
+"です。\n"
+"    CALLBACK が評価された時、代入される配列の次要素のインデックスと、要素に代"
+"入さ\n"
 "    れる行が追加の引数として渡されます。\n"
 "    \n"
-"    明示的に開始番号が与えられない場合、mapfile は代入前に ARRAY を空にします。\n"
+"    明示的に開始番号が与えられない場合、mapfile は代入前に ARRAY を空にしま"
+"す。\n"
 "    \n"
 "    終了ステータス:\n"
-"    無効なオプションが与えられる、配列が読み取り専用、またはインデックス型配列で無い\n"
+"    無効なオプションが与えられる、配列が読み取り専用、またはインデックス型配"
+"列で無い\n"
 "    場合を除き成功を返します。"
 
-#: builtins.c:2086
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5571,3 +6009,58 @@ msgstr ""
 "ファイルから行を読み込み配列変数に代入します。\n"
 "    \n"
 "    `mapfile'の別名です。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    Without EXPR, returns \"$line $filename\".  With EXPR, returns\n"
+#~ "    \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used "
+#~ "to\n"
+#~ "    provide a stack trace.\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    The value of EXPR indicates how many call frames to go back before "
+#~ "the\n"
+#~ "    current one; the top frame is frame 0."
+#~ msgstr ""
+#~ "現在のサブルーチン呼び出しのコンテキストを返します。\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    EXPR が無い場合 \"$line $filename\" を返します。  EXPR がある場合、\n"
+#~ "    \"$line $subroutine $filename\" を返します。この追加の情報はスタックト"
+#~ "レース\n"
+#~ "    を提供する時に利用します。\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    EXPR の値は現在のフレームに戻るまでに何回フレームが呼び出されているか"
+#~ "を\n"
+#~ "    意味します。最上位のフレームは 0 です。"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: 開くことができません: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib が失敗しました"
+
+#, c-format
+#~ msgid "warning: %s: %s"
+#~ msgstr "警告: %s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: バイナリファイルを実行できません: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: ロケールを変更できません (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: ロケールを変更できません (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: ロケールを変更できません (%s): %s"
index 2377702fe6c7e39bec2752295ef5d281c682caf1..90c58634facce171c566115de404e67581cde371 100644 (file)
Binary files a/po/ka.gmo and b/po/ka.gmo differ
index 1c0ecc77aee2527b07055bbee1c1cb005b5df1c4..0f644d27dcd1fc4e6b048e6d4fa97009f83e096f 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-02 11:33+0200\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
@@ -23,53 +23,53 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "მასივის არასწორი ქვესკრიპტი"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: nameref ატრიბუტის წაშლა"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: ინდექსირებული მასივის ასოცირებულად გარდაქმნა შეუძლებელია"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: არა-რიცხვული ინდექსის მინიჭება შეუძლებელია"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 "%s: %s: ასოციაციური მასივის მინიჭებისას ქვესკრიპტის გამოყენება აუცილებელია"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: შექმნის შეცდომა: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: ბრძანებისთვის განლაგება ვერ ვიპოვე"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: პირველი არა-გამოტოვების სიმბოლო `\"' არაა"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "'%c' %s-ში არ იხურება"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: სვეტის გამყოფი აღმოჩენილი არაა"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "`%s': ბრძანების განლაგებაში მოხსნა შეუძლებელია"
@@ -89,41 +89,41 @@ msgstr "ფრჩხილის გაფართოება: %u ელემ
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "ფრთხილის გაფართოება: '%s'-სთვის მეხსიერების გამოყოფა ჩავარდა"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "`%s': არასწორი მეტსახელის სახელი"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "ხაზის ჩასწორება ჩართული არაა"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "`%s': არასწორი განლაგების სახელი"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: წაკითხვა შეუძლებელია: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "`%s': ფუნქციის უცნობი სახელი"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s ღილაკზე მიბმული არაა.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s შეგიძლიათ გამოიძახოთ გავლით "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "`%s': მოხსნის შეცდომა"
@@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "HOME დაყენებული არაა"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "ნულოვანი საქაღალდე"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD დაყენებული არაა"
 
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "გაფრთხილება: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: გამოყენება: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: პარამეტრს არგუმენტი ესაჭიროება"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "%s: საჭიროა რიცხვითი არგუმენ
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s ნაპოვნი არაა"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი"
@@ -208,8 +208,7 @@ msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: არასწორი პარამეტრის სახელი"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "`%s': არასწორი იდენტიფიკატორი"
@@ -222,7 +221,7 @@ msgstr "არასწორი რვაობითი რიცხვი"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "არასწორი თექვსმეტობითი რიცხვი"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "არასწორი რიცხვი"
 
@@ -274,60 +273,70 @@ msgstr "%s: დავალებების კონტროლის გა
 msgid "no job control"
 msgstr "დავალებების კონტროლის გარეშე"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: არასწორი ვადის სპეციფიკაცია"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: შეზღუდულია"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "შეზღუდულია"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: გარსში ჩაშენებული არაა"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "ჩაწერის შეცდომა: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "ტერმინალის ატრიბუტების დაყენების შეცდომა: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "ტერმინალის ატრიბუტების მიღების შეცდომა: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: მიმდინარე საქაღალდის მიღების შეცდომა: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: გაურკვეველი დავალების სპეციფიკაცია"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: პარამეტრს არგუმენტი ესაჭიროება"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "ამ ვერსიაში დახმარება მიუწვდომელია"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: ინდექსირებულ მასივს არ წარმოადგენს"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: ცვლადის მოხსნის შეცდომა: %s მხოლოდ-კითხვადია"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: მოხსნა შეუძლებელია"
@@ -355,50 +364,50 @@ msgstr "გაფრთხილება: პარამეტრმა -C შ
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "ამჟამად დასრულების ფუნქციას არ ასრულებს"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "გამოყენებადია მხოლოდ ამ ფუნქციაში"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "'-f'-ის გამოყენება ფუნქციების შესაქმნელად შეუძლებელია"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: მხოლოდ-კითხვადი ფუნქცია"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: მიბმის ცვლადი მასივი არ შეიძლება ყოს"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: წრიულ სახელის ბმა"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr ""
@@ -407,64 +416,70 @@ msgstr ""
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "დინამიკური ჩატვირთვა ხელმიუწვდომელია"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "გაზიარებული ობიექტის ჩატვირთვის შეცდომა %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: დინამიკური ჩადგმული უკვე ჩატვირთულია"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: დინამიკურად არ ჩატვირთულა"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: %s-ის წაშლა შეუძლებელია"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: საქაღალდეა"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: არ წარმოადგენს ჩვეულებრივ ფაილს"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: ფაილი ძალიან დიდია"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: ბინარული ფაილის გაშვება შეუძლებელია"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
+#: builtins/evalstring.c:478
 #, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: %s-ის გასვება შეუძლებელია"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -496,15 +511,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "ისტორიის სპეციფიკაცია"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: დროებითი ფაილის გახსნის შეცდომა: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "მიმდინარე"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "დავალება %d დავალებების კონტროლის გარეშე გაეშვა"
@@ -554,11 +569,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: გახსნის შეცდომა: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "შეჩერება შეუძლებელია"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -584,7 +599,7 @@ msgstr "ისტორიის პოზიცია"
 msgid "empty filename"
 msgstr "ცარიელი მასივის ცვლადის სახელი"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: პარამეტრი ნულოვანია ან დაყენებული არაა"
@@ -599,36 +614,31 @@ msgstr "%s: არასწორი დროის შტამპი"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: ისტორიის გაფართოება ჩავარდა"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib -ის შეცდომა"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "'-x'-თან ერთად სხვა პარამეტრები დაშვებული არაა"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: არგუმენტები პროცესები ან დავალების ID-ები უნდა იყოს"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "უცნობი შეცდომა"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "მოველოდი გამოსახულებას"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: არასწორი ფაილის დესკრიპტორის აღწერა"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: არასწორი ფაილის დესკრიპტორი: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -654,41 +664,35 @@ msgstr "ცარიელი მასივის ცვლადის სა
 msgid "array variable support required"
 msgstr "მასივის ცვლადის მხარდაჭერა აუცილებელია"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "`%s': აკლია ფორმატის სიმბოლო"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "`%c': არასწორი დროის ფორმატის სპეციფიკაცია"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "`%c': არასწორი ფორმატის სიმბოლო"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "ფორმატის დამუშავების შეცდომა: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr ""
@@ -784,14 +788,14 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: არასწორი ვადის სპეციფიკაცია"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "კითხვის შეცდომა: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -821,20 +825,20 @@ msgstr "%s: გატანა შეუძლებელია"
 msgid "shift count"
 msgstr "წანაცვლების რაოდენობა"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: გარსის პარამეტრის არასწორი სახელი"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "არგუმენტად საჭიროა ფაილის სახელი"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: ფაილი ნაპოვნი არაა"
@@ -847,6 +851,10 @@ msgstr "შეჩერება შეუძლებელია"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "შესვლის გარსის შეჩერება შეუძლებელია"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "აკლია `]'"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -882,28 +890,28 @@ msgstr "%s %s-ა\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s ჰეშირებულია (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: ზღვარის არასწორი არგუმენტი"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "`%c': არასწორი ბრძანება"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: ზღვარის მიღების შეცდომა: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "ლიმიტი"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: ვერ შევცვალე ლიმიტი: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -966,80 +974,74 @@ msgstr "არასწორი ნახტომი"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: მიუბმელი ცვლადი"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': ფორმატის არასწორი სიმბოლო"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: თანაპროცესი [%d:%s] ჯერ კიდევ არსებობს"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "ფაიფის შეცდომა"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: ბრძანება ვერ ვიპოვე"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: ბრძანება ვერ ვიპოვე"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: არასწორი ინტერპრეტატორი"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: შესრულების შეცდომა: საჭირო ფაილი ვერ ვიპოვე"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: ბინარული ფაილის გაშვება შეუძლებელია: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr ""
@@ -1052,80 +1054,80 @@ msgstr "გადაჭარბებულია გამოსახულ
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "რესურსის სტეკის არშევსება"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "გამოსახულების სინტაქსის შეცდომა"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "სინტაქსის შეცდომა ცვლადის მინიჭებისას"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "0-ზე გაყოფა"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "ექსპონენტი ნულზე ნაკლებია"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "აკლია `)'"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "სინტაქსის შეცდომა: მოველოდი ოპერანდს"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "სინტაქსის შეცდომა: არასწორი არითმეტიკული ოპერატორი"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (შეცდომის კოდია \"%s\")"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "არასწორი არითმეტიკული ბაზა"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "არასწორი მთელი მუდმივა"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "მნიშვნელობა ძალიან დიდია ბაზისთვის"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: გამოსახულების შეცდომა\n"
@@ -1134,12 +1136,12 @@ msgstr "%s: გამოსახულების შეცდომა\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: მშობელ საქაღალდეებთან წვდომის შეცდომა"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "`%s': სპეციალური ჩადგმულია"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr ""
@@ -1154,162 +1156,162 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: ბუფერი უკვე არსებობს ახალი fd-სთვის %d"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) ჯერ კიდევ, როგორც ცოცხალია, მონიშნული"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: ასეთი pid არ არსებობს"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "სიგნალი %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "დასრულებული"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "შეჩერებულია"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "შეჩერებულია (%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "გაშვებულია"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "დასრულებულია(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "გასვლა %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "უცნობი სტატუსი"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(ბირთვი ჩაწერილია) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "შვილის setpgid (%ld-დან %ld-მდე)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: არ არსებობს ჩანაწერი პროცესისთვის %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: დავალება %d გაჩერებულია"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: მიმდინარე დავალებების გარეშე"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: დავალება შეწყდა"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: დავალება %d უკვე ფონურია"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: ხაზი %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (ბირთვი ჩაწერილია)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd ახლა: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp -ის შეცდომა"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: ფონში დავალებების კონტროლის გარეშე"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: ხაზის წესრიგი"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "ამ გარსს დავალებების კონტროლი არ შეუძლია"
 
@@ -1353,19 +1355,19 @@ msgstr ""
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr ""
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr ""
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr ""
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr ""
 
@@ -1407,26 +1409,11 @@ msgstr "%s: ქსელის ბილიკის არასწორი 
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "ქსელური ოპერაციები მხარდაუჭერელია"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: ვერ შევცვალე ლოკალი (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: ვერ შევცვალე ლოკალი (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: ვერ შევცვალე ლოკალი (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: ვერ შევცვალე ლოკალი (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "$_ -ში ელფოსტა გაქვთ"
@@ -1468,123 +1455,138 @@ msgstr ""
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
 "truncated"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "ჩაწერის შეცდომა: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "სინტაქსის შეცდომა პირობით გამოსახულებაში"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "მოულოდნელი კოდი `%s', მოველოდი `)'"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "მოველოდი `)'"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "მოულოდნელი კოდი '%s'. მოველოდი პირობით ბინარულ ოპერატორს"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "მოველოდი პირობით ბინარულ ოპერატორს"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "სინტაქსის შეცდომა: ფაილის მოულოდნელი დასასრული"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "სინტაქსის შეცდომა `%s' -სთან ახლოს"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "სინტაქსის შეცდომა: ფაილის მოულოდნელი დასასრული"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "სინტაქსის შეცდომა: ფაილის მოულოდნელი დასასრული"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "სინტაქსის შეცდომა: ფაილის მოულოდნელი დასასრული"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "სინტაქსური შეცდომა"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "გარსიდან გასასვლელად გამოიყენეთ \"%s\".\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr ""
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "არასწორი ბაზა"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1619,7 +1621,7 @@ msgstr "xtrace_set: ნულოვანი ფაილის მაჩვე
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: `%c': ფორმატის არასწორი სიმბოლო"
@@ -1629,35 +1631,34 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "ფაილის დესკრიპტორი დიაპაზონს გარეთაა"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: ყალბი გადამისამართება"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: არსებული ფაილის გადაწერის შეცდომა"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: შეზღუდვა: გამოტანის გადამისამართება შეუძლებელია"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr ""
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: fd -ის ცვლადზე მინიჭება შეუძლებელია"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "გადამისამართების შეცდომა: fd -ის დუბლირება შეუძლებელია"
 
@@ -1669,44 +1670,44 @@ msgstr "/tmp ვერ ვიპოვე. გთხოვთ, შექმნ
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp არსებული საქაღალდის სახელი უნდა იყოს"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: არასწორი პარამეტრი"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "uid-ის %d-ზე დაყენება შეუძლებელია: მოქმედი uid %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "gid-ის %d-ზე დაყენება შეუძლებელია: მოქმედი gid %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: საქაღალდეა"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "მე სახელი არ მაქვს!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, ვერსია %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1715,47 +1716,47 @@ msgstr ""
 "გამოყენება:\t%s [GNU გრძელი პარამეტრი] [პარამეტრი] ...\n"
 "\t%s [GNU გრძელი პარამეტრი] [პარამეტრი] სკრიპტის-ფაილი ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU -ის გრძელი პარამეტრები:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "გარსის პარამეტრები:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr ""
 "\t-ilrsD or -c ბრძანება ან -O მოკლე_პარამეტრი\t\t(მხოლოდ ჩაწოდებისას)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s ან -o პარამეტრი\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "გარსის ჩადგმული ბრძანებების შესახებ მეტი ინფორმაციის სანახავად გაუშვით '%s -"
 "c help'.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "შეცდომების შეტყობინებისთვის გამოიყენეთ ბრძანება 'bashbug'.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "bash -ის ვებგვერდი: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "GNU-ის პროგრამების ზოგადი დახმარება: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
@@ -1935,105 +1936,105 @@ msgstr "უცნობი სიგნალი #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: სიის მასივის ელემენტზე მინიჭება შეუძლებელია"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "პროცესის ჩანაცვლებისთვის ფაიფის შექმნის შეცდომა"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "პროცესის ჩანაცვლებისთვის შვილის შექმნის შეცდომა"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: არასწორი არაპირდაპირი გაფართოება"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: ცვლადის არასწორი სახელი"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: არასწორი ჩანაცვლება"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: პარამეტრი დაყენებული არაა"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: ქვესტრიქონის გამოსახულება < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: ამ გზით ვერ მივანიჭებ"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "დამთხვევის გარეშე: %s"
@@ -2066,10 +2067,6 @@ msgstr "%s: მოსალოდნელია ბინარული ოპ
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "აკლია `]'"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2084,126 +2081,131 @@ msgstr "სიგნალის არასწორი ნომერი"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: არასწორი მნიშვნელობა trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: არასწორი სიგნალი %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: ფაილი ნაპოვნი არაა"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s -ის exportstr ნულოვანია"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: ფაილად გახსნა შეუძლებელია"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: თავსებადობის მნიშვნელობა დიაპაზონს გარეთაა"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "(C) 2022 Free Software Foundation, Inc. , ყველა უფლება დაცულია."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, ვერსია %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "ეს უფასო პროგრამაა. შეგიძლიათ თავისუფლად შეცვალოთ და გადასცეთ სხვებს."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr ""
 
@@ -2394,11 +2396,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source ფაილისსახელი [არგუმენტები]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". ფაილისსახელი [არგუმენტები]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2624,11 +2628,15 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2639,7 +2647,7 @@ msgid ""
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2650,7 +2658,7 @@ msgid ""
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2664,7 +2672,7 @@ msgid ""
 "    not a shell builtin."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2680,7 +2688,7 @@ msgid ""
 "    is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2725,7 +2733,7 @@ msgid ""
 "    -P is used; non-zero otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2741,7 +2749,7 @@ msgid ""
 "    cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -2751,7 +2759,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -2763,7 +2771,7 @@ msgstr ""
 "    გასვლის სტატუსი:\n"
 "    ყოველთვის წარმატებულია."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -2775,7 +2783,7 @@ msgstr ""
 "    გასვლის სტატუსი:\n"
 "    ყოველთვის შეცდომაა."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -2794,7 +2802,7 @@ msgid ""
 "    Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -2837,20 +2845,23 @@ msgid ""
 "    assignment error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for `declare'.  See `help declare'."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -2859,7 +2870,7 @@ msgid ""
 "    assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -2899,7 +2910,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless a write error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -2912,7 +2923,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless a write error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2945,7 +2956,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -2957,7 +2968,7 @@ msgid ""
 "    Returns exit status of command or success if command is null."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -2998,7 +3009,7 @@ msgid ""
 "    encountered or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3021,7 +3032,7 @@ msgid ""
 "occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3029,7 +3040,7 @@ msgid ""
 "    is that of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3038,7 +3049,7 @@ msgid ""
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3070,7 +3081,7 @@ msgid ""
 "occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3082,7 +3093,7 @@ msgid ""
 "    Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3096,7 +3107,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3120,7 +3131,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3142,7 +3153,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3181,7 +3192,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3205,7 +3216,7 @@ msgid ""
 "    If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3222,7 +3233,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3245,7 +3256,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3290,7 +3301,7 @@ msgid ""
 "    If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
@@ -3346,7 +3357,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3358,7 +3369,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3448,7 +3459,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3470,7 +3481,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3489,7 +3500,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3510,7 +3521,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3521,21 +3532,23 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3551,7 +3564,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3634,7 +3647,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3642,7 +3655,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3654,7 +3667,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3703,7 +3716,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3733,7 +3746,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3780,11 +3793,14 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3802,7 +3818,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3834,7 +3850,7 @@ msgid ""
 "    children."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3849,7 +3865,7 @@ msgid ""
 "    option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -3858,7 +3874,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3871,7 +3887,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3888,7 +3904,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3908,7 +3924,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3924,7 +3940,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3935,7 +3951,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3956,7 +3972,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -3968,7 +3984,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -3980,7 +3996,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -3993,7 +4009,7 @@ msgid ""
 "    The coproc command returns an exit status of 0."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4007,7 +4023,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -4018,7 +4034,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4032,7 +4048,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4043,7 +4059,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -4071,7 +4087,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4125,7 +4141,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4156,7 +4172,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4183,7 +4199,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4212,7 +4228,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -4232,7 +4248,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -4273,7 +4289,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -4304,7 +4320,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -4321,7 +4337,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -4353,7 +4369,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -4395,13 +4411,41 @@ msgid ""
 "    not an indexed array."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for `mapfile'."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: გახსნის შეცდომა: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib -ის შეცდომა"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: ბინარული ფაილის გაშვება შეუძლებელია: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: ვერ შევცვალე ლოკალი (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: ვერ შევცვალე ლოკალი (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: ვერ შევცვალე ლოკალი (%s): %s"
+
 #, c-format
 #~ msgid "warning: %s: %s"
 #~ msgstr "გაფრთხლება: %s: %s"
index 01558c0b72243f722b872d7a63e1c7dfab862791..1dbe7303a3dab4631f27dc4f635f95c7ee1a3b62 100644 (file)
Binary files a/po/ko.gmo and b/po/ko.gmo differ
index 692db52d50cfd1128beb54f5e8efa51b5aa1ca43..441836156175b31b84668573278864804401f4e9 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-12-10 01:12+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
@@ -24,52 +24,52 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "잘못된 배열 첨자"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: 이름 참조 속성을 지우는 중"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: 색인 배열을 연관 배열로 변환할 수 없음"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: 숫자가 아닌 인덱스에 할당할 수 없음"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: 연관 배열을 할당하려면 반드시 첨자를 사용해야 함"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: 생성할 수 없음: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: 명령의 keymap을 찾을 수 없음"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: 공백이 아닌 첫 문자가 `\"'가 아님"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "%2$s에 닫는 `%1$c' 없음"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: 콜론 구분자 없음"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "`%s': 명령 keymap의 바인딩을 해제할 수 없음"
@@ -89,41 +89,41 @@ msgstr "괄호 확장: 요소 %u개에서 메모리 할당 실패"
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "괄호 확장: `%s'의 메모리 할당 실패"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "`%s': 부적절한 별명"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "줄 편집 기능 꺼짐"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "`%s': 부적절한 keymap 이름"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: %s을(를) 읽을 수 없음"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "`%s': 알 수 없는 함수 이름"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s은(는) 어떤 키에도 바인딩하지 않음.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s은(는) 다음을 통해 호출될 수 있음 "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "`%s': 바인딩 해제 불가"
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "HOME 설정하지 않음"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "인자가 너무 많음"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "디렉터리 값이 비어있음"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD 설정하지 않음"
 
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "경고: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: 사용법: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: 옵션에 인자가 필요함"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "%s: 숫자 인자가 필요함"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: 찾을 수 없음"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: 부적절한 옵션"
@@ -217,8 +217,7 @@ msgstr "%s: 부적절한 옵션"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: 부적절한 옵션 이름"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "`%s': 적절한 식별자 아님"
@@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "부적절한 8진수"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "부적절한 16진수"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "부적절한 숫자"
 
@@ -283,60 +282,70 @@ msgstr "%s: 작업 컨트롤 없음"
 msgid "no job control"
 msgstr "작업 컨트롤 없음"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: 부적절한 타임아웃 정의"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: 제한됨"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "제한됨"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: 셸 내장 명령이 아님"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "쓰기 오류: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "터미널 속성 설정 오류: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "터미널 속성 읽기 오류: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: 현재 디렉터리 가져오는 중 오류 발생: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: 모호한 작업 명세"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: 옵션에 인자가 필요함"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "이 버전에는 도움말이 없습니다"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: 색인 배열이 아님"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: 설정 해제할 수 없음: %s이(가) 읽기 전용임"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: 설정 해제할 수 없음"
@@ -364,50 +373,50 @@ msgstr "경고: -C 옵션이 예상대로 작동하지 않을 수 있음"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "완성 함수를 현재 실행하고 있지 않음"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "함수에서만 사용할 수 있음"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "함수 구성에 `-f' 옵션을 사용할 수 없음"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: 읽기 전용 함수"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: 참조 변수로 배열이 올 수 없음"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: 이름 참조 변수의 자가 참조를 허용하지 않음"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: 순환 이름 참조"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "`%s': 이름 참조의 부적절한 변수 이름"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: 이 방법으로 배열 변수를 해체할 수 없음"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: 참조 배열을 색인 배열로 변환할 수 없음"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: 따옴표를 이용한 복합 배열 할당은 향후 제거 예정"
@@ -416,64 +425,70 @@ msgstr "%s: 따옴표를 이용한 복합 배열 할당은 향후 제거 예정"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "동적 불러오기 불가"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "%s 공유 객체를 열 수 없음: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "%2$s 공유 객체에서 %1$s을(를) 찾을 수 없음: %3$s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: 동적 내장 명령을 이미 불러왔습니다"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "%s에 대한 함수 불러오기 중 실패 반환 (%d): 불러오지 않음"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: 동적으로 불러오지 않음"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: 삭제할 수 없음: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: 디렉터리임"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: 일반 파일이 아님"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: 파일이 너무 큼"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: 이진 파일을 실행할 수 없음"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "`%s'의 함수 정의 가져오기 오류"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: 실행할 수 없음: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -505,15 +520,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "기록 명세"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: 임시 파일을 열 수 없음: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "현재"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "작업 %d번이 작업 컨트롤 없이 시작했습니다"
@@ -564,11 +579,11 @@ msgstr ""
 "력하십시오."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: 열 수 없음: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "일시 정지할 수 없음"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -602,7 +617,7 @@ msgstr "기록 위치"
 msgid "empty filename"
 msgstr "빈 배열 변수 이름"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: 매개변수 값이 null 이거나 설정하지 않음"
@@ -617,36 +632,31 @@ msgstr "%s: 부적절한 타임스탬프"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: 기록 확장 실패"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib 실패"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "`-x'와 다른 옵션을 같이 사용할 수 없음"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: 인자는 반드시 프로세스 또는 작업 ID이어야 함"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "알 수 없는 오류"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "표현식이 필요합니다"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: 부적절한 파일 서술자 명세"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: 부적절한 파일 서술자: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -672,41 +682,35 @@ msgstr "빈 배열 변수 이름"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "배열 변수 지원이 필요함"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "`%s': 서식 문자 없음"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "`%c': 부적절한 시간 포맷 사양"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "`%c': 부적절한 서식 문자"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "형식 해석 문제: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "\\x에 16진수 숫자 없음"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "\\%c에 유니코드 문자 없음"
@@ -854,14 +858,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    `dirs' 내장 명령은 디렉터리 스택을 나타냅니다."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: 부적절한 타임아웃 정의"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "읽기 오류: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -891,20 +895,20 @@ msgstr "%s: 환경으로 내보낼 수 없음"
 msgid "shift count"
 msgstr "시프트 횟수"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "셸 옵션을 동시에 설정 및 설정 해제할 수 없음"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: 부적절한 셸 옵션 이름"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "인자로 파일 이름이 반드시 필요함"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: 파일을 찾을 수 없음"
@@ -917,6 +921,10 @@ msgstr "일시 정지할 수 없음"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "로그인 셸을 일시 정지할 수 없음"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "']' 빠짐"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -952,28 +960,28 @@ msgstr "%s은(는) %s 임\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s은(는) 해시됨 (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: 부적절한 제한 인자"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "`%c': 잘못된 명령어"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: 제한을 읽을 수 없음: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "제한"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: 제한을 바꿀 수 없음: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1036,80 +1044,75 @@ msgstr "잘못된 점프"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: 바인딩 해제한 변수"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\a입력 대기중 시간 초과: 자동으로 로그아웃\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "표준 입력을 /dev/null에서 방향재지정 처리할 수 없음: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': 부적절한 서식 문자"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] 가 여전히 존재"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "파이프 오류"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: 최대 eval 중첩 레벨 초과 (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: 최대 소스 중첩 레벨 초과 (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: 최대 함수 중첩 레벨 초과 (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: 명령어를 찾을 수 없음"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: 제한됨: 명령 이름에 '/'를 지정할 수 없음"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: 명령어를 찾을 수 없음"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: 잘못된 인터프리터"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: 실행할 수 없음: 필요한 파일이 없습니다"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: 이진 파일을 실행할 수 없음: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "파일 서술자 %d번을 파일 서술자 %d번으로 복제할 수 없음"
@@ -1122,80 +1125,80 @@ msgstr "표현식 재귀 레벨 초과"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "재귀 스택 언더플로우"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "표현식 문법 오류"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "비 변수에 할당 시도"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "변수 할당 문법 오류"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "0으로 나눔"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "버그: 잘못된 표현식 토큰"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "조건문에 ':' 필요함"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "지수가 0보다 작음"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "전위 증가 또는 후위 감소 후에 식별자가 필요함"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "')' 빠짐"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "문법 오류: 피연산자 필요함"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "문법 오류: 부적절한 산술 연산자"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (오류 토큰은 \"%s\" 임)"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "부적절한 진법"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "부적절한 정수 상수"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "해당 진법에서 표현할 수 없는 값"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: 표현식 오류\n"
@@ -1204,12 +1207,12 @@ msgstr "%s: 표현식 오류\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: 상위 디렉터리에 접근할 수 없음"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "`%s': 특수한 내장 명령임"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "파일 서술자 %d번에 nodelay 모드를 초기화할 수 없음"
@@ -1224,162 +1227,162 @@ msgstr "파일 서술자 %d번에서 bash 입력용 새 파일 서술자를 할
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: 새 파일 서술자 %d번의 버퍼가 이미 존재함"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "포크한 PID %d번이 실행중인 작업 %d에 나타남"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "프로세스 그룹 %2$ld번의 멈춘 작업 %1$d번을 삭제중"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s)이(가) 여전히 살아있다고 나타남"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: 그런 pid가 없음"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "시그널 %d번"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "완료"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "멈춤"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "멈춤(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "실행중"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "완료(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "나감 %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "알 수 없는 상태"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(코어 덤프됨) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "child setpgid (%ld에서 %ld(으)로)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld번은 이 셸의 자식이 아님"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: 프로세스 %ld번의 기록 없음"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: 작업 %d번이 멈춤"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: 현재 작업이 없음"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: 작업이 종료됨"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: 작업 %d번은 이미 백그라운드에 있음"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: 미지정 차단 동작 회피 목적으로 WNOHANG를 켜는 중"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: 줄 %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (코어 덤프됨)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd now: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp 실패"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: 백그라운드에 작업 컨트롤 없음"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: 라인 제어"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "터미털 프로세스 그룹(%d)을 설정할 수 없음"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "이 셸에 작업 제어 없음"
 
@@ -1425,19 +1428,19 @@ msgstr "free: 언더플로우 감지! magic8 손상"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: 시작과 끝의 청크 사이즈가 다름"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: 할당되지 않은 블록 인자를 가지고 호출됨"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: 언더플로우 감지! mh_nbytes가 범위를 벗어남"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: 언더플로우 감지! magic8 손상"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: 시작과 끝의 청크 사이즈가 다름"
 
@@ -1479,26 +1482,11 @@ msgstr "%s: 잘못된 네트워크 경로 사양"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "네트워크 작업은 지원되지 않음"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: 로캘을 바꿀 수 없음 (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: 로캘을 바꿀 수 없음 (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: 로캘을 바꿀 수 없음 (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: 로캘을 바꿀 수 없음 (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "$_에 메일이 있습니다"
@@ -1540,7 +1528,7 @@ msgstr "here-document가 %d번 행에서 파일의 끝으로 구분함 (`%s'아(
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: 방향재지정 처리 명령어 `%d' 범위 벗어남"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1548,116 +1536,131 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "shell_getc: shell_input_line_size(%zu)가 SIZE_MAX(%lu)를 초과함: 줄 잘림"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "쓰기 오류: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "최대 here-document 카운트 초과"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "`%c'을(를) 찾는 도중 예상치 못한 파일의 끝"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "']]'를 찾던 도중 예상치 못한 파일의 끝"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "조건 표현식에 문법 오류: 예상치 못한 토큰 `%s'"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "조건 표현식에 문법 오류"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "예상치 못한 토큰 `%s', ')' 필요함"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "')' 필요함"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "조건 단항 연산자에 예기치 않은 인자 `%s'"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "조건 단항 연산자에 예기치 않은 인자"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "예기치 않은 토큰 `%s', 조건 이항 연산자 필요함"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "조건 이항 연산자 필요함"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "조건 이항 연산자에 대해 예기치 않은 인자 `%s'"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "조건 이항 연산자에 대해 예기치 않은 인자"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "조건 명령어에서 예기치 않은 토큰 `%c'"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "조건 명령어에서 예기치 않은 토큰 `%s'"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "조건 명령어에서 예기치 않은 토큰 %d"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "`%c'을(를) 찾는 도중 예상치 못한 파일의 끝"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "예기치 않은 `%s' 토큰 주변에서 문법 오류"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "`%s' 주변에서 문법 오류"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "문법 오류: 예기치 않은 파일의 끝"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "문법 오류: 예기치 않은 파일의 끝"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "문법 오류: 예기치 않은 파일의 끝"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "문법 오류"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "셸을 나가려면 \"%s\" 명령을 사용하십시오.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "맞는 ')'를 찾던 도중 예기치 않은 파일의 끝"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "부적절한 진법"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1692,7 +1695,7 @@ msgstr "xtrace_set: NULL 파일 포인터"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: `%c': 잘못된 서식 문자"
@@ -1702,35 +1705,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "파일 서술자 범위 벗어남"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: 모호한 리다이렉트"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: 이미 있는 파일을 덮어쓸 수 없음"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: 제한됨: 출력을 방향 재지정할 수 없음"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "here-document를 위한 임시 파일을 생성할 수 없음: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: 파일 서술자를 변수에 할당할 수 없음"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port는 네트워킹 없이 지원하지 않음"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "방향재지정 처리 오류: 파일 서술자를 복제할 수 없음"
 
@@ -1742,44 +1745,44 @@ msgstr "/tmp를 찾을 수 없음, 만드십시오!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp는 반드시 적절한 디렉터리 이름이어야 함"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "대화형 셸에서는 정돈 출력 모드를 무시함"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: 부적절한 옵션"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "uid를 %d번으로 설정할 수 없음: 효력상 사용자 ID %d번"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "gid를 %d번으로 설정할 수 없음: 효력상 그룹 ID %d번"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "디버거를 시작할 수 없음! 디버깅 모드 꺼짐"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: 디렉터리임"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "이름 없음!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU 배시, 버전 %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1788,48 +1791,48 @@ msgstr ""
 "사용법:\t%s [<GNU_긴_옵션>] [<옵션>] ...\n"
 "\t%s [<GNU_긴_옵션>] [<옵션>] <스크립트파일> ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU 긴 옵션:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "셸 옵션:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD 또는 -c <명령> 또는 -O <shopt_옵션>\t\t(실행 전용)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s 또는 -o 옵션\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "`%s -c \"help set\"' 명령을 사용하면 셸 옵션에 관해 더 많은 정보를 확인할 수 "
 "있습니다.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "`%s -c help' 명령을 사용하면 셸 내장 명령어에 관해 더 많은 정보를 확인할 수 "
 "있습니다.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "버그를 보고하려면 'bashbug' 명령을 사용하십시오.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "bash 홈페이지: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "GNU 소프트웨어 사용자 일반 도움말: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
@@ -2009,106 +2012,106 @@ msgstr "알 수 없는 시그널 #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "잘못된 대체: %2$s에 닫는 `%1$s' 없음"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: 리스트를 배열 멤버로 할당할 수 없음"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "프로세스 대체용 파이프를 만들 수 없음"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "프로세스 대체용 하위 요소를 만들 수 없음"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "읽기용 명명 파이프 %s을(를) 열 수 없음"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "쓰기용 명명 파이프 %s을(를) 열 수 없음"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "명명된 파이프 %s을(를) 파일 서술자 %d번으로 복제할 수 없음"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "command substitution: 입력의 null 바이트 무시"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: 파이프를 파일 서술자 1번으로 복제할 수 없음"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "명령어 대체용 파이프를 만들 수 없음"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "명령어 대체용 하위 요소를 만들 수 없음"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: 파이프를 파일 서술자 1번으로 복제할 수 없음"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: 이름 참조에 부적절한 변수 이름"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: 부적절한 간접 확장"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: 부적절한 변수 이름"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: 잘못된 대체"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: 매개변수값 설정 안함"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: 부분 문자열 표현식 < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: 이 방법으로 할당할 수 없음"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr "향후 버전의 셸에서는 산술 대체로 연산이 강제됩니다"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "잘못된 대체: %s에 닫는 \"`\" 없음"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "일치 없음: %s"
@@ -2141,10 +2144,6 @@ msgstr "%s: 이항 연산자가 필요합니다"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: 단항 연산자가 필요합니다"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "']' 빠짐"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2159,12 +2158,12 @@ msgstr "부적절한 시그널 번호"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "trap handler: 최대 트랩 핸들러 레벨 초과 (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d]에 잘못된 값: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2172,117 +2171,122 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: 시그널 핸들러는 SIG_DFL 이고, %d (%s)를 자신에게 다시 보내"
 "는 중"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: 잘못된 시그널 %d번"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: 파일을 찾을 수 없음"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "`%s'의 함수 정의 가져오기 오류"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "셸 레벨 (%d)이 너무 높습니다, 1로 재설정합니다"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "최대 here-document 카운트 초과"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: 현재 범위에서 함수 컨텍스트 없음"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: 변수는 할당 값이 아님"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr "%s: 비호환 형식의 값을 가져올 수 없음"
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: 이름 참조에 정수를 할당하고 있음"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: 현재 범위에서 함수 컨텍스트 없음"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s이(가) null exportstr을 가짐"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "%2$s의 exportstr에서 부적절한 문자 %1$d"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "%s의 exportstr에 '=' 없음"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: shell_variables의 시작이 함수의 컨텍스트가 아님"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: 컨텍스트에 global_variables 없음"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: shell_variables의 시작이 임시 환경 범위가 아님"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: <파일>로 열 수 없음"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: 추척 파일 서술자에 부적절한 값"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: 호환 값이 범위를 벗어남"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 msgstr ""
 "라이선스 GPLv3+: GNU GPL 버전 3 이상 <http://gnu.org/license/gpl.html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, 버전 %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr ""
 "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 자유롭게 바꾸고 재배포할 수 있습니다."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "법률이 허용하는 모든 범위내의 보증은 없습니다."
 
@@ -2484,11 +2488,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source <파일이름> [<인자>]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". <파일이름> [<인자>]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2707,6 +2713,7 @@ msgstr ""
 "    <이름>이 기존 별칭일 경우 성공을 반환합니다."
 
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2744,6 +2751,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2783,7 +2794,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    알 수 없는 옵션을 지정하지 않았거나 오류가 없으면 0을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2801,7 +2812,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    <횟수>가 1보다 크거나 같으면 0입니다."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2819,7 +2830,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    <횟수>가 1보다 크거나 같으면 0입니다."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2842,7 +2853,7 @@ msgstr ""
 "    <셸내장명령>의 종료 상태를 반환하거나 <셸내장명령>이 내장\n"
 "    명령이 아닐 경우 거짓을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2866,7 +2877,7 @@ msgstr ""
 "    <표현식>의 값은 현재 호출 프레임으로부터 얼마나 되돌아가야 하는지를\n"
 "    나타냅니다. 최상단 프레임은 프레임 0번입니다."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -2946,7 +2957,7 @@ msgstr ""
 "    디렉터리가 바뀌었고 -P 옵션을 사용했을 때 $PWD 값을 제대로 설정하면\n"
 "    0 값을 반환하며, 그렇지 않으면 0이 아닌 값을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2972,7 +2983,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    적절한 옵션이 붙었거나 현재 디렉터리를 읽을 수 있다면 0을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -2988,7 +2999,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    항상 성공합니다."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3000,7 +3011,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    항상 성공합니다."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3012,7 +3023,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    항상 실패합니다."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3047,7 +3058,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    <명령>의 실행 결과를 반환하거나 <명령>이 없을 경우 오류를 반환합니다."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3128,7 +3139,7 @@ msgstr ""
 "    적절한 옵션을 설정했거나 변수 할당 오류가 없다면\n"
 "    성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3138,13 +3149,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    `declare'의 동의어 입니다.  `help declare'를 보십시오."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3164,7 +3179,7 @@ msgstr ""
 "    적절한 옵션을 지정했거나, 변수 할당에 오류가 없거나,\n"
 "    셸에서 함수를 실행하면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3233,7 +3248,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    기록 오류가 없으면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3255,7 +3270,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    기록 오류가 없다면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3312,7 +3327,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    <이름>이 셸 내장 명령이고 오류가 없으면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3331,7 +3346,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    명령 값이 있다면 종료 상태를, null 이라면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3407,7 +3422,7 @@ msgstr ""
 "    옵션을 찾으면 성공을 반환합니다.옵션의 끝에 도달했거나, 오류가\n"
 "     나타나면 실패를 반환합니다."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3446,7 +3461,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    <명령>이 있거나 방향재지정 실행시 오류가 없다면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3458,7 +3473,7 @@ msgstr ""
 "    <번호> 값 상태로 셸을 나갑니다.  <번호>를 지정하지 않으면,\n"
 "    종료 상태는 최종 명령 실행 상태와 동일합니다."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3471,7 +3486,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태 N으로 로그인 셸을 나갑니다.  로그인 셸에서 실행되지 않는 경우\n"
 "    에러가 발생합니다."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3527,7 +3542,7 @@ msgstr ""
 "    성공 또는 실행 명령 상태를 반환합니다. 오류가 있다면 0이 아닌 값을 반환합"
 "니다."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3548,7 +3563,7 @@ msgstr ""
 "    포그라운드에 있는 명령의 상태를 반환합니다. 오류가 있다면 실패를 반환합니"
 "다."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3570,7 +3585,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    작업 컨트롤이 있고 오류가 없다면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3612,7 +3627,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    <이름>을 찾았거나 적절한 옵션을 지정했다면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3651,7 +3666,7 @@ msgstr ""
 "    <패턴>에 일치하는 주제를 찾았거나 적절한 옵션을 지정하면 성공을 반환합니"
 "다."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3722,7 +3737,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    적절한 옵션을 설정했거나 오류가 없다면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3765,7 +3780,7 @@ msgstr ""
 "    적절한 옵션을 설정했거나 오류가 없다면 성공을 반환합니다.\n"
 "    -x 옵션을 사용했다면 <명령>의 종료 상태를 반환합니다."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3796,7 +3811,7 @@ msgstr ""
 "    적절한 옵션을 지정하고 주어진 <JOBSPEC> 값이 올바를 경우 성공을 반환합니"
 "다."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3838,7 +3853,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    적절한 옵션을 설정했거나 오류가 없다면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3920,7 +3935,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    <인자>가 0을 계산하면 1을 반환하고 그렇지 않으면 0을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4017,7 +4032,7 @@ msgstr ""
 "    128보다 큰 수 반환), 변수 할당 오류가 없었다거나, -u 옵션에 잘못된 파일\n"
 "     서술자를 지정하지 않았다면 0 값을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4038,7 +4053,7 @@ msgstr ""
 "    <횟수>를 반환하거나, 셸에서 함수 또는 스크립트를\n"
 "    실행하지 않으면 실패를 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4207,7 +4222,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    적절한 옵션을 지정하면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4246,7 +4261,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    적절한 옵션을 지정했거나 <이름>이 읽기 전용이 아니면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4280,7 +4295,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    적절한 옵션을 설정했거나 <이름>이 올바르면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4318,7 +4333,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    적절한 옵션을 지정했거나 <이름>이 올바르면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4337,14 +4352,17 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    <횟수>가 양수거나 $# 보다 작거나 같으면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4360,7 +4378,7 @@ msgstr ""
 "    <파일이름>의 마지막 명령 실행 상태를 반환합니다. <파일이름>을\n"
 "    읽지 못하면, 실패를 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4387,7 +4405,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    작업 컨트롤이 동작하거나 오류가 없으면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4547,7 +4565,7 @@ msgstr ""
 "    <표현식>이 참이면 성공을 반환합니다. <표현식>이 거짓을 결과로 냈거나\n"
 "    부적절한 인자를 대입하면 실패를 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4559,7 +4577,7 @@ msgstr ""
 "    \"test\" 내장 명령의 동의 명령입니다만, 마지막 인자는 반드시\n"
 "    `]' 문자로 마무리하여 열기 괄호 `['와 일치해야합니다."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4578,7 +4596,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    항상 성공."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4659,7 +4677,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    적절한 <시그널명세> 또는 옵션을 지정했다면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4712,7 +4730,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    모든 <이름>을 찾으면 성공을 반환, 그렇지 않으면 실패를 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4760,6 +4778,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4808,7 +4829,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    옵션을 올바르게 설정했거나 오류가 없다면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4840,7 +4861,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    <모드>가 올바르거나 옵션을 적절하게 설정하면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4894,7 +4915,7 @@ msgstr ""
 "    했다든지, -n 옵션을 지정하고 셸에서 하위 프로세스를 기다리지 않는\n"
 "    다면 실패를 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4918,7 +4939,7 @@ msgstr ""
 "    최종 PID의 상태를 반환합니다. PID 값이 잘못되었거나,\n"
 "    부적절한 옵션을 지정하면 실패를 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -4927,7 +4948,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4949,7 +4970,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    최종 명령 실행 상태를 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4980,7 +5001,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    최종 명령 실행 상태를 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5014,7 +5035,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    마지막 명령 실행 상태를 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5043,7 +5064,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    <파이프라인>의 반환 상태가 곧 반환 상태 입니다."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5061,7 +5082,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    최종 명령 실행 상태를 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5093,7 +5114,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    최종 명령 실행 상태 값을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5111,7 +5132,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    최종 명령 상태를 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5129,7 +5150,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    최종 명령 실행 상태를 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5150,7 +5171,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    coproc 명령이 종료 상태 0을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5172,7 +5193,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    <이름>이 읽기 전용이 아니라면 참을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5190,7 +5211,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    최종 명령 실행 상태를 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5213,7 +5234,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    재개한 작업의 상태를 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5231,7 +5252,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    <표현식> 결과가 0이면 1을 반환하고 그렇지 않으면 0을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5284,7 +5305,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    <표현식> 값에 따라 0 또는 1을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5383,7 +5404,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\t어떤 명령을 기록 목록에 저장해야 하는지 판단할 때\n"
 "    \t\t활용하는 콜론 구분 패턴 목록입니다.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5439,7 +5460,7 @@ msgstr ""
 "    적절한 인자를 지정하고 디렉터리 변경에 성공하면 성공을 반환\n"
 "    합니다."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5490,7 +5511,7 @@ msgstr ""
 "    적절한 인자를 지정했거나 디렉터리를 제대로 이동했다면\n"
 "    성공을 반환합니다.전"
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5541,7 +5562,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    부적절한 옵션이 주어지거나 오류가 발생하지 않는다면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5577,7 +5598,7 @@ msgstr ""
 "    <옵션이름>을 활성화했다면 성공을 반환합니다. 부적절한 옵션을\n"
 "    지정했거나 <옵션이름>을 사용하지 않으면 실패를 반환합니다."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5646,7 +5667,7 @@ msgstr ""
 "    적절한 옵션을 설정했거나 기록, 할당 오류가 나타나지 않으면 성공을\n"
 "    반환합니다."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5702,7 +5723,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    적절한 옵션을 지정했거나 오류가 발생하지 않으면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5727,7 +5748,7 @@ msgstr ""
 "    종료 상태:\n"
 "    적절한 옵션을 지정했거나 오류가 없으면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5785,7 +5806,7 @@ msgstr ""
 "    부적절한 옵션을 지정하지 않았거나 <이름>에 자동 완성 명세를 지정했다면\n"
 "    성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5860,7 +5881,7 @@ msgstr ""
 "    부적절한 옵션을 주지 않았거나 <배열>을 읽기 전용으로 두지 않았거나\n"
 "    색인 배열로 올바르게 지정했다면 성공을 반환합니다."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5870,6 +5891,34 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    `mapfile'의 동의어."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: 열 수 없음: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib 실패"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: 이진 파일을 실행할 수 없음: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: 로캘을 바꿀 수 없음 (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: 로캘을 바꿀 수 없음 (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: 로캘을 바꿀 수 없음 (%s): %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 #~ "    \n"
index 87efd568cf1651862956ab5b668bf8a65375b5b1..9186e702bcdc578b77ee32ec86c5de9ac5927351 100644 (file)
Binary files a/po/lt.gmo and b/po/lt.gmo differ
index 0551b509f201709beb155dbb505eaca0da421f61..1b518fd4365850c753aed047d681cce312175815 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-25 16:49+0200\n"
 "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -24,52 +24,52 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "blogas masyvo indeksas"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: nepavyko priskirti prie neskaitinio indekso"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: nepavyko sukurti: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: nepavyko rasti keymapo komandai"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: pirmas ne tarpo simbolis nėra „\"“"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "nėra uždarančiojo „%c“ %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "„%s“: nepavyko atjungti (unbind)"
@@ -89,41 +89,41 @@ msgstr ""
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "„%s“: netaisyklingas keymap'o pavadinimas"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "eilutės redagavimas neįgalintas"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "„%s“: netaisyklingas keymap'o pavadinimas"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "„%s“: nežinomas funkcijos pavadinimas"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s nėra priskirtas jokiam klavišui.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s gali būti iškviestas su "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "„%s“: nepavyko atjungti (unbind)"
@@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "HOME nenustatytas"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "per daug argumentų"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 #, fuzzy
 msgid "null directory"
 msgstr "steko viršūnėje esančiu."
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD nenustatytas"
 
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "įspėjimas: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: naudojimas: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: parametrui reikia argumento"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "%s: reikia skaitinio argumento"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: nerasta"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: negalimas parametras"
@@ -218,8 +218,7 @@ msgstr "%s: negalimas parametras"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: netaisyklingas parametro vardas"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "`%s': netaisyklingas identifikatorius"
@@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "netaisyklingas aštuonetainis skaičius"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "netaisyklingas šešioliktainis skaičius"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "netaisyklingas skaičius"
 
@@ -284,60 +283,68 @@ msgstr "%s: nėra darbų valdymo"
 msgid "no job control"
 msgstr "nėra darbų valdymo"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: klaidinga laiko ribos (timeout) specifikacija"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: apribota"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "apribota"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: ne vidinė aplinkos komanda"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "rašymo klaida: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: klaida skaitant esamą aplanką: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: dviprasmis darbo aprašymas"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: parametrui reikia argumento"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: ne masyvo kintamasis"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: nepavyko ištrinti: %s tik skaitymui"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: nepavyko ištrinti"
@@ -365,50 +372,50 @@ msgstr "įspėjimas: parametras -C gali neveikti taip, kaip tikitės"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "galima naudoti tik funkcijoje"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "negalima naudoti „-f“ funkcijoms kurti"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funkcija tik skaitymui"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: negalima tokiu būdu sunaikinti masyvų kintamųjų"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr ""
@@ -417,64 +424,70 @@ msgstr ""
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "dinaminis įkrovimas negalimas"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "nepavyko rasti %s bendrajame objekte %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: nedinamiškai įkrauta"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: nedinamiškai įkrauta"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nepavyko ištrinti: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: aplankas"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: ne paprastas failas"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: failas per didelis"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: negalima vykdyti dvejetainių failų"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "klaida importuojant funkcijos apibrėžimą „%s“"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: nepavyko paleisti: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -506,15 +519,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "istorijos specifikacija"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "darbas %d pradėtas be darbų valdymo"
@@ -566,11 +579,11 @@ msgstr ""
 "„info %s“."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: nepavyko atverti: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "nepavyko sustabdyti"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -605,7 +618,7 @@ msgstr "istorijos pozicija"
 msgid "empty filename"
 msgstr "%s: ne masyvo kintamasis"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametras tuščias arba nenustatytas"
@@ -620,36 +633,31 @@ msgstr "%s: netaisyklingas parametro vardas"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: istorijos išskleidimas nesėkmingas"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: istorijos išskleidimas nesėkmingas"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "su „-x“ neleidžiama naudoti kitų parametrų"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: argumentai turi būti procesų arba darbų ID"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nežinoma klaida"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "tikėtasi išraiškos"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: netaisyklinga failo deskriptoriaus specifikacija"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: netaisyklingas failo deskriptorius: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -676,41 +684,35 @@ msgstr "%s: ne masyvo kintamasis"
 msgid "array variable support required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "„%s“: trūksta formato simbolio"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "%s: klaidinga laiko ribos (timeout) specifikacija"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "„%c“: netaisyklingas formato simbolis"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "trūksta šešioliktainio skaitmens išraiškoje \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "trūksta šešioliktainio skaitmens išraiškoje \\x"
@@ -807,14 +809,14 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: klaidinga laiko ribos (timeout) specifikacija"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "skaitymo klaida: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -844,20 +846,20 @@ msgstr "%s: nepavyko ištrinti"
 msgid "shift count"
 msgstr "postūmių skaičius"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "negalima aplinkos nuostatos vienu metu įjungti ir išjungti"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: netaisyklingas aplinkos nuostatos pavadinimas"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "reikia failo pavadinimo argumento"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: failas nerastas"
@@ -870,6 +872,10 @@ msgstr "nepavyko sustabdyti"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "nepavyko sustabdyti prisijungimo aplinkos"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "trūksta „]“"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -905,28 +911,28 @@ msgstr "%s yra %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s yra hešuotas (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: netaisyklingas limito argumentas"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "`%c': bloga komanda"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: nepavyko gauti limito: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "riba"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: nepavyko pakeisti limito: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -989,81 +995,76 @@ msgstr "blogas šuolis"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: nepriskirtas kintamasis"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\alaukiant įvedimo baigėsi laikas: automatiškai atsijungta\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "nepavyko peradresuoti standartinio įvedimo iš /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: netaisyklingas formato simbolis"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 #, fuzzy
 msgid "pipe error"
 msgstr "rašymo klaida: %s"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: komanda nerasta"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: apribota: negalima naudoti „/“ komandų pavadinimuose"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: komanda nerasta"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: blogas interpretatorius"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: negalima vykdyti dvejetainių failų"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: negalima vykdyti dvejetainių failų"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
@@ -1076,82 +1077,82 @@ msgstr "viršytas išraiškos rekursijos lygis"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "rekursijos steko atvirkštinis perpildymas"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "sintaksės klaida išraiškoje"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "bandymas priskirti ne kintamajam"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "sintaksės klaida išraiškoje"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "dalyba iš 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "klaida: bloga expassign leksema"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "sąlygos išraiškoje tikėtasi „:“"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "eksponentė mažesnis už 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr ""
 "po prieš-didinimo ar prieš-mažinimo operatoriaus tikėtasi identifikatoriaus"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "Trūksta „)“"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "sintaksės klaida: tikėtasi operando"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "sintaksės klaida: netaisyklingas aritmetinis operatorius"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "netaisyklingas aritmetinis pagrindas"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "%s: nesamas parametras"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "per didelė pagrindo reikšmė"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: išraiškos klaida\n"
@@ -1160,12 +1161,12 @@ msgstr "%s: išraiškos klaida\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: nepavyko pasiekti aukštesnių aplankų"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "%s yra aplinkos vidinė komanda\n"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
@@ -1180,162 +1181,162 @@ msgstr "nepavyko išskirti naujo failo deskriptoriaus bash įvedimui iš fd %d"
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: naujam fd %d buferis jau egzistuoja"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "trinamas sustabdytas darbas %d procesų grupėje %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: tokio pid nėra"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signalas %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Atlikta"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Atlikta(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Nežinoma būsena"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld nėra šios aplinkos dukterinis procesas"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: nėra proceso %ld įrašo"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: darbas %d yra sustabdytas"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: nėra tokio darbo"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: darbas užsibaigė"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: darbas %d jau fone"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: %d eilutė: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "šioje aplinkoje nėra darbų valdymo"
 
@@ -1382,20 +1383,20 @@ msgstr "free: atvirkštinis perpildymas (underflow); mh_nbytes už ribos"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: pradžios ir pabaigos blokų (chunk) dydžiai skiriasi"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: iškviestas su nerezervuotu bloku"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: atvirkštinis perpildymas (underflow); mh_nbytes už ribos"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: atvirkštinis perpildymas (underflow); mh_nbytes už ribos"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: pradžios ir pabaigos blokų (chunk) dydžiai skiriasi"
 
@@ -1437,24 +1438,9 @@ msgstr "%s: netaisyklingas tinklo kelias"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "tinklo operacijos nepalaikomos"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr ""
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr ""
-
-#: locale.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
-msgstr "xrealloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų"
-
-#: locale.c:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "xrealloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų"
 
 #: mailcheck.c:435
@@ -1498,123 +1484,138 @@ msgstr ""
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: nukreipimo instrukcija „%d“ už ribų"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
 "truncated"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "rašymo klaida: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „%c“"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant „]]“"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "sintaksės klaida sąlygos išraiškoje: netikėta leksema „%s“"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "sintaksės klaida sąlygos išraiškoje"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi „)“"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "tikėtasi „)“"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos unariniam operatoriui"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "netikėtas argumentas sąlygos unariniam operatoriui"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi sąlyginio binarinio operatoriaus"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "tikėtasi sąlygos binarinio operatoriaus"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos binariniam operatoriui"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "netikėtas argumentas sąlygos binariniam operatoriui"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "netikėta leksema „%c“ sąlygos komandoje"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "netikėta leksema „%s“ sąlygos komandoje"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "netikėta leksema %d sąlygos komandoje"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „%c“"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "sintaksės klaida prie netikėtos leksemos: „%s“"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "sintaksės klaida prie „%s“"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "sintaksės klaida: netikėta failo pabaiga"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "sintaksės klaida: netikėta failo pabaiga"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "sintaksės klaida: netikėta failo pabaiga"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "sintaksės klaida"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Naudokite „%s“, jei norite išeiti iš ap.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „)“"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "netaisyklingas pagrindas"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1649,7 +1650,7 @@ msgstr ""
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: „%c“: netaisyklingas formato simbolis"
@@ -1659,35 +1660,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "failo deskriptorius už ribų"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: ambiguous redirect"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: negalima perrašyti egzistuojančio failo"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: apribota: negalima peradresuoti išvedimo"
 
 #: redir.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: negalima priskirti sąrašo masyvo elementui"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/serveris/prievadas nepalaikoma be tinklo"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "nukreipimo klaida: nepavyko dublikuoti fd"
 
@@ -1699,44 +1700,44 @@ msgstr "nepavyko rasti /tmp, sukurkite šį aplanką!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp turi būti taisyklingas aplanko pavadinimas"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: netaisyklingas parametras"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: aplankas"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Neturiu vardo!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versija %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1745,48 +1746,48 @@ msgstr ""
 "Naudojimas:\t%s [GNU ilgas parametras] [parametras] ...\n"
 "\t%s [GNU ilgas parametras] [parametras] scenarijaus-failas ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU ilgi parametrai:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Aplinkos parametrai:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr ""
 "\t-irsD arba -c komanda arba -O shopt_nustatymas\t\t(tik iškvietimui)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s arba -o nustatymas\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Bandykite „%s --help“ arba „%s --usage“, jei norite gauti daugiau "
 "informacijos.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "Bandykite „ldd --help“, jei norite daugiau informacijos."
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Naudokite komandą „bashbug“ klaidoms pranešti.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -1967,106 +1968,106 @@ msgstr "Nežinomas signalas #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "blogas keitinys: trūksta „%s“ %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: negalima priskirti sąrašo masyvo elementui"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 #, fuzzy
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "blogas keitinys: trūksta „%s“ %s"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: nesamas parametras"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: netaisyklingas veiksmo pavadinimas"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: blogas keitinys"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parametras tuščias arba nenustatytas"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: posekio išraiška < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: negalima tokiu būdu priskirti"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "blogas keitinys: trūksta „%s“ %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "nėra atitikmenų: %s"
@@ -2099,10 +2100,6 @@ msgstr "%s: tikėtasi binarinio operatoriaus"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: tikėtasi unarinio operatoriaus"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "trūksta „]“"
-
 #: test.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2117,111 +2114,116 @@ msgstr "netaisyklingas signalo numeris"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: bloga trap_list[%d] reikšmė: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr "run_pending_traps: signalo doroklė yra SIG_DFL, siunčiamas %d (%s) sau"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: blogas signalas %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: failas nerastas"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "klaida importuojant funkcijos apibrėžimą „%s“"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "aplinkos lygmuo (%d) per aukštas, nustatoma į 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s: parametras tuščias arba nenustatytas"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "netaisyklingas simbolis %d %s exportstr'e"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "%s exportstr'e trūksta „=“"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: nėra global_variables konteksto"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: nepavyko atverti: %s"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%d: netaisyklingas failo deskriptorius: %s"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s išėjo už ribų"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Autorinės teisės (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2229,18 +2231,18 @@ msgstr ""
 "Licencija GPLv3+: GNU GPL versija 3 arba naujesnė <http://gnu.org/licenses/"
 "gpl.html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versija %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 #, fuzzy
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr ""
 "Tai yra laisva programinė įranga; jūs esate laisvas keisti ir platinti ją.\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 #, fuzzy
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "Nėra JOKIOS GARANTIJOS, kiek tik tą leidžia įstatymas.\n"
@@ -2442,11 +2444,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source failopavadinimas [argumentai]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". failopavadinimas [argumentai]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2690,11 +2694,15 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2705,7 +2713,7 @@ msgid ""
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
@@ -2719,7 +2727,7 @@ msgstr ""
 "Tęsti kitą FOR, WHILE arba UNTIL ciklo iteraciją.\n"
 "    Jei N nurodytas, tęsti ciklą, esantį N lygmenų virš esamo."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2733,7 +2741,7 @@ msgid ""
 "    not a shell builtin."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
@@ -2758,7 +2766,7 @@ msgstr ""
 "    IŠRAIŠKOS reikšmė nurodo, per kiek kvietimo freimų grįžti nuo\n"
 "    esamo; viršutinis freimas yra 0."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -2815,7 +2823,7 @@ msgstr ""
 "    užuot sekus simbolines nuorodas; parametras -L nurodo, kad turi būti\n"
 "    sekama simbolinėmis nuorodomis."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2831,7 +2839,7 @@ msgid ""
 "    cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Null command.\n"
@@ -2842,7 +2850,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr "Jokio efekto; komanda nieko nedaro.  Grąžinamas klaidos kodas 0."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -2850,7 +2858,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
@@ -2859,7 +2867,7 @@ msgid ""
 "    Always fails."
 msgstr "Grąžinti nesėkmingą rezultatą."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -2878,7 +2886,7 @@ msgid ""
 "    Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -2921,20 +2929,23 @@ msgid ""
 "    assignment error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for `declare'.  See `help declare'."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -2943,7 +2954,7 @@ msgid ""
 "    assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -2983,7 +2994,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless a write error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -2996,7 +3007,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless a write error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -3029,7 +3040,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3041,7 +3052,7 @@ msgid ""
 "    Returns exit status of command or success if command is null."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3082,7 +3093,7 @@ msgid ""
 "    encountered or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3105,7 +3116,7 @@ msgid ""
 "occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
@@ -3117,7 +3128,7 @@ msgstr ""
 "nustatomas\n"
 "    paskutinės vykdytos komandos klaidos kodas."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3126,7 +3137,7 @@ msgid ""
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3158,7 +3169,7 @@ msgid ""
 "occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3170,7 +3181,7 @@ msgid ""
 "    Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3184,7 +3195,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3208,7 +3219,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3230,7 +3241,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3269,7 +3280,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3293,7 +3304,7 @@ msgid ""
 "    If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3310,7 +3321,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3333,7 +3344,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3378,7 +3389,7 @@ msgid ""
 "    If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
@@ -3434,7 +3445,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3446,7 +3457,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3536,7 +3547,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3558,7 +3569,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3577,7 +3588,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3598,7 +3609,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3609,15 +3620,17 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -3628,7 +3641,7 @@ msgstr ""
 "    Jei nurodyta ARGUMENTŲ, jie tampa poziciniais parametrais iškvietus\n"
 "    FAILĄ."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3644,7 +3657,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3727,7 +3740,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3735,7 +3748,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3747,7 +3760,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3796,7 +3809,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3826,7 +3839,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3873,11 +3886,14 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3895,7 +3911,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3927,7 +3943,7 @@ msgid ""
 "    children."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3942,7 +3958,7 @@ msgid ""
 "    option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -3951,7 +3967,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3964,7 +3980,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3981,7 +3997,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4001,7 +4017,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4017,7 +4033,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4028,7 +4044,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -4049,7 +4065,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -4064,7 +4080,7 @@ msgstr ""
 "Išskleisti ir vykdyti KOMANDAS tol, kol galutinė komanda iš\n"
 "    „while“ komandų grąžina klaidos kodą 0."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -4079,7 +4095,7 @@ msgstr ""
 "Išskleisti ir vykdyti KOMANDAS tol, kol galutinė komanda iš\n"
 "    „until“ komandų grąžina klaidos kodą, nelygų 0."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -4092,7 +4108,7 @@ msgid ""
 "    The coproc command returns an exit status of 0."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4106,7 +4122,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
@@ -4120,7 +4136,7 @@ msgstr ""
 "Vykdyti eilę komandų grupėje.  Tai yra vienas iš būdų nukreipti\n"
 "    visos eilės komandų įvedimą/išvedimą."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4134,7 +4150,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4145,7 +4161,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -4173,7 +4189,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4227,7 +4243,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4258,7 +4274,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4285,7 +4301,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4314,7 +4330,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -4334,7 +4350,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -4387,7 +4403,7 @@ msgstr ""
 "    Jei pateiktas parametras -v, išvedimas įrašomas į aplinkos kintamąjį\n"
 "    KINT, užuot spausdinus į standartinį išvedimą."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -4418,7 +4434,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -4440,7 +4456,7 @@ msgstr ""
 "    Jei pateiktas nebūtinasis ŽODŽIO argumentas, išvedami įrašai,\n"
 "    atitinkantys ŽODĮ."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -4472,7 +4488,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -4514,13 +4530,29 @@ msgid ""
 "    not an indexed array."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for `mapfile'."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: nepavyko atverti: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: istorijos išskleidimas nesėkmingas"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: negalima vykdyti dvejetainių failų"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "xrealloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
index b12ec05734bc5e4a267c39650b07bd049d364f56..028015d96e8cf4f1456f0a01fa0783822e8c4853 100644 (file)
Binary files a/po/nb.gmo and b/po/nb.gmo differ
index 016c890c9687962d0e18f7e154e5dc407953395c..3cd2397e286e035ee75a6bce77abca569d3796dd 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-07-03 20:40+0200\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -24,52 +24,52 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "feil i tabell-underskript"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: fjerner navnref-egenskap"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: indeksert tabell kan ikke konverteres til assosiativ tabell"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: kan ikke tildeles ikke-numerisk indeks"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: underskript må brukes ved tildeling av assosiative tabeller"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: klarte ikke å opprette: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: fant ikke tastaturoppsett for kommando"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: første ikke-blanktegn må være «\"»"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "avsluttende «%c» mangler i %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: kolon-skilletegn mangler"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "«%s»: kan ikke oppheve bindingen i kommandotastaturet"
@@ -89,41 +89,41 @@ msgstr "brace-utvidelse: klarte ikke å tildele minne for %u elementer"
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "brace-utvidelse: klarte ikke å tildele minne for «%s»"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "«%s»: ugyldig alias"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "linjeredigering er ikke slått på"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "«%s»: ugyldig navn på tastaturoppsett"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: klarte ikke å lese: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "«%s»: ukjent funksjonsnavn"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s er ikke tilknyttet en knapp.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s kan startes via "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "«%s»: klarte ikke å fjerne tildeling"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "HOME har ingen verdi"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "for mange argumenter"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "null-mappe"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD har ingen verdi"
 
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "advarsel: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: bruk: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: valget krever et argument"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "%s: valget krever et tall-argument"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "fant ikke %s"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: ugyldig valg"
@@ -222,8 +222,7 @@ msgstr "%s: ugyldig valg"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: ugyldig valgnavn"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "«%s»: ugyldig navn"
@@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "ugyldig oktal-tall"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "ugldig heksadesimalt tall"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "ugyldig tall"
 
@@ -288,60 +287,70 @@ msgstr "%s: ingen jobbkontroll"
 msgid "no job control"
 msgstr "ingen jobbkontroll"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: ugyldig spesifikasjon av tidsavbrudd"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: begrenset"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "begrenset"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: ikke innebygd i skall"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "skrivefeil: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "feil under endring av terminal-egenskaper: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "feil under henting av terminal-egenskaper: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: feil under henting av gjeldende mappe: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: flertydig jobbspesifikasjon"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: valget krever et argument"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "hjelp er ikke tilgjengelig for denne versjonen"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: ikke en indeksert tabell"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: klarte ikke å fjerne verdi fra skrivebeskyttet %s"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: klarte ikke å fjerne verdi"
@@ -369,50 +378,50 @@ msgstr "advarsel: valget «-C» virker kanskje ikke slik du forventer"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "fullføringsfunksjon kjøres ikke nå"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "kan bare brukes i funksjoner"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "valget«-f» kan ikke brukes til å lage funksjoner"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: skrivebeskyttet funksjon"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: referansevariabler kan ikke være tabeller (arrays)"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: navnref.-variabler kan ikke referere til seg selv"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: sirkulær navnreferanse"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "«%s»: ugyldig variabelnavn for navnreferanse"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: tabellvariabler kan ikke ødelegges på denne måten"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: assosiative tabeller kan ikke konverteres til indekserte tabeller"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: sammensatt tabell-tideling i hermetegn er utgått"
@@ -421,64 +430,70 @@ msgstr "%s: sammensatt tabell-tideling i hermetegn er utgått"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "dynamisk innlasting er ikke tilgjengelig"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "klarte ikke å åpne delt objekt %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "fant ikke %s i delt objekt %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: dynamisk innebygd allerede lastet"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "innlastingsfunksjon for %s førte til feilkode (%d). Ikke lastet inn"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: ikke dynamisk innlastet"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: klarte ikke å slette: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: er en mappe"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: ikke en vanlig fil"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: fila er for stor"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: klarte ikke å kjøre binærfil"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "feil under importering av definisjonen av funksjonen «%s»"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: klarte ikke å kjøre: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -510,15 +525,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "historikk-spesifikasjon"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: klarte ikke å åpne midlertidig fil: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "gjeldende"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "jobb %d startet uten jobbkontroll"
@@ -570,11 +585,11 @@ msgstr ""
 "«info %s»."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: klarte ikke å åpne: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "klarte ikke å sette i hvilemodus"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -610,7 +625,7 @@ msgstr "historikkposisjon"
 msgid "empty filename"
 msgstr "tomt navn på tabellvariabel"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parameter har null-verdi eller står tomt"
@@ -625,36 +640,31 @@ msgstr "%s: ugyldig tidsstempel"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: historikk-utvidelse mislyktes"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib mislyktes"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "valget «-x» kan ikke brukes i kombinasjon med andre valg"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: argumenter må være prosess- eller jobb-ID-er"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukjent feil"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "forventet uttrykk"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: ugyldig spesifikasjon av fildeskriptor"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: ugyldig fildeskriptor: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -680,41 +690,35 @@ msgstr "tomt navn på tabellvariabel"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "støtte for tabellvariabler kreves"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "«%s»: formattegn mangler"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "«%c»: ugyldig spesifikasjon av tidsformat"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "«%c»: ugyldig formattegn"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "problem med tolkning av format: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "heks-siffer mangler for \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "unicode-siffer mangler for  \\%c"
@@ -865,14 +869,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Den innebygde funksjonen «dirs» viser mappestabelen."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: ugyldig spesifikasjon av tidsavbrudd"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "lesefeil: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -904,20 +908,20 @@ msgstr "%s: klarte ikke å eksportere"
 msgid "shift count"
 msgstr "shift-antall"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "du kan ikke både definere og fjerne skallvalg samtidig"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: ugyldig navn på skallvalg"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "filnavn-argument kreves"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: fant ikke fil"
@@ -930,6 +934,10 @@ msgstr "klarte ikke å sette i hvilemodus"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "klarte ikke å sette et innloggingsskall i hvilemodus"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "«]» mangler"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -965,28 +973,28 @@ msgstr "%s er %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s er nøkkelsummert («hashed») (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: ugyldig grenseargument"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "«%c»: ugyldig kommando"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: klarte ikke å hente grense: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "grense"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: klarte ikke å endre grense: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1049,80 +1057,75 @@ msgstr "ugyldig hopp"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: utildelt variabel"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\atidsavbrudd for inndata: auto-utlogging\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "klarte ikke å videresende standard inndata fra «/dev/null». %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: «%c» er et ugyldig formattegn"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] finnes fremdeles"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "datarør-feil"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: grensa for nivåer av eval-funksjoner (%d) er overskredet"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: grensa for nivåer av kilder i kilder (%d) er overskredet"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: grensa for nivåer av funksjoner i funksjoner (%d) er overskredet"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "fant ikke kommando %s"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: ikke tillatt: kommandonavn kan ikke inneholde «/»"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "fant ikke kommando %s"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: ugyldig tolk"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: kan ikke kjøres: den nødvendige filen ble ikke funnet"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: klarte ikke å kjøre binærfil: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "klarte ikke å duplisere fd %d til fd %d"
@@ -1135,80 +1138,80 @@ msgstr "grensa for rekursjonsnivåer i uttrykk er overskredet"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "rekursjonsstabelen er tom"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "uttrykk inneholder syntaksfeil"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "du forsøkte å tilordne en verdi til noe som ikke er en variabel"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "variabeltildeling inneholder syntaksfeil"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "forsøkte å dele på 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "programfeil: ugyldig expassign-symbol"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "forventet «:» for betinget uttrykk"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "eksponent er lavere enn 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "forventet identifikator etter pre-økning eller pre-forminskelse"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "mangler «)»"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "syntaksfeil: forventet operand"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "syntaksfeil: ugyldig aritmetisk operatør"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (feilaktig symbol er «%s»)"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "ugyldig aritmetisk grunntall"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "ugyldig heltallskonstant"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "verdien er for høy for grunntallet"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: feil i uttrykk\n"
@@ -1217,12 +1220,12 @@ msgstr "%s: feil i uttrykk\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: fikk ikke tilgang til foreldermapper"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "«%s» er en innebygd spesialfunksjon"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "klarte ikke å tilbakestille nodelay-modus for fd %d"
@@ -1237,162 +1240,162 @@ msgstr "klarte ikke å knytte ny fildeskriptor til bash-inndata fra fd %d"
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: mellomlager for ny fd %d finnes allerede"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp-datarør"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "kopiert pid %d finnes i kjørende jobb %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "sletter ventende bakgrunnsjobb %d med prosessgruppe %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: markert PID %5ld (%s) som levende"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: pid-en finnes ikke"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signal %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Venter"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Venter(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Kjører"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Ferdig(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Avsluttet %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Ukjent status"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(kjerne lagret i fil) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "underprosess setpgid (%ld til %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld er ikke en underprosess av dette skallet"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Ingen kjennskap til prosess %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: prosess %d venter"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: ingen aktuelle jobber"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: jobben er avsluttet"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: jobb %d kjører allerede i bakgrunnen"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: slår på WNOHANG for å unngå kronisk blokkering"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: linje %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (kjerne lagret i fil)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd nå: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp mislyktes"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: ingen jobbkontroll i bakgrunn"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: linjeregler"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "klarte ikke å velge terminal-prosessgruppe (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "ingen jobbkontroll i dette skallet"
 
@@ -1438,19 +1441,19 @@ msgstr "fri: underflyt oppdaget; magic8 er skadet"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: start- og sluttdel er av ulik størrelse"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: ble bedt om å behandle blokk som ikke er tildelt"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: tomt. mh_nbytes er utenfor rekkevidde"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: underflyt oppdaget; magic8 er skadet"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: start- og sluttdel er av ulik størrelse"
 
@@ -1492,26 +1495,11 @@ msgstr "%s: ugyldig spesifikasjon av nettverkssti"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "nettverkshandlinger støttes ikke"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: klarte ikke å bytte region (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: klarte ikke å bytte region (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: klarte ikke å bytte region (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: klarte ikke å bytte region (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Du har e-post i $_"
@@ -1554,7 +1542,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 "make_redirection: videresendinginstruks «%d» er utenfor tillatt rekkevidde"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1563,116 +1551,131 @@ msgstr ""
 "shell_getc: «shell_input_line_size» (%zu) overskrider SIZE_MAX (%lu): linja "
 "er forkortet"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "skrivefeil: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "grensa for maksimalt antall here-dokumenter er overskredet"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "uforventet slutt på fil (EOF) under søk etter «%c»"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "uforventet slutt på fil (EOF) under søk etter «]]»"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "syntaksfeil i betinget uttrykk: forventet ikke symbolet «%s»"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "syntaksfeil i betinget uttrykk"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "forventet ikke symbolet «%s», men «)»"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "forventet «)»"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "«%s» er et uforventet argument for betinget unær operatør"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "uforventet argument for betinget unær operatør"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "«%s» er et uforventet symbol. Forventet betinget binær operatør"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "forventet betinget binæroperatør"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "«%s» er et uforventet argument for betinget binæroperatør"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "uforventet argument for betinget binæroperatør"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "«%c» er et uforventet symbol i en betinget kommando"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "«%s» er et uforventet symbol i en betinget kommando"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "«%d» er et uforventet symbol i en betinget kommando"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "uforventet slutt på fil (EOF) under søk etter «%c»"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "syntaksfeil ved «%s», som er et uforventet symbol"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "syntaksfeil ved «%s»"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "syntaksfeil: uforventet slutt på fil"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "syntaksfeil: uforventet slutt på fil"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "syntaksfeil: uforventet slutt på fil"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaksfeil"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Bruk «%s» for å gå ut av skallet.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "uforventet slutt på fil (EOF) under søk etter «)»"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "ugyldig grunntall"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1707,7 +1710,7 @@ msgstr "xtrace_set: filpeker er NULL"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: «%c»: ugyldig formattegn"
@@ -1717,35 +1720,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "fildeskriptor er utenfor tillatt rekkevidde"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: flertydig videresending"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: klarte ikke å overskrive fil"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: ikke tillatt: klarte ikke å videresende utdata"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "klarte ikke å lage midlertidig fil for here-dokument: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: klarte ikke å knytte fd til variabel"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port støttes ikke uten nettverkstilkobling"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "videresendingsfeil: klarte ikke å duplisere fd"
 
@@ -1757,44 +1760,44 @@ msgstr "fant ikke «/tmp». Opprett denne mappa!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "«/tmp» må være et gyldig mappenavn"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "pen utskriftsmodus blir ignorert i interaktive skall"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: ugyldig valg"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "klarte ikke å velge %d som uid. Effektiv uid: %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "klarte ikke å velge %d som gid. Effektiv gid: %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "klarte ikke å starte feilsøkingsverktøy. Feilsøkingsmodus slått av"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: er en mappe"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Jeg manger navn!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versjon %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1803,45 +1806,45 @@ msgstr ""
 "Bruk:\t%s [langt GNU-valg] [valg] …\n"
 "\t%s [langt GNU-valg] [valg] skriptfil …\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Lange GNU-valg:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Skallvalg:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr ""
 "\t«-ilrsD»,  «-c kommando» eller «-O kortvalg_valg»\t\t(kun programkall)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t«-%s» eller «-o»\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr "Skriv «%s -c \"help set\"» for mer informasjon om skallvalg.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "Skriv «%s -c help» for mer informasjon om innebygde skallkommandoer.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Bruk kommandoen «bashbug» for å rapportere programfeil.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "bash-nettside: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -2022,95 +2025,95 @@ msgstr "#%d er et ukjent signal"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "ugyldig substitutt: %2$s mangler avsluttende «%1$s»"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: klarte ikke å knytte liste til tabellmedlem"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "klarte ikke å lage datarør for substitusjon av prosess"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "klarte ikke å lage underprosess for substitusjon av prosess"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "klarte ikke å åpne navngitt datarør %s for lesing"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "klarte ikke å åpne navngitt datarør %s for skriving"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "klarte ikke å duplisere navngitt datarør %s som fd %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "kommandosubstitusjon: null-byte i inndata ignorert"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: klarte ikke å duplisere datarør som fd 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "klarte ikke å lage datarør for substitusjon av kommando"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "klarte ikke å lage underprosess for substitusjon av kommando"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: klarte ikke å duplisere datarør som fd 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: ugyldig variabelnavn for navnreferanse"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: ugyldig indirekte utvidelse"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: ugyldig variabelnavn"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: ugyldig substitusjon"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parameter har ingen verdi"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: understreng-uttrykk < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: du kan ikke tildele på denne måten"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2118,12 +2121,12 @@ msgstr ""
 "fremtidige versjoner av skallet skal tvinge evaluering som en aritmetisk "
 "substitusjon"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "ugyldig substitusjon. %s mangler avsluttende «`»"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "ingen treff på %s"
@@ -2156,10 +2159,6 @@ msgstr "%s: forventet binær operatør"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: forventet unær operatør"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "«]» mangler"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2175,12 +2174,12 @@ msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 "fellehåndtering: øvre grense for fellehåndteringsnivå (%d) er overskredet"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: ugyldig verdi i «trap_list[%d]»: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2188,102 +2187,107 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: SIG_DFL er signalbehandler. Sender %d (%s) til meg selv "
 "på nytt"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: %d er et ugyldig signal"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: fant ikke fil"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "feil under importering av definisjonen av funksjonen «%s»"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "skallnivået (%d) er for høyt. Tilbakestiller til 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "grensa for maksimalt antall here-dokumenter er overskredet"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: ingen funksjonskontekst i gjeldende virkefelt"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: variabel kan ikke tilknyttes verdi"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr "%s: kan ikke arve verdi fra inkompatibel type"
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: knytter heltall til navnreferanse"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: ingen funksjonskontekst i gjeldende virkefelt"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s har exportstr som er null"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "%d er et ugyldig tegn i exportstr for %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "exportstr for %s mangler «=»"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "pop_var_context: toppen av «shell_variables» er ikke en funksjonskontekst"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: kontekst for «global_variables» mangler"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: toppen av «shell_variables» er ikke et midlertidig miljøfelt"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: klarte ikke å åpne som FIL"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: ugyldig verdi for sporing av fildeskriptor"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: samspill-verdi er utenfor tillatt rekkevidde"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Opphavsrett (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2291,17 +2295,17 @@ msgstr ""
 "Lisens GPLv3+: GNU GPL versjon 3 eller nyere <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versjon %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr ""
 "Dette er fri programvare. Du står fritt til å endre og dele den videre."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr ""
 "Det stilles INGEN GARANTI, i den grad dette tillates av gjeldende lovverk."
@@ -2506,11 +2510,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source filnavn [argumenter]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". filnavn [argumenter]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2732,6 +2738,7 @@ msgstr ""
 "som ikke finnes."
 
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2769,6 +2776,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2814,7 +2825,7 @@ msgstr ""
 "    bind avslutter med 0, med mindre bruker tar et ukjent valg eller det "
 "oppstår feil."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2831,7 +2842,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Statuskoden er 0, med mindre N er mindre enn 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2848,7 +2859,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Statuskoden er 0, med mindre N er mindre enn 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2872,7 +2883,7 @@ msgstr ""
 "    Statuskoden er den samme som aktuell SKALLFUNKSJON gir, eller\n"
 "    negativ («false») hvis SKALLFUNKSJON ikke er en innebygd skallkommando."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2901,7 +2912,7 @@ msgstr ""
 "    Status er 0, med mindre skallet ikke kjører en skallfunksjon eller\n"
 "    valgt UTTRykk er ugyldig."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -2980,7 +2991,7 @@ msgstr ""
 "problemer\n"
 "    ved bruk av «-P». Ellers er status noe annet enn 0."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3008,7 +3019,7 @@ msgstr ""
 "    Status er 0, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller\n"
 "    programmet ikke klarer å lese gjeldende mappe."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3024,7 +3035,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Alltid vellykket."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3036,7 +3047,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Alltid vellykket."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3048,7 +3059,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Alltid mislykket."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3084,7 +3095,7 @@ msgstr ""
 "    Samme som statuskoden fra KOMMANDO, eller mislykket hvis KOMMANDO ikke "
 "finnes."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3165,7 +3176,7 @@ msgstr ""
 "    Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller\n"
 "    det oppstår en variabel-tildelingsfeil."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3175,13 +3186,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Dette er synonymt med «declare» (se «help declare»)."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3202,7 +3217,7 @@ msgstr ""
 "    Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg, det oppstår\n"
 "    en feil under variabeltildeling eller skallet ikke kjører en funksjon."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3271,7 +3286,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Vellykket, med mindre det oppstår en skrivefeil."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3293,7 +3308,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Vellykket, med mindre det oppstår en skrivefeil."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3351,7 +3366,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Vellykket, med mindre valgt NAVN ikke er innebygd eller det oppstår feil."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3370,7 +3385,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Samme som valgt kommando, eller vellykket hvis kommando er null."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3449,7 +3464,7 @@ msgstr ""
 "    Vellykket hvis et valg finnes, og mislykket hvis et valg ikke finnes\n"
 "    eller det oppstår en annen feil."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3491,7 +3506,7 @@ msgstr ""
 "    Vellykket, med mindre valgt KOMMANDO ikke finnes eller det oppstår en "
 "videresendingsfeil."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3503,7 +3518,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutt skallet med status N. Hvis N utelates, er statuskoden\n"
 "    den samme som forrige kjørte kommando."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3517,7 +3532,7 @@ msgstr ""
 "det\n"
 "    ikke kjøres i et innloggingsskall."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3576,7 +3591,7 @@ msgstr ""
 "    Enten vellykket, samme som kjørt kommando eller noe annet enn null hvis "
 "det oppstår feil."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3597,7 +3612,7 @@ msgstr ""
 "    Samme som kommandoen som legges i forgrunnen, eller mislykket hvis det "
 "oppstår feil."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3620,7 +3635,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Vellykket, med mindre jobbkontroll er slått av eller det oppstår feil."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3663,7 +3678,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Vellykket, med mindre NAVN ikke finnes eller bruker tar et ugyldig valg."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3703,7 +3718,7 @@ msgstr ""
 "    Vellykket, med mindre et MØNSTER ikke finnes eller bruker tar et ugyldig "
 "valg."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3772,7 +3787,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstår feil."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3816,7 +3831,7 @@ msgstr ""
 "feil.\n"
 "    Hvis «-x» er valgt, hentes statuskode fra aktuell KOMMANDO."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3847,7 +3862,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Vellykket, med mindre bruker tar ugyldig(e) valg eller JOBBSPES."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3891,7 +3906,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstår feil."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3974,7 +3989,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Hvis siste ARGument blir 0, er status 1. Ellers er statuskoden 0."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4074,7 +4089,7 @@ msgstr ""
 "tidelingsfeil,\n"
 "    eller valget «-u» argumenteres med en ugyldig fildeskriptor."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4094,7 +4109,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    N, eller mislykket hvis skallet ikke kjører en funksjon eller et skript."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4267,7 +4282,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4308,7 +4323,7 @@ msgstr ""
 "    Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller et NAVN er "
 "skrivebeskyttet."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4344,7 +4359,7 @@ msgstr ""
 "    Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg, eller et NAVN er "
 "ugyldig."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4384,7 +4399,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller NAVN."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4402,14 +4417,17 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Vellykket, med mindre N er negativ eller større enn $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4426,7 +4444,7 @@ msgstr ""
 "    Samme som siste kommando som ble kjørt via FILNAVN, eller\n"
 "    mislykket hvis FILNAVN ikke kan leses."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4455,7 +4473,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Vellykket, med mindre jobbkontroll er slått av eller det oppstår feil."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4621,7 +4639,7 @@ msgstr ""
 "verdi eller\n"
 "    bruker skriver inn et ugyldig argument."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4633,7 +4651,7 @@ msgstr ""
 "    Dette er synonymt med den innebygde kommandoen «test», men\n"
 "    siste argument må være «]» for å samsvare med «[»."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4652,7 +4670,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Alltid vellykket."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4740,7 +4758,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Vellykket, med mindre en SIGNALSPES eller et valg er ugyldig."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4798,7 +4816,7 @@ msgstr ""
 "    Vellykket hvis alle NAVN finnes, og mislykket hvis ett eller flere ikke "
 "finnes."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4846,6 +4864,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4899,7 +4920,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstår feil."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4932,7 +4953,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Vellykket, med mindre MODUS er ugyldig eller bruker tar et ugyldig valg."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4986,7 +5007,7 @@ msgstr ""
 "    bruker tar et ugyldig valg, eller hvis «-n» er oppgitt og \n"
 "    skallet ikke har noen uventede barne-prosesser."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5012,7 +5033,7 @@ msgstr ""
 "    Samme som siste PID. Mislykket hvis PID er ugyldig, eller hvis\n"
 "    bruker tar et ugyldig valg."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5021,7 +5042,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5042,7 +5063,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Samme som sist kjørte kommando."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5072,7 +5093,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Samme som sist kjørte kommando."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5108,7 +5129,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Samme som sist kjørt kommando."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5138,7 +5159,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Samme som statuskoden fra valgt DATARØR."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5156,7 +5177,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Samme som sist kjørte kommando."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5190,7 +5211,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Samme som sist kjørt kommando."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5209,7 +5230,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Returnerer statusen til den siste kommandoen som ble kjørt."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5228,7 +5249,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Returnerer statusen til den siste kommandoen som ble kjørt."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5251,7 +5272,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    coproc avslutter med kode 0."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5275,7 +5296,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Vellykket, med mindre valgt NAVN er skrivebeskyttet."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5293,7 +5314,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Samme som sist kjørt kommando."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5317,7 +5338,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Samme som statuskoden for gjenopptatt jobb."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5335,7 +5356,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    1 hvis UTTRYKK blir 0, og ellers 0."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5386,7 +5407,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    0 eller 1, avhengig av UTTRYKKets verdi."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5491,7 +5512,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tEn kolondelt liste over mønstre som bestemmer\n"
 "    \t\thvilke kommandoer som skal lagres i historikklista.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5547,7 +5568,7 @@ msgstr ""
 "    Vellykket, med mindre et ugyldig argument er brukt eller\n"
 "    mappebytte mislykkes."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5597,7 +5618,7 @@ msgstr ""
 "    Vellykket, med mindre et ugyldig argument er brukt eller\n"
 "    mappebytte mislykkes."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5643,7 +5664,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstår feil."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5681,7 +5702,7 @@ msgstr ""
 "    Vellykket hvis VALGNAVN er slått på, og mislykket hvis enten bruker \n"
 "    tar et ugyldig valg eller VALGNAVN er slått av."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5756,7 +5777,7 @@ msgstr ""
 "    Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstår en\n"
 "    skrive- eller tidelingsfeil."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5811,7 +5832,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstår feil."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5837,7 +5858,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutningsstatus:\n"
 "    Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller det oppstår feil."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5896,7 +5917,7 @@ msgstr ""
 "    Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller NAVN\n"
 "    mangler fullføringsoppsett."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5975,7 +5996,7 @@ msgstr ""
 "    Vellykket, med mindre bruker tar et ugyldig valg eller TABELL enten er\n"
 "    skrivebeskyttet eller en ikke-indeksert tabell."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5985,6 +6006,34 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Dette er synonymt med «mapfile»."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: klarte ikke å åpne: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib mislyktes"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: klarte ikke å kjøre binærfil: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: klarte ikke å bytte region (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: klarte ikke å bytte region (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: klarte ikke å bytte region (%s): %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 #~ "    \n"
index 2b079869d7ac2821018a98b4636af4af8283adf3..76476f178638bdd258f3d37f2e28cb6c58cc588c 100644 (file)
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
index 87917ea0b654c4a6a54cb6f570c7d389c31267cf..3b6b7b7f03bb56b5e2e3973ce6bedd4e137b2d86 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-23 10:18+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -41,53 +41,53 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "ongeldige array-index"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: 'nameref'-eigenschap wordt verwijderd"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: kan geïndexeerd array niet omzetten naar associatief array"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: niet-numerieke index is niet mogelijk"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: een index is nodig bij toekenning aan associatief array"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "Kan %s niet aanmaken: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command(): kan voor opdracht geen toetsenkaart vinden"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: eerste teken dat geen witruimte is is niet '\"'"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "geen sluit-'%c' in %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: ontbrekend scheidingsteken (dubbele punt)"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "Kan '%s' niet losmaken in toetsenkaart"
@@ -107,41 +107,41 @@ msgstr "accoladevervanging: onvoldoende geheugen beschikbaar voor %u elementen"
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "accoladevervanging: onvoldoende geheugen beschikbaar voor '%s'"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "'%s': ongeldige naam voor alias"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "regelbewerking is niet ingeschakeld"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "'%s': ongeldige naam voor toetsenkaart"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "Kan %s niet lezen: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "'%s': onbekende functienaam"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s is aan geen enkele toets gebonden\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s kan worden aangeroepen via "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "Kan %s niet losmaken"
@@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "HOME is niet gedefinieerd"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "te veel argumenten"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "null-map"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD is niet gedefinieerd"
 
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "waarschuwing: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: Gebruik:  "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: optie vereist een argument"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "%s: vereist een numeriek argument"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: niet gevonden"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: ongeldige optie"
@@ -237,8 +237,7 @@ msgstr "%s: ongeldige optie"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: ongeldige optienaam"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "'%s': is geen geldige naam"
@@ -251,7 +250,7 @@ msgstr "ongeldig octaal getal"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "ongeldig hexadecimaal getal"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "ongeldig getal"
 
@@ -303,60 +302,70 @@ msgstr "%s: geen taakbesturing"
 msgid "no job control"
 msgstr "geen taakbesturing"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: ongeldige aanduiding van tijdslimiet"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: beperkte modus"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "beperkte modus"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: is geen ingebouwde opdracht van de shell"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "schrijffout: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "fout tijdens instellen van terminaleigenschappen: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "fout tijdens verkrijgen van terminaleigenschappen: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: fout tijdens bepalen van huidige map: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: taakaanduiding is niet eenduidig"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: optie vereist een argument"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "hulp is niet beschikbaar in deze versie"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: is geen geïndexeerd array"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "Kan '%s' niet verwijderen: %s is alleen-lezen"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "Kan '%s' niet verwijderen"
@@ -384,50 +393,50 @@ msgstr "waarschuwing: optie -C functioneert mogelijk niet zoals verwacht"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "er wordt momenteel geen completeringsfunctie uitgevoerd"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "kan alleen worden gebruikt binnen een functie"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "'-f' kan niet gebruikt worden om een functie te definiëren"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: is een alleen-lezen functie"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: verwijzingsvariabele mag geen array zijn"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: zelfverwijzing door naamsverwijzingsvariabele is niet toegestaan"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: circulaire naamsverwijzing"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "'%s': ongeldige variabelenaam voor naamsverwijzing"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: kan array-variabelen niet op deze manier verwijderen"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: kan associatief array niet omzetten naar geïndexeerd array"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: aangehaalde samengesteld-array-toekenning is verouderd"
@@ -436,64 +445,70 @@ msgstr "%s: aangehaalde samengesteld-array-toekenning is verouderd"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "dynamisch-laden is niet beschikbaar"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "kan gedeeld object %s niet openen: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "kan %s niet vinden in gedeeld object %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: dynamische ingebouwde functie is reeds geladen"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "laadfunctie voor %s geeft foutcode (%d): is niet geladen"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: is niet dynamisch geladen"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "Kan %s niet verwijderen: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: is een map"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: is geen normaal bestand"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: bestand is te groot"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: kan binair bestand niet uitvoeren"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "fout tijdens importeren van functiedefinitie voor '%s'"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "Kan %s niet uitvoeren: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -525,15 +540,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "geschiedenisaanduiding"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet openen: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "huidige"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "taak %d is gestart zonder taakbesturing"
@@ -585,11 +600,11 @@ msgstr ""
 "Probeer 'help help' of 'man -k %s' of 'info %s'."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "Kan %s niet openen: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "kan niet pauzeren"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -625,7 +640,7 @@ msgstr "geschiedenispositie"
 msgid "empty filename"
 msgstr "lege naam van array-variabele"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: lege parameter, of niet ingesteld"
@@ -640,36 +655,31 @@ msgstr "%s: ongeldig tijdsstempel"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: geschiedenisexpansie is mislukt"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: 'inlib' is mislukt"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "bij '-x' zijn geen andere opties toegestaan"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: argumenten moeten proces-IDs of taak-IDs zijn"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Onbekende fout"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "uitdrukking werd verwacht"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: ongeldige aanduiding van bestandsdescriptor"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: ongeldige bestandsdescriptor: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -697,41 +707,35 @@ msgstr "lege naam van array-variabele"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "ondersteuning van arrayvariabelen is vereist"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "'%s': ontbrekend opmaakteken"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "'%c': ongeldige aanduiding van tijdsopmaak"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "'%c': ongeldig opmaakteken"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "probleem bij ontleden van opmaak: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "ontbrekend hexadecimaal cijfer bij \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "ontbrekend Unicode-cijfer bij \\%c"
@@ -877,14 +881,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: ongeldige aanduiding van tijdslimiet"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "leesfout: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -916,20 +920,20 @@ msgstr "Kan '%s' niet exporteren"
 msgid "shift count"
 msgstr "shift-aantal"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "kan shell-opties niet tegelijk inschakelen en uitschakelen"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: ongeldige shell-optienaam"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "vereist een bestandsnaam als argument"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: bestand niet gevonden"
@@ -942,6 +946,10 @@ msgstr "kan niet pauzeren"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "kan een inlog-shell niet pauzeren"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "ontbrekende ']'"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -977,28 +985,28 @@ msgstr "%s is %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s is gehasht (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: ongeldige limietwaarde"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "'%c': ongeldige opdracht"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: kan de limiet niet bepalen: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "limiet"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: kan de limiet niet wijzigen: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1061,80 +1069,75 @@ msgstr "ongeldige sprong"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: ongebonden variabele"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\awachten op invoer duurde te lang -- automatisch afgemeld\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "kan standaardinvoer niet omleiden vanaf /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: '%c': ongeldig opmaakteken"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc(): coproc [%d:%s] bestaat nog steeds"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "pijpfout"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: maximum 'eval'-nestingsniveau is overschreden (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: maximum 'source'-nestingsniveau is overschreden (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: maximum functie-nestingsniveau is overschreden (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: opdracht niet gevonden"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: beperkte modus: '/' in opdrachtnamen is niet toegestaan"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: opdracht niet gevonden"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: ongeldige interpreter"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: kan niet uitvoeren: vereist bestand is niet gevonden"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: kan binair bestand %s niet uitvoeren"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "kan bestandsdescriptor %d niet dupliceren naar bestandsdescriptor %d"
@@ -1147,80 +1150,80 @@ msgstr "recursieniveau van expressies is overschreden"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "recursiestapel-onderloop"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "syntaxfout in expressie"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "poging tot toewijzing aan een niet-variabele"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "syntaxfout in toewijzing aan variabele"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "deling door nul"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "**interne fout**: onjuist symbool in toewijzingsexpressie"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "':' werd verwacht voor een voorwaardelijke expressie"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "exponent is kleiner dan 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "naam verwacht na pre-increment of pre-decrement"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "ontbrekend ')'"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "syntaxfout: operator verwacht"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "syntaxfout: ongeldige rekenkundige operator"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (het onjuiste symbool is \"%s\")"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "ongeldige rekenkundige basis"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "ongeldige integerconstante"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "waarde is te groot voor basis"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: expressiefout\n"
@@ -1229,12 +1232,12 @@ msgstr "%s: expressiefout\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getwd(): kan geen geen toegang verkrijgen tot bovenliggende mappen"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "'%s' is een speciale ingebouwde shell-functie"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "kan 'nodelay'-modus niet uitschakelen voor bestandsdescriptor %d"
@@ -1252,164 +1255,164 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr ""
 "check_bash_input(): buffer bestaat al voor nieuwe bestandsdescriptor %d"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline(): procesgroep van pijp"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: LUS: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: LUS: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "afgesplitst PID %d hoort bij draaiende taak %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "verwijderen van gepauzeerde taak %d met procesgroep %ld..."
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process(): PID %5ld (%s) staat gemarkeerd als nog actief"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid(): PID %ld bestaat niet"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signaal %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Klaar"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Gepauzeerd"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Gepauzeerd(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Wordt uitgevoerd"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Klaar(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Exit %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Onbekende afsluitwaarde"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(geheugendump gemaakt) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (werkmap: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "instellen van procesgroep %2$ld van dochter %1$ld"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait(): PID %ld is geen dochterproces van deze shell"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for(): proces %ld is nergens geregistreerd"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job(): taak %d is gepauzeerd"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: geen lopende taken"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: taak is afgesloten"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: taak %d draait al op de achtergrond"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr ""
 "waitchld(): WNOHANG wordt ingeschakeld om een onbegrensde blokkering te "
 "vermijden"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: regel %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (geheugendump gemaakt)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(werkmap is nu: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp() is mislukt"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: geen taakbesturing in de achtergrond"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: lijnprotocol"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid()"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "kan procesgroep (%d) van terminal niet instellen"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "er is geen taakbesturing in deze shell"
 
@@ -1455,19 +1458,19 @@ msgstr "free(): onderloop: 'magic8' is beschadigd"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free(): blokgroottes van begin en eind zijn verschillend"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc(): aangeroepen met als argument een ongebruikt blok"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc(): onderloop: 'mh_nbytes' valt buiten bereik"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc(): onderloop: 'magic8' is beschadigd"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc(): blokgroottes van begin en eind zijn verschillend"
 
@@ -1509,26 +1512,11 @@ msgstr "%s: ongeldige aanduiding van netwerkpad"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "netwerkoperaties worden niet ondersteund"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale(): LC_ALL: kan niet van taalregio veranderen (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale(): LC_ALL: kan niet van taalregio veranderen (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale(): %s: kan niet van taalregio veranderen (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale(): %s: kan niet van taalregio veranderen (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "U hebt post in $_"
@@ -1572,7 +1560,7 @@ msgstr ""
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection(): omleidingsinstructie '%d' valt buiten bereik"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1581,117 +1569,132 @@ msgstr ""
 "shell_getc(): lengte van invoerregel (%zu) overschrijdt SIZE_MAX (%lu): "
 "regel is afgekapt"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "schrijffout: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "maximum aantal \"hier\"-documenten is overschreden"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende '%c'"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar ']]'"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "syntaxfout in conditionele expressie: onverwacht symbool '%s'"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "syntaxfout in conditionele expressie"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "onverwacht symbool '%s'; ')' werd verwacht"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "')' werd verwacht"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "onverwacht argument '%s' bij eenzijdige conditionele operator"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "onverwacht argument bij eenzijdige conditionele operator"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 "onverwacht symbool '%s'; tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "onverwacht argument '%s' bij tweezijdige conditionele operator"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "onverwacht argument bij tweezijdige conditionele operator"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "onverwacht symbool '%c' in conditionele opdracht"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "onverwacht symbool '%s' in conditionele opdracht"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "onverwacht symbool %d in conditionele opdracht"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende '%c'"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "syntaxfout nabij onverwacht symbool '%s'"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "syntaxfout nabij '%s'"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "syntaxfout: onverwacht bestandseinde"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "syntaxfout: onverwacht bestandseinde"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "syntaxfout: onverwacht bestandseinde"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaxfout"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Gebruik \"%s\" om de shell te verlaten.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende ')'"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "ongeldige basis"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1728,7 +1731,7 @@ msgstr ""
 "xtrace-bestandsdescriptor (%d) != bestandsnummer van xtrace-bestandspointer "
 "(%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf(): '%c': ongeldig opmaakteken"
@@ -1738,35 +1741,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "bestandsdescriptor valt buiten bereik"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: omleiding is niet eenduidig"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: kan bestaand bestand niet overschrijven"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: beperkte modus: omleiden van uitvoer is niet toegestaan"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "kan geen tijdelijk bestand maken voor \"hier\"-document: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: kan bestandsdescriptor niet toewijzen aan variabele"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port is niet mogelijk zonder netwerk"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "omleidingsfout: kan bestandsdescriptor niet dupliceren"
 
@@ -1778,44 +1781,44 @@ msgstr "Kan /tmp niet vinden; maak deze aan!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp dient een geldige mapnaam te zijn"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "pretty-printing-modus wordt genegeerd in interactieve shells"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: ongeldige optie"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "kan UID niet op %d instellen; effectieve UID is %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "kan GID niet op %d instellen; effectieve GID is %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "kan debugger niet starten; debugging-modus is uitgeschakeld"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: is een map"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Ik heb geen naam!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versie %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1824,45 +1827,45 @@ msgstr ""
 "Gebruik:  %s [opties]\n"
 "          %s [opties] scriptbestand...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Lange opties:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Korte opties:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD,  of -c OPDRACHT,  of -O SHOPT-OPTIE    (enkel bij aanroep)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s,  of -o optie    (veranderbaar via 'set')\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr "Typ '%s -c \"help set\"' voor meer informatie over shell-opties.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Typ '%s -c help' voor meer informatie over ingebouwde shell-functies.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Gebruik de opdracht 'bashbug' om fouten in bash te rapporteren.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "Webpagina van 'bash': <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -2046,97 +2049,97 @@ msgstr "Onbekend signaal #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "ongeldige vervanging: geen sluit-'%s' in %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: kan geen lijst toewijzen aan een array-element"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "kan geen pijp maken voor procesvervanging"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "kan geen dochterproces maken voor procesvervanging"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te lezen"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te schrijven"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "kan pijp genaamd %s niet dupliceren als bestandsdescriptor %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "opdrachtsubstitutie: null-byte in invoer is genegeerd"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr ""
 "command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "kan geen pijp maken voor opdrachtvervanging"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "kan geen dochterproces maken voor opdrachtvervanging"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 "command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: ongeldige variabelenaam voor naamsverwijzing"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: ongeldige indirecte expansie"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: ongeldige variabelenaam"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: ongeldige vervanging"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parameter is niet ingesteld"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: resultaat van deeltekenreeks is kleiner dan nul"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: kan niet op deze manier toewijzen"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2144,12 +2147,12 @@ msgstr ""
 "toekomstige versies van de shell zullen dit als een rekenkundige vervanging "
 "evalueren"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "ongeldige vervanging: geen afsluitende '`' in %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "geen overeenkomst: %s"
@@ -2182,10 +2185,6 @@ msgstr "tweezijdige operator werd verwacht, %s gevonden"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "eenzijdige operator werd verwacht, %s gevonden"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "ontbrekende ']'"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2200,12 +2199,12 @@ msgstr "ongeldig signaalnummer"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "trap handler: maximum 'trap-handler'-niveau is overschreden (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps(): ongeldige waarde in trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2213,103 +2212,108 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: signaalverwerker is SIG_DFL, herzenden van %d (%s) aan "
 "mezelf..."
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler(): ongeldig signaal %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: bestand niet gevonden"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "fout tijdens importeren van functiedefinitie voor '%s'"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "shell-niveau is te hoog (%d); teruggezet op 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "maximum aantal \"hier\"-documenten is overschreden"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 "make_local_variable(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: aan variabele mag geen waarde toegewezen worden"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr "%s: kan geen waarde overerven van incompatibel type"
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: toekenning van geheel getal aan naamsverwijzing"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 "all_local_variables(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "*** %s heeft lege export-tekenreeks"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "*** ongeldig teken '%d' in export-tekenreeks voor %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "*** geen '=' in export-tekenreeks voor %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context(): top van 'shell_variables' is geen functiecontext"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context(): er is geen 'global_variables'-context"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope(): top van 'shell_variables' is geen tijdelijk geldigheidsbereik"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: Kan %s niet openen als BESTAND"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: ongeldige waarde %s voor 'trace'-bestandsdescriptor"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: compatibiliteitswaarde valt buiten bereik"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2317,17 +2321,17 @@ msgstr ""
 "De licentie is GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later.\n"
 "Zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versie %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr ""
 "Dit is vrije software; u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat."
 
@@ -2537,11 +2541,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [N]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source BESTANDSNAAM [ARGUMENTEN]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". BESTANDSNAAM [ARGUMENTEN]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2762,6 +2768,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM geen bestaande alias is."
 
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2799,6 +2806,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2844,7 +2855,7 @@ msgstr ""
 "een\n"
 "    fout optrad."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2860,7 +2871,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij N kleiner dan 1 is."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2875,7 +2886,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij N kleiner dan 1 is."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2899,7 +2910,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde shell-functie, of 1\n"
 "    of 1 als INGEBOUWDE_SHELLFUNCTIE geen ingebouwde shell-functie is."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2925,7 +2936,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij de shell momenteel geen functie uitvoert\n"
 "    of EXPRESSIE ongeldig is."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -3010,7 +3021,7 @@ msgstr ""
 "    omgevingsvariabele PWD ingesteld kon worden als '-P' gegeven is, anders "
 "1."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3037,7 +3048,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of de\n"
 "    huidige map niet bepaald kon worden."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3047,7 +3058,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr "Doet niets; de opdracht heeft geen effect; de afsluitwaarde is 0."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3055,7 +3066,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr "Geeft altijd afsluitwaarde 0, horend bij \"gelukt\"."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3063,7 +3074,7 @@ msgid ""
 "    Always fails."
 msgstr "Geeft altijd afsluitwaarde 1, horend bij \"mislukt\"."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3097,7 +3108,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde OPDRACHT,\n"
 "    of 1 als de OPDRACHT niet gevonden is."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3185,7 +3196,7 @@ msgstr ""
 "een\n"
 "    toekenningsfout optrad."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3195,13 +3206,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Een synoniem van 'declare'.  Zie 'help declare'."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3221,7 +3236,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd, er een\n"
 "    toekenningsfout optrad, of de shell geen functie aan het uitvoeren is."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3292,7 +3307,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optrad."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3311,7 +3326,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optrad."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3374,7 +3389,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM geen ingebouwde shell-opdracht is of\n"
 "    er een fout optreedt."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3395,7 +3410,7 @@ msgstr ""
 "opdracht\n"
 "    leeg is."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3474,7 +3489,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0 als er een optie gevonden werd, of niet-nul als\n"
 "    het einde van de opties bereikt werd of als er een fout optrad."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3515,7 +3530,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij OPDRACHT niet gevonden wordt of er een\n"
 "    omleidingsfout optreedt."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3527,7 +3542,7 @@ msgstr ""
 "    Beëindigt de shell met een afsluitwaarde van N.  Zonder N is de\n"
 "    afsluitwaarde die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3540,7 +3555,7 @@ msgstr ""
 "    Beëindigt een login-shell met een afsluitwaarde van N.  Geeft een\n"
 "    foutmelding als de huidige shell geen login-shell is."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3598,7 +3613,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde opdracht, of 0 als er niets\n"
 "    uitgevoerd werd, of niet-nul als er een fout optrad."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3621,7 +3636,7 @@ msgstr ""
 "er\n"
 "    een fout optreedt."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3646,7 +3661,7 @@ msgstr ""
 "fout\n"
 "    optreedt."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3688,7 +3703,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM niet gevonden wordt of een ongeldige\n"
 "    optie gegeven werd."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3725,7 +3740,7 @@ msgstr ""
 "ongeldige\n"
 "    optie gegeven werd."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3803,7 +3818,7 @@ msgstr ""
 "een\n"
 "    fout optrad."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3849,7 +3864,7 @@ msgstr ""
 "een\n"
 "    fout optrad.  Met optie '-x' is de afsluitwaarde die van OPDRACHT."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3881,7 +3896,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of TAAKAANDUIDING\n"
 "    gegeven werd."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3928,7 +3943,7 @@ msgstr ""
 "een\n"
 "    fout optrad."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -4017,7 +4032,7 @@ msgstr ""
 "    Als het laatste ARGUMENT evalueert tot 0, dan is de afsluitwaarde van\n"
 "    'let' 1; anders 0."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4126,7 +4141,7 @@ msgstr ""
 "    de tijdslimiet overschreden werd, er een toekenningsfout optrad, of een\n"
 "    ongeldige bestandsdescriptor als argument van '-u' gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4147,7 +4162,7 @@ msgstr ""
 "    uitvoeren is."
 
 # Voor de duidelijkheid is de tekstvolgorde veranderd.
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4338,7 +4353,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4376,7 +4391,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n"
 "    NAAM alleen-lezen is."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4410,7 +4425,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4448,7 +4463,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4465,14 +4480,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0 tenzij N negatief is of groter dan $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4490,7 +4508,7 @@ msgstr ""
 "gegeven\n"
 "    bestand, of 1 als dit bestand niet gelezen kan worden."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4519,7 +4537,7 @@ msgstr ""
 "fout\n"
 "    optreedt."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4669,7 +4687,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0 als EXPRESSIE waar is, 1 als EXPRESSIE onwaar is,\n"
 "    en 2 als een ongeldig argument gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4681,7 +4699,7 @@ msgstr ""
 "    Dit is een synoniem voor de ingebouwde functie 'test', behalve dat\n"
 "    het laatste argument een ']' moet zijn, horend bij de begin-'['."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4700,7 +4718,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is altijd 0."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4794,7 +4812,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of SIGNAALAANDUIDING\n"
 "    gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4847,7 +4865,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0 als elke NAAM gevonden werd, anders 1."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4895,6 +4913,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4950,7 +4971,7 @@ msgstr ""
 "een\n"
 "    fout optrad."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4986,7 +5007,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij MODUS ongeldig is of een ongeldige optie\n"
 "    gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5050,7 +5071,7 @@ msgstr ""
 "de\n"
 "    shell geen dochters heeft waarop gewacht wordt."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5074,7 +5095,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is die van de laatste PID, 1 als PID ongeldig is,\n"
 "    of 2 als een ongeldige optie gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5083,7 +5104,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5104,7 +5125,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5131,7 +5152,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5168,7 +5189,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5196,7 +5217,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is die van de PIJPLIJN."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5214,7 +5235,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5249,7 +5270,7 @@ msgstr ""
 "uitgevoerde\n"
 "    deelopdracht, of nul als geen enkele 'if' of 'elif' nul opleverde."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5267,7 +5288,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5285,7 +5306,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5306,7 +5327,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde van coproc is 0."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5328,7 +5349,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM onveranderbaar is."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5345,7 +5366,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5369,7 +5390,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is die van de hervatte taak."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5386,7 +5407,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 1 als de EXPRESSIE tot 0 evalueert; anders 0."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5441,7 +5462,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    De afsluitwaarde is 0 of 1, afhankelijk van EXPRESSIE."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5555,7 +5576,7 @@ msgstr ""
 "het\n"
 "                    geschiedeniscommentaarteken, gewoonlijk '#'\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5608,7 +5629,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n"
 "    mapwijziging mislukte."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5657,7 +5678,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n"
 "    mapwijziging mislukte."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5708,7 +5729,7 @@ msgstr ""
 "een\n"
 "    fout optrad."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5749,7 +5770,7 @@ msgstr ""
 "    een ongeldige optienaam gegeven werd, en de afsluitwaarde is 2 als een\n"
 "    ongeldige optie gegeven werd."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5825,7 +5846,7 @@ msgstr ""
 "een\n"
 "    schrijf- of toekenningsfout optrad."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5881,7 +5902,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er\n"
 "    een fout optrad."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5908,7 +5929,7 @@ msgstr ""
 "een\n"
 "    fout optrad."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5966,7 +5987,7 @@ msgstr ""
 "    De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of voor\n"
 "    NAAM geen completeringsvoorschrift gedefinieerd is."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6041,7 +6062,7 @@ msgstr ""
 "of\n"
 "    een ongeldige optie gegeven werd."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6051,6 +6072,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Een synoniem voor 'mapfile'."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "Kan %s niet openen: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: 'inlib' is mislukt"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: kan binair bestand %s niet uitvoeren"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale(): LC_ALL: kan niet van taalregio veranderen (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale(): LC_ALL: kan niet van taalregio veranderen (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale(): %s: kan niet van taalregio veranderen (%s): %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 #~ "    \n"
index b60a93e7366e85e29a1259884dab282d14ac2e45..0d78d38afdd537d674bb32d424101893d6ca2c01 100644 (file)
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
index 7ab1baabbd955347a669fa3c62bc7e4d32038d4e..fb7eb04ead6f0fe39d6de171880b926cb06223c3 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-19 22:15+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,54 +24,54 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "nieprawidłowy indeks tablicy"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: usuwanie atrybutu nameref"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: nie można przekształcić tablicy indeksowanej na asocjacyjną"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: nie można przypisać do nienumerycznego indeksu"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: przy przypisaniu do tablicy asocjacyjnej należy użyć nawiasów"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: nie można utworzyć: %s"
 
 # ???
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command: nie można znaleźć mapy klawiszy dla polecenia"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: pierwszym drukowalnym znakiem nie jest `\"'"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "brak zamykającego `%c' w %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: brak separującego dwukropka"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "`%s': nie można usunąć dowiązania w mapie poleceń"
@@ -93,43 +93,43 @@ msgstr ""
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "rozwijanie nawiasów: nie udało się przydzielić pamięci dla `%s'"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "`%s': błędna nazwa aliasu"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "edycja wiersza nie została włączona"
 
 # ???
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "`%s': nieprawidłowa nazwa mapy klawiszy"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: nie można odczytać: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "`%s': nie znana nazwa funkcji"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s nie jest przypisany do żadnego klawisza.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s może być wywołany przez "
 
 # ???
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "`%s': nie można usunąć dowiązania"
@@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "Nie ustawiono HOME"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "za dużo argumentów"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "zerowy katalog"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "Nie ustawiono OLDPWD"
 
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "uwaga: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: składnia: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: opcja wymaga argumentu"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "%s: wymagany argument numeryczny"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: nie znaleziono"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: nieprawidłowa opcja"
@@ -229,8 +229,7 @@ msgstr "%s: nieprawidłowa opcja"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa opcji"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "`%s': nieprawidłowy identyfikator"
@@ -243,7 +242,7 @@ msgstr "błędna liczba ósemkowa"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "błędna liczba szesnastkowa"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "nieprawidłowa liczba"
 
@@ -295,60 +294,70 @@ msgstr "%s: brak kontroli zadań"
 msgid "no job control"
 msgstr "brak kontroli zadań"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: nieprawidłowo określony limit czasu"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: ograniczony"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "ograniczony"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: nie jest to polecenie powłoki"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "błąd zapisu: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "błąd podczas ustawiania atrybutów terminala: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "błąd podczas pobierania atrybutów terminala: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: błąd przy określaniu katalogu bieżącego: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: niejednoznaczne określenie zadania"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: opcja wymaga argumentu"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "pomoc nie jest dostępna w tej wersji"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: nie jest tablicą indeksowaną"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: nie można anulować definicji: %s jest tylko do odczytu"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: nie można anulować definicji"
@@ -376,50 +385,50 @@ msgstr "uwaga: opcja -C może działać inaczej niż oczekiwano"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "aktualnie nie jest wykonywana funkcja dopełniania"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "można używać tylko w funkcji"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "nie można używać `-f' do tworzenia funkcji"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funkcja tylko do odczytu"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: zmienna referencyjna nie może być tablicą"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: zmienna referencyjna nie może wskazywać na siebie"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: cykliczne odwołanie do nazwy"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "`%s': błędna nazwa zmiennej przy odwołaniu do nazwy"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: nie można w ten sposób unicestwić zmiennej tablicowej"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: nie można przekształcić tablicy asocjacyjnej na indeksowaną"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: przypisanie złożonej tablicy z cytowaniem jest przestarzałe"
@@ -428,64 +437,70 @@ msgstr "%s: przypisanie złożonej tablicy z cytowaniem jest przestarzałe"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "ładowanie dynamiczne nie jest dostępne"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć obiektu współdzielonego %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "nie można znaleźć %s w obiekcie współdzielonym %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: dynamiczne polecenie wbudowane już załadowane"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "funkcja ładująca dla %s zwraca niepowodzenie (%d): nie załadowano"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: nie jest ładowany dynamicznie"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nie można usunąć: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: jest katalogiem"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: nie jest zwykłym plikiem"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: plik jest za duży"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: nie można uruchomić pliku binarnego"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "błąd importu definicji funkcji dla `%s'"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: nie można uruchomić: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -517,15 +532,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "specyfikacja historii"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: nie udało się otworzyć pliku tymczasowego: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "bieżące"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "zadanie %d uruchomiono bez kontroli zadań"
@@ -578,11 +593,11 @@ msgstr ""
 "lub `info %s'."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: nie można otworzyć: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "nie można wstrzymać"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -618,7 +633,7 @@ msgstr "pozycja historii"
 msgid "empty filename"
 msgstr "pusta nazwa zmiennej tablicowej"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametr pusty lub nieustawiony"
@@ -633,36 +648,31 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy znacznik czasu"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: rozwinięcie wg historii nie powiodło się"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib nie powiodło się"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "nie można używać innych opcji przy `-x'"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: argumentami muszą być numery procesów lub zadań"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nieznany błąd"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "spodziewano się wyrażenia"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: nieprawidłowo określony deskryptor pliku"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: nieprawidłowy deskryptor pliku: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -688,41 +698,35 @@ msgstr "pusta nazwa zmiennej tablicowej"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "wymagana obsługa zmiennych tablicowych"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "`%s': brak znaku formatującego"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "`%c': błędne określenie formatu czasu"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "`%c': nieprawidłowy znak formatujący"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "problem z analizą formatu: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "brak cyfry szesnastkowej dla \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "brak cyfry unikodowej dla \\%c"
@@ -874,14 +878,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Zawartość stosu katalogów można zobaczyć za pomocą polecenia `dirs'."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: nieprawidłowo określony limit czasu"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "błąd odczytu: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -911,20 +915,20 @@ msgstr "%s: nie można wyeksportować"
 msgid "shift count"
 msgstr "licznik przesunięcia"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "nie można opcji powłoki jednocześnie ustawić i unieważnić"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa opcji powłoki"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "wymagany argument w postaci nazwy pliku"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: nie znaleziono pliku"
@@ -937,6 +941,10 @@ msgstr "nie można wstrzymać"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "nie można wstrzymać powłoki logowania"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "brakujący `]'"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -972,28 +980,28 @@ msgstr "%s jest %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "ścieżka do %s jest zapamiętana (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: nieprawidłowy argument stanowiący ograniczenie"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "`%c': złe polecenie"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: nie można odczytać ograniczenia: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "ograniczenie"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: nie można zmienić ograniczenia: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1056,80 +1064,75 @@ msgstr "zły skok"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: nieustawiona zmienna"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aprzekroczony czas oczekiwania na dane wejściowe: auto-wylogowanie\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "nie można przekierować standardowego wejścia z /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': nieprawidłowy znak formatujący"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: koproces [%d:%s] nadal istnieje"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "błąd potoku"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: przekroczono maksymalny poziom zagnieżdżenia polecenia eval (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: przekroczono maksymalny poziom zagnieżdżenia polecenia source (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: przekroczono maksymalny poziom zagnieżdżenia funkcji (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: nie znaleziono polecenia"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: ograniczony: nie można podawać `/' w nazwach poleceń"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: nie znaleziono polecenia"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: zły interpreter"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: nie można uruchomić: nie znaleziono wymaganego pliku"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: nie można uruchomić pliku binarnego: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "nie można skopiować deskryptora pliku %d do %d"
@@ -1142,82 +1145,82 @@ msgstr "przekroczone ograniczenie poziomu rekursji dla wyrażenia"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "niedomiar stosu rekursji"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "błąd składniowy w wyrażeniu"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "próba przypisania do nie-zmiennej"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "błąd składniowy w przypisaniu zmiennej"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "dzielenie przez 0"
 
 # ???
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "błąd: zły prefiks operatora przypisującego"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "spodziewano się `:' w wyrażeniu warunkowym"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "wykładnik mniejszy niż 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr ""
 "spodziewany identyfikator po operatorze preinkrementacji lub predekrementacji"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "brakujący `)'"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "błąd składni: spodziewany argument"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "błąd składni: nieprawidłowy operator arytmetyczny"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (błędny znacznik to \"%s\")"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "nieprawidłowa podstawa arytmetyczna"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "błędna stała całkowita"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "wartość za duża na podstawę"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: błąd w wyrażeniu\n"
@@ -1226,12 +1229,12 @@ msgstr "%s: błąd w wyrażeniu\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: niemożliwy dostęp do katalogów nadrzędnych"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "`%s' jest specjalnym poleceniem wewnętrznym"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "nie można wyłączyć trybu nieblokującego dla deskryptora %d"
@@ -1246,164 +1249,164 @@ msgstr "nie można przydzielić nowego deskryptora pliku dla wejścia basha z %d
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: bufor dla nowego deskryptora %d już istnieje"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: PĘTLA: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: PĘTLA: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
 # ???
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "proces o PID %d występuje w działającym zadaniu %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "usuwanie zatrzymanego zadania %d z grupą procesów %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) oznaczony jako nadal żywy"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: brak takiego PID-u"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Sygnał %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Zakończono"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zatrzymano"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Zatrzymano(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Działa"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Zakończono(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Kod wyjścia %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Stan nieznany"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(zrzut pamięci) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (katalog: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid potomka (%ld na %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: PID %ld nie jest potomkiem tej powłoki"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Brak rekordu dla procesu %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: zadanie %d jest zatrzymane"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: brak bieżących zadań"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: zadanie zostało przerwane"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: zadanie %d już pracuje w tle"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr ""
 "waitchld: wyłączanie WNOHANG w celu uniknięcia nieskończonego oczekiwania"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: linia %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (zrzut pamięci)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(katalog: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp nie powiodło się"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: brak kontroli zadań w tle"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: dyscyplina linii"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "nie można ustawić grupy procesów terminala (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "w tej powłoce nie ma kontroli zadań"
 
@@ -1450,19 +1453,19 @@ msgstr "free: wykryto niedomiar; uszkodzenie magic8"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: rozmiar początkowy i końcowy fragmentu są różne"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: wywołane dla bloku, który nie został przydzielony"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: wykryto niedomiar; mh_nbytes poza zakresem"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: wykryto niedomiar; uszkodzenie magic8"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: rozmiar początkowy i końcowy fragmentu są różne"
 
@@ -1504,26 +1507,11 @@ msgstr "%s: źle określona ścieżka sieciowa"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "operacje sieciowe nie są wspierane"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: nie można zmienić lokalizacji (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: nie można zmienić lokalizacji (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: nie można zmienić lokalizacji (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: nie można zmienić lokalizacji (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Masz pocztę w $_"
@@ -1566,7 +1554,7 @@ msgstr ""
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: instrukcja przekierowania `%d' poza zakresem"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1575,116 +1563,131 @@ msgstr ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) przekracza SIZE_MAX (%lu): linia "
 "skrócona"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "błąd zapisu: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "przekroczono maksymalną liczbę dokumentów w miejscu"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasującego `%c'"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania `]]'"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "błąd składni w wyrażeniu warunkowym: nieoczekiwany znacznik `%s'"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "błąd składni w wyrażeniu warunkowym"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s', oczekiwano `)'"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "oczekiwano `)'"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "nieoczekiwany argument `%s' jednoargumentowego operatora warunkowego"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "nieoczekiwany argument jednoargumentowego operatora warunkowego"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "nieoczekiwany argument `%s', oczekiwano dwuarg. operatora warunkowego"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "oczekiwano dwuargumentowego operatora warunkowego"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "nieoczekiwany argument `%s' dwuargumentowego operatora warunkowego"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "nieoczekiwany argument dwuargumentowego operatora warunkowego"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "nieoczekiwany znacznik `%c' w poleceniu warunkowym"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s' w poleceniu warunkowym"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "nieoczekiwany znacznik %d w poleceniu warunkowym"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasującego `%c'"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "błąd składni przy nieoczekiwanym znaczniku `%s'"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "błąd składni przy `%s'"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "błąd składni: nieoczekiwany koniec pliku"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "błąd składni: nieoczekiwany koniec pliku"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "błąd składni: nieoczekiwany koniec pliku"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "błąd składni"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Użyj \"%s\", aby opuścić tę powłokę.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasującego `)'"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "nieprawidłowa podstawa"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1719,7 +1722,7 @@ msgstr "xtrace_set: pusty wskaźnik pliku"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: `%c': nieprawidłowy znak formatujący"
@@ -1729,35 +1732,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "deskryptor pliku poza zakresem"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: niejednoznaczne przekierowanie"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: nie można nadpisać istniejącego pliku"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: ograniczony: nie można przekierować wyjścia"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "nie można utworzyć pliku tymczasowego dla dokumentu miejscowego: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: nie można przypisać deskryptora pliku do zmiennej"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie są wspierane bez sieci"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "błąd przekierowania: nie można powielić deskryptora pliku"
 
@@ -1769,44 +1772,44 @@ msgstr "nie można znaleźć /tmp, proszę o utworzenie!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp musi być prawidłową nazwą katalogu"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "tryb ładnego wypisywania jest ignorowany w powłokach interaktywnych"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: nieprawidłowa opcja"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "nie można ustawić uid-a na %d: efektywny uid %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "nie można ustawić gid-a na %d: efektywny gid %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "nie można uruchomić debuggera; tryb diagnostyczny wyłączony"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: jest katalogiem"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Nie mam nazwy!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, wersja %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1815,48 +1818,48 @@ msgstr ""
 "Użycie:\t%s [długa opcja GNU] [opcja] ...\n"
 "\t%s [długa opcja GNU] [opcja] plik-skryptu ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Długie opcje GNU:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Opcje powłoki:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD lub -c polecenie lub -O shopt_option\t\t(tylko wywołanie)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s lub -o opcja\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Aby uzyskać więcej informacji o opcjach powłoki, napisz `%s -c \"help "
 "set\"'.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Aby uzyskać więcej informacji o poleceniach wewnętrznych powłoki,\n"
 "napisz `%s -c help'.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Do zgłaszania błędów należy używać polecenia `bashbug'.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "strona domowa basha: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -2038,95 +2041,95 @@ msgstr "Nieznany sygnał #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "złe podstawienie: brak zamykającego `%s' w %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: nie można przypisać listy do elementu tablicy"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "nie można utworzyć potoku dla podstawienia procesu"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego dla podstawienia procesu"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "nie można otworzyć nazwanego potoku %s do odczytu"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "nie można otworzyć nazwanego potoku %s do zapisu"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "nie można powielić nazwanego potoku %s jako deskryptor %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "podstawienie polecenia: zignorowano zerowy bajt na wejściu"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: nie można powielić potoku jako deskryptora 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "nie można utworzyć potoku dla podstawienia polecenia"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego dla podstawienia polecenia"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: nie można powielić potoku jako deskryptora 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa zmiennej przy odwołaniu do nazwy"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: błędne rozwinięcie niebezpośrednie"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "`%s': błędna nazwa zmiennej"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: złe podstawienie"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parametr nieustawiony"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: wyrażenie dla podłańcucha < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: nie można przypisywać w ten sposób"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2134,12 +2137,12 @@ msgstr ""
 "przyszłe wersje powłoki będą wymuszać obliczenie jako podstawienie "
 "arytmetyczne"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "złe podstawienie: brak zamykającego \"`\" w %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "brak pasującego: %s"
@@ -2172,10 +2175,6 @@ msgstr "%s: oczekiwano operatora dwuargumentowego"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: oczekiwano operatora jednoargumentowego"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "brakujący `]'"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2190,12 +2189,12 @@ msgstr "nieprawidłowy numer sygnału"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "obsługa pułapki: przekroczono maksymalny poziom obsługi pułapek (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: zła wartość trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2203,101 +2202,106 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: obsługa sygnału jest ustawiona na SIG_DFL, wysyłając %d "
 "(%s) do siebie"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: zły sygnał %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: nie znaleziono pliku"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "błąd importu definicji funkcji dla `%s'"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "poziom powłoki (%d) jest za duży, ustawiono na 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "przekroczono maksymalną liczbę dokumentów w miejscu"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: brak kontekstu funkcji w bieżącym zakresie"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: nie można przypisać wartości do zmiennej"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr "%s: nie można odziedziczyć wartości z niezgodnego typu"
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: przypisanie wartości całkowitej przy odwołaniu do nazwy"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: brak kontekstu funkcji w bieżącym zakresie"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s ma pusty exportstr"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "nieprawidłowy znak %d w exportstr dla %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "brak `=' w exportstr dla %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: nagłówek shell_variables poza kontekstem funkcji"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: brak kontekstu global_variables"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: nagłówek shell_variables poza zakresem tymczasowego środowiska"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: nie można otworzyć jako PLIK"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: nieprawidłowa wartość dla deskryptora pliku do śledzenia"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: wartość zgodności poza zakresem"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2305,18 +2309,18 @@ msgstr ""
 "Licencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 lub późniejsza <http://gnu.org/licenses/"
 "gpl.html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, wersja %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr ""
 "To oprogramowanie jest wolnodostępne; można je swobodnie zmieniać i "
 "rozpowszechniać."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI w granicach dopuszczanych przez prawo."
 
@@ -2521,11 +2525,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source plik [argumenty]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". plik [argumenty]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2750,6 +2756,7 @@ msgstr ""
 "    Zwracana jest prawda, chyba że NAZWA nie jest istniejącym aliasem."
 
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2787,6 +2794,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2839,7 +2850,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    bind zwraca 0, chyba że podano nieznaną opcję lub wystąpi błąd."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2858,7 +2869,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Instrukcja zwraca prawdę, chyba że N jest mniejsze niż 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2876,7 +2887,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Instrukcja zwraca 0, chyba że N jest mniejsze niż 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2901,7 +2912,7 @@ msgstr ""
 "    Instrukcja zwraca stan wyjściowy POLECENIA-WBUDOWANEGO lub fałsz, jeśli\n"
 "    POLECENIE-WBUDOWANE nie jest poleceniem wbudowanym powłoki."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2931,7 +2942,7 @@ msgstr ""
 "    Polecenie zwraca 0, chyba że powłoka nie wykonuje funkcji lub WYRAŻENIE\n"
 "    jest nieprawidłowe."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -3013,7 +3024,7 @@ msgstr ""
 "    zmienione pomyślnie w przypadku użycia -P; w przeciwnym razie zwraca\n"
 "    wartość niezerową."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3040,7 +3051,7 @@ msgstr ""
 "    Polecenie zwraca 0, chyba że podano nieprawidłową opcję lub katalog\n"
 "    bieżący nie może być odczytany."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3056,7 +3067,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zawsze zwracana jest prawda."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3068,7 +3079,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zawsze zwracana jest prawda."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3080,7 +3091,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zawsze zwracany jest fałsz."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3115,7 +3126,7 @@ msgstr ""
 "    Polecenie zwraca stan POLECENIA lub fałsz, jeśli POLECENIE nie zostało\n"
 "    znalezione."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3197,7 +3208,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Polecenie zwraca prawdę, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3207,13 +3218,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Synonim `declare' - p. `help declare'."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3233,7 +3248,7 @@ msgstr ""
 "    Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję, wystąpi błąd przy\n"
 "    przypisaniu zmiennej lub powłoka nie wykonuje żadnej funkcji."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3309,7 +3324,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracana jest prawda, chyba że wystąpi błąd zapisu."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3331,7 +3346,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracana jest prawda, chyba że wystąpi błąd zapisu."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3392,7 +3407,7 @@ msgstr ""
 "    Zwracana jest prawda, chyba że NAZWA nie jest poleceniem wbudowanym lub\n"
 "    wystąpi błąd."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3412,7 +3427,7 @@ msgstr ""
 "    Zwracany jest stan wyjściowy polecenia lub prawdę, jeśli polecenie jest\n"
 "    puste."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3497,7 +3512,7 @@ msgstr ""
 "koniec\n"
 "    opcji lub błąd."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3538,7 +3553,7 @@ msgstr ""
 "wystąpi\n"
 "    błąd przekierowania."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3550,7 +3565,7 @@ msgstr ""
 "    Opuszczenie powłoki z kodem zakończenia N. Jeśli N pominięto, kodem\n"
 "    zakończenia będzie kod zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3563,7 +3578,7 @@ msgstr ""
 "    Opuszczenie powłoki logowania z kodem zakończenia N. Zwraca błąd, jeśli\n"
 "    powłoka nie jest powłoką logowania."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3625,7 +3640,7 @@ msgstr ""
 "    Zwracana jest prawda lub stan wykonanego polecenia; wartość niezerowa\n"
 "    w przypadku błędu."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3646,7 +3661,7 @@ msgstr ""
 "    Stan zadania umieszczonego na pierwszym planie lub fałsz, jeśli wystąpi\n"
 "    błąd."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3669,7 +3684,7 @@ msgstr ""
 "    Zwracana jest prawda, chyba że sterowanie zadaniami nie jest włączone\n"
 "    lub wystąpi błąd."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3713,7 +3728,7 @@ msgstr ""
 "    Zwracana jest prawda, chyba że nie znaleziono NAZWY lub podano błędną\n"
 "    opcję."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3754,7 +3769,7 @@ msgstr ""
 "    Zwracana jest prawda, chyba że WZORCA nie znaleziono lub podano błędną\n"
 "    opcję."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3831,7 +3846,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3876,7 +3891,7 @@ msgstr ""
 "    Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd.\n"
 "    Jeśli użyto -x, zwracany jest stan wyjściowy POLECENIA."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3906,7 +3921,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub ZADANIE."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3952,7 +3967,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracany jest sukces, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -4041,7 +4056,7 @@ msgstr ""
 "    Jeśli wartością ostatniego argumentu jest 0, let zwraca 1;\n"
 "    w pozostałych przypadkach zwracane jest 0."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4148,7 +4163,7 @@ msgstr ""
 "    błąd przypisania zmiennej albo podano nieprawidłowy deskryptor dla\n"
 "    argumentu -u."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4169,7 +4184,7 @@ msgstr ""
 "    Zwracane jest N lub niepowodzenie, jeśli powłoka nie wykonuje żadnej\n"
 "    funkcji ani skryptu."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4351,7 +4366,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracana jest prawda, chyba że podano nieprawidłową opcję."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4393,7 +4408,7 @@ msgstr ""
 "do\n"
 "    odczytu."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4428,7 +4443,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracana jest prawda, chyba że podano nieprawidłową opcję lub NAZWĘ."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4468,7 +4483,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracana jest prawda, chyba że podano nieprawidłową opcję lub NAZWĘ."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4486,14 +4501,17 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracana jest prawda, chyba że N jest ujemne lub większe niż $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4511,7 +4529,7 @@ msgstr ""
 "jeśli\n"
 "    PLIKU nie udało się odczytać."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4542,7 +4560,7 @@ msgstr ""
 "wystąpi\n"
 "    błąd."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4715,7 +4733,7 @@ msgstr ""
 "    Zwracana jest prawda, jeśli wartością WYRAŻENIA jest prawda; fałsz, gdy\n"
 "    wartością WYRAŻENIA jest fałsz lub podano błędny argument."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4727,7 +4745,7 @@ msgstr ""
 "    Jest to synonim dla wbudowanego polecenia \"test\", ale wymagający, by\n"
 "    ostatnim argumentem był `]' pasujący do początkowego `['."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4747,7 +4765,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zawsze prawda."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4838,7 +4856,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracana jest prawda, chyba że podano błędny SYGNAŁ lub błędną opcję."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4896,7 +4914,7 @@ msgstr ""
 "jeśli\n"
 "    którakolwiek nie zostanie znaleziona."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4944,6 +4962,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -5000,7 +5021,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -5035,7 +5056,7 @@ msgstr ""
 "    Zwracana jest prawda, chyba że podano błędne uprawnienia lub błędną "
 "opcję."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5092,7 +5113,7 @@ msgstr ""
 "    Zwracany jest stan zakończenia ID; niepowodzenie, jeśli ID jest\n"
 "    nieprawidłowe lub podano błędną opcję."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5121,7 +5142,7 @@ msgstr ""
 "podano\n"
 "    nieprawidłową opcję."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5130,7 +5151,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5153,7 +5174,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5183,7 +5204,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5220,7 +5241,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5250,7 +5271,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Polecenie zwraca status zakończenia POTOKU poleceń."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5268,7 +5289,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5304,7 +5325,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5323,7 +5344,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5342,7 +5363,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5364,7 +5385,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Polecenie coproc zwraca status wyjścia 0."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5389,7 +5410,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracany jest sukces, chyba że NAZWA jest tylko do odczytu."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5407,7 +5428,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5433,7 +5454,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracany jest stan wznowionego zadania."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5453,7 +5474,7 @@ msgstr ""
 "    Zwracane jest 1, jeśli wartością WYRAŻENIA jest 0; 0 w przeciwnym "
 "wypadku."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5508,7 +5529,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    0 lub 1 w zależności od wartości WYRAŻENIA."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5616,7 +5637,7 @@ msgstr ""
 "    \t\tdecydowaniu, które polecenia powinny być zapisywane na liście\n"
 "    \t\thistorii.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5674,7 +5695,7 @@ msgstr ""
 "katalogu\n"
 "    się nie powiedzie."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5726,7 +5747,7 @@ msgstr ""
 "katalogu\n"
 "    się nie powiedzie."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5780,7 +5801,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5819,7 +5840,7 @@ msgstr ""
 "jeśli\n"
 "    podano błędną opcję lub NAZWA-OPCJI jest wyłączona."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5895,7 +5916,7 @@ msgstr ""
 "    Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub zapis albo\n"
 "    przypisanie zakończy się niepowodzeniem."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5951,7 +5972,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5977,7 +5998,7 @@ msgstr ""
 "    Stan wyjściowy:\n"
 "    Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -6037,7 +6058,7 @@ msgstr ""
 "    Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub NAZWA nie ma\n"
 "    zdefiniowanej specyfikacji dopełniania."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6113,7 +6134,7 @@ msgstr ""
 "tylko\n"
 "    do odczytu, lub nie jest tablicą indeksowaną."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6123,6 +6144,34 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Synonim polecenia `mapfile'."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: nie można otworzyć: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib nie powiodło się"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: nie można uruchomić pliku binarnego: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: nie można zmienić lokalizacji (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: nie można zmienić lokalizacji (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: nie można zmienić lokalizacji (%s): %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 #~ "    \n"
index b398e13ea0ea34f89d8ba145809df433ff5208ce..bcd517e1a5787354673858c770eed7021f2afe15 100644 (file)
Binary files a/po/pt.gmo and b/po/pt.gmo differ
index 497ddfbfac041639b1907dc9f80159d258d0706b..4971e34e84ee8c8a6b087eb83ee35fd97dcb0710 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-5.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-08 03:20+0000\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,54 +23,54 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "subscrito de matriz inválido"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: a remover atributo nameref"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: impossível converter matriz indexada para associativa"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: impossível atribuir a índice não numérico"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: tem de usar subscrito ao atribuir a matriz associativa"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: impossível criar: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command: impossível encontrar mapa de teclado para o "
 "comando"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: o 1º carácter não-espaço não é \"\"\""
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "sem \"%c\" de fecho em %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: separador dois pontos em falta"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "\"%s\": impossível desassociar no mapa de teclado do comando"
@@ -90,41 +90,41 @@ msgstr "expansão: falha ao alocar memória para %u elementos"
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "expansão: falha ao alocar memória para \"%s\""
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "\"%s\": aliás inválido"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "Edição de linha não activada"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "\"%s\": mapa de teclado inválido"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: impossível ler: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "\"%s\": nome de função desconhecido"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s: não tem associação a qualquer tecla.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s pode ser chamado via "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "\"%s\": impossível desassociar"
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "HOME não definida"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiados argumentos"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "pasta nula"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD não definida"
 
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "aviso: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: uso: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: a opção requer um argumento"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "%s: requer um argumento numérico"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: não encontrado"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: opção inválida"
@@ -223,8 +223,7 @@ msgstr "%s: opção inválida"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: nome de opção inválido"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "\"%s\": identificador inválido"
@@ -237,7 +236,7 @@ msgstr "número octal inválido"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "número hexadecimal inválido"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "número inválido"
 
@@ -289,60 +288,70 @@ msgstr "%s: sem controlo da tarefa"
 msgid "no job control"
 msgstr "sem controlo da tarefa"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: especificação de inacção inválida"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: restrita"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "restrita"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: não é interno da consola"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "erro de escrita: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "erro ao definir atributos do terminal: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "erro ao obter atributos do terminal: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: erro ao obter a pasta actual: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: especificação de tarefa ambígua"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: a opção requer um argumento"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "ajuda indisponível nesta versão"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: não é uma matriz indexada"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: impossível desactivar: %s só de leitura"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: impossível desactivar"
@@ -370,50 +379,50 @@ msgstr "aviso: a opção -C pode não resultar como esperado"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "a função de conclusão não está em execução"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "só pode ser usado numa função"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "impossível usar \"-f\" para fazer funções"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: função só de leitura"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: variável de referência não pode ser uma matriz"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: não são permitidas auto-referências de nameref"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: referência circular de nome"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "\"%s\": nome de variável inválido para referência de nome"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: impossível destruir variáveis de matriz assim"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: impossível converter matriz associativa em indexada"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: atribuição de matriz composta citada obsoleta"
@@ -422,64 +431,70 @@ msgstr "%s: atribuição de matriz composta citada obsoleta"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "carregamento dinâmico indisponível"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "impossível abrir objecto partilhado %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "impossível encontrar %s no objecto partilhado %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: interno dinâmico já carregado"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "carregamento da função %s devolve falha (%d): não carregada"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: não carregada dinamicamente"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: impossível eliminar: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: é uma pasta"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: não é um ficheiro normal"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: ficheiro muito grande"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: impossível executar o binário"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "erro ao importar definição de função para \"%s\""
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: impossível executar: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -511,15 +526,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "especificação de histórico"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: impossível abrir ficheiro temporário: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "tarefa %d começou sem controlo de tarefa"
@@ -571,11 +586,11 @@ msgstr ""
 "\"info %s\"."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: impossível abrir: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "impossível suspender"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -609,7 +624,7 @@ msgstr "posição do histórico"
 msgid "empty filename"
 msgstr "nome de variável de matriz vazio"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parâmetro nulo ou não definido"
@@ -624,36 +639,31 @@ msgstr "%s: datação inválida"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: falha na expansão do histórico"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: falha inlib"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "não são permitidas mais opções com \"-x\""
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: os argumentos têm de ser IDs de processos ou tarefas"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "esperada expressão"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: especificação de descritor de ficheiro inválida"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: descritor de ficheiro inválido: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -679,41 +689,35 @@ msgstr "nome de variável de matriz vazio"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "requerido suporte a variáveis de matriz"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "%s: carácter de formato em falta"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "\"%c\": especificação de formato de hora inválida"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "\"%c\": carácter de formato inválido"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "problema de análise de formato: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "dígito hex em falta para \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "dígito unicode em falta para \\%c"
@@ -865,14 +869,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    O \"dirs\" interno mostra a pilha de pastas."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: especificação de inacção inválida"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "erro de leitura: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -902,20 +906,20 @@ msgstr "%s: impossível exportar"
 msgid "shift count"
 msgstr "total de trocas"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "impossível definir e desactivar opções da consola em simultâneo"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: nome de opção da consola inválido"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "requerido argumento de nome de ficheiro"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: ficheiro não encontrado"
@@ -928,6 +932,10 @@ msgstr "impossível suspender"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "impossível suspender uma consola de sessão"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "\"]\" em falta"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -963,28 +971,28 @@ msgstr "%s é %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s tem hash (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: argumento de limite inválido"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "\"%c\": comando errado"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: impossível obter limite: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "limite"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: impossível modificar limite: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1047,80 +1055,75 @@ msgstr "salto errado"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: variável desassociada"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aDemasiada inacção à espera de entrada: sessão terminada\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "impossível redireccionar entrada padrão de /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "FORMATOHORA: \"%c\": carácter de formato inválido"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] ainda existe"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "erro de pipe"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: nível máximo de aninhamento de eval excedido (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: nível máximo de aninhamento de fonte excedido (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: nível máximo de aninhamento de função excedido (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: comando não encontrado"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: restrito: impossível especificar \"/\" em nomes de comando"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: comando não encontrado"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: interpretador errado"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: impossível executar o binário"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: impossível executar binário: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "impossível duplicar fd %d para fd %d"
@@ -1133,80 +1136,80 @@ msgstr "nível de recursão da expressão excedido"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "sub-fluxo da pilha de recursividade"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "erro de sintaxe na expressão"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "tentativa de atribuição a não-variável"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "erro de sintaxe na atribuição de variável"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "divisão por 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "problema: símbolo expassign errado"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "\":\" esperados para expressão condicional"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "expoente menor que 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "identificador esperado após pré-incremento ou pré-decremento"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "\")\" em falta"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "erro de sintaxe: operando esperado"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "erro de sintaxe: operador aritmético inválido"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (símbolo de erro é \"%s\")"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "base aritmética inválida"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "constante inteira inválida"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "valor muito grande para a base"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: erro de expressão\n"
@@ -1215,12 +1218,12 @@ msgstr "%s: erro de expressão\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: impossível aceder a pastas-mãe"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "%s: é uma opção interna especial"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "impossível repor modo nodelay para fd %d"
@@ -1236,162 +1239,162 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: buffer já existe para o novo fd %d"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pipe pgrp"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "pid %d aparece em tarefa em execução %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "a eliminar tarefa interrompida %d com grupo de processo %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marcado como ainda activo"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: pid não existente"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Sinal %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Interrompido"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Interrompido(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Em execução"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Feito(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Sair de %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Estado desconhecido"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(núcleo despejado) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid filho (%ld para %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld não é um filho desta consola"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: sem registo do processo %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_tarefa: tarefa %d está interrompida"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: sem tarefas actuais"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: tarefa terminada"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: tarefa %d já em 2º plano"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: a ligar WNOHANG para evitar bloquieo indefinido"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: linha %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (núcleo despejado)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd agora: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp falhou"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: sem controlo de tarefa em 2º plano"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: disciplina de linha"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "impossível definir grupo de processo do terminal (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "não há controlo de tarefa nesta consola"
 
@@ -1437,19 +1440,19 @@ msgstr "free: sub-fluxo detectado; magic8 corrompido"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: tamanho dos pontos inicial e final difere"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: chamado com argumento de bloco não alocado"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: sub-fluxo detectado; mh_nbytes fora do intervalo"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: sub-fluxo detectado; magic8 corrompido"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: tamanho dos pontos inicial e final difere"
 
@@ -1491,26 +1494,11 @@ msgstr "%s: especificação de caminho de rede errada"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "operações de rede não suportadas"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: não pode alterar o idioma (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: não pode alterar o idioma (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: não pode alterar o idioma (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: não pode alterar o idioma (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Tem correio em $_"
@@ -1554,7 +1542,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 "make_redirection: instrução de redireccionamento \"%d\" fora do intervalo"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1563,116 +1551,131 @@ msgstr ""
 "consola_getc: consola_input_line_size (%zu) excede SIZE_MAX (%lu): linha "
 "truncada"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "erro de escrita: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "total here-document máximo excedido"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "EOF inesperado ao procurar \"%c\" correspondentes"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "EOF inesperado ao procurar \"]]\""
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "erro de sintaxe em expressão condicional: símbolo inesperado \"%s\""
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "erro de sintaxe em expressão condicional"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "símbolo inesperado \"%s\", esperado \")\""
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "esperado \")\""
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "argumento \"%s\" inesperado para operador unário condicional"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "argumento inesperado para operador unário condicional"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "símbolo \"%s\" inesperado, esperado operador binário condicional"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "esperado operador binário condicional"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "argumento \"%s\" inesperado para operador binário condicional"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "argumento inesperado para operador binário condicional"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "símbolo \"%c\" inesperado em comando condicional"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "símbolo \"%s\" inesperado em comando condicional"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "símbolo %d inesperado em comando condicional"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "EOF inesperado ao procurar \"%c\" correspondentes"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "erro de sintaxe junto a símbolo \"%s\" inesperado"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "erro de sintaxe junto a \"%s\""
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "erro de sintaxe: fim de ficheiro inesperado"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "erro de sintaxe: fim de ficheiro inesperado"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "erro de sintaxe: fim de ficheiro inesperado"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "erro de sintaxe"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Use \"%s\" para sair da consola.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "EOF inesperado ao procurar o \")\" correspondente"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "base inválida"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1707,7 +1710,7 @@ msgstr "xtrace_set: ponteiro de ficheiro NULL"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: \"%c\": carácter de formato inválido"
@@ -1717,35 +1720,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "descritor de ficheiro fora de alcance"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: redireccionamento ambíguo"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: impossível sobrescrever ficheiro existente"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restricto: impossível redireccionar saída"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "impossível criar ficheiro temporário para here-document: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: impossível atribuir fd a variável"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port não suportado em trabalho de rede"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "erro de redireccionamento: impossível duplicar fd"
 
@@ -1757,44 +1760,44 @@ msgstr "impossível encontrar /tmp, por favor crie-a!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp tem de ser um nome de pasta válido"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "modo pretty-printing ignorado em consolas interactivas"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: opção inválida"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "impossível definir uid como %d: uid efectiva %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "impossível definir gid como %d: gid efectiva %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "impossível iniciar o depurador; modo de depuração desactivado"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: é uma pasta"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Não tenho nome!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versão %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1803,47 +1806,47 @@ msgstr ""
 "Uso:\t%s [opção longa GNU] [opção] ...\n"
 "\t%s [opção longa GNU] [opção] script-file ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Opções longas GNU:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Opções da consola:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\tcomando -ilrsD ou -c ou -O shopt_option\t\t(só chamada)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\topção -%s ou -o\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Insira \"%s -c \"help set\"\" para mais informação sobre opções da consola.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Insira \"%s -c help\" para mais informação sobre comandos internos da "
 "consola.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Use o comando \"bashbug\" para reportar erros.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "Página inicial do bash: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "Ajuda geral para usar programas GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
@@ -2023,95 +2026,95 @@ msgstr "Sinal desconhecido #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "má substituição: sem \"%s\" de fecho em %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: impossível atribuir lista a membro de matriz"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "impossível fazer pipe para substituição de processo"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "impossível fazer filho para substituição de processo"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "impossível abrir pipe chamado %s para leitura"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "impossível abrir pipe chamado %s para escrita"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "imossível duplicar pipe chamado %s como fd %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "substituição de comando: byte nulo ignorado na entrada"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: impossível duplicar pipe como fd 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "impossível fazer pipe para substituição de comando"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "impossível fazer filho para substituição de comando"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: impossível duplicar pipe como fd 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: nome de variável inválido para referência de nome"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: expansão indirecta inválida"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: nome de variável inválido"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: má substituição"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parâmetro não definido"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: expressão de sub-cadeia < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: impossível atribuir desta forma"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2119,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "futuras versões da consola vão forçar a avaliação como uma substituição "
 "aritmética"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "má substituição: sem \"\"\" de fecho em %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "sem par:%s"
@@ -2157,10 +2160,6 @@ msgstr "%s: operador bináro esperado"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: operador unáro esperado"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "\"]\" em falta"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2175,12 +2174,12 @@ msgstr "número de sinal inválido"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "gestor de trap: nível máximo de gestor de captura excedido (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: valor errado em trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2188,101 +2187,106 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: gestor de sinal é SIG_DFL, a reenviar %d (%s) para mim "
 "próprio"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: sinal errado %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: ficheiro não encontrado"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "erro ao importar definição de função para \"%s\""
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "nível da consola (%d) muito alto, a repor para 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "total here-document máximo excedido"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variável: sem contexto de função no âmbito actual"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: não pode atribuir um valor à variável"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: a atribuir inteiro à referência de nome"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: sem contexto de função no âmbito actual"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s tem exportstr nulo"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "carácter %d inválido em exportstr para %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "sem \"=\" em exportstr para %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: cabeça de consola_variables não é contexto de função"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: sem contexto de global_variables"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: cabeça de consola_variables não é âmbito de ambiente temporário"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: impossível abrir como FICHEIRO"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: valor inválido para descritor de ficheiro trace"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: valor de compatibilidade fora do intervalo"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2290,16 +2294,16 @@ msgstr ""
 "Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versão %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "Este é um programa gratuito; pode alterá-lo e distribuí-lo à vontade."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "Não há QUALQUER GARANTIA, até aos limites previstos pela Lei."
 
@@ -2502,11 +2506,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source ficheiro [argumentos]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". ficheiro [argumentos]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2731,6 +2737,7 @@ msgstr ""
 "    Devolve sucesso a não ser que NOME seja um aliás inexistente."
 
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2768,6 +2775,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2822,7 +2833,7 @@ msgstr ""
 "     bind devolve 0 a não ser que seja dada uma opção desconhecida ou ocorra "
 "um erro."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2841,7 +2852,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     O estado de saída é 0 a não ser que N não seja maior ou igual que 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2859,7 +2870,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     O estado de saída é 0 a não ser que N não seja maior ou igual que 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2885,7 +2896,7 @@ msgstr ""
 "não\n"
 "     for um comando interno da consola."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2914,7 +2925,7 @@ msgstr ""
 "EXPR\n"
 "     seja inválida."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -3002,7 +3013,7 @@ msgstr ""
 "quando\n"
 "     -P é usada; caso contrário, não-zero."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3032,7 +3043,7 @@ msgstr ""
 "actual\n"
 "     não possa ser lida."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3048,7 +3059,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Sempre com sucesso."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3060,7 +3071,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Sempre com sucesso."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3072,7 +3083,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Falha sempre."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3110,7 +3121,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve o estado de saída de COMANDO ou falha se COMANDO não for "
 "encontrado."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3194,7 +3205,7 @@ msgstr ""
 "ocorra um\n"
 "     erro de atribuição da variável."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3204,13 +3215,17 @@ msgstr ""
 "     \n"
 "     Um sinónimo para \"declare\".  Veja \"help declare\"."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3232,7 +3247,7 @@ msgstr ""
 "ocorra \n"
 "     um erro de atribuição ou a consola não esteja a executar uma função."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3307,7 +3322,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Devolve sucesso a não ser que ocorra um erro de escrita."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3329,7 +3344,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Devolve sucesso a não ser que ocorra um erro de escrita."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3388,7 +3403,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve sucesso a não ser que NOME não seja um interno da consola ou "
 "ocorra um erro."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3408,7 +3423,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Devolve estado de saída do comando ou sucesso se o comando for nulo."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3489,7 +3504,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve sucesso se encontrar uma opção; falha se o fim da opção for\n"
 "     encontrado ou se ocorrer um erro."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3532,7 +3547,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve sucesso a não ser que COMANDO não seja encontrado ou ocorra um "
 "erro de redireccionamento."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3544,7 +3559,7 @@ msgstr ""
 "     Sai da consola com estado N. Se N for omitido, o estado de saída\n"
 "     é o do último comando executado."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3558,7 +3573,7 @@ msgstr ""
 "se não for\n"
 "     executado numa consola com sessão."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3619,7 +3634,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve sucesso ou estado do comando executado; não-zero se ocorrer um "
 "erro."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3639,7 +3654,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Estado do comando colocado em 1º plano ou falha se ocorrer um erro."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3664,7 +3679,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve sucesso a não ser que o controlo de tarefas esteja inactivo ou "
 "ocorra um erro."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3708,7 +3723,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve sucesso a não ser que NOME não seja encontrado ou indique uma "
 "opção inválida."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3749,7 +3764,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve sucesso a não ser que PADRÃO não seja encontrado ou indique uma "
 "opção inválida."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3827,7 +3842,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve sucesso a não ser que indique uma opção inválida ou ocorra um "
 "erro."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3874,7 +3889,7 @@ msgstr ""
 "erro.\n"
 "     Se -x for usado, devolve o estado de saída de COMANDO."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3906,7 +3921,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve sucesso a não ser que uma opção inválida ou JOBSPEC seja "
 "indicada."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3950,7 +3965,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve sucesso a não ser que indique uma opção inválida ou ocorra um "
 "erro."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -4039,7 +4054,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Se o último ARG for avaliado como 0, let devolve 1; senão let devolve 0."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4146,7 +4161,7 @@ msgstr ""
 "variável,\n"
 "     ou seja indicado um descritor de ficheiro inválido como argumento de -u."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4167,7 +4182,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve N, ou falha se a consola não estiver a executar uma função ou "
 "script."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4350,7 +4365,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Devolve sucesso a não ser que indique uma opção inválida."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4390,7 +4405,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve sucesso a não ser que indique uma opção inválida ou NOME seja "
 "só de leitura."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4425,7 +4440,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve sucesso a não ser que indique uma opção inválida ou NOME seja "
 "inválido."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4465,7 +4480,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve sucesso a não ser que indique uma opção inválida ou NOME seja "
 "inválido."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4483,14 +4498,17 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Devolve sucesso a não ser que N seja negativo ou maior que $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4507,7 +4525,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve o estado do último comando executado em NOMEFICH; falha se\n"
 "     NOMEFICH não pode ser lido."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4535,7 +4553,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve sucesso a não ser que o controlo de tarefa esteja inactivo ou "
 "ocorra um erro."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4714,7 +4732,7 @@ msgstr ""
 "for\n"
 "     avaliado como falso ou for indicado um argumento inválido."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4726,7 +4744,7 @@ msgstr ""
 "     Este é um sinónimo para o interno \"test\", mas o último argumento tem\n"
 "     de ser um \"]\" literal, para fechar o \"[\" aberto."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4746,7 +4764,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Sempre com sucesso."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4835,7 +4853,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve sucesso a não ser que SIGSPEC seja inválido ou indique uma "
 "opção inválida."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4893,7 +4911,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve sucesso se todos os NOMEs forem encontrados; falha se algum não "
 "for."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4941,6 +4959,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4997,7 +5018,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve sucesso a não ser que seja indicada uma opção inválida ou "
 "ocorra um erro."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -5034,7 +5055,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve sucesso a não ser que MODO seja inválido ou indique uma opção "
 "inválida."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5100,7 +5121,7 @@ msgstr ""
 "     uma opção inválida, ou se -n for indicada e a consola não tiver filhos\n"
 "     inesperados."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5127,7 +5148,7 @@ msgstr ""
 "indicada\n"
 "     uma opção inválida."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5136,7 +5157,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5161,7 +5182,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Devolve o estado do último comando executado."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5192,7 +5213,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Devolve o estado do último comando executado."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5228,7 +5249,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Devolve o estado do último comando executado."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5257,7 +5278,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     O estado devolvido é o estado de PIPELINE."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5275,7 +5296,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Devolve o estado do último comando executado."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5313,7 +5334,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Devolve o estado do último comando executado."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -5333,7 +5354,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Devolve o estado do último comando executado."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -5353,7 +5374,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Devolve o estado do último comando executado."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5376,7 +5397,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     O comando coproc devolve um estado de saída 0."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5399,7 +5420,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Devolve sucesso a não ser que NOME seja só de leitura."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5417,7 +5438,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Devolve o estado do último comando executado."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5441,7 +5462,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Devolve o estado da tarefa retomada."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5460,7 +5481,7 @@ msgstr ""
 "     Estado de saída:\n"
 "     Devolve 1 se EXPRESSÃO avaliar como 0; senão, devolve 0."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5512,7 +5533,7 @@ msgstr ""
 "     Os operadores && e || não avaliam EXPR2 se EXPR1 for suficiente para\n"
 "     determinar o valor da expressão."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5621,7 +5642,7 @@ msgstr ""
 "quais\n"
 "    \t\tos comandos que devem ser gravados na lista de histórico.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5679,7 +5700,7 @@ msgstr ""
 "    Devolve sucesso a não ser que indique um argumento inválido ou a\n"
 "    troca de pastas falhe."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5729,7 +5750,7 @@ msgstr ""
 "     Devolve sucesso a não ser que indique um argumento inválido ou a troca\n"
 "     de pastas falhe."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5784,7 +5805,7 @@ msgstr ""
 "    Devolve sucesso a não ser que indique uma opção inválida ou ocorra um "
 "erro"
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5820,7 +5841,7 @@ msgstr ""
 "    Devolve sucesso se OPTNOME estiver activado; falha se indicar uma opção\n"
 "    inválida ou OPTNOME esteja desactivada."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5898,7 +5919,7 @@ msgstr ""
 "erro de\n"
 "    escrita ou atribuição."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5959,7 +5980,7 @@ msgstr ""
 "devolve sucesso a não ser que seja fornecida uma opção inválida ou ocorra um "
 "erro."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5986,7 +6007,7 @@ msgstr ""
 "    Devolve sucesso a não ser que indique uma opção inválida ou ocorra um "
 "erro."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -6050,7 +6071,7 @@ msgstr ""
 "tenha\n"
 "    uma especificação de conclusão definida."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6129,7 +6150,7 @@ msgstr ""
 "só\n"
 "    de leitura ou não seja uma matriz indexada."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6139,6 +6160,34 @@ msgstr ""
 "     \n"
 "     Um sinónimo para \"mapfile\"."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: impossível abrir: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: falha inlib"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: impossível executar binário: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: não pode alterar o idioma (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: não pode alterar o idioma (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: não pode alterar o idioma (%s): %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 #~ "    \n"
index 5a36921fcf896ffe2b1486ebf53a27f71ea5ee17..6b1ca1f10f89b7d5887a08e77df753b88e84cbbf 100644 (file)
Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ
index d54909d0ea5a51314ac3dffd6e36b6a87ac68032..4d260d6c6d34f560064f536ddd2741568212c2e5 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-12-04 14:27-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -25,53 +25,53 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "subscript de array incorreto"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: removendo o atributo nameref"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: impossível converter array indexado para associativo"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: impossível atribuir a índice não numérico"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: deve-se usar subscript ao atribuir um array associativo"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: impossível criar: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command: impossível localizar mapa de teclas para comando"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: primeiro caractere não-espaço em branco não é `\"'"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "sem `%c' de fechamento em %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s faltando separador dois-pontos"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "`%s': não foi desassociar no comando keymap"
@@ -91,41 +91,41 @@ msgstr "expansão de chaves: falha ao alocar memória para %u elementos"
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "expansão de chaves: falha ao alocar memória para `%s'"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "`%s': nome de apelido (alias) inválido"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "edição de linha não habilitada"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "`%s': nome de mapa de teclas inválido"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: impossível ler: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "`%s': nome de função desconhecida"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s não está associada a qualquer tecla.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s pode ser chamado via "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "`%s': impossível desassociar (unbind)"
@@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "HOME não definida"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "número excessivo de argumentos"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "diretório nulo"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD não definida"
 
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "aviso: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: uso: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: a opção requer um argumento"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "%s: requer argumento numérico"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: não encontrado"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: opção inválida"
@@ -225,8 +225,7 @@ msgstr "%s: opção inválida"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: nome de opção inválido"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "`%s': não é um identificador válido"
@@ -239,7 +238,7 @@ msgstr "número octal inválido"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "número do hexa inválido"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "número inválido"
 
@@ -293,60 +292,70 @@ msgstr "%s: nenhum controle de trabalho"
 msgid "no job control"
 msgstr "nenhum controle de trabalho"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: especificação de tempo limite inválida"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: restrição"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "restrição"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: não é um comando interno do shell"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "erro de escrita: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "erro ao definir atributos do terminal: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "erro ao obter atributos do terminal: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: erro ao obter o diretório atual: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: especificação de trabalho ambígua"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: a opção requer um argumento"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "ajuda não disponível nesta versão"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: não é um array indexado"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: impossível remover definição: %s somente-leitura"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: impossível remover definição"
@@ -374,50 +383,50 @@ msgstr "aviso: a opção -C pode não funcionar como esperado"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "não se está executando atualmente função de completação"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "somente pode ser usado em uma função"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "impossível usar `-f' para criar funções"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: função somente para leitura"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: variável de referência não pode ser um array"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: referência a si próprio da variável nameref não é permitido"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s referência circular de nome"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "\"%s\": nome de variável inválido para referência de nome"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: impossível destruir variáveis de array desta maneira"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: impossível converter array associativo para indexado"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: atribuição de array composto com aspas está obsoleto"
@@ -426,64 +435,70 @@ msgstr "%s: atribuição de array composto com aspas está obsoleto"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "carregamento dinâmico não está disponível"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "impossível abrir objeto compartilhado %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "impossível localizar %s no objeto compartilhado %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: comando dinâmico já foi carregado"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "função de carregamento para %s retorna falha (%d): não foi carregada"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: não foi carregado dinamicamente"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: impossível excluir: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: é um diretório"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: não é um arquivo irregular"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: arquivo é muito grande"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: impossível executar o arquivo binário"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "erro ao importar a definição da função para `%s'"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: impossível executar: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -515,15 +530,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "especificação do histórico"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: impossível abrir arquivo temporário: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "atual"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "o trabalho %d iniciou sem controle de trabalho"
@@ -575,11 +590,11 @@ msgstr ""
 "ou `info %s'."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: impossível abrir: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "impossível suspender"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -615,7 +630,7 @@ msgstr "posição no histórico"
 msgid "empty filename"
 msgstr "nome de variável array vazio"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parâmetro nulo ou não inicializado"
@@ -630,36 +645,31 @@ msgstr "%s: marca de tempo inválida"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: expansão do histórico falhou"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib falhou"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "nenhuma outra opção permitida com `-x'"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: argumentos devem ser IDs de trabalhos ou processo"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "esperava uma expressão"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: especificação de descritor de arquivo inválida"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: descritor de arquivo inválido: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -685,41 +695,36 @@ msgstr "nome de variável array vazio"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "requer suporte a variável de array"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "`%s': faltando caractere de formato"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "`%c': especificação de formato de tempo inválida"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
-msgstr ""
+#: builtins/printf.def:705
+#, fuzzy
+msgid "string length"
+msgstr "mais recente começado por estes caracteres."
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "`%c': caractere de formato inválido"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "problema ao analisar formato: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "faltando dígito hexa para \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "faltando dígito unicode para \\%c"
@@ -872,14 +877,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    O comando interno `dirs' exibe a pilha de diretório."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: especificação de tempo limite inválida"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "erro de leitura: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -912,21 +917,21 @@ msgstr "%s: impossível exportar"
 msgid "shift count"
 msgstr "número de shift"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 "impossível simultaneamente definir e remover definição de opções do shell"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: nome de opção de shell inválido"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "requer argumento arquivo"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: arquivo não encontrado"
@@ -939,6 +944,10 @@ msgstr "impossível suspender"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "impossível suspender um shell de login."
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "faltando `]'"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -974,28 +983,28 @@ msgstr "%s é %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s está na tabela hash (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: argumento limite inválido"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "`%c': comando incorreto"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: impossível obter limite: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "limite"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: impossível modificar limite: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1058,82 +1067,77 @@ msgstr "desvio incorreto"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: variável não associada"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr ""
 "\atempo limite de espera excedido aguardando entrada: fim automático da "
 "sessão\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "impossível redirecionar a entrada padrão para /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': caractere de formato inválido"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] ainda existe"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "erro de `pipe'"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: excedido o nível máximo de aninhamento de `eval' (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: excedido o nível máximo de aninhamento de `function' (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: excedido o nível máximo de aninhamento de avaliação (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: comando não encontrado"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: restrição: não é permitido especificar `/' em nomes de comandos"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: comando não encontrado"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: interpretador incorreto"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: impossível: o arquivo requerido não encontrado"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: impossível executar o arquivo binário: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "impossível duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd %d"
@@ -1146,80 +1150,80 @@ msgstr "excedido o nível de recursividade da expressão"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "esvaziamento de pilha de recursão"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "erro de sintaxe na expressão"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "tentativa de atribuição para algo que não é uma variável"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "erro de sintaxe na atribuição de variável"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "divisão por 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "erro de programação: token incorreto passado para expassign()"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "esperava `:' para expressão condicional"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "exponente menor que 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "esperava identificador após pré-acréscimo ou pré-decréscimo"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "faltando `)'"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "erro de sintaxe: esperava operando"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "erro de sintaxe: operador aritmético inválido"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (token de erro é \"%s\")"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "base aritmética inválida"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "contante inteira inválida"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "valor muito grande para esta base de numeração"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: erro de expressão\n"
@@ -1228,12 +1232,12 @@ msgstr "%s: erro de expressão\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: impossível acessar os diretórios pais (anteriores)"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "`%s': é um comando interno especial"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr ""
@@ -1252,164 +1256,164 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr ""
 "save_bash_input: buffer já existe para o novo descritor de arquivo (fd) %d"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: `pipe' de pgrp"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr ""
 "identificador de processo (pid) %d bifurcado (fork) aparece no trabalho em "
 "execução %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "excluindo trabalho parado %d com grupo de processo %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marcado como ainda vivo"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: o identificador do processo (pid) não existe"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Sinal %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Concluído"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Parado"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Parado(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Executando"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Concluído(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Fim da execução com status %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Status desconhecido"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(imagem do núcleo gravada)"
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "`setpgid' filho (%ld para %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: o pid %ld não é um processo filho deste shell"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Sem registro do processo %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: trabalho %d está parado"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: nenhum trabalho atual"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: o trabalho terminou"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: o trabalho %d já está em plano de fundo"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: ativando WNOHANG para evitar bloqueio indefinido"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s, linha %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (imagem do núcleo gravada)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd agora: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp falhou"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: nenhum controle de trabalho em plano de fundo"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: disciplina da linha"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "impossível definir grupo do processo do terminal (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "nenhum controle de trabalho neste shell"
 
@@ -1455,19 +1459,19 @@ msgstr "free: esvaziamento de pilha detectado; magic8 corrompido"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: tamanhos de porções do início e do fim são diferentes"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: chamado com argumento de bloco não alocado"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: esvaziamento de pilha detectado; mh_nbytes fora do limite"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: esvaziamento de pilha detectado; magic8 corrompido"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: tamanhos de porções do início e do fim são diferentes"
 
@@ -1509,26 +1513,11 @@ msgstr "%s: especificação de caminho de rede inválida"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "sem suporte a operações de rede"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: impossível alterar locale (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: impossível alterar locale (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: impossível alterar locale (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: impossível alterar locale (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Você tem mensagem de correio em $_"
@@ -1571,7 +1560,7 @@ msgstr ""
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: instrução de redirecionamento `%d' fora do limite"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1579,116 +1568,131 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) excede SIZE_MAX (%lu): linha truncada"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "erro de escrita: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "excedido o número máximo de here-document"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "encontrado EOF inesperado enquanto procurava por `%c' correspondente"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "encontrado EOF inesperado enquanto procurava por `]]'"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "erro de sintaxe na expressão condicional: token inesperado `%s'"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "erro de sintaxe na expressão condicional"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "token inesperado `%s', esperava`)'"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "esperava `)'"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "argumento inesperado `%s' para operador unário condicional"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "argumento inesperado para operador unário condicional"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "token inesperado `%s', esperava operador binário condicional"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "esperava operador binário condicional"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "argumento inesperado `%s' para operador binário condicional"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "argumento inesperado para operador binário condicional"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "token inesperado `%c' em comando condicional"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "token inesperado `%s' em comando condicional"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "token inesperado %d em comando condicional"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "encontrado EOF inesperado enquanto procurava por `%c' correspondente"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "erro de sintaxe próximo ao token inesperado `%s'"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "erro de sintaxe próximo a `%s'"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "erro de sintaxe: fim prematuro do arquivo"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "erro de sintaxe: fim prematuro do arquivo"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "erro de sintaxe: fim prematuro do arquivo"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "erro de sintaxe"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Use \"%s\" para sair do shell.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "encontrado EOF inesperado enquanto procurava por `)' correspondente"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "base inválida"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1724,7 +1728,7 @@ msgstr "xtrace_set: ponteiro de arquivo NULO"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: `%c': caractere de formato inválido"
@@ -1734,35 +1738,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "descritor de arquivo fora dos limites"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: redirecionamento ambíguo"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: impossível sobrescrever arquivo existente"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restrição: impossível redirecionar saída"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "impossível criar arquivo temporário para here-document: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: impossível atribuir fd a variável"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "sem suporte a /dev/(tcp|udp)/máquina/porta sem rede"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "erro de redirecionamento: impossível duplicar fd"
 
@@ -1774,44 +1778,44 @@ msgstr "impossível localizar /tmp, por favor crie!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp deve ser um nome de diretório válido"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "modo de impressão bonita ignorada em shells interativos"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: opção inválida"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "impossível definir uid para %d: uid efetivo %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "impossível definir gid para %d: gid efetivo %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "possível iniciar o depurador; modo de depuração desabilitado"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: É um diretório"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Eu não tenho nome!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versão %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1820,47 +1824,47 @@ msgstr ""
 "Utilização:\t%s [opção-longa-GNU] [opção] ...\n"
 "\t%s [opção-longa-GNU] [opção] arquivo-de-script ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "opções-longas-GNU:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Opções do shell:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD or -c comando ou -O opção-shopt\t\t(somente para chamada)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s ou -o opção\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Digite `%s -c \"help set\"' para mais informações sobre as opções do shell.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Digite `%s -c help' para mais informações sobre os comandos internos do "
 "shell.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Uso o comando `bashbug' para relatar erros.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "página do bash: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "Ajuda geral sobre uso de software GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
@@ -2040,111 +2044,111 @@ msgstr "Sinal desconhecido #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "substituição incorreta: sem `%s' de fechamento em %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: impossível atribuir uma lista a um membro de um array"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "impossível criar `pipe' para a substituição do processo"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "impossível criar um processo filho para a substituição do processo"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "impossível abrir `pipe' %s para leitura"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "impossível abrir `pipe' %s para escrita"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "impossível duplicar `pipe' %s como descritor de arquivo (fd) %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "substituição de comando: byte nulo ignorado na entrada"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr ""
 "command_substitute: impossível duplicar o `pipe' como descritor de arquivo "
 "(fd) 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "impossível criar um `pipe' para substituição do comando"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "impossível criar um processo filho para substituição do comando"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 "command_substitute: impossível duplicar o `pipe' como descritor de arquivo "
 "(fd) 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: nome de variável inválido para referência de nome"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: expansão indireta inválida"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: nome de variável inválido"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: substituição incorreta"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parâmetro não inicializado"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: expressão de substring < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: impossível atribuir desta maneira"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr ""
 "versões futuras do shell vão forçar avaliação como um substituto aritmético"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "substituição incorreta: sem \"`\" de fechamento em %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "sem correspondência: %s"
@@ -2177,10 +2181,6 @@ msgstr "%s: esperava operador binário"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: esperava operador unário"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "faltando `]'"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2196,12 +2196,12 @@ msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 "manipulador de trap: excedido o nível máximo de manipulador de captura (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: valor incorreto em trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2209,103 +2209,108 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: manipulador de sinal é SIG_DFL, enviando novamente %d "
 "(%s) para mim mesmo"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: sinal incorreto %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: arquivo não encontrado"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "erro ao importar a definição da função para `%s'"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "nível do shell (%d) muito grande, redefinindo para 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "excedido o número máximo de here-document"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: nenhum contexto de função no atual escopo"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: a variável pode não ter um valor atribuído"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr "%s: impossível herdar valor de tipo incompatível"
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: atribuindo inteiro para referência de nome"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: nenhum contexto de função no escopo atual"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s possui a string de exportação nula"
 
 # exportstr é uma variável no código fonte do bash (arquivo variiables.c)
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "caractere inválido na %d na exportstr para %s"
 
 # exportstr é uma variável no código fonte do bash (arquivo variiables.c)
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "Sem `=' na exportstr para %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: cabeça de shell_variables não é um contexto de função"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: nenhum contexto em no global_variables"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: cabeça de shell_variables não é um escopo de ambiente temporário"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: impossível abrir como ARQUIVO"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: valor inválido para rastrear descritor de arquivo"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: valor de compatibilidade fora dos limites"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2313,16 +2318,16 @@ msgstr ""
 "Licença GPLv3+: GNU GPL versão 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>.\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versão %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "Este é um software livre; você é livre para alterar e redistribuí-lo."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "Há NENHUMA GARANTIA, na extensão permitida pela lei."
 
@@ -2527,11 +2532,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source arquivo [argumentos]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". arquivo [argumentos]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2756,6 +2763,7 @@ msgstr ""
 
 # help bind
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2793,6 +2801,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2845,7 +2857,7 @@ msgstr ""
 "    um erro ocorrer."
 
 # help break
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2864,7 +2876,7 @@ msgstr ""
 "    O status de saída é 0, a menos que N não seja maior ou igual a 1."
 
 # help continue
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2884,7 +2896,7 @@ msgstr ""
 "    O status de saída é 0, a menos que N não seja maior ou igual a 1."
 
 # help builtin
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2909,7 +2921,7 @@ msgstr ""
 "    COMANDO-INTERNO-SHELL não for de fato um comando interno de shell."
 
 # help caller
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2939,7 +2951,7 @@ msgstr ""
 "    shell ou EXPR seja inválida."
 
 # help cd
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -3025,7 +3037,7 @@ msgstr ""
 "    sucesso quando a opção -P for usada; do contrário, retorna não-zero."
 
 # help pwd
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3054,7 +3066,7 @@ msgstr ""
 "    atual não possa ser lido."
 
 # help :
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3071,7 +3083,7 @@ msgstr ""
 "    Sempre com sucesso."
 
 # help true
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3084,7 +3096,7 @@ msgstr ""
 "    Sempre sucesso."
 
 # help false
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3097,7 +3109,7 @@ msgstr ""
 "    Sempre falha."
 
 # help command
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3132,7 +3144,7 @@ msgstr ""
 "    encontrado."
 
 # help declare
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3214,7 +3226,7 @@ msgstr ""
 "    Retorna sucesso, a menos que uma opção inválida tenha sido fornecida ou\n"
 "    ocorrer um erro de atribuição de variável."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3225,13 +3237,17 @@ msgstr ""
 "    Um sinônimo para `declare'. Veja `help declare'."
 
 # help local
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3255,7 +3271,7 @@ msgstr ""
 "    uma função."
 
 # help echo
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3329,7 +3345,7 @@ msgstr ""
 "    Retorna sucesso, a menos que ocorra um erro de escrita."
 
 # help echo
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3352,7 +3368,7 @@ msgstr ""
 "    Retorna sucesso, a menos que ocorra um erro de escrita."
 
 # help enable
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3413,7 +3429,7 @@ msgstr ""
 "    ou ocorrer um erro."
 
 # help eval
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3433,7 +3449,7 @@ msgstr ""
 "    Retorna status de saída do comando ou sucesso, se o comando for nulo."
 
 # help getopts
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3514,7 +3530,7 @@ msgstr ""
 "    for encontrado ou ocorrer um erro."
 
 # help exec
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3556,7 +3572,7 @@ msgstr ""
 "    erro no redirecionamento."
 
 # help exit
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3569,7 +3585,7 @@ msgstr ""
 "    de saída é o mesmo do último comando executado."
 
 # help exit
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3583,7 +3599,7 @@ msgstr ""
 "    se não for executada em um shell de login."
 
 # help fc
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3642,7 +3658,7 @@ msgstr ""
 "    retorna não-zero."
 
 # help fg
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3664,7 +3680,7 @@ msgstr ""
 "erro."
 
 # help bg
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3688,7 +3704,7 @@ msgstr ""
 "    habilitado ou ocorra um erro."
 
 # help hash
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3734,7 +3750,7 @@ msgstr ""
 "    inválida seja fornecida."
 
 # help help
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3774,7 +3790,7 @@ msgstr ""
 "    Retorna sucesso, a menos que PADRÃO não seja encontrado ou uma opção\n"
 "    inválida seja fornecida."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3850,7 +3866,7 @@ msgstr ""
 "    ocorra um erro."
 
 # help jobs
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3896,7 +3912,7 @@ msgstr ""
 "    ocorra um erro. Se -x for usado, retorna o status de saída do COMANDO."
 
 # help disown
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3928,7 +3944,7 @@ msgstr ""
 "    sejam fornecidos."
 
 # help kill
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3974,7 +3990,7 @@ msgstr ""
 "    ocorra um erro."
 
 # help let
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -4060,7 +4076,7 @@ msgstr ""
 "    let retorna 0."
 
 # help read
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4174,7 +4190,7 @@ msgstr ""
 "    arquivo inválido seja fornecido como argumento para -u."
 
 # help return
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4196,7 +4212,7 @@ msgstr ""
 "    script."
 
 # help set
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4387,7 +4403,7 @@ msgstr ""
 "    Retorna sucesso, a menos que uma opção inválida seja fornecida."
 
 # help unset
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4428,7 +4444,7 @@ msgstr ""
 "    um NOME seja somente-leitura."
 
 # help export
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4465,7 +4481,7 @@ msgstr ""
 "    NOME seja inválido."
 
 # help readonly
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4505,7 +4521,7 @@ msgstr ""
 "    NOME seja inválido."
 
 # help shift
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4525,14 +4541,17 @@ msgstr ""
 "    Retorna sucesso, a menos que N seja negativo ou maior que $#."
 
 # help source
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4550,7 +4569,7 @@ msgstr ""
 "    ARQUIVO não puder ser lido."
 
 # help suspend
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4579,7 +4598,7 @@ msgstr ""
 "    ou ocorra um erro."
 
 # help test
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4749,7 +4768,7 @@ msgstr ""
 "    avaliada como falsa ou um argumento inválido for informado."
 
 # help [
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4762,7 +4781,7 @@ msgstr ""
 "    argumento deve ser um `]' literal, para corresponder ao `[' que abriu."
 
 # help times
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4782,7 +4801,7 @@ msgstr ""
 "    Sempre com sucesso."
 
 # help trap
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4869,7 +4888,7 @@ msgstr ""
 "    uma opção inválida seja fornecida."
 
 # help type
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4926,7 +4945,7 @@ msgstr ""
 "    deles não for encontrado."
 
 # help ulimit
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4974,6 +4993,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -5026,7 +5048,7 @@ msgstr ""
 "    ocorra um erro."
 
 # help umask
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -5062,7 +5084,7 @@ msgstr ""
 "    inválida seja fornecida."
 
 # help wait
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5116,7 +5138,7 @@ msgstr ""
 "    filho inesperado."
 
 # help wait
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5141,7 +5163,7 @@ msgstr ""
 "    Retorna o status do último ID; falha, se ID for inválido ou uma opção\n"
 "    inválida for fornecida."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5151,7 +5173,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # help for
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5175,7 +5197,7 @@ msgstr ""
 "    Retorna o status do último comando executado."
 
 # help for ((    (?)
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5206,7 +5228,7 @@ msgstr ""
 "    Retorna o status do último comando executado."
 
 # help select
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5244,7 +5266,7 @@ msgstr ""
 "    Retorna o status do último comando executado."
 
 # help time
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5274,7 +5296,7 @@ msgstr ""
 "    O status de retorno é o status retornado por LINHA-COMANDOS."
 
 # help case
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5293,7 +5315,7 @@ msgstr ""
 "    Retorna o status do último comando executado."
 
 # help if
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5328,7 +5350,7 @@ msgstr ""
 "    Retorna o status do último comando executado."
 
 # help while
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5348,7 +5370,7 @@ msgstr ""
 "    Retorna o status do último comando executado."
 
 # help until
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5367,7 +5389,7 @@ msgstr ""
 "    Status de saída:\n"
 "    Retorna o status do último comando executado."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5390,7 +5412,7 @@ msgstr ""
 "    O comando coproc retorna um status de saída de 0."
 
 # help function
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5414,7 +5436,7 @@ msgstr ""
 "    Retorna sucesso, a menos que NOME seja somente-leitura."
 
 # help -m {
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5432,7 +5454,7 @@ msgstr ""
 "    Status de saída:\n"
 "    Retorna o status do último comando executado."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5458,7 +5480,7 @@ msgstr ""
 "    Retorna o status de um trabalho resumido."
 
 # help '(('
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5477,7 +5499,7 @@ msgstr ""
 "    Retorna 1, se EXPRESSÃO for avaliada como 0; do contrário, retorna 0."
 
 # help '['
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5530,7 +5552,7 @@ msgstr ""
 "    0 ou 1 dependendo do valor de EXPRESSÃO."
 
 # help variables
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5646,7 +5668,7 @@ msgstr ""
 "    \t\t\t\thistórico.\n"
 
 # help pushd
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5706,7 +5728,7 @@ msgstr ""
 "    a alteração de diretório falhar."
 
 # help popd
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5757,7 +5779,7 @@ msgstr ""
 "    a alteração de diretório falhar."
 
 # help dirs
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5811,7 +5833,7 @@ msgstr ""
 "    ocorrer um erro."
 
 # help shopt
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5848,7 +5870,7 @@ msgstr ""
 "    opção inválida for fornecida ou NOME-OPÇÃO estiver desabilitado."
 
 # help printf
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5923,7 +5945,7 @@ msgstr ""
 "    ocorra um erro de escrita ou atribuição."
 
 # help complete
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5984,7 +6006,7 @@ msgstr ""
 "    ocorra um erro."
 
 # help compgen
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -6012,7 +6034,7 @@ msgstr ""
 "    ocorra um erro."
 
 # help compopt
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -6072,7 +6094,7 @@ msgstr ""
 "    NOME não tem uma especificação de completação definida."
 
 # help mapfile
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6155,7 +6177,7 @@ msgstr ""
 "    somente leitura ou não for um array indexado."
 
 # help readarray
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6165,6 +6187,34 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Um sinônimo para `mapfile'."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: impossível abrir: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib falhou"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: impossível executar o arquivo binário: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: impossível alterar locale (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: impossível alterar locale (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: impossível alterar locale (%s): %s"
+
 # help caller
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
@@ -7285,9 +7335,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "string, which means the most recent command beginning with that"
 #~ msgstr "PRIMEIRO pode ser uma cadeia de caracteres, representando o comando"
 
-#~ msgid "string."
-#~ msgstr "mais recente começado por estes caracteres."
-
 #~ msgid ""
 #~ "   -e ENAME selects which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,"
 #~ msgstr ""
index 5ba4a8d122dd376a29d73e931a98a4dee6979997..690644eb78be98974d70f173a4e53687f8d552cd 100644 (file)
Binary files a/po/ro.gmo and b/po/ro.gmo differ
index 0884c7767a53b278f830faaed9a178b034a6f5b5..756b204111244fb0e1d2c963919adfb83f38773e 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-07-06 20:54+0200\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,130 +28,143 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || ((n%100) > 0 && (n%100) < 20)) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || ((n%100) > 0 && "
+"(n%100) < 20)) ? 1 : 2);\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: arrayfunc.c:66
+#: arrayfunc.c:63
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "indice de matrice greșit"
 
-#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268
-#: variables.c:3101
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: se elimină atributul nameref"
 
-#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: nu se poate converti matricea indexată în asociativă"
 
-#: arrayfunc.c:777
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: nu se poate atribui la index ne-numeric"
 
-#: arrayfunc.c:822
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
-msgstr "%s: %s: trebuie să fie folosit un indice atunci când se atribuie unei matrice asociative"
+msgstr ""
+"%s: %s: trebuie să fie folosit un indice atunci când se atribuie unei "
+"matrice asociative"
 
-#: bashhist.c:455
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#: bashhist.c:464
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
 
-#: bashline.c:4479
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-msgstr "bash_execute_unix_command: nu se poate găsi combinația de taste pentru comandă"
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command: nu se poate găsi combinația de taste pentru "
+"comandă"
 
-#: bashline.c:4637
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
-msgstr "%s: primul caracter care nu este spațiu în alb nu este «\"» (ghilimele duble)"
+msgstr ""
+"%s: primul caracter care nu este spațiu în alb nu este «\"» (ghilimele duble)"
 
-#: bashline.c:4666
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "nu se închide „%c” în %s"
 
-#: bashline.c:4697
-#, c-format
-msgid "%s: missing colon separator"
+#: bashline.c:4859
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: lipsește separatorul două puncte (:)"
 
-#: bashline.c:4733
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "„%s”: nu se poate înlătura combinația de taste atribuită la comandă"
 
 # Aici, trebuie folosit forma de plural, așa cum am făcut-o, sau cea de singular:
 # extindere (de) acoladă?
-#: braces.c:327
+#: braces.c:320
 #, c-format
 msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
 msgstr "expansiunea de acolade: nu se poate aloca memorie pentru %s"
 
-#: braces.c:406
-#, c-format
-msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
+#: braces.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %s elements"
 msgstr "expansiunea de acolade: a eșuat alocarea memoriei pentru %u elemente"
 
-#: braces.c:451
+#: braces.c:442
 #, c-format
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "expansiunea de acolade: a eșuat alocarea memoriei pentru „%s”"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "„%s”: nume alias nevalid"
 
-#: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "editarea liniilor nu este activată"
 
-#: builtins/bind.def:212
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "`%s': nume de combinație de taste nevalid"
 
-#: builtins/bind.def:252
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: nu s-a putut citii: %s"
 
-#: builtins/bind.def:328 builtins/bind.def:358
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "„%s”: nume de funcție necunoscut"
 
-#: builtins/bind.def:336
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s nu este asociat niciunei taste.\n"
 
-#: builtins/bind.def:340
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s poate fi invocat via "
 
-#: builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "„%s”: atribuirea nu poate fi ștearsă"
 
-#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119
+#: builtins/break.def:80 builtins/break.def:125
 msgid "loop count"
 msgstr "contor buclă"
 
-#: builtins/break.def:139
+#: builtins/break.def:145
 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
 msgstr "are sens numai într-o buclă „for”, „while” sau „until”"
 
-#: builtins/caller.def:136
+# R-GC, scrie:
+# acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
+# comanda:
+# «help caller», din «bash»;
+# «bash -c "help caller"», din «bash», sau dintr-un
+# shell, diferit de «bash».
+#: builtins/caller.def:135
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -160,91 +173,100 @@ msgid ""
 "    provide a stack trace.\n"
 "    \n"
 "    The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
-"    current one; the top frame is frame 0."
+"    current one; the top frame is frame 0.\n"
+"    \n"
+"    Exit Status:\n"
+"    Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+"    is invalid."
 msgstr ""
 "Returnează contextul apelului subrutinei curente.\n"
 "    \n"
-"    Fără EXPR, returnează „$linie $nume_fișier”.  Cu EXPR, returnează\n"
-"    „$linie $subrutină $nume_fișier”; aceste informații suplimentare pot să fie\n"
-"    folosite pentru a furniza o urmărire a stivei.\n"
+"    Fără EXPR, returnează „$line $filename”. Cu EXPR, returnează\n"
+"    „$line $subroutine $filename”; aceste informații suplimentare pot fi\n"
+"    utilizate pentru a furniza o urmărire a stivei.\n"
+"    \n"
+"    Valoarea EXPR indică câte cadre de apel trebuie să se întoarcă înaintea\n"
+"    celui curent; cadrul superior este cadrul 0.\n"
 "    \n"
-"    Valoarea EXPR indică cîte cadre de apel trebuie să se întoarcă înaintea celui\n"
-"    curent; cadrul superior este cadrul 0."
+"    Starea de ieșire:\n"
+"    Returnează 0, cu excepția cazului în care shell-ul nu execută o funcție "
+"shell\n"
+"    sau EXPR nu este validă."
 
-#: builtins/cd.def:327
+#: builtins/cd.def:321
 msgid "HOME not set"
 msgstr "variabila $HOME nu este definită"
 
-#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916
+#: builtins/cd.def:329 builtins/common.c:143 builtins/fc.def:293 test.c:946
 msgid "too many arguments"
 msgstr "prea mulți parametri"
 
-#: builtins/cd.def:342
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "director nul"
 
-#: builtins/cd.def:353
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "variabila $OLDPWD nu este definită"
 
-#: builtins/common.c:96
+#: builtins/common.c:91
 #, c-format
 msgid "line %d: "
 msgstr "linia %d: "
 
-#: builtins/common.c:134 error.c:264
+#: builtins/common.c:117 error.c:227
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "avertizare: "
 
-#: builtins/common.c:148
+#: builtins/common.c:131
 #, c-format
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: utilizare: "
 
-#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: opțiunea necesită un argument"
 
-#: builtins/common.c:200
+#: builtins/common.c:184
 #, c-format
 msgid "%s: numeric argument required"
 msgstr "%s: argument numeric necesar"
 
-#: builtins/common.c:207
+#: builtins/common.c:190
 #, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: nu s-a găsit"
 
-#: builtins/common.c:216 shell.c:879
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: opțiune nevalidă"
 
-#: builtins/common.c:223
+#: builtins/common.c:204
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: nume de opțiune nevalid"
 
-#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "„%s” nu este un identificator valid"
 
-#: builtins/common.c:240
+#: builtins/common.c:219
 msgid "invalid octal number"
 msgstr "număr octal nevalid"
 
-#: builtins/common.c:242
+#: builtins/common.c:221
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "număr hexazecimal nevalid"
 
-#: builtins/common.c:244 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "număr nevalid"
 
-#: builtins/common.c:252
+#: builtins/common.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: invalid signal specification"
 msgstr "%s: specificație de semnal nevalidă"
@@ -271,31 +293,31 @@ msgstr "%s: specificație de semnal nevalidă"
 # grupate (cel mai adesea un proces părinte
 # cu fii săi), alteori un grup de procese
 # interacționate.
-#: builtins/common.c:259
+#: builtins/common.c:236
 #, c-format
 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
 msgstr "„%s”: nu este un pid sau o specificație validă de lucru"
 
-#: builtins/common.c:266 error.c:536
+#: builtins/common.c:242 error.c:455
 #, c-format
 msgid "%s: readonly variable"
 msgstr "%s: variabilă protejată la scriere"
 
-#: builtins/common.c:273
+#: builtins/common.c:248
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign"
 msgstr "%s: nu se poate atribui"
 
-#: builtins/common.c:281
+#: builtins/common.c:255
 #, c-format
 msgid "%s: %s out of range"
 msgstr "%s: %s în afara intervalului"
 
-#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283
+#: builtins/common.c:255 builtins/common.c:257
 msgid "argument"
 msgstr "argument"
 
-#: builtins/common.c:283
+#: builtins/common.c:257
 #, c-format
 msgid "%s out of range"
 msgstr "%s în afara intervalului"
@@ -310,26 +332,31 @@ msgstr "%s în afara intervalului"
 # adesea sunt o pleiadă de procese, grupate
 # (cel mai adesea un proces părinte cu fii săi),
 # alteori un grup de procese interacționate.
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:264
 #, c-format
 msgid "%s: no such job"
 msgstr "%s: nu există această lucrare"
 
-#: builtins/common.c:299
+#: builtins/common.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: no job control"
 msgstr "%s: nu există un control de lucrări"
 
-#: builtins/common.c:301
+#: builtins/common.c:273
 msgid "no job control"
 msgstr "nu există un control de lucrări"
 
-#: builtins/common.c:311
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: specificație a timpului de expirare nevalidă"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: restricționat"
 
-#: builtins/common.c:313
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "restricționat"
 
@@ -348,24 +375,24 @@ msgstr "restricționat"
 # ambalaj; cu toate că unele dintre ele, au
 # avut oarecare succes, niciuna n-a rezistat
 # cu trecerea timpului.
-#: builtins/common.c:321
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: nu este o comandă internă"
 
-#: builtins/common.c:330
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "eroare de scriere: %s"
 
-#: builtins/common.c:338
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "eroare la configurarea atributelor terminalului: %s"
 
-#: builtins/common.c:340
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "eroare la obținerea atributelor terminalului: %s"
 
 # - Eroare la preluarea...
@@ -373,20 +400,30 @@ msgstr "eroare la obținerea atributelor terminalului: %s"
 # - Eroare la recuperarea...
 # Am ales prima variantă, dar este cea mai bună,
 # în contextul dat?
-#: builtins/common.c:642
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: eroare la preluarea directorului curent: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: specificație de lucrare, ambiguă"
 
-#: builtins/common.c:971
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: opțiunea necesită un argument"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "ajutorul nu este disponibil în această versiune"
 
+#: builtins/common.c:1005
+#, c-format
+msgid "%s: not an indexed array"
+msgstr "%s: nu este o matrice indexată"
+
 # R-GC, scrie:
 # după revizarea fișierului, DȘ, spune:
 # „→ ce zici de „readonly” = „protejat la scriere” (cam lung dar parcă este mai sugestiv)”
@@ -399,17 +436,17 @@ msgstr "ajutorul nu este disponibil în această versiune"
 # cel puțin de moment, dacă nu definitiv, voi
 # aplica sugestia făcută, asupra acestui mesaj
 # și aaltora asemănătoare...
-#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: nu se poate deconfigura: %s este protejat la scriere"
 
-#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: nu se poate deconfigura"
 
-#: builtins/complete.def:287
+#: builtins/complete.def:285
 #, c-format
 msgid "%s: invalid action name"
 msgstr "%s: nume de acțiune nevalid"
@@ -418,54 +455,57 @@ msgstr "%s: nume de acțiune nevalid"
 # nicio...
 #      sau
 # nu există (o)...
-#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642
-#: builtins/complete.def:873
+#: builtins/complete.def:501 builtins/complete.def:644
+#: builtins/complete.def:899
 #, c-format
 msgid "%s: no completion specification"
 msgstr "%s: nicio specificație de completare"
 
-#: builtins/complete.def:696
+#: builtins/complete.def:703
 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
-msgstr "avertisment: este posibil ca opțiunea „-F” să nu funcționeze așa cum vă așteptați"
+msgstr ""
+"avertisment: este posibil ca opțiunea „-F” să nu funcționeze așa cum vă "
+"așteptați"
 
-#: builtins/complete.def:698
+#: builtins/complete.def:705
 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
-msgstr "avertisment: este posibil ca opțiunea „-C” să nu funcționeze așa cum vă așteptați"
+msgstr ""
+"avertisment: este posibil ca opțiunea „-C” să nu funcționeze așa cum vă "
+"așteptați"
 
 # Întrebare:
 # - În prezent ...
 # - În acest moment ...
 # - În momentul actual ...
 # este formula adecvată contextului?
-#: builtins/complete.def:846
+#: builtins/complete.def:872
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "în prezent funcția de completare nu rulează"
 
-#: builtins/declare.def:137
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "poate fi folosit doar într-o funcție"
 
-#: builtins/declare.def:437
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "nu se poate utiliza „-f” pentru a face funcții"
 
-#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funcție protejată la scriere"
 
-#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: variabila de referință nu poate fi o matrice"
 
-#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: nu sunt permise auto-referințele la variabile nameref"
 
-#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286
-#: variables.c:3356
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: referință de nume circulară"
@@ -475,7 +515,7 @@ msgstr "%s: referință de nume circulară"
 # „→ cred că s-ar putea pune ghilimele românești”
 # ===
 # corecție aplicată
-#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "„%s”: nume de variabilă nevalid pentru referință la nume"
@@ -486,12 +526,12 @@ msgstr "„%s”: nume de variabilă nevalid pentru referință la nume"
 #  in this way = de această formă
 # Mă refer la această intrare, care dintre cele
 # 3 opțiuni, este cea mai bună?
-#: builtins/declare.def:856
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: nu se pot distruge variabilele matrice în acest fel"
 
-#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: nu se poate converti o matrice asociativă într-o matrice indexată"
@@ -499,109 +539,121 @@ msgstr "%s: nu se poate converti o matrice asociativă într-o matrice indexată
 # Întrebare:
 # - se poate formula mai bine, de exp.:
 # alocarea matricei compuse, între ghilimele; este perimată-învechită
-#: builtins/declare.def:891
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: alocarea de matrice compusă între ghilimele este perimată"
 
-#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153
+#: builtins/enable.def:149 builtins/enable.def:157
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "încărcarea dinamică nu este disponibilă"
 
-#: builtins/enable.def:376
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "nu poate deschide obiectul partajat %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:405
+#: builtins/enable.def:408
+#, c-format
+msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "nu se poate găsi %s în obiectul partajat %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:422
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: comanda internă dinamică a «bash», este deja încărcată"
 
 # De revizat...
-#: builtins/enable.def:426
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
-msgstr "funcția de încărcare pentru %s returnează eroarea (%d): încărcarea a eșuat"
+msgstr ""
+"funcția de încărcare pentru %s returnează eroarea (%d): încărcarea a eșuat"
 
-#: builtins/enable.def:551
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: nu este încărcat dinamic"
 
-#: builtins/enable.def:577
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nu se poate șterge: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: este un director"
 
-#: builtins/evalfile.c:144
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: nu este un fișier normal"
 
-#: builtins/evalfile.c:153
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: fișierul este prea mare"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: nu se poate executa fișierul binar"
 
-#: builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:160 builtins/exec.def:246
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "eroare în importarea definiției funcției pentru „%s”"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: nu se poate executa: %s"
 
-#: builtins/exit.def:64
+#: builtins/exit.def:61
 #, c-format
 msgid "logout\n"
 msgstr "deautentificare\n"
 
-#: builtins/exit.def:89
+#: builtins/exit.def:85
 msgid "not login shell: use `exit'"
 msgstr "nu este un shell de autentificare: utilizați „exit”"
 
-#: builtins/exit.def:121
+#: builtins/exit.def:116
 #, c-format
 msgid "There are stopped jobs.\n"
 msgstr "Sunt(există) lucrări oprite.\n"
 
-#: builtins/exit.def:123
+#: builtins/exit.def:118
 #, c-format
 msgid "There are running jobs.\n"
 msgstr "Sunt(există) lucrări în execuție.\n"
 
-#: builtins/fc.def:275 builtins/fc.def:373 builtins/fc.def:417
+#: builtins/fc.def:284 builtins/fc.def:391 builtins/fc.def:435
 msgid "no command found"
 msgstr "nu s-a găsit nici-o comandă"
 
-#: builtins/fc.def:363 builtins/fc.def:368 builtins/fc.def:407
-#: builtins/fc.def:412
+#: builtins/fc.def:381 builtins/fc.def:386 builtins/fc.def:425
+#: builtins/fc.def:430
 msgid "history specification"
 msgstr "specificație de istoric"
 
-#: builtins/fc.def:444
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#: builtins/fc.def:462
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: nu se poate deschide fișierul temporal: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:152 builtins/jobs.def:284
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: builtins/fg_bg.def:161
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "lucrarea %d a început fără controlul lucrării"
@@ -623,11 +675,11 @@ msgstr "%s: opțiunea necesită un parametru: -- %c\n"
 # asociación desactivada
 # ce mi s-a părut cea mai apropiată contextului în care apare mesajul:
 # #: builtins/hash.def:91
-#: builtins/hash.def:91
+#: builtins/hash.def:88
 msgid "hashing disabled"
 msgstr "asocierea este desactivată"
 
-#: builtins/hash.def:139
+#: builtins/hash.def:144
 #, c-format
 msgid "%s: hash table empty\n"
 msgstr "%s: tabelul de asociere este gol\n"
@@ -654,15 +706,18 @@ msgstr ""
 
 #: builtins/help.def:185
 #, c-format
-msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
-msgstr "niciun subiect de ajutor nu se potrivește cu „%s”.  Încercați «help help» sau «man -k %s» sau «info %s»."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"niciun subiect de ajutor nu se potrivește cu „%s”.  Încercați «help help» "
+"sau «man -k %s» sau «info %s»."
 
-#: builtins/help.def:223
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: nu se poate deschide: %s"
+#: builtins/help.def:214
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "nu se poate suspenda"
 
-#: builtins/help.def:523
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -673,11 +728,14 @@ msgid ""
 "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Aceste comenzi shell, sunt definite intern.  Tastează «help», pentru a vedea\n"
+"Aceste comenzi shell, sunt definite intern.  Tastează «help», pentru a "
+"vedea\n"
 "această listă.\n"
-"Tastează «help nume_funcție» pentru a afla mai multe despre funcția „nume_funcție”.\n"
+"Tastează «help nume_funcție» pentru a afla mai multe despre funcția "
+"„nume_funcție”.\n"
 "Utilizați «info bash» pentru a afla mai multe despre shell în general.\n"
-"Utilizați «man -k» sau «info» pentru a afla mai multe despre comenzile care nu\n"
+"Utilizați «man -k» sau «info» pentru a afla mai multe despre comenzile care "
+"nu\n"
 "sunt în această listă.\n"
 "\n"
 "O stea (*) în dreptul unui nume înseamnă că acea comandă este dezactivată.\n"
@@ -687,137 +745,136 @@ msgstr ""
 # Mă gîndesc dacă n-ar suna mai bine fraza, dacă
 # înlocuiesc „unul” cu „un argument”, așa:
 # nu se poate folosi mai mult de un argument dintre -anrw
-#: builtins/history.def:159
+#: builtins/history.def:162
 msgid "cannot use more than one of -anrw"
 msgstr "nu se poate folosi mai mult de o opțiune dintre „-a, -n, -r sau -w”"
 
-#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215
-#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247
+#: builtins/history.def:195 builtins/history.def:207 builtins/history.def:218
+#: builtins/history.def:243 builtins/history.def:250
 msgid "history position"
 msgstr "poziție în registrul istoric al comenzilor"
 
-#: builtins/history.def:338
+#: builtins/history.def:278
+#, fuzzy
+msgid "empty filename"
+msgstr "nume de variabilă matrice gol"
+
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: parametru nul sau nedefinit"
+
+#: builtins/history.def:349
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timestamp"
 msgstr "%s: marcaj de timp nevalid"
 
-#: builtins/history.def:449
+#: builtins/history.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: a eșuat expansiunea istoriei"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: a eșuat inlib"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "nu sunt permise alte opțiuni cu „-x”"
 
-#: builtins/kill.def:211
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: argumentele trebuie să fie ID-uri de proces sau de lucrări"
 
-#: builtins/kill.def:274
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Eroare necunoscută"
 
-#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "se așteaptă expresie"
 
-#: builtins/mapfile.def:180
-#, c-format
-msgid "%s: not an indexed array"
-msgstr "%s: nu este o matrice indexată"
-
-#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: specificație de descriptor de fișier nevalidă"
 
-#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: descriptor de fișier nevalid: %s"
 
-#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331
+#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
 #, c-format
 msgid "%s: invalid line count"
 msgstr "%s: contorizare de linii nevalidă"
 
-#: builtins/mapfile.def:304
+#: builtins/mapfile.def:277
 #, c-format
 msgid "%s: invalid array origin"
 msgstr "%s: origine matrice nevalid"
 
-#: builtins/mapfile.def:321
+#: builtins/mapfile.def:294
 #, c-format
 msgid "%s: invalid callback quantum"
 msgstr "%s: cuantum de apel invers nevalid"
 
-#: builtins/mapfile.def:354
+#: builtins/mapfile.def:327
 msgid "empty array variable name"
 msgstr "nume de variabilă matrice gol"
 
-#: builtins/mapfile.def:375
+#: builtins/mapfile.def:347
 msgid "array variable support required"
 msgstr "este necesar suport pentru variabilă matrice"
 
-#: builtins/printf.def:430
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "„%s”: lipsește caracterul de format"
 
-#: builtins/printf.def:485
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "„%c”: specificație a formatului de timp nevalidă"
 
-#: builtins/printf.def:708
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "„%c”: caracter de format nevalid"
 
-#: builtins/printf.def:734
-#, c-format
-msgid "warning: %s: %s"
-msgstr "avertizare: %s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:822
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "problemă cu analizarea formatului: %s"
 
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "lipsește o cifră hexazecimală pentru \\x"
 
-#: builtins/printf.def:934
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "lipsește o cifră unicode pentru \\%c"
 
-#: builtins/pushd.def:199
+#: builtins/pushd.def:198
 msgid "no other directory"
 msgstr "niciun alt director"
 
-#: builtins/pushd.def:360
+#: builtins/pushd.def:358 builtins/pushd.def:383
 #, c-format
 msgid "%s: invalid argument"
 msgstr "%s argument nevalid"
 
-#: builtins/pushd.def:480
+#: builtins/pushd.def:501
 msgid "<no current directory>"
 msgstr "<niciun director curent>"
 
-#: builtins/pushd.def:524
+#: builtins/pushd.def:543
 msgid "directory stack empty"
 msgstr "stiva de directoare este goală"
 
-#: builtins/pushd.def:526
+#: builtins/pushd.def:545
 msgid "directory stack index"
 msgstr "indexul stivei de directoare"
 
@@ -831,7 +888,7 @@ msgstr "indexul stivei de directoare"
 # voi face aceasă schimbare, în cazul în care,
 # autorul numește home folder, în loc de
 # home directory
-#: builtins/pushd.def:701
+#: builtins/pushd.def:708
 msgid ""
 "Display the list of currently remembered directories.  Directories\n"
 "    find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
@@ -846,10 +903,12 @@ msgid ""
 "    \twith its position in the stack\n"
 "    \n"
 "    Arguments:\n"
-"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
+"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
 msgstr ""
 "Afișează lista curentă a directoarelor memorate.  Directoarele\n"
@@ -858,20 +917,24 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
 "      -c\tgolește stiva de directoare prin ștergerea tuturor elementelor\n"
-"      -l\tnu afișează versiuni scurtate (cu ~) ale directoarelor în raport cu\n"
+"      -l\tnu afișează versiuni scurtate (cu ~) ale directoarelor în raport "
+"cu\n"
 "    \tdirectorul dumneavoastră «acasă»\n"
 "      -p\timprimă stiva de directoare cu o intrare pe linie\n"
-"      -v\timprimă stiva de directoare cu o intrare pe linie, prefixată cu poziția\n"
+"      -v\timprimă stiva de directoare cu o intrare pe linie, prefixată cu "
+"poziția\n"
 "    \tsa în stivă\n"
 "    \n"
 "    Argumente:\n"
-"      +N\tAfișează a N-a intrare numărând din stânga listei afișate de «dirs»,\n"
+"      +N\tAfișează a N-a intrare numărând din stânga listei afișate de "
+"«dirs»,\n"
 "    \tatunci când este invocată fără opțiuni, începând cu zero.\n"
 "    \n"
-"      -N\tAfișează a N-a intrare numărând din dreapta listei afișate de «dirs»,\n"
+"      -N\tAfișează a N-a intrare numărând din dreapta listei afișate de "
+"«dirs»,\n"
 "\tatunci când este invocată fără opțiuni, începând cu zero."
 
-#: builtins/pushd.def:723
+#: builtins/pushd.def:730
 msgid ""
 "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
 "    the stack, making the new top of the stack the current working\n"
@@ -896,7 +959,8 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 "Adaugă un director în partea de sus a stivei de directoare sau rotește\n"
-"   stiva, făcând din noul director din partea de sus a stivei, directorul de\n"
+"   stiva, făcând din noul director din partea de sus a stivei, directorul "
+"de\n"
 "    lucru curent. Fără argumente, interschimbă primele două directoare.\n"
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
@@ -917,7 +981,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Comanda internă «dirs» arată stiva curentă de directoare."
 
-#: builtins/pushd.def:748
+#: builtins/pushd.def:755
 msgid ""
 "Removes entries from the directory stack.  With no arguments, removes\n"
 "    the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
@@ -937,8 +1001,10 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
-"Elimină intrările din stiva de directoare.  Fără argumente, elimină directorul\n"
-"    din partea de sus a stivei, și trece la cel cea devenit noul director de sus\n"
+"Elimină intrările din stiva de directoare.  Fără argumente, elimină "
+"directorul\n"
+"    din partea de sus a stivei, și trece la cel cea devenit noul director de "
+"sus\n"
 "    a stivei.\n"
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
@@ -946,24 +1012,26 @@ msgstr ""
 "    \tdirectoare din stivă, astfel încât numai stiva este manipulată.\n"
 "    \n"
 "    Argumente:\n"
-"      +N\tElimină intrarea a N-a numărând din stânga listei afișate de «dirs»,\n"
+"      +N\tElimină intrarea a N-a numărând din stânga listei afișate de "
+"«dirs»,\n"
 "    \tîncepând cu zero.  De exemplu: «popd +0» elimină primul director,\n"
 "    \t«popd +1» al doilea director, șamd.\n"
 "    \n"
-"      -N\tElimină intrarea a N-a numărând din dreapta listei afișate de «dirs»,\n"
+"      -N\tElimină intrarea a N-a numărând din dreapta listei afișate de "
+"«dirs»,\n"
 "    \tîncepând cu zero.  De exemplu: «popd -0» elimină ultimul director,\n"
 "    \t„popd -1” penultimul director, șamd.\n"
 "    \n"
 "    Comanda internă «dirs» arată stiva curentă de directoare."
 
-#: builtins/read.def:308
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: specificație a timpului de expirare nevalidă"
 
-#: builtins/read.def:827
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "eroare de citire: %d: %s"
 
 # Comentariu:
@@ -978,35 +1046,37 @@ msgstr "eroare de citire: %d: %s"
 # msgstr "« return » n'est possible que depuis une fonction ou depuis un script exécuté par « source »"
 # 3.
 # msgstr "sólo se puede usar `return' desde una función o un script leído con `source'"
-#: builtins/return.def:68
+#: builtins/return.def:73
 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
-msgstr "„return”, se poate utiliza doar de la o funcție sau script executat(ă) de la „source”"
+msgstr ""
+"„return”, se poate utiliza doar de la o funcție sau script executat(ă) de la "
+"„source”"
 
 # R-GC, scrie:
 # după revizarea fișierului, DȘ, spune:
 # „→ nu se pot anula...”
 # ===
 # Ok, corecție aplicată
-#: builtins/set.def:869
+#: builtins/set.def:863
 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
 msgstr "nu se pot anula simultan o funcție și o variabilă"
 
-#: builtins/set.def:969
+#: builtins/set.def:981
 #, c-format
 msgid "%s: not an array variable"
 msgstr "%s: nu este o variabilă matrice"
 
-#: builtins/setattr.def:189
+#: builtins/setattr.def:187
 #, c-format
 msgid "%s: not a function"
 msgstr "%s: nu este o funcție"
 
-#: builtins/setattr.def:194
+#: builtins/setattr.def:192
 #, c-format
 msgid "%s: cannot export"
 msgstr "%s: nu se poate exporta"
 
-#: builtins/shift.def:72 builtins/shift.def:79
+#: builtins/shift.def:74 builtins/shift.def:86
 msgid "shift count"
 msgstr "contor deplasare(shift)"
 
@@ -1015,294 +1085,307 @@ msgstr "contor deplasare(shift)"
 # «→ similar și aici: „nu se pot activa ... ”»
 # ===
 # Ok, corecție aplicată
-#: builtins/shopt.def:323
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "nu se pot activa și dezactiva simultan opțiunile de shell"
 
-#: builtins/shopt.def:444
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: nume nevalid al opțiunii shell"
 
-#: builtins/source.def:128
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "este necesar argumentul nume_de_fișier"
 
-#: builtins/source.def:154
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: nu s-a găsit fișierul"
 
-#: builtins/suspend.def:102
+#: builtins/suspend.def:105
 msgid "cannot suspend"
 msgstr "nu se poate suspenda"
 
-#: builtins/suspend.def:112
+#: builtins/suspend.def:111
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "nu se poate suspenda un shell de autentificare"
 
-#: builtins/type.def:235
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "lipsește „]”"
+
+#: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
 msgstr "%s este un alias pentru „%s”\n"
 
-#: builtins/type.def:256
+#: builtins/type.def:252
 #, c-format
 msgid "%s is a shell keyword\n"
 msgstr "%s este un cuvânt cheie shell\n"
 
-#: builtins/type.def:275
-#, c-format
-msgid "%s is a function\n"
-msgstr "%s este o funcție\n"
-
-#: builtins/type.def:299
+#: builtins/type.def:270 builtins/type.def:314
 #, c-format
 msgid "%s is a special shell builtin\n"
 msgstr "%s este o comandă internă specială a shell\n"
 
-#: builtins/type.def:301
+#: builtins/type.def:289
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s este o funcție\n"
+
+#: builtins/type.def:316
 #, c-format
 msgid "%s is a shell builtin\n"
 msgstr "%s este o comandă internă a shell\n"
 
-#: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408
+#: builtins/type.def:338 builtins/type.def:425
 #, c-format
 msgid "%s is %s\n"
 msgstr "%s este %s\n"
 
 # sau: este mărunțit/fragmentat ?
-#: builtins/type.def:343
+#: builtins/type.def:358
 #, c-format
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s este asociat(hashed) (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:400
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: limită de argument nevalidă"
 
-#: builtins/ulimit.def:426
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "„%c”: comandă incorectă"
 
-#: builtins/ulimit.def:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: nu se poate obține limita: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:490
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "limită"
 
-#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: nu se poate modifica limita: %s"
 
-#: builtins/umask.def:115
+#: builtins/umask.def:114
 msgid "octal number"
 msgstr "număr octal"
 
-#: builtins/umask.def:232
+#: builtins/umask.def:256
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
 msgstr "„%c”: operator de mod simbolic nevalid"
 
-#: builtins/umask.def:287
+#: builtins/umask.def:341
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
 msgstr "„%c”: caracter de mod simbolic nevalid"
 
-#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377
+#: error.c:83 error.c:311 error.c:313 error.c:315
 msgid " line "
 msgstr " linie "
 
-#: error.c:164
+#: error.c:151
 #, c-format
 msgid "last command: %s\n"
 msgstr "ultima comandă: %s\n"
 
-#: error.c:172
+#: error.c:159
 #, c-format
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Se abandonează..."
 
 #. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
-#: error.c:287
+#: error.c:244
 #, c-format
 msgid "INFORM: "
 msgstr "RAPORT: "
 
-#: error.c:310
+#: error.c:261
 #, c-format
 msgid "DEBUG warning: "
 msgstr "Avertisment de DEPANARE: "
 
-#: error.c:488
+#: error.c:413
 msgid "unknown command error"
 msgstr "eroare de comandă necunoscută"
 
-#: error.c:489
+#: error.c:414
 msgid "bad command type"
 msgstr "tip de comandă greșit"
 
-#: error.c:490
+#: error.c:415
 msgid "bad connector"
 msgstr "conector greșit"
 
-#: error.c:491
+#: error.c:416
 msgid "bad jump"
 msgstr "salt eronat"
 
-#: error.c:529
+#: error.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: variabilă neasociată"
 
-#: eval.c:243
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\atimed expirat așteptând introducerea datelor: auto-logout\n"
 
-#: execute_cmd.c:555
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "nu se poate redirecționa intrarea standard de la /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1317
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: „%c”: caracter de format nevalid"
 
-#: execute_cmd.c:2391
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] încă există"
 
-#: execute_cmd.c:2524
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "eroare de linie de conectare"
 
+#: execute_cmd.c:4092
+#, c-format
+msgid "invalid regular expression `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:4094
+#, c-format
+msgid "invalid regular expression `%s'"
+msgstr ""
+
 # Opinie/Motivație:
 # am ales să traduc nesting = suprapunere
 # și nu
 # nesting = imbricare
 # pentru că consider că este vorba de efectul procesului (evaluările, ce vin una după alta,suprapunîndu-se) și nu de-a numi procesul în sine
 # În plus, mi se pare că sună mult mai normal la ureche
-#: execute_cmd.c:4923
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: s-a depășit nivelul maxim de suprapunere de «eval» (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:4935
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
-msgstr "%s: s-a depășit nivelul maxim de suprapunere de citiri cu «source» (%d)"
+msgstr ""
+"%s: s-a depășit nivelul maxim de suprapunere de citiri cu «source» (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5043
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: s-a depășit nivelul maxim de suprapunere de funcții (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5598
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: comandă negăsită"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica „/” în numele comenzilor"
 
-#: execute_cmd.c:5715
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: comandă negăsită"
-
-#: execute_cmd.c:5957
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
+msgstr "%s: %s: interpret greșit"
 
-#: execute_cmd.c:5975
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: nu se poate executa: fișierul necesar nu a fost găsit"
 
-#: execute_cmd.c:6000
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
-msgstr "%s: %s: interpret greșit"
-
-#: execute_cmd.c:6037
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: nu se poate executa fișierul binar: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6123
-#, c-format
-msgid "`%s': is a special builtin"
-msgstr "„%s”: este o comandă internă specială"
-
-#: execute_cmd.c:6175
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
-msgstr "nu se poate duplica descriptorul de fișier %d în descriptorul de fișier %d"
+msgstr ""
+"nu se poate duplica descriptorul de fișier %d în descriptorul de fișier %d"
 
-#: expr.c:263
+#: expr.c:265
 msgid "expression recursion level exceeded"
 msgstr "nivel de recursivitate al expresiei depășit"
 
-#: expr.c:291
+#: expr.c:293
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "stivă recursivă sub nivelul de depășire"
 
-#: expr.c:478
-msgid "syntax error in expression"
+#: expr.c:471
+#, fuzzy
+msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "eroare de sintaxă în expresie"
 
-#: expr.c:522
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "s-a încercat asignare către non-variabilă"
 
-#: expr.c:531
-msgid "syntax error in variable assignment"
+#: expr.c:524
+#, fuzzy
+msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "eroare de sintaxă în atribuirea variabilei"
 
-#: expr.c:545 expr.c:912
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "împărțire la 0"
 
-#: expr.c:593
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "eroare: simbol de atribuire al expresiei greșit"
 
-#: expr.c:647
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "se aștepta „:” după expresia condițională"
 
-#: expr.c:973
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "exponent mai mic de 0"
 
-#: expr.c:1030
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "se aștepta un identificator după pre-increment sau pre-decrement"
 
-#: expr.c:1057
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "„)” lipsește"
 
-#: expr.c:1108 expr.c:1492
-msgid "syntax error: operand expected"
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
+#, fuzzy
+msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "eroare de sintaxă: se aștepta un operand"
 
-#: expr.c:1494
-msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
+msgid "--: assignment requires lvalue"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
+msgid "++: assignment requires lvalue"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1491
+#, fuzzy
+msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "eroare de sintaxă: operator aritmetic nevalid"
 
-#: expr.c:1518
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (identificatorul erorii este „%s”)"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "bază aritmetică nevalidă"
 
@@ -1315,15 +1398,15 @@ msgstr "bază aritmetică nevalidă"
 # «→ un mic typo la „întreg”»
 # ===
 # Ok, corecție aplicată; graba... e de vină
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "constantă de număr întreg nevalidă"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "valoare prea mare pentru bază"
 
-#: expr.c:1652
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: eroare în expresie\n"
@@ -1332,92 +1415,100 @@ msgstr "%s: eroare în expresie\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: nu s-au putut accesa directoarele părinte"
 
-#: input.c:99 subst.c:6208
+#: general.c:459
+#, c-format
+msgid "`%s': is a special builtin"
+msgstr "„%s”: este o comandă internă specială"
+
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "nu se poate redefini modul „nodelay” pentru descriptorul de fișier %d"
 
-#: input.c:266
+#: input.c:254
 #, c-format
 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-msgstr "nu se poate aloca un nou descriptor de fișier pentru intrarea bash din fd %d"
+msgstr ""
+"nu se poate aloca un nou descriptor de fișier pentru intrarea bash din fd %d"
 
-#: input.c:274
+#: input.c:262
 #, c-format
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
-msgstr "save_bash_input: memorie tampon deja existentă pentru noul descriptor de fișier %d"
+msgstr ""
+"save_bash_input: memorie tampon deja existentă pentru noul descriptor de "
+"fișier %d"
 
-#: jobs.c:543
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: linie de conectare pgrp"
 
-#: jobs.c:907
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: BUCLĂ: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:960
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: BUCLĂ: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1279
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "pid-ul bifurcat %d apare în lucrarea în execuție %d"
 
-#: jobs.c:1397
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "se șterge lucrarea oprită %d cu grupul de procese %ld"
 
-#: jobs.c:1502
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marcat ca încă în viață"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: nu există un asemenea pid"
 
-#: jobs.c:1854
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Semnal %d"
 
-#: jobs.c:1868 jobs.c:1894
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Finalizat"
 
-#: jobs.c:1873 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Oprit"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Oprit(%s)"
 
-#: jobs.c:1881
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "În rulare"
 
-#: jobs.c:1898
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Finalizat(%d)"
 
-#: jobs.c:1900
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Ieșire %d"
 
-#: jobs.c:1903
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Stare necunoscută"
 
-#: jobs.c:1990
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(core dumped) "
@@ -1429,12 +1520,12 @@ msgstr "(core dumped) "
 # pe viitor „istețule” uită-te în fișierul de traducere,
 # deschis ca text, și vei avea mari șanse să afli
 # răspunsul; fără a «gonglear» ca bezmeticul în Internet
-#: jobs.c:2009
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (dir.lucru: %s)"
 
-#: jobs.c:2250
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid proces-copil (de la %ld la %ld)"
@@ -1443,86 +1534,87 @@ msgstr "setpgid proces-copil (de la %ld la %ld)"
 # «wait», nu se traduce; aici, și în mesajele următoare,
 # face parte din categoria cuvintelor ce nu se traduc.
 # Datorită contextului în care se află.
-#: jobs.c:2608 nojobs.c:666
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld nu este un proces-copil al acestui shell"
 
-#: jobs.c:2884
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Nu există nicio înregistrare a procesului %ld"
 
-#: jobs.c:3223
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: lucrarea %d este oprită"
 
-#: jobs.c:3551
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: nu există lucrări actuale"
 
-#: jobs.c:3558
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: lucrarea a fost terminată"
 
-#: jobs.c:3567
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: lucrarea %d se află deja în fundal"
 
-#: jobs.c:3793
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
-msgstr "waitchld: se activează WNOHANG pentru a evita blocarea pe termen nedefinit"
+msgstr ""
+"waitchld: se activează WNOHANG pentru a evita blocarea pe termen nedefinit"
 
-#: jobs.c:4307
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: linie %d: "
 
-#: jobs.c:4321 nojobs.c:921
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (core dumped)"
 
-#: jobs.c:4333 jobs.c:4346
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(dir.lucru actual: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4378
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp a eșuat"
 
-#: jobs.c:4434
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: nu există control de lucrări în fundal"
 
-#: jobs.c:4450
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: disciplină linie"
 
-#: jobs.c:4460
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4481 jobs.c:4490
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "nu se poate configura grupul de procese din terminal (%d)"
 
-#: jobs.c:4495
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "nu există niciun control de lucrări în acest shell"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:367
+#: lib/malloc/malloc.c:364
 #, c-format
 msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
 msgstr "malloc: a eșuat aserțiunea: %s\n"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:383
+#: lib/malloc/malloc.c:375
 #, c-format
 msgid ""
 "\r\n"
@@ -1531,7 +1623,7 @@ msgstr ""
 "\r\n"
 "malloc: %s:%d: aserțiune greșită\r\n"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941
+#: lib/malloc/malloc.c:376 lib/malloc/malloc.c:925
 msgid "unknown"
 msgstr "necunoscut"
 
@@ -1540,319 +1632,344 @@ msgstr "necunoscut"
 # Notă, pentru a decide care dintre aceste traduceri,
 # rămîne, e nevoie de colaborarea(opinii, sugestii,
 # comentarii, etc) ale utilizatorilor de «bash»...
-#: lib/malloc/malloc.c:892
+#: lib/malloc/malloc.c:876
 msgid "malloc: block on free list clobbered"
 msgstr "malloc: bloc suprascris pe lista liberă"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:980
+#: lib/malloc/malloc.c:961
 msgid "free: called with already freed block argument"
 msgstr "free: apelat cu un argument bloc deja eliberat"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:983
+#: lib/malloc/malloc.c:964
 msgid "free: called with unallocated block argument"
 msgstr "free: apelat cu un argument de bloc nealocat"
 
 # Am tradus inițial mesajul, ca:
 # „free: depășire insuficientă detectată; mh_nbytes în afara intervalului”
 # formulă actuală mi se pare mai adecvată. contextului, precum și a mesajului din engleză
-#: lib/malloc/malloc.c:1001
+#: lib/malloc/malloc.c:982
 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
-msgstr "free: s-a detectat o depășire insuficientă; mh_nbytes în afara intervalului"
+msgstr ""
+"free: s-a detectat o depășire insuficientă; mh_nbytes în afara intervalului"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1007
+#: lib/malloc/malloc.c:988
 msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "free: s-a detectat o depășire insuficientă; magic8 corupt"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1014
+#: lib/malloc/malloc.c:995
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: dimensiunile bucăților de început și de sfârșit sunt diferite"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1176
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: apelat cu un argument de bloc nealocat"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1191
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
-msgstr "realloc: s-a detectat o depășire insuficientă; mh_nbytes țn afara intervalului"
+msgstr ""
+"realloc: s-a detectat o depășire insuficientă; mh_nbytes țn afara "
+"intervalului"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1197
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: s-a detectat o depășire insuficientă; magic8 corupt"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1205
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: dimensiunile bucăților de început și de sfârșit, diferă"
 
-#: lib/malloc/table.c:191
+#: lib/malloc/table.c:179
 #, c-format
 msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
 msgstr "register_alloc: tabelul de alocare este plin cu FIND_ALLOC?\n"
 
-#: lib/malloc/table.c:200
+#: lib/malloc/table.c:188
 #, c-format
 msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
 msgstr "register_alloc: %p deja în tabel ca fiind alocat?\n"
 
-#: lib/malloc/table.c:253
+#: lib/malloc/table.c:237
 #, c-format
 msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
 msgstr "register_alloc: %p deja în tabel ca liber?\n"
 
-#: lib/sh/fmtulong.c:102
+#: lib/sh/fmtulong.c:90
 msgid "invalid base"
 msgstr "bază nevalidă"
 
-#: lib/sh/netopen.c:168
+#: lib/sh/netopen.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: host unknown"
 msgstr "%s: gazdă necunoscută"
 
-#: lib/sh/netopen.c:175
+#: lib/sh/netopen.c:168
 #, c-format
 msgid "%s: invalid service"
 msgstr "%s: serviciu nevalid"
 
-#: lib/sh/netopen.c:306
+#: lib/sh/netopen.c:294
 #, c-format
 msgid "%s: bad network path specification"
 msgstr "%s: specificație incorectă pentru ruta rețelei"
 
-#: lib/sh/netopen.c:347
+#: lib/sh/netopen.c:332
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "operațiunile de rețea nu sunt acceptate"
 
-#: locale.c:219
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: nu se poate schimba parametrul de limbă (%s)"
-
-#: locale.c:221
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: nu se poate schimba parametrul de limbă (%s): %s"
-
-#: locale.c:294
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: nu se poate schimba parametrul de limbă (%s)"
 
-#: locale.c:296
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: nu se poate schimba parametrul de limbă (%s): %s"
-
-#: mailcheck.c:439
+#: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Aveți corespondență în $_"
 
-#: mailcheck.c:464
+#: mailcheck.c:460
 msgid "You have new mail in $_"
 msgstr "Aveți corespondență nouă în $_"
 
-#: mailcheck.c:480
+#: mailcheck.c:476
 #, c-format
 msgid "The mail in %s has been read\n"
 msgstr "Corespondența din %s a fost citită\n"
 
-#: make_cmd.c:314
+#: make_cmd.c:286
 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
 msgstr "eroare de sintaxă: expresie aritmetică necesară"
 
-#: make_cmd.c:316
+#: make_cmd.c:288
 msgid "syntax error: `;' unexpected"
 msgstr "eroare de sintaxă: „;” neașteptat"
 
-#: make_cmd.c:317
+#: make_cmd.c:289
 #, c-format
 msgid "syntax error: `((%s))'"
 msgstr "eroare de sintaxă: „((%s))”"
 
-#: make_cmd.c:569
+#: make_cmd.c:523
 #, c-format
 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
 msgstr "make_here_document: tip de instrucțiune greșit %d"
 
-#: make_cmd.c:668
+#: make_cmd.c:627
 #, c-format
 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
-msgstr "«here-document» la linia %d delimitat de sfârșitul fișierului (se aștepta „%s”)"
+msgstr ""
+"«here-document» la linia %d delimitat de sfârșitul fișierului (se aștepta "
+"„%s”)"
 
-#: make_cmd.c:769
+#: make_cmd.c:722
 #, c-format
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
-msgstr "make_redirection: instrucțiunea de redirecționare „%d” este în afara intervalului"
+msgstr ""
+"make_redirection: instrucțiunea de redirecționare „%d” este în afara "
+"intervalului"
 
-#: parse.y:2428
+#: parse.y:2572
 #, c-format
-msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated"
-msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) depășește SIZE_MAX (%lu): linie trunchiată"
+msgid ""
+"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
+"truncated"
+msgstr ""
+"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) depășește SIZE_MAX (%lu): linie "
+"trunchiată"
 
-#: parse.y:2921
+#: parse.y:2864
+msgid "script file read error"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "numărul maxim de «here-document» a fost depășit"
 
-#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
-msgstr "sfârșit neașteptat al fișierului(EOF) în timp ce se căuta coincidența pentru „%c”"
+msgstr ""
+"sfârșit neașteptat al fișierului(EOF) în timp ce se căuta coincidența pentru "
+"„%c”"
 
-#: parse.y:4452
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "sfârșit neașteptat al fișierului(EOF) în timp ce se căuta „]]”"
 
-#: parse.y:4457
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "eroare de sintaxă în expresia condițională: simbol neașteptat „%s”"
 
-#: parse.y:4461
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "eroare de sintaxă în expresia condițională"
 
-#: parse.y:4539
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "simbol neașteptat „%s”, așteptat „)”"
 
-#: parse.y:4543
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "se aștepta „)”"
 
-#: parse.y:4571
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "argument neașteptat „%s” pentru operatorul unar condițional"
 
-#: parse.y:4575
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "argument neașteptat pentru operatorul unar condițional"
 
-#: parse.y:4621
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "identificator neașteptat „%s”, se aștepta operator binar condițional"
 
-#: parse.y:4625
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "se aștepta operator binar condițional"
 
-#: parse.y:4647
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "argument neașteptat „%s” pentru operatorul binar condițional"
 
-#: parse.y:4651
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "argument neașteptat pentru operatorul binar condițional"
 
-#: parse.y:4662
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "identificator neașteptat „%c” în comanda condițională"
 
-#: parse.y:4665
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "identificator neașteptat „%s” în comanda condițională"
 
-#: parse.y:4669
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "identificator neașteptat %d în comanda condițională"
 
-#: parse.y:6118
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr ""
+"sfârșit neașteptat al fișierului(EOF) în timp ce se căuta coincidența pentru "
+"„%c”"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă „%s”"
 
-#: parse.y:6137
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "eroare de sintaxă neașteptată lângă „%s”"
 
-#: parse.y:6151
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "eroare de sintaxă: sfârșit de fișier neașteptat"
+
+#: parse.y:6863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
+msgstr "eroare de sintaxă: sfârșit de fișier neașteptat"
+
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "eroare de sintaxă: sfârșit de fișier neașteptat"
 
-#: parse.y:6151
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "eroare de sintaxă"
 
-#: parse.y:6216
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Utilizați „%s” pentru a părăsi shell-ul.\n"
 
-#: parse.y:6394
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
-msgstr "sfârșit neașteptat al fișierului în timp ce se căuta după perechea lui „)”"
+msgstr ""
+"sfârșit neașteptat al fișierului în timp ce se căuta după perechea lui „)”"
 
-#: pcomplete.c:1132
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "bază nevalidă"
+
+#: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
 msgstr "completare: funcția „%s” nu a fost găsită"
 
-#: pcomplete.c:1722
+#: pcomplete.c:1654
 #, c-format
 msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop"
 msgstr "programable_completion: %s: posibilă buclă de reîncercare"
 
-#: pcomplib.c:182
+#: pcomplib.c:176
 #, c-format
 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
 msgstr "progcomp_insert: %s: COMPSPEC null"
 
-#: print_cmd.c:302
+#: print_cmd.c:324
 #, c-format
 msgid "print_command: bad connector `%d'"
 msgstr "print_command: conector greșit „%d”"
 
-#: print_cmd.c:375
+#: print_cmd.c:399
 #, c-format
 msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
 msgstr "xtrace_set: %d: descriptor de fișier nevalid"
 
-#: print_cmd.c:380
+#: print_cmd.c:404
 msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
 msgstr "xtrace_set: indicatorul pentru fișier este NULL"
 
-#: print_cmd.c:384
+#: print_cmd.c:408
 #, c-format
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != nrfișier xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1545
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: „%c”: caracter de format nevalid"
 
-#: redir.c:150 redir.c:198
+#: redir.c:145 redir.c:193
 msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "descriptor de fișier în afara intervalului"
 
-#: redir.c:205
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#: redir.c:200
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: redirectare ambiguă"
 
-#: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#: redir.c:204
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: nu se poate suprascrie fișierul existent"
 
-#: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#: redir.c:209
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: restricționat: nu se poate redirecționa ieșirea"
 
-#: redir.c:219
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#: redir.c:214
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "nu se poate crea un fișier temporar pentru «here-document»: %s"
 
-#: redir.c:223
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#: redir.c:218
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: nu se poate atribui descriptorul de fișier variabilei"
 
 # Întrebare: este mai bine/corect
@@ -1864,55 +1981,56 @@ msgstr "%s: nu se poate atribui descriptorul de fișier variabilei"
 # «→conexiunea trebuie să fie LA rețea în ambele cazuri, „conexiune de rețea” este doar un tip de conexiune (fizică sau virtuală), iar „conexiunea la rețea” reprezintă accesul calculatorului la o rețea anume. (aici se subînțelege o rețea de alte calulatoare fie ea LAN sau WAN)»
 # ===
 # Ok, corecție aplicată
-#: redir.c:650
+#: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
-msgstr "nu se admite «/dev/(tcp|udp)/host/port» fără a avea o conexiune la rețea"
+msgstr ""
+"nu se admite «/dev/(tcp|udp)/host/port» fără a avea o conexiune la rețea"
 
-#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "eroare de redirectare: nu se poate duplica descriptorul de fișier"
 
-#: shell.c:353
+#: shell.c:359
 msgid "could not find /tmp, please create!"
 msgstr "nu s-a putut găsi «/tmp», vă rugăm să-l creați!"
 
-#: shell.c:357
+#: shell.c:363
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "«/tmp» trebuie să fie un nume de director valid"
 
-#: shell.c:826
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "modul de imprimare „drăguț” este ignorat în shell-urile interactive"
 
-#: shell.c:972
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: opțiune nevalidă"
 
-#: shell.c:1343
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "nu se poate stabili uid la %d: uid efectiv %d"
 
-#: shell.c:1354
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "nu se poate stabili gid la %d: gid efectiv %d"
 
-#: shell.c:1544
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "nu se poate porni depanatorul; modul de depanare a fost dezactivat"
 
-#: shell.c:1658
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: Este un director"
 
-#: shell.c:1907
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Nu am nici un nume!"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versiunea %s-(%s)\n"
@@ -1921,7 +2039,7 @@ msgstr "GNU bash, versiunea %s-(%s)\n"
 # acest mesaj, și următoarele, pot să fie
 # vizualizate, rulînd comanda:
 # «bash --help».
-#: shell.c:2062
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1930,49 +2048,55 @@ msgstr ""
 "Utilizare:\t%s [GNU opțiune lungă] [opțiune] ...\n"
 "\t%s [GNU opțiune lungă] [opțiune] fișier-script ...\n"
 
-#: shell.c:2064
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Opțiuni lungi GNU:\n"
 
-#: shell.c:2068
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Opțiuni ale shell-ului:\n"
 
-#: shell.c:2069
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD sau -c comandă sau -O shopt_option\t\t(doar invocare)\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s sau -o opțiune\n"
 
-#: shell.c:2094
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
-msgstr "Tastați «%s -c \"help set\"» pentru mai multe informații despre opțiunile shell-ului.\n"
+msgstr ""
+"Tastați «%s -c \"help set\"» pentru mai multe informații despre opțiunile "
+"shell-ului.\n"
 
-#: shell.c:2095
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
-msgstr "Tastați «%s -c help» pentru mai multe informații despre comenzile interne ale shell-ului.\n"
+msgstr ""
+"Tastați «%s -c help» pentru mai multe informații despre comenzile interne "
+"ale shell-ului.\n"
 
-#: shell.c:2096
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Utilizați comanda «bashbug» pentru a raporta erori.\n"
 
-#: shell.c:2098
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "Pagina principală a lui „bash”: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2099
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
-msgstr "Ajutor general pentru utilizarea software-ului GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+msgstr ""
+"Ajutor general pentru utilizarea software-ului GNU: <http://www.gnu.org/"
+"gethelp/>\n"
 
-#: sig.c:765
+#: sig.c:808
 #, c-format
 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
 msgstr "sigprocmask: %d: operație nevalidă"
@@ -2149,282 +2273,319 @@ msgstr "Solicitare de informație"
 msgid "Unknown Signal #%d"
 msgstr "Semnal necunoscut #%d"
 
-#: subst.c:1480 subst.c:1670
+#: subst.c:1501 subst.c:1793 subst.c:1999
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "înlocuire greșită: nu se închide „%s” în %s"
 
-#: subst.c:3307
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: nu se poate atribui o listă unui membru al matricei"
 
-#: subst.c:6048 subst.c:6064
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "nu se poate crea linia de conectare pentru substituția procesului"
 
-#: subst.c:6124
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "nu se poate crea un proces-copil pentru substituirea procesului: %s"
 
-#: subst.c:6198
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "nu se poate deschide linia de conectare numită %s pentru citire"
 
-#: subst.c:6200
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "nu se poate deschide linia de conectare numită %s pentru scriere"
 
-#: subst.c:6223
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "nu se poate duplica linia de conectare numită %s ca fd %d"
 
-#: subst.c:6370
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "substituție de comandă: octetul null din intrare este ignorat"
 
-#: subst.c:6533
+#: subst.c:6960
+msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7034
+#, fuzzy
+msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
+msgstr ""
+"command_substitute: nu se poate duplica linia de conectare ca descriptor de "
+"fișier 1(fd 1)"
+
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "nu se poate crea linia de conectare pentru substituția de comandă"
 
-#: subst.c:6580
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "nu se poate crea un proces-copil pentru substituția de comandă"
 
-#: subst.c:6613
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
-msgstr "command_substitute: nu se poate duplica linia de conectare ca descriptor de fișier 1(fd 1)"
+msgstr ""
+"command_substitute: nu se poate duplica linia de conectare ca descriptor de "
+"fișier 1(fd 1)"
 
-#: subst.c:7082 subst.c:10252
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: nume de variabilă nevalid pentru referința numelui"
 
-#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: extindere indirectă nevalidă"
 
-#: subst.c:7212 subst.c:7377
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: nume de variabilă nevalid"
 
-#: subst.c:7478
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
-msgid "%s: parameter not set"
-msgstr "%s: parametru nedefinit"
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: substituție nevalidă"
 
-#: subst.c:7480
+#: subst.c:8213
 #, c-format
-msgid "%s: parameter null or not set"
-msgstr "%s: parametru nul sau nedefinit"
+msgid "%s: parameter not set"
+msgstr "%s: parametru nedefinit"
 
-#: subst.c:7727 subst.c:7742
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: expresie subșir < 0"
 
-#: subst.c:9560 subst.c:9587
-#, c-format
-msgid "%s: bad substitution"
-msgstr "%s: substituție nevalidă"
-
-#: subst.c:9678
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: nu se poate asigna în acest mod"
 
-#: subst.c:10111
-msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
-msgstr "versiunile viitoare ale shell-ului vor forța evaluarea ca o substituție aritmetică"
+#: subst.c:10844
+msgid ""
+"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
+"substitution"
+msgstr ""
+"versiunile viitoare ale shell-ului vor forța evaluarea ca o substituție "
+"aritmetică"
 
-#: subst.c:10795
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "înlocuire greșită: fără „`” de închidere în %s"
 
-#: subst.c:11874
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "nicio potrivire: %s"
 
-#: test.c:147
+#: test.c:156
 msgid "argument expected"
 msgstr "se aștepta un parametru"
 
-#: test.c:156
-#, c-format
-msgid "%s: integer expression expected"
+#: test.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: integer expected"
 msgstr "%s: se aștepta o expresie întreagă (integer)"
 
-#: test.c:265
+#: test.c:292
 msgid "`)' expected"
 msgstr "se aștepta „)'”"
 
-#: test.c:267
+#: test.c:294
 #, c-format
 msgid "`)' expected, found %s"
 msgstr "se aștepta „)”, s-a găsit %s"
 
-#: test.c:469 test.c:814
+#: test.c:488 test.c:831
 #, c-format
 msgid "%s: binary operator expected"
 msgstr "%s: se așteaptă operator binar"
 
-#: test.c:771 test.c:774
+#: test.c:792 test.c:795
 #, c-format
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: se așteaptă operator unar"
 
-#: test.c:896
-msgid "missing `]'"
-msgstr "lipsește „]”"
-
-#: test.c:914
+#: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
 msgstr "eroare de sintaxă: „%s” neașteptat"
 
-#: trap.c:220
+#: trap.c:225
 msgid "invalid signal number"
 msgstr "număr de semnal nevalid"
 
-#: trap.c:323
+#: trap.c:358
 #, c-format
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
-msgstr "gestionarul de capturare: nivelul maxim de gestionări de capturare a fost depășit (%d)"
+msgstr ""
+"gestionarul de capturare: nivelul maxim de gestionări de capturare a fost "
+"depășit (%d)"
 
-#: trap.c:412
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: valoare greșită în trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:416
+#: trap.c:459
 #, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-msgstr "run_pending_traps: gestionarul de semnal este SIG_DFL, se retrimite %d (%s) către mine"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: gestionarul de semnal este SIG_DFL, se retrimite %d (%s) "
+"către mine"
 
-#: trap.c:509
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: semnal nevalid %d"
 
-#: variables.c:424
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: nu s-a găsit fișierul"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "eroare în importarea definiției funcției pentru „%s”"
 
-#: variables.c:838
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "nivelul shell-ului (%d) prea mare, se reinițializează la 1"
 
-#: variables.c:2642
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
+msgstr "numărul maxim de «here-document» a fost depășit"
+
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: nu există context de funcție în domeniul actual"
 
-#: variables.c:2661
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: nu este posibil ca variabilei să i se atribuie o valoare"
 
-#: variables.c:2818 variables.c:2874
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr "%s: nu se poate moșteni valoarea de la un tip incompatibil"
 
-#: variables.c:3459
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: se atribuie un număr întreg referinței de nume"
 
-#: variables.c:4390
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: nu există context de funcție în domeniul actual"
 
-#: variables.c:4757
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s are exportstr nul"
 
-#: variables.c:4762 variables.c:4771
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "caracter nevalid %d în exportstr pentru %s"
 
-#: variables.c:4777
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "nu există „=” în exportstr pentru %s"
 
-#: variables.c:5317
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-msgstr "pop_var_context: partea de sus din shell_variables nu este un context de funcție"
+msgstr ""
+"pop_var_context: partea de sus din shell_variables nu este un context de "
+"funcție"
 
-#: variables.c:5330
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: nu există un context global_variables"
 
-#: variables.c:5410
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-msgstr "pop_scope: partea de sus din shell_variables nu este un domeniu de mediu temporar"
+msgstr ""
+"pop_scope: partea de sus din shell_variables nu este un domeniu de mediu "
+"temporar"
 
-#: variables.c:6400
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: nu se poate deschide ca FIȘIER"
 
-#: variables.c:6405
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: valoare nevalidă pentru descriptorul fișierului de urmărire"
 
-#: variables.c:6450
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: valoarea de compatibilitate în afara intervalului"
 
-#: version.c:46 version2.c:46
-msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
+#: version.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Drepturi de autor © 2022 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47 version2.c:47
-msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
-msgstr "Licență GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
+#: version.c:51
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licență GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară <http://gnu.org/licenses/"
+"gpl.html>\n"
 
-#: version.c:86 version2.c:86
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, versiunea %s (%s)\n"
 
-#: version.c:91 version2.c:91
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
-msgstr "Acesta este un software liber; sunteți liber să îl modificați și să îl redistribuiți."
+msgstr ""
+"Acesta este un software liber; sunteți liber să îl modificați și să îl "
+"redistribuiți."
 
-#: version.c:92 version2.c:92
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "NU EXISTĂ NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege."
 
-#: xmalloc.c:93
+#: xmalloc.c:84
 #, c-format
 msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr "%s: nu se pot aloca %lu octeți (%lu octeți alocați)"
 
-#: xmalloc.c:95
+#: xmalloc.c:86
 #, c-format
 msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: nu se pot aloca %lu octeți"
 
-#: xmalloc.c:165
+#: xmalloc.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
 msgstr "%s: %s:%d: nu se pot aloca %lu octeți (%lu octeți alocați)"
 
-#: xmalloc.c:167
+#: xmalloc.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %s:%d: nu se pot aloca %lu octeți"
@@ -2443,8 +2604,13 @@ msgid "unalias [-a] name [name ...]"
 msgstr "unalias [-a] nume [nume ...]"
 
 #: builtins.c:53
-msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
-msgstr "bind [-lpsvPSVX] [-m comb_taste] [-f nume_fișier] [-q nume] [-u nume] [-r secv_taste] [-x secv_taste:comandă_shell] [secv_taste:funcție-readline sau comandă-readline]"
+msgid ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpsvPSVX] [-m comb_taste] [-f nume_fișier] [-q nume] [-u nume] [-r "
+"secv_taste] [-x secv_taste:comandă_shell] [secv_taste:funcție-readline sau "
+"comandă-readline]"
 
 #: builtins.c:56
 msgid "break [n]"
@@ -2463,7 +2629,8 @@ msgid "caller [expr]"
 msgstr "caller [expr]"
 
 #: builtins.c:66
-msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [-@] [dir]"
 msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
 
 #: builtins.c:68
@@ -2475,12 +2642,20 @@ msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
 msgstr "command [-pVv] comandă [arg ...]"
 
 #: builtins.c:78
-msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]"
-msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [nume[=valoare] ...] sau declare -p [-aAfFilnrtux] [nume ...]"
+msgid ""
+"declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+"declare [-aAfFgiIlnrtux] [nume[=valoare] ...] sau declare -p [-aAfFilnrtux] "
+"[nume ...]"
 
 #: builtins.c:80
-msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]"
-msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] nume[=valoare] ... sau typeset -p [-aAfFilnrtux] [nume ...]"
+msgid ""
+"typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+"typeset [-aAfFgiIlnrtux] nume[=valoare] ... sau typeset -p [-aAfFilnrtux] "
+"[nume ...]"
 
 #: builtins.c:82
 msgid "local [option] name[=value] ..."
@@ -2539,8 +2714,12 @@ msgid "help [-dms] [pattern ...]"
 msgstr "help [-dms] [tipar ...]"
 
 #: builtins.c:123
-msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
-msgstr "history [-c] [-d decalaj] [n] sau history -anrw [nume_fișier] sau history -ps arg [arg...]"
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d decalaj] [n] sau history -anrw [nume_fișier] sau history -"
+"ps arg [arg...]"
 
 #: builtins.c:127
 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
@@ -2551,16 +2730,25 @@ msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
 msgstr "disown [-h] [-ar] [id_lucrare ... | pid ...]"
 
 #: builtins.c:134
-msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
-msgstr "kill [-s id_semnal | -n num_semnal | -id_semnal] pid | id_lucrare ... sau kill -l [id_semnal]"
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s id_semnal | -n num_semnal | -id_semnal] pid | id_lucrare ... sau "
+"kill -l [id_semnal]"
 
 #: builtins.c:136
 msgid "let arg [arg ...]"
 msgstr "let arg [arg ...]"
 
 #: builtins.c:138
-msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
-msgstr "read [-ers] [-a matrice] [-d delim] [-i text] [-n nr_carac] [-N nr_carac [-p prompt] [-t timp] [-u fd] [nume ...]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"read [-Eers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
+"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a matrice] [-d delim] [-i text] [-n nr_carac] [-N nr_carac [-p "
+"prompt] [-t timp] [-u fd] [nume ...]"
 
 #: builtins.c:140
 msgid "return [n]"
@@ -2587,11 +2775,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source nume_fișier [argumente]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". nume_fișier [argumente]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2607,7 +2797,8 @@ msgid "[ arg... ]"
 msgstr "[ arg... ]"
 
 #: builtins.c:166
-msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+#, fuzzy
+msgid "trap [-Plp] [[action] signal_spec ...]"
 msgstr "trap [-lp] [[arg] id_semnal ...]"
 
 #: builtins.c:168
@@ -2631,104 +2822,133 @@ msgid "wait [pid ...]"
 msgstr "wait [pid ...]"
 
 #: builtins.c:184
+msgid "! PIPELINE"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:186
 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
 msgstr "for NUME [in CUVINTE ... ] ; do COMENZI; done"
 
-#: builtins.c:186
+#: builtins.c:188
 msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
 msgstr "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMENZI; done"
 
-#: builtins.c:188
+#: builtins.c:190
 msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
 msgstr "select NUME [in CUVINTE ... ;] do COMENZI; done"
 
-#: builtins.c:190
+#: builtins.c:192
 msgid "time [-p] pipeline"
 msgstr "time [-p] secvența_de_comenzi(pipeline)"
 
-#: builtins.c:192
+#: builtins.c:194
 msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
 msgstr "case CUVÂNT in [MODEL[[MODEL]..) COMENZI ;;]... esac"
 
-#: builtins.c:194
-msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
-msgstr "if COMENZI; then COMENZI; [elif COMENZI; then COMENZI; ]... [ else COMENZI; ] fi"
-
 #: builtins.c:196
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if COMENZI; then COMENZI; [elif COMENZI; then COMENZI; ]... [ else "
+"COMENZI; ] fi"
+
+#: builtins.c:198
 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
 msgstr "while COMENZI; do COMENZI-2; done"
 
-#: builtins.c:198
+#: builtins.c:200
 msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
 msgstr "until COMENZI; do COMENZI-2; done"
 
-#: builtins.c:200
+#: builtins.c:202
 msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
 msgstr "coproc [NUME] comanda [redirecționări]"
 
-#: builtins.c:202
+#: builtins.c:204
 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
 msgstr "function nume { COMENZI ; } sau nume () { COMENZI ; }"
 
-#: builtins.c:204
+#: builtins.c:206
 msgid "{ COMMANDS ; }"
 msgstr "{ COMENZI ; }"
 
-#: builtins.c:206
+#: builtins.c:208
 msgid "job_spec [&]"
 msgstr "id_lucrare [&]"
 
-#: builtins.c:208
+#: builtins.c:210
 msgid "(( expression ))"
 msgstr "(( expresie ))"
 
-#: builtins.c:210
+#: builtins.c:212
 msgid "[[ expression ]]"
 msgstr "[[ expresie ]]"
 
-#: builtins.c:212
+#: builtins.c:214
 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
 msgstr "variables - Numele și semnificațiile unor variabile din shell"
 
-#: builtins.c:215
+#: builtins.c:217
 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
 msgstr "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
 
-#: builtins.c:219
+#: builtins.c:221
 msgid "popd [-n] [+N | -N]"
 msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
 
-#: builtins.c:223
+#: builtins.c:225
 msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
 msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
 
-#: builtins.c:226
+#: builtins.c:228
 msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
 msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [nume_opțiune ...]"
 
-#: builtins.c:228
+#: builtins.c:230
 msgid "printf [-v var] format [arguments]"
 msgstr "printf [-v var] format [argumente]"
 
-#: builtins.c:231
-msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
-msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o opțiune] [-A acțiune] [-G tipar_glob] [-W listă_cuvinte] [-F funcție] [-C comandă] [-X tipar_filtru [- P prefix] [-S sufix] [nume ...]"
+#: builtins.c:233
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o opțiune] [-A acțiune] [-G "
+"tipar_glob] [-W listă_cuvinte] [-F funcție] [-C comandă] [-X tipar_filtru [- "
+"P prefix] [-S sufix] [nume ...]"
 
-#: builtins.c:235
-msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
-msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o opțiune] [-A acțiune] [-G tipar_glob] [-W listă_cuvinte] [-F funcție] [-C comandă] [-X tipar_filtru] [-P prefix] [-S sufix] [cuvânt]"
+#: builtins.c:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"compgen [-V varname] [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
+"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o opțiune] [-A acțiune] [-G tipar_glob] [-W "
+"listă_cuvinte] [-F funcție] [-C comandă] [-X tipar_filtru] [-P prefix] [-S "
+"sufix] [cuvânt]"
 
-#: builtins.c:239
+#: builtins.c:241
 msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
 msgstr "compopt [-o|+o opțiune] [-DEI] [nume ...]"
 
-#: builtins.c:242
-msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "mapfile [-d delim] [-n cont] [-O origin] [-s cont] [-t] [-u fd] [-C apelare] [-c cantitate] [matrice]"
-
 #: builtins.c:244
-msgid "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
-msgstr "readarray [-d delim] [-n cantitate] [-O origine] [-s cantitate] [-t] [-u fd] [-C apelare] [-c sumă_de] [matrice]"
+msgid ""
+"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
+"callback] [-c quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-d delim] [-n cont] [-O origin] [-s cont] [-t] [-u fd] [-C apelare] "
+"[-c cantitate] [matrice]"
+
+#: builtins.c:246
+msgid ""
+"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
+"callback] [-c quantum] [array]"
+msgstr ""
+"readarray [-d delim] [-n cantitate] [-O origine] [-s cantitate] [-t] [-u fd] "
+"[-C apelare] [-c sumă_de] [matrice]"
 
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
@@ -2736,7 +2956,7 @@ msgstr "readarray [-d delim] [-n cantitate] [-O origine] [-s cantitate] [-t] [-u
 # «help alias», din «bash»;
 # «bash -c "help alias"», din «bash», sau dintr-un
 # shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:256
+#: builtins.c:258
 msgid ""
 "Define or display aliases.\n"
 "    \n"
@@ -2751,7 +2971,8 @@ msgid ""
 "      -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
+"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
 "    defined."
 msgstr ""
 "Definește sau afișează alias.\n"
@@ -2759,7 +2980,8 @@ msgstr ""
 "    Fără argumente, «alias» imprimă lista de alias în forma reutilizabilă\n"
 "    „alias NUME=VALOARE” la ieșirea standard (pe ecran).\n"
 "    \n"
-"    În caz contrar, un alias este definit pentru fiecare NUME a cărui VALOARE\n"
+"    În caz contrar, un alias este definit pentru fiecare NUME a cărui "
+"VALOARE\n"
 "    este dată.  Un spațiu final în VALOARE, face ca următorul cuvânt să fie\n"
 "    verificat pentru înlocuirea aliasului atunci când aliasul este extins.\n"
 "    \n"
@@ -2776,7 +2998,7 @@ msgstr ""
 # «help unalias», din «bash»;
 # «bash -c "help unalias"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:278
+#: builtins.c:280
 msgid ""
 "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
 "    \n"
@@ -2790,7 +3012,8 @@ msgstr ""
 "    Opțiuni:\n"
 "      -a\telimină toate definițiile de alias\n"
 "    \n"
-"    Returnează succes, cu excepția cazului în care un NUME nu este un alias existent."
+"    Returnează succes, cu excepția cazului în care un NUME nu este un alias "
+"existent."
 
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
@@ -2798,7 +3021,8 @@ msgstr ""
 # «help bind», din «bash»;
 # «bash -c "help bind"», din «bash», sau dintr-un
 # shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:291
+#: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2810,64 +3034,90 @@ msgid ""
 "    Options:\n"
 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
 "      -l                 List names of functions.\n"
 "      -P                 List function names and bindings.\n"
 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
 "                         reused as input.\n"
-"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
-"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
+"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "      -V                 List variable names and values\n"
 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
 "                         be reused as input.\n"
 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
-"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
 "    \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
-"      -X                 List key sequences bound with -x and associated commands\n"
+"      -X                 List key sequences bound with -x and associated "
+"commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 "Configurează legăturile de taste și variabilele Readline.\n"
 "    \n"
-"    Asociază o secvență de taste cu o funcție Readline sau cu o macrocomandă\n"
-"    sau configurează o variabilă Readline.  Sintaxa argumentului fără opțiune \n"
-"    este echivalentă cu cea găsită în ~/.inputrc, dar trebuie transmisă ca un\n"
+"    Asociază o secvență de taste cu o funcție Readline sau cu o "
+"macrocomandă\n"
+"    sau configurează o variabilă Readline.  Sintaxa argumentului fără "
+"opțiune \n"
+"    este echivalentă cu cea găsită în ~/.inputrc, dar trebuie transmisă ca "
+"un\n"
 "    singur argument; de exp.: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
-"      -m  keymap         Utilizează KEYMAP ca hartă de taste pe durata acestei\n"
-"                         comenzi.  Numele valabile pentru hărți de taste sunt emacs,\n"
-"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+"      -m  keymap         Utilizează KEYMAP ca hartă de taste pe durata "
+"acestei\n"
+"                         comenzi.  Numele valabile pentru hărți de taste "
+"sunt emacs,\n"
+"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
 "                         vi-command, și vi-insert.\n"
 "      -l                 Enumeră numele funcțiilor.\n"
 "      -P                 Enumeră numele și asocierile funcțiilor.\n"
-"      -p                 Enumeră funcțiile și asocierile într-o formă care poate fi\n"
+"      -p                 Enumeră funcțiile și asocierile într-o formă care "
+"poate fi\n"
 "                         reutilizată ca intrare.\n"
-"      -S                 Enumeră secvențele de chei care invocă macrocomenzi și\n"
+"      -S                 Enumeră secvențele de chei care invocă macrocomenzi "
+"și\n"
 "                         valorile acestora\n"
-"      -s                 Enumeră secvențele de chei care invocă macrocomenzi și\n"
-"                         valorile acestora într-o formă care poate fi reutilizată ca intrare.\n"
+"      -s                 Enumeră secvențele de chei care invocă macrocomenzi "
+"și\n"
+"                         valorile acestora într-o formă care poate fi "
+"reutilizată ca intrare.\n"
 "      -V                 Enumeră numele și valorile variabilelor\n"
-"      -v                 Enumeră numele și valorile variabilelor într-o formă care\n"
+"      -v                 Enumeră numele și valorile variabilelor într-o "
+"formă care\n"
 "                         poate fi reutilizată ca intrare.\n"
-"      -q  nume-funcție   Se utilizează pentru a afla care taste invocă funcția numită.\n"
-"      -u  nume-funcție   Dezasociază toate tastele care sunt asociate cu funcția numită.\n"
+"      -q  nume-funcție   Se utilizează pentru a afla care taste invocă "
+"funcția numită.\n"
+"      -u  nume-funcție   Dezasociază toate tastele care sunt asociate cu "
+"funcția numită.\n"
 "      -r  sec-taste      Elimină asocierea pentru sec-taste numită.\n"
-"      -f  nume-fișier    Citește asocierile de taste din fișierul al cărui nume a fost dat.\n"
-"      -x  sec-taste:comandă-shell\tDetermină executarea comandă-shell când este\n"
+"      -f  nume-fișier    Citește asocierile de taste din fișierul al cărui "
+"nume a fost dat.\n"
+"      -x  sec-taste:comandă-shell\tDetermină executarea comandă-shell când "
+"este\n"
 "    \t\t\t\tintrodusă sec-taste.\n"
-"      -X                 Enumeră secvențele de taste asociate cu -x și comenzile asociate într-o\n"
+"      -X                 Enumeră secvențele de taste asociate cu -x și "
+"comenzile asociate într-o\n"
 "                         formă care poate fi reutilizată ca intrare.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    «bind» returnează 0, cu excepția cazului în care este dată o opțiune nerecunoscută, sau apare o eroare."
+"    «bind» returnează 0, cu excepția cazului în care este dată o opțiune "
+"nerecunoscută, sau apare o eroare."
 
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
@@ -2875,7 +3125,7 @@ msgstr ""
 # «help break», din «bash»;
 # «bash -c "help break"», din «bash», sau dintr-un
 # shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:330
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2891,7 +3141,8 @@ msgstr ""
 "    numărul de bucle specificat.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Starea de ieșire este 0, cu excepția cazului în care N nu este mai mare sau egal cu 1."
+"    Starea de ieșire este 0, cu excepția cazului în care N nu este mai mare "
+"sau egal cu 1."
 
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
@@ -2899,7 +3150,7 @@ msgstr ""
 # «help continue», din «bash»;
 # «bash -c "help continue"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:342
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2912,10 +3163,12 @@ msgstr ""
 "Reia buclele for, while, sau until.\n"
 "    \n"
 "    Reia următoarea iterație a buclei curente FOR, WHILE sau UNTIL.\n"
-"    Dacă se specifică N, reia bucla și continuă pentru N niveluri în continuare.\n"
+"    Dacă se specifică N, reia bucla și continuă pentru N niveluri în "
+"continuare.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Starea de ieșire este 0, cu excepția cazului în care N nu este mai mare sau egal cu 1."
+"    Starea de ieșire este 0, cu excepția cazului în care N nu este mai mare "
+"sau egal cu 1."
 
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
@@ -2923,13 +3176,14 @@ msgstr ""
 # «help builtin», din «bash»;
 # «bash -c "help builtin"», din «bash», sau dintr-un
 # shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:354
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
-"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
+"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
@@ -2937,12 +3191,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Execută comenzile interne de shell.\n"
 "    \n"
-"    Execută SHELL-BUILTIN cu argumentele ARG fără a efectua căutarea comenzilor.\n"
-"    Acest lucru este util atunci când doriți să reimplementați o comandă internă de shell\n"
-"    ca o funcție shell, dar trebuie să executați comanda internă în cadrul funcției.\n"
+"    Execută SHELL-BUILTIN cu argumentele ARG fără a efectua căutarea "
+"comenzilor.\n"
+"    Acest lucru este util atunci când doriți să reimplementați o comandă "
+"internă de shell\n"
+"    ca o funcție shell, dar trebuie să executați comanda internă în cadrul "
+"funcției.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează starea de ieșire a lui SHELL-BUILTIN sau false dacă SHELL-BUILTIN nu\n"
+"    Returnează starea de ieșire a lui SHELL-BUILTIN sau false dacă SHELL-"
+"BUILTIN nu\n"
 "    este o comandă internă de shell."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -2951,7 +3209,7 @@ msgstr ""
 # «help caller», din «bash»;
 # «bash -c "help caller"», din «bash», sau dintr-un
 # shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:369
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2976,7 +3234,8 @@ msgstr ""
 "    celui curent; cadrul superior este cadrul 0.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează 0, cu excepția cazului în care shell-ul nu execută o funcție shell\n"
+"    Returnează 0, cu excepția cazului în care shell-ul nu execută o funcție "
+"shell\n"
 "    sau EXPR nu este validă."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -2985,20 +3244,27 @@ msgstr ""
 # «help cd», din «bash»;
 # «bash -c "help cd"», din «bash», sau dintr-un
 # shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:387
+#: builtins.c:392
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
-"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
-"    HOME shell variable.\n"
+"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
+"the\n"
+"    HOME shell variable. If DIR is \"-\", it is converted to $OLDPWD.\n"
 "    \n"
-"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
-"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
-"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
+"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
+"begins\n"
 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
 "    \n"
-"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
-"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
+"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
+"value,\n"
 "    its value is used for DIR.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3014,25 +3280,33 @@ msgid ""
 "    \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
 "    \n"
 "    The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
-"    `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
+"    `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
+"component\n"
 "    back to a slash or the beginning of DIR.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
+"    Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
+"when\n"
 "    -P is used; non-zero otherwise."
 msgstr ""
 "Schimbă directorul de lucru al shell-ului.\n"
 "    \n"
-"    Schimbă directorul actual cu DIR.  DIR implicit este valoarea variabilei de \n"
+"    Schimbă directorul actual cu DIR.  DIR implicit este valoarea variabilei "
+"de \n"
 "    shell HOME.\n"
 "    \n"
-"    Variabila CDPATH definește calea de căutare pentru directorul care conține\n"
-"    DIR.  Numele alternative ale directoarelor din CDPATH sunt separate prin\n"
-"    două puncte (:).  Numele unui director nul este același cu directorul curent.\n"
+"    Variabila CDPATH definește calea de căutare pentru directorul care "
+"conține\n"
+"    DIR.  Numele alternative ale directoarelor din CDPATH sunt separate "
+"prin\n"
+"    două puncte (:).  Numele unui director nul este același cu directorul "
+"curent.\n"
 "    Dacă DIR începe cu o bară oblică (/), atunci CDPATH nu este utilizat.\n"
 "    \n"
-"    Dacă directorul nu este găsit și opțiunea de shell „cdable_vars” este setată,\n"
-"    cuvântul se presupune a fi un nume de variabilă.  Dacă acea variabilă are o\n"
+"    Dacă directorul nu este găsit și opțiunea de shell „cdable_vars” este "
+"setată,\n"
+"    cuvântul se presupune a fi un nume de variabilă.  Dacă acea variabilă "
+"are o\n"
 "    valoare, valoarea ei este utilizată pentru DIR.\n"
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
@@ -3047,12 +3321,15 @@ msgstr ""
 "      -@\tpe sistemele care acceptă acest lucru, prezintă un fișier cu\n"
 "    \t\tatribute extinse, ca un director care conține atributele fișierului\n"
 "    \n"
-"    Modul implicit este să urmeze legături simbolice, ca și cum ar fi fost specificat „-L”.\n"
-"    „..” este procesat prin eliminarea componentei de cale imediat anterioară până\n"
+"    Modul implicit este să urmeze legături simbolice, ca și cum ar fi fost "
+"specificat „-L”.\n"
+"    „..” este procesat prin eliminarea componentei de cale imediat "
+"anterioară până\n"
 "   la o bară oblică sau la începutul DIR.\n"
 "    \n"
 "   Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează 0 dacă directorul este schimbat și dacă $PWD este stabilit cu succes atunci\n"
+"    Returnează 0 dacă directorul este schimbat și dacă $PWD este stabilit cu "
+"succes atunci\n"
 "    când este utilizat „-P”; diferit de zero, în caz contrar."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -3061,7 +3338,7 @@ msgstr ""
 # «help pwd», din «bash»;
 # «bash -c "help pwd"», din «bash», sau dintr-un
 # shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:425
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3083,7 +3360,8 @@ msgstr ""
 "    \t\tlucru curent\n"
 "      -P\timprimă directorul fizic, fără nicio legătură simbolică\n"
 "    \n"
-"    În mod implicit, „pwd” se comportă ca și cum „-L” ar fi fost specificat.\n"
+"    În mod implicit, „pwd” se comportă ca și cum „-L” ar fi fost "
+"specificat.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
 "    Returnează 0, cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă\n"
@@ -3095,7 +3373,7 @@ msgstr ""
 # «help :», din «bash»;
 # «bash -c "help :"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:442
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3117,7 +3395,7 @@ msgstr ""
 # «help true», din «bash»;
 # «bash -c "help true"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:453
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3135,7 +3413,7 @@ msgstr ""
 # «help false», din «bash»;
 # «bash -c "help false"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:462
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3153,12 +3431,13 @@ msgstr ""
 # «help command», din «bash»;
 # «bash -c "help command"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:471
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
-"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
+"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
+"commands\n"
 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3172,8 +3451,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Execută o comandă simplă sau afișează informații despre comenzi.\n"
 "    \n"
-"    Rulează COMANDA cu ARGumente care suprimă căutarea funcției shell sau afișează\n"
-"    informații despre COMENZILE specificate.  Se poate utiliza pentru a invoca comenzi\n"
+"    Rulează COMANDA cu ARGumente care suprimă căutarea funcției shell sau "
+"afișează\n"
+"    informații despre COMENZILE specificate.  Se poate utiliza pentru a "
+"invoca comenzi\n"
 "    de pe disc atunci când există o funcție cu același nume.\n"
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
@@ -3184,7 +3465,8 @@ msgstr ""
 "      -V    imprimă o descriere mai detaliată pentru fiecare COMANDĂ\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează starea de ieșire a COMENZII sau eșuează dacă COMANDA nu este găsită."
+"    Returnează starea de ieșire a COMENZII sau eșuează dacă COMANDA nu este "
+"găsită."
 
 # R-GC, scrie:
 # am tradus:
@@ -3202,7 +3484,8 @@ msgstr ""
 # «help declare», din «bash»;
 # «bash -c "help declare"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:490
+#: builtins.c:495
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3230,12 +3513,14 @@ msgid ""
 "      -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n"
 "      -x\tto make NAMEs export\n"
 "    \n"
-"    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+"    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute, except for a,\n"
+"    A, and r.\n"
 "    \n"
 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
 "    \n"
-"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
+"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
 "    command.  The `-g' option suppresses this behavior.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3248,12 +3533,16 @@ msgstr ""
 "    afișează atributele și valorile tuturor variabilelor.\n"
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
-"      -f\trestricționează acțiunea sau afișarea, la numele și definițiile funcțiilor\n"
-"      -F\trestricționează afișarea numai la numele funcțiilor (plus numărul de\n"
+"      -f\trestricționează acțiunea sau afișarea, la numele și definițiile "
+"funcțiilor\n"
+"      -F\trestricționează afișarea numai la numele funcțiilor (plus numărul "
+"de\n"
 "    \t\tlinie și fișierul sursă, la depanare)\n"
-"      -g\tcreează variabile globale atunci când sunt utilizate într-o funcție shell;\n"
+"      -g\tcreează variabile globale atunci când sunt utilizate într-o "
+"funcție shell;\n"
 "    \t\taltfel sunt ignorate\n"
-"      -I\tdacă se creează o variabilă locală, moștenește atributele și valoarea\n"
+"      -I\tdacă se creează o variabilă locală, moștenește atributele și "
+"valoarea\n"
 "    \t\tunei variabile cu același nume dintr-un scop anterior\n"
 "      -p\tafișează atributele și valoarea fiecărui NUME\n"
 "    \n"
@@ -3261,11 +3550,14 @@ msgstr ""
 "      -a\tstabilește NUME ca matrice indexată (dacă este acceptat)\n"
 "      -A\tstabilește NUME ca matrice asociativă (dacă este acceptat)\n"
 "      -i\tstabilește ca NUME să aibă atributul „integer”\n"
-"      -l\tpentru a converti valoarea fiecărui NUME în minuscule, la atribuire\n"
-"      -n\tface din NUME o referință la variabila numită după valoarea acesteia\n"
+"      -l\tpentru a converti valoarea fiecărui NUME în minuscule, la "
+"atribuire\n"
+"      -n\tface din NUME o referință la variabila numită după valoarea "
+"acesteia\n"
 "      -r\tcreează NUME ca numai-citire\n"
 "      -t\tstabilește ca NUME să aibă atributul „trace”\n"
-"      -u\tpentru a converti valoarea fiecărui NUME în majuscule, la atribuire\n"
+"      -u\tpentru a converti valoarea fiecărui NUME în majuscule, la "
+"atribuire\n"
 "      -x\tpentru a exporta NUME\n"
 "    \n"
 "    Utilizarea a „+” în loc de „-”, dezactivează atributul dat.\n"
@@ -3273,8 +3565,10 @@ msgstr ""
 "    Variabilele cu atributul întreg au o evaluare aritmetică (vezi comanda\n"
 "    «let») efectuată atunci când variabilei i se atribuie o valoare.\n"
 "    \n"
-"    Când este folosită într-o funcție, «declare» face ca NUME să fie local, ca\n"
-"    și în cazul comenzii «local».  Opțiunea „-g” suprimă acest comportament.\n"
+"    Când este folosită într-o funcție, «declare» face ca NUME să fie local, "
+"ca\n"
+"    și în cazul comenzii «local».  Opțiunea „-g” suprimă acest "
+"comportament.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
 "    Returnează succes, cu excepția cazului în care este furnizată o opțiune\n"
@@ -3286,7 +3580,7 @@ msgstr ""
 # «help typeset», din «bash»;
 # «bash -c "help typeset"», din «bash», sau dintr-un
 # shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:532
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3302,13 +3596,17 @@ msgstr ""
 # «help local», din «bash»;
 # «bash -c "help local"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:540
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3327,7 +3625,8 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
 "    Returnează succes cu excepția cazului în care este furnizată o opțiune\n"
-"    nevalidă, apare o eroare de atribuire a variabilei sau shell-ul nu execută\n"
+"    nevalidă, apare o eroare de atribuire a variabilei sau shell-ul nu "
+"execută\n"
 "    o funcție."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -3336,11 +3635,12 @@ msgstr ""
 # «help echo», din «bash»;
 # «bash -c "help echo"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:557
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
-"    Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
+"    Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
+"a\n"
 "    newline, on the standard output.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3364,9 +3664,11 @@ msgid ""
 "    \t\t0 to 3 octal digits\n"
 "      \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal).  HH\n"
 "    \t\tcan be one or two hex digits\n"
-"      \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value HHHH.\n"
+"      \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value "
+"HHHH.\n"
 "    \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
-"      \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal value\n"
+"      \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal "
+"value\n"
 "    \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3374,15 +3676,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Scrie argumente la ieșirea standard.\n"
 "    \n"
-"    Afișează ARGumentele, separate printr-un singur caracter de spațiu și urmate\n"
+"    Afișează ARGumentele, separate printr-un singur caracter de spațiu și "
+"urmate\n"
 "    de o nouă linie, în ieșirea standard.\n"
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
 "      -n\tnu adaugă o nouă linie\n"
-"      -e\tactivează interpretarea următoarelor eludări de bară oblică inversă\n"
-"      -E\tsuprimă în mod explicit interpretarea eludărilor de bară oblică inversă\n"
+"      -e\tactivează interpretarea următoarelor eludări de bară oblică "
+"inversă\n"
+"      -E\tsuprimă în mod explicit interpretarea eludărilor de bară oblică "
+"inversă\n"
 "    \n"
-"    «echo» interpretează următoarele caractere de eludare de bară oblică inversă:\n"
+"    «echo» interpretează următoarele caractere de eludare de bară oblică "
+"inversă:\n"
 "      \a\talertă (clopoțel)\n"
 "      \\b\tmută cursorul înapoi cu unul sau mai multe spații\n"
 "      \\c\tsuprimă ieșirea ulterioară\n"
@@ -3396,17 +3702,21 @@ msgstr ""
 "      \\\\\tbară oblică inversă\n"
 "      \\0nnn\tcaracterul al cărui cod ASCII este NNN (octal).  NNN poate fi\n"
 "    \t\tde la 0 la 3 digiți octali\n"
-"      \\xHH\tcaracterul de opt biți a cărui valoare este HH (hexazecimal). HH\n"
+"      \\xHH\tcaracterul de opt biți a cărui valoare este HH (hexazecimal). "
+"HH\n"
 "    \t\tpoate fi unu sau doi digiți hexazecimali\n"
-"      \\uHHHH\tcaracterul Unicode a cărui valoare este valoarea hexazecimală HHHH.\n"
+"      \\uHHHH\tcaracterul Unicode a cărui valoare este valoarea hexazecimală "
+"HHHH.\n"
 "    \t\tHHHH poate fi de la unu până la patru digiți hexazecimali.\n"
-"      \\UHHHHHHHH caracterul Unicode a cărui valoare este valoarea hexazecimală\n"
-"    \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH poate fi de la unu până la opt digiți hexazecimali.\n"
+"      \\UHHHHHHHH caracterul Unicode a cărui valoare este valoarea "
+"hexazecimală\n"
+"    \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH poate fi de la unu până la opt digiți "
+"hexazecimali.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
 "    Returnează succes cu excepția cazului în care apare o eroare de scriere."
 
-#: builtins.c:597
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3434,7 +3744,8 @@ msgstr ""
 # «help enable», din «bash»;
 # «bash -c "help enable"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:612
+#: builtins.c:621
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -3454,6 +3765,12 @@ msgid ""
 "    \n"
 "    Without options, each NAME is enabled.\n"
 "    \n"
+"    On systems with dynamic loading, the shell variable BASH_LOADABLES_PATH\n"
+"    defines a search path for the directory containing FILENAMEs that do\n"
+"    not contain a slash. It may include \".\" to force a search of the "
+"current\n"
+"    directory.\n"
+"    \n"
 "    To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
 "    version, type `enable -n test'.\n"
 "    \n"
@@ -3462,12 +3779,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Activează și dezactivează comenzile interne ale shell-ului.\n"
 "    \n"
-"    Activează și dezactivează comenzile interne ale shell-ului.  Dezactivarea\n"
+"    Activează și dezactivează comenzile interne ale shell-ului.  "
+"Dezactivarea\n"
 "    vă permite să executați o comandă de pe disc care are același nume ca\n"
 "    și comanda internă a shell-ului, fără a utiliza calea completă.\n"
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
-"      -a\tafișează lista comenzilor interne indicând dacă sunt activate sau nu\n"
+"      -a\tafișează lista comenzilor interne indicând dacă sunt activate sau "
+"nu\n"
 "      -n\tdezactivează fiecare NUME sau afișează o listă de comenzi interne\n"
 "    \t\tdezactivate\n"
 "      -p\tafișează lista comenzilor interne într-un format reutilizabil\n"
@@ -3479,11 +3798,13 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Fără opțiuni, fiecare NUME este activat.\n"
 "    \n"
-"    Pentru a utiliza comanda «test» găsită în $PATH în loc de comanda internă\n"
+"    Pentru a utiliza comanda «test» găsită în $PATH în loc de comanda "
+"internă\n"
 "    de shell, tastați «enable -n test».\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes, cu excepția cazului în care NUME nu este o comandă shell internă sau apare o eroare."
+"    Returnează succes, cu excepția cazului în care NUME nu este o comandă "
+"shell internă sau apare o eroare."
 
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
@@ -3491,11 +3812,12 @@ msgstr ""
 # «help eval», din «bash»;
 # «bash -c "help eval"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:640
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
-"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
+"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
 "    and execute the resulting commands.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3503,11 +3825,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Execută argumente ca o comandă de shell.\n"
 "    \n"
-"    Combină ARGumentele într-un singur șir, folosește rezultatul ca intrare în\n"
+"    Combină ARGumentele într-un singur șir, folosește rezultatul ca intrare "
+"în\n"
 "    shell și execută comenzile rezultate.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează starea de ieșire a comenzii, sau succes dacă comanda este nulă."
+"    Returnează starea de ieșire a comenzii, sau succes dacă comanda este "
+"nulă."
 
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
@@ -3515,7 +3839,7 @@ msgstr ""
 # «help getopts», din «bash»;
 # «bash -c "help getopts"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:652
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3564,33 +3888,49 @@ msgstr ""
 "    o literă este urmată de două puncte, se așteaptă ca opțiunea să aibă un\n"
 "    argument, care ar trebui să fie separat de aceasta prin spațiu alb.\n"
 "    \n"
-"    De fiecare dată când este invocată, «getopts» va plasa următoarea opțiune\n"
+"    De fiecare dată când este invocată, «getopts» va plasa următoarea "
+"opțiune\n"
 "    în variabila shell $nume, inițializând nume dacă nu există, iar indexul\n"
-"    următorului argument va fi procesat în variabila shell OPTIND.  OPTIND este\n"
-"    inițializată la 1 de fiecare dată când shell-ul sau un script shell este\n"
+"    următorului argument va fi procesat în variabila shell OPTIND.  OPTIND "
+"este\n"
+"    inițializată la 1 de fiecare dată când shell-ul sau un script shell "
+"este\n"
 "    invocat.  Când o opțiune necesită un argument, «getopts» plasează acel\n"
 "    argument în variabila shell OPTARG.\n"
 "    \n"
-"    «getopts» raportează erorile într-unul dintre următoarele două moduri.  Dacă\n"
-"    primul caracter al lui  ȘIR_OPȚIUNI este două puncte, «getopts» utilizează \n"
-"    raportarea silențioasă a erorilor.  În acest mod, nu este afișat niciun mesaj\n"
-"    de eroare.  Dacă se găsește o opțiune nevalidă, «getopts» plasează caracterul\n"
-"    de opțiune găsit în OPTARG.  Dacă nu este găsit un argument necesar, «getopts»\n"
-"    plasează un „:” în NUME și pune în OPTARG caracterul de opțiune găsit.  Dacă\n"
-"    «getopts» nu este în modul silențios și se găsește o opțiune nevalidă, «getopts»\n"
-"    plasează „?” în NUME și dezactivează OPTARG.  Dacă nu este găsit un argument\n"
-"    necesar, un „?” este plasat în NUME, OPTARG este dezactivată și este afișat un\n"
+"    «getopts» raportează erorile într-unul dintre următoarele două moduri.  "
+"Dacă\n"
+"    primul caracter al lui  ȘIR_OPȚIUNI este două puncte, «getopts» "
+"utilizează \n"
+"    raportarea silențioasă a erorilor.  În acest mod, nu este afișat niciun "
+"mesaj\n"
+"    de eroare.  Dacă se găsește o opțiune nevalidă, «getopts» plasează "
+"caracterul\n"
+"    de opțiune găsit în OPTARG.  Dacă nu este găsit un argument necesar, "
+"«getopts»\n"
+"    plasează un „:” în NUME și pune în OPTARG caracterul de opțiune găsit.  "
+"Dacă\n"
+"    «getopts» nu este în modul silențios și se găsește o opțiune nevalidă, "
+"«getopts»\n"
+"    plasează „?” în NUME și dezactivează OPTARG.  Dacă nu este găsit un "
+"argument\n"
+"    necesar, un „?” este plasat în NUME, OPTARG este dezactivată și este "
+"afișat un\n"
 "    mesaj de diagnosticare.\n"
 "    \n"
-"    Dacă variabila shell OPTERR are valoarea 0, «getopts» dezactivează afișarea\n"
-"    mesajelor de eroare, chiar dacă primul caracter al lui  ȘIR_OPȚIUNI nu este \n"
+"    Dacă variabila shell OPTERR are valoarea 0, «getopts» dezactivează "
+"afișarea\n"
+"    mesajelor de eroare, chiar dacă primul caracter al lui  ȘIR_OPȚIUNI nu "
+"este \n"
 "    două puncte „:”.  OPTERR are valoarea 1 implicit.\n"
 "    \n"
-"    «getopts» analizează în mod normal parametrii de poziție, dar dacă argumentele\n"
+"    «getopts» analizează în mod normal parametrii de poziție, dar dacă "
+"argumentele\n"
 "    sunt furnizate ca valori ARG, acestea sunt analizate în schimb.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes dacă este găsită o opțiune; eșuează dacă se întâlnește\n"
+"    Returnează succes dacă este găsită o opțiune; eșuează dacă se "
+"întâlnește\n"
 "    sfârșitul opțiunilor sau apare o eroare."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -3599,12 +3939,13 @@ msgstr ""
 # «help exec», din «bash»;
 # «bash -c "help exec"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:694
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
-"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
+"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
+"specified,\n"
 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -3612,11 +3953,13 @@ msgid ""
 "      -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
 "      -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
 "    \n"
-"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
+"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
 "    the shell option `execfail' is set.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
+"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Înlocuiește shell-ul cu comanda dată.\n"
 "    \n"
@@ -3629,11 +3972,13 @@ msgstr ""
 "      -c\texecută COMANDA într-un mediu gol\n"
 "      -l\tplasează o liniuță în argumentul zero la COMANDA\n"
 "    \n"
-"    Dacă comanda nu poate fi executată, un shell non-interactiv se va închide, \n"
+"    Dacă comanda nu poate fi executată, un shell non-interactiv se va "
+"închide, \n"
 "    cu excepția cazului în care opțiunea shell „execfail” este setată.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire\n"
-"    Returnează succes, cu excepția cazului în care COMANDA nu este găsită sau\n"
+"    Returnează succes, cu excepția cazului în care COMANDA nu este găsită "
+"sau\n"
 "    apare o eroare de redirecționare."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -3642,7 +3987,7 @@ msgstr ""
 # «help exit», din «bash»;
 # «bash -c "help exit"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:715
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3660,16 +4005,18 @@ msgstr ""
 # «help logout», din «bash»;
 # «bash -c "help logout"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:724
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
-"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
+"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
+"executed\n"
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 "Iese din shell-ul de autentificare.\n"
 "    \n"
-"    Iese din shell-ul de autentificare cu starea de ieșire N. Returnează o eroare\n"
+"    Iese din shell-ul de autentificare cu starea de ieșire N. Returnează o "
+"eroare\n"
 "    dacă nu este executată într-un shell de autentificare."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -3678,17 +4025,20 @@ msgstr ""
 # «help fc», din «bash»;
 # «bash -c "help fc"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:734
+#: builtins.c:748
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
-"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
 "    string.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
+"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
 "    \t\tthen vi\n"
 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
@@ -3701,15 +4051,21 @@ msgid ""
 "    runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
 "    the last command.\n"
 "    \n"
+"    The history builtin also operates on the history list.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
+"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
 msgstr ""
 "Afișează sau execută comenzi din lista istoricului.\n"
 "    \n"
-"    «fc» se utilizează pentru a lista sau edita și re-executa comenzi din lista\n"
+"    «fc» se utilizează pentru a lista sau edita și re-executa comenzi din "
+"lista\n"
 "    istoricului.\n"
-"    PRIMA și ULTIMA pot fi numere care specifică intervalul sau PRIMA poate fi\n"
-"    un șir, ceea ce înseamnă cea mai recentă comandă care începe cu acel șir.\n"
+"    PRIMA și ULTIMA pot fi numere care specifică intervalul sau PRIMA poate "
+"fi\n"
+"    un șir, ceea ce înseamnă cea mai recentă comandă care începe cu acel "
+"șir.\n"
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
 "      -e NUME_EDIT\n"
@@ -3719,11 +4075,14 @@ msgstr ""
 "      -n\tomite numerele de rând la listare\n"
 "      -r\tinversează ordinea liniilor (cele mai noi sunt listate primele)\n"
 "    \n"
-"    Cu formatul «fc -s [tipar=înloc ...] [comanda]», COMANDA este re-executată\n"
+"    Cu formatul «fc -s [tipar=înloc ...] [comanda]», COMANDA este re-"
+"executată\n"
 "    după ce este efectuată înlocuirea VECHE=NOUĂ.\n"
 "    \n"
-"    Un alias util de folosit cu aceasta, este «r='fc -s'», astfel încât tastând \n"
-"    «r cc» se execută ultima comandă ce începe cu „cc” și tastând «r» se execută\n"
+"    Un alias util de folosit cu aceasta, este «r='fc -s'», astfel încât "
+"tastând \n"
+"    «r cc» se execută ultima comandă ce începe cu „cc” și tastând «r» se "
+"execută\n"
 "    din nou ultima comandă folosită.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
@@ -3736,7 +4095,7 @@ msgstr ""
 # «help fg», din «bash»;
 # «bash -c "help fg"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:764
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3749,8 +4108,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mută procesul în primul plan.\n"
 "    \n"
-"    Plasează procesul identificat de ID_PROC în primul plan, făcându-l procesul\n"
-"    curent.  Dacă ID_PROC nu este prezent, este utilizată noțiunea shell-ului\n"
+"    Plasează procesul identificat de ID_PROC în primul plan, făcându-l "
+"procesul\n"
+"    curent.  Dacă ID_PROC nu este prezent, este utilizată noțiunea shell-"
+"ului\n"
 "    despre procesul curent\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
@@ -3762,12 +4123,14 @@ msgstr ""
 # «help bg», din «bash»;
 # «bash -c "help bg"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:779
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
-"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
-"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
+"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
 "    of the current job is used.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -3775,12 +4138,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Mută procesul în fundal.\n"
 "    \n"
-"    Plasează procesele identificate de fiecare ID_PROC în fundal, ca și cum ar fi\n"
-"    fost pornite cu „&”.  Dacă ID_PROC nu este prezent, se folosește noțiunea\n"
+"    Plasează procesele identificate de fiecare ID_PROC în fundal, ca și cum "
+"ar fi\n"
+"    fost pornite cu „&”.  Dacă ID_PROC nu este prezent, se folosește "
+"noțiunea\n"
 "    shell-ului despre procesul curent.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes, cu excepția cazului în care controlul procesului nu este\n"
+"    Returnează succes, cu excepția cazului în care controlul procesului nu "
+"este\n"
 "    activat sau apare o eroare."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -3789,12 +4155,13 @@ msgstr ""
 # «help hash», din «bash»;
 # «bash -c "help hash"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:793
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
-"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
+"    no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
@@ -3813,7 +4180,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Memorizează sau afișează locațiile programelor.\n"
 "    \n"
-"    Determină și memorizează calea completă a fiecărei comenzi NUME.  Dacă nu\n"
+"    Determină și memorizează calea completă a fiecărei comenzi NUME.  Dacă "
+"nu\n"
 "    sunt date argumente, sunt afișate informații despre comenzile memorate.\n"
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
@@ -3825,7 +4193,8 @@ msgstr ""
 "      -t\tafișează locația reținută a fiecărui NUME, precedând fiecare\n"
 "    \t\tlocație cu NUMELE corespunzător dacă sunt date mai multe NUME\n"
 "    Argumente:\n"
-"      NUME\tFiecare NUME este căutat în $PATH și adăugat la lista comenzilor\n"
+"      NUME\tFiecare NUME este căutat în $PATH și adăugat la lista "
+"comenzilor\n"
 "    \t\tmemorate.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
@@ -3838,7 +4207,7 @@ msgstr ""
 # «help help», din «bash»;
 # «bash -c "help help"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:818
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3856,12 +4225,14 @@ msgid ""
 "      PATTERN\tPattern specifying a help topic\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
+"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Afișează informații despre comenzile interne.\n"
 "    \n"
 "    Afișează scurte rezumate ale comenzilor interne.  Dacă TIPAR, este\n"
-"    specificat, oferă ajutor detaliat pentru toate comenzile care se potrivesc\n"
+"    specificat, oferă ajutor detaliat pentru toate comenzile care se "
+"potrivesc\n"
 "    cu TIPARul, în caz contrar, este afișată lista temelor de ajutor.\n"
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
@@ -3874,7 +4245,8 @@ msgstr ""
 "      TIPAR  \tTIPAR care specifică o temă de ajutor\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes, cu excepția cazului în care TIPAR nu este găsit sau este\n"
+"    Returnează succes, cu excepția cazului în care TIPAR nu este găsit sau "
+"este\n"
 "    dată o opțiune nevalidă."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -3883,7 +4255,8 @@ msgstr ""
 # «help history», din «bash»;
 # «bash -c "help history"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:842
+#: builtins.c:858
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3907,19 +4280,26 @@ msgid ""
 "      -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
 "    \n"
 "    If FILENAME is given, it is used as the history file.  Otherwise,\n"
-"    if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+"    if HISTFILE has a value, that is used. If FILENAME is not supplied\n"
+"    and HISTFILE is unset or null, the -a, -n, -r, and -w options have\n"
+"    no effect and return success.\n"
+"    \n"
+"    The fc builtin also operates on the history list.\n"
 "    \n"
 "    If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
+"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 "Afișează sau manipulează lista istoricului.\n"
 "    \n"
-"    Afișează lista istoricului cu numere de linie, prefixând fiecare intrare\n"
-"    modificată cu un „*”.  Un argument de N, listează numai ultimele N intrări.\n"
+"    Afișează lista istoricului cu numere de linie, prefixând fiecare "
+"intrare\n"
+"    modificată cu un „*”.  Un argument de N, listează numai ultimele N "
+"intrări.\n"
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
 "      -c\tșterge lista istoricului ștergând toate intrările\n"
@@ -3938,17 +4318,23 @@ msgstr ""
 "    \t\trezultatul fără a-l stoca în lista istoricului\n"
 "      -s\tadaugă ARGumentele la lista istoricului ca o singură intrare\n"
 "    \n"
-"    Dacă NUME_FIȘIER este dat, acesta este utilizat ca fișierul istoricului.\n"
-"    Altfel, dacă HISTFILE are o valoare, aceasta este folosită, dacă nu are,\n"
+"    Dacă NUME_FIȘIER este dat, acesta este utilizat ca fișierul "
+"istoricului.\n"
+"    Altfel, dacă HISTFILE are o valoare, aceasta este folosită, dacă nu "
+"are,\n"
 "    se folosește ~/.bash_history.\n"
 "    \n"
-"    Dacă variabila HISTTIMEFORMAT este definită și nu este nulă, valoarea ei este\n"
-"    utilizată ca șir de format pentru strftime(3) pentru a imprima marcajul de\n"
-"    timp asociat cu fiecare intrare din istoric afișată.  În caz contrar, nu se\n"
+"    Dacă variabila HISTTIMEFORMAT este definită și nu este nulă, valoarea ei "
+"este\n"
+"    utilizată ca șir de format pentru strftime(3) pentru a imprima marcajul "
+"de\n"
+"    timp asociat cu fiecare intrare din istoric afișată.  În caz contrar, nu "
+"se\n"
 "    imprimă marcajele de timp.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă\n"
+"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune "
+"nevalidă\n"
 "    sau apare o eroare."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -3957,7 +4343,7 @@ msgstr ""
 # «help jobs», din «bash»;
 # «bash -c "help jobs"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:879
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3987,17 +4373,21 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
 "      -l\tlistează ID-urile proceselor, pe lângă informațiile normale\n"
-"      -n\tlistează numai procesele care s-au schimbat de la ultima notificare\n"
+"      -n\tlistează numai procesele care s-au schimbat de la ultima "
+"notificare\n"
 "      -p\tlistează numai ID-urile proceselor\n"
 "      -r\trestrânge afișarea, la procesele în execuție\n"
 "      -s\trestrânge afișarea, la procesele oprite\n"
 "    \n"
-"    Dacă este furnizată -x, COMANDA este rulată după ce toate specificațiile\n"
-"    procesului care apar în ARGumente au fost înlocuite cu ID-ul de proces al\n"
+"    Dacă este furnizată -x, COMANDA este rulată după ce toate "
+"specificațiile\n"
+"    procesului care apar în ARGumente au fost înlocuite cu ID-ul de proces "
+"al\n"
 "    liderului grupului de procese, al procesului respectiv.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă\n"
+"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune "
+"nevalidă\n"
 "    sau apare o eroare.\n"
 "    Dacă se utilizează „-x”, returnează starea de ieșire a COMENZII."
 
@@ -4007,7 +4397,7 @@ msgstr ""
 # «help disown», din «bash»;
 # «bash -c "help disown"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:906
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -4035,7 +4425,8 @@ msgstr ""
 "      -r\telimină numai procesele care rulează\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă\n"
+"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune "
+"nevalidă\n"
 "    sau ID_PROC."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -4044,7 +4435,7 @@ msgstr ""
 # «help kill», din «bash»;
 # «bash -c "help kill"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:925
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -4080,12 +4471,15 @@ msgstr ""
 "    \t\tnume\n"
 "      -L\tsinonim cu -l\n"
 "    \n"
-"    Kill este o comandă internă de shell din două motive: permite utilizarea\n"
-"    ID-urilor de job în locul ID-urilor de proces și permite omorârea proceselor\n"
+"    Kill este o comandă internă de shell din două motive: permite "
+"utilizarea\n"
+"    ID-urilor de job în locul ID-urilor de proces și permite omorârea "
+"proceselor\n"
 "    dacă este atinsă limita de procese pe care le puteți crea.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă\n"
+"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune "
+"nevalidă\n"
 "    sau apare o eroare."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -4094,14 +4488,15 @@ msgstr ""
 # «help let», din «bash»;
 # «bash -c "help let"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:949
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
-"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
+"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
+"listed\n"
 "    in order of decreasing precedence.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
@@ -4140,9 +4535,12 @@ msgstr ""
 "Evaluează expresii aritmetice.\n"
 "    \n"
 "    Evaluează fiecare ARGument ca o expresie aritmetică.  Evaluarea se face\n"
-"    în numere întregi cu lățime fixă, fără verificarea depășirii, dar împărțirea\n"
-"    la 0 este detectată și semnalată ca o eroare.  Următoarea listă de operatori\n"
-"    este grupată în grupuri de operatori cu prioritate egală.  Nivelurile sunt\n"
+"    în numere întregi cu lățime fixă, fără verificarea depășirii, dar "
+"împărțirea\n"
+"    la 0 este detectată și semnalată ca o eroare.  Următoarea listă de "
+"operatori\n"
+"    este grupată în grupuri de operatori cu prioritate egală.  Nivelurile "
+"sunt\n"
 "    listate în ordinea descrescătoare a priorității.\n"
 "    \n"
 "    \tid++, id--\tpost-incrementare, post-decrementare a variabilei\n"
@@ -4176,7 +4574,8 @@ msgstr ""
 "    precedență de mai sus.\n"
 "    \n"
 "   Starea de ieșire:\n"
-"   Dacă ultimul ARGument este evaluat la 0, «let» returnează 1; în caz contrar,\n"
+"   Dacă ultimul ARGument este evaluat la 0, «let» returnează 1; în caz "
+"contrar,\n"
 "   «let» returnează 0."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -4185,19 +4584,24 @@ msgstr ""
 # «help read», din «bash»;
 # «bash -c "help read"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:994
+#: builtins.c:1014
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
-"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
+"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
+"word\n"
 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
-"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
-"    delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n"
+"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+"    delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter "
+"characters\n"
 "    and newline.\n"
 "    \n"
-"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
+"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
@@ -4205,11 +4609,14 @@ msgid ""
 "      -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
 "    \t\tthan newline\n"
 "      -e\tuse Readline to obtain the line\n"
+"      -E\tuse Readline to obtain the line and use the bash default\n"
+"    \t\tcompletion instead of Readline's default completion\n"
 "      -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n"
 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
 "    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
 "    \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
-"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
+"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
+"unless\n"
 "    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
 "    \t\tdelimiter\n"
 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
@@ -4227,37 +4634,49 @@ msgid ""
 "      -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
-"    (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
+"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out\n"
+"    (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
+"occurs,\n"
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 "Citește o linie din intrarea standard și o împarte în câmpuri.\n"
 "    \n"
-"    Citește o singură linie din intrarea standard sau din descriptorul de fișier\n"
-"    FD dacă este furnizată opțiunea -u.  Linia este împărțită în câmpuri ca în\n"
-"    cazul împărțirii cuvintelor, iar primul cuvânt este atribuit primului NUME, \n"
-"    al doilea cuvânt celui de-al doilea NUME și așa mai departe, ultimul NUME\n"
+"    Citește o singură linie din intrarea standard sau din descriptorul de "
+"fișier\n"
+"    FD dacă este furnizată opțiunea -u.  Linia este împărțită în câmpuri ca "
+"în\n"
+"    cazul împărțirii cuvintelor, iar primul cuvânt este atribuit primului "
+"NUME, \n"
+"    al doilea cuvânt celui de-al doilea NUME și așa mai departe, ultimul "
+"NUME\n"
 "    preluând lista cuvintelor rămase.  Doar caracterele găsite în $IFS sunt\n"
-"    recunoscute ca delimitatori de cuvinte. În mod implicit, caracterul bară oblică\n"
+"    recunoscute ca delimitatori de cuvinte. În mod implicit, caracterul bară "
+"oblică\n"
 "    inversă eludează caracterele delimitatoare și linia nouă.\n"
 "    \n"
-"    Dacă nu sunt furnizate NUME, linia citită este stocată în variabila REPLY.\n"
+"    Dacă nu sunt furnizate NUME, linia citită este stocată în variabila "
+"REPLY.\n"
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
 "      -a matrice\n"
 "    \t\tatribuie cuvintele citite indicilor secvențiali ai variabilei\n"
 "    \t\tmatrice MATRICE, începând de la zero\n"
-"      -d delim\tcontinuă până când este citit primul caracter din DELIM, în loc\n"
+"      -d delim\tcontinuă până când este citit primul caracter din DELIM, în "
+"loc\n"
 "    \t\tde linia nouă\n"
 "      -e\tutilizează Readline pentru a obține linia\n"
 "      -i text\tutilizează TEXT ca text inițial pentru Readline\n"
-"      -n ncarac\treturnează după citirea a NCARAC caractere în loc să aștepte\n"
+"      -n ncarac\treturnează după citirea a NCARAC caractere în loc să "
+"aștepte\n"
 "    \t\to nouă linie, dar respectă delimitatorul dacă sunt citite mai\n"
 "    \t\tpuțin de NCARAC caractere înainte de delimitator\n"
-"      -N ncarac\treturnează numai după citirea exactă a NCARAC caractere, cu\n"
+"      -N ncarac\treturnează numai după citirea exactă a NCARAC caractere, "
+"cu\n"
 "    \t\texcepția cazului în care se întâlnește sfârșitul fișierului sau \n"
 "    \t\tdacă timpul de citire expiră, eliminând orice delimitatori\n"
-"      -p prompt\tafișează șirul PROMPT fără un caracter de linie nouă la final,\n"
+"      -p prompt\tafișează șirul PROMPT fără un caracter de linie nouă la "
+"final,\n"
 "    \t\tînainte de a încerca să citească\n"
 "      -r\tnu permite barelor oblice inverse să eludeze niciun caracter\n"
 "      -s\tnu afișează ieșirea ce vine de la un terminal\n"
@@ -4270,11 +4689,13 @@ msgstr ""
 "    \t\tsucces numai dacă intrarea este disponibilă pe descriptorul de\n"
 "    \t\tfișier specificat.  Starea de ieșire este mai mare de 128 dacă\n"
 "    \t\ttimpul de expirare este depășit\n"
-"      -u fd\tcitește din descriptorul de fișier FD în loc de intrarea standard\n"
+"      -u fd\tcitește din descriptorul de fișier FD în loc de intrarea "
+"standard\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
 "    Codul de returnare este zero, cu excepția cazului în care se întâlnește\n"
-"    sfârșitul fișierului, expirarea timpului de citire (caz în care este mai mare\n"
+"    sfârșitul fișierului, expirarea timpului de citire (caz în care este mai "
+"mare\n"
 "    de 128), apare o eroare de atribuire a variabilei sau este furnizat un\n"
 "    descriptor de fișier nevalid ca argument pentru opțiunea „-u”."
 
@@ -4284,7 +4705,7 @@ msgstr ""
 # «help return», din «bash»;
 # «bash -c "help return"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1042
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4317,7 +4738,8 @@ msgstr ""
 # «help set», din «bash»;
 # «bash -c "help set"», din «bash», sau dintr-un
 # shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1055
+#: builtins.c:1077
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4360,7 +4782,8 @@ msgid ""
 "              physical     same as -P\n"
 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
-"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
+"                           or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
 "                           match the standard\n"
@@ -4384,13 +4807,18 @@ msgid ""
 "          by default when the shell is interactive.\n"
 "      -P  If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
 "          such as cd which change the current directory.\n"
-"      -T  If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n"
+"      -T  If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell "
+"functions.\n"
 "      --  Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
 "          If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
 "          are unset.\n"
 "      -   Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
 "          The -x and -v options are turned off.\n"
 "    \n"
+"    If -o is supplied with no option-name, set prints the current shell\n"
+"    option settings. If +o is supplied with no option-name, set prints a\n"
+"    series of set commands to recreate the current option settings.\n"
+"    \n"
 "    Using + rather than - causes these flags to be turned off.  The\n"
 "    flags can also be used upon invocation of the shell.  The current\n"
 "    set of flags may be found in $-.  The remaining n ARGs are positional\n"
@@ -4407,13 +4835,17 @@ msgstr ""
 "    afișează numele și valorile variabilelor shell.\n"
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
-"      -a  Marchează variabilele care sunt modificate sau create, pentru export.\n"
+"      -a  Marchează variabilele care sunt modificate sau create, pentru "
+"export.\n"
 "      -b  Notifică imediat când o sarcină este finalizată.\n"
-"      -e  Termină imediat dacă o comandă termină cu o stare diferită de zero.\n"
-"      -f  Dezactivează folosirea metacaracterelor pentru completarea numelor\n"
+"      -e  Termină imediat dacă o comandă termină cu o stare diferită de "
+"zero.\n"
+"      -f  Dezactivează folosirea metacaracterelor pentru completarea "
+"numelor\n"
 "          fișierelor (fără „globbing”).\n"
 "      -h  Memorizează locația comenzilor pe măsură ce sunt căutate.\n"
-"      -k  Toate argumentele de atribuire sunt plasate în mediul(environment)\n"
+"      -k  Toate argumentele de atribuire sunt plasate în "
+"mediul(environment)\n"
 "          unei comenzi, nu doar cele care preced numele comenzii.\n"
 "      -m  Activează controlul sarcinii.\n"
 "      -n  Citește comenzile, dar nu le execută.\n"
@@ -4431,7 +4863,8 @@ msgstr ""
 "              history      activează istoricul comenzilor\n"
 "              ignoreeof    shell-ul nu va termina după citirea „EOF”\n"
 "              interactive-comments\n"
-"                           permite comentariilor să apară în comenzile interactive\n"
+"                           permite comentariilor să apară în comenzile "
+"interactive\n"
 "              keyword      la fel ca -k\n"
 "              monitor      la fel ca -m\n"
 "              noclobber    la fel ca -C\n"
@@ -4442,50 +4875,71 @@ msgstr ""
 "              nounset      la fel ca -u\n"
 "              onecmd       la fel ca -t\n"
 "              physical     la fel ca -P\n"
-"              pipefail     valoarea returnată a unei linii de conectare este\n"
-"                           starea ultimei comenzi care a ieșit cu o stare diferită\n"
-"                           de zero sau zero dacă nicio comandă nu a ieșit cu o\n"
+"              pipefail     valoarea returnată a unei linii de conectare "
+"este\n"
+"                           starea ultimei comenzi care a ieșit cu o stare "
+"diferită\n"
+"                           de zero sau zero dacă nicio comandă nu a ieșit cu "
+"o\n"
 "                           stare diferită de zero\n"
-"              posix        modifică comportamentul lui «bash» în cazul în care\n"
-"                           operația implicită diferă de standardul Posix, pentru\n"
+"              posix        modifică comportamentul lui «bash» în cazul în "
+"care\n"
+"                           operația implicită diferă de standardul Posix, "
+"pentru\n"
 "                           a se potrivi cu standardul Posix\n"
 "              privileged   la fel ca -p\n"
 "              verbose      la fel ca -v\n"
 "              vi           utilizează o interfață de editare a liniilor în\n"
 "                           stilul «vi»\n"
 "              xtrace       la fel ca -x\n"
-"      -p  Modul cu privilegii: Activat ori de câte ori ID-urile de utilizator\n"
+"      -p  Modul cu privilegii: Activat ori de câte ori ID-urile de "
+"utilizator\n"
 "          reale și efective nu se potrivesc.  Dezactivează procesarea \n"
-"          fișierului $ENV și importul funcțiilor shell. Dezactivarea acestei\n"
-"          opțiuni face ca uid-ul și gid-ul efectiv să fie stabilite la uid-ul și\n"
+"          fișierului $ENV și importul funcțiilor shell. Dezactivarea "
+"acestei\n"
+"          opțiuni face ca uid-ul și gid-ul efectiv să fie stabilite la uid-"
+"ul și\n"
 "          gid-ul real\n"
 "      -t  Termină după citirea și executarea unei comenzi.\n"
 "      -u  Tratează variabilele nedefinite ca pe o eroare la substituire.\n"
-"      -v  Afișează liniile de intrare ale shell-ului pe măsură ce sunt citite.\n"
-"      -x  Afișează comenzile și argumentele lor pe măsură ce sunt executate.\n"
-"      -B  Shell-ul va efectua înlocuirea acoladelor (de exp.: a{b,c} → ab ac)\n"
-"      -C  Dacă este specificată, nu permite ca fișierele obișnuite existente să\n"
+"      -v  Afișează liniile de intrare ale shell-ului pe măsură ce sunt "
+"citite.\n"
+"      -x  Afișează comenzile și argumentele lor pe măsură ce sunt "
+"executate.\n"
+"      -B  Shell-ul va efectua înlocuirea acoladelor (de exp.: a{b,c} → ab "
+"ac)\n"
+"      -C  Dacă este specificată, nu permite ca fișierele obișnuite existente "
+"să\n"
 "          fie suprascrise prin redirecționarea ieșirii.\n"
-"      -E  Dacă este specificată, capturarea ERR este moștenită de funcțiile shell.\n"
-"      -H  Permite înlocuirea istoricului cu un „!”.  Această opțiune este activată\n"
+"      -E  Dacă este specificată, capturarea ERR este moștenită de funcțiile "
+"shell.\n"
+"      -H  Permite înlocuirea istoricului cu un „!”.  Această opțiune este "
+"activată\n"
 "          în mod implicit atunci când shell-ul este interactiv.\n"
-"      -P  Dacă este specificată, legăturile simbolice nu sunt urmate la executarea\n"
+"      -P  Dacă este specificată, legăturile simbolice nu sunt urmate la "
+"executarea\n"
 "          comenzilor precum «cd» care schimbă directorul curent.\n"
-"      -T  Dacă este specificată, capturile DEBUG și RETURN sunt moștenite de\n"
+"      -T  Dacă este specificată, capturile DEBUG și RETURN sunt moștenite "
+"de\n"
 "          funcțiile shell.\n"
 "      --  Atribuie toate argumentele rămase parametrilor de poziție.\n"
-"          Dacă nu există argumente rămase, parametrii de poziție sunt eliminați.\n"
+"          Dacă nu există argumente rămase, parametrii de poziție sunt "
+"eliminați.\n"
 "      -   Atribuie toate argumentele rămase parametrilor de poziție.\n"
 "          Opțiunile -x și -v sunt dezactivate.\n"
 "    \n"
-"    Utilizarea lui „+” în loc de „-”, face ca aceste opțiuni să fie dezactivate.\n"
+"    Utilizarea lui „+” în loc de „-”, face ca aceste opțiuni să fie "
+"dezactivate.\n"
 "    Opțiunile pot fi folosite și la invocarea shell-ului.  Setul actual de \n"
-"    opțiuni poate fi găsit în $-.  Restul de n ARG sunt parametri poziționali și\n"
-"    sunt alocați, în ordine, la $1, $2, .. $n.  Dacă nu sunt date ARG, toate \n"
+"    opțiuni poate fi găsit în $-.  Restul de n ARG sunt parametri "
+"poziționali și\n"
+"    sunt alocați, în ordine, la $1, $2, .. $n.  Dacă nu sunt date ARG, "
+"toate \n"
 "    variabilele shell sunt afișate.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă."
+"    Returnează succes cu excepția cazului în care este dată o opțiune "
+"nevalidă."
 
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
@@ -4493,7 +4947,7 @@ msgstr ""
 # «help unset», din «bash»;
 # «bash -c "help unset"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4505,7 +4959,8 @@ msgid ""
 "      -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
 "    \t\trather than the variable it references\n"
 "    \n"
-"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
+"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
 "    tries to unset a function.\n"
 "    \n"
 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
@@ -4523,13 +4978,15 @@ msgstr ""
 "      -n\ttratează fiecare NUME ca referință de nume și anulează variabila\n"
 "    \t\tîn sine, în loc de variabila la care face referire\n"
 "    \n"
-"    Fără opțiuni, „unset” încearcă mai întâi să anuleze o variabilă și, dacă\n"
+"    Fără opțiuni, „unset” încearcă mai întâi să anuleze o variabilă și, "
+"dacă\n"
 "    aceasta nu reușește, încearcă să anuleze o funcție.\n"
 "    \n"
 "    Unele variabile nu pot fi anulate; consultați, de asemenea, «readonly».\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă\n"
+"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune "
+"nevalidă\n"
 "    sau un NUME este doar pentru citire."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -4538,12 +4995,13 @@ msgstr ""
 # «help export», din «bash»;
 # «bash -c "help export"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1162
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
-"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
+"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -f\trefer to shell functions\n"
@@ -4569,7 +5027,8 @@ msgstr ""
 "    Un argument de „--” dezactivează procesarea ulterioară a opțiunilor.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă\n"
+"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune "
+"nevalidă\n"
 "    sau NUME nu este valid."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -4578,7 +5037,7 @@ msgstr ""
 # «help readonly», din «bash»;
 # «bash -c "help readonly"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1181
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4600,8 +5059,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Marchează variabilele shell ca neschimbabile.\n"
 "    \n"
-"    Marchează fiecare NUME ca fiind doar pentru citire; valorile acestor NUME\n"
-"    nu pot fi modificate prin atribuirea ulterioară. Dacă este furnizată VALOARE,\n"
+"    Marchează fiecare NUME ca fiind doar pentru citire; valorile acestor "
+"NUME\n"
+"    nu pot fi modificate prin atribuirea ulterioară. Dacă este furnizată "
+"VALOARE,\n"
 "    atribuie VALOARE înainte de a marca ca doar pentru citire.\n"
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
@@ -4614,7 +5075,8 @@ msgstr ""
 "    Un argument de „--” dezactivează procesarea ulterioară a opțiunilor.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă\n"
+"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune "
+"nevalidă\n"
 "    sau NUME nu este valid."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -4623,7 +5085,7 @@ msgstr ""
 # «help shift», din «bash»;
 # «bash -c "help shift"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1203
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4648,14 +5110,17 @@ msgstr ""
 # «help source», din «bash»;
 # «bash -c "help source"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1215 builtins.c:1230
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4663,13 +5128,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Execută comenzi dintr-un fișier în shell-ul curent.\n"
 "    \n"
-"    Citește și execută comenzi din NUME_FIȘIER în shell-ul curent.  Intrările \n"
-"    din $PATH sunt utilizate pentru a găsi directorul care conține NUME_FIȘIER.\n"
-"    Dacă sunt furnizate ARGUMENTE, acestea devin parametrii de poziție atunci\n"
+"    Citește și execută comenzi din NUME_FIȘIER în shell-ul curent.  "
+"Intrările \n"
+"    din $PATH sunt utilizate pentru a găsi directorul care conține "
+"NUME_FIȘIER.\n"
+"    Dacă sunt furnizate ARGUMENTE, acestea devin parametrii de poziție "
+"atunci\n"
 "    când este executat NUME_FIȘIER.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează starea ultimei comenzi executate în NUME_FIȘIER; eșuează dacă\n"
+"    Returnează starea ultimei comenzi executate în NUME_FIȘIER; eșuează "
+"dacă\n"
 "    NUME_FIȘIER nu poate fi citit."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -4678,15 +5147,18 @@ msgstr ""
 # «help suspend», din «bash»;
 # «bash -c "help suspend"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1246
+#: builtins.c:1274
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
 "    Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
-"    Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+"    Unless forced, login shells and shells without job control cannot be\n"
+"    suspended.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
-"      -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+"      -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell or job\n"
+"    \t\tcontrol is not enabled.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
@@ -4694,7 +5166,8 @@ msgstr ""
 "Suspendă execuția shell-ului.\n"
 "    \n"
 "    Suspendă execuția acestui shell până când primește un semnal SIGCONT.\n"
-"    Cu excepția cazului în care sunt forțate, shell-urile de autentificare nu pot \n"
+"    Cu excepția cazului în care sunt forțate, shell-urile de autentificare "
+"nu pot \n"
 "    fi suspendate.\n"
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
@@ -4702,7 +5175,8 @@ msgstr ""
 "        \tautentificare\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes, cu excepția cazului în care controlul sarcinii nu este\n"
+"    Returnează succes, cu excepția cazului în care controlul sarcinii nu "
+"este\n"
 "    activat sau apare o eroare."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -4711,7 +5185,7 @@ msgstr ""
 # «help test», din «bash»;
 # «bash -c "help test"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1262
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4745,7 +5219,8 @@ msgid ""
 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
-"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
+"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
 "    \n"
 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
 "                       modification date).\n"
@@ -4766,7 +5241,8 @@ msgid ""
 "      STRING1 != STRING2\n"
 "                     True if the strings are not equal.\n"
 "      STRING1 < STRING2\n"
-"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
+"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
 "      STRING1 > STRING2\n"
 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
 "    \n"
@@ -4793,9 +5269,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Evaluează expresia condițională.\n"
 "    \n"
-"    Termină cu starea 0 (adevărat) sau 1 (fals) în funcție de evaluarea EXPR.\n"
-"    Expresiile pot fi unare sau binare. Expresiile unare sunt adesea folosite\n"
-"    pentru a examina starea unui fișier. Există de-asemeni operatori de șir și\n"
+"    Termină cu starea 0 (adevărat) sau 1 (fals) în funcție de evaluarea "
+"EXPR.\n"
+"    Expresiile pot fi unare sau binare. Expresiile unare sunt adesea "
+"folosite\n"
+"    pentru a examina starea unui fișier. Există de-asemeni operatori de șir "
+"și\n"
 "    operatori de comparație numerică.\n"
 "    \n"
 "    Comportamentul testului depinde de numărul de argumente. Citiți pagina\n"
@@ -4805,32 +5284,48 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "      -a FIȘIER      Adevărat dacă fișierul există.\n"
 "      -b FIȘIER      Adevărat dacă fișierul este un dispozitiv de blocuri.\n"
-"      -c FIȘIER      Adevărat dacă fișierul este un dispozitiv de caractere.\n"
+"      -c FIȘIER      Adevărat dacă fișierul este un dispozitiv de "
+"caractere.\n"
 "      -d FIȘIER      Adevărat dacă fișierul este un director.\n"
 "      -e FIȘIER      Adevărat dacă fișierul există.\n"
-"      -f FIȘIER      Adevărat dacă fișierul există și este un fișier normal.\n"
-"      -g FIȘIER      Adevărat dacă fișierul are activat bitul „set-group-id”.\n"
+"      -f FIȘIER      Adevărat dacă fișierul există și este un fișier "
+"normal.\n"
+"      -g FIȘIER      Adevărat dacă fișierul are activat bitul „set-group-"
+"id”.\n"
 "      -h FIȘIER      Adevărat dacă fișierul este o legătură simbolică.\n"
 "      -L FIȘIER      Adevărat dacă fișierul este o legătură simbolică..\n"
-"      -k FIȘIER      Adevărat dacă fișierul are activat bitul „sticky” (lipicios).\n"
-"      -p FIȘIER      Adevărat dacă fișierul este o linie de conectare numită.\n"
-"      -r FIȘIER      Adevărat dacă fișierul poate fi citit de dumneavoastră.\n"
+"      -k FIȘIER      Adevărat dacă fișierul are activat bitul „sticky” "
+"(lipicios).\n"
+"      -p FIȘIER      Adevărat dacă fișierul este o linie de conectare "
+"numită.\n"
+"      -r FIȘIER      Adevărat dacă fișierul poate fi citit de "
+"dumneavoastră.\n"
 "      -s FIȘIER      Adevărat dacă fișierul există și nu este gol.\n"
 "      -S FIȘIER      Adevărat dacă fișierul este un soclu.\n"
-"      -t DF          Adevărat dacă DF(descriptorul de fișier) este deschis pe un terminal.\n"
-"      -u FIȘIER      Adevărat dacă fișierul are activat bitul „set-user-id”.\n"
-"      -w FIȘIER      Adevărat dacă fișierul poate fi scris de dumneavoastră.\n"
-"      -x FIȘIER      Adevărat dacă fișierul poate fi executat de dumneavoastră.\n"
-"      -O FIȘIER      Adevărat dacă fișierul este deținut efectiv de dumneavoastră.\n"
-"      -G FIȘIER      Adevărat dacă fișierul este deținut efectiv de grupul dumneavoastră.\n"
-"      -N FIȘIER      Adevărat dacă fișierul a fost modificat de la ultima citire.\n"
-"    \n"
-"      FIȘI1 -nt FIȘI2  Adevărat dacă fișierul 1 este mai nou decât fișierul 2 (conform\n"
+"      -t DF          Adevărat dacă DF(descriptorul de fișier) este deschis "
+"pe un terminal.\n"
+"      -u FIȘIER      Adevărat dacă fișierul are activat bitul „set-user-"
+"id”.\n"
+"      -w FIȘIER      Adevărat dacă fișierul poate fi scris de "
+"dumneavoastră.\n"
+"      -x FIȘIER      Adevărat dacă fișierul poate fi executat de "
+"dumneavoastră.\n"
+"      -O FIȘIER      Adevărat dacă fișierul este deținut efectiv de "
+"dumneavoastră.\n"
+"      -G FIȘIER      Adevărat dacă fișierul este deținut efectiv de grupul "
+"dumneavoastră.\n"
+"      -N FIȘIER      Adevărat dacă fișierul a fost modificat de la ultima "
+"citire.\n"
+"    \n"
+"      FIȘI1 -nt FIȘI2  Adevărat dacă fișierul 1 este mai nou decât fișierul "
+"2 (conform\n"
 "                       datei modificării).\n"
 "    \n"
-"      FIȘI1 -ot FIȘI2  Adevărat dacă fișierul1 este mai vechi decât fișierul2.\n"
+"      FIȘI1 -ot FIȘI2  Adevărat dacă fișierul1 este mai vechi decât "
+"fișierul2.\n"
 "    \n"
-"      FIȘI1 -ef FIȘI2  Adevărat dacă fișierul1 este o legătură dură către fișierul2.\n"
+"      FIȘI1 -ef FIȘI2  Adevărat dacă fișierul1 este o legătură dură către "
+"fișierul2.\n"
 "    \n"
 "    Operatori de șir:\n"
 "    \n"
@@ -4841,26 +5336,35 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "      ȘIR1 = ȘIR2    Adevărat dacă șirurile sunt egale.\n"
 "      ȘIR1 != ȘIR2   Adevărat dacă șirurile nu sunt egale.\n"
-"      ȘIR1 < ȘIR2    Adevărat dacă ȘIR1 se ordonează lexicografic înainte de ȘIR2.\n"
-"      ȘIR1 > ȘIR2    Adevărat dacă ȘIR1 se ordonează lexicografic după ȘIR2.\n"
+"      ȘIR1 < ȘIR2    Adevărat dacă ȘIR1 se ordonează lexicografic înainte de "
+"ȘIR2.\n"
+"      ȘIR1 > ȘIR2    Adevărat dacă ȘIR1 se ordonează lexicografic după "
+"ȘIR2.\n"
 "    \n"
 "    Alți operatori:\n"
 "    \n"
 "      -o OPȚIUNE     Adevărat dacă opțiunea shell OPȚIUNE este activată.\n"
 "      -v VAR         Adevărat dacă este definită variabila shell VAR.\n"
-"      -R VAR         Adevărat dacă variabila shell VAR este definită și este o referință\n"
+"      -R VAR         Adevărat dacă variabila shell VAR este definită și este "
+"o referință\n"
 "                     de nume.\n"
 "      ! EXPR         Adevărat dacă expresia EXPR este falsă.\n"
-"      EXPR1 -a EXPR2 Adevărat dacă amândouă expresiile EXPR1 și EXPR2 sunt adevărate.\n"
-"      EXPR1 -o EXPR2 Adevărat dacă fie expresia EXPR1, fie expresia EXPR2 este adevărată.\n"
+"      EXPR1 -a EXPR2 Adevărat dacă amândouă expresiile EXPR1 și EXPR2 sunt "
+"adevărate.\n"
+"      EXPR1 -o EXPR2 Adevărat dacă fie expresia EXPR1, fie expresia EXPR2 "
+"este adevărată.\n"
 "    \n"
-"      ARG1 OP ARG2   Teste aritmetice.  OP este unul dintre -eq, -ne, -lt, -le, -gt, sau -ge.\n"
+"      ARG1 OP ARG2   Teste aritmetice.  OP este unul dintre -eq, -ne, -lt, -"
+"le, -gt, sau -ge.\n"
 "    \n"
-"    Operatorii binari aritmetici returnează adevărat dacă ARG1 este egal, inegal, mai mic\n"
-"    decât, mai mic decât sau egal, mai mare decât, sau mai mare decât sau egal cu ARG2.\n"
+"    Operatorii binari aritmetici returnează adevărat dacă ARG1 este egal, "
+"inegal, mai mic\n"
+"    decât, mai mic decât sau egal, mai mare decât, sau mai mare decât sau "
+"egal cu ARG2.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes dacă EXPR este evaluată ca adevărată; eșuează dacă EXPR este\n"
+"    Returnează succes dacă EXPR este evaluată ca adevărată; eșuează dacă "
+"EXPR este\n"
 "    evaluată ca fiind falsă sau este dat un argument nevalid."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -4869,7 +5373,7 @@ msgstr ""
 # «help [», din «bash»;
 # «bash -c "help ["», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1344
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4878,7 +5382,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Evaluează expresia condițională.\n"
 "    \n"
-"    Acesta este un sinonim pentru comanda internă «test», dar ultimul argument\n"
+"    Acesta este un sinonim pentru comanda internă «test», dar ultimul "
+"argument\n"
 "    trebuie să fie un „]” literal, pentru a se potrivi cu „[” de deschidere."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -4887,11 +5392,12 @@ msgstr ""
 # «help times», din «bash»;
 # «bash -c "help times"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1353
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
-"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
+"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
 "    child processes.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -4899,7 +5405,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Afișează timpii procesului.\n"
 "    \n"
-"    Afișează timpii acumulați de utilizator și sistem pentru shell și pentru toate\n"
+"    Afișează timpii acumulați de utilizator și sistem pentru shell și pentru "
+"toate\n"
 "    procesele sale secundare.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
@@ -4911,60 +5418,85 @@ msgstr ""
 # «help trap», din «bash»;
 # «bash -c "help trap"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1365
+#: builtins.c:1395
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
-"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
+"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
 "    or other conditions.\n"
 "    \n"
-"    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
-"    signal(s) SIGNAL_SPEC.  If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+"    ACTION is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+"    signal(s) SIGNAL_SPEC.  If ACTION is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
 "    is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
-"    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+"    value.  If ACTION is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
 "    shell and by the commands it invokes.\n"
 "    \n"
-"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
-"    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.  If\n"
-"    a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
-"    script run by the . or source builtins finishes executing.  A SIGNAL_SPEC\n"
-"    of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
-"    shell to exit when the -e option is enabled.\n"
-"    \n"
-"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
-"    with each signal.\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ACTION is executed on exit from the shell.\n"
+"    If a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ACTION is executed before every simple "
+"command\n"
+"    and selected other commands. If a SIGNAL_SPEC is RETURN, ACTION is\n"
+"    executed each time a shell function or a script run by the . or source\n"
+"    builtins finishes executing.  A SIGNAL_SPEC of ERR means to execute "
+"ACTION\n"
+"    each time a command's failure would cause the shell to exit when the -e\n"
+"    option is enabled.\n"
+"    \n"
+"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+"    with each trapped signal in a form that may be reused as shell input to\n"
+"    restore the same signal dispositions.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
-"      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
-"    \n"
-"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
+"      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC in a\n"
+"    \t\tform that may be reused as shell input; or for all trapped\n"
+"    \t\tsignals if no arguments are supplied\n"
+"      -P\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC. At "
+"least\n"
+"    \t\tone SIGNAL_SPEC must be supplied. -P and -p cannot be used\n"
+"    \t\ttogether.\n"
+"    \n"
+"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
+"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
 msgstr ""
 "Capturează semnale și alte evenimente.\n"
 "    \n"
-"    Definește și activează operatorii care urmează să fie rulați atunci când\n"
+"    Definește și activează operatorii care urmează să fie rulați atunci "
+"când\n"
 "    shell-ul primește semnale sau apar alte evenimente.\n"
 "    \n"
-"    ARG este o comandă care trebuie citită și executată atunci când shell-ul\n"
+"    ARG este o comandă care trebuie citită și executată atunci când shell-"
+"ul\n"
 "    primește semnalul(ele) SIGNAL_SPEC.  Dacă ARG este absentă (și este\n"
 "    furnizat un singur SIGNAL_SPEC) sau „-”, fiecare semnal specificat este\n"
 "    restabilit la valoarea sa originală.  Dacă ARG este un șir nul, fiecare\n"
-"    SIGNAL_SPEC este ignorat de către shell și de comenzile pe care le invocă.\n"
-"    \n"
-"    Dacă un SIGNAL_SPEC este EXIT (0), ARG este executat la ieșirea din shell.\n"
-"    Dacă un SIGNAL_SPEC este DEBUG, ARG este executat înainte de fiecare comandă\n"
-"    simplă.  Dacă un SIGNAL_SPEC este RETURN, ARG este executat de fiecare dată \n"
-"    când o funcție shell sau un script rulat din . sau comanda internă «source»\n"
-"    se termină de executat.  Un SIGNAL_SPEC de ERR face ca ARG să fie executat\n"
-"    de fiecare dată când eșecul unei comenzi ar determina terminarea shell-ului\n"
+"    SIGNAL_SPEC este ignorat de către shell și de comenzile pe care le "
+"invocă.\n"
+"    \n"
+"    Dacă un SIGNAL_SPEC este EXIT (0), ARG este executat la ieșirea din "
+"shell.\n"
+"    Dacă un SIGNAL_SPEC este DEBUG, ARG este executat înainte de fiecare "
+"comandă\n"
+"    simplă.  Dacă un SIGNAL_SPEC este RETURN, ARG este executat de fiecare "
+"dată \n"
+"    când o funcție shell sau un script rulat din . sau comanda internă "
+"«source»\n"
+"    se termină de executat.  Un SIGNAL_SPEC de ERR face ca ARG să fie "
+"executat\n"
+"    de fiecare dată când eșecul unei comenzi ar determina terminarea shell-"
+"ului\n"
 "    atunci când opțiunea „-e” este activată. \n"
 "    \n"
-"    Dacă nu sunt furnizate argumente, «trap» afișează lista de comenzi asociate\n"
+"    Dacă nu sunt furnizate argumente, «trap» afișează lista de comenzi "
+"asociate\n"
 "    fiecărui semnal.\n"
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
@@ -4972,13 +5504,17 @@ msgstr ""
 "        \tale acestora\n"
 "      -p\tafișează comenzile de captură asociate fiecărui SIGNAL_SPEC\n"
 "    \n"
-"    Fiecare SIGNAL_SPEC este fie un nume de semnal în <signal.h>, fie un număr\n"
-"    de semnal.  Numele semnalelor nu fac distincție între majuscule și minuscule,\n"
-"    iar prefixul SIG este opțional.  Un semnal poate fi trimis către shell cu\n"
+"    Fiecare SIGNAL_SPEC este fie un nume de semnal în <signal.h>, fie un "
+"număr\n"
+"    de semnal.  Numele semnalelor nu fac distincție între majuscule și "
+"minuscule,\n"
+"    iar prefixul SIG este opțional.  Un semnal poate fi trimis către shell "
+"cu\n"
 "    «kill -signal $$».\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes, cu excepția cazului în care un SIGSPEC este nevalid sau \n"
+"    Returnează succes, cu excepția cazului în care un SIGSPEC este nevalid "
+"sau \n"
 "    este dată o opțiune nevalidă."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -4987,7 +5523,7 @@ msgstr ""
 # «help type», din «bash»;
 # «bash -c "help type"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1401
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -5013,7 +5549,8 @@ msgid ""
 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
+"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
 msgstr ""
 "Afișează informații despre comanda «type».\n"
 "    \n"
@@ -5030,7 +5567,8 @@ msgstr ""
 "    \t\tfișierului din disc care va fi executat\n"
 "      -p\treturnează fie numele fișierului de pe disc care va fi executat,\n"
 "    \t\tfie nimic dacă «type -t NUME» nu va returna „file”\n"
-"      -t\tafișează un singur cuvânt care este unul dintre „alias”, „keyword”,\n"
+"      -t\tafișează un singur cuvânt care este unul dintre „alias”, "
+"„keyword”,\n"
 "    \t\t„function”, „builtin”, „file” sau „”, dacă NUME este un alias,\n"
 "    \t\tcuvânt rezervat shell, funcție shell, comandă internă shell,\n"
 "    \t\tfișier pe disc, sau, respectiv, negăsit\n"
@@ -5039,7 +5577,8 @@ msgstr ""
 "      NUME\tNumele comenzii de interpretat.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes dacă toate NUMEle sunt găsite; eșuează dacă nu sunt găsite."
+"    Returnează succes dacă toate NUMEle sunt găsite; eșuează dacă nu sunt "
+"găsite."
 
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
@@ -5047,11 +5586,13 @@ msgstr ""
 # «help ulimit», din «bash»;
 # «bash -c "help ulimit"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1432
+#: builtins.c:1469
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
-"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
+"    Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
@@ -5088,16 +5629,21 @@ msgid ""
 "    Otherwise, the current value of the specified resource is printed.  If\n"
 "    no option is given, then -f is assumed.\n"
 "    \n"
-"    Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
-"    -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
-"    number of processes.\n"
+"    Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds;\n"
+"    -p, which is in increments of 512 bytes; -R, which is in microseconds;\n"
+"    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
+"    which accept unscaled values.\n"
+"    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 "Modifică limitele resurselor shell.\n"
 "    \n"
-"    Oferă control asupra resurselor disponibile shell-ului și proceselor pe care\n"
+"    Oferă control asupra resurselor disponibile shell-ului și proceselor pe "
+"care\n"
 "    acesta le creează, pe sisteme care permit un astfel de control.\n"
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
@@ -5105,10 +5651,12 @@ msgstr ""
 "      -H\tutilizează limita de resurse „hard”\n"
 "      -a\tsunt raportate toate limitele curente\n"
 "      -b\tdimensiunea memoriei tampon a soclului\n"
-"      -c\tdimensiunea maximă a fișierelor create cu conținutul memoriei (core)\n"
+"      -c\tdimensiunea maximă a fișierelor create cu conținutul memoriei "
+"(core)\n"
 "      -d\tdimensiunea maximă a segmentului de date al unui proces\n"
 "      -e\tprioritatea maximă de planificare („nice”)\n"
-"      -f\tdimensiunea maximă a fișierelor scrise de shell și subprocesele sale\n"
+"      -f\tdimensiunea maximă a fișierelor scrise de shell și subprocesele "
+"sale\n"
 "      -i\tnumărul maxim de semnale în așteptare\n"
 "      -k\tnumărul maxim de Kcozi alocate pentru acest proces\n"
 "      -l\tdimensiunea maximă pe care un proces o poate bloca în memorie\n"
@@ -5131,12 +5679,15 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Dacă se dă LIMITA, aceasta este noua valoare a resursei specificate;\n"
 "    valorile speciale de LIMITĂ: „soft”, „hard” și „unlimited” reprezintă\n"
-"    limita curentă maleabilă, limita curentă dură și, respectiv, fără limită.\n"
+"    limita curentă maleabilă, limita curentă dură și, respectiv, fără "
+"limită.\n"
 "    Altminteri, este afișată valoarea curentă a resursei specificate. Dacă\n"
 "    nu este dată nicio opțiune, atunci se presupune „-f”.\n"
 "    \n"
-"    Valorile sunt în incremente de 1024 de octeți, cu excepția lui „-t”, care\n"
-"    este în secunde, a lui „-p”, care este în incremente de 512 octeți și a lui\n"
+"    Valorile sunt în incremente de 1024 de octeți, cu excepția lui „-t”, "
+"care\n"
+"    este în secunde, a lui „-p”, care este în incremente de 512 octeți și a "
+"lui\n"
 "    „-u”, care este un număr nescalat de procese.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
@@ -5149,7 +5700,7 @@ msgstr ""
 # «help umask», din «bash»;
 # «bash -c "help umask"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1483
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -5172,7 +5723,8 @@ msgstr ""
 "    este omis, afișează valoarea curentă a măștii.\n"
 "    \n"
 "    Dacă MOD începe cu o cifră, acesta este interpretat ca un număr octal;\n"
-"    altminteri este interpretat ca un șir în format simbolic ca cel acceptat\n"
+"    altminteri este interpretat ca un șir în format simbolic ca cel "
+"acceptat\n"
 "    de chmod(1).\n"
 "    \n"
 "    Opșiuni\n"
@@ -5190,23 +5742,27 @@ msgstr ""
 # «help wait», din «bash»;
 # «bash -c "help wait"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1503
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
-"    Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
+"    Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
+"a\n"
 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
 "    status is zero.  If ID is a job specification, waits for all processes\n"
 "    in that job's pipeline.\n"
 "    \n"
-"    If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of IDs,\n"
-"    or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns its\n"
+"    If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of "
+"IDs,\n"
+"    or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns "
+"its\n"
 "    exit status.\n"
 "    \n"
 "    If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n"
 "    for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n"
-"    named by the option argument. The variable will be unset initially, before\n"
+"    named by the option argument. The variable will be unset initially, "
+"before\n"
 "    any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n"
 "    \n"
 "    If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n"
@@ -5219,61 +5775,85 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Așteaptă finalizarea lucrării și returnează starea de ieșire.\n"
 "    \n"
-"    Așteaptă fiecare proces identificat printr-un ID, care poate fi un ID de\n"
+"    Așteaptă fiecare proces identificat printr-un ID, care poate fi un ID "
+"de\n"
 "    proces sau o specificație de lucrare și raportează starea de terminare\n"
 "    a acestuia.  Dacă ID-ul nu este dat, așteaptă toate procesele secundare\n"
 "    active în prezent și starea de returnare este zero.  Dacă ID-ul este o\n"
-"    specificație de lucrare, așteaptă toate procesele din secvența de comenzi\n"
+"    specificație de lucrare, așteaptă toate procesele din secvența de "
+"comenzi\n"
 "    respectivă a lucrării.\n"
 "    \n"
-"    Dacă este furnizată opțiunea „-n”, așteaptă o singură lucrare din lista de\n"
-"    ID-uri sau, dacă nu sunt furnizate ID-uri, pentru finalizarea următoarei\n"
+"    Dacă este furnizată opțiunea „-n”, așteaptă o singură lucrare din lista "
+"de\n"
+"    ID-uri sau, dacă nu sunt furnizate ID-uri, pentru finalizarea "
+"următoarei\n"
 "    lucrări și returnează starea de ieșire.\n"
 "    \n"
-"    Dacă este furnizată opțiunea „-p”, identificatorul de proces sau de lucrare al\n"
-"    lucrării pentru care este returnată starea de ieșire este atribuit variabilei\n"
-"    VAR numită de argumentul opțiunii.  Variabila va fi anulată inițial, înainte\n"
-"    de orice atribuire.  Acest lucru este util numai atunci când este furnizată\n"
+"    Dacă este furnizată opțiunea „-p”, identificatorul de proces sau de "
+"lucrare al\n"
+"    lucrării pentru care este returnată starea de ieșire este atribuit "
+"variabilei\n"
+"    VAR numită de argumentul opțiunii.  Variabila va fi anulată inițial, "
+"înainte\n"
+"    de orice atribuire.  Acest lucru este util numai atunci când este "
+"furnizată\n"
 "    opțiunea „-n”.\n"
 "    \n"
 "    Dacă este furnizată opțiunea „-f” și controlul lucrării este activat, \n"
-"    așteaptă ca ID-ul specificat să se termine, în loc să aștepte ca acesta să\n"
+"    așteaptă ca ID-ul specificat să se termine, în loc să aștepte ca acesta "
+"să\n"
 "    își schimbe starea.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează starea ultimului ID; eșuează dacă ID-ul este nevalid sau este\n"
+"    Returnează starea ultimului ID; eșuează dacă ID-ul este nevalid sau "
+"este\n"
 "    dată o opțiune nevalidă sau dacă „-n” este furnizată și shell-ul nu are\n"
 "    niciun copil pe care să-l aștepte."
 
-#: builtins.c:1534
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
-"    Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
+"    Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
+"status.\n"
 "    If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
 "    and the return status is zero.  PID must be a process ID.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
+"    Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
+"invalid\n"
 "    option is given."
 msgstr ""
 "Așteaptă finalizarea procesului și returnează starea de ieșire.\n"
 "    \n"
-"    Așteaptă fiecare proces specificat de un PID și raportează starea de terminare a\n"
-"    acestuia.  Dacă nu este dat PID, așteaptă toate procesele copil active în prezent,\n"
+"    Așteaptă fiecare proces specificat de un PID și raportează starea de "
+"terminare a\n"
+"    acestuia.  Dacă nu este dat PID, așteaptă toate procesele copil active "
+"în prezent,\n"
 "    iar starea returnată este zero.  PID trebuie să fie un ID de proces.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează starea ultimului PID; eșuează dacă PID este nevalid sau este dată\n"
+"    Returnează starea ultimului PID; eșuează dacă PID este nevalid sau este "
+"dată\n"
 "    o opțiune nevalidă."
 
+#: builtins.c:1590
+msgid ""
+"Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
+"    return status.\n"
+"    \n"
+"    Exit Status:\n"
+"    The logical negation of PIPELINE's return status."
+msgstr ""
+
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
 # comanda:
 # «help for», din «bash»;
 # «bash -c "help for"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1549
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5289,7 +5869,8 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Bucla „for” execută o secvență de comenzi pentru fiecare membru dintr-o\n"
 "    listă de elemente.  Dacă „in CUVINTE ...;” nu este prezent, atunci se\n"
-"    presupune „in \"$@\"”.  Pentru fiecare element din CUVINTE, se definește\n"
+"    presupune „in \"$@\"”.  Pentru fiecare element din CUVINTE, se "
+"definește\n"
 "    NUME ca acel element, și se execută COMENZILE.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
@@ -5301,7 +5882,7 @@ msgstr ""
 # «help 'for (('», din «bash»;
 # «bash -c "help 'for (('"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1563
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5337,7 +5918,7 @@ msgstr ""
 # «help select», din «bash»;
 # «bash -c "help select"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1581
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5380,7 +5961,7 @@ msgstr ""
 # «help time», din «bash»;
 # «bash -c "help time"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1602
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5415,7 +5996,7 @@ msgstr ""
 # «help case», din «bash»;
 # «bash -c "help case"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1619
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5439,16 +6020,21 @@ msgstr ""
 # «help if», din «bash»;
 # «bash -c "help if"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1631
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
-"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
-"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
-"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
+"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
+"Otherwise,\n"
+"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
+"the\n"
+"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
 "    if no condition tested true.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5457,12 +6043,17 @@ msgstr ""
 "Execută comenzi bazate pe condițional.\n"
 "    \n"
 "    Lista „if COMENZI” este executată.  Dacă starea sa de ieșire este zero,\n"
-"    atunci este executată lista „then COMENZI”.  În caz contrar, fiecare listă \n"
-"    „elif COMENZI” este executată pe rând, iar dacă starea sa de ieșire este\n"
+"    atunci este executată lista „then COMENZI”.  În caz contrar, fiecare "
+"listă \n"
+"    „elif COMENZI” este executată pe rând, iar dacă starea sa de ieșire "
+"este\n"
 "    zero, lista corespunzătoare „then COMENZI” este executată și comanda\n"
-"    «if» se completează.  În caz contrar, lista „else COMENZI” este executată,\n"
-"    dacă este prezentă.  Starea de ieșire a întregii construcții este starea de\n"
-"    ieșire a ultimei comenzi executate sau zero dacă nicio condiție nu a fost\n"
+"    «if» se completează.  În caz contrar, lista „else COMENZI” este "
+"executată,\n"
+"    dacă este prezentă.  Starea de ieșire a întregii construcții este starea "
+"de\n"
+"    ieșire a ultimei comenzi executate sau zero dacă nicio condiție nu a "
+"fost\n"
 "    evaluată ca adevărată.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
@@ -5474,11 +6065,12 @@ msgstr ""
 # «help while», din «bash»;
 # «bash -c "help while"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1648
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
-"    Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n"
+"    Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS "
+"has\n"
 "    an exit status of zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5498,11 +6090,12 @@ msgstr ""
 # «help until», din «bash»;
 # «bash -c "help until"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1660
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
-"    Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n"
+"    Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS "
+"has\n"
 "    an exit status which is not zero.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
@@ -5522,7 +6115,7 @@ msgstr ""
 # «help coproc», din «bash»;
 # «bash -c "help coproc"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1672
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5536,9 +6129,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Creează un coproces numit NUME.\n"
 "    \n"
-"    Execută COMANDA în mod asincron, cu ieșirea standard și intrarea standard a\n"
+"    Execută COMANDA în mod asincron, cu ieșirea standard și intrarea "
+"standard a\n"
 "    comenzii conectate printr-o conductă la descriptorii de fișiere alocați\n"
-"    indicilor 0 și 1 ai unei variabile matrice NUME din shell-ul de execuție.\n"
+"    indicilor 0 și 1 ai unei variabile matrice NUME din shell-ul de "
+"execuție.\n"
 "    NUMELE implicit este „COPROC”.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
@@ -5550,12 +6145,13 @@ msgstr ""
 # «help function», din «bash»;
 # «bash -c "help function"», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1686
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
-"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
+"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
+"invoked,\n"
 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
 "    name is in $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
@@ -5564,13 +6160,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Definește funcția shell.\n"
 "    \n"
-"    Creează o funcție de shell numită NUME.  Când se invocă ca o comandă simplă,\n"
+"    Creează o funcție de shell numită NUME.  Când se invocă ca o comandă "
+"simplă,\n"
 "    NUME rulează COMENZI în contextul shell-ului apelant.  Când NUME este \n"
 "    invocat, argumentele sunt transmise funcției ca $1...$n, iar numele\n"
 "    funcției este în $FUNCNAME.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes, cu excepția cazului în care NUME este protejat la scriere"
+"    Returnează succes, cu excepția cazului în care NUME este protejat la "
+"scriere"
 
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
@@ -5578,7 +6176,7 @@ msgstr ""
 # «help -m {», din «bash»;
 # «bash -c "help -m {», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5596,7 +6194,7 @@ msgstr ""
 "    Starea de ieșire:\n"
 "    Returnează starea ultimei comenzi executate."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5614,7 +6212,8 @@ msgstr ""
 "    Echivalent cu argumentul JOB_SPEC al comenzii «fg».  Reia o lucrare\n"
 "    oprită sau în fundal.  JOB_SPEC poate specifica fie un nume de lucrare,\n"
 "    fie un număr de lucrare.  JOB_SPEC urmat de un „&” plasează lucrarea\n"
-"    în fundal, ca și cum specificația lucrării ar fi fost furnizată ca argument\n"
+"    în fundal, ca și cum specificația lucrării ar fi fost furnizată ca "
+"argument\n"
 "    pentru «bg».\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
@@ -5626,7 +6225,7 @@ msgstr ""
 # «help '(('», din «bash»;
 # «bash -c "help '(('», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1727
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5642,7 +6241,8 @@ msgstr ""
 "    Echivalent cu „let \"EXPRESIA\"”.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează 1 dacă EXPRESIA este evaluată la 0; în caz contrar, returnează 0."
+"    Returnează 1 dacă EXPRESIA este evaluată la 0; în caz contrar, "
+"returnează 0."
 
 # R-GC, scrie:
 # acest mesaj, poate să fie vizualizat, rulînd
@@ -5650,13 +6250,16 @@ msgstr ""
 # «help '[['», din «bash»;
 # «bash -c "help '[['», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1739
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
-"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
-"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
+"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
@@ -5676,9 +6279,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Execută comanda condițională.\n"
 "    \n"
-"    Returnează o stare de 0 sau 1, în funcție de evaluarea expresiei condiționale\n"
-"    EXPRESIA.  Expresiile sunt compuse din aceleași elemente primare folosite de\n"
-"    comanda INTERNĂ «test» și pot fi combinate folosind următorii operatori:\n"
+"    Returnează o stare de 0 sau 1, în funcție de evaluarea expresiei "
+"condiționale\n"
+"    EXPRESIA.  Expresiile sunt compuse din aceleași elemente primare "
+"folosite de\n"
+"    comanda INTERNĂ «test» și pot fi combinate folosind următorii "
+"operatori:\n"
 "    \n"
 "      ( EXPRESIA )\tReturnează valoarea EXPRESIEI\n"
 "      ! EXPRESIA\tAdevărat dacă EXPRESIA este falsă; altfel fals\n"
@@ -5687,12 +6293,14 @@ msgstr ""
 "      EXPR1 || EXPR2\tAdevărat dacă fie EXPR1, fie EXPR2 este adevărată;\n"
 "      \t\t\taltfel fals\n"
 "    \n"
-"    Când se utilizează operatorii „==” și „!=”, șirul din dreapta operatorului\n"
+"    Când se utilizează operatorii „==” și „!=”, șirul din dreapta "
+"operatorului\n"
 "    este utilizat ca model și se realizează potrivirea modelului.\n"
 "    Când se utilizează operatorul „=~”, șirul din dreapta operatorului se\n"
 "    potrivește ca expresie regulată.\n"
 "    \n"
-"    Operatorii „&&” și „||” nu evaluează EXPR2 dacă EXPR1 este suficientă pentru\n"
+"    Operatorii „&&” și „||” nu evaluează EXPR2 dacă EXPR1 este suficientă "
+"pentru\n"
 "    a determina valoarea expresiei.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
@@ -5704,7 +6312,7 @@ msgstr ""
 # «help variables», din «bash»;
 # «bash -c "help variables», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1765
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5763,7 +6371,8 @@ msgstr ""
 "         \tInformații despre versiunea acestui Bash.\n"
 "    CDPATH\tO listă de directoare separate prin două puncte\n"
 "    \t\tpentru a căuta directoare date ca argumente pentru «cd».\n"
-"    GLOBIGNORE\tO listă de modele, separate prin două puncte, care descriu nume\n"
+"    GLOBIGNORE\tO listă de modele, separate prin două puncte, care descriu "
+"nume\n"
 "    \t\tde fișiere care trebuie ignorate de extinderea numelui de cale.\n"
 "    HISTFILE\tNumele fișierului în care este stocat istoricul comenzilor.\n"
 "    HISTFILESIZE\n"
@@ -5773,14 +6382,17 @@ msgstr ""
 "    HOME\tCalea completă către directorul dumneavoastră de conectare.\n"
 "    HOSTNAME\tNumele gazdei curente.\n"
 "    HOSTTYPE\tTipul de CPU pe care rulează această versiune de Bash.\n"
-"    IGNOREEOF\tControlează acțiunea shell-ului la primirea unui caracter „EOF”\n"
+"    IGNOREEOF\tControlează acțiunea shell-ului la primirea unui caracter "
+"„EOF”\n"
 "    \t\tca unică intrare.  Dacă este definită, atunci valoarea acesteia\n"
 "    \t\teste numărul de caractere „EOF” care pot fi văzute într-un rând\n"
 "    \t\tpe o linie goală înainte ca shell-ul să iasă (implicit 10).\n"
 "    \t\tCând nu este definită, „EOF” înseamnă sfârșitul intrării.\n"
 "    MACHTYPE\tUn șir care descrie sistemul curent pe care rulează Bash.\n"
-"    MAILCHECK\tCât de des, în secunde, verifică Bash dacă există mesaje noi.\n"
-"    MAILPATH\tO listă de nume de fișiere, separate prin două puncte, pe care\n"
+"    MAILCHECK\tCât de des, în secunde, verifică Bash dacă există mesaje "
+"noi.\n"
+"    MAILPATH\tO listă de nume de fișiere, separate prin două puncte, pe "
+"care\n"
 "    \t\tBash le verifică pentru mesaje noi.\n"
 "    OSTYPE\tVersiunea de Unix pe care rulează această versiune de Bash.\n"
 "    PATH\tO listă de directoare separate prin două puncte în care se caută,\n"
@@ -5791,11 +6403,13 @@ msgstr ""
 "    PS1\t\tȘirul de prompt primar.\n"
 "    PS2\t\tȘirul de prompt secundar.\n"
 "    PWD\t\tCalea completă a directorului curent.\n"
-"    SHELLOPTS\tO listă separată de două puncte, de opțiuni de shell activate.\n"
+"    SHELLOPTS\tO listă separată de două puncte, de opțiuni de shell "
+"activate.\n"
 "    TERM\tNumele tipului actual de terminal.\n"
 "    TIMEFORMAT\tFormatul de ieșire pentru statisticile de timp afișat de\n"
 "    \t\tcuvântul rezervat „time”.\n"
-"    auto_resume\tNon-null înseamnă că un cuvânt de comandă care apare singur pe o\n"
+"    auto_resume\tNon-null înseamnă că un cuvânt de comandă care apare singur "
+"pe o\n"
 "    \t\tlinie este căutat mai întâi în lista de lucrări opriteîn prezent.\n"
 "    \t\tDacă se găsește acolo, lucrarea este în prim plan.  O valoare\n"
 "    \t\t„exact” înseamnă că cuvântul de comandă trebuie să se potrivească\n"
@@ -5808,7 +6422,8 @@ msgstr ""
 "    \t\tde înlocuire a istoricului, de obicei „!”.  Al doilea este\n"
 "    \t\tcaracterul „înlocuire rapidă”, de obicei „^”.  Al treilea\n"
 "    \t\teste caracterul „comentare istoric”, de obicei „#”.\n"
-"    HISTIGNORE\tO listă de modele separate prin două puncte, utilizată pentru a\n"
+"    HISTIGNORE\tO listă de modele separate prin două puncte, utilizată "
+"pentru a\n"
 "    \t\tdecide ce comenzi ar trebui salvate în lista istoricului.\n"
 
 # R-GC, scrie:
@@ -5817,7 +6432,7 @@ msgstr ""
 # «help pushd», din «bash»;
 # «bash -c "help pushd», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1822
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5872,7 +6487,8 @@ msgstr ""
 "    Comanda internă «dirs» afișează stiva de directoare.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este furnizat un argument\n"
+"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este furnizat un "
+"argument\n"
 "    nevalid sau dacă schimbarea directorului eșuează."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -5881,7 +6497,7 @@ msgstr ""
 # «help popd», din «bash»;
 # «bash -c "help popd», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1856
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5928,7 +6544,8 @@ msgstr ""
 "    Comanda internă «dirs» afișează stiva de directoare.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este furnizat un argument\n"
+"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este furnizat un "
+"argument\n"
 "    nevalid sau dacă schimbarea directorului eșuează."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -5937,7 +6554,7 @@ msgstr ""
 # «help dirs», din «bash»;
 # «bash -c "help dirs», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1886
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5998,7 +6615,7 @@ msgstr ""
 # «help shopt», din «bash»;
 # «bash -c "help shopt», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1917
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -6027,7 +6644,8 @@ msgstr ""
 "    Opțiuni:\n"
 "      -o\trestricționează NUME_OPȚIUNE la cele definite pentru a fi\n"
 "           \tutilizate cu «set -o»\n"
-"      -p\tafișează fiecare opțiune de shell cu o indicație a stării acesteia\n"
+"      -p\tafișează fiecare opțiune de shell cu o indicație a stării "
+"acesteia\n"
 "      -q\tsuprimă ieșirea\n"
 "      -s\tactivează (definește) fiecare NUME_OPȚIUNE\n"
 "      -u\tdezactivează (șterge) fiecare NUME_OPȚIUNE\n"
@@ -6042,7 +6660,8 @@ msgstr ""
 # «help printf», din «bash»;
 # «bash -c "help printf», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1938
+#: builtins.c:1989
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -6050,29 +6669,36 @@ msgid ""
 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
 "    \n"
-"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
+"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+"    characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
-"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
+"    format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
 "    argument.\n"
 "    \n"
-"    In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
-"    printf interprets:\n"
+"    In addition to the standard format characters csndiouxXeEfFgGaA "
+"described\n"
+"    in printf(3), printf interprets:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
 "      %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n"
 "    \t\tquoting\n"
-"      %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
+"      %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a "
+"format\n"
 "    \t        string for strftime(3)\n"
 "    \n"
 "    The format is re-used as necessary to consume all of the arguments.  If\n"
 "    there are fewer arguments than the format requires,  extra format\n"
-"    specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
+"    specifications behave as if a zero value or null string, as "
+"appropriate,\n"
 "    had been supplied.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
 "    error occurs."
 msgstr ""
 "Formatează și imprimă ARGUMENTELE sub controlul FORMATului.\n"
@@ -6087,7 +6713,8 @@ msgstr ""
 "    ieșirea standard; și specificații de format, fiecare dintre acestea \n"
 "    determinând imprimarea următorului argument succesiv.\n"
 "    \n"
-"    În plus față de specificațiile de format standard descrise în printf(1),\n"
+"    În plus față de specificațiile de format standard descrise în "
+"printf(1),\n"
 "    «printf» interpretează:\n"
 "    \n"
 "      %b\texpandează secvențele de eludare de bară inversată,\n"
@@ -6105,7 +6732,8 @@ msgstr ""
 "    furnizată o valoare zero sau un șir nul, după caz.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă\n"
+"    Returnează succes cu excepția cazului în care este dată o opțiune "
+"nevalidă\n"
 "    sau apare o eroare de scriere sau de atribuire."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -6114,13 +6742,16 @@ msgstr ""
 # «help complete», din «bash»;
 # «bash -c "help complete», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:1974
+#: builtins.c:2025
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
-"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
-"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
-"    allows them to be reused as input.\n"
+"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
+"options\n"
+"    or NAMEs are supplied, display existing completion specifications in a "
+"way\n"
+"    that allows them to be reused as input.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
@@ -6134,8 +6765,10 @@ msgid ""
 "    \t\tcommand) word\n"
 "    \n"
 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
-"    uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,\n"
-"    the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.\n"
+"    uppercase-letter options are listed above. If multiple options are "
+"supplied,\n"
+"    the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -"
+"I.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
@@ -6158,9 +6791,12 @@ msgstr ""
 "      -I\taplică completările și acțiunile la cuvântul inițial (de obicei\n"
 "    \t\tcomanda).\n"
 "    \n"
-"    Când se încearcă completarea, acțiunile sunt aplicate în ordinea în care\n"
-"    opțiunile cu litere mari sunt listate mai sus.  Dacă sunt furnizate mai multe\n"
-"    opțiuni, opțiunea „-D” are prioritate față de „-E” și ambele au prioritate\n"
+"    Când se încearcă completarea, acțiunile sunt aplicate în ordinea în "
+"care\n"
+"    opțiunile cu litere mari sunt listate mai sus.  Dacă sunt furnizate mai "
+"multe\n"
+"    opțiuni, opțiunea „-D” are prioritate față de „-E” și ambele au "
+"prioritate\n"
 "    față de opțiunea „-I”.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
@@ -6173,20 +6809,27 @@ msgstr ""
 # «help compgen», din «bash»;
 # «bash -c "help compgen», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:2004
+#: builtins.c:2055
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
-"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
-"    WORD are generated.\n"
+"    completions.  If the optional WORD argument is present, generate "
+"matches\n"
+"    against WORD.\n"
+"    \n"
+"    If the -V option is supplied, store the possible completions in the "
+"indexed\n"
+"    array VARNAME instead of printing them to the standard output.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 "Afișează posibilele completări în funcție de opțiuni.\n"
 "    \n"
-"    Aceasta este destinată să fie utilizată dintr-o funcție shell care generează\n"
+"    Aceasta este destinată să fie utilizată dintr-o funcție shell care "
+"generează\n"
 "    posibile completări.  Dacă este furnizat argumentul opțional CUVÂNT, se\n"
 "    generează potriviri cu CUVÂNT.\n"
 "    \n"
@@ -6200,13 +6843,16 @@ msgstr ""
 # «help compopt», din «bash»;
 # «bash -c "help compopt», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:2019
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
-"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
-"    the completion currently being executed.  If no OPTIONs are given, print\n"
-"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
+"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+"    the completion currently being executed.  If no OPTIONs are given, "
+"print\n"
+"    the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
@@ -6246,14 +6892,18 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Argumente:\n"
 "    \n"
-"    Fiecare NUME se referă la o comandă pentru care o specificație de completare\n"
-"    trebuie să fi fost definită anterior folosind comanda internă «complete».  \n"
-"    Dacă nu sunt furnizate NUME, «compopt» trebuie să fie apelată de o funcție \n"
+"    Fiecare NUME se referă la o comandă pentru care o specificație de "
+"completare\n"
+"    trebuie să fi fost definită anterior folosind comanda internă "
+"«complete».  \n"
+"    Dacă nu sunt furnizate NUME, «compopt» trebuie să fie apelată de o "
+"funcție \n"
 "    care generează completări în acest moment și opțiunile pentru acest \n"
 "   generator de completare care se execută acum, sunt modificate.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este furnizată o opțiune \n"
+"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este furnizată o "
+"opțiune \n"
 "    nevalidă sau NUME nu are o specificație de completare definită."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -6262,21 +6912,26 @@ msgstr ""
 # «help mapfile», din «bash»;
 # «bash -c "help mapfile», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:2050
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
-"    Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
-"    from file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE\n"
+"    Read lines from the standard input into the indexed array variable "
+"ARRAY, or\n"
+"    from file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable "
+"MAPFILE\n"
 "    is the default ARRAY.\n"
 "    \n"
 "    Options:\n"
 "      -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
-"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied\n"
-"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0\n"
+"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
+"copied\n"
+"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
+"index is 0\n"
 "      -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
 "      -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
-"      -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+"      -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input\n"
 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
 "      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
 "    \t\t\tCALLBACK\n"
@@ -6289,21 +6944,25 @@ msgid ""
 "    element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
 "    as additional arguments.\n"
 "    \n"
-"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
+"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
 "    assigning to it.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
-"    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
+"    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
+"or\n"
 "    not an indexed array."
 msgstr ""
 "Citește linii de la intrarea standard într-o variabilă matrice indexată.\n"
 "    \n"
-"    Citește linii de la intrarea standard în variabila matrice indexată MATRICE,\n"
+"    Citește linii de la intrarea standard în variabila matrice indexată "
+"MATRICE,\n"
 "    sau din descriptorul de fișier „FD” dacă este furnizată opțiunea „-u”.\n"
 "    Variabila MAPFILE este MATRICEA implicită.\n"
 "    \n"
 "    Opțiuni:\n"
-"      -d delim  Utilizează DELIM pentru a termina liniile, în loc de linie nouă\n"
+"      -d delim  Utilizează DELIM pentru a termina liniile, în loc de linie "
+"nouă\n"
 "      -n număr  Copiază cel mult NUMĂRul de rânduri. Dacă NUMĂR este 0,\n"
 "                toate liniile sunt copiate\n"
 "      -O origin Începe alocarea către MATRICE la indexul ORIGIN.  Indicele\n"
@@ -6314,23 +6973,29 @@ msgstr ""
 "      -u fd     Citește linii din descriptorul de fișier „FD” în loc de la\n"
 "                intrarea standard\n"
 "      -C apelare\n"
-"                Evaluează APELARE de fiecare dată când sunt citite linii CANTITATE\n"
+"                Evaluează APELARE de fiecare dată când sunt citite linii "
+"CANTITATE\n"
 "      -c cantitate\n"
-"                Specifică numărul de linii citite între fiecare apel către APELARE\n"
+"                Specifică numărul de linii citite între fiecare apel către "
+"APELARE\n"
 "    \n"
 "    Argumente:\n"
 "      MATRICE\tNume variabilă matrice de utilizat pentru datele fișierului\n"
 "    \n"
-"    Dacă „-C” este furnizată fără „-c”, cantitatea implicită este 5000.  Când se\n"
-"    evaluează APELARE, i se furnizează indexul următorului element din matrice\n"
+"    Dacă „-C” este furnizată fără „-c”, cantitatea implicită este 5000.  "
+"Când se\n"
+"    evaluează APELARE, i se furnizează indexul următorului element din "
+"matrice\n"
 "    care urmează să fie atribuit și linia care urmează să fie atribuită\n"
 "    acelui element ca argumente suplimentare.\n"
 "    \n"
-"    Dacă nu este furnizat cu o origine explicită, «mapfile» va șterge MATRICE\n"
+"    Dacă nu este furnizat cu o origine explicită, «mapfile» va șterge "
+"MATRICE\n"
 "    înainte de a-o utiliza pentru asignare.\n"
 "    \n"
 "    Starea de ieșire:\n"
-"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune nevalidă\n"
+"    Returnează succes, cu excepția cazului în care este dată o opțiune "
+"nevalidă\n"
 "    sau MATRICE este protejată la scriere sau nu este o matrice indexată."
 
 # R-GC, scrie:
@@ -6339,7 +7004,7 @@ msgstr ""
 # «help readarray», din «bash»;
 # «bash -c "help array», din «bash», sau
 # dintr-un shell, diferit de «bash».
-#: builtins.c:2086
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6349,5 +7014,60 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Un sinonim pentru «mapfile»."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    Without EXPR, returns \"$line $filename\".  With EXPR, returns\n"
+#~ "    \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used "
+#~ "to\n"
+#~ "    provide a stack trace.\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    The value of EXPR indicates how many call frames to go back before "
+#~ "the\n"
+#~ "    current one; the top frame is frame 0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Returnează contextul apelului subrutinei curente.\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    Fără EXPR, returnează „$linie $nume_fișier”.  Cu EXPR, returnează\n"
+#~ "    „$linie $subrutină $nume_fișier”; aceste informații suplimentare pot "
+#~ "să fie\n"
+#~ "    folosite pentru a furniza o urmărire a stivei.\n"
+#~ "    \n"
+#~ "    Valoarea EXPR indică cîte cadre de apel trebuie să se întoarcă "
+#~ "înaintea celui\n"
+#~ "    curent; cadrul superior este cadrul 0."
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: nu se poate deschide: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: a eșuat inlib"
+
+#, c-format
+#~ msgid "warning: %s: %s"
+#~ msgstr "avertizare: %s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: nu se poate executa fișierul binar: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: nu se poate schimba parametrul de limbă (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: nu se poate schimba parametrul de limbă (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: nu se poate schimba parametrul de limbă (%s): %s"
+
 #~ msgid "%s: invalid associative array key"
 #~ msgstr "%s: cheie de matrice asociativă nevalidă"
index a2a3c70010df3116d11fa1d45cd8e4054b61aba1..1df09c753aa7c0e94de913be994fe2ce0344f737 100644 (file)
Binary files a/po/ru.gmo and b/po/ru.gmo differ
index 5a8500d3e21c8b31f9e61ff2bb21cf1d15245378..cba4cf09b22da1d616865eefb4b1be6ba367f09c 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-08-04 09:34+0300\n"
 "Last-Translator: Pavlo Marianov <acid@jack.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -25,53 +25,53 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "неправильный индекс массива"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: удаляется атрибут nameref"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: не удаётся преобразовать индекс в ассоциативный массив"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: не удаётся присвоить значение нечисловому индексу"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 "%s: %s: необходимо использовать индекс при назначении ассоциативному массиву"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: не удаётся создать файл: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: не удаётся найти раскладку для команды"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: первый непробельный символ не является «\"»"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "нет закрывающего «%c» в %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: отсутствует разделитель-двоеточие"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "«%s»: не удаётся отменить привязку в keymap команды"
@@ -91,41 +91,41 @@ msgstr "расширение скобки: не удалось выделить
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "расширение скобки: не удалось выделить память для «%s»"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "«%s»: недопустимый псевдоним"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "редактирование строки не включено"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "«%s»: недопустимое название раскладки"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: не удаётся прочитать файл: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "«%s»: неизвестное название функции"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s не привязан ни к какой клавише.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s можно вызвать через "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "«%s»: не удаётся отменить привязку"
@@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "Не задана переменная HOME"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "слишком много аргументов"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "нулевой каталог"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "Не задана переменная OLDPWD"
 
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "предупреждение: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: использование: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: для параметра требуется аргумент"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "%s: требуется числовой аргумент"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: не найден"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: недопустимый параметр"
@@ -225,8 +225,7 @@ msgstr "%s: недопустимый параметр"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: недопустимое название параметра"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "«%s»: это недопустимый идентификатор"
@@ -239,7 +238,7 @@ msgstr "недопустимое восьмеричное число"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "недопустимое шестнадцатеричное число"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "недопустимое число"
 
@@ -291,60 +290,70 @@ msgstr "%s: нет управления заданиями"
 msgid "no job control"
 msgstr "нет управления заданиями"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: недопустимое указание тайм-аута"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: ограниченный режим"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "ограниченный режим"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: это не не встроенная команда bash"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "ошибка записи: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "ошибка назначения атрибутов терминала: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "ошибка получения атрибутов терминала: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: ошибка определения текущего каталога: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: неоднозначный указатель задания"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: для параметра требуется аргумент"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "справка отсутствует в этой версии"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: это не индексированный массив"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: не удаётся выполнить сброс: %s доступен только для чтения"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: не удаётся выполнить сброс"
@@ -372,50 +381,50 @@ msgstr "предупреждение: параметр -C может работ
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "сейчас не выполняет функцию завершения"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "можно использовать только внутри функции"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "«-f» нельзя использовать для создания функций"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: значение функции можно только считать"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: ссылочная переменная не может быть массивом"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: переменные nameref, ссылающиеся сами на себя, не допускаются"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: круговая ссылка на имя"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "«%s»: недопустимое название переменной для ссылки на имя"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: переменные массива нельзя уничтожить таким образом"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: не удаётся преобразовать ассоциативный массив в индексированный"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: присвоение составного массива в кавычках устарело"
@@ -424,64 +433,70 @@ msgstr "%s: присвоение составного массива в кавы
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "динамическая загрузка недоступна"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "не удаётся открыть общий объект %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "не удаётся найти %s в общем объекте %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: динамически встроенная команда уже загружена"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "загрузка функции %s завершилась ошибкой (%d): не загружена"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: не загружается динамически"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: не удаётся удалить: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: это каталог"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: это не обычный файл"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: файл слишком велик"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: не удаётся запустить бинарный файл"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "ошибка импорта определения функции для «%s»"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: не удаётся запустить: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -513,15 +528,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "указание журнала команд"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: не удаётся открыть временный файл: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "текущий"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "задание %d запущено без возможности управления"
@@ -574,11 +589,11 @@ msgstr ""
 "или «man -k %s» или «info %s»."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: не удаётся открыть файл: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "не удаётся приостановить"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -614,7 +629,7 @@ msgstr "положение журнала команд"
 msgid "empty filename"
 msgstr "пустое имя переменной массива"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: параметр не задан или пустой"
@@ -629,36 +644,31 @@ msgstr "%s: недопустимая метка времени"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: не удалось расширить журнал команд"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: ошибка inlib"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "с параметром «-x» нельзя указывать другие параметры"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: аргументами должны быть идентификаторы процессов или заданий"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Неизвестная ошибка"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "ожидается выражение"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: недопустимое указание дескриптора файла"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: invalid недопустимый дескриптор файла: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -684,41 +694,36 @@ msgstr "пустое имя переменной массива"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "требуется поддержка переменных массива"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "«%s»: отсутствует символ форматирования"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "«%c»: недопустимое указание формата времени"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
-msgstr ""
+#: builtins/printf.def:705
+#, fuzzy
+msgid "string length"
+msgstr "начинающуюся с этой строки."
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "«%c»: недопустимый символ форматирования"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "ошибка анализа формата: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "отсутствует шестнадцатеричная цифра для \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "отсутствует цифра Юникода для \\%c"
@@ -871,14 +876,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Встроенная команда dirs показывает стек каталогов."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: недопустимое указание тайм-аута"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "ошибка чтения: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -908,20 +913,20 @@ msgstr "%s: не удаётся экспортировать"
 msgid "shift count"
 msgstr "счётчик смещений"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "нельзя одновременно задать и сбросить параметры командного процессора"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: недопустимое название параметра командного процессора"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "требуется аргумент с именем файла"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: файл не найден"
@@ -934,6 +939,10 @@ msgstr "не удаётся приостановить"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "не удаётся приостановить командный процессор login"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "отсутствует символ «]»"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -969,28 +978,28 @@ msgstr "%s является %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "для %s вычислен хэш (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: недопустимый аргумент ограничения"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "«%c»: недопустимая команда"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: не удаётся получить ограничение: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "ограничение"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: не удаётся изменить ограничение: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1053,82 +1062,77 @@ msgstr "ошибка перехода"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: не заданы границы переменной"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aпревышено время ожидания ввода: auto-logout\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "не удаётся перенаправить стандартный ввод из /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: «%c»: недопустимый символ форматирования"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] всё ещё существует"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "ошибка конвейера"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: достигнут максимальный уровень вложенности eval (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: достигнут максимальный уровень вложенности source (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: достигнут максимальный уровень вложенности функций (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: команда не найдена"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr ""
 "%s: ограниченный режим: в названиях команд нельзя использовать косую черту "
 "«/»"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: команда не найдена"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: неверный интерпретатор"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: не удаётся запустить бинарный файл"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: не удаётся запустить бинарный файл: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "не удаётся скопировать файловый дескриптор %d в %d"
@@ -1141,81 +1145,81 @@ msgstr "слишком много вложенных выражений"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "отрицательное переполнение стека вложенных выражений"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "синтаксическая ошибка в выражении"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "значение можно присвоить только переменной"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "синтаксическая ошибка в назначении переменной"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "деление на 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "ошибка: недопустимый маркер присвоения выражения"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "в условном выражении должен быть символ «:»"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "экспонента меньше нуля"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr ""
 "после предварительного инкремента или декремента ожидается идентификатор"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "отсутствует символ «)»"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается операнд"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "ошибка синтаксиса: недопустимый математический оператор"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (неверный маркер «%s»)"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "недопустимое математическое основание"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "недопустимая целочисленная константа"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "слишком большое значение для основания"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: ошибка выражения\n"
@@ -1224,12 +1228,12 @@ msgstr "%s: ошибка выражения\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: нет доступа к родительским каталогам"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "«%s»: это специальная встроенная команда"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "не удаётся сбросить режим nodelay для файлового дескриптора %d"
@@ -1246,166 +1250,166 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: у нового файлового дескриптора %d уже есть буфер"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "идентификатор дочернего процесса %d принадлежит запущенному заданию %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "удаление остановленного задания %d с группой процесса %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 "add_process: процесс с идентификатором %5ld (%s) помечен как всё ещё активный"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: нет процесса с таким идентификатором"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Сигнал %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Завершён"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Остановлен"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Остановлен (%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Запущен"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Завершён (%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Выход %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Состояние неизвестно"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(образ памяти сброшен на диск) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (рабочий каталог: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "дочерний setpgid (%ld к %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr ""
 "wait: процесс %ld не является дочерним процессом этого командного процессора"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: нет записей процесса %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: задание %d остановлено"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: нет текущих заданий"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: выполнение задания прервано"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: задание %d уже выполняется в фоновом режиме"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr ""
 "waitchld: включается WNOHANG, чтобы предотвратить появление неопределённого "
 "блока"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: строка %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (образ памяти сброшен на диск)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(рабочий каталог: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: ошибка вызова getpgrp"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: нельзя управлять заданиями в фоновом режиме"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: дисциплина строки"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "не удаётся задать группу процесса терминала (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "этот командный процессор не может управлять заданиями"
 
@@ -1453,21 +1457,21 @@ msgstr "free: обнаружено отрицательное переполне
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: размеры начального и конечного блока отличаются"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: вызван с аргументом невыделенного блока"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr ""
 "realloc: обнаружено отрицательное переполнение; mh_nbytes байт за пределами "
 "диапазона"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: обнаружено отрицательное переполнение; magic8 повреждён"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: размеры начального и конечного блока отличаются"
 
@@ -1509,26 +1513,11 @@ msgstr "%s: недопустимое указание сетевого пути"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "сетевые операции не поддерживаются"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: не удаётся изменить язык (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: не удаётся изменить язык (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: не удаётся изменить язык (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: не удаётся изменить язык (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Для вас есть почта в $_"
@@ -1572,7 +1561,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 "make_redirection: инструкция перенаправления «%d» вышла за пределы диапазона"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1581,116 +1570,131 @@ msgstr ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) превысил SIZE_MAX (%lu): строка "
 "обрезана"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "ошибка записи: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "достигнуто максимальное число переменных here-document"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "неожиданный конец файла во время поиска «%c»"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "неожиданный конец файла во время поиска «]]»"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "синтаксическая ошибка в условном выражении: неожиданный маркер «%s»"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "синтаксическая ошибка в условном выражении"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "неожиданный маркер «%s», ожидался «)»"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "ожидается символ «)»"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "неожиданный аргумент «%s» для условного унарного оператора"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "неожиданный аргумент для условного унарного оператора"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "неожиданный маркер «%s», ожидается условный бинарный оператор"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "ожидается условный бинарный оператор"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "неожиданный аргумент «%s» для условного бинарного оператора"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "неожиданный аргумент для условного бинарного оператора"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "неожиданный маркер «%c» в условной команде"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "неожиданный маркер «%s» в условной команде"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "неожиданный маркер %d в условной команде"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "неожиданный конец файла во время поиска «%c»"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "синтаксическая ошибка рядом с неожиданным маркером «%s»"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "синтаксическая ошибка рядом с «%s»"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "синтаксическая ошибка: неожиданный конец файла"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "синтаксическая ошибка: неожиданный конец файла"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "синтаксическая ошибка: неожиданный конец файла"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "синтаксическая ошибка"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Для выхода из командного процессора используйте «%s».\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "неожиданный конец файла во время поиска «)»"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "недопустимое основание"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1725,7 +1729,7 @@ msgstr "xtrace_set: пустой указатель на файл"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: «%c»: недопустимый символ форматирования"
@@ -1735,35 +1739,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "файловый дескриптор за пределами диапазона"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: неоднозначное перенаправление"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: не удаётся перезаписать существующий файл"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: ограниченный режим: не удаётся перенаправить вывод"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "не удаётся создать временный файл для блока here-document: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: не удаётся присвоить файловый дескриптор переменной"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port не поддерживается без сети"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "ошибка перенаправления: не удаётся создать копию файлового дескриптора"
 
@@ -1775,44 +1779,44 @@ msgstr "не удалось найти /tmp; создайте этот ката
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp должен быть допустимым названием каталога"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "режим печати игнорируется в интерактивных командных процессорах"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: недопустимый параметр"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "не удаётся установить UID %d: эффективный UID %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "не удаётся установить GID %d: эффективный GID %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "не удаётся запустить отладчик: режим отладки отключён"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: это каталог"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Не удаётся определить название"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, версия %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1821,49 +1825,49 @@ msgstr ""
 "Использование:\t%s [длинные параметры GNU] [параметры] ...\n"
 "\t\t%s [длинные параметры GNU] [параметры] файл_скрипта ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Длинные параметры GNU:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Параметры командного процессора:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr ""
 "\t-irsD или -c команда или -O короткие_параметры\t\t(только при запуске)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s или -o параметр\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Для получения дополнительных сведений о параметрах командного процессора "
 "введите «%s -c \"help set\"».\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Для получения дополнительных сведений о встроенных командах введите «%s -c "
 "help».\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Для отправки сообщений об ошибках используйте команду «bashbug».\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "Домашняя страница bash: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -2044,98 +2048,98 @@ msgstr "Неизвестный номер сигнала %d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "неверная подстановка: нет закрывающей «%s» в %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: не удаётся присвоить список элементу массива"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "не удаётся создать конвейер для подстановки процесса"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "не удаётся создать дочерний процесс для подстановки"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "не удаётся открыть именованный конвейер %s для чтения"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "не удаётся открыть именованный конвейер %s для записи"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 "не удаётся скопировать именованный конвейер %s  в файловый дескриптор %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "подстановка команды: во входных данных проигнорирован нулевой байт"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr ""
 "command_substitute: не удаётся скопировать конвейер в файловый дескриптор 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "не удаётся создать конвейер для подстановки команды"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "не удаётся создать дочерний процесс для подстановки команды"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 "command_substitute: не удаётся скопировать конвейер в файловый дескриптор 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: недопустимое название переменной для ссылки на имя"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: недопустимое непрямое раскрытие"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: недопустимое имя переменной"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: недопустимая подстановка"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: параметр не задан"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: заданное подстрокой выражение меньше нуля"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: такое присвоение невозможно"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2143,12 +2147,12 @@ msgstr ""
 "в будущих версиях командный процессор оценка будет выполняться как "
 "математическая подстановка"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "неверная подстановка: нет закрывающей «`» в %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "нет совпадений: %s"
@@ -2181,10 +2185,6 @@ msgstr "%s: ожидается бинарный оператор"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: ожидается унарный оператор"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "отсутствует символ «]»"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2201,12 +2201,12 @@ msgstr ""
 "обработка ловушек: достигнут максимальный уровень вложенности обработки "
 "ловушек (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: неверное значение в trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2214,103 +2214,108 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: обработчик сигнала — SIG_DFL; повторная отправка %d (%s) "
 "самому себе"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: неверный сигнал %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: файл не найден"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "ошибка импорта определения функции для «%s»"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "слишком высокий уровень командного процессора (%d); сбрасывается до 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "достигнуто максимальное число переменных here-document"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: в текущей области отсутствует контекст функции"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: переменной не может быть присвоено значение"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: целое числе присваивается ссылке на имя"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: в текущей области отсутствует контекст функции"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s имеет пустую exportstr"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "недопустимый символ %d в exportstr для %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "отсутствует «=» в exportstr для %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "pop_var_context: заголовок shell_variables не является контекстом функции"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: отсутствует контекст global_variables"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: заголовок shell_variables не является областью временного "
 "окружения"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: не удаётся открыть как ФАЙЛ"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: недопустимое значение для дескриптора файла трассировки"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: значение совместимости за пределами диапазона"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "© Free Software Foundation, Inc, 2020."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2318,18 +2323,18 @@ msgstr ""
 "Лицензия GPLv3+: GNU GPL версии 3 или более поздней <http://gnu.org/licenses/"
 "gpl.html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, версия %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr ""
 "Это свободное программное обеспечение. Вы можете изменять и распространять "
 "его."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "НИКАКАЯ ГАРАНТИЯ не предоставляется в пределах, допускаемых законом."
 
@@ -2534,11 +2539,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source файл [аргументы]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". файл [аргументы]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2802,6 +2809,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2848,7 +2859,7 @@ msgstr ""
 "    bind возвращает 0, если был указан допустимый параметр или не возникла "
 "ошибка."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2867,7 +2878,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает 0, если N не больше или равно 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2885,7 +2896,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает 0, если N не больше или равно 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
@@ -2912,7 +2923,7 @@ msgstr ""
 "команда bash\n"
 "    не является встроенной."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2942,7 +2953,7 @@ msgstr ""
 "выражение\n"
 "    является допустимым."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -3029,7 +3040,7 @@ msgstr ""
 "    при использовании параметра -P. В противном случае возвращается "
 "ненулевое состояние."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
@@ -3058,7 +3069,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает 0, если был указан допустимый параметр или можно прочитать\n"
 "    текущий каталог."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3074,7 +3085,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Всегда возвращает успех."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3086,7 +3097,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Всегда возвращает успех."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3098,7 +3109,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Всегда возвращает ошибку."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
@@ -3135,7 +3146,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние выхода КОМАНДЫ или ошибку, если КОМАНДА не найдена."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3219,7 +3230,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или не возникла\n"
 "    ошибка присвоения."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3230,13 +3241,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Устарел.  См. «help declare»."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3259,7 +3274,7 @@ msgstr ""
 "    ошибка присвоения переменной или командный процессор не выполняет "
 "функцию."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
@@ -3335,7 +3350,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает успех, если не произошла ошибка записи."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3358,7 +3373,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает успех, если не произошла ошибка записи."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3419,7 +3434,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если указанное имя не является встроенной командой или "
 "не произошла ошибка."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3438,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние выхода команды или успех, если команда пустая."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
@@ -3524,7 +3539,7 @@ msgstr ""
 "достигнут\n"
 "    конец параметров или возникла ошибка."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
@@ -3567,7 +3582,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если команда не была найдена или не возникла ошибка "
 "перенаправления."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3579,7 +3594,7 @@ msgstr ""
 "    Закрывает командный процессор с состоянием N. Если N не указан,\n"
 "    состоянием выхода будет состояние последней выполненной команды."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3592,7 +3607,7 @@ msgstr ""
 "    Закрывает командный процессор login с состоянием выхода N. Возвращает\n"
 "    ошибку, если выполняется не в командном процессоре login."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3652,7 +3667,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех или состояние выполненной команды. В случае ошибки "
 "возвращает ненулевое состояние."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3673,7 +3688,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает состояние команды, переведённой в интерактивный режим, или "
 "ошибку, если возникла ошибка."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3696,7 +3711,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если не включено управление заданиями или не произошла "
 "ошибка."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
@@ -3741,7 +3756,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если команда была найдена или был указан допустимый "
 "параметр."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
@@ -3783,7 +3798,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был найден шаблон или был указан допустимый "
 "параметр."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3858,7 +3873,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или не возникла "
 "ошибка."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
@@ -3907,7 +3922,7 @@ msgstr ""
 "ошибка.\n"
 "    Если указан параметр -x, возвращает состояние выхода команды."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
@@ -3938,7 +3953,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или задание."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
@@ -3984,7 +3999,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или не возникла "
 "ошибка."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -4074,7 +4089,7 @@ msgstr ""
 "    Если последний АРГУМЕНТ имеет значение 0, let возвращает 1. В противном "
 "случае let возвращает 0."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4185,7 +4200,7 @@ msgstr ""
 "присвоения переменной\n"
 "    или не был указан недопустимый файловый дескриптор как аргумент для -u."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4206,7 +4221,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает N или ошибку, если командный процессор не выполняет функцию "
 "или скрипт."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4395,7 +4410,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4438,7 +4453,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или указанное имя "
 "доступно для записи."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4472,7 +4487,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или имя."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4513,7 +4528,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или имя."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4531,14 +4546,17 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает успех, если N положительный или меньше $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4557,7 +4575,7 @@ msgstr ""
 "ошибку,\n"
 "    если файл не удаётся прочитать."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4588,7 +4606,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если не включено управление заданиями или не произошла "
 "ошибка."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4761,7 +4779,7 @@ msgstr ""
 "ложно\n"
 "    или указан недопустимый аргумент."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4773,7 +4791,7 @@ msgstr ""
 "    Это синоним встроенной команды test, но последним аргументом должна\n"
 "    быть скобка «]», соответствующая открывающей «[»."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4793,7 +4811,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Всегда возвращает успех."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4883,7 +4901,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый сигнал или параметр."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
@@ -4944,7 +4962,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если все указанные имена были найдены, или ошибку в "
 "противном случае."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4992,6 +5010,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -5044,7 +5065,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или не возникла "
 "ошибка."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -5081,7 +5102,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый РЕЖИМ или параметр."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -5130,7 +5151,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает состояние последнего идентификатора. Возвращает ошибку, если\n"
 "    указан недопустимый идентификатор или параметр."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5156,7 +5177,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает состояние последнего идентификатора. Возвращает ошибку, если\n"
 "    указан недопустимый идентификатор или параметр."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5165,7 +5186,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5188,7 +5209,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние последней выполненной команды."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5219,7 +5240,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние последней выполненной команды."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5261,7 +5282,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние последней выполненной команды."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5291,7 +5312,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращаемое состояние соответствует состоянию выхода конвейера."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5309,7 +5330,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние последней выполненной команды."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5347,7 +5368,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние последней выполненной команды."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -5367,7 +5388,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние последней выполненной команды."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -5387,7 +5408,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние последней выполненной команды."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -5412,7 +5433,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние выхода команды."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5437,7 +5458,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает успех, если переменная ИМЯ доступно для записи."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5456,7 +5477,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние последней выполненной команды."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5482,7 +5503,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает состояние возобновлённого задания."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -5501,7 +5522,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    Возвращает 1, если выражение равно 0, в противном случае возвращает 0."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5556,7 +5577,7 @@ msgstr ""
 "    Состояние выхода:\n"
 "    0 или 1 в зависимости от значения выражения."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5668,7 +5689,7 @@ msgstr ""
 "команды,\n"
 "    \t\tкоторые должны быть сохранены в журнале.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -5728,7 +5749,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или удалось\n"
 "    перейти в каталог."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -5779,7 +5800,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или удалось\n"
 "    перейти в каталог."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -5833,7 +5854,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или не возникла "
 "ошибка."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
@@ -5872,7 +5893,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если указанный параметр включён. Возвращает ошибку,\n"
 "    если был указан недопустимый параметр или параметр отключён."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5949,7 +5970,7 @@ msgstr ""
 "ошибка\n"
 "    записи или присвоения."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -6005,7 +6026,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или не возникла "
 "ошибка."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -6033,7 +6054,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или не возникла "
 "ошибка."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
@@ -6094,7 +6115,7 @@ msgstr ""
 "    Возвращает успех, если был указан допустимый параметр или для имени\n"
 "    определена спецификация завершения."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -6173,7 +6194,7 @@ msgstr ""
 "доступен для записи\n"
 "    и является индексированным."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6183,6 +6204,34 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Синоним команды «mapfile»."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: не удаётся открыть файл: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: ошибка inlib"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: не удаётся запустить бинарный файл: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: не удаётся изменить язык (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: не удаётся изменить язык (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: не удаётся изменить язык (%s): %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 #~ "    \n"
@@ -6944,9 +6993,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "string, which means the most recent command beginning with that"
 #~ msgstr "же ПЕРВАЯ может быть строкой, означающей самую недавнюю команду,"
 
-#~ msgid "string."
-#~ msgstr "начинающуюся с этой строки."
-
 #~ msgid ""
 #~ "   -e ENAME selects which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,"
 #~ msgstr ""
index 1fa70176de2885b78b1115c3577dd3abdbd48fb5..3f67667db3d1e9f071030622e196b53221f14393 100644 (file)
Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ
index 11f89dfd6e595b771ec8e54f5bd8ea18488638ed..3b16f77f7271d7afe85c0611958c3541c627ad57 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-16 21:22+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -22,53 +22,53 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "chybný index poľa"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: nie je možné previesť indexované pole na asociatívne"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: nie je možné priradiť nenumerickému indexu"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: pri priraďovaní asociatívnemu poľu je potrebné použiť index"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: nie je možné vytvoriť: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command: nie je možné nájsť klávesovú mapu pre príkaz"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: prvý znak (okrem bielych znakov) nie je „\"“"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "chýba zatvárajúca „%c“ v %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: chýba oddeľovač dvojbodka"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "„%s“: nie je možné zrušiť väzbu (unbind)"
@@ -88,41 +88,41 @@ msgstr ""
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "„%s“: neplatný názov aliasu"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "úpravy riadka nie sú zapnuté"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "„%s“: neplatný názov klávesovej mapy"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: nie je možné prečítať: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "„%s“: neznámy názov funkcie"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s nie je zviazaný (bind) s žiadnymi klávesmi.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s je možné vyvolať ako "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "„%s“: nie je možné zrušiť väzbu (unbind)"
@@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "HOME nebola nastavená"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "príliš veľa argumentov"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 #, fuzzy
 msgid "null directory"
 msgstr "na nový vrchol zásobníka."
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD nebola nastavená"
 
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "upozornenie: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: použitie "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: voľba vyžaduje argument"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "%s: vyžaduje sa numerický argument"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: nenájdené"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: neplatná voľba"
@@ -220,8 +220,7 @@ msgstr "%s: neplatná voľba"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: neplatný názov voľby"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "„%s“: nie je platný identifikátor"
@@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "neplatné osmičkové číslo"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "neplatné šestnástkové číslo"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "neplatné číslo"
 
@@ -286,60 +285,70 @@ msgstr "%s: riadenie úloh nedostupné"
 msgid "no job control"
 msgstr "riadenie úloh nedostupné"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: neplatná špecifikácia expirácie (timeout)"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: obmedzené"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "obmedzené"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: nie je vstavaný príkaz (builtin) shellu"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "chyba zapisovania: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "chyba pri nastavovaní atribútov terminálu: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "chyba pri zisťovaní atribútov terminálu: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: chyba pri zisťovaní aktuálneho adresára: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: nejednoznačné určenie úlohy"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: voľba vyžaduje argument"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: nie je indexované pole"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: nie je možné zrušiť: len na čítanie %s"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: nie je možné zrušiť"
@@ -367,50 +376,50 @@ msgstr "upozornenie: voľba -C nemusí fungovať tak ako očakávate"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "momentálne sa nevykonáva funkcia doplňovania"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "je možné použiť iba vo funkcii"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "nie je možné použiť „-f“ pre tvorbu funkcií"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funkcia iba na čítanie"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "„%s“: neplatný názov aliasu"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: nie je možné takto robiť deštrukciu premenných polí"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: nie je možné previesť asociatívne pole na indexované"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr ""
@@ -419,64 +428,70 @@ msgstr ""
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "dynamické načítavanie nie je dostupné"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "nie je možné otvoriť zdieľaný objekt %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "nemožem nájsť %s v zdieľanom objekte %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: nie je dynamicky načítané"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: nie je dynamicky načítané"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: nie je možné zmazať: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: je adresár"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: nie je obyčajný súbor"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: súbor je príliš veľký"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: nie je možné vykonať binárny súbor"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "chyba pri importe definície funkcie „%s“"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: nie je možné spustiť: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -508,15 +523,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "špecifikácia histórie"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: nie je možné otvoriť odkladací súbor: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "aktuálny"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "úloha %d začala bez riadenia úloh"
@@ -567,11 +582,11 @@ msgstr ""
 "Skúste „help help“ alebo „man -k %s“ alebo „info %s“."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: nie je možné otvoriť: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "nie je možné suspendovať"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -606,7 +621,7 @@ msgstr "poloha histórie"
 msgid "empty filename"
 msgstr "názov prázdnej premennej poľa"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parameter je null alebo nenastavený"
@@ -621,36 +636,31 @@ msgstr "%s: neplatný názov voľby"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: rozšírenie histórie zlyhalo"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib zlyhalo"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "iné voľby prípustné s „-x“"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: argumenty musia byť ID procesov alebo úloh"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznáma chyba"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "očakával sa výraz"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: neplatná špecifikácia popisovača súboru"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: neplatný popisovač súboru: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -676,41 +686,35 @@ msgstr "názov prázdnej premennej poľa"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "vyžaduje sa podpora premennej poľa"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "„%s“: chýba formátovací znak"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "„%c“: neplatná špecifikácia formátu času"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "„%c“: neplatný formátovací znak"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "chýba hexadecimálna číslica v \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "chýba číslica Unicode pre \\%c"
@@ -861,14 +865,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Zásobník adresárov môžete zobraziť vstavaným príkazom „dirs“."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: neplatná špecifikácia expirácie (timeout)"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "chyba pri čítaní: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -900,20 +904,20 @@ msgstr "%s: nie je možné zrušiť"
 msgid "shift count"
 msgstr "posun o"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "nie je možné zároveň nastaviť aj zrušiť voľby shellu"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: neplatný názov voľby shellu"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "vyžaduje sa argument názov súboru"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: súbor sa nepodarilo nájsť"
@@ -926,6 +930,10 @@ msgstr "nie je možné suspendovať"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "nie je možné suspendovať login shell"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "chýba „]“"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -961,28 +969,28 @@ msgstr "%s je %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s je hašovaný (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: neplatný argument limitu"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "„%c“: chybný príkaz"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: nie je možné zistiť limit: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "obmedzenie"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: nie je možné zmeniť limit: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1045,80 +1053,75 @@ msgstr "chybný skok"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: neviazaná premenná"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\ačas vypršal pri čakaní na vstup: automatické odhlásenie\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "nie je možné presmerovať štandardný vstup z /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: neplatný formátovácí znak"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "chyba rúry"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: príkaz nenájdený"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: obmedzené: nie jemožné uviesť „/“ v názvoch príkazov"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: príkaz nenájdený"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: chybný interpreter"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: nie je možné vykonať binárny súbor"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: nie je možné vykonať binárny súbor"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "nie je možné duplikovať fd %d na fd %d"
@@ -1131,81 +1134,81 @@ msgstr "bola prekročená úroveň rekurzie výrazu"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "podtečenie zásobníka rekurzie"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "pokus o priradenie mimo premennej"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "delenie nulou"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "chyba: chybný expassign token"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "pre podmienený výraz sa očakáva „:“"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "exponent menší ako 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "po pre-inkrementácii alebo pre-dekrementácii sa očakáva identifikátor"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "chýba „)“"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "chyba syntaxe: očakáva sa operand"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "chyba syntaxe: neplatný aritmetický operátor"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (chybný token je „%s”)"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "neplatný aritmetický základ"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "%s: neplatný počet riadkov"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "hodnota je ako základ príliš veľká"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: chyba výrazu\n"
@@ -1214,12 +1217,12 @@ msgstr "%s: chyba výrazu\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: nie je možné pristupovať k rodičovským adresárom"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "%s je vstavaný príkaz (builtin) shellu\n"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "nie j emožné resetovať nodelay režim fd %d"
@@ -1234,163 +1237,163 @@ msgstr "nie je možné alokovať nový popisovač súboru pre vstup bashu z fd %
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: bufer už existuje pre nový fd %d"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp rúra"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "pid %d získaný pomocou fork sa vyskytuje v bežiacej úlohe %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "mažem zastavenú úlohu %d so skupinou procesu %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) je stále označený ako živý"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: taký pid neexistuje"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signál %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zastavené"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Zastavené(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Beží"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Hotovo(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Ukončenie %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Neznámy stav"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(bol uložený výpis pamäte) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid detského procesu (%ld to %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld nie je dieťa tohto shellu"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Neexistuje záznam o procese %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: úloha %d je zastavená"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: taká úloha neexistuje"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: úloha skončila"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: úloha %d už je v pozadí"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: zapína sa WNOHANG aby sme sa vyhli neurčitému blokovaniu"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: riadok %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (bol uložený výpis pamäte)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd teraz: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: funkcia getpgrp zlyhala"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: riadkový systém"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: riadkový systém"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "nie je možné nastaviť skupinu procesu terminálu (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "v tomto shelli nie je riadenie úloh"
 
@@ -1437,20 +1440,20 @@ msgstr "free: bolo detekované podtečenie; mh_nbytes mimo rozsahu"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: veľkosti začiatočného a konečného bloku (chunk) sa líšia"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: zavolaný s argumentom nealokovaného bloku"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: bolo detekované podtečenie; mh_nbytes mimo rozsahu"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: bolo detekované podtečenie; mh_nbytes mimo rozsahu"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: veľkosti začiatočného a konečného bloku (chunk) sa líšia"
 
@@ -1492,26 +1495,11 @@ msgstr "%s: chybná špecifikácia sieťovej cesty"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "sieťové operácie nie sú podporované"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: nemožno zmeniť locale (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: nemožno zmeniť locale (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: nie je možné zmeniť locale (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: nie je možné zmeniť locale (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Máte poštu v súbore $_"
@@ -1554,123 +1542,138 @@ msgstr ""
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: inštrukcia presmerovania „%d“ mimo rozsahu"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
 "truncated"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "chyba zapisovania: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „%c“"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania „]]“"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze: neočakávaný token „%s“"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "chyba syntaxe v podmienečnom príkaze"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "neočakávaný token „%s“, očakávalo sa `)'"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "očakávalo sa `)'"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "neočakávaný argument „%s“ podmienečného unárneho operátora"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "neočakávaný argument podmienečného unárneho operátora"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "neočakávaný token „%s“, očakáva sa podmienečný binárny operátor"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "očakáva sa podmienečný binárny operátor"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "neočakávaný argument „%s“ v podmienečnom binárnom operátore"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "neočakávaný argument v podmienečnom binárnom operátore"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "neočakávaný token „%c“ v podmienečnom príkaze"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "neočakávaný token „%s“ v podmienečnom príkaze"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "neočakávaný token %d v podmienečnom príkaze"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „%c“"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "chyba syntaxe neďaleko neočakávaného tokenu „%s“"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "chyba syntaxe neďaleko „%s“"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "chyba syntaxe: neočakávaný koniec súboru"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "chyba syntaxe: neočakávaný koniec súboru"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "chyba syntaxe: neočakávaný koniec súboru"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "chyba syntaxe"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Na opustenie shellu použite „%s“.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "neočakávaný koniec súboru počas hľadania zodpovedajúceho „)“"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "neplatný základ"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1705,7 +1708,7 @@ msgstr "xtrace_set: ukazovateľ súboru je NULL"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: „%c“: neplatný formátovací znak"
@@ -1715,35 +1718,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "popisovač súboru mimo rozsahu"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: nejednoznačné presmerovanie"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: nie je možné prepísať existujúci súbor"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: ombedzené: nie je možné presmerovať výstup"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "nie je možné vytvoriť odkladací súbor pre here-document: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: nie je možné priradiť popisovač súboru premennej"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie je podporovaný bez podpory sietí"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "chyba presmerovania: nie je možné duplikovať fd"
 
@@ -1755,44 +1758,44 @@ msgstr "nenašiel sa /tmp, vytvorte ho prosím!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp musí byť platný názov adresára"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: neplatná voľba"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "nie j emožné resetovať nodelay režim fd %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "nie j emožné resetovať nodelay režim fd %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: je adresár"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Nemám meno!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, verzia %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1801,48 +1804,48 @@ msgstr ""
 "Použitie:\t%s [GNU dlhá voľba] [voľba] ...\n"
 "\t%s [GNU dlhá voľba] [voľba] súbor-skriptu ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU dlhé voľby:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Voľby shellu:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD alebo -c príkaz alebo -O krátka_voľba\t\t(iba vyvolanie)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s alebo -o voľba\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Napísaním „%s -c \"help set\"“ získate viac informácií o voľbách shellu.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Napísaním „%s -c help“ získate viac informácií o vstavaných príkazoch "
 "(builtins) shellu.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Na ohlasovanie chýb použite príkaz „bashbug“.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -2022,96 +2025,96 @@ msgstr "Neznámy signál #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "chybná substitúcia: chýba „%s“ v %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: nie je možné priradiť zoznam položke poľa"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "nie je možné vytvoriť rúru pre substitúciu procesov"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "nie je možné vytvoriť potomka pre substitúciu procesov"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "nie je možné otvoriť pomenovanú rúru %s na čítanie"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "nie je možné otvoriť pomenovanú rúru %s na zápis"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "nie je možné duplikovať pomenovanú rúru %s ako fd %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 #, fuzzy
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "chybná substitúcia: : v reťazci %s chýba uzatvárajúci „`”"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: nie je možné duplikovať rúru ako fd 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "nie je možné vytvoriť rúru pre substitúciu príkazov"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "nie je možné vytvoriť potomka pre substitúciu príkazov"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: nie je možné duplikovať rúru ako fd 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: %s: neplatná hodnota popisovača trasovacieho súboru"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: neplatný počet riadkov"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "„%s“: neplatný názov aliasu"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: chybná substitúcia"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parameter je null alebo nenastavený"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: výraz podreťazca < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: nie je možné vykonať priradenie takýmto spôsobom"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2119,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "budúce verzie shellu budú vynucovať vyhodnocovanie ako aritmetickú "
 "substitúciu"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "chybná substitúcia: : v reťazci %s chýba uzatvárajúci „`”"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "bez zhody: %s"
@@ -2157,10 +2160,6 @@ msgstr "%s: očakával sa binárny operátor"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: očakával sa unárny operátor"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "chýba „]“"
-
 #: test.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2175,112 +2174,117 @@ msgstr "neplatné číslo signálu"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 "run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, znovu posielam %d (%s) sebe"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: chybný signál %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: súbor sa nepodarilo nájsť"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "chyba pri importe definície funkcie „%s“"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "úroveň shellu (%d) je príliš vysoká, nastavujem späť na 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: nie je možné priradiť popisovač súboru premennej"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s má null exportstr"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "neplatný znak %d v exportstr %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "žiadne „=“ v exportstr %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: hlavička shell_variables nie je kontext funkcie"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: chýba kontext global_variables"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: hlavička shell_variables nie je dočasný rozsah prostredia"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: nemožno otvoriť ako SÚBOR"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: neplatná hodnota popisovača trasovacieho súboru"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s je mimo rozsahu"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2288,17 +2292,17 @@ msgstr ""
 "Licencia GPLv3+: GNU GPL verzie 3 alebo novšia http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, verzia %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 #, fuzzy
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "Toto je slobodný softvér; môžete ho slobodne meniť a šíriť.\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 #, fuzzy
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr ""
@@ -2510,11 +2514,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source názov_súboru [argumenty]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". názov_súboru [argumenty]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2787,6 +2793,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2828,7 +2838,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2846,7 +2856,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Návratová hodnota je 0 ak N nie je väčšie alebo rovné 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2864,7 +2874,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak N nie je väčšie alebo rovné 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
@@ -2891,7 +2901,7 @@ msgstr ""
 "je\n"
 "    vstavaná funkcia shellu."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2918,7 +2928,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak shell nevykonáva funkciu shellu a EXPR nie je neplatný."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -2992,7 +3002,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak bol aktuálny adresár zmenený a ak sa pri použití voľby -P\n"
 "    úspešne nastaví $PWD, inak nenulovú hodnotu."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
@@ -3021,7 +3031,7 @@ msgstr ""
 "    Vracia 0 ak nie je zadaná neplatná voľba alebo nie je možné\n"
 "    prečítať aktuálny adresár."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3037,7 +3047,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vždy vráti pravda."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3049,7 +3059,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vždy vráti 0."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3063,7 +3073,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vždy vráti nepravda."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
@@ -3097,7 +3107,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu PRÍKAZu alebo zlyhá ak nenájde PRÍKAZ."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3174,7 +3184,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3185,7 +3195,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Zastaralé. Pozri „help declare“."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
@@ -3193,6 +3203,9 @@ msgid ""
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3212,7 +3225,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba, nevyskytla sa chyba a\n"
 "    shell práve nevykonáva funkciu."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
@@ -3280,7 +3293,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak sa nevyskytla sa chyba pri zápise."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3302,7 +3315,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak sa nevyskytla sa chyba pri zápise."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3363,7 +3376,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak NÁZOV nie je vstavaná funkcia shellu a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3382,7 +3395,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu príkazu alebo 0 ak je príkaz prázdny."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
@@ -3459,7 +3472,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak je voľba nájdená; zlyhá po dosiahnutí konca reťazca volieb\n"
 "    alebo ak sa vyskytne chyba."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
@@ -3500,7 +3513,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nestane, že PRÍKAZ nebol nájdený a nevyskytne sa chyba\n"
 "    presmerovania."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3512,7 +3525,7 @@ msgstr ""
 "    Ukončí shell s návratovou hodnotou N. Ak sa N vynechá, návratová\n"
 "    hodnota  sa nastaví podľa stavu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3525,7 +3538,7 @@ msgstr ""
 "    Ukončí login shell s návratovou hodnotou N. Vráti chybu ak nie je\n"
 "    spustený v login shelli."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3584,7 +3597,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 alebo stav vykonaného príkazu; nenulovú hodnotu ak sa vyskytne\n"
 "    chyba."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3604,7 +3617,7 @@ msgstr ""
 "    Stav príkazu umiestneného do popredia; nenulovú hodnotu ak sa vyskytne\n"
 "    chyba."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3625,7 +3638,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nie je riadenie úloh vypnuté a nevyskytne sa chyba."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
@@ -3673,7 +3686,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že NÁZOV nebol nájdený a nebola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
@@ -3714,7 +3727,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že VZOR nebol nájdený a nebola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3783,7 +3796,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
@@ -3827,7 +3840,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba.\n"
 "    Ak je použitá voľba -x, vráti sa návratová hodnota PRÍKAZu."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
@@ -3858,7 +3871,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná JOBSPEC."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
@@ -3900,7 +3913,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3985,7 +3998,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Ak sa posledný ARG vyhodnotí na 0, let vráti 1; 0 inak sa vráti 0."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4084,7 +4097,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nenarazí pri čítaní nakoniec súboru, nevyprší čas na\n"
 "    čítanie a ako argument -u nebol je zadaný neplatný popisovač."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4105,7 +4118,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti N alebo zlyhá ak shell nevykonáva funkciu či skript."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4281,7 +4294,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4321,7 +4334,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV iba na čítanie a nebola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4356,7 +4369,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV neplatný a nebola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4396,7 +4409,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV neplatný a nebola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4414,14 +4427,17 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je N záporné alebo väčšie ako $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4438,7 +4454,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného príkazu v SÚBORe; zlyhá ak nie je\n"
 "    možné SÚBOR načítať."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4465,7 +4481,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je vypnuté riadenie úloh a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4627,7 +4643,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak VÝR vyhodnotí ako pravdivý; zlyhá ako sa VÝR vyhodnotí\n"
 "    ako nepravdivý alebo je zadaný neplatný argument."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4639,7 +4655,7 @@ msgstr ""
 "    Toto je synonymum vsatavanej funkcie „test“, ale posledný\n"
 "    argument musí byť literál „]“, ktorý uzatvára otvárajúcu „[“."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4658,7 +4674,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vždy vráti 0."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4744,7 +4760,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je SIGSPEC neplatný a nebola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
@@ -4800,7 +4816,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak boli nájdené všetky NÁZVY; zlyhá ak nie."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4848,6 +4864,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4892,7 +4911,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4926,7 +4945,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je REŽIM neplatný a nebola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4970,7 +4989,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti stav ID; zlyhá ak je ID neplatný alebo bola zadaná\n"
 "    neplatná voľba."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -4996,7 +5015,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti stav ID; zlyhá ak je ID neplatný alebo bola zadaná neplatná\n"
 "    voľba."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5005,7 +5024,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5027,7 +5046,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5057,7 +5076,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5092,7 +5111,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5120,7 +5139,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Návratová hodnota je návratová hodnota RÚRY."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5138,7 +5157,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5175,7 +5194,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -5195,7 +5214,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -5215,7 +5234,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -5238,7 +5257,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu PRÍKAZu."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5263,7 +5282,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak sa nestalo, že je NÁZOV iba na čítanie."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5281,7 +5300,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu posledného vykonaného príkazu."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5305,7 +5324,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti návratovú hodnotu obnovenej úlohy."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -5324,7 +5343,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 1 ak sa VÝRAZ vyhodnotí na 0; inak vráti 0."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5372,7 +5391,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 alebo 1 v závislosti na hodnote VÝRAZu."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5476,7 +5495,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tBodkočiarkami oddelený zoznam vzoriek, ktoré\n"
 "    \t\tsa používajú na rozhodovanie, či sa príkaz uloží do histórie.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -5533,7 +5552,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n"
 "    chyba pri zmene adresára."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -5584,7 +5603,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n"
 "    chyba pri zmene adresára."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -5636,7 +5655,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
@@ -5674,7 +5693,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak je OPTNAME zapnuté; zlyhá ak bola zadaná\n"
 "    neplatná voľba alebo OPTNAME je vypnuté."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5741,7 +5760,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba pri\n"
 "    zápise či priradení."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5794,7 +5813,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5819,7 +5838,7 @@ msgstr ""
 "    Návratová hodnota:\n"
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
@@ -5877,7 +5896,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a NÁZOV nemá definovanú\n"
 "    špecifikáciu dopĺňania."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -5952,7 +5971,7 @@ msgstr ""
 "    Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a POLE nie je len na čítanie a\n"
 "    nie je to indexované pole."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5962,6 +5981,34 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Synonymum k „mapfile“."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: nie je možné otvoriť: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib zlyhalo"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: nie je možné vykonať binárny súbor"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: nemožno zmeniť locale (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: nemožno zmeniť locale (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: nie je možné zmeniť locale (%s): %s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
index 0722c7e78ca6ac0baa635012233a5150bc1428b9..9d63441b58ed8f1b03800b1e8b04f3a06211baa9 100644 (file)
Binary files a/po/sl.gmo and b/po/sl.gmo differ
index 8a8a2d32078f329c75cd4e002042a04507642337..d4b34e966efc903419b88b87afc8435623f1f353 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-09 20:21+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,53 +25,53 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "slab podpis polja"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: ni mogoče pretvoriti zabeleženega polja v povezano polje"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: ni mogoče dodeliti v ne-številčno kazalo"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: treba je uporabiti podpis pri dodeljevanju povezanega polja"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: ni mogoče ustvariti: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command: ni mogoče najti tipkovne razvrstitve za ukaz"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: prvi znak brez presledka ni `\"'"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "brez zaključka `%c' v %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: manjka ločilnik dvopičja"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "`%s': ni mogoče odvezati"
@@ -91,41 +91,41 @@ msgstr ""
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "`%s': neveljaven vzdevek"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "urejanje vrstic ni omogočeno"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "`%s': neveljavno ime tipkovne razvrstitve"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: ni mogoče brati: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "`%s': neznano ime funkcije"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s ni vezan na nobeno tipko.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s se lahko pokliče s pomočjo "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "`%s': ni mogoče odvezati"
@@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "HOME ni nastavljen"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "preveč argumentov"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 #, fuzzy
 msgid "null directory"
 msgstr "ni druge mape"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD ni nastavljen"
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "opozorilo: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: uporaba: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: možnost zahteva argument"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "%s: zahtevan je števni argument"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: ni mogoče najti"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: neveljavna možnost"
@@ -224,8 +224,7 @@ msgstr "%s: neveljavna možnost"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: neveljavno ime možnosti"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "`%s': neveljavno določilo"
@@ -238,7 +237,7 @@ msgstr "neveljavno osmiško število"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "neveljavno šestnajstiško število"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "neveljavno število"
 
@@ -290,60 +289,70 @@ msgstr "%s: ni nadzora posla"
 msgid "no job control"
 msgstr "ni nadzora posla"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: neveljavno določilo časovne omejitve"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: omejeno"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "omejeno"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: ni vgrajena lupina"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "napaka med pisanjem: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "napaka med nastavljanjem atributov terminala: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "napaka med pridobivanjem atributov terminala: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: napaka med pridobivanjem trenutne mape: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: dvoumno določilo posla"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: možnost zahteva argument"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: ni zabeleženo polje"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: ni mogoče ponastaviti: samo za branje %s"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: ni mogoče ponastaviti"
@@ -371,50 +380,50 @@ msgstr "Opozorilo: možnost -C morda ne bo delovala po pričakovanjih"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "trenutno se ne izvaja funkcija dopolnjevanja"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "se lahko uporabi samo v funkciji"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "ni mogoče uporabiti `-f' za ustvarjanje funkcij"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: funkcija samo za branje"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "`%s': neveljaven vzdevek"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: na ta način ni mogoče uničiti spremenljivk polja"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: ni mogoče pretvoriti povezanega polja v zabeleženo polje"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr ""
@@ -423,64 +432,70 @@ msgstr ""
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "dinamično nalaganje ni na voljo"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "ni mogoče odpreti predmeta v souporabi %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "ni mogoče najti %s v predmetu v souporabi %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: ni dinamično naloženo"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: ni dinamično naloženo"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče izbrisati: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: je mapa"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: ni običajna datoteka"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: datoteka je prevelika"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: ni mogoče izvesti binarne datoteke"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "napaka med uvozom določila funkcije `%s'"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: ni mogoče izvesti: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -512,15 +527,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "določilo zgodovine"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti začasne datoteke: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "trenutno"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "posel %d se je pričel brez nadzora"
@@ -572,11 +587,11 @@ msgstr ""
 "%s' ali `info %s'."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: ni mogoče odpreti: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "ni mogoče dati v pripravljenost"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -611,7 +626,7 @@ msgstr "položaj zgodovine"
 msgid "empty filename"
 msgstr "prazno ime spremenljivke polja"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parameter je prazen ali pa ni določen"
@@ -626,36 +641,31 @@ msgstr "%s: neveljavno ime možnosti"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: razširitev zgodovine je spodletela"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib je spodletel"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "druge možnosti niso dovoljene z `-x'"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: argumenti morajo biti določila opravila ali posla"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "izraz je bil pričakovan"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: neveljavno določilo opisnika datoteke"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: neveljaven opisnik datoteke: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -681,41 +691,35 @@ msgstr "prazno ime spremenljivke polja"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "potrebna podpora spremenljivke polja"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "`%s': manjka znak oblike"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "`%c': neveljavno določilo vrste časa"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "`%c': neveljaven znak oblike"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "manjka šestnajstiška števka za \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "manjka števka s podporo unicode za \\%c"
@@ -866,14 +870,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Ukaz lupine `dirs' prikaže sklad map."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: neveljavno določilo časovne omejitve"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "napaka med branjem: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -903,20 +907,20 @@ msgstr "%s: ni mogoče ponastaviti"
 msgid "shift count"
 msgstr "štetje premika"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "ni mogoče nastaviti in ponastaviti možnosti lupine hkrati"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: neveljavno ime možnosti lupine"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "zahtevan je argument imena datoteke"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: datoteke ni mogoče najti"
@@ -929,6 +933,10 @@ msgstr "ni mogoče dati v pripravljenost"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "prijavne lupine ni mogoče dati v pripravljenost"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "manjka `]'"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -964,28 +972,28 @@ msgstr "%s je %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s je razpršeno (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: neveljaven argument omejitve"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "`%c': slab ukaz"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: ni mogoče dobiti omejitve: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "omejitev"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: ni mogoče spremeniti omejitve: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1048,80 +1056,75 @@ msgstr "slab skok"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: nedoločena spremenljivka"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\apotekla je časovna omejitev med čakanjem na vnos: samodejna odjava\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "ni mogoče preusmeriti običajnega vnosa iz /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': neveljaven znak oblike"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "napaka cevi"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: ukaza ni mogoče najti"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: omejeno: ni mogoče določiti `/' v imenih ukaza"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: ukaza ni mogoče najti"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: slab tolmač"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: ni mogoče izvesti binarne datoteke"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: ni mogoče izvesti binarne datoteke"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "ni mogoče podvajati fd %d v fd %d"
@@ -1134,81 +1137,81 @@ msgstr "stopnja rekurzivnosti izraza presežena"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "prekoračitev spodnje meje sklada rekurzivnosti"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "skladenjska napaka v izrazu"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "poskus dodelitve ne-spremenljivki"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "skladenjska napaka v izrazu"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "delitev z 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "hrošč: slab žeton expassign"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "`:' pričakovano za pogojni izraz"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "eksponent je manjši kot 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "po predhodnem večanju ali manjšanju je pričakovano določilo"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "manjka `)'"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "skladenjska napaka: pričakovan operand"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "skladenjska napaka: neveljaven aritmetični operand"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (žeton napake je \"%s\")"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "neveljavna aritmetična zbirka"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "%s: neveljavno štetje vrstic"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "vrednost je prevelika za zbirko"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: napaka izraza\n"
@@ -1217,12 +1220,12 @@ msgstr "%s: napaka izraza\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: ni mogoče dostopati do nadrejenih map"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "%s je vgrajena lupina\n"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "ni mogoče ponastaviti načina brez zakasnitve za fd %d"
@@ -1237,163 +1240,163 @@ msgstr "ni mogoče dodeliti opisnika novih map za vnos bash iz fd %d"
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: medpomnilnik že obstaja za nov fd %d"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: cev pgrp"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "razvejen id opravila %d se pojavi v izvajajočem se poslu %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "brisanje ustavljenega posla %d s skupino opravila %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: id opravila %5ld (%s) je označen kot še živ"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: ni takšnega določila opravila"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signal %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Končano"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zaustavljeno"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Zaustavljeno(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Se izvaja"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Končano(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Končaj %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Neznano stanje"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(izpis jedra) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "podrejeno opravilo setpgid (%ld v %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: opravilo z id %ld ni podrejeno opravilo te lupine"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: ni zapisov o opravilu %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: posel %d je zaustavljen"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: ni takšnega posla"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: posel je uničen"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: posel %d se že izvaja v ozadju"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: vklop WNOHANG za preprečitev nedoločenosti bloka"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: vrstica %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (izpis jedra)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd zdaj: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp je spodletel"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: vrstična disciplina"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: vrstična disciplina"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "ni mogoče nastaviti skupine opravil terminala (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "brez nadzora posla v tej lupini"
 
@@ -1442,20 +1445,20 @@ msgstr ""
 "free: velikosti začetnih in končnih podatkovnih kosov \"chunk\" se "
 "razlikujejo"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: klic z nedodeljenim argumentom bloka"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: zaznana prekoračitev spodnje meje; mh_nbytes je izven dosega"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: zaznana prekoračitev spodnje meje; mh_nbytes je izven dosega"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr ""
 "realloc: velikosti začetnih in končnih podatkovnih kosov \"chunk\" se "
@@ -1499,26 +1502,11 @@ msgstr "%s: slabo določilo omrežne poti"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "omrežno opravilo ni podprto"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: ni mogoče spremeniti jezikovne oznake (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: ni mogoče spremeniti jezikovne oznake (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: ni mogoče spremeniti jezikovne oznake (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: ni mogoče spremeniti jezikovne oznake (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Imate pošto v $_"
@@ -1560,123 +1548,138 @@ msgstr "here-document v vrstici %d razmejen z end-of-file (želeno `%s')"
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: navodilo preusmeritve `%d' je izven dosega"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
 "truncated"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "napaka med pisanjem: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "nepričakovan konec datoteke med iskanjem ujemanja z `%c'"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "nepričakovan konec datoteke med iskanjem ujemanja z `]]'"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "skladenjska napaka v pogojnem izrazu: nepričakovan žeton `%s'"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "skladenjska napaka v pogojnem izrazu"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "nepričakovan žeton `%s', pričakovan je bil `)'"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "pričakovan `)'"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "nepričakovan argument `%s' do pogojnega enoslovnega operatorja"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "nepričakovan argument do pogojnega enoslovnega operatorja"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "nepričakovan žeton `%s', pričakovan je binarni pogojni operator"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "pričakovan je binarni pogojni operator"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "nepričakovan argument `%s' do pogojnega binarnega operatorja"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "nepričakovan argument do pogojnega binarnega operatorja"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "nepričakovan žeton `%c' v pogojnem ukazu"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "nepričakovan žeton `%s' v pogojnem ukazu"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "nepričakovan žeton %d v pogojnem ukazu"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "nepričakovan konec datoteke med iskanjem ujemanja z `%c'"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "skladenjska napaka blizu nepričakovanega žetona `%s'"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "skladenjska napaka blizu `%s'"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "skladenjska napaka: nepričakovan konec datoteke"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "skladenjska napaka: nepričakovan konec datoteke"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "skladenjska napaka: nepričakovan konec datoteke"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "skladenjska napaka"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Uporabite \"%s\", če želite zapustiti lupino.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "nepričakovan konec datoteke med iskanjem ujemanja z `)'"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "neveljavna zbirka"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1711,7 +1714,7 @@ msgstr "xtrace_set: prazen kazalec datoteke NULL"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: `%c': neveljaven znak oblike"
@@ -1721,35 +1724,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "opisnik datoteke je izven dosega"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: dvoumna preusmeritev"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: ni mogoče prepisati obstoječe datoteke"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: omejitev: ni mogoče preusmeriti izhoda"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "ni mogoče ustvariti začasne datoteke za here-document: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: ni mogoče dodeliti fd spremenljivki"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port ni podprt brez omrežja"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "napaka preusmeritve: ni mogoče podvajati fd"
 
@@ -1761,44 +1764,44 @@ msgstr "ni mogoče najti /tmp, ustvarite ga!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp mora biti veljavno ime mape"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: neveljavna možnost"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "ni mogoče ponastaviti načina brez zakasnitve za fd %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "ni mogoče ponastaviti načina brez zakasnitve za fd %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: je mapa"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Ni imena!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, različica %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1807,45 +1810,45 @@ msgstr ""
 "Uporaba:\t%s [dolga možnost GNU] [možnost] ...\n"
 "\t%s [dolga možnost GNU] [možnost] skriptni dokument ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Dolge možnosti GNU:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Možnosti lupine:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 #, fuzzy
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD ali ukaz -c  ali -O shopt_option\t\t(samo sklicevanje)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s ali možnost -o\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr "Vpišite `%s -c \"help set\"' za več podrobnosti o možnostih lupine.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "Vpišite `%s -c help' za več podrobnosti o možnostih ukazov lupine.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Uporabite ukaz `bashbug' za poročanje hroščev.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -2025,108 +2028,108 @@ msgstr "Neznan signal #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "slaba zamenjava: ni zaključka `%s' v %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: ni mogoče dodeliti seznama članu polja"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "ni mogoče ustvariti cevi za zamenjavo opravila"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "ni mogoče ustvariti podrejenega opravila za zamenjavo opravila"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "ni mogoče odpreti imenovane cevi %s za branje"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "ni mogoče odpreti imenovane cevi %s za pisanje"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "ni mogoče podvajati imenovane cevi %s kot fd %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 #, fuzzy
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "slaba zamenjava: ni zaključka \"`\" v %s"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: ni mogoče podvajati cevi kot fd 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "ni mogoče ustvariti cevi za zamenjavo ukaza"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "ni mogoče ustvariti podrejenega opravila za zamenjavo ukaza"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: ni mogoče podvajati cevi kot fd 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: %s: neveljavna vrednost za opisnik sledenja datotek"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: neveljavno štetje vrstic"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "`%s': neveljaven vzdevek"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: slaba zamenjava"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parameter je prazen ali pa ni določen"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: izraz podniza < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: ni mogoče dodeliti na tak način"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr ""
 "prihodnje različice lupine bodo prisilile ocenitev kot aritmetično zamenjavo"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "slaba zamenjava: ni zaključka \"`\" v %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "ni ujemanja: %s"
@@ -2159,10 +2162,6 @@ msgstr "%s: pričakuje se binarni operator"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: pričakuje se enosnoven operator"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "manjka `]'"
-
 #: test.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2177,112 +2176,117 @@ msgstr "neveljavna števka signala"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: slaba vrednost v trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 "run_pending_traps: ročnik signala je SIG_DFL, ponovno pošiljanje %d (%s) sebi"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: slab signal %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: datoteke ni mogoče najti"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "napaka med uvozom določila funkcije `%s'"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "raven lupine (%d) je previsoka, ponastavljanje na 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: v trenutnem dosegu ni vsebine funkcije"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: ni mogoče dodeliti fd spremenljivki"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: v trenutnem dosegu ni vsebine funkcije"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s ima prazen exportstr"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "neveljaven znak %d v exportstr za %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "ni `=' v exportstr za %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: glava shell_variables ni vsebina funkcije"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: ni vsebine global_variables"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: glava shell_variables ni trenuten obseg okolja"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: ni mogoče odpreti kot DATOTEKO"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: neveljavna vrednost za opisnik sledenja datotek"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s izven dosega"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Avtorske pravice (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2290,17 +2294,17 @@ msgstr ""
 "Dovoljenje GPLv3+: GNU GPL različica 3 ali poznejše <http://gnu.org/licenses/"
 "gpl.html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, različica %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 #, fuzzy
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "To je prosta programska oprema; lahko jo spreminjate in razširjate.\n"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 #, fuzzy
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "Je BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, v obsegu, ki ga dovoljuje zakonodaja.\n"
@@ -2511,11 +2515,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source ime_datoteke [argumenti]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". ime_datoteke [argumenti]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2785,6 +2791,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2827,7 +2837,7 @@ msgstr ""
 "    Status končanja:\n"
 "    bind vrne 0, razen, če je dana neprepoznana možnost ali se pojavi napaka."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2845,7 +2855,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Stanje končanja je 0, razen če N ni večji kot ali enak 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2863,7 +2873,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Stanje končanja je 0, razen če N ni večji kot ali enak 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
@@ -2888,7 +2898,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne stanje končanja VGRAJENE_LUPINE ali napak, če VGRAJENA_LUPINA\n"
 "    ni vgrajena lupina .."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2916,7 +2926,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne 0, razen če lupina ne izvršuje funkcije lupine ali pa IZRAZ\n"
 "    ni veljaven."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -2989,7 +2999,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne 0, če je mapa spremenjena in če je $PWD uspešno nastavljen, kadar\n"
 "    je uporabljena možnost -P; drugače je ne-ničelna vrednost"
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
@@ -3018,7 +3028,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne 0, razen če je dana neveljavna možnost ali pa trenutne mape\n"
 "    ni mogoče prebrati."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3034,7 +3044,7 @@ msgstr ""
 "     Stanje končanja:\n"
 "     Vedno uspešno."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3046,7 +3056,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vedno uspešno."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3058,7 +3068,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vedno neuspešno."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
@@ -3092,7 +3102,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne stanje končanja UKAZA ali neuspešno, če UKAZA ni mogoče najti."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3171,7 +3181,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če je predložena neveljavna možnost ali pride\n"
 "    do napake."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3182,7 +3192,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Zastarelo. Oglejte si `help declare'."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
@@ -3190,6 +3200,9 @@ msgid ""
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3209,7 +3222,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če je predložena neveljavna možnost, pride\n"
 "    do napake ali pa lupina ne izvaja funkcije."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
@@ -3277,7 +3290,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne uspešno, razen če pride do napake pri pisanju."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3299,7 +3312,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne uspešno, razen če pride do napake pri pisanju."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3358,7 +3371,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne uspešno, razen če IME ni vgrajena lupina ali če pride do napake."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3377,7 +3390,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne stanje končanja ali uspešno, če je ukaz prazen."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
@@ -3456,7 +3469,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, če je možnost najdena; neuspešno, če pride\n"
 "    do konca možnosti ali do napake."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
@@ -3496,7 +3509,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne uspešno, razen če UKAZ ni najden ali pride do napake preusmeritve."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3508,7 +3521,7 @@ msgstr ""
 "    Konča lupino s stanjem N. Če je N izpuščen, se uporabi stanje\n"
 "    končanja zadnjega izvršenega ukaza."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3521,7 +3534,7 @@ msgstr ""
 "    Konča prijavno lupino s stanjem končanja N. Vrne napako, če se\n"
 "    ne izvede v prijavni lupini."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3578,7 +3591,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne uspešno ali stanje izvedenega ukaza; ne-ničelno, če pride do napake."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3599,7 +3612,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje ukaza, postavljenega v ospredje, ali neuspešno, če se\n"
 "    pojavi napaka."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3622,7 +3635,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če nadzor posla ni omogočen ali če pride\n"
 "    do napake."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
@@ -3665,7 +3678,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne uspešno, razen če IME ni najdeno ali če je dana neveljavna možnost."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
@@ -3706,7 +3719,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če VZOREC ni najden ali pa je dana neveljavna\n"
 "    možnost."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3779,7 +3792,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če je podana neveljavna možnost ali če pride\n"
 "    do napake."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
@@ -3824,7 +3837,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če je dana neveljavna možnost ali če pride do\n"
 "    napake. Če se uporabi -x, vrne stanje končanja UKAZA."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
@@ -3857,7 +3870,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če je dana neveljavna možnost ali če je dano\n"
 "    DOLOČILO_POSLA."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
@@ -3900,7 +3913,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če je dana neveljavna možnost ali če pride do\n"
 "    napake."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3987,7 +4000,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja\n"
 "    Če zadnji ARG ovrednoti na 0, let vrne 1; sicer let vrne 0."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4084,7 +4097,7 @@ msgstr ""
 "    omejitev prekoračena ali če je dan neveljaven opisnik datotek kot\n"
 "    argument v -u."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4104,7 +4117,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja\n"
 "    Vrne N ali neuspešno, če lupina ne izvede funkcije ali skripta."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4281,7 +4294,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja\n"
 "    Vrne uspešno, razen če je dana neveljavna možnost."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
@@ -4320,7 +4333,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če je dana neveljavna možnost ali če je IME samo\n"
 "    za branje."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4354,7 +4367,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če je dana neveljavna možnost ali če je\n"
 "    neveljavno IME."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
@@ -4394,7 +4407,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če je dana neveljavna možnost ali če je\n"
 "    neveljavno IME."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4412,14 +4425,17 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne uspešno, razen če je N negativen ali večji kot $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4436,7 +4452,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza v IMENU_DATOTEKE; vrne\n"
 "    neuspešno, če IMENA_DATOTEKE ni mogoče brati."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4465,7 +4481,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če nadzor posla ni omogočen ali če pride do\n"
 "    napake."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
@@ -4627,7 +4643,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, če IZRAZ ovrednoti prav, neuspešno vrne, če IZRAZ \n"
 "    ovrednoti napak ali če je dan neveljaven argument."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4639,7 +4655,7 @@ msgstr ""
 "    To je sopomenka za vgrajeno lupino \"test\", toda zadnji argument\n"
 "    mora biti dobesedni `]' za ujemanje z uklepajem `['."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4658,7 +4674,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vedno uspešno."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4744,7 +4760,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če je SIGSPEC neveljaven ali je dana neveljavna "
 "možnost."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
@@ -4802,7 +4818,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, če so vsa IMENA najdena; vrne neuspešno, če katero\n"
 "    ni najdeno."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4850,6 +4866,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4896,7 +4915,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če je dana neveljavna možnost ali če pride do\n"
 "    napake."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4930,7 +4949,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če je NAČIN neveljaven ali če je dana neveljavna\n"
 "    možnost."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4975,7 +4994,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne stanje ID-ja; vrne neuspešno, če je ID neveljaven ali če je dana\n"
 "    neveljavna možnost."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
@@ -5000,7 +5019,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne stanje ID-ja; neuspešno, če je ID neveljaven ali če je dana\n"
 "    neveljavna možnost."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5009,7 +5028,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5032,7 +5051,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5063,7 +5082,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5100,7 +5119,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5129,7 +5148,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Stanje končanja je stanje končanja CEVOVODA."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5147,7 +5166,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5181,7 +5200,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -5201,7 +5220,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -5221,7 +5240,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -5244,7 +5263,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne stanje končanja UKAZA."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5268,7 +5287,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne uspešno, razen če je IME samo za branje."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5286,7 +5305,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne stanje zadnjega izvršenega ukaza."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5310,7 +5329,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne stanje obnovljenega posla."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -5329,7 +5348,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne 1, če je IZRAZ enakovreden; sicer vrne 0."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5383,7 +5402,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    0 ali 1, odvisno od vrednosti IZRAZA."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5487,7 +5506,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tZ dvopičjem ločen seznam vzorcev, ki so uporabljeni \n"
 "    \t\tza odločanje, kateri ukazi naj se shranijo na seznam zgodovine.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
@@ -5544,7 +5563,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če je predložen neveljaven argument ali če\n"
 "    sprememba mape spodleti."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
@@ -5595,7 +5614,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če je predložen neveljaven argument ali če\n"
 "    sprememba mape spodleti."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
@@ -5647,7 +5666,7 @@ msgstr ""
 "    Stanje končanja:\n"
 "    Vrne uspešno, razen če je dana neveljavna možnost ali če pride do napake."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
@@ -5684,7 +5703,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, če je IME_MOŽNOSTI omogočeno; neuspešno, če je\n"
 "    dana neveljavna možnost ali če je IME_MOŽNOSTI onemogočeno."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5752,7 +5771,7 @@ msgstr ""
 "napake\n"
 "    branja ali dodelitve."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5808,7 +5827,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če je predložena neveljavna možnost ali če pride\n"
 "    do napake."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5835,7 +5854,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če je predložena neveljavna možnost ali če pride\n"
 "    do napake."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
@@ -5893,7 +5912,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če je predložena neveljavna možnost ali pa IME\n"
 "    nima določenega določila dopolnjevanja."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
@@ -5971,7 +5990,7 @@ msgstr ""
 "    Vrne uspešno, razen če je dana neveljavna možnost oz. je POLJE samo\n"
 "    za branje ali pa ni zabeleženo polje."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5981,6 +6000,34 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Je sopomenka za `mapfile'."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: ni mogoče odpreti: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib je spodletel"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: ni mogoče izvesti binarne datoteke"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: ni mogoče spremeniti jezikovne oznake (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: ni mogoče spremeniti jezikovne oznake (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: ni mogoče spremeniti jezikovne oznake (%s): %s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
index 7d3bf193740f41b99f9ddadc9608c742562bbadd..412187ec5f0b8d7a2b3be36390a7f58f697b6e17 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-11-01 22:19-0400\n"
 "Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,52 +23,51 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "element i gabuar is vargut"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr ""
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+msgid "cannot create"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr ""
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr ""
@@ -88,41 +87,40 @@ msgstr ""
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+msgid "cannot read"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr ""
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr ""
@@ -159,11 +157,11 @@ msgstr ""
 msgid "too many arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr ""
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr ""
 
@@ -182,7 +180,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: usage: "
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr ""
@@ -197,7 +195,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: not found"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr ""
@@ -207,8 +205,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr ""
@@ -221,7 +218,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid hex number"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr ""
 
@@ -273,60 +270,66 @@ msgstr ""
 msgid "no job control"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+msgid "write error"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr ""
@@ -354,50 +357,50 @@ msgstr ""
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr ""
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr ""
@@ -406,64 +409,68 @@ msgstr ""
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr ""
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr ""
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
+#: builtins/evalstring.c:478
 #, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+msgid "cannot execute"
 msgstr ""
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -495,15 +502,14 @@ msgid "history specification"
 msgstr ""
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr ""
@@ -551,11 +557,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
+msgid "cannot open"
 msgstr ""
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -580,7 +585,7 @@ msgstr ""
 msgid "empty filename"
 msgstr ""
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr ""
@@ -595,36 +600,30 @@ msgstr ""
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr ""
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr ""
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr ""
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr ""
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr ""
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -650,41 +649,35 @@ msgstr ""
 msgid "array variable support required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr ""
@@ -780,14 +773,13 @@ msgid ""
 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr ""
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+msgid "read error"
 msgstr ""
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -817,20 +809,20 @@ msgstr ""
 msgid "shift count"
 msgstr ""
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr ""
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr ""
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr ""
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr ""
@@ -843,6 +835,10 @@ msgstr ""
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr ""
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr ""
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -878,28 +874,26 @@ msgstr ""
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr ""
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr ""
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+msgid "cannot get limit"
 msgstr ""
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr ""
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr ""
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -962,80 +956,72 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr ""
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5727
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+#: execute_cmd.c:5728
+msgid "command not found"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5844
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
-msgid "%s: command not found"
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+msgid "bad interpreter"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr ""
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr ""
@@ -1048,76 +1034,76 @@ msgstr ""
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr ""
@@ -1126,12 +1112,12 @@ msgstr ""
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr ""
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr ""
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr ""
@@ -1146,162 +1132,162 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr ""
 
@@ -1345,19 +1331,19 @@ msgstr ""
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr ""
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr ""
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr ""
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr ""
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr ""
 
@@ -1399,24 +1385,8 @@ msgstr ""
 msgid "network operations not supported"
 msgstr ""
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr ""
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr ""
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
-msgstr ""
-
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+msgid "cannot change locale"
 msgstr ""
 
 #: mailcheck.c:435
@@ -1460,123 +1430,136 @@ msgstr ""
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
 "truncated"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2810
-#, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+msgid "script file read error"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:6863
 #, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr ""
 
+#: pathexp.c:897
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr ""
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1611,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr ""
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr ""
@@ -1621,35 +1604,30 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr ""
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr ""
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr ""
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr ""
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr ""
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr ""
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr ""
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr ""
 
@@ -1661,88 +1639,88 @@ msgstr ""
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
 "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -1922,105 +1900,105 @@ msgstr ""
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr ""
@@ -2053,10 +2031,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr ""
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr ""
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2071,125 +2045,129 @@ msgstr ""
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+msgid "frame not found"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr ""
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr ""
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr ""
 
@@ -2378,11 +2356,11 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ""
 
 #: builtins.c:157
@@ -2605,11 +2583,15 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2620,7 +2602,7 @@ msgid ""
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2631,7 +2613,7 @@ msgid ""
 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2645,7 +2627,7 @@ msgid ""
 "    not a shell builtin."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2661,7 +2643,7 @@ msgid ""
 "    is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2706,7 +2688,7 @@ msgid ""
 "    -P is used; non-zero otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2722,7 +2704,7 @@ msgid ""
 "    cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -2732,7 +2714,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -2740,7 +2722,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -2748,7 +2730,7 @@ msgid ""
 "    Always fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -2767,7 +2749,7 @@ msgid ""
 "    Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -2810,20 +2792,23 @@ msgid ""
 "    assignment error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
 "    A synonym for `declare'.  See `help declare'."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -2832,7 +2817,7 @@ msgid ""
 "    assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -2872,7 +2857,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless a write error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -2885,7 +2870,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless a write error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2918,7 +2903,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -2930,7 +2915,7 @@ msgid ""
 "    Returns exit status of command or success if command is null."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -2971,7 +2956,7 @@ msgid ""
 "    encountered or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -2994,7 +2979,7 @@ msgid ""
 "occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3002,7 +2987,7 @@ msgid ""
 "    is that of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3011,7 +2996,7 @@ msgid ""
 "    in a login shell."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3043,7 +3028,7 @@ msgid ""
 "occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3055,7 +3040,7 @@ msgid ""
 "    Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3069,7 +3054,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3093,7 +3078,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3115,7 +3100,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
 "    \n"
@@ -3154,7 +3139,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3178,7 +3163,7 @@ msgid ""
 "    If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3195,7 +3180,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3218,7 +3203,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3263,7 +3248,7 @@ msgid ""
 "    If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
@@ -3319,7 +3304,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3331,7 +3316,7 @@ msgid ""
 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3421,7 +3406,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -3443,7 +3428,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -3462,7 +3447,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -3483,7 +3468,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -3494,21 +3479,23 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
 "    FILENAME cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -3524,7 +3511,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3607,7 +3594,7 @@ msgid ""
 "    false or an invalid argument is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -3615,7 +3602,7 @@ msgid ""
 "    be a literal `]', to match the opening `['."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -3627,7 +3614,7 @@ msgid ""
 "    Always succeeds."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
 "    \n"
@@ -3676,7 +3663,7 @@ msgid ""
 "given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -3706,7 +3693,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
 "    \n"
@@ -3753,11 +3740,14 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -3775,7 +3765,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3807,7 +3797,7 @@ msgid ""
 "    children."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -3822,7 +3812,7 @@ msgid ""
 "    option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -3831,7 +3821,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -3844,7 +3834,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -3861,7 +3851,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -3881,7 +3871,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -3897,7 +3887,7 @@ msgid ""
 "    The return status is the return status of PIPELINE."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -3908,7 +3898,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -3929,7 +3919,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -3941,7 +3931,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -3953,7 +3943,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -3966,7 +3956,7 @@ msgid ""
 "    The coproc command returns an exit status of 0."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -3980,7 +3970,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -3991,7 +3981,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the last command executed."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -4005,7 +3995,7 @@ msgid ""
 "    Returns the status of the resumed job."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -4016,7 +4006,7 @@ msgid ""
 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -4044,7 +4034,7 @@ msgid ""
 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -4098,7 +4088,7 @@ msgid ""
 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -4129,7 +4119,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -4156,7 +4146,7 @@ msgid ""
 "    change fails."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -4185,7 +4175,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -4205,7 +4195,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
 "    \n"
@@ -4246,7 +4236,7 @@ msgid ""
 "    error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -4277,7 +4267,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
 "    \n"
@@ -4294,7 +4284,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -4326,7 +4316,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -4368,7 +4358,7 @@ msgid ""
 "    not an indexed array."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
index 56a7a1d8542cbd2ffe9fb5776c3e186ecb3dca07..ea8509210938cef8d806d49034f05aa86ea62ef3 100644 (file)
Binary files a/po/sr.gmo and b/po/sr.gmo differ
index 42a421788fda1efa1e5415046b0522d2a3e8b1e1..1b6529a2e37bd096531b618424b374353698f931 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-08-22 00:19+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -26,52 +26,52 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "лоша подскрипта низа"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: уклањам атрибут упуте назива"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: не могу да претворим пописани низ у придружив"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: не могу да доделим у не-бројевни попис"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: мора користити индекс приликом додељивања придруживог низа"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: не могу да направим: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "баш_изврши_јуникс_наредбу: не могу да нађем мапу кључа за наредбу"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: први не-празан знак није \""
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "нема затварајућег „%c“ у %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: недостаје раздвојник двотачке"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "„%s“: не могу да развежем у мапи тастера наредбе"
@@ -91,41 +91,41 @@ msgstr "ширење заграде: нисам успео да доделим 
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "ширење заграде: нисам успео да доделим меморију за „%s“"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "„%s“: неисправан назив алијаса"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "уређивање реда није укључено"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "„%s“: неисправан назив мапе кључа"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: не могу да читам: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "„%s“: непознат назив функције"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "„%s“ није привезано ни за један кључ.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "„%s“ не може бити призвано путем"
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "„%s“: не могу да развежем"
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "„HOME“ није подешено"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "превише аргумената"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "ништаван директоријум"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "„OLDPWD“ није подешено"
 
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "упозорење:"
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: употреба:"
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: опција захтева аргумент"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "%s: потребан је бројевни аргумент"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: не постоји"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: неисправна опција"
@@ -223,8 +223,7 @@ msgstr "%s: неисправна опција"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: неисправан назив опције"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "„%s“: није исправан одредник"
@@ -237,7 +236,7 @@ msgstr "неисправан октални број"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "неисправан хексадецимални број"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "неисправан број"
 
@@ -289,60 +288,70 @@ msgstr "%s: нема управљања послом"
 msgid "no job control"
 msgstr "нема управљања послом"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: неисправна одредба временског истека"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: ограничено"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "ограничено"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: није уграђеност шкољке"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "грешка писања: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "грешка подешавања особина терминала: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "грешка добављања особина терминала: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: грешка довлачења текућег директоријума: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: нејасна одредба посла"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: опција захтева аргумент"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "помоћ није доступна у овом издању"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: није пописани низ"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: не могу да расподесим: „%s“ је само за читање"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: не могу да расподесим"
@@ -370,50 +379,50 @@ msgstr "упозорење: опција „-C“ можда неће радит
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "тренутно не обавља функцију довршавања"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "може бити коришћено једино у функцији"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "не можете користити „-f“ да направите функције"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: функција само за читање"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: променљива упуте не може бити низ"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: самоупућивање променљиве упуте назива није дозвољено"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: кружна упута назива"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: неисправан назив променљиве за упуту назива"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: не могу да уништим променљиве низа на овај начин"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: не могу да претворим придруживи низ у пописани"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: додела низа цитираног споја је застарела"
@@ -422,64 +431,70 @@ msgstr "%s: додела низа цитираног споја је заста
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "променљиво учитавање није доступно"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим дељени предмет „%s“: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "не могу да нађем „%s“ у дељеном предмету „%s“: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: динамичка уградња је већ учитана"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "функција учитавања за „%s“ није успела (%d): није учитано"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: није динамички учитано"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: не могу да обришем: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: је директоријум"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: није обична датотека"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: датотека је превелика"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: не могу да извршим бинарну датотеку"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "грешка увоза одреднице функције за „%s“"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: не могу да извршим: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -511,15 +526,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "одредба историјата"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: не могу да отворим привремену датотеку: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "текуће"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "посао „%d“ је започет без управљања послом"
@@ -572,11 +587,11 @@ msgstr ""
 "%s“ или „info %s“."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: не могу да отворим: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "не могу да обуставим"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -609,7 +624,7 @@ msgstr "положај историјата"
 msgid "empty filename"
 msgstr "празан назив променљиве низа"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: параметар је ништаван или није подешен"
@@ -624,36 +639,31 @@ msgstr "%s: неисправна ознака времена"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: није успело ширење историјата"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: није успело „inlib“"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "нису допуштене друге опције уз „-x“"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: аргументи морају бити процеси или ИБ-ови посла"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Непозната грешка"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "очекиван је израз"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: неисправна одредба описника датотеке"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: неисправан описник датотеке: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -679,41 +689,35 @@ msgstr "празан назив променљиве низа"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "потребна је подршка променљиве низа"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "„%s“: недостаје знак записа"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "„%c“: неисправна одредба записа времена"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "„%c“: неисправан знак записа"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "проблем обраде записа: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "недостаје хексадецимална цифра за \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "недостаје цифра уникода за \\%c"
@@ -866,14 +870,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Уграђено „dirs“ приказује спремник директоријума."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: неисправна одредба временског истека"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "грешка читања: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -903,20 +907,20 @@ msgstr "%s: не могу да извезем"
 msgid "shift count"
 msgstr "број помака"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "не могу истовремено да подесим и да расподесим опције шкољке"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: неисправан назив опције шкољке"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "потребан је аргумент назива датотеке"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: нисам пронашао датотеку"
@@ -929,6 +933,10 @@ msgstr "не могу да обуставим"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "не могу да обуставим шкољку пријављивања"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "недостаје ]"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -964,28 +972,28 @@ msgstr "„%s“ јесте „%s“\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "„%s“ је хеширано (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: неисправан аргумент ограничења"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "„%c“: лоша наредба"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: не могу да добавим ограничење: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "ограничење"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: не могу да изменим ограничење: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1048,80 +1056,75 @@ msgstr "лош скок"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: несвезана променљива"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aистекло је време чекајући на улаз: сам се одјављујем\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "не могу да преусмерим стандардни улаз из „/dev/null:“: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "ЗАПИСВРЕМЕНА: „%c“: неисправан знак записа"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "изврши_копроц: копроцес [%d:%s] још увек постоји"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "грешка спојке"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "процена: премашен је највећи ниво угнежђивања процене (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: премашен је највећи ниво угнежђивања извора (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: премашен је највећи ниво угнежђивања функције (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: нема такве наредбе"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: ограничено: не могу да наведем / у називима наредби"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: нема такве наредбе"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: лош тумач"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: не могу да извршим: нисам нашао потребну датотеку"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: не могу да извршим бинарну датотеку: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "не могу да удвостручим „fd %d“ у „fd %d“"
@@ -1134,80 +1137,80 @@ msgstr "премашен је ниво дубачења израза"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "недоток спремника дубачења"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "садржајна грешка у изразу"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "покушано је додељивање у не-променљиву"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "садржајна грешка у додели променљиве"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "дељење 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "грешка: лош симбол доделе израза"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "„:“ је очекивано за условни израз"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "изложилац је мањи од 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "одредник је очекиван након пре-увећања или пре-умањења"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "недостаје )"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "садржајна грешка: очекиван је операнд"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "садржајна грешка: неисправан аритметички оператор"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (симбол грешке је „%s“)"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "неисправна аритметичка основа"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "неисправна константа целог броја"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "вредност је превише велика за основу"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: грешка израза\n"
@@ -1216,12 +1219,12 @@ msgstr "%s: грешка израза\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: не могу да приступим родитељском директоријуму"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "„%s“: јесте посебна уграђеност"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "не могу да поништим режим без-кашњења за фд „%d“"
@@ -1236,162 +1239,162 @@ msgstr "не могу да доделим нови описник датотек
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: већ постоји међумеморија за нови фд „%d“"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: „pgrp“ спојка"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "исцепљени пиб „%d“ се јавља у покренутом послу „%d“"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "бришем заустављени посао „%d“ са групом процеса %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: пиб %5ld (%s) је означен да је још жив"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: нема таквог пиб-а"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Сигнал %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Урађен"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Заустављен"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Заустављен(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Покренут"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Урађен(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Изађи из „%d“"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Непознато стање"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(језгрени избачај)"
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "сетпгиб порода (%ld у %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: пиб %ld није пород ове шкољке"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Нема записа о процесу %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: посао „%d“ је заустављен"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: нема текућих послова"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: посао је завршио"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: посао „%dд је већ у позадини"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: укључујем „WNOHANG“ да избегнем неодређени блок"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: ред %d:"
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (језгрени избачај)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(„wd“ сада: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: није успело „getpgrp“"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: нема контроле посла у позадини"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: дисциплина реда"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "не могу да подесим групу процеса терминала (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "нема управљања послом у овој шкољци"
 
@@ -1437,19 +1440,19 @@ msgstr "free: откривена је недовољност тока; „magic8
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: почетна и крајња величина дела се разликују"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: позвана са недодељеним аргументом блока"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: откривена је недовољност тока; mh_n-бајтова је ван опсега"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: откривена је недовољност тока; „magic8“ је оштећено"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: почетна и крајња величина дела се разликују"
 
@@ -1491,26 +1494,11 @@ msgstr "%s: лоша одредба путање мреже"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "радње мреже нису подржане"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: не могу да изменим језик (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: не могу да изменим језик (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: не могу да изменим језик (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: не могу да изменим језик (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Имате пошту у $_"
@@ -1552,7 +1540,7 @@ msgstr "овде-документ у %d. реду је ограничен кра
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: упутсво преусмерења „%d“ је ван опсега"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1561,116 +1549,131 @@ msgstr ""
 "shell_getc: величина_реда_улаза_шкољке (%zu) је премашила НАЈВЕЋУ_ВЕЛИЧИНУ "
 "(%lu): ред је скраћен"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "грешка писања: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "премашен је највећи број „овде-документ“"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења поклапања „%c“"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења „]]“"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "садржајна грешка у условном изразу: неочекивани симбол „%s“"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "садржајна грешка у условном изразу"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "неочекивани симбол „%s“, очекивана је )"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "очекивана је )"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "неочекивани аргумент „%s“ условном једночланом оператору"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "неочекивани аргумент условном једночланом оператору"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "неочекивани симбол „%s“, очекиван је условни двочлани оператор"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "очекиван је условни двочлани оператор"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "неочекивани аргумент „%s“ условном двочланом оператору"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "неочекивани аргумент условном двочланом оператору"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "неочекивани симбол „%c“ у условној наредби"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "неочекивани симбол „%s“ у условној наредби"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "неочекивани симбол „%d“ у условној наредби"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења поклапања „%c“"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "садржајна грешка близу неочекиваног симбола „%s“"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "садржајна грешка близу „%s“"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "садржајна грешка: неочекивани крај датотеке"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "садржајна грешка: неочекивани крај датотеке"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "садржајна грешка: неочекивани крај датотеке"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "садржајна грешка"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Користите „%s“ да напустите шкољку.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења поклапајуће )"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "неисправна основа"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1705,7 +1708,7 @@ msgstr "xtrace_set: НИШТАВАН указивач датотеке"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: „%c“: неисправан знак записа"
@@ -1715,35 +1718,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "описник датотеке је ван опсега"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: нејасно преусмерење"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: не могу да препишем постојећу датотеку"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: ограничено: не могу да преусмерим излаз"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "не могу да направим привремену датотеку за документ-овде: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: не могу да доделим фд променљивој"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "„/dev/(tcp|udp)/домаћин/прикључник“ није подржано без умрежавања"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "грешка преусмерења: не могу да удвостручим фд"
 
@@ -1755,44 +1758,44 @@ msgstr "не могу да нађем „/tmp“, направите га!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "„/tmp“ мора бити исправан назив директоријума"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "режим уредног исписа је занемарен у међудејственим шкољкама"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: неисправна опција"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "не могу да подесим јиб на %d: стварни јиб %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "не могу да подесим гиб на %d: стварни гиб %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "не могу да покренем прочишћавача; режим прочишћавања је искључен"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: је директоријум"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Немам назив!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "Гну баш, издање %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1801,44 +1804,44 @@ msgstr ""
 "Употреба:\t%s [Гнуова дуга опција] [опција] ...\n"
 "        \t%s [Гнуова дуга опција] [опција] датотека-списа ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Гнуове дуге опције:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Опције шкољке:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t„-ilrsD“ или наредба „-c“ или -O шопц_опција\t\t(призивање само)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t„-%s“ или опција „-o“\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr "Укуцајте „%s -c \"help set\"“ за више података о опцијама шкољке.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "Укуцајте „%s -c help“ за више података о уграђеним наредбама шкољке.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "Користите наредбу „bashbug“ да известите о грешкама.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "Матична страница баша: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "Општа помоћ коришћења Гну софтвера: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
@@ -2018,106 +2021,106 @@ msgstr "Непознат сигнал #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "лоша замена: нема затварајуће „%s“ у „%s“"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: не могу да доделим списак члану низа"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "не могу да начиним спојку за замену процеса"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "не могу да начиним пород за замену процеса"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "не могу да отворим именовану спојку „%s“ за читање"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "не могу да отворим именовану спојку „%s“ за писање"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "не могу да удвостручим именовану спојку „%s“ као фд %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "замена наредбе: занемарих ништавни бајт у улазу"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: не могу да удвостручим спојку као фд 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "не могу да начиним спојку за замену наредбе"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "не могу да начиним пород за замену наредбе"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: не могу да удвостручим спојку као фд 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: неисправан назив променљиве за упуту назива"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: неисправно посредно ширење"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: неисправан назив променљиве"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: лоша замена"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: параметар није подешен"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: израз подниске < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: не могу дадоделим на овај начин"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr "будућа издања шкољке ће приморати процену као аритметичку замену"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "лоша замена: нема затварајућег „`“ у „%s“"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "нема поклапања: %s"
@@ -2150,10 +2153,6 @@ msgstr "%s: очекиван је двочлани оператор"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: очекиван је једночлани оператор"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "недостаје ]"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2168,12 +2167,12 @@ msgstr "неисправан сигнални број"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "руковалац изузетком: премашен је највећи ниво руковаоца изузецима (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: лоша вредност у „trap_list[%d]“: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2181,100 +2180,105 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: руковалац сигналом је „SIG_DFL“, поново шаљем %d (%s) "
 "мени самом"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: лош сигнал %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: нисам пронашао датотеку"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "грешка увоза одреднице функције за „%s“"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "ниво шкољке (%d) је превисок, поново постављам на 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "премашен је највећи број „овде-документ“"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: нема садржаја функције на текућем досегу"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: вредности не може бити додељена вредност"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr "%s: не могу да наследим вредност из несагласне врсте"
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: додељујем цео број упути назива"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variable: нема садржаја функције на текућем досегу"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s има ништавну ниску извоза"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "неисправан знак %d у нисци извоза за „%s“"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "нема = у нисци извоза за „%s“"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: глава променљивих шкољке није садржајност функције"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: нема садржаја општих променљивих"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: глава променљивих шкољке није привремени досег окружења"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: не могу да отворим као ДАТОТЕКУ"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: неисправна вредност за описник праћења датотеке"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: вреднсот сагласности је ван опсега"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Ауторска права © 2022. Фондација слободног софтвера, Доо."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2282,17 +2286,17 @@ msgstr ""
 "Дозвола ОЈЛи3+: Гнуова ОЈЛ издање 3 или касније <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "Гну баш, издање %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr ""
 "Ово је слободан софтвер; слободни сте да га мењате и да га расподељујете."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "Нема НИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ у оквирима дозвољеним законом."
 
@@ -2496,11 +2500,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source датотека [аргументи]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". датотека [аргументи]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2722,6 +2728,7 @@ msgstr ""
 "    Резултат је успешан осим ако НАЗИВ није постојећи псеудоним."
 
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2759,6 +2766,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2812,7 +2823,7 @@ msgstr ""
 "    „bind“ даје 0 осим ако није дата непозната опција или ако не дође до "
 "грешке."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2831,7 +2842,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Излазно стање је 0 осим ако N није веће или једнако 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2849,7 +2860,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Излазно стање је 0 осим ако N није веће или једнако 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2874,7 +2885,7 @@ msgstr ""
 "ШКОЉКЕ\n"
 "    није уграђеност шкољке."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2902,7 +2913,7 @@ msgstr ""
 "    Даје 0 осим ако шкољка не извршава функцију шкољке или ИЗРАЗ\n"
 "    није исправан."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -2985,7 +2996,7 @@ msgstr ""
 "је\n"
 "    коришћено „-P“; у супротном вредност различиту од нуле."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3013,7 +3024,7 @@ msgstr ""
 "    Даје 0 осим ако није дата неисправна опција или текући директоријум\n"
 "    не може бити прочитан."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3029,7 +3040,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Увек успешна."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3041,7 +3052,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Увек успешно."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3053,7 +3064,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Увек неуспешно."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3087,7 +3098,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Даје излазно стање НАРЕДБЕ, или неуспех ако се НАРЕДБА не пронађе."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3169,7 +3180,7 @@ msgstr ""
 "ако\n"
 "    не дође до грешке доделе променљиве."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3179,13 +3190,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Синоним за „declare“.  Погледајте „help declare“."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3206,7 +3221,7 @@ msgstr ""
 "дође\n"
 "    до грешке додељивања променљиве, или ако шкољка не извршава функцију."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3283,7 +3298,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Даје позитиван резултат осим ако не дође до грешке писања."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3305,7 +3320,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Даје позитиван резултат осим ако не дође до грешке писања."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3364,7 +3379,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат осим ако НАЗИВ није уграђеност шкољке или ако не "
 "дође до грешке."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3383,7 +3398,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Даје излазно стање наредбе или успех ако је наредба ништавна."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3467,7 +3482,7 @@ msgstr ""
 "на\n"
 "    крај опције или ако не дође до грешке."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3509,7 +3524,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат осим ако НАРЕДБА није нађена или ако не дође до "
 "грешке преусмеравања."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3521,7 +3536,7 @@ msgstr ""
 "    Напушта шкољку са стањем N.  Ако је N изостављено, излазно стање\n"
 "    је оно последње извршене наредбе."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3535,7 +3550,7 @@ msgstr ""
 "извршено\n"
 "    у шкољци пријављивања."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3595,7 +3610,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат или стање извршене наредбе; не-нулу ако дође до "
 "грешке."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3615,7 +3630,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Стање наредбе постављене у први план, или неуспех ако дође до грешке."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3639,7 +3654,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат осим ако није укључено управљање послом или ако "
 "не дође до грешке."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3683,7 +3698,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат осим ако се НАЗИВ не нађе или ако је дата "
 "неисправна опција."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3723,7 +3738,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат осим ако ШАБЛОН није пронађен или ако је дата "
 "неисправна опција."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3797,7 +3812,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако не "
 "дође до грешке."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3843,7 +3858,7 @@ msgstr ""
 "дође до грешке.\n"
 "    Ако се користи „-x“, даје излазно стање НАРЕДБЕ."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3875,7 +3890,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или "
 "ОДРЕДБАПОСЛА."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3921,7 +3936,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако не "
 "дође до грешке."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -4005,7 +4020,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Ако се последњи АРГ процени на 0, исписује 1; у супротном даје 0."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4112,7 +4127,7 @@ msgstr ""
 "    или ако се не достави неисправан описник датотеке као аргумент опције „-"
 "u“."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4132,7 +4147,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Даје N, или неуспех ако шкољка не извршава функцију или спис."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4309,7 +4324,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4350,7 +4365,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако је "
 "НАЗИВ само за читање."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4384,7 +4399,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат осим ако је дата неисправна опција или је НАЗИВ "
 "неисправан."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4426,7 +4441,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако је "
 "НАЗИВ неисправан."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4444,14 +4459,17 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Резултати су успешни осим ако N није негативно иливеће од $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4468,7 +4486,7 @@ msgstr ""
 "    Даје стање последње извршене наредбе у ДАТОТЕЦИ; не успева\n"
 "    ако назив ДАТОТЕКЕ не може бити прочитан."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4496,7 +4514,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат осим ако није укључено управљање послом или ако "
 "не дође до грешке."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4660,7 +4678,7 @@ msgstr ""
 "ИЗРАЗ процени\n"
 "    на нетачно или ако је дат неисправан аргумент."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4672,7 +4690,7 @@ msgstr ""
 "    Ово је синоним за уграђеност „test“, али последњи аргумент мора\n"
 "    бити дословна ], да поклопи отворену [."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4691,7 +4709,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Увек успешно."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4780,7 +4798,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат осим за неисправну ОДРЕДБА_СИГНАЛА или за "
 "неисправну опцију."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4840,7 +4858,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат ако су пронађени сви НАЗИВИ; неуспех ако ниједан "
 "није пронађен."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4888,6 +4906,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4940,7 +4961,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или ако "
 "не дође до грешке."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4974,7 +4995,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат осим ако је РЕЖИМ неисправан или ако је дата "
 "неисправна опција."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5034,7 +5055,7 @@ msgstr ""
 "„unwaited-for“\n"
 "    пород."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5061,7 +5082,7 @@ msgstr ""
 "дата\n"
 "    неисправна опција."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5070,7 +5091,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5092,7 +5113,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Исписује стање последње извршене наредбе."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5123,7 +5144,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Исписује стање последње извршене наредбе."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5159,7 +5180,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Исписује стање последње извршене наредбе."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5188,7 +5209,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Стање резултата јесте стање резултата СПОЈНОГРЕДА."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5206,7 +5227,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Исписује стање последње извршене наредбе."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5244,7 +5265,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Исписује стање последње извршене наредбе."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5263,7 +5284,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Исписује стање последње извршене наредбе."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5282,7 +5303,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Исписује стање последње извршене наредбе."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5304,7 +5325,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Наредба копроцеса даје излазно стање 0."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5330,7 +5351,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Даје позитиван резултат осим ако је НАЗИВ само за читање."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5348,7 +5369,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Исписује стање последње извршене наредбе."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5372,7 +5393,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Даје стање настављеног посла."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5390,7 +5411,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    Даје 1 ако се ИЗРАЗ процени на 0; у супротном даје 0."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5443,7 +5464,7 @@ msgstr ""
 "    Излазно стање:\n"
 "    0 или 1 у зависности од вредност ИЗРАЗА."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5571,7 +5592,7 @@ msgstr ""
 "                        о наредбама које требају бити сачуване на списку "
 "историјата.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5630,7 +5651,7 @@ msgstr ""
 "замена\n"
 "    директоријума не успе."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5683,7 +5704,7 @@ msgstr ""
 "измена\n"
 "    директоријума не успе."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5738,7 +5759,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или ако "
 "не дође до грешке."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5776,7 +5797,7 @@ msgstr ""
 "дата\n"
 "    неисправна опција или ако је НАЗИВ_ОПЦИЈЕ искључен."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5848,7 +5869,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако не\n"
 "    дође до грешке писања или доделе."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5904,7 +5925,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или ако "
 "не дође до грешке."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5930,7 +5951,7 @@ msgstr ""
 "    Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или ако "
 "не дође до грешке."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5988,7 +6009,7 @@ msgstr ""
 "НАЗИВ\n"
 "    нема одређену одредбу довршавања."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6069,7 +6090,7 @@ msgstr ""
 "НИЗ само\n"
 "    за читање или није индексирани низ."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6079,6 +6100,34 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Синоним за „mapfile“."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: не могу да отворим: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: није успело „inlib“"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: не могу да извршим бинарну датотеку: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: не могу да изменим језик (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: не могу да изменим језик (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: не могу да изменим језик (%s): %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 #~ "    \n"
index 9c75047118749cebad41cc362b6f314bd2c7558e..0baead5304034518030e7c468c479b8eb3c6ac21 100644 (file)
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
index 94a083d879f2401ef5c1224fec85d4dcd1d633ca..776c1e93af094abb0306cf51dbeb04a708a782a8 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-17 22:31+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -24,54 +24,54 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "felaktigt vektorindex"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: tar bort attributet namnreferens"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: det går inte att konvertera en indexerad vektor till associativ"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: det går inte att tilldela till ickenumeriska index"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: måste använda index vid tilldelning av associativ vektor"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: det går inte att skapa: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command: det går inte att hitta en tangentbindning för "
 "kommandot"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: första ickeblanka tecknet är inte '\"'"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "ingen avslutande ”%c” i %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: kolonseparator saknas"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "”%s”: det går inte att avbinda i kommandotangentbindning"
@@ -91,41 +91,41 @@ msgstr "klammerexpansion: misslyckades att allokera minne för %u element"
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "klammerexpansion: misslyckades att allokera minne för ”%s”"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "”%s”: ogiltigt aliasnamn"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "radredigering är inte aktiverat"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "”%s”: ogiltigt tangentbindningsnamn"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: det går inte att läsa: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "”%s”: okänt funktionsnamn"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s är inte bundet till några tangenter.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s kan anropas via "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "”%s”: det går inte att avbinda"
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "HOME är inte satt"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "för många argument"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "null-katalog"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD är inte satt"
 
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "varning: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: användning: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: flaggan kräver ett argument"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "%s: numeriskt argument krävs"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: finns inte"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: ogiltig flagga"
@@ -223,8 +223,7 @@ msgstr "%s: ogiltig flagga"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: ogiltigt flaggnamn"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "”%s”: inte en giltig identifierare"
@@ -237,7 +236,7 @@ msgstr "ogiltigt oktalt tal"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "ogiltigt hexadecimalt tal"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "ogiltigt tal"
 
@@ -289,60 +288,70 @@ msgstr "%s: ingen jobbstyrning"
 msgid "no job control"
 msgstr "ingen jobbstyrning"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: ogiltig tidsgränsspecifikation"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: begränsat"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "begränsat"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: inte inbyggt i skalet"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "skrivfel: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "fel när terminalattribut ställdes in: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "fel när terminalattribut hämtades: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: fel när aktuell katalog hämtades: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: tvetydig jobbspecifikation"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: flaggan kräver ett argument"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "hjälp är inte tillgängligt i denna version"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: inte en indexerad vektor"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: det går inte att ta bort tilldelning: endast läsbar %s"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: det går inte att ta bort tilldelning"
@@ -370,50 +379,50 @@ msgstr "varning: flaggan -C fungerar kanske inte som du väntar dig"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "kör inte en kompletteringsfunktion"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "kan endast användas i en funktion"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "det går inte att använda ”-f” för att göra funktioner"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: endast läsbar funktion"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: en referensvariabel kan inte vara en vektor"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: att en namnreferensvariabel självrefererar är inte tillåtet"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: cirkulär namnreferens"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "”%s”: ogiltigt variabelnamn för referens"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: det går inte att förstöra vektorvariabler på detta sätt"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: det går inte att konvertera en associativ vektor till indexerad"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: citerad sammansatt tilldelning av vektorer undanbedes"
@@ -422,64 +431,70 @@ msgstr "%s: citerad sammansatt tilldelning av vektorer undanbedes"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "dynamisk laddning är inte tillgängligt"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "det går inte att öppna delat objekt %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "det går inte att hitta %s i det delade objektet %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: den dynamiska inbyggda är redan inläst"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "inläsningsfunktionen för %s returnerar misslyckande (%d): inte inläst"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: inte dynamiskt laddad"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: kan inte ta bort: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: är en katalog"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: inte en normal fil"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: filen är för stor"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: det går inte att köra binär fil"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "fel vid import av funktionsdefinition för ”%s”"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: kan inte köra: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -511,15 +526,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "historiespecifikation"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: det går inte att öppna temporärfil: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "aktuell"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "jobb %d startade utan jobbstyrning"
@@ -571,11 +586,11 @@ msgstr ""
 "”info %s”."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: det går inte att öppna: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "det går inte att suspendera"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -609,7 +624,7 @@ msgstr "historieposition"
 msgid "empty filename"
 msgstr "tomt vektorvariabelnamn"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametern tom eller inte satt"
@@ -624,36 +639,31 @@ msgstr "%s: ogiltig tidsstämpel"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: historieexpansionen misslyckades"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib misslyckades"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "inga andra flaggor är tillåtna med ”-x”"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: argument måste vara processer eller jobb-id:n"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Okänt fel"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "uttryck förväntades"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: ogiltig filbeskrivarspecifikation"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: ogiltig filbeskrivare: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -679,41 +689,35 @@ msgstr "tomt vektorvariabelnamn"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "stöd för vektorvariabler krävs"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "”%s”: formateringstecken saknas"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "”%c”: ogiltig specifikation av tidsformat"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "”%c”: ogiltigt formateringstecken"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "formattolkningsproblem: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "hexadecimal siffra saknas för \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "unicode-siffra saknas för \\%c"
@@ -865,14 +869,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Den inbyggda ”dirs” visar katalogstacken."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: ogiltig tidsgränsspecifikation"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "läsfel: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -903,20 +907,20 @@ msgstr "%s: det går inte att exportera"
 msgid "shift count"
 msgstr "skiftantal"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "det går inte att sätta och ta bort skalflaggor samtidigt"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: ogiltigt skalflaggsnamn"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "filnamnsargument krävs"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: filen finns inte"
@@ -929,6 +933,10 @@ msgstr "det går inte att suspendera"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "det går inte att suspendera ett inloggningsskal"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "”]” saknas"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -964,28 +972,28 @@ msgstr "%s är %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s är hashad (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: ogiltigt gränsargument"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "”%c”: felaktigt kommando"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: kan inte avgöra gränsen: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "gräns"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: kan inte ändra gränsen: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1048,80 +1056,75 @@ msgstr "felaktigt hopp"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: obunden variabel"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\atiden gick ut i väntan på indata: automatisk utloggning\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "det går inte att omdirigera standard in från /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: ”%c”: ogiltigt formateringstecken"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] finns fortfarande"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "rörfel"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: maximal nästning av eval överskriden (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: maximal nästning av source överskriden (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: maximal nästning av funktioner överskriden (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: kommandot finns inte"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: begränsat: det går inte att ange ”/” i kommandonamn"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: kommandot finns inte"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: felaktig tolk"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: det går inte att köra: en nödvändig fil finns inte"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: det går inte att köra binär fil: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "det går inte att duplicera fb %d till fb %d"
@@ -1134,80 +1137,80 @@ msgstr "rekursionsnivå i uttryck överskriden"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "underspill i rekursionsstacken"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "syntaxfel i uttrycket"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "försök att tilldela till en icke-variabel"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "syntaxfel i variabeltilldelning"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "division med 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "fel: felaktig expassign-symbol"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "”:” förväntades i villkorligt uttryck"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "exponenten är mindre än 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "en identifierare förväntades efter pre-ökning eller pre-minskning"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "”)” saknas"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "syntaxfel: en operand förväntades"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "syntaxfel: ogiltig aritmetisk operator"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (felsymbol är ”%s”)"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "ogiltig aritmetisk bas"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "felaktig heltalskonstant"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "värdet är för stort för basen"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: uttrycksfel\n"
@@ -1216,12 +1219,12 @@ msgstr "%s: uttrycksfel\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: det går inte att komma åt föräldrakatalogen"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "”%s”: är en speciell inbyggd"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "det går inte att återställa fördröjningsfritt läge för fb %d"
@@ -1237,162 +1240,162 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: buffert finns redan för ny fb %d"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp rör"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "avgrenad pid %d finns i körande jobb %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "tar bort stoppat jobb %d med processgrupp %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) markerad som fortfarande vid liv"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: ingen sådan pid"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Signal %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Klart"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Stoppad"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Stoppad(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Kör"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Klart(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Avslut %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Okänd status"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(minnesutskrift skapad) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (ak: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "barns setpgid (%ld till %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld är inte ett barn till detta skal"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Ingen uppgift om process %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: jobb %d är stoppat"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: inga aktuella jobb"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: jobbet har avslutat"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: jobb %d är redan i bakgrunden"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: slår på WNOHANG för att undvika oändlig blockering"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: rad %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (minnesutskrift skapad)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(ak nu: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp misslyckades"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: ingen jobbstyrning i bakgrunden"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "det går inte att sätta terminalprocessgrupp (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "ingen jobbstyrning i detta skal"
 
@@ -1438,19 +1441,19 @@ msgstr "free: underspill upptäckt: magic8 är trasig"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: start- och slutstyckesstorlekar skiljer"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: anropat med oallokerat block som argument"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: underspill upptäckt: mh_nbytes utanför giltigt intervall"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: underspill upptäckt: magic8 är trasig"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: start- och slutstyckesstorlekar skiljer"
 
@@ -1492,26 +1495,11 @@ msgstr "%s: felaktig specifikation av nätverkssökväg"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "nätverksoperationer stöds inte"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: det går inte att ändra lokal (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: det går inte att ändra lokal (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: det går inte att ändra lokal (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: det går inte att ändra lokal (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Du har post i $_"
@@ -1554,7 +1542,7 @@ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr ""
 "make_redirection: omdirigeringsinstruktion ”%d” utanför giltigt intervall"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1563,116 +1551,131 @@ msgstr ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) överstiger SIZE_MAX (%lu): raden "
 "avhuggen"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "skrivfel: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "maximalt antal av här-dokument överskridet"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "oväntat filslut vid sökning efter matchande ”%c”"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "oväntat filslut vid sökning efter ”]]”"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck: oväntad symbol ”%s”"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "oväntad symbol ”%s”, ”)” förväntades"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "”)” förväntades"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "oväntat argument ”%s” till villkorlig unär operator"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "oväntat argument till villkorlig unär operator"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "oväntad symbol ”%s”, villkorlig binär operator förväntades"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "villkorlig binär operator förväntades"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "oväntat argument ”%s” till villkorlig binär operator"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "oväntat argument till villkorlig binär operator"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "oväntad symbol ”%c” i villkorligt kommando"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "oväntad symbol ”%s” i villkorligt kommando"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "oväntad symbol %d i villkorligt kommando"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "oväntat filslut vid sökning efter matchande ”%c”"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "syntaxfel nära den oväntade symbolen ”%s”"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "syntaxfel nära ”%s”"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "syntaxfel: oväntat filslut"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "syntaxfel: oväntat filslut"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "syntaxfel: oväntat filslut"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaxfel"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Använd ”%s” för att lämna skalet.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "oväntat filslut när matchande ”)” söktes"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "ogiltig bas"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1707,7 +1710,7 @@ msgstr "xtrace_set: NULL-filpekare"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: ”%c”: ogiltigt formateringstecken"
@@ -1717,35 +1720,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "filbeskrivare utanför giltigt intervall"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: tvetydig omdirigering"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: det går inte att skriva över en existerande fil"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: begränsat: det går inte att omdirigera utdata"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "det går inte att skapa temporärfil för här-dokument: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: det går inte att tilldela fb till variabel"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port stöds inte utan nätverksfunktion"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "omdirigeringsfel: det går inte att duplicera fb"
 
@@ -1757,44 +1760,44 @@ msgstr "hittade inte /tmp, var god skapa!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp måste vara ett giltigt katalognamn"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "läget för snygg utskrift ignoreras i interaktiva skal"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: ogiltig flagga"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "det går sätta uid till %d: effektiv uid %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "det går inte att sätta gid till %d: effektiv gid %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "kan inte starta felsökaren, felsökningsläge avaktiverat"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: är en katalog"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Jag har inget namn!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1803,46 +1806,46 @@ msgstr ""
 "Användning:\t%s [GNU lång flagga] [flagga] ...\n"
 "\t\t%s [GNU lång flagga] [flagga] skriptfil ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU långa flaggor:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Skalflaggor:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD eller -c kommando eller -O shopt_flagga\t\t(bara uppstart)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s eller -o flagga\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr "Skriv ”%s -c 'help set'” för mer information om skalflaggor.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "Skriv ”%s -c help” för mer information om inbyggda skalkommandon.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 "Använd kommandot ”bashbug” för att rapportera fel.\n"
 "Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "bash hemsida: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -2023,95 +2026,95 @@ msgstr "Okänd signal nr %d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "felaktig substitution: ingen avslutande ”%s” i %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: det går inte att tilldela listor till vektormedlemmar"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "det går inte att skapa rör för processubstitution"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "det går inte att skapa barn för processubstitution"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för läsning"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för skrivning"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "det går inte att duplicera namngivet rör %s som fb %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "kommandoersättning: ignorerade nollbyte i indata"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: det går inte att duplicera rör som fb 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "det går inte att skapa rör för kommandosubstitution"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "det går inte att skapa barn för kommandosubstitution"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: det går inte att duplicera rör som fb 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: ogiltigt variabelnamn för referens"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: felaktig indirekt expansion"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: felaktigt variabelnamn"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: felaktig substitution"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parametern är inte satt"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: delstränguttryck < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: det går inte att tilldela på detta sätt"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2119,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "framtida versioner av skalet kommer att framtvinga evaluering som en "
 "aritmetisk substitution"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "felaktig ersättning: ingen avslutande ”`” i %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "ingen matchning: %s"
@@ -2157,10 +2160,6 @@ msgstr "%s: binär operator förväntades"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: unär operator förväntades"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "”]” saknas"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2175,12 +2174,12 @@ msgstr "ogiltigt signalnummer"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "fällhanterare: maximal nivå av fällhanterare överskriden (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: felaktigt värde i trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2188,102 +2187,107 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: signalhanterare är SIG_DFL, skickar om %d (%s) till mig "
 "själv"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: felaktig signal %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: filen finns inte"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "fel vid import av funktionsdefinition för ”%s”"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "skalnivå (%d) för hög, återställer till 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "maximalt antal av här-dokument överskridet"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: variabeln får inte tilldelas ett värde"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr "%s: det går inte att ärva ett värde från en inkompatibel typ"
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: tilldelar ett heltal till en namnreferens"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s har tom exportstr"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "ogiltigt tecken %d i exportstr för %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "inget ”=” i exportstr för %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "pop_var_context: huvudet på shell_variables är inte en funktionskontext"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: ingen kontext global_variables"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: huvudet på shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: går inte att öppna som FILE"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: ogiltigt värde för spårningsfilbeskrivare"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: kompatibilitetsvärde utanför giltigt intervall"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2291,17 +2295,17 @@ msgstr ""
 "Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr ""
 "Detta är fri programvara, du får fritt ändra och vidaredistribuera den."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "Det finns INGEN GARANTI, så långt lagen tillåter."
 
@@ -2506,11 +2510,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source filnamn [argument]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". filnamn [argument]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2731,6 +2737,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte ett NAMN inte är ett existerande alias."
 
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2768,6 +2775,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2818,7 +2829,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    bind returnerar 0 om inte en okänd flagga ges eller ett fel inträffar."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2836,7 +2847,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returvärdet är 0 förutsatt att N är större eller lika med 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2855,7 +2866,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Slutstatus är 0 förutsatt att N är större eller lika med 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2881,7 +2892,7 @@ msgstr ""
 "inte\n"
 "    är inbyggd i skalet."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2909,7 +2920,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar 0 om inte skalet inte kör en skalfunktion eller UTTR är\n"
 "    ogiltigt."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -2988,7 +2999,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar 0 om katalogen är ändrad, och om $PWD satts korrekt om -P\n"
 "    angetts; skilt från noll annars."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3017,7 +3028,7 @@ msgstr ""
 "katalogen\n"
 "    inte kan läsas."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3033,7 +3044,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Lyckas alltid."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3045,7 +3056,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Lyckas alltid."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3057,7 +3068,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Misslyckas alltid."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3092,7 +3103,7 @@ msgstr ""
 "inte\n"
 "    finns."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3176,7 +3187,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel vid\n"
 "    variabeltilldelning inträffar."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3186,13 +3197,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    En synonym för ”declare”.  Se ”help declare”."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3213,7 +3228,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges, ett fel vid\n"
 "    variabeltilldelning inträffar eller skalet inte exekverar en funktion."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3287,7 +3302,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om inte ett skrivfel inträffar."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3309,7 +3324,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om inte ett skrivfel inträffar."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3370,7 +3385,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte NAMN inte är inbyggd i skalet eller ett fel\n"
 "    inträffar."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3390,7 +3405,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar slutstatus av kommandot eller framgång om kommandot är tomt."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3467,7 +3482,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om en flagga hittas, misslyckas om slutet av\n"
 "    flaggorna nås eller ett fel inträffar."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3508,7 +3523,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte KOMMANDO inte finns eller ett fel vid\n"
 "    omdirigering inträffar."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3520,7 +3535,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutar skalet med statusen N.  Om N utelämnas är slutstatusen den\n"
 "    hos det sist körda kommandot."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3533,7 +3548,7 @@ msgstr ""
 "    Avslutar ett inloggningsskal med slutstatus N.  Returnerar ett fel om\n"
 "    det inte körs i ett inloggningsskal."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3591,7 +3606,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång eller status på exekverat kommando, skilt från noll\n"
 "    om ett fel inträffar."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3612,7 +3627,7 @@ msgstr ""
 "    Status på kommandot som placerades i förgrunden, eller misslyckande om\n"
 "    ett fel inträffar."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3637,7 +3652,7 @@ msgstr ""
 "fel\n"
 "    inträffar."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3680,7 +3695,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om inte NAMN inte hittas eller en ogiltig flagga ges."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3721,7 +3736,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte MÖNSTER inte finns eller en ogiltig flagga "
 "ges."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3792,7 +3807,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
 "inträffar."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3836,7 +3851,7 @@ msgstr ""
 "inträffar.\n"
 "    Om -x används returneras slutstatus från KOMMANDO."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3866,7 +3881,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga eller JOBBSPEC ges."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3912,7 +3927,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga angivits eller ett fel\n"
 "    inträffar."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -4000,7 +4015,7 @@ msgstr ""
 "    Om det sista ARG beräknas till 0, returnerar let 1; let returnerar 0 "
 "annars."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4105,7 +4120,7 @@ msgstr ""
 "eller\n"
 "    en ogiltig filbeskrivare ges som argument till -u."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4126,7 +4141,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar N, eller misslyckande om skalet inte kör en funktion eller\n"
 "    skript."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4305,7 +4320,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4345,7 +4360,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN endast är\n"
 "    läsbart."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4378,7 +4393,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4416,7 +4431,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4435,14 +4450,17 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om inte N är negativt eller större än $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4459,7 +4477,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar status på det sista kommandot som körs i FILNAMN, misslyckas\n"
 "    om FILNAMN inte kan läsas."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4488,7 +4506,7 @@ msgstr ""
 "fel\n"
 "    inträffar."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4648,7 +4666,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om UTTR beräknas till sant.  Misslyckas ifall UTTR\n"
 "    beräknas till falskt eller ett ogiltigt argument ges."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4660,7 +4678,7 @@ msgstr ""
 "    Detta är en synonym till det inbyggda ”test”, men det sista argumentet\n"
 "    måste vara en bokstavlig ”]”, för att matcha den inledande ”[”."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4680,7 +4698,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Lyckas alltid."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4764,7 +4782,7 @@ msgstr ""
 "flagga\n"
 "    ges."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4819,7 +4837,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om alla NAMNen finns, misslyckas om något inte finns."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4867,6 +4885,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4921,7 +4942,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel "
 "inträffar."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4957,7 +4978,7 @@ msgstr ""
 "flagga\n"
 "    ges."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5013,7 +5034,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar status på den sista ID, misslyckas ifall ID är ogiltig\n"
 "    eller en ogiltig flagga ges."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5037,7 +5058,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar status på den sista PID, misslyckas ifall PID är ogiltig\n"
 "    eller en ogiltig flagga ges."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5046,7 +5067,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5068,7 +5089,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar status för det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5098,7 +5119,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5133,7 +5154,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5162,7 +5183,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returstatusen är returstatusen från RÖR."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5180,7 +5201,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5215,7 +5236,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar status från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5234,7 +5255,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5253,7 +5274,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5275,7 +5296,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Kommandot coproc returnerar slutstatusen 0."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5298,7 +5319,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar framgång om inte NAMN endast är läsbart."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5316,7 +5337,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5340,7 +5361,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar statusen på det återupptagna jobbet."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5358,7 +5379,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    Returnerar 1 om UTTRYCK beräknas till 0, returnerar 0 annars."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5410,7 +5431,7 @@ msgstr ""
 "    Slutstatus:\n"
 "    0 eller 1 beroende på värdet av UTTRYCK."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5515,7 +5536,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som används för att\n"
 "    \t\tbestämma vilka kommandon som skall sparas i historielistan.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5573,7 +5594,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n"
 "    katalog misslyckas."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5623,7 +5644,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n"
 "    katalog misslyckas."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5676,7 +5697,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
 "inträffar."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5712,7 +5733,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om FLGNAMN är aktiverat, misslyckas om en ogiltig\n"
 "    flagga ges eller FLGNAMN är avaktiverat."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5785,7 +5806,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett skriv-\n"
 "    eller tilldelningsfel inträffar."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5840,7 +5861,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
 "inträffar."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5867,7 +5888,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
 "inträffar."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5927,7 +5948,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN inte har\n"
 "    någon kompletteringsspecifikation definierad."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6004,7 +6025,7 @@ msgstr ""
 "    Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller VEKTOR är\n"
 "    oföränderlig eller inte en indexerad vektor."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6014,6 +6035,34 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    En synonym till ”mapfile”."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: det går inte att öppna: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib misslyckades"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: det går inte att köra binär fil: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: det går inte att ändra lokal (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: det går inte att ändra lokal (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: det går inte att ändra lokal (%s): %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 #~ "    \n"
index ee1f2854a983dceb7877db6c457fcc04249bfb7b..6aa6dfb587982d93fd384b75f81244f8e257d50c 100644 (file)
Binary files a/po/tr.gmo and b/po/tr.gmo differ
index 7206e22c2d5f1b2abb0fd959fc5cf6f6fbfb947e..0b646d665bbd6394f91cad50a99b36a19895eca8 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash-5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-13 22:49+0300\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -27,52 +27,52 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "hatalı dizilim indisi"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: nameref özniteliği kaldırılıyor"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: indisli dizilim, ilişkisel dizilime dönüştürülemez"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: sayısal olmayan indise atama yapılamaz"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: ilişkisel bir dizilim ataması yapılırken indis kullanılmalıdır"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: oluşturulamıyor: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: komut için kısayol bulunamıyor"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: boşluk olmayan ilk karakter `\"' değil"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "%2$s içinde kapatan `%1$c' yok"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: iki nokta imi eksik"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "`%s': komut düğme eşleminde bağıntı kaldırılamıyor"
@@ -92,41 +92,41 @@ msgstr "destek genişletme: %u öge için bellek ayrılamıyor"
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "destek genişletme: `%s' için bellek ayrılamıyor"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "`%s': geçersiz takma ad"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "satır düzenleme etkin değil"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "`%s': düğme eşlem adı geçersiz"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: okunamıyor: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "`%s': işlev adı bilinmiyor"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s için bir kısayol atanmamış.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s bunun üzerinden çağrılabilir: "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "`%s': kısayol değiştirilemiyor"
@@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "HOME atanmamış"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "pek fazla argüman"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "boş dizini"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD boş"
 
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "uyarı: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: kullanım: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektiriyor"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "%s: sayısal argüman gerekiyor"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: yok"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: seçenek geçersiz"
@@ -225,8 +225,7 @@ msgstr "%s: seçenek geçersiz"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: seçenek adı geçersiz"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "`%s': geçerli bir tanımlayıcı değil"
@@ -239,7 +238,7 @@ msgstr "geçersiz sekizli sayı"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "geçersiz onaltılık sayı"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "geçersiz sayı"
 
@@ -291,60 +290,70 @@ msgstr "%s: iş denetimi yok"
 msgid "no job control"
 msgstr "iş denetimi yok"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: zamanaşımı belirtimi geçersiz"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: kısıtlı"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "kısıtlı"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: bir kabuk yerleşiği değil"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "yazma hatası: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "uçbirim öznitelikleri ayarlanırken hata: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "uçbirim öznitelikleri alınırken hata: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: geçerli dizin alınırken hata: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: iş belirtimi belirsiz"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektiriyor"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "bu sürümde yardım kullanılamıyor"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: bir sıralı dizi değil"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: unset yapılamaz: %s saltokunur"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: unset yapılamaz"
@@ -372,50 +381,50 @@ msgstr "uyarı: -C seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "şuan tamamlama işlevi çalıştırılmıyor"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "yalnızca bir işlevde kullanılabilir"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "işlev yapmak için `-f' kullanılamaz"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: saltokunur işlev"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: başvuru değeri bir dizilim olamaz"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: nameref değişkeninin kendine yaptığı başvurulara izin verilmiyor"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: çembersel ad başvurusu"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: ad başvuarusu için geçersiz değişken adı"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: dizi değişkenleri bu yolla iptal edilemez"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: ilişkisel dizilim, indisli dizilime dönüştürülemez"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: alıntılanmış bileşik dizi ataması artık kullanılmıyor"
@@ -424,64 +433,70 @@ msgstr "%s: alıntılanmış bileşik dizi ataması artık kullanılmıyor"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "devingen yükleme olanaklı değil"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "%s paylaşımlı nesnesi açılamıyor: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "%2$s paylaşımlı nesnesinde %1$s bulunamıyor: %3$s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: devinen yerleşiği halihazırda yüklenmiş"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "%s için yükleme işlevi hata döndürdü (%d): yüklenmedi"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: devingen olarak yüklenmemiş"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: silinemiyor: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: bir dizin"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: bir dosya değil"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: dosya çok büyük"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "`%s'nin işlev tanımının içeri aktarılmasında hata"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: çalıştırılamıyor: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -513,15 +528,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "geçmiş belirtimi"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: geçici dosya açılamıyor: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "geçerli"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "%d. iş, iş denetimsiz başlamış"
@@ -573,11 +588,11 @@ msgstr ""
 "yazmayı deneyin."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: açılamıyor: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "engellenemez"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -612,7 +627,7 @@ msgstr "geçmiş konumu"
 msgid "empty filename"
 msgstr "boş bir dizilim değişken adı"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: parametre boş veya değer atanmamış"
@@ -627,36 +642,31 @@ msgstr "%s: geçersiz zaman damgası"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: geçmiş yorumlaması başarısız"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib başarısız"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "`-x' ile başka seçenek kullanılamaz"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: argümanlar süreç veya iş kimlikleri olmalı"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Bilinmeyen hata"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "ifade bekleniyordu"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: dosya tanıtıcı belirtimi geçersiz"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: dosya açıklayıcısı geçersiz: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -682,41 +692,35 @@ msgstr "boş bir dizilim değişken adı"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "dizi değişken desteği gerekli"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "`%s': biçim karakteri eksik"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "`%c': geçersiz zaman biçimi belirtimi"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "`%c': biçim karakteri geçersiz"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "biçim ayrıştırma sorunu: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "\\x için onaltılık rakam eksik"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "\\%c için unicode rakamı eksik"
@@ -867,14 +871,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Dizin yığınını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: zamanaşımı belirtimi geçersiz"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "okuma hatası: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -904,20 +908,20 @@ msgstr "%s: export yapılamıyor"
 msgid "shift count"
 msgstr "shift sayısı"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "kabuk seçenekleri aynı anda hem atanıp hem de iptal edilemez"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: kabuk seçenek adı geçersiz"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "dosya adı argüman gerekir"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: dosya yok"
@@ -930,6 +934,10 @@ msgstr "engellenemez"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "bir oturum açma kabuğu engellenemez"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "eksik `]'"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -965,28 +973,28 @@ msgstr "%s %s'dir\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s çitilmiş (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: sınırlama argümanı geçersiz"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "`%c': hatalı komut"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: sınır alınamıyor: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "sınır"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: sınır değiştirilemiyor: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1049,80 +1057,75 @@ msgstr "hatalı sıçrama"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: bağlanmamış değişken"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\agirdi beklerken zamanaşımı: auto-logout\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "/dev/null'dan standart girdiye yönlendirme yapılamaz: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: `%c': biçim karakteri geçersiz"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] hala mevcut"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "iletişim tüneli hatası"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: azami eval yuvalama sınırı aşıldı (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: azami kaynak yuvalama sınırı aşıldı (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: azami işlev yuvalama sınırı aşıldı (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: komut yok"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: kısıtlı: komut adında `/' kullanamazsınız"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: komut yok"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: hatalı yorumlayıcı"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: çalıştırılamıyor: gerekli dosya bulunamadı"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "fd %d, fd %d olarak yinelenemiyor"
@@ -1135,80 +1138,80 @@ msgstr "ifade özyineleme düzeyi aşıldı"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "özyineleme yığını alttan taştı"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "ifadede sözdizim hatası"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "değişken olmayana atama yapmaya çalışıldı"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "değişken atamada sözdizim hatası"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "sıfırla bölme"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "yazılım hatası: bad expassign token"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "koşullu ifade için `:' bekleniyordu"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "üs sıfırdan küçük"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "belirteç ön-arttırım veya ön-eksiltim sonrası bekleniyordu"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "eksik `)'"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "sözdizim hatası: terim umuluyordu"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "sözdizim hatası: geçersiz aritmetik işleci"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (hata belirtisi \"%s\")"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "geçersiz sayı tabanı"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "geçersiz tamsayı sabiti"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "değer taban için fazla büyük"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: ifade hatası\n"
@@ -1217,12 +1220,12 @@ msgstr "%s: ifade hatası\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: üst dizinlere erişilemiyor"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "%s: bir kabuk yerleşiğidir"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor"
@@ -1238,162 +1241,162 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: yeni fd %d için tampon zaten var"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp iletişim tüneli"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "çatallanan pid %d, çalışan iş %d içinde görünüyor"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "durdurulan %2$ld süreç gruplu iş %1$d  siliniyor"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: %5ld (%s) program kimliği hala canlı olarak işaretli"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: böyle bir pid yok"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Sinyal %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Bitti"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Durdu"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Durdu(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Çalışıyor"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Bitti(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Çıkış %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Bilinmeyen durum"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(çekirdek döküldü) "
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "alt setpgid (şuradan: %ld şuraya: %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld bu kabuğun bir alt sürecine ait değil"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: süreç %ld için kayıt yok"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: iş %d durdu"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: geçerli iş yok"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: iş sonlanmış"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: iş %d zaten artalanda"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: belirsiz blok önlenmek için WNOHANG açılıyor"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: satır %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (çekirdek döküldü)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd artık: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp başarısız"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: arka planda iş denetimi yok"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: satır düzeni"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "uçbirim süreç grubu (%d) ayarlanamaz"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "bu kabukta iş denetimi yok"
 
@@ -1439,19 +1442,19 @@ msgstr "free: alttan taşma saptandı; magic8 hasarlı"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: başlangıç ve son tomar boyutları farklı"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: ayrılmamış blok argümanı ile çağrıldı"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: alttan taşma saptandı; mh_nbytes aralık dışında"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: alttan taşma saptandı; magic8 hasarlı"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: başlangıç ve son tomar boyutları farklı"
 
@@ -1493,26 +1496,11 @@ msgstr "%s: hatalı ağ yolu belirtimi"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "desteklenmeyen ağ işlemleri"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: (%s) diline değiştirilemedi"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: şu dile (%s) değiştirilemedi: %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: yerel (%s) değiştirilemiyor"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: yerel (%s) değiştirilemiyor: %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "$_'de postanız var"
@@ -1554,7 +1542,7 @@ msgstr "bu belgede %d satırında dosya sonu sonlandırılmış (istenen `%s')"
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: yönlendirme yönergesi `%d' aralık dışında"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1563,116 +1551,131 @@ msgstr ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) SIZE_MAX değerini aşıyor (%lu): "
 "satır kırpıldı"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "yazma hatası: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "en fazla buraya belge sayısı aşıldı"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "`%c' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "`]]' aranırken beklenmedik dosya sonu"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "koşullu ifadede sözdizim hatası: beklenmedik jeton `%s'"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "koşullu ifadede sözdizim hatası"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "beklenmedik jeton `%s', `)' umuluyordu"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "`)' umuluyordu"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman `%s'"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "beklenmedik jeton `%s', koşullu iki terimli işleç umuluyordu"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "koşullu iki terimli işleç umuluyordu"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman `%s'"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "koşullu komutta beklenmeyen jeton `%c'"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "koşullu komutta beklenmeyen jeton `%s'"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "koşullu komutta beklenmeyen jeton %d"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "`%c' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "beklenmeyen jeton `%s' yakınında sözdizim hatası"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "`%s' yakınında sözdizim hatası"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "sözdizim hatası: beklenmeyen dosya sonu"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "sözdizim hatası: beklenmeyen dosya sonu"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "sözdizim hatası: beklenmeyen dosya sonu"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "sözdizim hatası"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Kabuğu bırakmak için \"%s\" kullanın.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "`)' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "geçersiz taban"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1707,7 +1710,7 @@ msgstr "xtrace_set: BOŞ dosya işaretçisi"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: `%c': geçersiz biçim karakteri"
@@ -1717,35 +1720,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "dosya tanıtıcı aralık dışında"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: belirsiz yönlendirme"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: mevcut dosyanın üzerine yazılamıyor"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: kısıtlı: çıktı yönlendirilemiyor"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "belge için geçici dosya oluşturulamıyor: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: fd değişkene atanamıyor"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port ağ olmaksızın desteklenmiyor"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "yönlendirme hatası: fd yinelenemiyor"
 
@@ -1757,44 +1760,44 @@ msgstr "/tmp bulunamadı, lütfen oluşturun!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp geçerli bir dizinin adı olmalıdır"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: geçersiz seçenek"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "uid %d olarak ayarlanamıyor: etkin uid %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "gid %d olarak ayarlanamıyor: etkin gid %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "hata ayıklayıcı başlatılamadı, hata ayıklama devre dışı"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: Bir dizin"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Adsızım ben!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, sürüm %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1803,50 +1806,50 @@ msgstr ""
 "Kullanım:\t%s [GNU uzun seçeneği] [seçenek] ...\n"
 "\t%s [GNU uzun seçeneği] [seçenek] betik-dosyası ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU uzun seçenekleri:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Kabuk seçenekleri:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr ""
 "\t-ilrsD veya -c KOMUT veya -O shopt_seçeneği\t\t(yalnızca çağrı için)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s veya -o seçeneği\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Kabuk seçenekleriyle ilgili daha fazla bilgi için `%s -c \"help set\"' "
 "yazın.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Kabuk yerleşik komutlarıyla ilgili bilgi almak için `%s -c help' yazın.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 "Yazılım hatalarını raporlamak için `bashbug' komutunu kullanınız.\n"
 "Çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "bash ana sayfası: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -2027,95 +2030,95 @@ msgstr "Bilinmeyen Sinyal #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: dizi üyesine liste atanamaz"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "süreç ikamesi için borulama yapılamıyor"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "süreç ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "adlı boru %s okumak için açılamıyor"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "adlı boru %s yazmak için açılamıyor"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "adlı boru %s fd %d olarak yinelenemiyor"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "komut ikamesi: girdideki null bayt yok sayıldı"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: boru fd 1 olarak yinelenemiyor"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "komut ikamesi için boru yapılamıyor"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "komut ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: boru fd 1 olarak yinelenemiyor"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: dosya izleme tanımlayıcısı için geçersiz değer"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: geçersiz dolaylı yayılım"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: geçersiz değişken adı"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: hatalı ikame"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: parametre ayarlanmamış"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: altdizi ifadesi < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: bu yolla atama yapılmaz"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2123,12 +2126,12 @@ msgstr ""
 "kabuk gelecekteki sürümlerinde, bir aritmetik ikame olarak değerlendirmeye "
 "zorlayacak"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "hatalı ikame: %s içinde kapatan \"`\" yok"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "eşleşme yok: %s"
@@ -2161,10 +2164,6 @@ msgstr "%s: iki terimli işleci bekleniyordu"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: tek terimli işleci bekleniyordu"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "eksik `]'"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2179,113 +2178,118 @@ msgstr "geçersiz sinyal numarası"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "tuzak işleyicisi: en yüksek tuzak işleyicisi düzeyi aşıldı (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps:trap_list[%d] içinde hatalı değer: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr ""
 "run_pending_traps: sinyal yakalayıcı SIG_DFL'dir, kendime %d (%s) göndererek"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler:hatalı sinyal %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: dosya yok"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "`%s'nin işlev tanımının içeri aktarılmasında hata"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "kabuk düzeyi (%d) çok yüksek, 1 yapılıyor"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "en fazla buraya belge sayısı aşıldı"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: değişkene değer atanmamış olabilir"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: ad başvurusuna tamsayı ataması"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s boş exportstr içeriyor"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "%2$s için exportstr içinde geçersiz karakter %1$d"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "%s için exportstr içinde `=' yok"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: kabuk değişkenlerinin başı bir işlev bağlamı değil"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: genel değişkenler bağlamı yok"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: kabuk değişkenlerinin başı bir geçici ortam etki alanı değil"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: DOSYA olarak açılamaz"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: dosya izleme tanımlayıcısı için geçersiz değer"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: uyumlulukdeğeri aralık dışı"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Telif hakkı (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2293,16 +2297,16 @@ msgstr ""
 "Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya sonrası <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, sürüm %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "Bu ücretsiz bir yazılımdır; değiştirmekte ve dağıtmakta özgürsünüz."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "İzin verilen yasalar kapsamında hiçbir GARANTİSİ BULUNMAMAKTADIR."
 
@@ -2505,11 +2509,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source dosyaadı [argümanlar]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". dosyaadı [argümanlar]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2733,6 +2739,7 @@ msgstr ""
 "    döndür."
 
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2770,6 +2777,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2814,7 +2825,7 @@ msgstr ""
 "    tanınmayan bir seçenek girilmediği veya bir hata oluşmadığı durumda 0 "
 "döndürür."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2833,7 +2844,7 @@ msgstr ""
 "    Çıkış Durumu:\n"
 "    N, 1'e eşit veya daha fazla olmadığında çıkış durumu 0'dır."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2851,7 +2862,7 @@ msgstr ""
 "    Çıkış Durumu:\n"
 "    N, 1 veya daha büyük olmadığında çıkış durumu 0'dır."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
@@ -2877,7 +2888,7 @@ msgstr ""
 "    KABUK-DAHİLİnin çıkış durumunu veya eğer KABUK-DAHİLİ değilse false "
 "döndürür."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2906,7 +2917,7 @@ msgstr ""
 "    İFADE geçersiz olmadığı ve bir kabuk işlevi çalıştırmadığı durumda 0 "
 "döndürür."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -2991,7 +3002,7 @@ msgstr ""
 "diğer durumda\n"
 "    sıfır olmayan bir değer döndürür."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3017,7 +3028,7 @@ msgstr ""
 "    Çıkış Durumu:\n"
 "    Dizin okunamadığı veya geçersiz seçenek verilmediği takdirde 0 döndürür."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3033,7 +3044,7 @@ msgstr ""
 "    Çıkış Durumu:\n"
 "    Her zaman başarılıdır."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3045,7 +3056,7 @@ msgstr ""
 "    Çıkış Durumu:\n"
 "    Her zaman başarılıdır."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3057,7 +3068,7 @@ msgstr ""
 "    Çıkış Durumu:\n"
 "    Her zaman başarısızdır."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3093,7 +3104,7 @@ msgstr ""
 "    Çıkış Durumu:\n"
 "    KOMUTun çıkış durumunu döndürür. KOMUT bulunamazsa başarısız olur."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3175,7 +3186,7 @@ msgstr ""
 "sürece\n"
 "    başarılı döner."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3185,13 +3196,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    `declare' ile eş anlamlıdır.  Bkz. `help declare'."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3213,7 +3228,7 @@ msgstr ""
 "veya\n"
 "    kabuk bir işlev çalıştırmıyorsa başarılı döner."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
@@ -3284,7 +3299,7 @@ msgstr ""
 "    Çıkış Durumu:\n"
 "    Yazma hatası oluşmadığı takdirde başarılı döner."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3306,7 +3321,7 @@ msgstr ""
 "    Çıkış Durumu:\n"
 "    Bir hata oluşmadığı sürece başarılı döner."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3364,7 +3379,7 @@ msgstr ""
 "    Çıktı Durumu:\n"
 "    AD bir kabuk yerleşiği değilse ve hata oluşmazsa başarılı döner."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3384,7 +3399,7 @@ msgstr ""
 "    Çıkış Durumu:\n"
 "    Komutun çıkış durumunu döndürür veya komut boşsa başarılı döner."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
@@ -3477,7 +3492,7 @@ msgstr ""
 "bir     hata oluştuğunda başarısız döner.\n"
 "    encountered or an error occurs."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3517,7 +3532,7 @@ msgstr ""
 "    Çıkış Durumu:\n"
 "    KOMUT bulunduğu ve bir yönlendirme hatası olmadığı sürece başarılı döner."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3529,7 +3544,7 @@ msgstr ""
 "    N durumu ile dönerek kabuk çıkar. N verilmezse son çalıştırılan komutun\n"
 "    çıkış durumu döner."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3542,7 +3557,7 @@ msgstr ""
 "    N durumuyla bir oturum kabuğundan çıkar. Eğer çalıştırılmamışsa oturum\n"
 "    kabuğunda bir hata döndürür."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3601,7 +3616,7 @@ msgstr ""
 "    Başarılı veya çalıştırılan komut durumu döndürülür; hata oluştuğunda "
 "sıfır harici değer döner."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3621,7 +3636,7 @@ msgstr ""
 "    Çıktı Durumu:\n"
 "    Ön plana yerleştirilmiş komutun durumu veya hata olduğunda başarısız."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3643,7 +3658,7 @@ msgstr ""
 "    İş denetimi etkin olmadığı veya bir hata oluşmadığı sürece başarılı "
 "döner."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3667,7 +3682,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
@@ -3708,7 +3723,7 @@ msgstr ""
 "    DİZGİ bulunmadığı veya geçersiz bir seçenek verilmediğinde başarılı "
 "döner."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3780,7 +3795,7 @@ msgstr ""
 "    Geçersiz bir seçenek girilmediği veya bir hata oluşmadığı takdirde "
 "başarılı döner."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3826,7 +3841,7 @@ msgstr ""
 "başarılı döner.\n"
 "    -x kullanılmışsa KOMUTun çıkış durumu döndürülür."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3858,7 +3873,7 @@ msgstr ""
 "    Çıkış Durumu:\n"
 "    Geçersiz bir seçenek veya İŞTANIMı girilmedikçe başarılı döner."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3905,7 +3920,7 @@ msgstr ""
 "    Geçersiz bir seçenek belirtilmediği veya bir hata oluşmadığında başarılı "
 "döner."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3991,7 +4006,7 @@ msgstr ""
 "    Çıktı Durumu:\n"
 "    Son ifade'nin sonucu 0 ise dönüş durumu 1 dir, aksi takdirde 0 dır."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
 "    \n"
@@ -4047,7 +4062,7 @@ msgid ""
 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4067,7 +4082,7 @@ msgstr ""
 "    Çıkış Durumu:\n"
 "    N veya kabul bir işlev veya betik çalıştırmıyorsa başarısız döner."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4257,7 +4272,7 @@ msgstr ""
 "    Çıktı Durumu:\n"
 "    Geçersiz seçenek belirtilmediği sürece başarılı döner."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4279,7 +4294,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4298,7 +4313,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4319,7 +4334,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4330,14 +4345,17 @@ msgid ""
 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4357,7 +4375,7 @@ msgstr ""
 "    DOSYAİSMİnde çalıştırılan son komutun durumunu döndürür. DOSYAİSMİ\n"
 "    okunamazsa başarısız döner."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
 "    \n"
@@ -4373,7 +4391,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4535,7 +4553,7 @@ msgstr ""
 "geçersiz\n"
 "    argümanda başarısız döner."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4547,7 +4565,7 @@ msgstr ""
 "    \"test\" yerleşiği ile aynıdır, fakat son argüman açan `[' ile eşleşen\n"
 "   kapatan `]' olmak zorundadır."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4566,7 +4584,7 @@ msgstr ""
 "    Çıktı Durumu:\n"
 "    Her zaman başarılı döner."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4632,7 +4650,7 @@ msgstr ""
 "    numaraları  ile  birlikte  listelemesini  sağlar.  Kabuğa  bir  sinyal\n"
 "    göndermek isterseniz \"kill -SİGNAL $$\" sözdizimini kullanabilirsiniz."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4662,7 +4680,7 @@ msgid ""
 "found."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4710,6 +4728,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4756,7 +4777,7 @@ msgstr ""
 "    Geçersiz bir seçenek girilmediği veya bir hata oluşmadığı takdirde "
 "başarılı döner."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4774,7 +4795,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4822,7 +4843,7 @@ msgstr ""
 "verilmişse\n"
 "    başarısız olur."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4849,7 +4870,7 @@ msgstr ""
 "verilmişse\n"
 "    başarısız olur."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -4858,7 +4879,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4882,7 +4903,7 @@ msgstr ""
 "    Çıkış Durumu:\n"
 "    Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4913,7 +4934,7 @@ msgstr ""
 "    Çıkış Durumu:\n"
 "    Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4952,7 +4973,7 @@ msgstr ""
 "    Çıktı Durumu:\n"
 "    Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4981,7 +5002,7 @@ msgstr ""
 "    Çıktı Durumu:\n"
 "    VERİYOLU döndürme değerini döndürür."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -4999,7 +5020,7 @@ msgstr ""
 "    Çıkış Durumu:\n"
 "    Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5031,7 +5052,7 @@ msgstr ""
 "    doğru sonuç vermemişse sıfır döner.     Çıkış Durumu:\n"
 "    Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -5051,7 +5072,7 @@ msgstr ""
 "    Çıktı Durumu:\n"
 "    En son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -5071,7 +5092,7 @@ msgstr ""
 "    Çıktı Durumu:\n"
 "    Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5084,7 +5105,7 @@ msgid ""
 "    The coproc command returns an exit status of 0."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5098,7 +5119,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless NAME is readonly."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5116,7 +5137,7 @@ msgstr ""
 "    Çıktı Durumu:\n"
 "    Son çalıştırılan komutun durumunu döndürür."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5140,7 +5161,7 @@ msgstr ""
 "    Çıktı Durumu:\n"
 "    Devam edilen görevin durumunu döndürür."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -5159,7 +5180,7 @@ msgstr ""
 "    Çıktı Durumu:\n"
 "    İFADE 0 olursa 1; aksi takdirde 0 döndürür."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5208,7 +5229,7 @@ msgstr ""
 "   Çıkış Durumu:\n"
 "   İFADE değerine göre 0 veya 1."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5321,7 +5342,7 @@ msgstr ""
 "    \t\tgerektiğine karar vermek için kullanılan kalıpların\n"
 "    \t\tikinokta imi ayraçlı listesi.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5379,7 +5400,7 @@ msgstr ""
 "    Geçersiz bir argüman belirtilmediği veya dizin değişikliği başarısız\n"
 "    olmadıkça başarılı döner."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5429,7 +5450,7 @@ msgstr ""
 "    Geçersiz bir argüman belirtilmediği veya dizin değişikliği başarısız\n"
 "    olmadıkça başarılı döner."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5483,7 +5504,7 @@ msgstr ""
 "    Geçersiz seçenek belirtilmediği veya bir hata oluşmadığı sürece başarılı "
 "döner."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5503,7 +5524,7 @@ msgid ""
 "    given or OPTNAME is disabled."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5572,7 +5593,7 @@ msgstr ""
 "    Geçersiz bir seçenek belirtilmediği veya yazılmadığı takdirde veya bir\n"
 "    atama hatası oluşmadığı sürece başarılı döner."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
 "    \n"
@@ -5603,7 +5624,7 @@ msgid ""
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5630,7 +5651,7 @@ msgstr ""
 "    Geçersiz bir seçenek girilmediği veya bir hata oluşmadığı takdirde "
 "başarılı döner."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5662,7 +5683,7 @@ msgid ""
 "    have a completion specification defined."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5704,7 +5725,7 @@ msgid ""
 "    not an indexed array."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5714,6 +5735,34 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    `mapfile' ile eşanlamlıdır."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: açılamıyor: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib başarısız"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: (%s) diline değiştirilemedi"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: şu dile (%s) değiştirilemedi: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: yerel (%s) değiştirilemiyor: %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 #~ "    \n"
index 1d7e3f4673a0ae75aac1ebaa8de5ab445f484a34..6ed5df418f8a3c1974388757a12c5a72c1273e10 100644 (file)
Binary files a/po/uk.gmo and b/po/uk.gmo differ
index ba6fc5299b08c93263ef9c866329f3d62f03e853..fcbee853442a9684bc0f76d3c8efb1725a1a46d0 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-06-17 19:34+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -26,55 +26,55 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "неправильний індекс масиву"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: вилучаємо атрибут nameref"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: неможливо перетворити індексований масив на асоціативний"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: означення нечислових елементів неможливе"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: при означенні асоціативних масивів слід вказувати ключ"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: не вдалося створити: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command: не вдалося знайти відповідне призначення для "
 "команди"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: перший непробільний символ не є «\"»"
 
 # c-format
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "нема заключної «%c» у %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: пропущено двокрапку-роздільник"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "«%s»: не вдалося зняти призначення у мапі ключів команди"
@@ -94,41 +94,41 @@ msgstr "розкриття дужок: не вдалося отримати об
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "розкриття дужок: не вдалося отримати об’єм пам’яті для «%s»"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "«%s»: некоректна назва замінника"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "редагування рядку не ввімкнено"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "«%s»: неправильна назва набору призначень клавіш"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: не вдалося прочитати: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "«%s»: невідома назва функції"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s не призначено жодної клавіші.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s можна запустити за допомогою "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "«%s»: не вдалося зняти призначення"
@@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "змінну HOME не встановлено"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "забагато аргументів"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "порожній каталог"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "змінну OLDPWD не встановлено"
 
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "попередження: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: використовуйте: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: параметр потребує аргументу"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "%s: потрібен числовий аргумент"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: не знайдено"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: неправильний параметр"
@@ -226,8 +226,7 @@ msgstr "%s: неправильний параметр"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: некоректна назва параметра"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "«%s»: неправильний ідентифікатор"
@@ -240,7 +239,7 @@ msgstr "неправильне вісімкове число"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "неправильне шістнадцяткове число"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "неправильне число"
 
@@ -292,60 +291,70 @@ msgstr "%s: керування завданнями не ввімкнене"
 msgid "no job control"
 msgstr "керування завданнями не ввімкнене"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: некоректне визначення часу очікування"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: заборонено обмеженнями"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "заборонено обмеженнями"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: не є вбудованою командою оболонки"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "помилка запису: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "помилка встановлення параметрів термінала: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "помилка отримання параметрів термінала: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: помилка отримання поточного каталогу: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: завдання вказано неоднозначно"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: параметр потребує аргументу"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "у цій версії не можна скористатися довідкою"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: не є індексованим масивом"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: не вдалося знищити: %s лише для читання"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: не вдалося знищити"
@@ -373,50 +382,50 @@ msgstr "попередження: можливо параметр -C працю
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "наразі функція завершення рядку не виконується"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "може використовуватися лише усередині функції"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "`-f' не використовується для створення функцій"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: незмінна функція"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: еталонна змінна не може бути масивом"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: не можна використовувати циклічне посилання у змінній посилання"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: циклічне посилання за назвою"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "«%s»: некоректна назва змінної для посилання за назвою"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: неможливо знищити масив таким чином"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: неможливо перетворити асоціативний масив на індексований"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr ""
@@ -426,66 +435,72 @@ msgstr ""
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "динамічне завантаження недоступне"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити колективний об’єкт %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "не вдалося знайти %s у колективному об’єкті %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: динамічне вбудовування вже завантажено"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr ""
 "функцією завантаження для %s повернуто повідомлення щодо помилки (%d): не "
 "завантажено"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: завантажений не динамічно"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: не вдалося вилучити: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: це каталог"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: не є звичайним файлом"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: файл завеликий"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: не вдалося виконати бінарний файл"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "помилка імпортування означення функції «%s»"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: не вдалося виконати: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -517,15 +532,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "параметри журналу"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити тимчасовий файл: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "поточне"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "завдання %d запущене без контролю завдань"
@@ -578,11 +593,11 @@ msgstr ""
 "%s' або `info %s'."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: не вдалося відкрити: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "не вдалося призупинити"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -619,7 +634,7 @@ msgstr "позиція у журналу команд"
 msgid "empty filename"
 msgstr "порожня назва змінної-масиву"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: параметр нульової довжини чи не вказаний"
@@ -634,36 +649,31 @@ msgstr "%s: некоректна часова позначка"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: невдалий пошук по журналу команд"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: помилка inlib"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "не можна використовувати інші параметри разом з `-x'"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: аргументи мають бути ідентифікаторами завдань чи процесів"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Невідома помилка"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "очікувався вираз"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: неправильно вказаний дескриптор файла"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: неправильний дескриптор файла: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -689,41 +699,35 @@ msgstr "порожня назва змінної-масиву"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "змінні-масиви не підтримуються"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "«%s»: пропущено символ у шаблоні"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "«%c»: помилкове визначення формату часу"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "«%c»: помилковий символ у шаблоні"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "проблема з обробкою форматування: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "пропущено шістнадцяткову цифру у \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "пропущено цифру Unicode у \\%c"
@@ -878,14 +882,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Вбудована команда `dirs' показує стек каталогів."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: некоректне визначення часу очікування"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "помилка читання: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -916,20 +920,20 @@ msgstr "%s: не вдалося експортувати"
 msgid "shift count"
 msgstr "кількість зсувів"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "не можна одночасно встановлювати й скасовувати параметри оболонки"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: неправильна назва параметра оболонки"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "потрібна назва файла"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: файл не знайдено"
@@ -942,6 +946,10 @@ msgstr "не вдалося призупинити"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "не можна призупинити оболонку сеансу"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "відсутня `]'"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -979,28 +987,28 @@ msgstr "%s — це %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s знаходиться в кеші (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: помилковий аргумент обмеження"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "«%c»: неправильна команда"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: не вдалося отримати значення обмеження: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "значення обмеження"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: не вдалося змінити обмеження: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1063,80 +1071,75 @@ msgstr "неправильний перехід"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: неозначена змінна"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aчас очікування вводу вичерпано: автоматичний вихід\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "не вдалося переспрямувати /dev/null на стандартний ввід: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "TIMEFORMAT: «%c»: помилковий символ шаблону"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] все ще існує"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "помилка каналу"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: перевищено максимальний рівень вкладеності eval (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: перевищено максимальний рівень вкладеності джерела (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: перевищено максимальний рівень вкладеності функцій (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: команду не знайдено"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: обмеження: не можна вказувати `/' у назві команди"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: команду не знайдено"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: неправильний інтерпретатор"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: не вдалося виконати: не знайдено потрібного файла"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: не вдалося виконати бінарний файл: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "не вдалося створити копію файлового дескриптору %d у %d"
@@ -1149,80 +1152,80 @@ msgstr "рівень вкладення виразів перевищено"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "нестача стеку рекурсії"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "синтаксична помилка у виразі"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "спроба призначення не-змінної"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "синтаксична помилка при спробі надати змінній значення"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "ділення на 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "вада: неправильна лексема у виразі"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "очікувалася `:' умовного виразу"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "експонента менша за 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "пре-інкремент чи пре-декремент потребують ідентифікатор"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "відсутня `)'"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "синтаксична помилка: очікувався операнд"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "синтаксична помилка: помилковий арифметичний оператор"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (позначка помилки \"%s\")"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "некоректна арифметична основа"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "некоректна ціла стала"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "завелике значення основи"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: помилка у виразі\n"
@@ -1231,12 +1234,12 @@ msgstr "%s: помилка у виразі\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: не вдалося отримати доступ до каталогів вищого рівня"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "%s є спеціальною вбудованою командою оболонки"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "не вдалося перевстановити режим без затримки файлового дескриптору %d"
@@ -1253,164 +1256,164 @@ msgstr ""
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: для нового файлового дескриптору %d вже існує буфер"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr ""
 "ідентифікатор відгалуженого процесу %d знайдено у поточному завданні %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "вилучення зупиненого завдання %d, що має групу процесів %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr ""
 "add_process: ідентифікатор процесу %5ld (%s) вказує на його працездатність"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: ідентифікатор процесу не існує"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Сигнал %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Завершено"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Зупинено"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Зупинено(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Працює"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Зроблено(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Вихід %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Невідомий стан"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(збережено знімок оперативної пам’яті)"
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (РД: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "зміна групи дочірнього процесу (%ld на %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: процес %ld не є відгалуженим від цієї оболонки"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Нема запису для процесу %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: завдання %d зупинене"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: немає поточних завдань"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: завдання завершилося"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: завдання %d вже працює в фоні"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: увімкнути WNOHANG, щоб уникнути нескінченного блокування"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: рядок %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (збережено знімок оперативної пам’яті)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(тепер РД: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: помилка getpgrp"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: немає керування завданнями у тлі"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: алгоритм реалізації рядків"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "не вдалося встановити групу процесу для термінала (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "ця оболонка не може керувати завданнями"
 
@@ -1458,21 +1461,21 @@ msgstr "free: виявлено перехід за нижню границю б
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: розмір у записах на початку та в кінці блоку відрізняється"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: блок ще не виділено"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr ""
 "realloc: виявлено перехід за нижню границю блоку; mh_nbytes не вкладається у "
 "рамки"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: виявлено перехід за нижню границю блоку; magic8 пошкоджено"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: розмір у записах на початку та в кінці блоку відрізняється"
 
@@ -1514,26 +1517,11 @@ msgstr "%s: неправильно вказаний мережевий шлях"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "мережеві операції не підтримуються"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: не вдалося змінити локаль (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: не вдалося змінити локаль (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: не вдалося змінити локаль (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: не вдалося змінити локаль (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Присутня пошта у $_"
@@ -1575,7 +1563,7 @@ msgstr "here-document з рядка %d закінчено кінцем файл
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: інструкція переспрямування `%d' поза межами"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1584,116 +1572,131 @@ msgstr ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) перевищує обмеження SIZE_MAX (%lu): "
 "рядок обрізано"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "помилка запису: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "перевищено максимальну можливу кількість here-document"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "файл скінчився раніше, ніж було знайдено відповідний «%c»"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "файл скінчився раніше, ніж було знайдено `]]'"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "синтаксична помилка в умовному виразі: неочікувана лексема «%s»"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "синтаксична помилка в умовному виразі"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "неочікувана лексема «%s», очікувалася `)'"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "очікувалася `)'"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "неочікуваний аргумент унарного умовного оператора «%s»"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "неочікуваний аргумент унарного умовного оператора"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "неочікувана лексема «%s», очікувався бінарний умовний оператор"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "очікувався бінарний умовний оператор"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "неочікуваний аргумент бінарного умовного оператора «%s»"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "неочікуваний аргумент бінарного умовного оператора"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "неочікувана лексема «%c» в умовній команді"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "неочікувана лексема «%s» в умовній команді"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "неочікувана лексема %d в умовній команді"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "файл скінчився раніше, ніж було знайдено відповідний «%c»"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "синтаксична помилка коло неочікуваної лексеми «%s»"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "синтаксична помилка коло «%s»"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "синтаксична помилка: раптово скінчився файл"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "синтаксична помилка: раптово скінчився файл"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "синтаксична помилка: раптово скінчився файл"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "синтаксична помилка"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Використовуйте \"%s\", щоб вийти з оболонки.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "файл скінчився, перш ніж було знайдено відповідну `)'"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "неправильна основа"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1730,7 +1733,7 @@ msgstr ""
 "дескриптор файла xtrace (%d) не дорівнює номеру файла у вказівнику xtrace "
 "(%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: «%c»: неправильний символ шаблону"
@@ -1740,35 +1743,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "дескриптор файла поза можливими межами"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: неоднозначне переспрямування"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: заборонено перезаписувати наявні файли"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: обмеження: переспрямування виводу заборонене"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл для here-document: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: не вдалося надати змінній значення дескриптора файла"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port не підтримується"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "помилка переспрямування: не вдалося створити копію дескриптора файла"
 
@@ -1780,46 +1783,46 @@ msgstr "не вдалося знайти /tmp, будь ласка створі
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp має бути чинною назвою каталогу"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr ""
 "режим форматованого виведення даних у інтерактивних оболонках буде "
 "проігноровано"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: помилковий параметр"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "не вдалося встановити uid %d: ефективним є uid %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "не вдалося встановити gid %d: ефективним є gid %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "не вдалося запустити засіб діагностики: режим діагностування вимкнено"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: це каталог"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "У мене нема назви!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, версія %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1828,49 +1831,49 @@ msgstr ""
 "Використовуйте:\t%s [довгий параметр GNU] [параметр] ...\n"
 "\t%s [довгий параметр GNU] [параметр] файл_сценарію ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Довгі параметри GNU:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Параметри оболонки:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD чи -c команда чи -O параметр_shopt\t\t(тільки на початку)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s чи -o параметр\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr ""
 "Введіть `%s -c \"help set\"', щоб отримати більше інформації про параметри "
 "оболонки.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr ""
 "Введіть `%s -c help', щоб отримати більше інформації про вбудовані команди "
 "оболонки.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 "Щоб повідомити про помилку в програмі, використовуйте команду `bashbug'.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "Домашня сторінка bash: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -2052,99 +2055,99 @@ msgstr "Невідомий сигнал №%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "неправильна заміна: немає заключної «%s» у %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: неможливо означити елемент масиву списком"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "не вдалося створити канал для підставляння процесу"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "не вдалося створити дочірній процес для підставляння процесу"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "не вдалося відкрити іменований канал %s для читання"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "не вдалося відкрити іменований канал %s для запису"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "не вдалося здублювати іменований канал %s як fd %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "заміна команди: проігноровано порожній байт у вхідних даних"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr ""
 "command_substitute: не вдалося створити копію каналу із файловим "
 "дескриптором 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "не вдалося створити канал для підставляння команди"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "не вдалося створити дочірній процес для підставляння команди"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr ""
 "command_substitute: не вдалося створити копію каналу із файловим "
 "дескриптором 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: некоректна назва змінної для посилання за назвою"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: некоректне непряме розгортання"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: некоректна назва змінної"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: неправильна заміна"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: параметр не встановлено"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: підрядок коротший за 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: не можна призначити таким чином"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
@@ -2152,12 +2155,12 @@ msgstr ""
 "у наступних версіях оболонки буде виконуватися обчислення для заміни "
 "арифметичних виразів"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "неправильна заміна: немає заключної \"`\" у %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "нема відповідника: %s"
@@ -2190,10 +2193,6 @@ msgstr "%s: очікувався бінарний оператор"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: очікувався унарний оператор"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "відсутня `]'"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2209,12 +2208,12 @@ msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr ""
 "обробник пасток: досягнуто максимального рівня для обробника пасток (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: неправильне значення у trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2222,102 +2221,107 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: обробник сигналу є SIG_DFL, %d (%s) повторно надсилається "
 "собі"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: неправильний сигнал %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: файл не знайдено"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "помилка імпортування означення функції «%s»"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "рівень оболонки (%d) занадто високий, перевстановлено у 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "перевищено максимальну можливу кількість here-document"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: немає контексту функції у поточній області"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: змінною не може бути значення, яке приймають інші змінні"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr "%s: неможливо успадкувати значення несумісного типу"
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: присвоєння цілого числа посиланню з назвою"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: немає контексту функції у поточній області"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s має нульове значення рядка експортування"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "Помилковий символ %d у рядку експорту для %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "немає `=' у рядку експорту для %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "pop_var_context: перший елемент shell_variables не є контекстом функції"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: немає контексту global_variables"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: перший елемент shell_variables не є тимчасовим оточенням виконання"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: не вдалося відкрити ФАЙЛ"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: некоректне значення дескриптора файла трасування"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: значення сумісності не належить припустимому діапазону значень"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2022"
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2325,18 +2329,18 @@ msgstr ""
 "Ліцензія GPLv3+: GNU GPL версія 3 чи новіша <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, версія %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr ""
 "Це вільне програмне забезпечення; ви можете його змінювати та "
 "розповсюджувати."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "Не надається НІЯКИХ ГАРАНТІЙ у межах, передбачених законом."
 
@@ -2544,11 +2548,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source файл [аргументи]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". файл [аргументи]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2771,6 +2777,7 @@ msgstr ""
 "    Завершується невдало, якщо НАЗВА не є визначеним псевдонімом."
 
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2808,6 +2815,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2858,7 +2869,7 @@ msgstr ""
 "    Команда завершується успішно, якщо вказані правильні параметри та не\n"
 "    виникло помилки під час виконання."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2876,7 +2887,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда завершується невдало, якщо N менше за 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2894,7 +2905,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда завершується невдало, якщо N менше 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2918,7 +2929,7 @@ msgstr ""
 "    Команда повертає код завершення ВБУДОВАНОЇ-КОМАНДИ або помилку, якщо\n"
 "    ВБУДОВАНА-КОМАНДА не є вбудованою командою оболонки."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2946,7 +2957,7 @@ msgstr ""
 "    Команда завершується невдало, якщо оболонка зараз не виконує функцію\n"
 "    або якщо ВИРАЗ є неправильним."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -3029,7 +3040,7 @@ msgstr ""
 "    $PWD у разі використання -P. За інших результатів повертає ненульове "
 "значення."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3056,7 +3067,7 @@ msgstr ""
 "    Команда завершується невдало, якщо вказано неправильний параметр чи\n"
 "    не вдалося отримати доступ до поточного робочого каталогу."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3072,7 +3083,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда завжди успішна."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3084,7 +3095,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда завжди успішна."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3096,7 +3107,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда завжди завершується невдало."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3133,7 +3144,7 @@ msgstr ""
 "буде\n"
 "    знайдено."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3217,7 +3228,7 @@ msgstr ""
 "виникло\n"
 "    помилки під час виконання."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3227,13 +3238,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Синонім `declare'. Дивіться `help declare'."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3257,7 +3272,7 @@ msgstr ""
 "    помилка під час надання змінній значення або якщо оболонка не виконує "
 "функцію."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3334,7 +3349,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда завершується невдало, якщо виникне помилка запису."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3356,7 +3371,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда завершується невдало, якщо трапиться помилка запису."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3418,7 +3433,7 @@ msgstr ""
 "    Команда завершується невдало, якщо НАЗВА не є вбудованою командою\n"
 "    оболонки або якщо трапиться помилка під час виконання."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3440,7 +3455,7 @@ msgstr ""
 "команди\n"
 "    є порожнім рядком, команда завершується успішно."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3525,7 +3540,7 @@ msgstr ""
 "    Команда завершується успішно, якщо знайдено параметр; помилково, якщо\n"
 "    параметри скінчилися або трапилася помилка."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3566,7 +3581,7 @@ msgstr ""
 "    Команда завершується невдало, якщо команду не буде знайдено або якщо\n"
 "    трапиться помилка переспрямування."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3578,7 +3593,7 @@ msgstr ""
 "    Виходить з оболонки, повертаючи статус N. Якщо N не вказано, береться\n"
 "    статус останньої запущеної команди."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3592,7 +3607,7 @@ msgstr ""
 "команду\n"
 "    запущено не у оболонці сеансу."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3650,7 +3665,7 @@ msgstr ""
 "    Команда завершується зі статусом запущених команд, або помилкою, якщо\n"
 "    трапиться помилка."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3672,7 +3687,7 @@ msgstr ""
 "    Команда завершується зі статусом завершення завдання, що переведене\n"
 "    у пріоритетний режим, або помилкою, якщо трапиться помилка."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3697,7 +3712,7 @@ msgstr ""
 "якщо\n"
 "    трапиться помилка."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3741,7 +3756,7 @@ msgstr ""
 "    Команда завершується невдало, якщо НАЗВУ не вдалося знайти або якщо\n"
 "    вказано помилковий параметр."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3784,7 +3799,7 @@ msgstr ""
 "    помилковий параметр."
 
 # WTF??? history list += history + history file ???
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3863,7 +3878,7 @@ msgstr ""
 "виникло\n"
 "    помилки під час виконання."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3908,7 +3923,7 @@ msgstr ""
 "    виникло помилки під час виконання. При використанні -x команда\n"
 "    завершується зі статусом завершення КОМАНДИ."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3940,7 +3955,7 @@ msgstr ""
 "    Команда завершується невдало, якщо вказано неправильний параметр чи\n"
 "    ЗАВДАННЯ."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3984,7 +3999,7 @@ msgstr ""
 "    Команда завершується успішно, якщо вказані правильні аргументи та не\n"
 "    трапилося помилки під час виконання."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -4070,7 +4085,7 @@ msgstr ""
 "    Якщо результатом обчислення останнього АРГУМЕНТУ є 0, let повертає 1,\n"
 "    інакше — 0."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4174,7 +4189,7 @@ msgstr ""
 "    встановлення значення змінної, або якщо із -u вказано неправильний "
 "файловий дескриптор."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4195,7 +4210,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда повертає N, або помилку, якщо викликана не у функції чи сценарії."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4381,7 +4396,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда завершується успішно, якщо вказані правильні параметри."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4422,7 +4437,7 @@ msgstr ""
 "НАЗВА\n"
 "    доступна лише для читання."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4456,7 +4471,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда завершується успішно, якщо вказано правильні параметри та НАЗВИ."
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4495,7 +4510,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда завершується успішно, якщо вказано правильні параметри та НАЗВИ."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4513,14 +4528,17 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда завершується невдало, якщо N менше за нуль чи більше за $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4537,7 +4555,7 @@ msgstr ""
 "або\n"
 "    помилку, якщо ФАЙЛ не вдалося прочитати."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4565,7 +4583,7 @@ msgstr ""
 "    Команда завершується невдало, якщо не ввімкнене керування завданнями чи\n"
 "    якщо трапиться помилка."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4730,7 +4748,7 @@ msgstr ""
 "вказано\n"
 "    помилковий аргумент чи ВИРАЗ хибний."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4743,7 +4761,7 @@ msgstr ""
 "останнім\n"
 "    аргументом має бути `]'."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4762,7 +4780,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда завжди успішна."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4844,7 +4862,7 @@ msgstr ""
 "    Команда завершується успішно, якщо вказані правильні параметри та "
 "СИГНАЛИ."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4896,7 +4914,7 @@ msgstr ""
 "якщо\n"
 "    хоч одне з них не вдасться знайти."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4944,6 +4962,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4996,7 +5017,7 @@ msgstr ""
 "    Команда завершується невдало, якщо вказано неправильний параметр чи\n"
 "    трапилася помилка під час виконання."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -5030,7 +5051,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда завершується успішно, якщо вказано правильну МАСКУ та параметри."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5092,7 +5113,7 @@ msgstr ""
 "не\n"
 "    має неочікуваних дочірніх процесів."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -5121,7 +5142,7 @@ msgstr ""
 "    Повертає код помилки, якщо вказано неправильний ІДЕНТИФІКАТОР чи "
 "параметр."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -5130,7 +5151,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -5151,7 +5172,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда повертає код завершення останньої виконаної команди."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5181,7 +5202,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда повертає код завершення останньої виконаної команди."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5220,7 +5241,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда повертає код завершення останньої виконаної команди."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5248,7 +5269,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда повертає код завершення ЛАНЦЮЖКА-КОМАНД."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5266,7 +5287,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда повертає код завершення останньої виконаної команди."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5299,7 +5320,7 @@ msgstr ""
 "    Команда повертає код завершення останньої виконаної команди або нуль,\n"
 "    якщо жодна з перевірених умов не була істинною."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5318,7 +5339,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда повертає код завершення останньої виконаної команди."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5338,7 +5359,7 @@ msgstr ""
 "    Команда повертає код завершення останньої виконаної команди."
 
 # WTF? How can it return exit code of _asynchronous_ process...
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5362,7 +5383,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда coproc повертає стан виходу 0."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5388,7 +5409,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда завершується невдало, якщо НАЗВА є незмінною."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5407,7 +5428,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Конструкція повертає код завершення останньої виконаної команди."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5432,7 +5453,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда повертає статус продовженого завдання."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5450,7 +5471,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда завершується успішно, якщо результат обчислення ненульовий."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5499,7 +5520,7 @@ msgstr ""
 "    Код завершення:\n"
 "    Команда завершується успішно, якщо ВИРАЗ істинний."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5602,7 +5623,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tРозділений двокрапкою список шаблонів, що використовуються\n"
 "    \t\tпри визначенні, чи зберігати команду у списку журналу.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5660,7 +5681,7 @@ msgstr ""
 "    Команда завершується невдало, якщо вказаний неправильний аргумент чи\n"
 "    якщо не вдалося змінити поточну каталог."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5712,7 +5733,7 @@ msgstr ""
 "    Команда завершується невдало, якщо вказано помилковий аргумент чи якщо\n"
 "    не вдалося змінити поточний каталог."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5766,7 +5787,7 @@ msgstr ""
 "якщо\n"
 "    трапиться помилка."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5804,7 +5825,7 @@ msgstr ""
 "    Команда завершується успішно, якщо ПАРАМЕТР ввімкнено; невдало, якщо\n"
 "    вказано неправильні параметри чи ПАРАМЕТР вимкнено."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5883,7 +5904,7 @@ msgstr ""
 "або\n"
 "    якщо трапиться помилка запису чи присвоєння."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5940,7 +5961,7 @@ msgstr ""
 "    Команда завершується успішно, якщо вказано правильні параметри та не\n"
 "    трапиться помилки під час виконання."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5967,7 +5988,7 @@ msgstr ""
 "    Команда завершується успішно, якщо вказано правильні параметри і не\n"
 "    трапиться помилки під час виконання."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -6025,7 +6046,7 @@ msgstr ""
 "    Команда завершується успішно, якщо вказано правильні параметри та\n"
 "    вказівки завершень для НАЗВ існують."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6108,7 +6129,7 @@ msgstr ""
 "або\n"
 "    якщо МАСИВ є незмінним."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -6118,6 +6139,34 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Синонім до `mapfile'."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: не вдалося відкрити: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: помилка inlib"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: не вдалося виконати бінарний файл: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: не вдалося змінити локаль (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: не вдалося змінити локаль (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: не вдалося змінити локаль (%s): %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 #~ "    \n"
index f7c97330ed7bb94368f55edbe026c0d4ebcfdc40..6053874b86f08c40cbc693457c3fb22799d701e0 100644 (file)
Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ
index 2891d3d0c9148fae7dd03f7406505563cae0c281..9318a9fedaba4728211ccd30f8df2cc1c0ab9d34 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 4.4-beta1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-18 07:47+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,53 +26,53 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "sai chỉ số mảng"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr ""
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: không thể chuyển đổi mảng kiểu chỉ số sang mảng kết hợp"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: không thể gán cho chỉ số không thuộc kiểu số"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: phải sử dụng chỉ số phụ khi gán mảng kết hợp"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: không thể tạo: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr ""
 "bash_execute_unix_command: không tìm thấy ánh xạ phím (keymap) cho câu lệnh"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: ký tự khác khoảng trắng đầu tiên không phải là “\"”"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "thiếu dấu đóng “%c” trong %s"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: thiếu dấu hai chấm phân cách"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "“%s”: không thể tháo"
@@ -92,41 +92,41 @@ msgstr "khai triển ngoặc ôm: gặp lỗi khi phân bổ bộ nhớ cho “%
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "khai triển ngoặc ôm: gặp lỗi khi phân bổ bộ nhớ cho “%s”"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "“%s”: tên bí danh không hợp lệ"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "chưa bật sửa đổi dòng"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "“%s”: tên sơ đồ phím không hợp lệ"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: không thể đọc: %s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "“%s”: không hiểu tên hàm"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s không được ràng buộc với bất kỳ phím nào.\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s có thể được gọi thông qua "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "“%s”: không thể tháo"
@@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Chưa đặt biến môi trường HOME"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "quá nhiều đối số"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 #, fuzzy
 msgid "null directory"
 msgstr "không có thư mục khác"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "Chưa đặt biến môi trường OLDPWD"
 
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "cảnh báo: "
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: cách dùng: "
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: tùy chọn cần một đối số"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "%s: cần đối số thuộc kiểu số"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: không tìm thấy"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ"
@@ -224,8 +224,7 @@ msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: tên tùy chọn không hợp lệ"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "“%s”: không phải là định danh hợp lệ"
@@ -238,7 +237,7 @@ msgstr "số bát phân không hợp lệ"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "số thập lục không hợp lệ"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "số không hợp lệ"
 
@@ -290,60 +289,70 @@ msgstr "%s: không có điều khiển công việc"
 msgid "no job control"
 msgstr "không có điều khiển công việc"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: sai đặc tả thời gian chờ tối đa"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: bị hạn chế"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "bị hạn chế"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: không phải là lệnh tích hợp trong hệ vỏ"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "lỗi ghi: %s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "lỗi đặt các thuộc tính thiết bị cuối: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "lỗi lấy các thuộc tính thiết bị cuối: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: lỗi lấy thư mục hiện thời: %s: %s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: đặc tả công việc chưa rõ ràng"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: tùy chọn cần một đối số"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "trợ giúp không sẵn có ở phiên bản này"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: không phải là mảng chỉ số"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: không thể hủy đặt: %s chỉ đọc"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: không thể hủy đặt"
@@ -371,50 +380,50 @@ msgstr "cảnh báo: tùy chọn “-C” có thể không hoạt động như b
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "hiện thời không thực thi chức năng tự hoàn thiện"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "chỉ có thể dùng trong một hàm"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "không thể dùng “-f” để tạo hàm"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: hàm chỉ đọc"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: biến tham chiếu không thể là một mảng"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: biến nameref tự tham chiếu là không được phép"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: tên tham chiếu quẩn tròn"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: tên biến không hợp lệ cho một tham chiếu tên"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: không thể hủy biến mảng bằng cách này"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: không thể chuyển đổi mảng kết hợp sang mảng chỉ số"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: gán mảng phức hợp được trích dẫn đã lạc hậu"
@@ -423,64 +432,70 @@ msgstr "%s: gán mảng phức hợp được trích dẫn đã lạc hậu"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "không có chức năng nạp động"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "không thể mở đối tượng dùng chung %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "không tìm thấy %s trong đối tượng dùng chung %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s không được tải động"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "tải hàm cho %s trả về lỗi nghiêm trọng (%d): nên không được tải"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s không được tải động"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: không thể xóa: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: là thư mục"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: không phải là tập tin thường"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: tập tin quá lớn"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: không thể thực hiện tập tin nhị phân"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "gặp lỗi khi nhập vào định nghĩa hàm cho “%s”"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: không thể thực thi: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -512,15 +527,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "đặc tả lịch sử"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: không thể mở tập tin tạm: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "hiện tại"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "công việc %d đã khởi chạy mà không có điều khiển công việc"
@@ -569,11 +584,11 @@ msgstr ""
 "“info %s”."
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: không thể mở: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "không thể ngưng"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -607,7 +622,7 @@ msgstr "vị trí lịch sử"
 msgid "empty filename"
 msgstr "tên biến mảng vẫn trống"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: tham số null hoặc chưa được đặt"
@@ -622,36 +637,31 @@ msgstr "%s: đối số không hợp lệ"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi khai triển lịch sử"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib bị lỗi"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "không cho phép dùng tùy chọn thêm với “-x”"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: đối số phải là ID tiến trình hoặc công việc"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Lỗi không rõ"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "cần biểu thức"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: đặc tả bộ mô tả tập tin không hợp lệ"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: bộ mô tả tập tin không hợp lệ: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -677,41 +687,35 @@ msgstr "tên biến mảng vẫn trống"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "cần hỗ trợ biến mảng"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "“%s”: thiếu ký tự định dạng"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "“%c”: đặc tả định dạng thời gian không đúng"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "“%c”: ký tự định dạng không hợp lệ"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "vấn đề phân tích cú pháp định dạng: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "thiếu chữ số thập lục phân cho \\x"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "thiếu chữ số unicode cho \\%c"
@@ -859,14 +863,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Lệnh “dirs” hiển thị ngăn xếp thư mục."
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: sai đặc tả thời gian chờ tối đa"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "lỗi đọc: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -896,20 +900,20 @@ msgstr "%s: không thể xuất"
 msgid "shift count"
 msgstr "số lượng dịch"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "không thể đồng thời đặt và hủy đặt các tùy chọn hệ vỏ"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: tên tùy chọn hệ vỏ không hợp lệ"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "cần đối số tên tập tin"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: không tìm thấy tập tin"
@@ -922,6 +926,10 @@ msgstr "không thể ngưng"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "không thể ngưng hệ vỏ đăng nhập"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "thiếu “]”"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -957,28 +965,28 @@ msgstr "%s là %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s được băm (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: đối số giới hạn không hợp lệ"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "“%c”: câu lệnh sai"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: không thể lấy giới hạn: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "giới hạn"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: không thể sửa đổi giới hạn: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1041,80 +1049,75 @@ msgstr "nhảy sai"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: biến chưa liên kết"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\aquá thời hạn đợi dữ liệu nhập: tự động đăng xuất\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "không thể chuyển hướng đầu vào chuẩn từ /dev/null: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "ĐỊNH DẠNG THỜI GIAN: “%c”: ký tự định dạng không hợp lệ"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "lỗi ống dẫn"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: vượt quá mức độ eval lồng nhau tối đa (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: vượt quá mức độ nguồn lồng nhau tối đa (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: vượt quá mức độ các hàm lồng nhau tối đa (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: không tìm thấy lệnh"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: bị hạn chế: không thể dùng “/” trong tên lệnh"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: không tìm thấy lệnh"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: bộ thông dịch sai"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: không thể thực hiện tập tin nhị phân"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: không thể thực hiện tập tin nhị phân: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "không thể nhân đôi fd %d thành fd %d"
@@ -1127,81 +1130,81 @@ msgstr "vượt quá ngưỡng đệ quy của biểu thức"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "tràn ngược ngăn xếp đệ quy"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "lỗi cú pháp trong biểu thức"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "thử gán cho thứ không phải biến"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "lỗi cú pháp trong biểu thức"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "chia cho không"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "lỗi: “token expassign” sai"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "cần “:” cho biểu thức điều kiện"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "số mũ nhỏ hơn 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "cần định danh sau tăng/giảm dần trước"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "thiếu “)”"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "lỗi cú pháp: cần toán hạng"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "lỗi cú pháp: toán tử số học không hợp lệ"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (thẻ bài lỗi là \"%s\")"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "cơ số (toán học) không hợp lệ"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 #, fuzzy
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "%s: sai số lượng dòng"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "cơ số có giá trị quá lớn"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: lỗi biểu thức\n"
@@ -1210,12 +1213,12 @@ msgstr "%s: lỗi biểu thức\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: không thể truy cập thư mục cấp trên"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "“%s”: là lệnh tích hợp đặc biệt"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "không thể đặt lại chế độ “nodelay” cho fd %d"
@@ -1231,164 +1234,164 @@ msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: đã có bộ đệm cho fd mới %d"
 
 # Nghĩa chữ ?
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr ""
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "pid được tánh nhánh %d có vẻ đang chạy trong công việc %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "đang xóa công việc bị dừng chạy %d với nhóm tiến trình %ld"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) được đánh dấu vẫn hoạt động"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: không có pid như vậy"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "Tín hiệu %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "Xong"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "Bị dừng"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "Bị dừng(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "Đang chạy"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "Xong(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "Thoát %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Không rõ trạng thái"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(xuất ra core)"
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (wd: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "setpgid tiến trình con (%ld thành %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld không phải là tiến trình con của hệ vỏ này"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: Không có mục ghi về tiến trình %ld"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: công việc %d bị dừng chạy"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: không có công việc như vậy"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: công việc bị chấm dứt"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: công việc %d đã đang chạy nền"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: đang bật WNOHANG để tránh bị chặn vô hạn"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: dòng %d: "
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (xuất ra core)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(wd ngay: %s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp bị lỗi"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 #, fuzzy
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: kỷ luật dòng"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: kỷ luật dòng"
 
 # Nghĩa chữ : dừng dịch
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "không thể đặt nhóm tiến trình cuối cùng (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "không có điều khiển công việc trong hệ vỏ này"
 
@@ -1437,20 +1440,20 @@ msgstr "free: phát hiện sự tràn ngược; mh_nbytes ở ngoại phạm vi"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: kích cỡ đoạn đầu và cuối không trùng"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: đã được gọi với đối số khối chưa cấp phát"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: phát hiện sự tràn ngược; mh_nbytes nằm ngoài phạm vi cho phép"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: phát hiện sự tràn ngược; mh_nbytes nằm ngoài phạm vi cho phép"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: kích cỡ đoạn đầu và cuối không trùng"
 
@@ -1492,26 +1495,11 @@ msgstr "%s: đặc tả đường dẫn mạng sai"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "không hỗ trợ thao tác mạng"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: không thể chuyển đổi miền địa phương (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: không thể chuyển đổi miền địa phương (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: không thể chuyển đổi miền địa phương (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: không thể chuyển đổi miền địa phương (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "Bạn có thư trong $_"
@@ -1553,123 +1541,138 @@ msgstr "tài liệu này ở dòng %d định giới bằng kết thúc tập ti
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: chỉ dẫn chuyển hướng “%d” nằm ngoài phạm vi"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
 "truncated"
 msgstr ""
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "lỗi ghi: %s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "vượt quá số lượng tài-liệu-đây tối đa"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm “%c” tương ứng"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm “]]”"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "gặp lỗi cú pháp trong biểu thức điều kiện: thẻ bài bất thường “%s”"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "gặp lỗi cú pháp trong biểu thức điều kiện"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "gặp thẻ bài bất thường “%s”, cần “)”"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "cần “)”"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "đối số bất thường “%s” cho toán tử một ngôi điều kiện"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "đối số bất thường cho toán tử một ngôi điều kiện"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "thẻ bài bất thường “%s”, cần toán tử hai ngôi điều kiện"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "cần toán tử hai ngôi điều kiện"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "đối số bất thường “%s” cho toán tử hai ngôi điều kiện"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "đối số bất thường cho toán tử hai ngôi điều kiện"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "gặp thẻ bài bất thường “%c” trong câu lệnh điều kiện"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "gặp thẻ bài bất thường “%s” trong câu lệnh điều kiện"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "gặp thẻ bài bất thường “%d” trong câu lệnh điều kiện"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm “%c” tương ứng"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "có lỗi cú pháp ở gần thẻ bài bất thường “%s”"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "lỗi cú pháp ở gần “%s”"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "lỗi cú pháp: kết thúc tập tin bất thường"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "lỗi cú pháp: kết thúc tập tin bất thường"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "lỗi cú pháp: kết thúc tập tin bất thường"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "lỗi cú pháp"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "Dùng \"%s\" để rời hệ vỏ.\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi tìm “)” tương ứng"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "cơ số không hợp lệ"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1705,7 +1708,7 @@ msgstr "xtrace_set: con trỏ tập tin NULL"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: “%c”: ký tự định dạng không hợp lệ"
@@ -1715,35 +1718,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "bộ mô tả tập tin ở ngoại phạm vi"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: chuyển hướng chưa rõ ràng"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: không thể ghi đè lên tập tin đã có"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: bị hạn chế: không thể chuyển hướng kết xuất"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "không thể tạo tập tin tạm thời cho tài liệu này: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: không thể gán fd vào biến"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port không được hỗ trợ nếu không có mạng"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "lỗi chuyển hướng: không thể nhân đôi fd"
 
@@ -1755,44 +1758,44 @@ msgstr "không tìm thấy /tmp, hãy tạo mới!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "“/tmp” phải là tên thư mục hợp lệ"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: tùy chọn không hợp lệ"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "không thể đặt uid thành %d: uid chịu tác động %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "không thể đặt gid thành %d: gid chịu tác động %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr ""
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: Là một thư mục"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "Không có tên!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash, phiên bản %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1801,46 +1804,46 @@ msgstr ""
 "Cách dùng:\t%s [tùy chọn GNU dài] [tùy chọn] …\n"
 "\t\t%s [tùy chọn GNU dài] [tùy chọn] tập-tin-văn-lệnh …\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "Tùy chọn dài:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Tùy chọn:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD hoặc -c lệnh hay -O tùy-chọn-ngắn\t\t(chỉ gọi)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s hoặc -o tùy-chọn\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr "Gõ “%s -c \"help set\"” để xem thông tin về các tùy chọn hệ vỏ.\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "Gõ “%s -c help” để xem thông tin về các lệnh hệ vỏ tích hợp.\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 "Dùng lệnh “bashbug” để thông báo lỗi.\n"
 "Báo cáo các lỗi dịch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>.\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "Trang chủ bash: <http://www.gnu.org/software/bash/>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr ""
@@ -2021,108 +2024,108 @@ msgstr "Tín hiệu lạ #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "sai chỉ số phụ: không có đóng “%s” trong %s"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: không thể gán danh sách cho bộ phận của mảng"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế tiến trình"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế tiến trình"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "không thể mở ống dẫn đặt tên %s để đọc"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "không thể mở ống dẫn có tên %s để ghi"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "không thể nhân đôi ống dẫn đặt tên %s thành fd %d"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 #, fuzzy
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "sai thay thế: không có \"“\" đóng trong %s"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: không thể nhân đôi ống dẫn thành fd 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế lệnh"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế lệnh"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: không thể nhân đôi ống dẫn thành fd 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: tên biến không hợp lệ cho một tham chiếu tên"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: triển khai gián tiếp không hợp lệ"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "“%s”: tên biến không hợp lệ"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: thay thế sai"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: tham số null hoặc chưa được đặt"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: biểu thức chuỗi con < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: không thể gán bằng cách này"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr ""
 "phiên bản hệ vỏ mới sẽ ép buộc ước lượng dưới dạng một hàm thay thế số học"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "sai thay thế: không có \"“\" đóng trong %s"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "không khớp: %s"
@@ -2155,10 +2158,6 @@ msgstr "%s: cần toán tử hai ngôi"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: cần toán tử một ngôi"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "thiếu “]”"
-
 #: test.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2173,12 +2172,12 @@ msgstr "số thứ tự tín hiệu không hợp lệ"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: vượt quá mức độ eval lồng nhau tối đa (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: giá trị sai trong danh sách trap_list[%d]: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
@@ -2186,105 +2185,110 @@ msgstr ""
 "run_pending_traps: bộ xử lý tín hiệu là SIG_DFL, đang gửi lại %d (%s) cho "
 "chính mình"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: tín hiệu sai %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: không tìm thấy tập tin"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "gặp lỗi khi nhập vào định nghĩa hàm cho “%s”"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "cấp hệ vỏ (%d) quá cao nên đặt lại thành 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "vượt quá số lượng tài-liệu-đây tối đa"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thời"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: không thể gán giá trị cho biến"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr ""
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: tên biến không hợp lệ cho một tham chiếu tên"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thời"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s có exportstr null"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "sai ký tự %d trong exportstr cho %s"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "không có “=” trong exportstr cho %s"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr ""
 "pop_var_context: đầu của shell_variables (các biến hệ vỏ) không phải là ngữ "
 "cảnh hàm"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr ""
 "pop_var_context: không có ngữ cảnh global_variables (các biến toàn cục)"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr ""
 "pop_scope: đầu của shell_variables (các biến hệ vỏ) không phải là phạm vi "
 "môi trường tạm thời"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: không thể mở như là TẬP-TIN"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: sai đặt giá trị cho bộ mô tả tập tin vết"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: giá trị so sánh nằm ngoài phạm vi"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Tác quyền (C) năm 2014 của Tổ chức Quỹ Phần mềm Tự do, Inc."
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2292,16 +2296,16 @@ msgstr ""
 "Giấy phép GPLv3+: GNU GPL phiên bản 3 hoặc mới hơn <http://gnu.org/licenses/"
 "gpl.html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash, phiên bản %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "Đây là phần mềm tự do; bạn có quyền sửa đổi và phát hành lại nó."
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "Ở đây KHÔNG BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều kiện được pháp luật cho phép."
 
@@ -2506,11 +2510,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source TẬP-TIN [ĐỐI-SỐ …]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". TẬP-TIN [ĐỐI-SỐ …]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2739,6 +2745,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại thành công trừ khi TÊN không phải là một bí danh."
 
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2776,6 +2783,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2814,7 +2825,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    lệnh bind trả về 0 trừ khi đưa ra tùy chọn không nhận ra hay gặp lỗi."
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2832,7 +2843,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trạng thái thoát là 0 trừ khi N nhỏ hơn 1."
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2850,7 +2861,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trạng thái thoát là 0 trừ khi N nhỏ hơn 1."
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
@@ -2874,7 +2885,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại trạng thái thoát của SHELL-BUILTIN, hoặc sai nếu\n"
 "    SHELL-BUILTIN không phải là một lệnh tích hợp hệ vỏ."
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2901,7 +2912,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại 0 trừ khi hệ vỏ đang chạy hàm hệ vỏ, BTHỨC cũng hợp lệ."
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -2980,7 +2991,7 @@ msgstr ""
 "    Trả về 0 nếu thay đổi thư mục, và nếu $PWD được đặt thành công khi\n"
 "    -P được sử dụng; không thì khác không."
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -3007,7 +3018,7 @@ msgstr ""
 "    Trả về 0 trừ khi đưa ra tùy chọn sai hoặc không đọc được thư mục hiện "
 "tại."
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -3023,7 +3034,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Lúc nào cũng thành công."
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3035,7 +3046,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Lúc nào cũng thành công."
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3047,7 +3058,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Lúc nào cũng không thành công."
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3081,7 +3092,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại trạng thái thoát của LỆNH, hoặc thất bại nếu không tìm\n"
 "    thấy LỆNH."
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3159,7 +3170,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại thành công trừ khi đưa ra tùy chọn sai hoặc gặp lỗi khi gán biến."
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3170,13 +3181,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Lệnh này đã lạc hậu. Xem “help declare”."
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3196,7 +3211,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại thành công trừ khi đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi,\n"
 "    hoặc nếu hệ vỏ không chạy hàm."
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
@@ -3264,7 +3279,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại thành công nếu không gặp lỗi khi ghi."
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3286,7 +3301,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại thành công nếu không gặp lỗi ghi."
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3343,7 +3358,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại thành công trừ khi TÊN không phải lệnh tích hợp hoặc gặp lỗi."
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3362,7 +3377,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại trạng thái thoát của câu lệnh hay thành công nếu lệnh rỗng."
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
@@ -3439,7 +3454,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại thành công nếu tìm thấy một tùy chọn; không thành công nếu\n"
 "    gặp kết thúc các tùy chọn, hoặc nếu gặp lỗi."
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3479,7 +3494,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại thành công trừ khi không tìm được LỆNH hoặc gặp lỗi chuyển hướng."
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3491,7 +3506,7 @@ msgstr ""
 "    Thoát khỏi hệ vỏ với trạng thái N. Không xác định N thì trạng thái\n"
 "    thoát là trạng thái của lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3504,7 +3519,7 @@ msgstr ""
 "   Thoát khỏi hệ vỏ đăng nhập với trạng thái N. Trả về lỗi nếu không\n"
 "   phải hệ vỏ đăng nhập."
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3559,7 +3574,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại thành công hay trạng thái của câu lệnh được thực thi; gặp\n"
 "    lỗi thì khác số không."
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3580,7 +3595,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái của câu lệnh được nâng lên trước; hoặc thất bại nếu xảy\n"
 "    ra lỗi."
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3603,7 +3618,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại thành công nếu chức năng điều khiển công việc được bật và\n"
 "    không gặp lỗi."
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3647,7 +3662,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại thành công nếu tìm được TÊN và không đưa ra tùy chọn sai."
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
@@ -3687,7 +3702,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại thành công nếu tìm được MẪU và không đưa ra tùy chọn sai."
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3758,7 +3773,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại thành công nếu không gặp tùy chọn sai hay gặp lỗi."
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3801,7 +3816,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại thành công nếu không gặp tùy chọn sai hay gặp lỗi.\n"
 "    Đưa ra “-x” thì trả lại trạng thái thoát của LỆNH."
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3832,7 +3847,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn hay ĐTCV sai."
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
@@ -3874,7 +3889,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3958,7 +3973,7 @@ msgstr ""
 "    Nếu ĐỐI-SỐ cuối cùng được định giá thành 0 thì trả về 1; không thì\n"
 "    trả về 0."
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -4057,7 +4072,7 @@ msgstr ""
 "    Mã trả lại là số không, nếu không gặp kết thúc tập tin, hay chờ quá\n"
 "    lâu, hoặc đưa ra bộ mô tả tập tin sai làm đối số cho “-u”."
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4078,7 +4093,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại N, hoặc bị lỗi nếu hệ vỏ không đang chạy một hàm hay văn\n"
 "    lệnh."
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4255,7 +4270,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại thành công trừ phi gặp tùy chọn sai."
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4294,7 +4309,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay TÊN chỉ-đọc."
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4327,7 +4342,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn hay TÊN sai,"
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4365,7 +4380,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay TÊN không hợp lệ."
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4383,14 +4398,17 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại thành công trừ khi N âm hay lớn hơn $#."
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4406,7 +4424,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được thực thi trong\n"
 "    TẬP-TIN; không thành công nếu không thể đọc TẬP-TIN."
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4434,7 +4452,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại thành công trừ khi chức năng điều khiển công việc không\n"
 "    được bật hoặc gặp lỗi."
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4593,7 +4611,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại thành công nếu BTHỨC định giá là Đúng; không thành công\n"
 "    nếu BTHỨC định giá thành Sai hay đối số được chỉ ra sai."
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4605,7 +4623,7 @@ msgstr ""
 "    Lệnh này cùng chức năng lệnh tích hợp \"test\", nhưng đối số cuối\n"
 "    cùng phải là ký tự “]” để khớp với “[” ở đầu."
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4624,7 +4642,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Lúc nào cũng thành công."
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4707,7 +4725,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại thành công trừ phi đưa ra ĐTTH sai hay tùy chọn\n"
 "    sai."
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4764,7 +4782,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại thành công nếu tìm thấy tất cả các TÊN; bị lỗi nếu không tìm "
 "thấy."
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4812,6 +4830,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4859,7 +4880,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay có lỗi phát sinh."
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4892,7 +4913,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại thành công nếu không có CHẾ_ĐỘ sai hay tùy chọn sai."
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
@@ -4940,7 +4961,7 @@ msgstr ""
 "    Trả về trạng thái của ID cuối; không thành công nếu ID sai hoặc đưa\n"
 "    ra tùy chọn sai."
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4964,7 +4985,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại trạng thái của PID; không thành công nếu PID sai, hoặc nếu\n"
 "    đưa ra tùy chọn sai."
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -4973,7 +4994,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4996,7 +5017,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -5026,7 +5047,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -5060,7 +5081,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -5089,7 +5110,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trạng thái trả về là trạng thái trả về của ỐNG-DẪN."
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5107,7 +5128,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5142,7 +5163,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
@@ -5163,7 +5184,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
@@ -5184,7 +5205,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
@@ -5206,7 +5227,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại trạng thái thoát của câu LỆNH."
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5229,7 +5250,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại thành công nếu TÊN không phải chỉ đọc."
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5247,7 +5268,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5270,7 +5291,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại trạng thái của công việc đã tiếp tục lại."
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
@@ -5289,7 +5310,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại 1 nếu BTHỨC tính là 0; không thì trả lại 0."
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5338,7 +5359,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    0 hay 1 phụ thuộc vào giá trị của BTHỨC."
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5442,7 +5463,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\tDanh sách mẫu cách bằng dấu hai chấm dùng để quyết định\n"
 "        \tnhững câu lệnh nào nên được lưu vào danh sách lịch sử.\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5496,7 +5517,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại thành công nếu không đưa ra đối số sai, cũng không sai\n"
 "    chuyển đổi thư mục."
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5544,7 +5565,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại thành công nếu không đưa ra đối số sai, cũng không sai\n"
 "    chuyển đổi thư mục."
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5597,7 +5618,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả về thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
@@ -5634,7 +5655,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại thành công nếu TÊN_TÙY_CHỌN được bật; không thành công nếu\n"
 "    đưa ra tùy chọn sai hay TÊN_TÙY_CHỌN bị tắt."
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5703,7 +5724,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại thành công trừ phi đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi khi ghi\n"
 "    hay gán."
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5755,7 +5776,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5781,7 +5802,7 @@ msgstr ""
 "    Trạng thái thoát:\n"
 "    Trả lại thành công nếu không đưa ra tùy chọn sai hay gặp lỗi."
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
@@ -5840,7 +5861,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại thành công trừ phi đưa ra tùy chọn sai, hoặc TÊN có một\n"
 "    đặc tả tự hoàn thiện được xác định."
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5913,7 +5934,7 @@ msgstr ""
 "    Trả lại thành công trừ phi đưa ra tùy chọn sai và MẢNG không phải\n"
 "    chỉ đọc hay không là một mảng chỉ số."
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5923,6 +5944,34 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    Giống với “mapfile”."
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: không thể mở: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib bị lỗi"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: không thể thực hiện tập tin nhị phân: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: không thể chuyển đổi miền địa phương (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: không thể chuyển đổi miền địa phương (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: không thể chuyển đổi miền địa phương (%s): %s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
index 3fc5be2ba66ed7a1a7a0ce35ed46c00790c3c0fd..318ce2f2dab8de7b23ea37d4ad8dca77f45b971a 100644 (file)
Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ
index ed6d740467d0bf92a7cbcda7b2f59125eab933b8..afe00ce8aa91b3d030880a14032953ee69fefe5f 100644 (file)
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-01-09 22:43+0800\n"
 "Last-Translator: Wenbin Lv <wenbin816@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -41,54 +41,54 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "数组下标不正确"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s: 正在移除名称引用属性"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: 无法将索引数组转换为关联数组"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: 无法为非数值的索引赋值"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: 为关联数组赋值时必须使用下标"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: 无法创建:%s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: 无法找到命令的键映射"
 
 # 为了可读性,不改动外层引号
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: 第一个非空白字符不是 `\"'"
 
 # %c == ' 或 ",为了可读性,不改动外层引号
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "%2$s 中没有右 `%1$c'"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: 缺少冒号分隔符"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "\"%s\": 无法解除绑定命令键映射"
@@ -108,42 +108,42 @@ msgstr "大括号展开:为 %u 个元素分配内存失败"
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "大括号展开:为 \"%s\"分配内存失败"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "\"%s\": 无效的别名"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "未启用行编辑"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "\"%s\": 无效的键映射名"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s: 无法读取:%s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "\"%s\": 未知的函数名"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s 未与任何键绑定。\n"
 
 #  Blame the source string.
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s 已被绑定到 "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "\"%s\": 无法解除绑定"
@@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "HOME 未设定"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "参数太多"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "空值目录"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "OLDPWD 未设定"
 
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "警告:"
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s: 用法:"
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s: 选项需要一个参数"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "%s: 需要数值参数"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s: 未找到"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s: 无效的选项"
@@ -239,8 +239,7 @@ msgstr "%s: 无效的选项"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s: 无效的选项名"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "\"%s\": 不是有效的标识符"
@@ -253,7 +252,7 @@ msgstr "无效的八进制数"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "无效的十六进制数"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "无效的数字"
 
@@ -305,60 +304,70 @@ msgstr "%s: 无任务控制"
 msgid "no job control"
 msgstr "无任务控制"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: 指定的超时时间无效"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s: 受限"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "受限"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s: 不是 shell 内建"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "写入错误:%s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "设定终端属性时出错:%s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "获取终端属性时出错:%s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s: 获取当前目录时出错:%s:%s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s: 有歧义的任务说明符"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s: 选项需要一个参数"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "帮助在当前版本中不可用"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: 不是一个索引数组"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: 无法取消设定:只读%s"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: 无法取消设定"
@@ -386,50 +395,50 @@ msgstr "警告:-C 选项可能不像您预期的那样工作"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "当前未在执行补全函数"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "只能在函数中使用"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "无法用 \"-f\" 生成函数"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s: 只读函数"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: 引用变量不能为数组"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: 不允许名称引用变量引用自身"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: 循环的名称引用"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "\"%s\": 名称引用变量引用的变量名无效"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: 无法以这种方式销毁数组变量"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: 无法将关联数组转换为索引数组"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s: 带引号的复合数组赋值已被弃用"
@@ -438,64 +447,70 @@ msgstr "%s: 带引号的复合数组赋值已被弃用"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "动态加载不可用"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "无法打开共享目标 %s:%s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "无法在共享目标 %2$s 中找到 %1$s:%3$s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: 动态内建已经加载"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "%s 的加载函数返回失败 (%d):未加载"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: 未动态加载"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: 无法删除:%s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: 是一个目录"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: 不是普通文件"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: 文件太大"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: 无法执行二进制文件"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "导入 \"%s\" 的函数定义时出错"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: 无法执行:%s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -527,15 +542,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "历史说明符"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: 无法打开临时文件:%s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "当前"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "在不带任务控制的情况下启动了任务 %d"
@@ -586,11 +601,11 @@ msgstr ""
 "\"info %s\"。"
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: 无法打开:%s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "无法挂起"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -623,7 +638,7 @@ msgstr "历史位置"
 msgid "empty filename"
 msgstr "空的数组变量名"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: 参数为空或未设置"
@@ -638,36 +653,31 @@ msgstr "%s: 无效的时间戳"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: 历史展开失败"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib 失败"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "其他选项不能与 \"-x\" 同时使用"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: 参数必须是进程或任务 ID"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知错误"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "需要表达式"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: 指定的文件描述符无效"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: 无效的文件描述符:%s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -693,41 +703,35 @@ msgstr "空的数组变量名"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "需要数组变量支持"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "\"%s\": 缺少格式字符"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "\"%c\": 指定的时间格式无效"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "\"%c\": 无效的格式字符"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "格式解析出现问题:%s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "使用了 \\x 但缺少十六进制数"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "使用了 \\%c 但缺少 unicode 数"
@@ -869,14 +873,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    \"dirs\" 内建可以显示目录栈。"
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: 指定的超时时间无效"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "读取错误:%d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -906,20 +910,20 @@ msgstr "%s: 无法导出"
 msgid "shift count"
 msgstr "移位次数"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "无法同时设定和取消设定 shell 选项"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: 无效的 shell 选项名"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "需要文件名参数"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: 未找到文件"
@@ -932,6 +936,10 @@ msgstr "无法挂起"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "无法挂起一个登录 shell"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "缺少 \"]\""
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -967,28 +975,28 @@ msgstr "%s 是 %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s 已被录入哈希表 (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: 无效的限制参数"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "\"%c\": 错误的命令"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s: 无法获取限制:%s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "限制"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s: 无法修改限制:%s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1051,80 +1059,75 @@ msgstr "错误的跳转"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: 未绑定的变量"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\a等待输入超时:自动注销\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "无法从 /dev/null 重定向标准输入:%s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "时间格式:\"%c\": 无效的格式字符"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc: 副进程 [%d:%s] 仍然存在"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "管道错误"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval: 超出最大 eval 嵌套层数 (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: 超出最大 source 嵌套层数 (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: 超出最大函数嵌套层数 (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s: 未找到命令"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: 受限:无法在命令名中使用 \"/\""
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s: 未找到命令"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: 错误的解释器"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s: 无法执行:找不到需要的文件"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: 无法执行二进制文件:%s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "无法复制文件描述符 %d 到文件描述符 %d"
@@ -1137,80 +1140,80 @@ msgstr "超出表达式递归层数上限"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "递归栈下溢"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "表达式中有语法错误"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "尝试给非变量赋值"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "变量赋值中有语法错误"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "除以 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "bug: 错误的表达式赋值记号"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "条件表达式需要 \":\""
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "指数小于 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "前缀自增或前缀自减运算符之后需要标识符"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "缺少 \")\""
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "语法错误:需要操作数"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "语法错误:无效的算术运算符"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s(错误记号是 \"%s\")"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "无效的算术底数"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "无效的整数常数"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "值对于底数而言过大"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: 表达式错误\n"
@@ -1219,12 +1222,12 @@ msgstr "%s: 表达式错误\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: 无法访问父目录"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "\"%s\": 是特殊内建"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "无法为文件描述符 %d 重置 nodelay 模式"
@@ -1239,162 +1242,162 @@ msgstr "无法从文件描述符 %d 为 bash 的输入分配一个新的文件
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: 新的文件描述符 %d 的缓冲区已存在"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: 进程组管道"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "进程复制 (fork) 产生的 pid %d 出现在运行中的任务 %d 中"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "删除进程组 %2$ld 中已停止的任务 %1$d"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) 标记为仍存活"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: 无此 pid"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "信号 %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "已完成"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "已停止"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "已停止(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "运行中"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "已完成(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "退出 %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "未知状态"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(核心已转储)"
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr " (工作目录:%s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "子进程 setpgid(%ld 到 %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: pid %ld 不是当前 shell 的子进程"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wait_for: 没有进程 %ld 的记录"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: 任务 %d 已停止"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s: 无当前任务"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: 任务已经终止"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: 任务 %d 已在后台"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: 打开 WNOHANG 以避免无限阻塞"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: 第 %d 行:"
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr "(核心已转储)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(当前工作目录:%s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp 失败"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control: 后台无任务控制"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: 行规则"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "无法设定终端进程组 (%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "此 shell 中无任务控制"
 
@@ -1440,19 +1443,19 @@ msgstr "free: 检测到下溢;magic8 损坏"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: 起始和末尾组块大小不一致"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: 调用时用了未分配的块作为参数"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: 检测到下溢;mh_nbytes 超出范围"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: 检测到下溢;magic8 损坏"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: 起始和末尾组块大小不一致"
 
@@ -1494,26 +1497,11 @@ msgstr "%s: 指定的网络路径无效"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "不支持网络操作"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: 无法改变区域设置 (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: 无法改变区域设置 (%s):%s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: 无法改变区域设置 (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: 无法改变区域设置 (%s):%s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "您在 $_ 中有邮件"
@@ -1555,7 +1543,7 @@ msgstr "立即文档在第 %d 行被文件结束符分隔(需要 \"%s\")"
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection: 重定向指令 \"%d\" 超出范围"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
@@ -1563,117 +1551,133 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) 超过 SIZE_MAX (%lu):行已被截断"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "写入错误:%s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "超出最大立即文档计数"
 
 # %c 可能为引号
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "寻找匹配的 `%c' 时遇到了未预期的 EOF"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "寻找 \"]]\" 时遇到了未预期的 EOF"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "条件表达式中有语法错误:未预期的记号 \"%s\""
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "条件表达式中有语法错误"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "未预期的记号 \"%s\",需要 \")\""
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "需要 \")\""
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "一元条件运算符使用了未预期的参数 \"%s\""
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "一元条件运算符使用了未预期的参数"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "未预期的记号 \"%s\",需要二元条件运算符"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "需要二元条件运算符"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "二元条件运算符使用了未预期的参数 \"%s\""
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "二元条件运算符使用了未预期的参数"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "条件命令中有未预期的记号 \"%c\""
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "条件命令中有未预期的记号 \"%s\""
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "条件命令中有未预期的记号 %d"
 
-#: parse.y:6737
+# %c 可能为引号
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "寻找匹配的 `%c' 时遇到了未预期的 EOF"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "未预期的记号 \"%s\" 附近有语法错误"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "\"%s\" 附近有语法错误"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "语法错误:未预期的文件结束符"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "语法错误:未预期的文件结束符"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "语法错误:未预期的文件结束符"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "语法错误"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "使用 \"%s\" 退出 shell 。\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "寻找匹配的 \")\" 时遇到了未预期的 EOF"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "无效的底数"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1708,7 +1712,7 @@ msgstr "xtrace_set: 文件指针为 NULL"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf: \"%c\": 无效的格式字符"
@@ -1718,35 +1722,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "文件描述符超出范围"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: 有歧义的重定向"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: 无法覆盖已存在的文件"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: 受限:无法重定向输出"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "无法为立即文档创建临时文件:%s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: 无法将文件描述符赋值给变量"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "没有网络时不支持 /dev/(tcp|udp)/host/port"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "重定向错误:无法复制文件描述符"
 
@@ -1758,45 +1762,45 @@ msgstr "无法找到 /tmp,请创建!"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp 必须为有效的目录名"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "在交互式 shell 中将忽略美化输出模式"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c: 无效的选项"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "无法将 uid 设为 %d:有效 uid %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "无法将 gid 设为 %d:有效 gid %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "无法启动调试器;调试模式已禁用"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: 是一个目录"
 
 # 这个是查看用户的 /etc/passwd 信息得到的名字。既然是用户的名字,就叫做无名氏吧。(有点想写“红领巾”来着。)
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "无名氏!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash,版本 %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1805,47 +1809,47 @@ msgstr ""
 "用法:\t%s [GNU 长选项] [选项] ...\n"
 "\t%s [GNU 长选项] [选项] 脚本文件 ...\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU 长选项:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Shell 选项:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-ilrsD 或 -c <命令> 或 -O <shopt 选项>\t\t(仅适合调用)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s 或 -o <选项>\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr "请输入 `%s -c \"help set\"' 以获得关于 shell 选项的更多信息。\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "请输入 `%s -c help' 以获得关于 shell 内建命令的更多信息。\n"
 
 # 写如何报告程序错误的地方应该提到如何报告翻译问题。
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr ""
 "请使用 \"bashbug\" 命令来报告程序错误。\n"
 "请将翻译错误报告到 <i18n-zh@googlegroups.com>。\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "bash 主页:<http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "使用 GNU 软件的通用帮助:<http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
@@ -2026,106 +2030,106 @@ msgstr "未知信号 #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "错误的替换:在 %2$s 中没有右 `%1$s'"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: 无法将列表赋值给数组成员"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "无法为进程替换创建管道"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "无法为进程替换创建子进程"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "无法打开命名管道 %s 进行读取"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "无法打开命名管道 %s 进行写入"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "无法将命名管道 %s 作为文件描述符 %d 复制"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "命令替换:忽略输入中的 null 字节"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: 无法将管道复制为文件描述符 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "无法为命令替换创建管道"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "无法为命令替换创建子进程"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: 无法将管道复制为文件描述符 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: 名称引用变量引用的变量名无效"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: 无效的间接展开"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s: 无效的变量名"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: 错误的替换"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s: 参数未设置"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: 子串表达式 < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: 无法这样赋值"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr "未来版本的 shell 会强制求值为算术替换"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "错误的替换:在 %s 中没有右 \"`\""
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "无匹配:%s"
@@ -2158,10 +2162,6 @@ msgstr "%s: 需要二元运算符"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: 需要一元运算符"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "缺少 \"]\""
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2176,111 +2176,116 @@ msgstr "无效的信号编号"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "trap handler: 超出最大的 trap handler 层数 (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: 错误的 trap_list[%d] 值:%p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr "run_pending_traps: 信号处理程序是 SIG_DFL,重新发送 %d (%s) 给自己"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler: 错误的信号 %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: 未找到文件"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "导入 \"%s\" 的函数定义时出错"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "shell 层数 (%d) 太高,重置为 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "超出最大立即文档计数"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: 当前作用域中没有函数上下文"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: 变量不可赋值"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr "%s: 无法从不兼容的类型继承值"
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s: 将整数赋值给名称引用"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: 当前作用域中没有函数上下文"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s 的 exportstr 为空"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "%2$s 的 exportstr 中有无效的字符 %1$d"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "%s 的 exportstr 中没有 \"=\""
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: shell_variables 的头部不是函数上下文"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: 没有 global_variables 上下文"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: shell_variables 的头部不是临时环境作用域"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: 无法作为 FILE 打开"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: 追踪文件描述符的值无效"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: 兼容性的值超出范围"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 2022 自由软件基金会"
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2288,16 +2293,16 @@ msgstr ""
 "许可证 GPLv3+:GNU GPL 许可证第三版或者更新版本 <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash,版本 %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "本软件是自由软件,您可以自由地更改和重新发布。"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "在法律许可的情况下特此明示,本软件不提供任何担保。"
 
@@ -2500,11 +2505,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source 文件名 [参数]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". 文件名 [参数]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2720,6 +2727,7 @@ msgstr ""
 "    返回成功,除非 <名称> 不是一个已存在的别名。"
 
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2757,6 +2765,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2790,7 +2802,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    bind 返回 0,除非使用了无法识别的选项,或者有错误发生。"
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2808,7 +2820,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    退出状态为 0,除非 N 不大于等于 1。"
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2826,7 +2838,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    退出状态为 0,除非 N 不大于等于 1。"
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2849,7 +2861,7 @@ msgstr ""
 "    返回 <shell-内建> 的退出状态,或者如果 <shell-内建> 不是一个 shell 内建\n"
 "    时返回假。"
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2875,7 +2887,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回 0,除非 shell 不在执行一个 shell 函数,或者 <表达式> 无效。"
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -2947,7 +2959,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    如果目录改变,或在使用 -P 选项时 $PWD 修改成功,则返回 0;否则返回非零。"
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2973,7 +2985,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回 0,除非使用了无效的选项,或者无法读取当前目录。"
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -2989,7 +3001,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    总是成功。"
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -3001,7 +3013,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    总是成功。"
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3013,7 +3025,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    总是失败。"
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3044,7 +3056,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回 <命令> 的退出状态,或者当找不到 <命令> 时则返回失败。"
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3120,7 +3132,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非使用了无效的选项,或者发生变量赋值错误。"
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3130,13 +3142,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    同 \"declare\"。参见 \"help declare\"。"
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3156,7 +3172,7 @@ msgstr ""
 "    执行一个函数。"
 
 # 此字符串可以很好地测试各个 po 编辑器对转义字符的支持是否有 bug(手动斜眼)。poedit(至少在 <=3.0.1 版本中)对 \a 的处理存在 bug,如果你修改了这条翻译,请用纯文本编辑器检查一下 msgstr 里的 \a 前面是否是两个反斜杠。就算你用的不是 poedit,也最好检查一下所有的转义字符,看看是不是和 msgid 里的一致,如不一致请修改。
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3228,7 +3244,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非有写入错误发生。"
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3250,7 +3266,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非有写入错误发生。"
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3306,7 +3322,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非 <名称> 不是一个 shell 内建,或者有错误发生。"
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3324,7 +3340,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回命令的退出状态,或者在命令为空的情况下返回成功。"
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3398,7 +3414,7 @@ msgstr ""
 "    如果找到了一个选项,则返回成功;如果遇到了选项的末尾或者有错误发生,\n"
 "    则返回失败。"
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3436,7 +3452,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非未找到 <命令>,或者出现一个 <重定向> 错误。"
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3448,7 +3464,7 @@ msgstr ""
 "    退出 shell,退出状态为 N。如果 N 被省略,则退出状态为最后一个执行的\n"
 "    命令的退出状态。"
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3461,7 +3477,7 @@ msgstr ""
 "    退出一个登录 shell,退出状态为 N。如果不在登录 shell 中执行,\n"
 "    则返回一个错误。"
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3516,7 +3532,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,或者执行的命令的状态;如果有错误发生,则返回非零。"
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3535,7 +3551,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    放至前台的命令的状态,或者当错误发生时则返回失败。"
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3556,7 +3572,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非任务控制没有启用,或者有错误发生。"
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3599,7 +3615,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非没有找到 <名称>,或者使用了无效的选项。"
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3636,7 +3652,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非没有找到 <模式>,或者使用了无效的选项。"
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3702,7 +3718,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非使用了无效的选项,或者有错误发生。"
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3744,7 +3760,7 @@ msgstr ""
 "    返回成功,除非使用了无效的选项或者有错误发生。\n"
 "    如果使用了 -x 选项,则返回 <命令> 的退出状态。"
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3774,7 +3790,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非使用了无效的选项或者 <任务说明符>。"
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3815,7 +3831,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非使用了无效的选项,或者有错误发生。"
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3895,7 +3911,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    如果最后一个 <参数> 求值结果为 0,则 let 返回 1; 否则 let 返回 0。"
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3985,7 +4001,7 @@ msgstr ""
 "    返回码为零,除非遇到了文件结束符、读取超时(此时返回码大于 128)、\n"
 "    发生了变量赋值错误,或者 -u 选项的参数中的文件描述符无效。"
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4004,7 +4020,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回 N,或者如果 shell 不在执行一个函数或脚本时,返回失败。"
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4168,7 +4184,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非使用了无效的参数。"
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4207,7 +4223,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非使用了无效的选项,或者 <名称> 为只读。"
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4240,7 +4256,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非使用了无效的选项,或者 <名称> 无效。"
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4276,7 +4292,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非使用了无效的选项,或者 <名称> 无效。"
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4294,14 +4310,17 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非 N 为负数或者大于 $#。"
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4317,7 +4336,7 @@ msgstr ""
 "    返回 <文件名> 中最后一个被执行的命令的状态;如果无法读取 <文件名>,\n"
 "    则返回失败。"
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4344,7 +4363,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非没有启用任务控制,或者有错误发生。"
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4504,7 +4523,7 @@ msgstr ""
 "    如果 <表达式> 求值结果为真则返回成功;如果 <表达式> 求值结果为假,\n"
 "    或者使用了无效的参数,则返回失败。"
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4515,7 +4534,7 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    同 \"test\" 内建,但是最后一个参数必须是字符 \"]\",以匹配起始的 \"[\"。"
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4535,7 +4554,7 @@ msgstr ""
 
 # EXIT and DEBUG should be as-is. Use before you translate, please.
 # The -signal is only an example; Read carefully.
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4615,7 +4634,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非使用了无效的 <信号说明符>,或者无效的选项。"
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4666,7 +4685,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    如果所有的 <名称> 都被找到则返回成功;任何一个未找到则失败。"
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4714,6 +4733,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4762,7 +4784,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非使用了无效的选项,或者有错误发生。"
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4793,7 +4815,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非使用了无效的 <模式> 或者选项。"
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4845,7 +4867,7 @@ msgstr ""
 "    返回最后一个 <ID> 的状态;如果使用了无效的 <ID> ,或者使用了无效的\n"
 "    选项,或者给定了 -n 选项但 shell 没有尚未等待的子进程,则失败。"
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4869,7 +4891,7 @@ msgstr ""
 "    返回最后一个 <PID> 的状态;如果 <PID> 无效,或者使用了无效的选项,则失"
 "败。"
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -4878,7 +4900,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4899,7 +4921,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回最后执行的命令的状态。"
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4929,7 +4951,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回最后执行的命令的状态。"
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4962,7 +4984,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回最后一个执行的命令的状态。"
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4990,7 +5012,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回状态是 <流水线> 的返回状态。"
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5008,7 +5030,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回最后一个执行的命令的状态。"
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5039,7 +5061,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回最后一个执行的命令的状态。"
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5057,7 +5079,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回最后一个执行的命令的状态。"
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5076,7 +5098,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回最后一个执行的命令的状态。"
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5098,7 +5120,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    coproc 命令返回退出状态 0。"
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5120,7 +5142,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非 <名称> 为只读。"
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5137,7 +5159,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回最后一个执行的命令的状态。"
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5160,7 +5182,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回被继续的任务的状态。"
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5177,7 +5199,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    如果 <表达式> 求值结果为 0,则返回 1;否则返回 0。"
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5226,7 +5248,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    根据 <表达式> 的值返回 0 或 1。"
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5317,7 +5339,7 @@ msgstr ""
 "    \t\t通常是 \"^\"。第三个字符是历史注释字符,通常是 \"#\"。\n"
 "    HISTIGNORE\t用于决定哪些命令被存入历史文件的模式列表,以冒号分隔。\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5370,7 +5392,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非使用了无效的参数,或者改变目录失败。"
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5416,7 +5438,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非使用了无效的参数,或者改变目录失败。"
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5466,7 +5488,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非使用了无效的选项,或者有错误发生。"
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5502,7 +5524,7 @@ msgstr ""
 "    如果 <选项名> 被启用则返回成功;如果使用了无效的选项,或者 <选项名>\n"
 "    被禁用,则返回失败。"
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5569,7 +5591,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非使用了无效的选项,或者发生了写入或赋值错误。"
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5619,7 +5641,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非使用了无效的选项,或者有错误发生。"
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5644,7 +5666,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非使用了无效的选项,或者有错误发生。"
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5700,7 +5722,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非使用了无效的选项,或者 <名称> 没有定义补全规约。"
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5768,7 +5790,7 @@ msgstr ""
 "    退出状态:\n"
 "    返回成功,除非使用了无效的选项,或者 <数组> 为只读或不是索引数组。"
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5778,6 +5800,34 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    同 \"mapfile\"。"
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: 无法打开:%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib 失败"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: 无法执行二进制文件:%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: 无法改变区域设置 (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: 无法改变区域设置 (%s):%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: 无法改变区域设置 (%s):%s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 #~ "    \n"
index 9d92d309f2ed7782ad1aa2f6a3a314c48e52ba40..a84f3e120ad3de2dcb0558e62123da832f3495f2 100644 (file)
Binary files a/po/zh_TW.gmo and b/po/zh_TW.gmo differ
index 07fec566690d818f9f3f4d81a8ab8867065a36fd..c71e9650e62c878f0e56f8daaf3eaed64ef8eb3e 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-05 12:15-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-12 11:51-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-09 00:40+0800\n"
 "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
@@ -26,52 +26,52 @@ msgstr ""
 msgid "bad array subscript"
 msgstr "陣列下標不正確"
 
-#: arrayfunc.c:463 builtins/declare.def:749 variables.c:2195 variables.c:2224
-#: variables.c:3098
+#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
+#: variables.c:3099
 #, c-format
 msgid "%s: removing nameref attribute"
 msgstr "%s:正在移除 nameref 屬性"
 
-#: arrayfunc.c:490 builtins/declare.def:924
+#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
 msgstr "%s: 無法將索引陣列轉化為關聯陣列"
 
-#: arrayfunc.c:786
+#: arrayfunc.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
 msgstr "%s: 無法指派為非數字的索引"
 
-#: arrayfunc.c:838
+#: arrayfunc.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
 msgstr "%s: %s: 指派為關聯陣列時必須使用下標"
 
 #: bashhist.c:464
-#, c-format
-msgid "%s: cannot create: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create"
 msgstr "%s: 無法建立: %s"
 
-#: bashline.c:4555
+#: bashline.c:4628
 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
 msgstr "bash_execute_unix_command: 無法為指令找到按鍵映射"
 
-#: bashline.c:4725
+#: bashline.c:4799
 #, c-format
 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
 msgstr "%s: 第一個非空字元不是「\"」"
 
-#: bashline.c:4754
+#: bashline.c:4828
 #, c-format
 msgid "no closing `%c' in %s"
 msgstr "%2$s 中沒有閉合的「%1$c」"
 
-#: bashline.c:4785
+#: bashline.c:4859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: missing separator"
 msgstr "%s: 缺少冒號分隔符"
 
-#: bashline.c:4832
+#: bashline.c:4906
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
 msgstr "「%s」: 無法在命令按鍵映射中解除綁定"
@@ -91,41 +91,41 @@ msgstr "大括號展開:為 %u 個元素分配記憶體失敗"
 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
 msgstr "大括號展開:為「%s」分配記憶體失敗"
 
-#: builtins/alias.def:131 variables.c:1788
+#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid alias name"
 msgstr "「%s」: 無效的別名"
 
-#: builtins/bind.def:119
+#: builtins/bind.def:123
 msgid "line editing not enabled"
 msgstr "未啟用列編輯"
 
-#: builtins/bind.def:204
+#: builtins/bind.def:208
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid keymap name"
 msgstr "「%s」: 無效的按鍵映射名"
 
-#: builtins/bind.def:271
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read: %s"
+#: builtins/bind.def:277
+#, fuzzy
+msgid "cannot read"
 msgstr "%s:不能讀取:%s"
 
-#: builtins/bind.def:347 builtins/bind.def:376
+#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
 #, c-format
 msgid "`%s': unknown function name"
 msgstr "「%s」:不明函數名稱"
 
-#: builtins/bind.def:355
+#: builtins/bind.def:361
 #, c-format
 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
 msgstr "%s 未與任何按鍵綁定。\n"
 
-#: builtins/bind.def:359
+#: builtins/bind.def:365
 #, c-format
 msgid "%s can be invoked via "
 msgstr "%s 可以被呼叫,藉由 "
 
-#: builtins/bind.def:395 builtins/bind.def:412
+#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
 #, c-format
 msgid "`%s': cannot unbind"
 msgstr "「%s」: 無法解除綁定"
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "未設定 HOME"
 msgid "too many arguments"
 msgstr "太多參數"
 
-#: builtins/cd.def:336
+#: builtins/cd.def:335
 msgid "null directory"
 msgstr "空的目錄"
 
-#: builtins/cd.def:347
+#: builtins/cd.def:345
 msgid "OLDPWD not set"
 msgstr "未設定 OLDPWD"
 
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "警告:"
 msgid "%s: usage: "
 msgstr "%s:用法:"
 
-#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:863
+#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument"
 msgstr "%s:選項需要一個參數"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "%s:需要數字參數"
 msgid "%s: not found"
 msgstr "%s:沒有找到"
 
-#: builtins/common.c:198 shell.c:876
+#: builtins/common.c:198 shell.c:878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option"
 msgstr "%s:無效選項"
@@ -223,8 +223,7 @@ msgstr "%s:無效選項"
 msgid "%s: invalid option name"
 msgstr "%s:無效選項名稱"
 
-#: builtins/common.c:210 execute_cmd.c:2461 general.c:360 general.c:365
-#: general.c:446 general.c:457
+#: builtins/common.c:210 error.c:461
 #, c-format
 msgid "`%s': not a valid identifier"
 msgstr "「%s」:不是一個有效的識別符"
@@ -237,7 +236,7 @@ msgstr "無效的八進位數字"
 msgid "invalid hex number"
 msgstr "無效的十六進位數字"
 
-#: builtins/common.c:223 expr.c:1560 expr.c:1574
+#: builtins/common.c:223 expr.c:1559 expr.c:1573
 msgid "invalid number"
 msgstr "無效數字"
 
@@ -289,60 +288,70 @@ msgstr "%s:沒有工作控制"
 msgid "no job control"
 msgstr "沒有工作控制"
 
-#: builtins/common.c:282
+#: builtins/common.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid job specification"
+msgstr "%s: 無效的逾時規格"
+
+#: builtins/common.c:289
 #, c-format
 msgid "%s: restricted"
 msgstr "%s:受限的"
 
-#: builtins/common.c:284
+#: builtins/common.c:291
 msgid "restricted"
 msgstr "受限的"
 
-#: builtins/common.c:291
+#: builtins/common.c:298
 #, c-format
 msgid "%s: not a shell builtin"
 msgstr "%s:不是一個內建 shell"
 
-#: builtins/common.c:300
-#, c-format
-msgid "write error: %s"
+#: builtins/common.c:307
+#, fuzzy
+msgid "write error"
 msgstr "寫入時發生錯誤:%s"
 
-#: builtins/common.c:307
-#, c-format
-msgid "error setting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:314
+#, fuzzy
+msgid "error setting terminal attributes"
 msgstr "設定終端屬性時發生錯誤: %s"
 
-#: builtins/common.c:309
-#, c-format
-msgid "error getting terminal attributes: %s"
+#: builtins/common.c:316
+#, fuzzy
+msgid "error getting terminal attributes"
 msgstr "取得終端屬性時發生錯誤: %s"
 
-#: builtins/common.c:599
-#, c-format
-msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+#: builtins/common.c:611
+#, fuzzy
+msgid "error retrieving current directory"
 msgstr "%s:檢索目前目錄時發生錯誤:%s:%s\n"
 
-#: builtins/common.c:663 builtins/common.c:665
+#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
 #, c-format
 msgid "%s: ambiguous job spec"
 msgstr "%s:模稜兩可的工作規格"
 
-#: builtins/common.c:917
+#: builtins/common.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
+msgstr "%s:選項需要一個參數"
+
+#: builtins/common.c:937
 msgid "help not available in this version"
 msgstr "這個版本沒有可用的說明"
 
-#: builtins/common.c:985
+#: builtins/common.c:1005
 #, c-format
 msgid "%s: not an indexed array"
 msgstr "%s: 不是一個索引陣列"
 
-#: builtins/common.c:1008 builtins/set.def:964 variables.c:3864
+#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
 msgstr "%s: 無法取消設定: 唯讀 %s"
 
-#: builtins/common.c:1013 builtins/set.def:930 variables.c:3869
+#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
 #, c-format
 msgid "%s: cannot unset"
 msgstr "%s: 無法取消設定"
@@ -370,50 +379,50 @@ msgstr "警告:-C 選項可能無法按預期工作"
 msgid "not currently executing completion function"
 msgstr "目前未執行自動完成功能"
 
-#: builtins/declare.def:136
+#: builtins/declare.def:139
 msgid "can only be used in a function"
 msgstr "只能用在函數中"
 
-#: builtins/declare.def:472
+#: builtins/declare.def:471
 msgid "cannot use `-f' to make functions"
 msgstr "無法用「-f」產生函數"
 
-#: builtins/declare.def:500 execute_cmd.c:6249
+#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6294
 #, c-format
 msgid "%s: readonly function"
 msgstr "%s:唯讀函數"
 
-#: builtins/declare.def:557 builtins/declare.def:844
+#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
 #, c-format
 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
 msgstr "%s: 引用變數不能為陣列"
 
-#: builtins/declare.def:568 variables.c:3345
+#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
 #, c-format
 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
 msgstr "%s: 不允許名稱引用變數引用自身"
 
-#: builtins/declare.def:573 variables.c:2034 variables.c:3342
+#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
 #, c-format
 msgid "%s: circular name reference"
 msgstr "%s: 迴圈變數名引用"
 
-#: builtins/declare.def:577 builtins/declare.def:851 builtins/declare.def:860
+#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
 #, c-format
 msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
 msgstr "「%s」:無效的引用變數名"
 
-#: builtins/declare.def:912
+#: builtins/declare.def:908
 #, c-format
 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
 msgstr "%s: 無法以這種方式銷毀陣列變數"
 
-#: builtins/declare.def:918
+#: builtins/declare.def:914
 #, c-format
 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
 msgstr "%s: 無法將關聯陣列轉化為索引陣列"
 
-#: builtins/declare.def:947
+#: builtins/declare.def:943
 #, c-format
 msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
 msgstr "%s:不建議使用引用的複合陣列指定"
@@ -422,64 +431,70 @@ msgstr "%s:不建議使用引用的複合陣列指定"
 msgid "dynamic loading not available"
 msgstr "動態載入不可用"
 
-#: builtins/enable.def:385
+#: builtins/enable.def:389
 #, c-format
 msgid "cannot open shared object %s: %s"
 msgstr "無法開啟共享物件 %s: %s"
 
-#: builtins/enable.def:404
+#: builtins/enable.def:408
 #, c-format
 msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
 msgstr ""
 
-#: builtins/enable.def:419
+#: builtins/enable.def:423
 #, c-format
 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
 msgstr "無法在共享物件 %2$s 中找到 %1$s: %3$s"
 
-#: builtins/enable.def:436
+#: builtins/enable.def:440
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
 msgstr "%s: 已經載入動態內建指令"
 
-#: builtins/enable.def:440
+#: builtins/enable.def:444
 #, c-format
 msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
 msgstr "為 %s 載入函式時回傳錯誤 (%d):尚未載入"
 
-#: builtins/enable.def:561
+#: builtins/enable.def:565
 #, c-format
 msgid "%s: not dynamically loaded"
 msgstr "%s: 未以動態方式載入"
 
-#: builtins/enable.def:587
+#: builtins/enable.def:591
 #, c-format
 msgid "%s: cannot delete: %s"
 msgstr "%s: 無法刪除: %s"
 
-#: builtins/evalfile.c:136 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6082
+#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6114
 #, c-format
 msgid "%s: is a directory"
 msgstr "%s: 是一個目錄"
 
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:143
 #, c-format
 msgid "%s: not a regular file"
 msgstr "%s: 不是一般檔案"
 
-#: builtins/evalfile.c:151
+#: builtins/evalfile.c:152
 #, c-format
 msgid "%s: file is too large"
 msgstr "%s: 檔案太大"
 
-#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1688
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
+#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6196
+#: shell.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute binary file"
 msgstr "%s: 無法執行二進位檔案"
 
-#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:245
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute: %s"
+#: builtins/evalstring.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring function definition attempt"
+msgstr "錯誤,輸入的函數定義為「%s」"
+
+#: builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:159 builtins/exec.def:248
+#, fuzzy
+msgid "cannot execute"
 msgstr "%s: 無法執行: %s"
 
 #: builtins/exit.def:61
@@ -511,15 +526,15 @@ msgid "history specification"
 msgstr "歷史記錄規格"
 
 #: builtins/fc.def:462
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open temp file"
 msgstr "%s: 無法開啟暫存檔案: %s"
 
-#: builtins/fg_bg.def:148 builtins/jobs.def:289
+#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
 msgid "current"
 msgstr "目前"
 
-#: builtins/fg_bg.def:157
+#: builtins/fg_bg.def:159
 #, c-format
 msgid "job %d started without job control"
 msgstr "在不帶工作控制的情況下啟動了工作 %d"
@@ -569,11 +584,11 @@ msgstr ""
 "沒有與「%s」符合的說明主題。嘗試「help help」或「man -k %s」或「info %s」。"
 
 #: builtins/help.def:214
-#, c-format
-msgid "%s: cannot open: %s"
-msgstr "%s: 無法開啟: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot open"
+msgstr "無法暫停"
 
-#: builtins/help.def:502
+#: builtins/help.def:500
 #, c-format
 msgid ""
 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
@@ -606,7 +621,7 @@ msgstr "歷史記錄位置"
 msgid "empty filename"
 msgstr "空陣列變數名"
 
-#: builtins/history.def:280 subst.c:8233
+#: builtins/history.def:280 subst.c:8215
 #, c-format
 msgid "%s: parameter null or not set"
 msgstr "%s: 參數為空或未設定"
@@ -621,36 +636,31 @@ msgstr "%s:無效時間戳"
 msgid "%s: history expansion failed"
 msgstr "%s: 歷史記錄擴充套件失敗"
 
-#: builtins/inlib.def:71
-#, c-format
-msgid "%s: inlib failed"
-msgstr "%s: inlib 失敗"
-
 #: builtins/jobs.def:109
 msgid "no other options allowed with `-x'"
 msgstr "其他選項不能與「-x」同時使用"
 
-#: builtins/kill.def:210
+#: builtins/kill.def:213
 #, c-format
 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
 msgstr "%s: 參數必須是行程或工作 ID"
 
-#: builtins/kill.def:271
+#: builtins/kill.def:275
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知錯誤"
 
-#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:634 expr.c:652
+#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:633 expr.c:651
 msgid "expression expected"
 msgstr "需要表示式"
 
-#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:359
+#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
 #, c-format
 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
 msgstr "%s: 無效的檔案描述符規格"
 
-#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:366
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
+#, fuzzy
+msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "%d: 無效的檔案描述符: %s"
 
 #: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
@@ -676,41 +686,35 @@ msgstr "空陣列變數名"
 msgid "array variable support required"
 msgstr "需要陣列變數支援"
 
-#: builtins/printf.def:475
+#: builtins/printf.def:477
 #, c-format
 msgid "`%s': missing format character"
 msgstr "「%s」: 缺少格式字元"
 
-#: builtins/printf.def:600
+#: builtins/printf.def:603
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid time format specification"
 msgstr "「%c」: 無效的時間格式規格"
 
-#: builtins/printf.def:702
-#, c-format
-msgid "%%Q: string length: %s"
+#: builtins/printf.def:705
+msgid "string length"
 msgstr ""
 
-#: builtins/printf.def:802
+#: builtins/printf.def:805
 #, c-format
 msgid "`%c': invalid format character"
 msgstr "「%c」: 無效格式字元"
 
-#: builtins/printf.def:827 execute_cmd.c:6080
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: builtins/printf.def:919
+#: builtins/printf.def:922
 #, c-format
 msgid "format parsing problem: %s"
 msgstr "格式解析問題: %s"
 
-#: builtins/printf.def:1104
+#: builtins/printf.def:1107
 msgid "missing hex digit for \\x"
 msgstr "使用了 \\x 但缺少十六進位數字"
 
-#: builtins/printf.def:1119
+#: builtins/printf.def:1122
 #, c-format
 msgid "missing unicode digit for \\%c"
 msgstr "使用了 \\%c 但缺少萬國碼數字"
@@ -862,14 +866,14 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "   「dirs」內建變數顯示目錄堆疊。"
 
-#: builtins/read.def:331
+#: builtins/read.def:346
 #, c-format
 msgid "%s: invalid timeout specification"
 msgstr "%s: 無效的逾時規格"
 
-#: builtins/read.def:868
-#, c-format
-msgid "read error: %d: %s"
+#: builtins/read.def:909
+#, fuzzy
+msgid "read error"
 msgstr "讀取錯誤: %d: %s"
 
 #: builtins/return.def:73
@@ -899,20 +903,20 @@ msgstr "%s:無法匯出"
 msgid "shift count"
 msgstr "位移計數"
 
-#: builtins/shopt.def:330
+#: builtins/shopt.def:332
 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
 msgstr "無法同時設定和取消設定 shell 選項"
 
-#: builtins/shopt.def:454
+#: builtins/shopt.def:457
 #, c-format
 msgid "%s: invalid shell option name"
 msgstr "%s: 無效的 shell 選項名稱"
 
-#: builtins/source.def:127
+#: builtins/source.def:143
 msgid "filename argument required"
 msgstr "需要檔名參數"
 
-#: builtins/source.def:153
+#: builtins/source.def:179
 #, c-format
 msgid "%s: file not found"
 msgstr "%s: 檔案未找到"
@@ -925,6 +929,10 @@ msgstr "無法暫停"
 msgid "cannot suspend a login shell"
 msgstr "無法暫停登入 shell"
 
+#: builtins/test.def:146 test.c:926
+msgid "missing `]'"
+msgstr "缺少「]」"
+
 #: builtins/type.def:231
 #, c-format
 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
@@ -960,28 +968,28 @@ msgstr "%s 是 %s\n"
 msgid "%s is hashed (%s)\n"
 msgstr "%s 已進行雜湊操作 (%s)\n"
 
-#: builtins/ulimit.def:398
+#: builtins/ulimit.def:401
 #, c-format
 msgid "%s: invalid limit argument"
 msgstr "%s: 無效的 limit 參數"
 
-#: builtins/ulimit.def:424
+#: builtins/ulimit.def:427
 #, c-format
 msgid "`%c': bad command"
 msgstr "「%c」:不當的指令"
 
-#: builtins/ulimit.def:459
-#, c-format
-msgid "%s: cannot get limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:463 builtins/ulimit.def:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot get limit"
 msgstr "%s:不能得到 limit: %s"
 
-#: builtins/ulimit.def:492
+#: builtins/ulimit.def:496
 msgid "limit"
 msgstr "limit"
 
-#: builtins/ulimit.def:504 builtins/ulimit.def:790
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+#: builtins/ulimit.def:509 builtins/ulimit.def:797
+#, fuzzy
+msgid "cannot modify limit"
 msgstr "%s:不能修改 limit: %s"
 
 #: builtins/umask.def:114
@@ -1044,80 +1052,75 @@ msgstr "錯誤的跳轉"
 msgid "%s: unbound variable"
 msgstr "%s: 未綁定的變數"
 
-#: eval.c:252
+#: eval.c:256
 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
 msgstr "\a 等待輸入逾時:自動登出\n"
 
-#: execute_cmd.c:587
-#, c-format
-msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+#: execute_cmd.c:606
+#, fuzzy
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
 msgstr "無法從 /dev/null 重定向標準輸入: %s"
 
-#: execute_cmd.c:1369
+#: execute_cmd.c:1404
 #, c-format
 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
 msgstr "時間格式:「%c」: 無效的格式字元"
 
-#: execute_cmd.c:2447
+#: execute_cmd.c:2485
 #, c-format
 msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
 msgstr "execute_coproc:coproc [%d:%s] 仍然存在"
 
-#: execute_cmd.c:2600
+#: execute_cmd.c:2639
 msgid "pipe error"
 msgstr "管道錯誤"
 
-#: execute_cmd.c:4048
+#: execute_cmd.c:4092
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:4050
+#: execute_cmd.c:4094
 #, c-format
 msgid "invalid regular expression `%s'"
 msgstr ""
 
-#: execute_cmd.c:5028
+#: execute_cmd.c:5048
 #, c-format
 msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "eval:超出最大 eval 巢狀層數 (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5041
+#: execute_cmd.c:5061
 #, c-format
 msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: 超出最大來源巢狀層數 (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5170
+#: execute_cmd.c:5190
 #, c-format
 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
 msgstr "%s: 超出最大函數巢狀層數 (%d)"
 
-#: execute_cmd.c:5727
+#: execute_cmd.c:5728
+#, fuzzy
+msgid "command not found"
+msgstr "%s:指令找不到"
+
+#: execute_cmd.c:5757
 #, c-format
 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
 msgstr "%s: 受限的: 無法在指令名稱中使用「/」"
 
-#: execute_cmd.c:5844
-#, c-format
-msgid "%s: command not found"
-msgstr "%s:指令找不到"
-
-#: execute_cmd.c:6118
-#, c-format
-msgid "%s: %s: bad interpreter"
+#: execute_cmd.c:6150
+#, fuzzy
+msgid "bad interpreter"
 msgstr "%s: %s: 不當的直譯器"
 
-#: execute_cmd.c:6127
+#: execute_cmd.c:6159
 #, c-format
 msgid "%s: cannot execute: required file not found"
 msgstr "%s:無法執行:找不到必須檔案"
 
-#: execute_cmd.c:6164
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
-msgstr "%s: 無法執行二進位檔案: %s"
-
-#: execute_cmd.c:6290
+#: execute_cmd.c:6335
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
 msgstr "無法複製檔案描述符 %d 到檔案描述符 %d"
@@ -1130,80 +1133,80 @@ msgstr "表示式遞迴層次超出範圍"
 msgid "recursion stack underflow"
 msgstr "遞迴堆疊下限溢位"
 
-#: expr.c:472
+#: expr.c:471
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in expression"
 msgstr "表示式語法錯誤"
 
-#: expr.c:516
+#: expr.c:515
 msgid "attempted assignment to non-variable"
 msgstr "嘗試指派給非變數"
 
-#: expr.c:525
+#: expr.c:524
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
 msgstr "變數定義語法錯誤"
 
-#: expr.c:539 expr.c:906
+#: expr.c:538 expr.c:905
 msgid "division by 0"
 msgstr "除 0"
 
-#: expr.c:587
+#: expr.c:586
 msgid "bug: bad expassign token"
 msgstr "錯誤:不當的表示式字組"
 
-#: expr.c:641
+#: expr.c:640
 msgid "`:' expected for conditional expression"
 msgstr "條件表示式需要「:」"
 
-#: expr.c:968
+#: expr.c:967
 msgid "exponent less than 0"
 msgstr "指數小於 0"
 
-#: expr.c:1029
+#: expr.c:1028
 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
 msgstr "預增符或預減符後應跟有識別符"
 
-#: expr.c:1056
+#: expr.c:1055
 msgid "missing `)'"
 msgstr "缺少「)」"
 
-#: expr.c:1107 expr.c:1490
+#: expr.c:1106 expr.c:1489
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
 msgstr "語法錯誤: 需要運算元"
 
-#: expr.c:1451 expr.c:1472
+#: expr.c:1450 expr.c:1471
 msgid "--: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1453 expr.c:1474
+#: expr.c:1452 expr.c:1473
 msgid "++: assignment requires lvalue"
 msgstr ""
 
-#: expr.c:1492
+#: expr.c:1491
 #, fuzzy
 msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
 msgstr "語法錯誤: 無效的算術運算子"
 
-#: expr.c:1515
+#: expr.c:1514
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
 msgstr "%s%s%s: %s (錯誤字組是「%s」)"
 
-#: expr.c:1578
+#: expr.c:1577
 msgid "invalid arithmetic base"
 msgstr "無效的算術進位"
 
-#: expr.c:1587
+#: expr.c:1586
 msgid "invalid integer constant"
 msgstr "無效的整數常數"
 
-#: expr.c:1603
+#: expr.c:1602
 msgid "value too great for base"
 msgstr "數值太大不可為算術進位的基底"
 
-#: expr.c:1654
+#: expr.c:1653
 #, c-format
 msgid "%s: expression error\n"
 msgstr "%s: 表示式錯誤\n"
@@ -1212,12 +1215,12 @@ msgstr "%s: 表示式錯誤\n"
 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
 msgstr "getcwd: 無法存取上層目錄"
 
-#: general.c:452
+#: general.c:459
 #, c-format
 msgid "`%s': is a special builtin"
 msgstr "「%s」: 特殊內建"
 
-#: input.c:98 subst.c:6580
+#: input.c:98 subst.c:6540
 #, c-format
 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
 msgstr "無法為檔案描述符 %d 重設無延遲模式"
@@ -1232,162 +1235,162 @@ msgstr "無法為來自 fd %d 的 bash 輸入分配新的檔案描述符"
 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
 msgstr "save_bash_input: 已經存在提供給新 fd %d 的緩衝區"
 
-#: jobs.c:539
+#: jobs.c:549
 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
 msgstr "start_pipeline: 行程群組管道"
 
-#: jobs.c:899
+#: jobs.c:910
 #, c-format
 msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:951
+#: jobs.c:962
 #, c-format
 msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
 
-#: jobs.c:1292
+#: jobs.c:1380
 #, c-format
 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
 msgstr "產生的行程識別碼 %d 顯示為執行中的工作 %d"
 
-#: jobs.c:1408
+#: jobs.c:1496
 #, c-format
 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
 msgstr "刪除行程群組 %2$ld 中已停止的工作 %1$d"
 
-#: jobs.c:1509
+#: jobs.c:1620
 #, c-format
 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
 msgstr "add_process: 行程識別碼 %5ld(%s) 標註為仍活著"
 
-#: jobs.c:1839
+#: jobs.c:1949
 #, c-format
 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
 msgstr "describe_pid: %ld: 無此行程識別碼"
 
-#: jobs.c:1853
+#: jobs.c:1963
 #, c-format
 msgid "Signal %d"
 msgstr "訊號 %d"
 
-#: jobs.c:1864 jobs.c:1890
+#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
 msgid "Done"
 msgstr "已完成"
 
-#: jobs.c:1869 siglist.c:123
+#: jobs.c:1979 siglist.c:123
 msgid "Stopped"
 msgstr "停止"
 
-#: jobs.c:1873
+#: jobs.c:1983
 #, c-format
 msgid "Stopped(%s)"
 msgstr "已停止(%s)"
 
-#: jobs.c:1877
+#: jobs.c:1987
 msgid "Running"
 msgstr "執行中"
 
-#: jobs.c:1894
+#: jobs.c:2004
 #, c-format
 msgid "Done(%d)"
 msgstr "已完成(%d)"
 
-#: jobs.c:1896
+#: jobs.c:2006
 #, c-format
 msgid "Exit %d"
 msgstr "結束 %d"
 
-#: jobs.c:1899
+#: jobs.c:2009
 msgid "Unknown status"
 msgstr "不明狀態"
 
-#: jobs.c:1983
+#: jobs.c:2105
 #, c-format
 msgid "(core dumped) "
 msgstr "(核心已傾印)"
 
-#: jobs.c:2002
+#: jobs.c:2124
 #, c-format
 msgid "  (wd: %s)"
 msgstr "  (工作目錄: %s)"
 
-#: jobs.c:2229
+#: jobs.c:2391
 #, c-format
 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
 msgstr "子行程 setpgid (%ld 到 %ld)"
 
-#: jobs.c:2580 nojobs.c:637
+#: jobs.c:2753 nojobs.c:640
 #, c-format
 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
 msgstr "wait: 行程識別碼 %ld 不是目前 shell 的子行程"
 
-#: jobs.c:2872
+#: jobs.c:3049
 #, c-format
 msgid "wait_for: No record of process %ld"
 msgstr "wiat_for: 沒有行程 %ld 的紀錄"
 
-#: jobs.c:3228
+#: jobs.c:3407
 #, c-format
 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
 msgstr "wait_for_job: 工作 %d 已停止"
 
-#: jobs.c:3566
+#: jobs.c:3835
 #, c-format
 msgid "%s: no current jobs"
 msgstr "%s:目前沒有工作"
 
-#: jobs.c:3573
+#: jobs.c:3842
 #, c-format
 msgid "%s: job has terminated"
 msgstr "%s: 工作已經終止"
 
-#: jobs.c:3582
+#: jobs.c:3851
 #, c-format
 msgid "%s: job %d already in background"
 msgstr "%s: 工作 %d 已在背景執行"
 
-#: jobs.c:3810
+#: jobs.c:4089
 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
 msgstr "waitchld: 開啟 WNOHANG 以避免無限阻塞"
 
-#: jobs.c:4348
+#: jobs.c:4638
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: "
 msgstr "%s: 第 %d 列:"
 
-#: jobs.c:4363 nojobs.c:892
+#: jobs.c:4654 nojobs.c:895
 #, c-format
 msgid " (core dumped)"
 msgstr " (核心已傾印)"
 
-#: jobs.c:4379 jobs.c:4399
+#: jobs.c:4674 jobs.c:4694
 #, c-format
 msgid "(wd now: %s)\n"
 msgstr "(目前工作目錄:%s)\n"
 
-#: jobs.c:4430
+#: jobs.c:4738
 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
 msgstr "initialize_job_control: getpgrp 失敗"
 
-#: jobs.c:4486
+#: jobs.c:4794
 msgid "initialize_job_control: no job control in background"
 msgstr "initialize_job_control:背景中沒有工作控制"
 
-#: jobs.c:4502
+#: jobs.c:4810
 msgid "initialize_job_control: line discipline"
 msgstr "initialize_job_control: 列規律"
 
-#: jobs.c:4512
+#: jobs.c:4820
 msgid "initialize_job_control: setpgid"
 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
 
-#: jobs.c:4533 jobs.c:4542
+#: jobs.c:4841 jobs.c:4850
 #, c-format
 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
 msgstr "無法設定終端行程群組(%d)"
 
-#: jobs.c:4547
+#: jobs.c:4855
 msgid "no job control in this shell"
 msgstr "此 shell 中無工作控制"
 
@@ -1433,19 +1436,19 @@ msgstr "free: 偵測到下限溢位;magic8 損壞"
 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "free: 啟始和末尾區塊大小不一致"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1154
+#: lib/malloc/malloc.c:1155
 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
 msgstr "realloc: 用未分配的區塊做為呼叫參數"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1169
+#: lib/malloc/malloc.c:1170
 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
 msgstr "realloc: 檢測到下限溢位;mh_nbytes 超出範圍"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1175
+#: lib/malloc/malloc.c:1176
 msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
 msgstr "realloc: 偵測到下限溢位;magic8 損壞"
 
-#: lib/malloc/malloc.c:1183
+#: lib/malloc/malloc.c:1184
 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
 msgstr "realloc: 啟始和末尾區塊大小不一致"
 
@@ -1487,26 +1490,11 @@ msgstr "%s:不當的網路路徑規格"
 msgid "network operations not supported"
 msgstr "不支援網路操作"
 
-#: locale.c:222
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: 無法變更語區選項 (%s)"
-
-#: locale.c:224
-#, c-format
-msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: LC_ALL: 無法變更語區選項 (%s): %s"
-
-#: locale.c:297
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
+#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
+#, fuzzy
+msgid "cannot change locale"
 msgstr "setlocale: %s: 無法變更語區選項 (%s)"
 
-#: locale.c:299
-#, c-format
-msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
-msgstr "setlocale: %s: 無法變更語區選項 (%s): %s"
-
 #: mailcheck.c:435
 msgid "You have mail in $_"
 msgstr "您有郵件在 $_"
@@ -1548,123 +1536,138 @@ msgstr "立即檔案在第 %d 列被檔案結束符分隔 (需要「%s」)"
 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
 msgstr "make_redirection:重新導向指示「%d」超出範圍"
 
-#: parse.y:2518
+#: parse.y:2572
 #, c-format
 msgid ""
 "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
 "truncated"
 msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) 超過 SIZE_MAX (%lu):列被截斷"
 
-#: parse.y:2810
-#, fuzzy, c-format
-msgid "script file read error: %s"
+#: parse.y:2864
+#, fuzzy
+msgid "script file read error"
 msgstr "寫入時發生錯誤:%s"
 
-#: parse.y:3046
+#: parse.y:3101
 msgid "maximum here-document count exceeded"
 msgstr "超過此處檔案上限最大值"
 
-#: parse.y:3831 parse.y:4727 parse.y:6767
+#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6853
 #, c-format
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
 msgstr "尋找符合的「%c」時遇到了未預期的檔案結束符"
 
-#: parse.y:4934
+#: parse.y:5006
 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
 msgstr "尋找「]]」時遇到了未預期的檔案結束符"
 
-#: parse.y:4939
+#: parse.y:5011
 #, c-format
 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
 msgstr "條件表示式中有語法錯誤: 未預期的字組「%s」"
 
-#: parse.y:4943
+#: parse.y:5015
 msgid "syntax error in conditional expression"
 msgstr "語法錯誤,在有條件的表示式"
 
-#: parse.y:5021
+#: parse.y:5093
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
 msgstr "未預期的字組「%s」,需要「)」"
 
-#: parse.y:5025
+#: parse.y:5097
 msgid "expected `)'"
 msgstr "預期「)」"
 
-#: parse.y:5053
+#: parse.y:5127
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
 msgstr "一元條件運算子使用了未預期的參數「%s」"
 
-#: parse.y:5057
+#: parse.y:5131
 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
 msgstr "一元條件運算子使用了未預期的參數"
 
-#: parse.y:5104
+#: parse.y:5178
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
 msgstr "未預期的字組「%s」,需要二元條件運算子"
 
-#: parse.y:5108
+#: parse.y:5182
 msgid "conditional binary operator expected"
 msgstr "需要二元條件運算子"
 
-#: parse.y:5135
+#: parse.y:5211
 #, c-format
 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
 msgstr "二元條件運算子使用了未預期的參數「%s」"
 
-#: parse.y:5139
+#: parse.y:5215
 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
 msgstr "二元條件運算子使用了未預期的參數"
 
-#: parse.y:5150
+#: parse.y:5226
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
 msgstr "條件指令中有未預期的字組「%c」"
 
-#: parse.y:5153
+#: parse.y:5229
 #, c-format
 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
 msgstr "條件指令中有未預期的字組「%s」"
 
-#: parse.y:5157
+#: parse.y:5233
 #, c-format
 msgid "unexpected token %d in conditional command"
 msgstr "條件指令中有未預期的字組 %d"
 
-#: parse.y:6737
+#: parse.y:6821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
+msgstr "尋找符合的「%c」時遇到了未預期的檔案結束符"
+
+#: parse.y:6823
 #, c-format
 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
 msgstr "未預期的字組「%s」附近有語法錯誤"
 
-#: parse.y:6756
+#: parse.y:6842
 #, c-format
 msgid "syntax error near `%s'"
 msgstr "「%s」附近有語法錯誤"
 
-#: parse.y:6769
+#: parse.y:6861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
+msgstr "語法錯誤: 未預期的檔案結尾"
+
+#: parse.y:6863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
 msgstr "語法錯誤: 未預期的檔案結尾"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error: unexpected end of file"
 msgstr "語法錯誤: 未預期的檔案結尾"
 
-#: parse.y:6772
+#: parse.y:6867
 msgid "syntax error"
 msgstr "語法錯誤"
 
-#: parse.y:6821
+#: parse.y:6916
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
 msgstr "使用「%s」結束 shell。\n"
 
-#: parse.y:7018
+#: parse.y:7114
 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
 msgstr "尋找符合的「)」時遇到了未預期的檔案結束符"
 
+#: pathexp.c:897
+#, fuzzy
+msgid "invalid glob sort type"
+msgstr "無效的基底"
+
 #: pcomplete.c:1070
 #, c-format
 msgid "completion: function `%s' not found"
@@ -1699,7 +1702,7 @@ msgstr "xtrace_set: 空的檔案指標"
 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
 
-#: print_cmd.c:1576
+#: print_cmd.c:1597
 #, c-format
 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
 msgstr "cprintf:「%c」: 無效的格式字元"
@@ -1709,35 +1712,35 @@ msgid "file descriptor out of range"
 msgstr "檔案描述符超出範圍"
 
 #: redir.c:200
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous redirect"
+#, fuzzy
+msgid "ambiguous redirect"
 msgstr "%s: 模稜兩可的重定向"
 
 #: redir.c:204
-#, c-format
-msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+#, fuzzy
+msgid "cannot overwrite existing file"
 msgstr "%s: 無法覆寫已存在的檔案"
 
 #: redir.c:209
-#, c-format
-msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+#, fuzzy
+msgid "restricted: cannot redirect output"
 msgstr "%s: 受限的: 無法重定向輸出"
 
 #: redir.c:214
-#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+#, fuzzy
+msgid "cannot create temp file for here-document"
 msgstr "無法為立即檔案建立暫存檔案: %s"
 
 #: redir.c:218
-#, c-format
-msgid "%s: cannot assign fd to variable"
+#, fuzzy
+msgid "cannot assign fd to variable"
 msgstr "%s: 無法將檔案描述符指派給變數"
 
 #: redir.c:633
 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
 msgstr "沒有網路時不支援 /dev/(tcp|udp)/host/port"
 
-#: redir.c:920 redir.c:1034 redir.c:1092 redir.c:1256
+#: redir.c:937 redir.c:1051 redir.c:1109 redir.c:1273
 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
 msgstr "重定向錯誤: 無法複製檔案描述符"
 
@@ -1749,44 +1752,44 @@ msgstr "無法找到 /tmp,請建立"
 msgid "/tmp must be a valid directory name"
 msgstr "/tmp 必須為有效的目錄名稱"
 
-#: shell.c:825
+#: shell.c:827
 msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
 msgstr "已在互動式 shell 中忽略美化輸出模式"
 
-#: shell.c:967
+#: shell.c:969
 #, c-format
 msgid "%c%c: invalid option"
 msgstr "%c%c:無效選項"
 
-#: shell.c:1355
+#: shell.c:1357
 #, c-format
 msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
 msgstr "無法設定 UID 至 %d:有效的 UID %d"
 
-#: shell.c:1371
+#: shell.c:1373
 #, c-format
 msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
 msgstr "無法設定 GID 至 %d:有效的 GID %d"
 
-#: shell.c:1560
+#: shell.c:1562
 msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
 msgstr "無法開啟偵錯器;偵錯模式已停用"
 
-#: shell.c:1673
+#: shell.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: Is a directory"
 msgstr "%s: 是一個目錄"
 
-#: shell.c:1889
+#: shell.c:1891
 msgid "I have no name!"
 msgstr "我沒有名字!"
 
-#: shell.c:2053
+#: shell.c:2055
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
 msgstr "GNU bash,版本 %s-(%s)\n"
 
-#: shell.c:2054
+#: shell.c:2056
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1795,44 +1798,44 @@ msgstr ""
 "用法:\t%s [GNU 長選項] [選項] …\n"
 "\t%s [GNU 長選項] [選項] 指令稿檔案 …\n"
 
-#: shell.c:2056
+#: shell.c:2058
 msgid "GNU long options:\n"
 msgstr "GNU 長選項:\n"
 
-#: shell.c:2060
+#: shell.c:2062
 msgid "Shell options:\n"
 msgstr "Shell 選項:\n"
 
-#: shell.c:2061
+#: shell.c:2063
 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
 msgstr "\t-irsD 或 -c <指令> 或 -O <shopt 選項>\t\t(僅適合呼叫)\n"
 
-#: shell.c:2080
+#: shell.c:2082
 #, c-format
 msgid "\t-%s or -o option\n"
 msgstr "\t-%s or -o 選項\n"
 
-#: shell.c:2086
+#: shell.c:2088
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
 msgstr "輸入「%s -c \"help set\"」更多關於 shell 選項的訊息。\n"
 
-#: shell.c:2087
+#: shell.c:2089
 #, c-format
 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
 msgstr "輸入「%s -c help」更多關於內建 shell 指令的訊息。\n"
 
-#: shell.c:2088
+#: shell.c:2090
 #, c-format
 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
 msgstr "使用「bashbug」指令通報程式錯誤。\n"
 
-#: shell.c:2090
+#: shell.c:2092
 #, c-format
 msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 msgstr "bash 官網:<http://www.gnu.org/software/bash>\n"
 
-#: shell.c:2091
+#: shell.c:2093
 #, c-format
 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
 msgstr "GNU 軟體的常見使用說明:<http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
@@ -2012,106 +2015,106 @@ msgstr "不明訊號 #%d"
 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
 msgstr "錯誤的取代: 在 %2$s 中沒有閉合的「%1$s」"
 
-#: subst.c:3602
+#: subst.c:3599
 #, c-format
 msgid "%s: cannot assign list to array member"
 msgstr "%s: 無法將串列指派給陣列成員"
 
-#: subst.c:6420 subst.c:6436
+#: subst.c:6379 subst.c:6395
 msgid "cannot make pipe for process substitution"
 msgstr "無法為行程取代建立管道"
 
-#: subst.c:6496
+#: subst.c:6455
 msgid "cannot make child for process substitution"
 msgstr "無法為行程取代建立子行程"
 
-#: subst.c:6570
+#: subst.c:6530
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
 msgstr "無法開啟命名管道 %s 進 readline-"
 
-#: subst.c:6572
+#: subst.c:6532
 #, c-format
 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
 msgstr "無法開啟命名管道 %s 進行寫入"
 
-#: subst.c:6595
+#: subst.c:6555
 #, c-format
 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
 msgstr "無法將命名管道 %s 做為檔案描述符 %d 複製"
 
-#: subst.c:6761
+#: subst.c:6721
 msgid "command substitution: ignored null byte in input"
 msgstr "指令取代:在輸入中忽略了空位元組"
 
-#: subst.c:6990
+#: subst.c:6960
 msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
 msgstr ""
 
-#: subst.c:7064
+#: subst.c:7034
 #, fuzzy
 msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
 msgstr "command_substitute: 無法將管道複製為檔案描述符 1"
 
-#: subst.c:7236 subst.c:7257
+#: subst.c:7208 subst.c:7229
 msgid "cannot make pipe for command substitution"
 msgstr "無法為指令取代建立管道"
 
-#: subst.c:7305
+#: subst.c:7280
 msgid "cannot make child for command substitution"
 msgstr "無法為指令取代建立子行程"
 
-#: subst.c:7338
+#: subst.c:7313
 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
 msgstr "command_substitute: 無法將管道複製為檔案描述符 1"
 
-#: subst.c:7820 subst.c:10996
+#: subst.c:7802 subst.c:10978
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
 msgstr "%s: 無效的引用變數名"
 
-#: subst.c:7913 subst.c:7931 subst.c:8107
+#: subst.c:7895 subst.c:7913 subst.c:8089
 #, c-format
 msgid "%s: invalid indirect expansion"
 msgstr "%s: 無效的間接擴充"
 
-#: subst.c:7947 subst.c:8115
+#: subst.c:7929 subst.c:8097
 #, c-format
 msgid "%s: invalid variable name"
 msgstr "%s:無效的變數名稱"
 
-#: subst.c:8132 subst.c:10278 subst.c:10305
+#: subst.c:8114 subst.c:10260 subst.c:10287
 #, c-format
 msgid "%s: bad substitution"
 msgstr "%s: 錯誤的取代"
 
-#: subst.c:8231
+#: subst.c:8213
 #, c-format
 msgid "%s: parameter not set"
 msgstr "%s:參數未設定"
 
-#: subst.c:8487 subst.c:8502
+#: subst.c:8469 subst.c:8484
 #, c-format
 msgid "%s: substring expression < 0"
 msgstr "%s: 子串表示式 < 0"
 
-#: subst.c:10404
+#: subst.c:10386
 #, c-format
 msgid "$%s: cannot assign in this way"
 msgstr "$%s: 無法如此指派"
 
-#: subst.c:10862
+#: subst.c:10844
 msgid ""
 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
 "substitution"
 msgstr "未來版本的 shell 會強制以算術取代求值"
 
-#: subst.c:11542
+#: subst.c:11552
 #, c-format
 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
 msgstr "錯誤的取代: 在 %s 中沒有閉合的「`」"
 
-#: subst.c:12615
+#: subst.c:12626
 #, c-format
 msgid "no match: %s"
 msgstr "無符合: %s"
@@ -2144,10 +2147,6 @@ msgstr "%s: 需要二元表示式"
 msgid "%s: unary operator expected"
 msgstr "%s: 需要一元表示式"
 
-#: test.c:926
-msgid "missing `]'"
-msgstr "缺少「]」"
-
 #: test.c:944
 #, c-format
 msgid "syntax error: `%s' unexpected"
@@ -2162,111 +2161,116 @@ msgstr "無效訊號數字"
 msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
 msgstr "捕捉處理函式:達到最大捕捉處理函式等級 (%d)"
 
-#: trap.c:450
+#: trap.c:455
 #, c-format
 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
 msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d] 中的錯誤值: %p"
 
-#: trap.c:454
+#: trap.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
 msgstr "run_pending_traps:訊號處理是 SIG_DFL,resending %d (%s) to myself"
 
-#: trap.c:582
+#: trap.c:592
 #, c-format
 msgid "trap_handler: bad signal %d"
 msgstr "trap_handler:不當的訊號 %d"
 
-#: variables.c:440
+#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
+#, fuzzy
+msgid "frame not found"
+msgstr "%s: 檔案未找到"
+
+#: variables.c:441
 #, c-format
 msgid "error importing function definition for `%s'"
 msgstr "錯誤,輸入的函數定義為「%s」"
 
-#: variables.c:863
+#: variables.c:864
 #, c-format
 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
 msgstr "shell 層次 (%d) 太高,重設為 1"
 
-#: variables.c:2190 variables.c:2219 variables.c:2277 variables.c:2296
-#: variables.c:2314 variables.c:2349 variables.c:2377 variables.c:2404
-#: variables.c:2430 variables.c:3273 variables.c:3281 variables.c:3793
-#: variables.c:3837
+#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
+#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
+#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
+#: variables.c:3841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
 msgstr "超過此處檔案上限最大值"
 
-#: variables.c:2640
+#: variables.c:2641
 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
 msgstr "make_local_variable: 目前作用域中沒有函數語境"
 
-#: variables.c:2659
+#: variables.c:2660
 #, c-format
 msgid "%s: variable may not be assigned value"
 msgstr "%s: 變數不可指派值"
 
-#: variables.c:2830 variables.c:2883
+#: variables.c:2831 variables.c:2884
 #, c-format
 msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
 msgstr "%s:無法從不相容的類型繼承數值"
 
-#: variables.c:3436
+#: variables.c:3437
 #, c-format
 msgid "%s: assigning integer to name reference"
 msgstr "%s:指定數字至名稱參考"
 
-#: variables.c:4389
+#: variables.c:4387
 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
 msgstr "all_local_variables: 目前作用域中沒有函數語境"
 
-#: variables.c:4793
+#: variables.c:4791
 #, c-format
 msgid "%s has null exportstr"
 msgstr "%s 有空的 exportstr"
 
-#: variables.c:4798 variables.c:4807
+#: variables.c:4796 variables.c:4805
 #, c-format
 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
 msgstr "%2$s 的 exportstr 中有無效的字元 %1$d"
 
-#: variables.c:4813
+#: variables.c:4811
 #, c-format
 msgid "no `=' in exportstr for %s"
 msgstr "%s 的 exportstr 中沒有「=」"
 
-#: variables.c:5331
+#: variables.c:5329
 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
 msgstr "pop_var_context: shell_variables 的前端不是函數語境"
 
-#: variables.c:5344
+#: variables.c:5342
 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
 msgstr "pop_var_context: 沒有 global_variables 語境"
 
-#: variables.c:5434
+#: variables.c:5432
 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
 msgstr "pop_scope: shell_variables 的前端不是臨時環境作用域"
 
-#: variables.c:6404
+#: variables.c:6423
 #, c-format
 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
 msgstr "%s: %s: 無法做為檔案開啟"
 
-#: variables.c:6409
+#: variables.c:6428
 #, c-format
 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
 msgstr "%s: %s: 追蹤檔案描述符的值無效"
 
-#: variables.c:6453
+#: variables.c:6472
 #, c-format
 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
 msgstr "%s: %s: 相容版本數值超出範圍"
 
-#: version.c:46
+#: version.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "著作權所有 (C) 2022 自由軟體基金會"
 
-#: version.c:47
+#: version.c:51
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
 "html>\n"
@@ -2274,16 +2278,16 @@ msgstr ""
 "授權條款 GPLv3+: GNU GPL 授權條款第三版或者更新版本 <http://gnu.org/licenses/"
 "gpl.html>\n"
 
-#: version.c:85
+#: version.c:90
 #, c-format
 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
 msgstr "GNU bash,版本 %s (%s)\n"
 
-#: version.c:90
+#: version.c:95
 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
 msgstr "本軟體是自由軟體,您可以自由地變更和重新發布。"
 
-#: version.c:91
+#: version.c:96
 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
 msgstr "在法律許可的情況下特此明示,本軟體不提供任何擔保。"
 
@@ -2486,11 +2490,13 @@ msgid "shift [n]"
 msgstr "shift [n]"
 
 #: builtins.c:152
-msgid "source filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid "source [-p path] filename [arguments]"
 msgstr "source 檔名 [參數]"
 
 #: builtins.c:154
-msgid ". filename [arguments]"
+#, fuzzy
+msgid ". [-p path] filename [arguments]"
 msgstr ". 檔名 [參數]"
 
 #: builtins.c:157
@@ -2707,6 +2713,7 @@ msgstr ""
 "    回傳成功,除非 <名稱> 不是一個已存在的別名。"
 
 #: builtins.c:293
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set Readline key bindings and variables.\n"
 "    \n"
@@ -2744,6 +2751,10 @@ msgid ""
 "commands\n"
 "                         in a form that can be reused as input.\n"
 "    \n"
+"    If arguments remain after option processing, the -p and -P options "
+"treat\n"
+"    them as readline command names and restrict output to those names.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -2778,7 +2789,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    除非使用了無法識別的選項或者錯誤發生,否則回傳 0。"
 
-#: builtins.c:332
+#: builtins.c:335
 msgid ""
 "Exit for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2796,7 +2807,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    結束狀態為 0 除非 N 不大於或等於 1。"
 
-#: builtins.c:344
+#: builtins.c:347
 msgid ""
 "Resume for, while, or until loops.\n"
 "    \n"
@@ -2814,7 +2825,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    結束狀態為 0 除非 N 不大於或等於 1。"
 
-#: builtins.c:356
+#: builtins.c:359
 msgid ""
 "Execute shell builtins.\n"
 "    \n"
@@ -2838,7 +2849,7 @@ msgstr ""
 "shell 內建命令時\n"
 "    回傳 false。"
 
-#: builtins.c:371
+#: builtins.c:374
 msgid ""
 "Return the context of the current subroutine call.\n"
 "    \n"
@@ -2866,7 +2877,7 @@ msgstr ""
 "    除非 shell 不在執行一個 shell 函數或者 EXPR 無效,否則回傳結\n"
 "    果為 0。"
 
-#: builtins.c:389
+#: builtins.c:392
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Change the shell working directory.\n"
@@ -2941,7 +2952,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    如果目錄變更,或在使用 -P 選項時 $PWD 修改成功時回傳 0,否則非零。"
 
-#: builtins.c:427
+#: builtins.c:430
 msgid ""
 "Print the name of the current working directory.\n"
 "    \n"
@@ -2967,7 +2978,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    除非使用了無效選項或者目前目錄不可讀,否則回傳狀態為 0。"
 
-#: builtins.c:444
+#: builtins.c:447
 msgid ""
 "Null command.\n"
 "    \n"
@@ -2983,7 +2994,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    一律成功。"
 
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:458
 msgid ""
 "Return a successful result.\n"
 "    \n"
@@ -2995,7 +3006,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    一律成功。"
 
-#: builtins.c:464
+#: builtins.c:467
 msgid ""
 "Return an unsuccessful result.\n"
 "    \n"
@@ -3007,7 +3018,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    一律失敗。"
 
-#: builtins.c:473
+#: builtins.c:476
 msgid ""
 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
 "    \n"
@@ -3039,7 +3050,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳 COMMAND 指令的回傳狀態,或者當找不到 COMMAND 指令時失敗。"
 
-#: builtins.c:492
+#: builtins.c:495
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
@@ -3116,7 +3127,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非使用了無效選項,或者發生錯誤。"
 
-#: builtins.c:535
+#: builtins.c:538
 msgid ""
 "Set variable values and attributes.\n"
 "    \n"
@@ -3126,13 +3137,17 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    功能相同於「declare」。參見「help declare」。"
 
-#: builtins.c:543
+#: builtins.c:546
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Define local variables.\n"
 "    \n"
 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
 "    be any option accepted by `declare'.\n"
 "    \n"
+"    If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
+"    them when the function returns.\n"
+"    \n"
 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
 "    \n"
@@ -3152,7 +3167,7 @@ msgstr ""
 "    回傳成功,除非使用了無效的選項、發生了指派錯誤或者 shell 不在執行一個函"
 "數。"
 
-#: builtins.c:560
+#: builtins.c:566
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3223,7 +3238,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功除非有寫入錯誤發生。"
 
-#: builtins.c:600
+#: builtins.c:606
 msgid ""
 "Write arguments to the standard output.\n"
 "    \n"
@@ -3245,7 +3260,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    除非寫錯誤發生,否則回傳成功。"
 
-#: builtins.c:615
+#: builtins.c:621
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable and disable shell builtins.\n"
@@ -3302,7 +3317,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非 <名稱> 不是一個 shell 內建命令或者有錯誤發生。"
 
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:654
 msgid ""
 "Execute arguments as a shell command.\n"
 "    \n"
@@ -3321,7 +3336,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    以指令的狀態結束,或者在指令為空的情況下回傳成功。"
 
-#: builtins.c:660
+#: builtins.c:666
 msgid ""
 "Parse option arguments.\n"
 "    \n"
@@ -3395,7 +3410,7 @@ msgstr ""
 "    找到選項則回傳成功;如果選項提早結束,或者有錯誤發生,\n"
 "    則回傳失敗。"
 
-#: builtins.c:702
+#: builtins.c:708
 msgid ""
 "Replace the shell with the given command.\n"
 "    \n"
@@ -3434,7 +3449,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功除非 COMMAND 指令沒有找到或者出現一個重定向錯誤。"
 
-#: builtins.c:723
+#: builtins.c:729
 msgid ""
 "Exit the shell.\n"
 "    \n"
@@ -3446,7 +3461,7 @@ msgstr ""
 "    以狀態 N 結束 shell。  如果 N 被省略,則結束狀態\n"
 "    為最後一個執行指令的結束狀態。"
 
-#: builtins.c:732
+#: builtins.c:738
 msgid ""
 "Exit a login shell.\n"
 "    \n"
@@ -3459,7 +3474,7 @@ msgstr ""
 "    以狀態 N 結束一個登入 shell。如果不在登入 shell 中執行,則\n"
 "    回傳一個錯誤。"
 
-#: builtins.c:742
+#: builtins.c:748
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or execute commands from the history list.\n"
@@ -3515,7 +3530,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,或者執行指令的狀態;如果錯誤發生則回傳非零。"
 
-#: builtins.c:774
+#: builtins.c:780
 msgid ""
 "Move job to the foreground.\n"
 "    \n"
@@ -3535,7 +3550,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    放至前臺的指令狀態,或者當錯誤發生時為失敗。"
 
-#: builtins.c:789
+#: builtins.c:795
 msgid ""
 "Move jobs to the background.\n"
 "    \n"
@@ -3557,7 +3572,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功除非工作管理沒有啟用或者錯誤發生。"
 
-#: builtins.c:803
+#: builtins.c:809
 msgid ""
 "Remember or display program locations.\n"
 "    \n"
@@ -3601,7 +3616,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非 <名稱> 指令沒有找到或者使用了無效的選項。"
 
-#: builtins.c:828
+#: builtins.c:834
 msgid ""
 "Display information about builtin commands.\n"
 "    \n"
@@ -3640,7 +3655,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非 PATTERN 模式沒有找到或者使用了無效選項。"
 
-#: builtins.c:852
+#: builtins.c:858
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display or manipulate the history list.\n"
@@ -3708,7 +3723,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非使用了無效的選項或者發生錯誤。"
 
-#: builtins.c:893
+#: builtins.c:899
 msgid ""
 "Display status of jobs.\n"
 "    \n"
@@ -3750,7 +3765,7 @@ msgstr ""
 "    回傳成功,除非使用了無效的選項或者有錯誤發生。\n"
 "    如果使用 -x 選項,則回傳 COMMAND 指令的結束狀態。"
 
-#: builtins.c:920
+#: builtins.c:926
 msgid ""
 "Remove jobs from current shell.\n"
 "    \n"
@@ -3780,7 +3795,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功除非使用了無效的選項或者 JOBSPEC 規格。"
 
-#: builtins.c:939
+#: builtins.c:945
 msgid ""
 "Send a signal to a job.\n"
 "    \n"
@@ -3821,7 +3836,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非使用了無效的選項或者有錯誤發生。"
 
-#: builtins.c:963
+#: builtins.c:969
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
 "    \n"
@@ -3903,7 +3918,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    如果最後一個 <參數> 求值為 0,則 let 回傳 1;否則 let 回傳 0。"
 
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1014
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
@@ -3998,7 +4013,7 @@ msgstr ""
 "    回傳碼為 0,除非遇到了檔案結束符、讀取逾時,或將無效的檔案\n"
 "    描述符,作為參數傳向 -u 選項。"
 
-#: builtins.c:1058
+#: builtins.c:1064
 msgid ""
 "Return from a shell function.\n"
 "    \n"
@@ -4018,7 +4033,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳 N,或者如果 shell 不在執行一個函數或引用指令稿時,失敗。"
 
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1077
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
@@ -4184,7 +4199,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功除非使用了無效的參數。"
 
-#: builtins.c:1160
+#: builtins.c:1166
 msgid ""
 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
 "    \n"
@@ -4222,7 +4237,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非使用了無效的選項或者 NAME 名稱為唯讀。"
 
-#: builtins.c:1182
+#: builtins.c:1188
 msgid ""
 "Set export attribute for shell variables.\n"
 "    \n"
@@ -4255,7 +4270,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非使用了無效的選項或者 <名稱>。"
 
-#: builtins.c:1201
+#: builtins.c:1207
 msgid ""
 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
 "    \n"
@@ -4291,7 +4306,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非使用了無效的選項或者 <名稱>。"
 
-#: builtins.c:1223
+#: builtins.c:1229
 msgid ""
 "Shift positional parameters.\n"
 "    \n"
@@ -4309,14 +4324,17 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非 N 為負或者大於 $#。"
 
-#: builtins.c:1235 builtins.c:1250
+#: builtins.c:1241 builtins.c:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
 "    \n"
-"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
-"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
-"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
-"    when FILENAME is executed.\n"
+"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
+"    -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
+"    separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
+"    supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
+"    supplied, they become the positional parameters when FILENAME is "
+"executed.\n"
 "    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
@@ -4331,7 +4349,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳 <檔名> 檔案中最後一個指令的狀態;如果 <檔名> 檔案不可讀則失敗。"
 
-#: builtins.c:1266
+#: builtins.c:1274
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Suspend shell execution.\n"
@@ -4358,7 +4376,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非沒有啟用工作控制或者有錯誤發生。"
 
-#: builtins.c:1284
+#: builtins.c:1292
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4512,7 +4530,7 @@ msgstr ""
 "    如果 EXPR 表示式求值為真則回傳成功;如果 EXPR 表示式求值\n"
 "    為假或者使用了無效的參數則回傳失敗。"
 
-#: builtins.c:1366
+#: builtins.c:1374
 msgid ""
 "Evaluate conditional expression.\n"
 "    \n"
@@ -4524,7 +4542,7 @@ msgstr ""
 "    是內建指令「test」的同義詞,但是最後一個參數必須是\n"
 "    字元「]」,以符合起始的「[」。"
 
-#: builtins.c:1375
+#: builtins.c:1383
 msgid ""
 "Display process times.\n"
 "    \n"
@@ -4543,7 +4561,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    一律成功。"
 
-#: builtins.c:1387
+#: builtins.c:1395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Trap signals and other events.\n"
@@ -4620,7 +4638,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非使用了無效的選項或者 SIGSPEC。"
 
-#: builtins.c:1430
+#: builtins.c:1438
 msgid ""
 "Display information about command type.\n"
 "    \n"
@@ -4671,7 +4689,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    若找到所有的 NAME,則回傳成功;有任何一個沒找到,則回傳失敗。"
 
-#: builtins.c:1461
+#: builtins.c:1469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Modify shell resource limits.\n"
@@ -4719,6 +4737,9 @@ msgid ""
 "    -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
 "    which accept unscaled values.\n"
 "    \n"
+"    When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
+"    increments.\n"
+"    \n"
 "    Exit Status:\n"
 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
 msgstr ""
@@ -4765,7 +4786,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非使用了無效的選項或者錯誤發生。"
 
-#: builtins.c:1513
+#: builtins.c:1524
 msgid ""
 "Display or set file mode mask.\n"
 "    \n"
@@ -4797,7 +4818,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非使用了無效的 MODE 模式或者選項。"
 
-#: builtins.c:1533
+#: builtins.c:1544
 msgid ""
 "Wait for job completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4850,7 +4871,7 @@ msgstr ""
 "    或有指定 -n,shell 卻沒有要不等待 (unwaited) 的子行程,\n"
 "    則回傳失敗。"
 
-#: builtins.c:1564
+#: builtins.c:1575
 msgid ""
 "Wait for process completion and return exit status.\n"
 "    \n"
@@ -4873,7 +4894,7 @@ msgstr ""
 "    回傳行程 ID 的狀態;如果 PID 是無效的行程識別碼或者指定了無效的選項則失"
 "敗。"
 
-#: builtins.c:1579
+#: builtins.c:1590
 msgid ""
 "Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
 "    return status.\n"
@@ -4882,7 +4903,7 @@ msgid ""
 "    The logical negation of PIPELINE's return status."
 msgstr ""
 
-#: builtins.c:1589
+#: builtins.c:1600
 msgid ""
 "Execute commands for each member in a list.\n"
 "    \n"
@@ -4903,7 +4924,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳最後執行指令的狀態。"
 
-#: builtins.c:1603
+#: builtins.c:1614
 msgid ""
 "Arithmetic for loop.\n"
 "    \n"
@@ -4933,7 +4954,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳最後執行指令的狀態。"
 
-#: builtins.c:1621
+#: builtins.c:1632
 msgid ""
 "Select words from a list and execute commands.\n"
 "    \n"
@@ -4966,7 +4987,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳最後一個執行指令的狀態。"
 
-#: builtins.c:1642
+#: builtins.c:1653
 msgid ""
 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
 "    \n"
@@ -4994,7 +5015,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳狀態即 PIPELINE 的回傳狀態。"
 
-#: builtins.c:1659
+#: builtins.c:1670
 msgid ""
 "Execute commands based on pattern matching.\n"
 "    \n"
@@ -5012,7 +5033,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳最後一個執行指令的狀態。"
 
-#: builtins.c:1671
+#: builtins.c:1682
 msgid ""
 "Execute commands based on conditional.\n"
 "    \n"
@@ -5043,7 +5064,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳最後一個執行指令的狀態。"
 
-#: builtins.c:1688
+#: builtins.c:1699
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
 "    \n"
@@ -5062,7 +5083,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳最後一個執行指令的狀態。"
 
-#: builtins.c:1700
+#: builtins.c:1711
 msgid ""
 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
 "    \n"
@@ -5081,7 +5102,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳最後一個執行指令的狀態。"
 
-#: builtins.c:1712
+#: builtins.c:1723
 msgid ""
 "Create a coprocess named NAME.\n"
 "    \n"
@@ -5103,7 +5124,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    coprc 指令回傳離開代碼 0。"
 
-#: builtins.c:1726
+#: builtins.c:1737
 msgid ""
 "Define shell function.\n"
 "    \n"
@@ -5126,7 +5147,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功除非 <名稱> 為唯讀。"
 
-#: builtins.c:1740
+#: builtins.c:1751
 msgid ""
 "Group commands as a unit.\n"
 "    \n"
@@ -5144,7 +5165,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳最後一個執行指令的狀態。"
 
-#: builtins.c:1752
+#: builtins.c:1763
 msgid ""
 "Resume job in foreground.\n"
 "    \n"
@@ -5168,7 +5189,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳被繼續的工作狀態。"
 
-#: builtins.c:1767
+#: builtins.c:1778
 msgid ""
 "Evaluate arithmetic expression.\n"
 "    \n"
@@ -5186,7 +5207,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    如果表示式求值為 0 則回傳 1;否則回傳 0。"
 
-#: builtins.c:1779
+#: builtins.c:1790
 msgid ""
 "Execute conditional command.\n"
 "    \n"
@@ -5234,7 +5255,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    根據 EXPRESSION 的值為 0 或 1。"
 
-#: builtins.c:1805
+#: builtins.c:1816
 msgid ""
 "Common shell variable names and usage.\n"
 "    \n"
@@ -5329,7 +5350,7 @@ msgstr ""
 "    HISTIGNORE\t用於決定哪些指令被存入歷史記錄檔案的模式\n"
 "    \t\t列表,以冒號分隔。\n"
 
-#: builtins.c:1862
+#: builtins.c:1873
 msgid ""
 "Add directories to stack.\n"
 "    \n"
@@ -5380,7 +5401,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非使用了無效的參數或者目錄變換失敗。"
 
-#: builtins.c:1896
+#: builtins.c:1907
 msgid ""
 "Remove directories from stack.\n"
 "    \n"
@@ -5427,7 +5448,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非使用了無效的參數或者目錄變換失敗。"
 
-#: builtins.c:1926
+#: builtins.c:1937
 msgid ""
 "Display directory stack.\n"
 "    \n"
@@ -5476,7 +5497,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非使用了無效的選項或者發生錯誤。"
 
-#: builtins.c:1957
+#: builtins.c:1968
 msgid ""
 "Set and unset shell options.\n"
 "    \n"
@@ -5512,7 +5533,7 @@ msgstr ""
 "    如果 <選項名稱> 選項被啟用則回傳成功;如果是\n"
 "    無效的選項或 <選項名稱> 被停用則失敗。"
 
-#: builtins.c:1978
+#: builtins.c:1989
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
@@ -5576,7 +5597,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非使用了無效的選項或者發生寫入或指派錯誤。"
 
-#: builtins.c:2014
+#: builtins.c:2025
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
@@ -5627,7 +5648,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非使用了無效的選項或者錯誤發生。"
 
-#: builtins.c:2044
+#: builtins.c:2055
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display possible completions depending on the options.\n"
@@ -5653,7 +5674,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    除非使用了無效選項或者錯誤發生,否則回傳成功。"
 
-#: builtins.c:2062
+#: builtins.c:2073
 msgid ""
 "Modify or display completion options.\n"
 "    \n"
@@ -5707,7 +5728,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非使用了無效的選項或者 <名稱> 沒有定義自動完成規格。"
 
-#: builtins.c:2093
+#: builtins.c:2104
 msgid ""
 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5774,7 +5795,7 @@ msgstr ""
 "    結束狀態:\n"
 "    回傳成功,除非使用了無效的選項,或者 ARRAY 變數唯讀或不是索引陣列。"
 
-#: builtins.c:2129
+#: builtins.c:2140
 msgid ""
 "Read lines from a file into an array variable.\n"
 "    \n"
@@ -5784,6 +5805,34 @@ msgstr ""
 "    \n"
 "    一個「mapfile」的同義詞。"
 
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot open: %s"
+#~ msgstr "%s: 無法開啟: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: inlib failed"
+#~ msgstr "%s: inlib 失敗"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
+#~ msgstr "%s: 無法執行二進位檔案: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: 無法變更語區選項 (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: 無法變更語區選項 (%s): %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
+#~ msgstr "setlocale: %s: 無法變更語區選項 (%s): %s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
 #~ "    \n"
diff --git a/subst.c b/subst.c
index 251eafaf204af031c5d55f2853be7aa38e93b50d..96222b6675558464690b0643df93c45ac9ca9613 100644 (file)
--- a/subst.c
+++ b/subst.c
@@ -12562,7 +12562,6 @@ glob_expand_word_list (WORD_LIST *tlist, int eflags)
   register int glob_index;
   WORD_LIST *glob_list, *output_list, *disposables, *next;
   WORD_DESC *tword;
-  int x;
 
   output_list = disposables = (WORD_LIST *)NULL;
   glob_array = (char **)NULL;