<!-- Bulgarian tooltips message file translated by Aryan(aryan@bgns.net) -->
<!-- $Revision$ - $Date$ -->
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1251">
<div class="CTooltip" id="tt1">
-Íîâî ïîñåùåíèå ñå îò÷èòà ïðè âñåêè íîâ <b>âõîäÿù ïîñåòèòåë</b> (ðàçãëåæäàù ñòðàíèöà), êîéòî íå å ïîñåùàâàë ïðåç ïîñëåäíèòå <b>#VisitTimeOut# min</b>.
+Ново посещение се отчита при всеки нов <b>входящ посетител</b> (разглеждащ страница), който не е посещавал през последните <b>#VisitTimeOut# min</b>.
</div>
<div class="CTooltip" id="tt2">
-Áðîÿò íà êëèåíòñêèòå õîñòîâå (<b>IP àäðåñè</b>), êîèòî ñà ïîñåòèëè ñàéòà (è ñà ðàçãëåäàëè ïîíå åäíà <b>ñòðàíèöà</b>).<br />
-Òåçè äàííè ïîêàçâàò áðîÿ íà <b>ðàçëè÷íèòå ôèçè÷åñêè ëèöà</b>, ïîñåòèëè ñàéòà âúâ âñåêè åäèí äåí.
+Броят на клиентските хостове (<b>IP адреси</b>), които са посетили сайта (и са разгледали поне една <b>страница</b>).<br />
+Тези данни показват броя на <b>различните физически лица</b>, посетили сайта във всеки един ден.
</div>
<div class="CTooltip" id="tt3">
-Êîëêî ïúòè <b>òàçè ñòðàíèöà</b> îò ñàéòà å <b>ðàçãëåäàíà</b> (Îáùî çà âñè÷êè ïîñåòèòåëè çà âñè÷êè ïîñåùåíèÿ).<br />
-Òåçè äàííè ñå ðàçëè÷àâàò îò "õèòîâå" ïî òîâà, ÷å îòáðîÿâàò ñàìî HTML ñòðàíèöè (áåç êàðòèíêèòå è äðóãèòå âèäîâå ôàéëîâå).
+Колко пъти <b>тази страница</b> от сайта е <b>разгледана</b> (Общо за всички посетители за всички посещения).<br />
+Тези данни се различават от "хитове" по това, че отброяват само HTML страници (без картинките и другите видове файлове).
</div>
<div class="CTooltip" id="tt4">
-Êîëêî ïúòè <b>ñòðàíèöà, êàðòèíêà èëè äðóã ôàéë</b> îò ñàéòà å <b>ðàçãëåäàí</b> èëè <b>ñâàëåí</b> îò ïîñåòèòåë.<br />
-Òåçè äàííè ñà ñàìî ñïðàâî÷íè, òúé êàòî áðîÿ íà ðàçãëåäàíèòå "ñòðàíèöè" ÷åñòî ñà îáåêò íà ìàðêåòèíãîâà ïîëèòèêà.
+Колко пъти <b>страница, картинка или друг файл</b> от сайта е <b>разгледан</b> или <b>свален</b> от посетител.<br />
+Тези данни са само справочни, тъй като броя на разгледаните "страници" често са обект на маркетингова политика.
</div>
<div class="CTooltip" id="tt5">
-Òàçè èíôîðìàöèÿ ñå îòíàñÿ äî êîëè÷åñòâîòî äàííè ñâàëåíè ñ âñè÷êè <b>ñòðàíèöè</b>, <b>êàðòèíêè</b> è <b>ôàéëîâå</b> âúâ âàøèÿò ñàéò.<br />
-Ìåðíèòå åäèíèöè ñà â KB, MB èëè GB (Êèëîáàéòè, Ìåãàáàéòè èëè Ãèãàáàéòè)
+Тази информация се отнася до количеството данни свалени с всички <b>страници</b>, <b>картинки</b> и <b>файлове</b> във вашият сайт.<br />
+Мерните единици са в KB, MB или GB (Килобайти, Мегабайти или Гигабайти)
</div>
<div class="CTooltip" id="tt13">
-#PROG# ðàçïîçíàâà âñåêè äîñòúï äî âàøèÿ ñàéò ñëåä <b>ïðåòúðñâàíå</b> îò <b>#SearchEnginesArray# ïîïóëÿðíèòå òúðñà÷êè</b> (êàòî Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Voila, è ò.í....).
+#PROG# разпознава всеки достъп до вашия сайт след <b>претърсване</b> от <b>#SearchEnginesArray# популярните търсачки</b> (като Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Voila, и т.н....).
</div>
<div class="CTooltip" id="tt14">
-Ñïèñúê íà âñè÷êè <b>âúíøíè ñòðàíèöè</b> èçïîëçâàíè çà âðúçêà (è âõîä) êúì âàøèÿò ñàéò (Ñàìî <b>#MaxNbOfRefererShown#</b>-òå íàé-÷åñòî èçïîëçâàíè âúíøíè ñòðàíèöè ñà ïîêàçàíè).
-Âðúçêèòå, èçïîëçâàíè êàòî ðåçóëòàò îò òúðñà÷êèòå ñà èçêëþ÷åíè, ò.ê. âå÷å ñà ïîêàçàíè â ïðåäèøíèÿ ðåä îò òàçè òàáëèöà.
+Списък на всички <b>външни страници</b> използвани за връзка (и вход) към вашият сайт (Само <b>#MaxNbOfRefererShown#</b>-те най-често използвани външни страници са показани).
+Връзките, използвани като резултат от търсачките са изключени, т.к. вече са показани в предишния ред от тази таблица.
</div>
<div class="CTooltip" id="tt15">
-Òàáëèöàòà ïîêàçâà ñïèñúê ñ íàé-÷åñòî èçïîëçâàíèòå <b>êëþ÷îâè ôðàçè èëè äóìè</b> èçïîëçâàíè çà íàìèðàíå íà âàøèÿò ñàéò ñ ïîìîùòà íà èíòåðíåò òúðñà÷êè.
-(Êëþ÷îâèòå äóìè îò <b>#SearchEnginesArray#</b> íàé-ïîïóëÿðíèòå òúðñà÷êè ñà ðàçïîçíàòè îò #PROG#, êàòî Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Voila, è ò.í...).<br />
-Çàá.: îáùèÿò áðîé íà òúðñåíèÿòà ïî êëþ÷îâè äóìè ìîæå äà ïðåâèøàâà áðîÿ íà òúðñåíèÿòà ïî êëþ÷îâè ôðàçè (èñòèíñêèÿò áðîé íà òúðñåíèÿòà), çàùîòî àêî ñå èçïîëçâàò 2 êë. äóìè ïðè åäíî è ñúùî òúðñåíå ñå îòáðîÿâàò 2 òúðñåíèÿ ïî äóìè (ïî âåäíúæ çà âñÿêà äóìà).
+Таблицата показва списък с най-често използваните <b>ключови фрази или думи</b> използвани за намиране на вашият сайт с помощта на интернет търсачки.
+(Ключовите думи от <b>#SearchEnginesArray#</b> най-популярните търсачки са разпознати от #PROG#, като Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Voila, и т.н...).<br />
+Заб.: общият брой на търсенията по ключови думи може да превишава броя на търсенията по ключови фрази (истинският брой на търсенията), защото ако се използват 2 кл. думи при едно и също търсене се отброяват 2 търсения по думи (по веднъж за всяка дума).
</div>
<div class="CTooltip" id="tt16">
-Ðîáîòèòå (èçâåñòíè è êàòî Ïàÿöè) ñà <b>àâòîìàòèçèðàíè êîìïþòúðíè ïîñåòèòåëè</b> èçïîëçâàíè îò òúðñà÷êèòå äà ñêàíèðàò ñàéòà âè çà èíäåêñèðàíå è êëàñèôèöèðàíå: òå ñúáèðàò èíôîðìàöèÿ çà Óåá ñàéòîâåòå è/èëè ïðîâåðÿâàò äàëè ñàéòúò âè å îíëàéí.<br />
-#PROG# ìîæå äà ðàçïîçíàå äî <b>#RobotArray#</b> ðîáîòà.
+РобоÑ\82иÑ\82е (извеÑ\81Ñ\82ни и каÑ\82о Ð\9fаÑ\8fÑ\86и) Ñ\81а <b>авÑ\82омаÑ\82изиÑ\80ани компÑ\8eÑ\82Ñ\8aÑ\80ни поÑ\81еÑ\82иÑ\82ели</b> използвани оÑ\82 Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81аÑ\87киÑ\82е да Ñ\81каниÑ\80аÑ\82 Ñ\81айÑ\82а ви за индекÑ\81иÑ\80ане и клаÑ\81иÑ\84иÑ\86иÑ\80ане: Ñ\82е Ñ\81Ñ\8aбиÑ\80аÑ\82 инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f за Уеб Ñ\81айÑ\82овеÑ\82е и/или пÑ\80овеÑ\80Ñ\8fваÑ\82 дали Ñ\81айÑ\82Ñ\8aÑ\82 ви е онлайн.<br />
+#PROG# може да разпознае до <b>#RobotArray#</b> робота.
</div>
<div class="CTooltip" id="tt17">
-Âñè÷êè âðåìåâè ñòàòèñòèêè ñà áàçèðàíè íà ÷àñîâîòî âðåìå íà ñúðâúðà.
+Всички времеви статистики са базирани на часовото време на сървъра.
</div>
<div class="CTooltip" id="tt18">
-Äîêëàäâàíèòå äàííè ñà: <b>ïðèáëèçèòåëíè ñòîéíîñòè</b> (èç÷èñëåíè îò âñè÷êè äàííè ìåæäó íà÷àëíîòî è ïîñëåäíîòî ïîñåùåíèå)
+Докладваните данни са: <b>приблизителни стойности</b> (изчислени от всички данни между началното и последното посещение)
</div>
<div class="CTooltip" id="tt19">
-Äîêëàäâàíèòå äàííè ñà: <b>íàðàñòâàùè ñóìè</b> (èç÷èñëåíè îò âñè÷êè äàííè ìåæäó íà÷àëíîòî è ïîñëåäíîòî ïîñåùåíèå)
+Докладваните данни са: <b>нарастващи суми</b> (изчислени от всички данни между началното и последното посещение)
</div>
<div class="CTooltip" id="tt20">
-Íÿêîè ñòîéíîñòè íà <b>Ïðîäúëæèòåëíîñò íà ïîñåùåíèÿòà</b> ñà 'íåèçâåñòíè' çàùîòî íåâèíàãè ìîãàò äà áúäàò èç÷èñëåíè. Îñíîâíàòà ïðè÷èíà çà òîâà å:<br />
-- Ïîñåùåíèåòî îùå íå å ïðèêëþ÷èëî, êîãàòî å ïðåäèçâèêàíî 'îáíîâÿâàíå'.<br />
-- Ïîñåùåíèåòî å çàïî÷íàëî â ïîñëåäíèÿò ÷àñ (ñëåä 23:00) îò ïîñëåäíèÿò äåí íà ìåñåöà (ïî òåõíè÷åñêè ïðè÷èíè #PROG# å âúçïðåïÿòñòâàí äà èç÷èñëè ïðîäúëæèòåëíîñòòà íà òàêèâà ñåñèè).
+Някои стойности на <b>Продължителност на посещенията</b> са 'неизвестни' защото невинаги могат да бъдат изчислени. Основната причина за това е:<br />
+- Посещението още не е приключило, когато е предизвикано 'обновяване'.<br />
+- Посещението е започнало в последният час (след 23:00) от последният ден на месеца (по технически причини #PROG# е възпрепятстван да изчисли продължителността на такива сесии).
</div>
-<div class="CTooltip" id="tt201"> Íÿìà îïèñàíèå íà òàçè ãðåøêà. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt202"> Çàÿâêàòà ùå áúäå îáðàáîòåíà ïî-êúñíî îò ñúðâúðà. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt204"> Ñúðâúðúò îáðàáîòè çàÿâêàòà, íî òÿ íå ñúäúðæà íèùî. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt206"> ×àñòè÷íî ñúäúðæàíèå </div>
-<div class="CTooltip" id="tt301"> Â îòãîâîðà íà çàÿâêàòà ìîæåòå äà âèäèòå íîâèÿò àäðåñ íà ïîèñêàíèÿò äîêóìåíò. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt302"> Íÿìà îïèñàíèå íà òàçè ãðåøêà. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt400"> Ñèíòàêòè÷íà ãðåøêà, ñúðâúðúò íå ðàçáèðà âàøàòà çàÿâêà. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt401"> Îïèòâàòå ñå äà äîñòèãíåòå <b>URL çàùèòåí ñ èìå/ïàðîëà</b>.<br />Ìíîãîêðàòíè òàêèâà ñúîáùåíèÿ ìîãàò äà îçíà÷àâàò îïèò çà íåîòîðèçèðàí è/èëè <b>çëîíàìåðåí äîñòúï</b> äî âàøèÿò ñàéò. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt403"> Îïèòâàòå ñå äà äîñòèãíåòå <b>URL íåäîñòúïåí è çà îòîðèçèðàíè ïîòðåáèòåëè</b> (íàïðèìåð, URL àäðåñ â äèðåêòîðèÿ, êîÿòî íå å äåôèíèðàíà çà "ïðåãëåä".). </div>
-<div class="CTooltip" id="tt404"> Îïèòâàòå ñå äà äîñòèãíåòå <b>íåñúùåñòâóâàù URL</b>. Òîâà ïîêàçâà ñúùåñòâóâàíåòî íà íåâàëèäíà âðúçêà â ñàéòà èëè ïîãðåøíî íàïèñàí îò ïîñåòèòåëÿ URL àäðåñ. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt408"> Ñúðâúðúò å îòäåëèë <b>òâúðäå ìíîãî âðåìå</b> çà äà îòãîâîðè íà çàÿâêàòà. Òàçè ãðåøêà îáèêíîâåíî îçíà÷àâà èëè áàâåí CGI ñêðèïò, êîéòî ñúðâúðúò ñå å ïðèíóäèë äà ïðåêðàòè èëè èçâúíðåäíî ïðåòîâàðåí ñúñ çàÿâêè ñúðâúð. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt500"> Âúòðåøíà ãðåøêà. Òàçè ãðåøêà îáèêíîâåíî å ïðè÷èíåíà îò CGI ïðîãðàìà êîÿòî å ïðåêðàòèëà äåéñòâèåòî ñè àáíîðìàëíî(coredump íàïðèìåð). </div>
-<div class="CTooltip" id="tt501"> Èñêàíîòî äåéñòâèå å íåïîçíàòî. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt502"> Êîä çà ãðåøêà, âúðíàò îò HTTP ñúðâúð, ðàáîòåù êàòî ïðîêñè èëè gateway, êîãàòî ñúðâúðúò-öåë íå å îòãîâîðèë óñïåøíà íà êëèåíòñêàòà çàÿâêà. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt503"> Âúòðåøíà ãðåøêà íà ñúðâúðà. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt504"> Ïîðòàëíî(Gateway) ïðåêúñâàíå. </div>
-<div class="CTooltip" id="tt505"> HTTP âåðñèÿòà íå ñå ïîääúðæà. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt201"> Няма описание на тази грешка. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt202"> Заявката ще бъде обработена по-късно от сървъра. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt204"> Сървърът обработи заявката, но тя не съдържа нищо. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt206"> Частично съдържание </div>
+<div class="CTooltip" id="tt301"> В отговора на заявката можете да видите новият адрес на поисканият документ. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt302"> Няма описание на тази грешка. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt400"> Синтактична грешка, сървърът не разбира вашата заявка. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt401"> Опитвате се да достигнете <b>URL защитен с име/парола</b>.<br />Многократни такива съобщения могат да означават опит за неоторизиран и/или <b>злонамерен достъп</b> до вашият сайт. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt403"> Опитвате се да достигнете <b>URL недостъпен и за оторизирани потребители</b> (например, URL адрес в директория, която не е дефинирана за "преглед".). </div>
+<div class="CTooltip" id="tt404"> Опитвате се да достигнете <b>несъществуващ URL</b>. Това показва съществуването на невалидна връзка в сайта или погрешно написан от посетителя URL адрес. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt408"> Сървърът е отделил <b>твърде много време</b> за да отговори на заявката. Тази грешка обикновено означава или бавен CGI скрипт, който сървърът се е принудил да прекрати или извънредно претоварен със заявки сървър. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt500"> Вътрешна грешка. Тази грешка обикновено е причинена от CGI програма която е прекратила действието си абнормално(coredump например). </div>
+<div class="CTooltip" id="tt501"> Исканото действие е непознато. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt502"> Код за грешка, върнат от HTTP сървър, работещ като прокси или gateway, когато сървърът-цел не е отговорил успешна на клиентската заявка. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt503"> Вътрешна грешка на сървъра. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt504"> Портално(Gateway) прекъсване. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt505"> HTTP версията не се поддържа. </div>