--- /dev/null
+From fd6ad9e481ab7c812a6b1515244908818cbb0442 Mon Sep 17 00:00:00 2001
+From: Simon Kelley <simon@thekelleys.org.uk>
+Date: Mon, 30 Mar 2015 07:52:21 +0100
+Subject: [PATCH 67/71] Merge message translations.
+
+---
+ po/de.po | 803 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ po/es.po | 798 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ po/fi.po | 786 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ po/fr.po | 799 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ po/id.po | 814 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
+ po/it.po | 786 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ po/no.po | 797 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ po/pl.po | 803 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ po/pt_BR.po | 786 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ po/ro.po | 797 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
+ 10 files changed, 4396 insertions(+), 3573 deletions(-)
+
+diff --git a/po/de.po b/po/de.po
+index 4c93c5b28ef2..a03173845b35 100644
+--- a/po/de.po
++++ b/po/de.po
+@@ -23,70 +23,70 @@ msgstr ""
+ "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+ "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
+-#: cache.c:505
++#: cache.c:523
+ msgid "Internal error in cache."
+ msgstr "Interner Fehler im Cache."
+
+-#: cache.c:908
++#: cache.c:941
+ #, c-format
+ msgid "failed to load names from %s: %s"
+ msgstr "Fehler beim Laden der Namen von %s: %s"
+
+-#: cache.c:934 dhcp.c:820
++#: cache.c:967 dhcp.c:825
+ #, c-format
+ msgid "bad address at %s line %d"
+ msgstr "Fehlerhafte Adresse in %s Zeile %d"
+
+-#: cache.c:985 dhcp.c:836
++#: cache.c:1018 dhcp.c:841
+ #, c-format
+ msgid "bad name at %s line %d"
+ msgstr "Fehlerhafter Name in %s Zeile %d"
+
+-#: cache.c:992 dhcp.c:911
++#: cache.c:1027 dhcp.c:916
+ #, c-format
+ msgid "read %s - %d addresses"
+ msgstr "%s gelesen - %d Adressen"
+
+-#: cache.c:1100
++#: cache.c:1135
+ msgid "cleared cache"
+ msgstr "Cache geleert"
+
+-#: cache.c:1123
++#: cache.c:1164
+ #, c-format
+ msgid "No IPv4 address found for %s"
+ msgstr "Keine IPv4-Adresse für %s gefunden"
+
+-#: cache.c:1201
++#: cache.c:1242
+ #, c-format
+ msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
+ msgstr "%s ist ein CNAME, weise es der DHCP-Lease von %s nicht zu"
+
+-#: cache.c:1225
++#: cache.c:1266
+ #, c-format
+ msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
+ msgstr "Name %s wurde dem DHCP-Lease von %s nicht zugewiesen, da der Name in %s bereits mit Adresse %s existiert"
+
+-#: cache.c:1366
++#: cache.c:1421
+ #, c-format
+ msgid "time %lu"
+ msgstr "Zeit %lu"
+
+-#: cache.c:1367
++#: cache.c:1422
+ #, c-format
+ msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
+ msgstr "Cache Größe %d, %d/%d Cache-Einfügungen verwendeten nicht abgelaufene Cache-Einträge wieder."
+
+-#: cache.c:1369
++#: cache.c:1424
+ #, c-format
+ msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
+ msgstr "%u weitergeleitete Anfragen, %u lokal beantwortete Anfragen"
+
+-#: cache.c:1372
++#: cache.c:1427
+ #, c-format
+ msgid "queries for authoritative zones %u"
+ msgstr "Anfragen nach autoritativen Zonen %u"
+
+-#: cache.c:1398
++#: cache.c:1453
+ #, c-format
+ msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
+ msgstr "Server %s#%d: %u Anfragen gesendet, %u erneut versucht oder fehlgeschlagen"
+@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Konnte den Zufallszahlengenerator nicht initialisieren: %s"
+ msgid "failed to allocate memory"
+ msgstr "Konnte Speicher nicht belegen"
+
+-#: util.c:243 option.c:579
++#: util.c:243 option.c:598
+ msgid "could not get memory"
+ msgstr "Speicher nicht verfügbar"
+
+@@ -115,593 +115,626 @@ msgid "failed to allocate %d bytes"
+ msgstr "Konnte %d Bytes nicht belegen"
+
+ # @Simon: not perfect but I cannot get nearer right now.
+-#: util.c:429
++#: util.c:430
+ #, c-format
+ msgid "infinite"
+ msgstr "unendlich"
+
+-#: option.c:318
++#: option.c:330
+ msgid "Specify local address(es) to listen on."
+ msgstr "Lokale abzuhörende Adresse(n) angeben."
+
+-#: option.c:319
++#: option.c:331
+ msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
+ msgstr "IP-Adresse für alle Hosts in angegebenen Domänen festlegen."
+
+ # FIXME: the English test is not to the point. Just use a shortened description
+ # from the manpage instead. -- MA
+-#: option.c:320
++#: option.c:332
+ msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
+ msgstr "Für private Adressbereiche nach RFC1918 \"keine solche Domain\" liefern."
+
+-#: option.c:321
++#: option.c:333
+ msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
+ msgstr "Diese IP-Adresse als NXDOMAIN interpretieren (wehrt \"Suchhilfen\" ab)."
+
+-#: option.c:322
++#: option.c:334
+ #, c-format
+ msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
+ msgstr "Größe des Caches (Zahl der Einträge) festlegen (Voreinstellung: %s)."
+
+-#: option.c:323
++#: option.c:335
+ #, c-format
+ msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
+ msgstr "Konfigurationsdatei festlegen (Voreinstellung: %s)."
+
+-#: option.c:324
++#: option.c:336
+ msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
+ msgstr "NICHT in den Hintergrund gehen: Betrieb im Debug-Modus"
+
+-#: option.c:325
++#: option.c:337
+ msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
+ msgstr "Anfragen ohne Domänen-Teil NICHT weiterschicken."
+
+-#: option.c:326
++#: option.c:338
+ msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
+ msgstr "Für lokale Einträge MX-Einträge liefern, die auf sich selbst zeigen."
+
+-#: option.c:327
++#: option.c:339
+ msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
+ msgstr "Erweitere einfache Namen in /etc/hosts mit der Domänen-Endung."
+
+-#: option.c:328
++#: option.c:340
+ msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
+ msgstr "'unechte' DNS-Anfragen von Windows-Rechnern nicht weiterleiten"
+
+ # @Simon: I'm a bit unsure about "spurious"
+-#: option.c:329
++#: option.c:341
+ msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
+ msgstr "DHCP für angegebenen Bereich und Dauer einschalten"
+
+-#: option.c:330
++#: option.c:342
+ #, c-format
+ msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
+ msgstr "Nach dem Start in diese Benutzergruppe wechseln (Voreinstellung %s)."
+
+-#: option.c:331
++#: option.c:343
+ msgid "Set address or hostname for a specified machine."
+ msgstr "Adresse oder Hostnamen für einen angegebenen Computer setzen."
+
+-#: option.c:332
++#: option.c:344
+ msgid "Read DHCP host specs from file."
+ msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen."
+
+-#: option.c:333
++#: option.c:345
+ msgid "Read DHCP option specs from file."
+ msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen."
+
+-#: option.c:334
++#: option.c:346
++#, fuzzy
++msgid "Read DHCP host specs from a directory."
++msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen."
++
++#: option.c:347
++#, fuzzy
++msgid "Read DHCP options from a directory."
++msgstr "DHCP-Optionen aus Datei lesen."
++
++#: option.c:348
+ msgid "Evaluate conditional tag expression."
+ msgstr "Auswertung eines Ausdrucks bedingter Marken."
+
+-#: option.c:335
++#: option.c:349
+ #, c-format
+ msgid "Do NOT load %s file."
+ msgstr "%s-Datei NICHT laden."
+
+-#: option.c:336
++#: option.c:350
+ #, c-format
+ msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
+ msgstr "Hosts-Datei festlegen, die zusätzlich zu %s gelesen wird."
+
+-#: option.c:337
++#: option.c:351
++#, fuzzy
++msgid "Read hosts files from a directory."
++msgstr "DHCP-Host-Angaben aus Datei lesen."
++
++#: option.c:352
+ msgid "Specify interface(s) to listen on."
+ msgstr "Schnittstelle(n) zum Empfang festlegen."
+
+-#: option.c:338
++#: option.c:353
+ msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
+ msgstr "Schnittstelle(n) festlegen, die NICHT empfangen sollen."
+
+-#: option.c:339
++#: option.c:354
+ msgid "Map DHCP user class to tag."
+ msgstr "DHCP-Benutzerklasse auf Marke abbilden."
+
+-#: option.c:340
++#: option.c:355
+ msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
+ msgstr "RFC3046 \"circuit-id\" auf Marke abbilden."
+
+-#: option.c:341
++#: option.c:356
+ msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
+ msgstr "RFC3046 \"remote-id\" auf Marke abbilden."
+
+-#: option.c:342
++#: option.c:357
+ msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
+ msgstr "RFC3993 \"subscriber-id\" auf Marke abbilden."
+
+-#: option.c:343
++#: option.c:358
+ msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
+ msgstr "Kein DHCP für Hosts mit gesetzter Marke verwenden."
+
+-#: option.c:344
++#: option.c:359
+ msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
+ msgstr "Rundsendung für Hosts mit gesetzter Marke erzwingen."
+
+-#: option.c:345
++#: option.c:360
+ msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
+ msgstr "NICHT in den Hintergrund wechseln, NICHT im Debug-Modus laufen."
+
+-#: option.c:346
++#: option.c:361
+ msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
+ msgstr "Voraussetzen, dass wir der einzige DHCP-Server im lokalen Netz sind."
+
+-#: option.c:347
++#: option.c:362
+ #, c-format
+ msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
+ msgstr "Festlegen, wo DHCP-Leases gespeichert werden (Voreinstellung %s)."
+
+-#: option.c:348
++#: option.c:363
+ msgid "Return MX records for local hosts."
+ msgstr "MX-Einträge für lokale Hosts liefern."
+
+-#: option.c:349
++#: option.c:364
+ msgid "Specify an MX record."
+ msgstr "Einen MX-Eintrag festlegen."
+
+-#: option.c:350
++#: option.c:365
+ msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+ msgstr "BOOTP-Optionen für DHCP-Server festlegen."
+
+-#: option.c:351
++#: option.c:366
+ #, c-format
+ msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+ msgstr "%s-Datei NICHT abfragen, nur bei SIGHUP neu laden."
+
+-#: option.c:352
++#: option.c:367
+ msgid "Do NOT cache failed search results."
+ msgstr "Fehlerhafte Suchergebnisse NICHT zwischenspeichern."
+
+-#: option.c:353
++#: option.c:368
+ #, c-format
+ msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+ msgstr "Namensserver streng in der in %s angegebenen Reihenfolge verwenden."
+
+-#: option.c:354
++#: option.c:369
+ msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
+ msgstr "Optionen festlegen, die an DHCP-Klienten gesendet werden."
+
+-#: option.c:355
++#: option.c:370
+ msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
+ msgstr "DHCP-Option, die selbst ohne Klientenanfrage gesendet wird."
+
+-#: option.c:356
++#: option.c:371
+ msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+ msgstr "Port zum Abhören der DNS-Anfragen festlegen (53 voreingestellt)."
+
+-#: option.c:357
++#: option.c:372
+ #, c-format
+ msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
+ msgstr "Maximale unterstützte UDP-Paketgröße für EDNS.0 (Voreinstellung %s)."
+
+-#: option.c:358
++#: option.c:373
+ msgid "Log DNS queries."
+ msgstr "DNS-Anfragen protokollieren."
+
+-#: option.c:359
++#: option.c:374
+ msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
+ msgstr "Ausgehenden Port erzwingen für DNS-Anfragen an vorgelagerte Server."
+
+-#: option.c:360
++#: option.c:375
+ msgid "Do NOT read resolv.conf."
+ msgstr "resolv.conf NICHT lesen."
+
+-#: option.c:361
++#: option.c:376
+ #, c-format
+ msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
+ msgstr "Pfad zu resolv.conf festlegen (%s voreingestellt)."
+
+-#: option.c:362
++#: option.c:377
+ msgid "Specify path to file with server= options"
+ msgstr " Dateipfad mit der Option server= angeben"
+
+-#: option.c:363
++#: option.c:378
+ msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
+ msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, optional mit Domänen."
+
+-#: option.c:364
++#: option.c:379
+ msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
+ msgstr "Adresse(n) vorgelagerter Server festlegen, für reverse Adressanfragen"
+
+-#: option.c:365
++#: option.c:380
+ msgid "Never forward queries to specified domains."
+ msgstr "Anfragen für angegebene Domänen niemals weiterleiten."
+
+-#: option.c:366
++#: option.c:381
+ msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
+ msgstr "Domäne festlegen, die für DHCP-Leases zugewiesen wird."
+
+-#: option.c:367
++#: option.c:382
+ msgid "Specify default target in an MX record."
+ msgstr "Voreingestelltes Ziel für MX-Einträge festlegen."
+
+-#: option.c:368
++#: option.c:383
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+ msgstr "Gültigkeitsdauer für Antworten aus /etc/hosts festlegen."
+
+-#: option.c:369
++#: option.c:384
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
+ msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
+
+-#: option.c:370
++#: option.c:385
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
+ msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
+
+-#: option.c:371
++#: option.c:386
++#, fuzzy
++msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
++msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
++
++#: option.c:387
++#, fuzzy
++msgid "Specify time-to-live floor for cache."
++msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden für Caching negativer Ergebnisse festlegen."
++
++#: option.c:388
+ #, c-format
+ msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+ msgstr "Nach dem Start diese Benutzerrechte annehmen (%s voreingestellt)."
+
+-#: option.c:372
++#: option.c:389
+ msgid "Map DHCP vendor class to tag."
+ msgstr "DHCP-\"vendor class\" auf Marke abbilden."
+
+-#: option.c:373
++#: option.c:390
+ msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+ msgstr "dnsmasq-Version und Urheberrecht anzeigen."
+
+-#: option.c:374
++#: option.c:391
+ msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+ msgstr "IPv4-Adressen von vorgelagerten Servern übersetzen."
+
+-#: option.c:375
++#: option.c:392
+ msgid "Specify a SRV record."
+ msgstr "SRV-Eintrag festlegen."
+
+-#: option.c:376
++#: option.c:393
+ msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
+ msgstr "Diese Hilfe anzeigen. Benutzen Sie --help dhcp für bekannte DHCP-Optionen."
+
+-#: option.c:377
++#: option.c:394
+ #, c-format
+ msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
+ msgstr "Dateipfad für Prozesskennung (PID) festlegen (Voreinstellung: %s)."
+
+-#: option.c:378
++#: option.c:395
+ #, c-format
+ msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
+ msgstr "Höchstzahl der DHCP-Leases festlegen (%s voreingestellt)."
+
+-#: option.c:379
++#: option.c:396
+ msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
+ msgstr "DNS-Anfragen abhängig der Emfpangsschnittstelle beantworten."
+
+-#: option.c:380
++#: option.c:397
+ msgid "Specify TXT DNS record."
+ msgstr "DNS-TXT-Eintrag festlegen."
+
+-#: option.c:381
++#: option.c:398
+ msgid "Specify PTR DNS record."
+ msgstr "DNS-PTR-Eintrag festlegen."
+
+-#: option.c:382
++#: option.c:399
+ msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
+ msgstr "Schnittstellennamen zur IPv4-Adresse des Interfaces auflösen."
+
+-#: option.c:383
++#: option.c:400
+ msgid "Bind only to interfaces in use."
+ msgstr "Nur an verwendete Schnittstellen binden."
+
+-#: option.c:384
++#: option.c:401
+ #, c-format
+ msgid "Read DHCP static host information from %s."
+ msgstr "Statische DHCP-Host-Information aus %s lesen."
+
+-#: option.c:385
++#: option.c:402
+ msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
+ msgstr "DBus-Schnittstelle zum Festlegen vorgelagerter Server usw. festlegen."
+
+-#: option.c:386
++#: option.c:403
+ msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
+ msgstr "Auf dieser Schnittstelle kein DHCP anbieten, sondern nur DNS."
+
+-#: option.c:387
++#: option.c:404
+ msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
+ msgstr "Dynamische Adressbelegung für bootp einschalten."
+
+-#: option.c:388
++#: option.c:405
+ msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
+ msgstr "MAC-Adresse (mit Jokerzeichen) auf Netzmarke abbilden."
+
+-#: option.c:389
++#: option.c:406
+ msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
+ msgstr "DHCP-Anfragen von Alias-Schnittstellen für die Hauptschnittstelle beantworten."
+
+-#: option.c:390
++#: option.c:407
+ msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
+ msgstr "ICMP-Echo-Adressprüfung im DHCP-Server abschalten."
+
+-#: option.c:391
++#: option.c:408
+ msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
+ msgstr "Skript, das bei Erzeugung/Löschung einer DHCP-Lease laufen soll."
+
+-#: option.c:392
++#: option.c:409
+ msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
+ msgstr "Lua-Skript, welches bei Erzeugung/Löschung eines DHCP-Leases laufen soll."
+
+-#: option.c:393
++#: option.c:410
+ msgid "Run lease-change scripts as this user."
+ msgstr "Lease-Änderungs-Skript mit den Rechten dieses Nutzers ausführen."
+
+-#: option.c:394
++#: option.c:411
+ msgid "Read configuration from all the files in this directory."
+ msgstr "Konfiguration aus allen Dateien in diesem Verzeichnis lesen."
+
+-#: option.c:395
++#: option.c:412
+ msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
+ msgstr "Für diese Syslog-Anlage oder in Datei loggen (Voreinstellung DAEMON)."
+
+-#: option.c:396
++#: option.c:413
+ msgid "Do not use leasefile."
+ msgstr "Keine Lease-Datei benützen."
+
+-#: option.c:397
++#: option.c:414
+ #, c-format
+ msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
+ msgstr "Höchstzahl nebenläufiger DNS-Anfragen (%s voreingestellt)."
+
+-#: option.c:398
++#: option.c:415
+ #, c-format
+ msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+ msgstr "DNS-Cache beim Neuladen von %s löschen."
+
+-#: option.c:399
++#: option.c:416
+ msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
+ msgstr "Von DHCP-Clients gelieferte Hostnamen ignorieren."
+
+-#: option.c:400
++#: option.c:417
+ msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
+ msgstr "Dateinamen und Server-Datenfehler für zusätzliche DHCP-Optionen NICHT wiederverwenden."
+
+-#: option.c:401
++#: option.c:418
+ msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
+ msgstr "Eingebauten Nur-Lese-TFTP-Server einschalten."
+
+-#: option.c:402
++#: option.c:419
+ msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
+ msgstr "Nur vom festgelegten Unterbaum Dateien per TFTP exportieren."
+
+-#: option.c:403
++#: option.c:420
+ msgid "Add client IP address to tftp-root."
+ msgstr "IP-Adresse des Klienten an tftp-root anhängen."
+
+-#: option.c:404
++#: option.c:421
+ msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
+ msgstr "Zugriff nur auf Dateien gestatten, die dem dnsmasq aufrufenden Benutzer gehören."
+
+-#: option.c:405
++#: option.c:422
+ #, c-format
+ msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
+ msgstr "Höchstzahl nebenläufiger TFTP-Übertragungen (%s voreingestellt)."
+
+-#: option.c:406
++#: option.c:423
+ msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
+ msgstr "TFTP-Blockgrößen-Erweiterung abschalten."
+
+-#: option.c:407
++#: option.c:424
+ msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
+ msgstr "Konvertiere TFTP Dateinamen in Kleinschreibung"
+
+-#: option.c:408
++#: option.c:425
+ msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
+ msgstr "Bereich für vorübergehende Ports für TFTP-Übertragungen."
+
+-#: option.c:409
++#: option.c:426
+ msgid "Extra logging for DHCP."
+ msgstr "Erweiterte DHCP-Protokollierung."
+
+-#: option.c:410
++#: option.c:427
+ msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
+ msgstr "Asynchrone Protokollierung einschalten, opt. Warteschlangenlänge festlegen."
+
+-#: option.c:411
++#: option.c:428
+ msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
+ msgstr "DNS-Rebinding unterbinden, private IP-Bereiche bei der Auflösung ausfiltern."
+
+-#: option.c:412
++#: option.c:429
+ msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
+ msgstr "Auflösung zu 127.0.0.0/8 erlauben, für RBL-Server."
+
+-#: option.c:413
++#: option.c:430
+ msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
+ msgstr "DNS-Rebind-Schutz für diese Domäne sperren."
+
+-#: option.c:414
++#: option.c:431
+ msgid "Always perform DNS queries to all servers."
+ msgstr "DNS-Anfragen immer an alle Server weiterleiten."
+
+-#: option.c:415
++#: option.c:432
+ msgid "Set tag if client includes matching option in request."
+ msgstr "Marke setzen, wenn Klient eine entsprechende Option anfragt."
+
+-#: option.c:416
++#: option.c:433
+ msgid "Use alternative ports for DHCP."
+ msgstr "Alternative Ports für DHCP verwenden."
+
+-#: option.c:417
++#: option.c:434
+ msgid "Specify NAPTR DNS record."
+ msgstr "DNS-NAPTR-Eintrag festlegen."
+
+-#: option.c:418
++#: option.c:435
+ msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
+ msgstr "Niedrigsten verfügbaren Port für Übertragung von DNS-Anfragen festlegen."
+
+-#: option.c:419
++#: option.c:436
+ msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
+ msgstr "Für DHCP-Klienten nur vollständig bestimmte Domänennamen benutzen."
+
+ # FIXME: probably typo in original message. -- MA
+-#: option.c:420
++#: option.c:437
+ msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
+ msgstr "Generiere Hostnamen auf Basis der MAC-Adresse für namenlose Klienten."
+
+-#: option.c:421
++#: option.c:438
+ msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
+ msgstr "Diese DHCP-Relais als vollwertige Proxies verwenden."
+
+-#: option.c:422
++#: option.c:439
+ msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
+ msgstr "Leute DHCP Anfragen an entfernten Server weiter"
+
+-#: option.c:423
++#: option.c:440
+ msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
+ msgstr "Alias für LOKALEN DNS-Namen festlegen."
+
+-#: option.c:424
++#: option.c:441
+ msgid "Prompt to send to PXE clients."
+ msgstr "Aufforderung, die an PXE-Klienten geschickt wird."
+
+-#: option.c:425
++#: option.c:442
+ msgid "Boot service for PXE menu."
+ msgstr "Boot-Dienst für PXE-Menü."
+
+-#: option.c:426
++#: option.c:443
+ msgid "Check configuration syntax."
+ msgstr "Konfigurationssyntax prüfen."
+
+-#: option.c:427
++#: option.c:444
+ msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
+ msgstr "Anfragende MAC-Adresse in die weiterleitende DNS-Anfrage einfügen"
+
+-#: option.c:428
++#: option.c:445
+ msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
+ msgstr "Füge das IP-Subnetz des Anfragenden in die weitergeleiteten DNS-Anfragen hinzu."
+
+-#: option.c:429
++#: option.c:446
+ msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
+ msgstr "Proxy-DNSSEC-Validierung-Ergebnisse von Upstream-Namensservern."
+
+-#: option.c:430
++#: option.c:447
+ msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
+ msgstr "Versuche sequenzielle IP-Adressen an DHCP-Klienten zu vergeben."
+
+-#: option.c:431
++#: option.c:448
+ msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
+ msgstr "Kopiere \"connection-track mark\" von Anfragen nach Upstream-Verbindungen."
+
+-#: option.c:432
++#: option.c:449
+ msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
+ msgstr "Erlaube DHCP-Klienten ihre eigenen DDNS-Updates durchzuführen."
+
+-#: option.c:433
++#: option.c:450
+ msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
+ msgstr "Sende \"Router-Advertisments\" für Netzwerkschnittstellen, welche DHCPv6 nutzen"
+
+-#: option.c:434
++#: option.c:451
+ msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
+ msgstr "Spezifiziere DUID_EN-type DHCPv6 Server DUID"
+
+-#: option.c:435
++#: option.c:452
+ msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
+ msgstr "Spezifiziere Host (A/AAAA und PTR) Einträge"
+
+-#: option.c:436
++#: option.c:453
+ msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
+ msgstr "Spezifiziere einen beliebiegen DNS Eintrag"
+
+-#: option.c:437
++#: option.c:454
+ msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
+ msgstr "Bindung zu Schnittstellen in Benutzung - prüfe auf neue Schnittstellen"
+
+-#: option.c:438
++#: option.c:455
+ msgid "Export local names to global DNS"
+ msgstr "Exportiere lokale Namen in das globale DNS"
+
+-#: option.c:439
++#: option.c:456
+ msgid "Domain to export to global DNS"
+ msgstr "Domain für das Exportieren des globalen DNS"
+
+-#: option.c:440
++#: option.c:457
+ msgid "Set TTL for authoritative replies"
+ msgstr "Setzte TTL für autoritative Antworten"
+
+-#: option.c:441
++#: option.c:458
+ msgid "Set authoritive zone information"
+ msgstr "Setze autoritative Zoneninformationen"
+
+-#: option.c:442
++#: option.c:459
+ msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
+ msgstr "Sekundärer autoritativer Nameserver für weitergeleitete Domains"
+
+-#: option.c:443
++#: option.c:460
+ msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
+ msgstr "Peers welche einen Zonentransfer durchführen dürfen"
+
+-#: option.c:444
++#: option.c:461
+ msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
+ msgstr "Spezifiziere IPSets zu welcher passende Domains hinzugefügt werden sollen"
+
+-#: option.c:445
++#: option.c:462
+ msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
+ msgstr "Spezifiziere eine Domain und Adressbereich für synthetisierte Namen"
+
+-#: option.c:446
++#: option.c:463
+ msgid "Activate DNSSEC validation"
+ msgstr "Aktiviere DNSSEC-Validierung"
+
+-#: option.c:447
++#: option.c:464
+ msgid "Specify trust anchor key digest."
+ msgstr "Spezifiziere Vertrauensursprung (Trust Anchor) der Schlüssel-Prüfdaten (Key Digest)."
+
+-#: option.c:448
++#: option.c:465
+ msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
+ msgstr "Deaktiviere die Überprüfung vorgelagerter Server für DNSSEC-Debugging"
+
+-#: option.c:449
++#: option.c:466
+ msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
+ msgstr "Stellt sicher, dass Antworten ohne DNSSEC sich in einer unsignierten Zone befinden."
+
+-#: option.c:450
++#: option.c:467
+ msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
+ msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel nicht prüfen, bis erstmalig der Cache neugeladen wird"
+
+-#: option.c:452
++#: option.c:468
++msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
++msgstr ""
++
++#: option.c:470
+ msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
+ msgstr "Spezifiziere DHCPv6 Prefix Klasse"
+
+-#: option.c:454
++#: option.c:472
+ msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
+ msgstr "Setze Priorität, Intervall des erneuten Sendens und Router Lebenszeit"
+
+-#: option.c:455
++#: option.c:473
+ msgid "Do not log routine DHCP."
+ msgstr "Protokolliere kein DHCP."
+
+-#: option.c:456
++#: option.c:474
+ msgid "Do not log routine DHCPv6."
+ msgstr "Protokolliere kein DHCPv6."
+
+-#: option.c:457
++#: option.c:475
+ msgid "Do not log RA."
+ msgstr "RA nicht protokollieren."
+
+-#: option.c:458
++#: option.c:476
+ msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
+ msgstr "Akzeptiere nur Anfragen von direkt verbundenen Netzwerken"
+
+-#: option.c:459
++#: option.c:477
+ msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
+ msgstr "Erkennen und Entfernen von DNS-Weiterleitungsschleifen"
+
+-#: option.c:661
++#: option.c:478
++msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
++msgstr ""
++
++#: option.c:680
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: dnsmasq [options]\n"
+@@ -710,312 +743,312 @@ msgstr ""
+ "Verwendung: dnsmasq [Optionen]\n"
+ "\n"
+
+-#: option.c:663
++#: option.c:682
+ #, c-format
+ msgid "Use short options only on the command line.\n"
+ msgstr "Auf der Befehlszeile nur kurze Optionen verwenden!\n"
+
+-#: option.c:665
++#: option.c:684
+ #, c-format
+ msgid "Valid options are:\n"
+ msgstr "Gültige Optionen sind:\n"
+
+-#: option.c:722 option.c:726
++#: option.c:741 option.c:745
+ msgid "bad port"
+ msgstr "unzulässiger Port"
+
+-#: option.c:753 option.c:785
++#: option.c:772 option.c:804
+ msgid "interface binding not supported"
+ msgstr "Schnittstellenbindung nicht unterstützt"
+
+-#: option.c:762 option.c:3494
++#: option.c:781 option.c:3570
+ msgid "bad interface name"
+ msgstr "unzulässiger Schnittestellenname"
+
+-#: option.c:792
++#: option.c:811
+ msgid "bad address"
+ msgstr "Fehlerhafte Adresse"
+
+-#: option.c:974
++#: option.c:993
+ msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
+ msgstr "Nicht unterstützte Verkapselung für eine IPv6-Option"
+
+-#: option.c:988
++#: option.c:1007
+ msgid "bad dhcp-option"
+ msgstr "Fehlerhafte DHCP-Option"
+
+-#: option.c:1056
++#: option.c:1075
+ msgid "bad IP address"
+ msgstr "Fehlerhafte IP-Adresse"
+
+-#: option.c:1059 option.c:1197 option.c:2812
++#: option.c:1078 option.c:1216 option.c:2888
+ msgid "bad IPv6 address"
+ msgstr "Fehlerhafte IPv6-Adresse"
+
+-#: option.c:1224 option.c:1318
++#: option.c:1243 option.c:1337
+ msgid "bad domain in dhcp-option"
+ msgstr "Fehlerhafte Domäne in DHCP-Option"
+
+-#: option.c:1356
++#: option.c:1375
+ msgid "dhcp-option too long"
+ msgstr "DHCP-Option zu lang"
+
+-#: option.c:1363
++#: option.c:1382
+ msgid "illegal dhcp-match"
+ msgstr "Unzulässige dhcp-match-Option"
+
+-#: option.c:1425
++#: option.c:1444
+ msgid "illegal repeated flag"
+ msgstr "unzulässig wiederholte Markierung"
+
+-#: option.c:1433
++#: option.c:1452
+ msgid "illegal repeated keyword"
+ msgstr "unzulässig wiederholtes Schlüsselwort"
+
+-#: option.c:1495 option.c:4092
++#: option.c:1517 option.c:4186
+ #, c-format
+ msgid "cannot access directory %s: %s"
+ msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
+
+-#: option.c:1541 tftp.c:493
++#: option.c:1563 tftp.c:493
+ #, c-format
+ msgid "cannot access %s: %s"
+ msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen: %s"
+
+-#: option.c:1588
++#: option.c:1615
+ msgid "setting log facility is not possible under Android"
+ msgstr "Die Einstellung Protokolliereinrichtung kann unter Android nicht gesetzt werden"
+
+-#: option.c:1597
++#: option.c:1624
+ msgid "bad log facility"
+ msgstr "Falsche Protokolliereinrichtung"
+
+-#: option.c:1650
++#: option.c:1677
+ msgid "bad MX preference"
+ msgstr "unzulässige MX-Präferenz-Angabe"
+
+-#: option.c:1655
++#: option.c:1682
+ msgid "bad MX name"
+ msgstr "unzulässiger MX-Name"
+
+-#: option.c:1669
++#: option.c:1696
+ msgid "bad MX target"
+ msgstr "unzulässiges MX-Ziel"
+
+-#: option.c:1681
++#: option.c:1708
+ msgid "cannot run scripts under uClinux"
+ msgstr "unter uClinux ist die Skriptausführung nicht möglich"
+
+-#: option.c:1683
++#: option.c:1710
+ msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
+ msgstr "Neuübersetzung mit HAVE_SCRIPT nötig, um Lease-Änderungs-Skripte auszuführen"
+
+-#: option.c:1687
++#: option.c:1714
+ msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
+ msgstr "Um Benutzerdefinierte Lua-Scripte zu ermöglichen, muss mit HAVE_LUASCRIPT neu kompiliert werden"
+
+-#: option.c:1928 option.c:1966 option.c:2015
++#: option.c:1970 option.c:2015 option.c:2071
+ msgid "bad prefix"
+ msgstr "unzulässiger Präfix"
+
+-#: option.c:2289
++#: option.c:2352
+ msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
+ msgstr "Um IPSet-Direktiven zu aktivieren, muss mit HAVE_IPSET neu übersetzt werden"
+
+-#: option.c:2469
++#: option.c:2545
+ msgid "bad port range"
+ msgstr "unzulässiger Portbereich"
+
+-#: option.c:2485
++#: option.c:2561
+ msgid "bad bridge-interface"
+ msgstr "unzulässige Brücken-Schnittstelle"
+
+-#: option.c:2545
++#: option.c:2621
+ msgid "only one tag allowed"
+ msgstr "nur eine Marke zulässig"
+
+-#: option.c:2565 option.c:2577 option.c:2683 option.c:2724
++#: option.c:2641 option.c:2653 option.c:2759 option.c:2800
+ msgid "bad dhcp-range"
+ msgstr "unzulässiger DHCP-Bereich"
+
+-#: option.c:2592
++#: option.c:2668
+ msgid "inconsistent DHCP range"
+ msgstr "inkonsistenter DHCP-Bereich"
+
+-#: option.c:2651
++#: option.c:2727
+ msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
+ msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für RA Subnetze sein"
+
+-#: option.c:2653
++#: option.c:2729
+ msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
+ msgstr "Die Präfixlenge muss genau 64 für Subnet Konstruktoren sein"
+
+-#: option.c:2657
++#: option.c:2733
+ msgid "prefix length must be at least 64"
+ msgstr "Die Präfixlänge muss mindestens 64 sein"
+
+-#: option.c:2660
++#: option.c:2736
+ msgid "inconsistent DHCPv6 range"
+ msgstr "Inkonsistenter DHCPv6-Bereich"
+
+-#: option.c:2671
++#: option.c:2747
+ msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
+ msgstr "Prefix muss mit dem \"constructor:\" Argument Null sein"
+
+-#: option.c:2782 option.c:2830
++#: option.c:2858 option.c:2906
+ msgid "bad hex constant"
+ msgstr "Falscher Hexwert"
+
+-#: option.c:2804
++#: option.c:2880
+ msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
+ msgstr "Kann die Tags in --dhcp-host nicht abgleichen"
+
+-#: option.c:2852
++#: option.c:2928
+ #, c-format
+ msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
+ msgstr "doppelte dhcp-host IP-Adresse %s"
+
+-#: option.c:2910
++#: option.c:2986
+ msgid "bad DHCP host name"
+ msgstr "unzulässiger DHCP-Hostname"
+
+-#: option.c:2992
++#: option.c:3068
+ msgid "bad tag-if"
+ msgstr "unzulässige bedingte Marke (tag-if)"
+
+-#: option.c:3316 option.c:3710
++#: option.c:3392 option.c:3786
+ msgid "invalid port number"
+ msgstr "unzulässige Portnummer"
+
+-#: option.c:3378
++#: option.c:3454
+ msgid "bad dhcp-proxy address"
+ msgstr "Fehlerhafte DHCP-Proxy-Adresse"
+
+-#: option.c:3404
++#: option.c:3480
+ msgid "Bad dhcp-relay"
+ msgstr "unzulässiger dhcp-relay"
+
+-#: option.c:3430
++#: option.c:3506
+ msgid "bad RA-params"
+ msgstr "unzulässige RA-Parameter"
+
+-#: option.c:3439
++#: option.c:3515
+ msgid "bad DUID"
+ msgstr "unzulässige DUID"
+
+-#: option.c:3481
++#: option.c:3557
+ msgid "invalid alias range"
+ msgstr "unzulässiger Alias-Bereich"
+
+-#: option.c:3535
++#: option.c:3611
+ msgid "bad CNAME"
+ msgstr "unzulässiger CNAME"
+
+-#: option.c:3540
++#: option.c:3616
+ msgid "duplicate CNAME"
+ msgstr "doppelter CNAME"
+
+-#: option.c:3560
++#: option.c:3636
+ msgid "bad PTR record"
+ msgstr "unzulässiger PTR-Eintrag"
+
+-#: option.c:3591
++#: option.c:3667
+ msgid "bad NAPTR record"
+ msgstr "unzulässiger NAPTR-Eintrag"
+
+-#: option.c:3625
++#: option.c:3701
+ msgid "bad RR record"
+ msgstr "unzulässiger RR-Eintrag"
+
+-#: option.c:3655
++#: option.c:3731
+ msgid "bad TXT record"
+ msgstr "unzulässiger TXT-Eintrag"
+
+-#: option.c:3696
++#: option.c:3772
+ msgid "bad SRV record"
+ msgstr "unzulässiger SRV-Eintrag"
+
+-#: option.c:3703
++#: option.c:3779
+ msgid "bad SRV target"
+ msgstr "unzulässiges SRV-Ziel"
+
+-#: option.c:3717
++#: option.c:3793
+ msgid "invalid priority"
+ msgstr "unzulässige Priorität"
+
+-#: option.c:3724
++#: option.c:3800
+ msgid "invalid weight"
+ msgstr "unzulässige Wichtung"
+
+-#: option.c:3748
++#: option.c:3824
+ msgid "Bad host-record"
+ msgstr "unzulässiger host-record"
+
+-#: option.c:3765
++#: option.c:3841
+ msgid "Bad name in host-record"
+ msgstr "Unzulässiger Name in host-record"
+
+-#: option.c:3826
++#: option.c:3906
+ msgid "bad trust anchor"
+ msgstr "unzulässiger Vertrauensursprung (Trust Anchor)"
+
+-#: option.c:3840
++#: option.c:3920
+ msgid "bad HEX in trust anchor"
+ msgstr "unzulässiger Hexwert in Vertrauensursprung (Trust Anchor)"
+
+-#: option.c:3850
++#: option.c:3930
+ msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
+ msgstr "Nicht unterstützte Option (prüfen Sie, ob DNSMasq mit DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus-Unterstützung übersetzt wurde)"
+
+-#: option.c:3909
++#: option.c:3989
+ msgid "missing \""
+ msgstr "fehlende \\\""
+
+-#: option.c:3966
++#: option.c:4046
+ msgid "bad option"
+ msgstr "unzulässige Option"
+
+-#: option.c:3968
++#: option.c:4048
+ msgid "extraneous parameter"
+ msgstr "überschüssiger Parameter"
+
+-#: option.c:3970
++#: option.c:4050
+ msgid "missing parameter"
+ msgstr "fehler Parameter"
+
+-#: option.c:3972
++#: option.c:4052
+ msgid "illegal option"
+ msgstr "unzulässige Option"
+
+-#: option.c:3979
++#: option.c:4059
+ msgid "error"
+ msgstr "Fehler"
+
+-#: option.c:3981
++#: option.c:4061
+ #, c-format
+ msgid " at line %d of %s"
+ msgstr " in Zeile %d von %s"
+
+-#: option.c:4045 option.c:4168 tftp.c:667
+-#, c-format
+-msgid "cannot read %s: %s"
+-msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
+-
+-#: option.c:4229 option.c:4265
++#: option.c:4076 option.c:4323 option.c:4359
+ #, c-format
+ msgid "read %s"
+ msgstr "%s gelesen"
+
+-#: option.c:4331
++#: option.c:4139 option.c:4262 tftp.c:667
++#, c-format
++msgid "cannot read %s: %s"
++msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
++
++#: option.c:4425
+ msgid "junk found in command line"
+ msgstr "Mist in der Kommandozeile gefunden"
+
+-#: option.c:4366
++#: option.c:4460
+ #, c-format
+ msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
+ msgstr "Dnsmasq Version %s %s\n"
+
+-#: option.c:4367
++#: option.c:4461
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Compile time options: %s\n"
+@@ -1024,90 +1057,90 @@ msgstr ""
+ "Kompilierungs-Optionen %s\n"
+ "\n"
+
+-#: option.c:4368
++#: option.c:4462
+ #, c-format
+ msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+ msgstr "Für diese Software wird ABSOLUT KEINE GARANTIE gewährt.\n"
+
+ # FIXME: this must be one long string! -- MA
+-#: option.c:4369
++#: option.c:4463
+ #, c-format
+ msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+ msgstr "Dnsmasq ist freie Software, und du bist willkommen es weiter zu verteilen\n"
+
+-#: option.c:4370
++#: option.c:4464
+ #, c-format
+ msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
+ msgstr "unter den Bedingungen der GNU General Public Lizenz, Version 2 oder 3.\n"
+
+-#: option.c:4381
++#: option.c:4475
+ msgid "try --help"
+ msgstr "versuchen Sie --help"
+
+-#: option.c:4383
++#: option.c:4477
+ msgid "try -w"
+ msgstr "versuchen Sie -w"
+
+-#: option.c:4385
++#: option.c:4479
+ #, c-format
+ msgid "bad command line options: %s"
+ msgstr "unzulässige Optionen auf der Befehlszeile: %s"
+
+-#: option.c:4434
++#: option.c:4535
+ #, c-format
+ msgid "cannot get host-name: %s"
+ msgstr "kann Hostnamen nicht ermitteln: %s"
+
+-#: option.c:4462
++#: option.c:4563
+ msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
+ msgstr "mit -n/--no-poll ist nur eine resolv.conf-Datei zulässig."
+
+-#: option.c:4472
++#: option.c:4573
+ msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
+ msgstr "Um die Domäne zu lesen, muss genau eine resolv.conf-Datei verwendet werden."
+
+-#: option.c:4475 network.c:1506 dhcp.c:769
++#: option.c:4576 network.c:1506 dhcp.c:774
+ #, c-format
+ msgid "failed to read %s: %s"
+ msgstr "konnte %s nicht lesen: %s"
+
+-#: option.c:4492
++#: option.c:4593
+ #, c-format
+ msgid "no search directive found in %s"
+ msgstr "keine \"search\"-Anweisung in %s gefunden"
+
+-#: option.c:4513
++#: option.c:4614
+ msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
+ msgstr "Es muss eine standard Domain gesetzt sein, wenn --dhcp-fqdn gesetzt ist"
+
+-#: option.c:4522
++#: option.c:4623
+ msgid "syntax check OK"
+ msgstr "Syntaxprüfung OK"
+
+-#: forward.c:114
++#: forward.c:111
+ #, c-format
+ msgid "failed to send packet: %s"
+ msgstr "Fehlgeschlagen, folgendes Paket zu senden: %s"
+
+-#: forward.c:574
++#: forward.c:572
+ msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
+ msgstr "Verwerfe DNS Antwort: Subnetoption stimmt nicht überrein"
+
+-#: forward.c:597
++#: forward.c:595
+ #, c-format
+ msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
+ msgstr "Namensserver %s hat eine rekursive Anfrage verweigert"
+
+-#: forward.c:629
++#: forward.c:627
+ #, c-format
+ msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
+ msgstr "möglichen DNS-Rebind-Angriff entdeckt: %s"
+
+-#: forward.c:1132 forward.c:1663
++#: forward.c:1156 forward.c:1722
+ msgid "Ignoring query from non-local network"
+ msgstr "Ignoriere Anfragen vom nicht lokalen Netzwerk"
+
+-#: forward.c:2101
++#: forward.c:2178
+ #, c-format
+ msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
+ msgstr "Maximale Anzahl an nebenläufiger DNS-Anfragen erreicht (Max: %d)"
+@@ -1198,265 +1231,284 @@ msgstr "Benutze Namensserver %s#%d(via %s)"
+ msgid "using nameserver %s#%d"
+ msgstr "Benutze Namensserver %s#%d"
+
+-#: dnsmasq.c:154
+-msgid "No trust anchors provided for DNSSEC"
++#: dnsmasq.c:149
++msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
++msgstr ""
++
++#: dnsmasq.c:156
++#, fuzzy
++msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
+ msgstr "Keine Vertrauensursprünge (Trust Anchor) für DNSSEC verfügbar"
+
+-#: dnsmasq.c:157
+-msgid "Cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
++#: dnsmasq.c:159
++#, fuzzy
++msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
+ msgstr "Kann die Standard Cachegröße nicht verkleinern, wenn DNSSEC aktiviert ist"
+
+-#: dnsmasq.c:159
++#: dnsmasq.c:161
+ msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
+ msgstr "DNSSEC nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DNSSEC in src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:165
++#: dnsmasq.c:167
+ msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
+ msgstr "TFTP-Server nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_TFTP in src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:170
+-msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port"
++#: dnsmasq.c:172
++#, fuzzy
++msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
+ msgstr "Kann nicht --conntrack UND --query-port einsetzen"
+
+-#: dnsmasq.c:173
+-msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
++#: dnsmasq.c:175
++#, fuzzy
++msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
+ msgstr "Conntrack-Unterstützung nicht verfügbar: setze HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:178
++#: dnsmasq.c:180
+ msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
+ msgstr "asynchrone Protokollierung unter Solaris nicht verfügbar"
+
+-#: dnsmasq.c:183
++#: dnsmasq.c:185
+ msgid "asychronous logging is not available under Android"
+ msgstr "Asynchrone Protokollierung unter Android nicht verfügbar"
+
+-#: dnsmasq.c:188
++#: dnsmasq.c:190
+ msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
+ msgstr "Authoritatives DNS nicht verfügbar: Es muss HAVE_AUTH in src/config.h gesetzt sein"
+
+-#: dnsmasq.c:193
+-msgid "Loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
++#: dnsmasq.c:195
++#, fuzzy
++msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
+ msgstr "Loop-Erkennung nicht verfügbar, setzen Sie HAVE_LOOP in src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:201
++#: dnsmasq.c:203
+ msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
+ msgstr "Zonen Seriennummer muss mit --auth-soa konfiguriert werden"
+
+-#: dnsmasq.c:219
++#: dnsmasq.c:221
+ msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
+ msgstr "dhcp-range Konstruktor ist auf dieser Plattform nicht verfübar"
+
+-#: dnsmasq.c:262
++#: dnsmasq.c:264
+ msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
+ msgstr "Kann nicht --bind-interfaces und --bind-dynamic setzen"
+
+-#: dnsmasq.c:265
++#: dnsmasq.c:267
+ #, c-format
+ msgid "failed to find list of interfaces: %s"
+ msgstr "konnte Schnitstellenliste nicht beziehen: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:274
++#: dnsmasq.c:276
+ #, c-format
+ msgid "unknown interface %s"
+ msgstr "unbekannte Schnittstelle %s"
+
+-#: dnsmasq.c:330 dnsmasq.c:954
++#: dnsmasq.c:340 dnsmasq.c:1004
+ #, c-format
+ msgid "DBus error: %s"
+ msgstr "DBus-Fehler: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:333
++#: dnsmasq.c:343
+ msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
+ msgstr "DBus nicht verfügbar: setzen Sie HAVE_DBUS in src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:361
++#: dnsmasq.c:371
+ #, c-format
+ msgid "unknown user or group: %s"
+ msgstr "Unbekannter Benutzer oder Gruppe: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:416
++#: dnsmasq.c:426
+ #, c-format
+ msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
+ msgstr "kann nicht ins Wurzelverzeichnis des Dateisystems wechseln: %s"
+
+ # FIXME: this and the next would need commas after the version
+-#: dnsmasq.c:653
++#: dnsmasq.c:667
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s DNS disabled"
+ msgstr "gestartet, Version %s, DNS abgeschaltet"
+
+-#: dnsmasq.c:655
++#: dnsmasq.c:669
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s cachesize %d"
+ msgstr "gestartet, Version %s, Cachegröße %d"
+
+-#: dnsmasq.c:657
++#: dnsmasq.c:671
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s cache disabled"
+ msgstr "Gestartet, Version %s Cache deaktiviert"
+
+-#: dnsmasq.c:659
++#: dnsmasq.c:673
+ #, c-format
+ msgid "compile time options: %s"
+ msgstr "Ãœbersetzungsoptionen: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:665
++#: dnsmasq.c:679
+ msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
+ msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: mit Systembus verbunden"
+
+-#: dnsmasq.c:667
++#: dnsmasq.c:681
+ msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
+ msgstr "DBus-Unterstützung eingeschaltet: warte auf Systembus-Verbindung"
+
+-#: dnsmasq.c:672
++#: dnsmasq.c:686
+ msgid "DNS service limited to local subnets"
+ msgstr "DNS-Dienst auf lokale Subnetze eingeschränkt"
+
+-#: dnsmasq.c:677
++#: dnsmasq.c:702
+ msgid "DNSSEC validation enabled"
+ msgstr "DNSSEC-Validierung aktiviert"
+
+-#: dnsmasq.c:679
++#: dnsmasq.c:705
+ msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
+ msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst ab dem ersten Neuladen des Caches überprüft"
+
+-#: dnsmasq.c:684
++#: dnsmasq.c:708
++#, fuzzy
++msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
++msgstr "DNSSEC Signatur-Zeitstempel werden erst ab dem ersten Neuladen des Caches überprüft"
++
++#: dnsmasq.c:713
+ #, c-format
+ msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
+ msgstr "Warnung: konnte den Besitzer von %s nicht ändern: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:688
++#: dnsmasq.c:717
+ msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
+ msgstr "Aktiviere --bind-interfaces wegen Einschränkungen des Betriebssystems"
+
+-#: dnsmasq.c:698
++#: dnsmasq.c:727
+ #, c-format
+ msgid "warning: interface %s does not currently exist"
+ msgstr "Warnung: Schnittstelle %s existiert derzeit nicht"
+
+-#: dnsmasq.c:703
++#: dnsmasq.c:732
+ msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
+ msgstr "Warnung: Ignoriere \"resolv-file\", weil \"no-resolv\" aktiv ist"
+
+-#: dnsmasq.c:706
++#: dnsmasq.c:735
+ msgid "warning: no upstream servers configured"
+ msgstr "Warnung: keine vorgelagerten (Upstream) Server konfiguriert"
+
+-#: dnsmasq.c:710
++#: dnsmasq.c:739
+ #, c-format
+ msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
+ msgstr "asynchrone Protokollierung eingeschaltet, Warteschlange fasst %d Nachrichten"
+
+-#: dnsmasq.c:731
++#: dnsmasq.c:760
+ msgid "IPv6 router advertisement enabled"
+ msgstr "IPv6-Router-Advertisement aktiviert"
+
+-#: dnsmasq.c:736
++#: dnsmasq.c:765
+ #, c-format
+ msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
+ msgstr "DHCP, Sockets exklusiv an das Interface %s gebunden"
+
+ # FIXME: this and the next few must be full strings to be translatable - do not assemble in code"
+-#: dnsmasq.c:753
++#: dnsmasq.c:782
+ msgid "root is "
+ msgstr "Wurzel ist "
+
+-#: dnsmasq.c:753
++#: dnsmasq.c:782
+ msgid "enabled"
+ msgstr "Aktiviert"
+
+-#: dnsmasq.c:755
++#: dnsmasq.c:784
+ msgid "secure mode"
+ msgstr "sicherer Modus"
+
+-#: dnsmasq.c:781
++#: dnsmasq.c:810
+ #, c-format
+ msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
+ msgstr "Begrenze gleichzeitige TFTP-Ãœbertragungen auf maximal %d"
+
+-#: dnsmasq.c:956
++#: dnsmasq.c:1006
+ msgid "connected to system DBus"
+ msgstr "Mit System-DBus verbunden"
+
+-#: dnsmasq.c:1106
++#: dnsmasq.c:1156
+ #, c-format
+ msgid "cannot fork into background: %s"
+ msgstr "kann nicht in den Hintergrund abspalten: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1109
++#: dnsmasq.c:1159
+ #, c-format
+ msgid "failed to create helper: %s"
+ msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1112
++#: dnsmasq.c:1162
+ #, c-format
+ msgid "setting capabilities failed: %s"
+ msgstr "kann \"capabilities\" nicht setzen: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1115
++#: dnsmasq.c:1165
+ #, c-format
+ msgid "failed to change user-id to %s: %s"
+ msgstr "Kann nicht Benutzerrechte %s annehmen: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1118
++#: dnsmasq.c:1168
+ #, c-format
+ msgid "failed to change group-id to %s: %s"
+ msgstr "Kann nicht Gruppenrechte %s annehmen: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1121
++#: dnsmasq.c:1171
+ #, c-format
+ msgid "failed to open pidfile %s: %s"
+ msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1124
++#: dnsmasq.c:1174
+ #, c-format
+ msgid "cannot open log %s: %s"
+ msgstr "Kann Logdatei %s nicht öffnen: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1127
++#: dnsmasq.c:1177
+ #, c-format
+ msgid "failed to load Lua script: %s"
+ msgstr "Konnte Lua-Script nicht laden: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1130
++#: dnsmasq.c:1180
+ #, c-format
+ msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
+ msgstr "Das TFTP-Verzeichnis %s ist nicht zugreifbar: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1151
++#: dnsmasq.c:1183
++#, fuzzy, c-format
++msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
++msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
++
++#: dnsmasq.c:1204
+ msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
+ msgstr "Prüfe jetzt DNSSEC Signatur-Zeitstempel"
+
+-#: dnsmasq.c:1218
++#: dnsmasq.c:1271
+ #, c-format
+ msgid "script process killed by signal %d"
+ msgstr "Scriptprozess durch Signal %d getötet"
+
+-#: dnsmasq.c:1222
++#: dnsmasq.c:1275
+ #, c-format
+ msgid "script process exited with status %d"
+ msgstr "Scriptprozess hat sich mit Status %d beendet"
+
+-#: dnsmasq.c:1226
++#: dnsmasq.c:1279
+ #, c-format
+ msgid "failed to execute %s: %s"
+ msgstr "konnte %s nicht ausführen: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1281
++#: dnsmasq.c:1334
+ msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
+ msgstr "beende nach Empfang von SIGTERM"
+
+-#: dnsmasq.c:1309
++#: dnsmasq.c:1362
+ #, c-format
+ msgid "failed to access %s: %s"
+ msgstr "konnte auf %s nicht zugreifen: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1339
++#: dnsmasq.c:1392
+ #, c-format
+ msgid "reading %s"
+ msgstr "lese %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1350
++#: dnsmasq.c:1403
+ #, c-format
+ msgid "no servers found in %s, will retry"
+ msgstr "keine Server in %s gefunden, werde es später neu versuchen"
+@@ -1496,27 +1548,27 @@ msgstr "unbekannte Schnittstelle %s in bridge-interface"
+ msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
+ msgstr "DHCP-Paket ohne Adresse an Schnittstelle %s empfangen"
+
+-#: dhcp.c:408
++#: dhcp.c:412
+ #, c-format
+ msgid "ARP-cache injection failed: %s"
+ msgstr "APR-Cache Injektion fehlgeschlagen: %s"
+
+-#: dhcp.c:506
++#: dhcp.c:511
+ #, c-format
+ msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
+ msgstr "DHCP-Bereich %s - %s passt nicht zur Netzmaske %s"
+
+-#: dhcp.c:807
++#: dhcp.c:812
+ #, c-format
+ msgid "bad line at %s line %d"
+ msgstr "ungültige Zeile %2$d in Datei %1$s"
+
+-#: dhcp.c:850
++#: dhcp.c:855
+ #, c-format
+ msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
+ msgstr "ignoriere %s Zeile %d, doppelter Name oder doppelte IP-Adresse"
+
+-#: dhcp.c:994 rfc3315.c:2089
++#: dhcp.c:999 rfc3315.c:2139
+ #, c-format
+ msgid "DHCP relay %s -> %s"
+ msgstr "DHCP Weiterleitung %s -> %s"
+@@ -1591,12 +1643,12 @@ msgstr "%u Benutzerklasse: %s"
+ msgid "disabled"
+ msgstr "deaktiviert"
+
+-#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:602 rfc3315.c:823
+-#: rfc3315.c:1095
++#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:603 rfc3315.c:860
++#: rfc3315.c:1139
+ msgid "ignored"
+ msgstr "ignoriert"
+
+-#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:873
++#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:910
+ msgid "address in use"
+ msgstr "Adresse in Nutzung"
+
+@@ -1616,7 +1668,7 @@ msgstr "Keine Adresse konfiguriert"
+ msgid "no leases left"
+ msgstr "Keine Leases übrig"
+
+-#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:475
++#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:476
+ #, c-format
+ msgid "%u client provides name: %s"
+ msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s"
+@@ -1625,7 +1677,7 @@ msgstr "%u Klient stellt Name bereit: %s"
+ msgid "PXE BIS not supported"
+ msgstr "PXE BIS nicht unterstützt"
+
+-#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1189
++#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1233
+ #, c-format
+ msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
+ msgstr "schalte statische DHCP-Adresse %s für %s ab"
+@@ -1663,7 +1715,7 @@ msgstr "Falsche Server-ID"
+ msgid "wrong address"
+ msgstr "Falsche Adresse"
+
+-#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:969
++#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:1006
+ msgid "lease not found"
+ msgstr "Lease nicht gefunden"
+
+@@ -1713,7 +1765,7 @@ msgstr "kann DHCP/BOOTP-Opition %d nicht setzen: kein Platz mehr im Paket"
+ msgid "PXE menu too large"
+ msgstr "PXE-Menüeintrag zu groß"
+
+-#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1456
++#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1506
+ #, c-format
+ msgid "%u requested options: %s"
+ msgstr "%u angeforderte Optionen: %s"
+@@ -1728,7 +1780,7 @@ msgstr "Kann RFC3925-Option nicht senden: zu viele Optionen für Unternehmen Nr.
+ msgid "cannot create netlink socket: %s"
+ msgstr "kann Netlink-Socket nicht erzeugen: %s"
+
+-#: netlink.c:347
++#: netlink.c:348
+ #, c-format
+ msgid "netlink returns error: %s"
+ msgstr "Netlink liefert Fehler %s"
+@@ -1846,63 +1898,63 @@ msgstr "Kein Adressbereich verfügbar für die DHCPv6-Anfrage via %s"
+ msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
+ msgstr "%u verfügbare(s) DHCPv6-Subnetz: %s/%d"
+
+-#: rfc3315.c:379
++#: rfc3315.c:380
+ #, c-format
+ msgid "%u vendor class: %u"
+ msgstr "%u Herstellerklasse: %u"
+
+-#: rfc3315.c:427
++#: rfc3315.c:428
+ #, c-format
+ msgid "%u client MAC address: %s"
+ msgstr "%u Klient MAC-Adresse: %s"
+
+ # FIXME: do not assemble
+-#: rfc3315.c:659
++#: rfc3315.c:660
+ #, c-format
+ msgid "unknown prefix-class %d"
+ msgstr "unbekannte Präfixklasse %d"
+
+-#: rfc3315.c:791 rfc3315.c:913
++#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:902
++msgid "address unavailable"
++msgstr "Adresse nicht verfügbar"
++
++#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:950 rfc3315.c:1283
+ msgid "success"
+ msgstr "Erfolg"
+
+-#: rfc3315.c:806 rfc3315.c:808 rfc3315.c:921 rfc3315.c:923
++#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:845 rfc3315.c:958 rfc3315.c:960
+ msgid "no addresses available"
+ msgstr "Keine Adressen verfügbar"
+
+-#: rfc3315.c:865
+-msgid "address unavailable"
+-msgstr "Adresse nicht verfügbar"
+-
+-#: rfc3315.c:900
++#: rfc3315.c:937
+ msgid "not on link"
+ msgstr "nicht on link"
+
+-#: rfc3315.c:973 rfc3315.c:1151 rfc3315.c:1228
++#: rfc3315.c:1010 rfc3315.c:1195 rfc3315.c:1272
+ msgid "no binding found"
+ msgstr "Keine Bindung gefunden"
+
+-#: rfc3315.c:1011
++#: rfc3315.c:1048
+ msgid "deprecated"
+ msgstr "veraltet"
+
+-#: rfc3315.c:1016
++#: rfc3315.c:1053
+ msgid "address invalid"
+ msgstr "Adresse ungültig"
+
+-#: rfc3315.c:1061
++#: rfc3315.c:1100
+ msgid "confirm failed"
+ msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen"
+
+-#: rfc3315.c:1072
++#: rfc3315.c:1116
+ msgid "all addresses still on link"
+ msgstr "Alle Adressen immer noch on link"
+
+-#: rfc3315.c:1160
++#: rfc3315.c:1204
+ msgid "release received"
+ msgstr "Freigabe empfangen"
+
+-#: rfc3315.c:2080
++#: rfc3315.c:2130
+ msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
+ msgstr "Kann nicht zum DHCPv6 Server multicasten ohne korrekte Schnittstelle"
+
+@@ -1995,7 +2047,7 @@ msgstr "DHCP Weiterleitung von %s nach %s"
+ msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
+ msgstr "Kann ICMPv6-Socket nicht erzeugen: %s"
+
+-#: auth.c:429
++#: auth.c:436
+ #, c-format
+ msgid "ignoring zone transfer request from %s"
+ msgstr "ignoriere Zonentransfer-Anfrage von %s"
+@@ -2010,54 +2062,89 @@ msgstr "konnte Kernelversion nicht finden: %s"
+ msgid "failed to create IPset control socket: %s"
+ msgstr "konnte IPset-Kontroll-Socket nicht erzeugen: %s"
+
++#: dnssec.c:425 dnssec.c:469
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to update mtime on %s: %s"
++msgstr "kann die Prozessidentifikations-(PID)-Datei %s nicht öffnen: %s"
++
+ #: blockdata.c:58
+ #, c-format
+ msgid "DNSSEC memory in use %u, max %u, allocated %u"
+ msgstr "DNSSEC Speicher in Benutzung %u, Max %u, zugewiesen %u"
+
+-#: tables.c:76
++#: tables.c:80
+ msgid "error: fill_addr missused"
+ msgstr "Fehler: fill_addr falsch verwendet"
+
+-#: tables.c:105
++#: tables.c:109
+ #, c-format
+ msgid "failed to access pf devices: %s"
+ msgstr "konnte auf pf Geräte nicht zugreifen: %s"
+
+-#: tables.c:119
++#: tables.c:123
+ #, c-format
+ msgid "warning: no opened pf devices %s"
+ msgstr "Warnung: Keine geöffneten pf Geräte %s"
+
+-#: tables.c:127
++#: tables.c:131
+ #, c-format
+ msgid "error: cannot use table name %s"
+ msgstr "Fehler: Kann Tabellenname %s nicht benutzen"
+
+-#: tables.c:135
++#: tables.c:139
+ #, c-format
+ msgid "error: cannot strlcpy table name %s"
+ msgstr "Fehler: Kann den Tabellennamen %s nicht strlcpy"
+
+-#: tables.c:141
++#: tables.c:145
+ #, c-format
+ msgid "warning: pfr_add_tables: %s(%d)"
+ msgstr "Warnung: pfr_add_tables: %s(%d)"
+
+-#: tables.c:147
++#: tables.c:151
+ msgid "info: table created"
+ msgstr "Info: Tabelle erstellt"
+
+-#: tables.c:158
++#: tables.c:162
+ #, c-format
+ msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s"
+ msgstr "Warnung: DIOCR%sADDRS: %s"
+
+-#: tables.c:162
++#: tables.c:166
+ #, c-format
+ msgid "%d addresses %s"
+ msgstr "%d Adressen %s"
+
++#: inotify.c:46
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to create inotify: %s"
++msgstr "kann Helfer nicht erzeugen: %s"
++
++#: inotify.c:60
++#, fuzzy, c-format
++msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
++msgstr "kann Lease-Datei %s nicht öffnen: %s"
++
++#: inotify.c:72
++#, c-format
++msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:75 inotify.c:112
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to create inotify for %s: %s"
++msgstr "Konnte Empfangs-Socket für %s: %s nicht erzeugen"
++
++#: inotify.c:97
++#, fuzzy, c-format
++msgid "bad dynamic directory %s: %s"
++msgstr "Kann auf Verzeichnis %s nicht zugreifen: %s"
++
++#: inotify.c:197
++#, c-format
++msgid "inotify, new or changed file %s"
++msgstr ""
++
+ #~ msgid "no interface with address %s"
+ #~ msgstr "keine Schnittstelle mit Adresse %s"
+
+diff --git a/po/es.po b/po/es.po
+index 0bdff67f720b..b85696072661 100644
+--- a/po/es.po
++++ b/po/es.po
+@@ -16,70 +16,70 @@ msgstr ""
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+-#: cache.c:505
++#: cache.c:523
+ msgid "Internal error in cache."
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:908
++#: cache.c:941
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to load names from %s: %s"
+ msgstr "no se pudo cargar nombres desde %s: %s"
+
+-#: cache.c:934 dhcp.c:820
++#: cache.c:967 dhcp.c:825
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "bad address at %s line %d"
+ msgstr "dirección errónea en %s lÃnea %d"
+
+-#: cache.c:985 dhcp.c:836
++#: cache.c:1018 dhcp.c:841
+ #, c-format
+ msgid "bad name at %s line %d"
+ msgstr "nombre erróneo en %s lÃnea %d"
+
+-#: cache.c:992 dhcp.c:911
++#: cache.c:1027 dhcp.c:916
+ #, c-format
+ msgid "read %s - %d addresses"
+ msgstr "direcciónes %s - %d leÃdas"
+
+-#: cache.c:1100
++#: cache.c:1135
+ msgid "cleared cache"
+ msgstr "el caché fue liberado"
+
+-#: cache.c:1123
++#: cache.c:1164
+ #, c-format
+ msgid "No IPv4 address found for %s"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1201
++#: cache.c:1242
+ #, c-format
+ msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
+ msgstr "%s es un CNAME, no se le está dando concesión DHCP de %s"
+
+-#: cache.c:1225
++#: cache.c:1266
+ #, c-format
+ msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
+ msgstr "no otorgando nombre %s a concesión DHCP de %s porque el nombre existe en %s con dirección %s"
+
+-#: cache.c:1366
++#: cache.c:1421
+ #, c-format
+ msgid "time %lu"
+ msgstr "tiempo %lu"
+
+-#: cache.c:1367
++#: cache.c:1422
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
+ msgstr "tamaño de caché %d, %d/%d inserciónes de caché reutilizaron objetos no vencidos."
+
+-#: cache.c:1369
++#: cache.c:1424
+ #, c-format
+ msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
+ msgstr "búsquedas reenviadas %u, búsquedas respondidas localmente %u"
+
+-#: cache.c:1372
++#: cache.c:1427
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "queries for authoritative zones %u"
+ msgstr "Fijar TTL para respuestas autoritarias"
+
+-#: cache.c:1398
++#: cache.c:1453
+ #, c-format
+ msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
+ msgstr "servidor %s#%d: búsquedas enviadas %u, reintentadas o fallidas %u"
+@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "no se pudo crear valor semilla para el generador de n
+ msgid "failed to allocate memory"
+ msgstr "no se pudo asignar memoria"
+
+-#: util.c:243 option.c:579
++#: util.c:243 option.c:598
+ msgid "could not get memory"
+ msgstr "no se pudo adquirir memoria"
+
+@@ -108,617 +108,650 @@ msgstr "no se puede crear pipe: %s"
+ msgid "failed to allocate %d bytes"
+ msgstr "no se pudo asignar %d bytes"
+
+-#: util.c:429
++#: util.c:430
+ #, c-format
+ msgid "infinite"
+ msgstr "infinito"
+
+-#: option.c:318
++#: option.c:330
+ msgid "Specify local address(es) to listen on."
+ msgstr "Especificar dirección(es) locales dónde escuchar."
+
+-#: option.c:319
++#: option.c:331
+ msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
+ msgstr "Retornar ipaddr (dirección IP) para todos los hosts en los dominios especificados."
+
+-#: option.c:320
++#: option.c:332
+ msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
+ msgstr "Falsificar búsquedas reversas para rangos de dirección privados RFC1918."
+
+-#: option.c:321
++#: option.c:333
+ msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
+ msgstr "Tratar ipaddr (dirección IP) como NXDOMAIN (derrota comodÃn Verisign)."
+
+-#: option.c:322
++#: option.c:334
+ #, c-format
+ msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
+ msgstr "Especificar tamaño de caché en cuanto a cantidad de objetos (%s por predeterminado)."
+
+-#: option.c:323
++#: option.c:335
+ #, c-format
+ msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
+ msgstr "Especificar archivo de configuración (%s por predeterminado)."
+
+-#: option.c:324
++#: option.c:336
+ msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
+ msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo: correr en modo debug."
+
+-#: option.c:325
++#: option.c:337
+ msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
+ msgstr "NO reenviar búsquedas sin parte de dominio."
+
+-#: option.c:326
++#: option.c:338
+ msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
+ msgstr "Retornar expedientes MX auto-señaladores para hosts locales."
+
+-#: option.c:327
++#: option.c:339
+ msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
+ msgstr "Expandir nombres simples en /etc/hosts con domain-suffix (sufijo de dominio)."
+
+-#: option.c:328
++#: option.c:340
+ msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
+ msgstr "No reenviar pedidos DNS falsos desde máquinas Windows."
+
+-#: option.c:329
++#: option.c:341
+ msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
+ msgstr "Habilitar DHCP dentro del rango brindado con duración de concesión."
+
+-#: option.c:330
++#: option.c:342
+ #, c-format
+ msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
+ msgstr "Cambiar a este grupo después del inicio (%s por predeterminado)."
+
+-#: option.c:331
++#: option.c:343
+ msgid "Set address or hostname for a specified machine."
+ msgstr "Fijar dirección o nombre de host para una máquina especificada."
+
+-#: option.c:332
++#: option.c:344
+ #, fuzzy
+ msgid "Read DHCP host specs from file."
+ msgstr "Leer especificaciones DHCP de host desde archivo"
+
+-#: option.c:333
++#: option.c:345
+ #, fuzzy
+ msgid "Read DHCP option specs from file."
+ msgstr "Leer opciones DHCP de host desde archivo"
+
+-#: option.c:334
++#: option.c:346
++#, fuzzy
++msgid "Read DHCP host specs from a directory."
++msgstr "Leer especificaciones DHCP de host desde archivo"
++
++#: option.c:347
++#, fuzzy
++msgid "Read DHCP options from a directory."
++msgstr "Leer opciones DHCP de host desde archivo"
++
++#: option.c:348
+ msgid "Evaluate conditional tag expression."
+ msgstr "Evaluar expresión condicional de etiqueta."
+
+-#: option.c:335
++#: option.c:349
+ #, c-format
+ msgid "Do NOT load %s file."
+ msgstr "NO cargar archivo %s."
+
+-#: option.c:336
++#: option.c:350
+ #, c-format
+ msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
+ msgstr "Especificar un archivo de hosts para ser leÃdo adicionalmente a %s."
+
+-#: option.c:337
++#: option.c:351
++#, fuzzy
++msgid "Read hosts files from a directory."
++msgstr "Leer especificaciones DHCP de host desde archivo"
++
++#: option.c:352
+ msgid "Specify interface(s) to listen on."
+ msgstr "Especificar interfase(s) donde escuchar."
+
+-#: option.c:338
++#: option.c:353
+ msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
+ msgstr "Especificar interfase(s) donde NO escuchar."
+
+-#: option.c:339
++#: option.c:354
+ #, fuzzy
+ msgid "Map DHCP user class to tag."
+ msgstr "Trazar clase de usuario DHCP a etiqueta."
+
+-#: option.c:340
++#: option.c:355
+ msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
+ msgstr "Trazar circuit-id (identificación de circuito) RFC3046 a etiqueta."
+
+-#: option.c:341
++#: option.c:356
+ msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
+ msgstr "Trazar remote-id (identificación remota) RFC3046 a etiqueta."
+
+-#: option.c:342
++#: option.c:357
+ msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
+ msgstr "Trazar subscriber-id (identificación de suscritor) RFC3993 a etiqueta."
+
+-#: option.c:343
++#: option.c:358
+ #, fuzzy
+ msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
+ msgstr "No hacer DHCP para hosts con etiqueta fijada."
+
+-#: option.c:344
++#: option.c:359
+ #, fuzzy
+ msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
+ msgstr "Forzar respuestas broadcast para hosts con etiqueta fijada."
+
+-#: option.c:345
++#: option.c:360
+ msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
+ msgstr "NO hacer un fork hacia el fondo, NO correr en modo debug."
+
+-#: option.c:346
++#: option.c:361
+ msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
+ msgstr "Asumir que somos el único servidor DHCP en la red local."
+
+-#: option.c:347
++#: option.c:362
+ #, c-format
+ msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
+ msgstr "Especificar donde almacenar concesión DHCP (%s por predeterminado)."
+
+-#: option.c:348
++#: option.c:363
+ msgid "Return MX records for local hosts."
+ msgstr "Retornar expedientes MX para hosts locales."
+
+-#: option.c:349
++#: option.c:364
+ msgid "Specify an MX record."
+ msgstr "Especificar un expediente MX."
+
+-#: option.c:350
++#: option.c:365
+ msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+ msgstr "Especificar opciones BOOTP a servidor DHCP."
+
+-#: option.c:351
++#: option.c:366
+ #, c-format
+ msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+ msgstr "NO revisar archivo %s periódicamente, recargar solo con SIGHUP."
+
+-#: option.c:352
++#: option.c:367
+ msgid "Do NOT cache failed search results."
+ msgstr "NO almacenar en caché resultados de búsquedas fallidas."
+
+-#: option.c:353
++#: option.c:368
+ #, c-format
+ msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+ msgstr "Usar servidores DNS estrictamente en el órden brindado en %s."
+
+-#: option.c:354
++#: option.c:369
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
+ msgstr "Especificar opciones para ser enviadas a clientes DHCP."
+
+-#: option.c:355
++#: option.c:370
+ msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
+ msgstr "Opción DHCP enviada aún si el cliente no la pide."
+
+-#: option.c:356
++#: option.c:371
+ msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+ msgstr "Especificar puerto donde escuchar por búsquedas DNS (53 por predeterminado)."
+
+-#: option.c:357
++#: option.c:372
+ #, c-format
+ msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
+ msgstr "Tamaño máximo de paquetes UDP soportado para EDNS.0 (%s por predeterminado)."
+
+-#: option.c:358
++#: option.c:373
+ #, fuzzy
+ msgid "Log DNS queries."
+ msgstr "Bitacorear búsquedas DNS."
+
+-#: option.c:359
++#: option.c:374
+ #, fuzzy
+ msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
+ msgstr "Enforzar el puerto original para búsquedas DNS subida."
+
+-#: option.c:360
++#: option.c:375
+ msgid "Do NOT read resolv.conf."
+ msgstr "NO leer resolv.conf."
+
+-#: option.c:361
++#: option.c:376
+ #, c-format
+ msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
+ msgstr "Especificar el path hacia resolv.conf (%s por predeterminado)."
+
+-#: option.c:362
++#: option.c:377
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify path to file with server= options"
+ msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)."
+
+-#: option.c:363
++#: option.c:378
+ msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
+ msgstr "Especificar dirección(es) de servidores subida con dominios opcionales."
+
+-#: option.c:364
++#: option.c:379
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
+ msgstr "Especificar dirección(es) de servidores subida con dominios opcionales."
+
+-#: option.c:365
++#: option.c:380
+ msgid "Never forward queries to specified domains."
+ msgstr "Nunca reenviar búsquedas a dominios especificados."
+
+-#: option.c:366
++#: option.c:381
+ msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
+ msgstr "Especificar el dominio para ser asignado en concesión DHCP."
+
+-#: option.c:367
++#: option.c:382
+ msgid "Specify default target in an MX record."
+ msgstr "Especificar destino predeterminado en un expediente MX."
+
+-#: option.c:368
++#: option.c:383
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+ msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts."
+
+-#: option.c:369
++#: option.c:384
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
+ msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para caché negativo."
+
+-#: option.c:370
++#: option.c:385
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
+ msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para respuestas desde /etc/hosts."
+
+-#: option.c:371
++#: option.c:386
++#, fuzzy
++msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
++msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para caché negativo."
++
++#: option.c:387
++#, fuzzy
++msgid "Specify time-to-live floor for cache."
++msgstr "Especificar tiempo de vida en segundos para caché negativo."
++
++#: option.c:388
+ #, c-format
+ msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+ msgstr "Cambiar a este usuario despues del inicio (%s por predeterminado)."
+
+-#: option.c:372
++#: option.c:389
+ #, fuzzy
+ msgid "Map DHCP vendor class to tag."
+ msgstr "Trazar clase de vendedor DHCP a etiqueta."
+
+-#: option.c:373
++#: option.c:390
+ msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+ msgstr "Mostrar información sobre la versión y copyright de dnsmasq."
+
+-#: option.c:374
++#: option.c:391
+ msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+ msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores subida."
+
+-#: option.c:375
++#: option.c:392
+ msgid "Specify a SRV record."
+ msgstr "Especificar un expediente SRV."
+
+-#: option.c:376
++#: option.c:393
+ msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
+ msgstr "Mostrar este mensaje. Usar --help dhcp para opciones DHCP conocidas."
+
+-#: option.c:377
++#: option.c:394
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
+ msgstr "Especificar path de archivo PID (%s por predeterminado)."
+
+-#: option.c:378
++#: option.c:395
+ #, c-format
+ msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
+ msgstr "Especificar número máximo de concesión DHCP (%s por predeterminado)."
+
+-#: option.c:379
++#: option.c:396
+ msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
+ msgstr "Responder a búsquedas DNS en base a la interfase a la cuál fueron enviadas."
+
+-#: option.c:380
++#: option.c:397
+ msgid "Specify TXT DNS record."
+ msgstr "Especificar expediente DNS TXT."
+
+-#: option.c:381
++#: option.c:398
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify PTR DNS record."
+ msgstr "Especificar expediente DNS PTR."
+
+-#: option.c:382
++#: option.c:399
+ msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
+ msgstr "Otorgar nombre DNS a dirección IPv4 de interfase."
+
+-#: option.c:383
++#: option.c:400
+ msgid "Bind only to interfaces in use."
+ msgstr "Acoplar solo a interfases en uso."
+
+-#: option.c:384
++#: option.c:401
+ #, c-format
+ msgid "Read DHCP static host information from %s."
+ msgstr "Leer información sobre hosts DHCP estáticos desde %s."
+
+-#: option.c:385
++#: option.c:402
+ msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
+ msgstr "Habilitar la interfase DBus para fijar servidores subida, etc."
+
+-#: option.c:386
++#: option.c:403
+ msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
+ msgstr "No proveer DHCP en esta interfase, sólo proveer DNS."
+
+-#: option.c:387
++#: option.c:404
+ msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
+ msgstr "Habilitar alocación dinámica de direcciónes para BOOTP."
+
+-#: option.c:388
++#: option.c:405
+ #, fuzzy
+ msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
+ msgstr "Trazar dirección MAC (con comodÃnes) a opción fijada."
+
+-#: option.c:389
++#: option.c:406
+ msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
+ msgstr "Tratar pedidos DHCP en alias como si llegaran de la interfase."
+
+-#: option.c:390
++#: option.c:407
+ msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
+ msgstr "Deshabilitar verificación de direcciónes para echo ICMP en el servidor DHCP."
+
+-#: option.c:391
++#: option.c:408
+ #, fuzzy
+ msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
+ msgstr "Archivo guión para ejecutar cuando se crea o destruye una concesión DHCP."
+
+-#: option.c:392
++#: option.c:409
+ #, fuzzy
+ msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
+ msgstr "Archivo guión para ejecutar cuando se crea o destruye una concesión DHCP."
+
+-#: option.c:393
++#: option.c:410
+ #, fuzzy
+ msgid "Run lease-change scripts as this user."
+ msgstr "Correr archivo guión de cambio de concesión como este usuario."
+
+-#: option.c:394
++#: option.c:411
+ msgid "Read configuration from all the files in this directory."
+ msgstr "Leer configuración desde todos los archivos en este directorio."
+
+-#: option.c:395
++#: option.c:412
+ #, fuzzy
+ msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
+ msgstr "Bitacorear a esta facilidad syslog o archivo. (DAEMON por predeterminado)"
+
+-#: option.c:396
++#: option.c:413
+ msgid "Do not use leasefile."
+ msgstr "No usar archivo de concesión."
+
+-#: option.c:397
++#: option.c:414
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
+ msgstr "Número máximo de búsquedas DNS simultáneas. (%s por predeterminado)"
+
+-#: option.c:398
++#: option.c:415
+ #, c-format
+ msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+ msgstr "Liberar caché DNS al recargar %s."
+
+-#: option.c:399
++#: option.c:416
+ msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
+ msgstr "Ignorar nombres de host brindados por clientes DHCP."
+
+-#: option.c:400
++#: option.c:417
+ msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
+ msgstr "NO reutilizar campos de nombre de archivo y servidor para opciones DHCP extra."
+
+-#: option.c:401
++#: option.c:418
+ msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
+ msgstr "Habilitar servidor integrado TFTP solo-lectura."
+
+-#: option.c:402
++#: option.c:419
+ msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
+ msgstr "Exportar archivos vÃa TFTP solo del sub-árbol especificado."
+
+-#: option.c:403
++#: option.c:420
+ msgid "Add client IP address to tftp-root."
+ msgstr "Agregar IP de cliente a tftp-root."
+
+-#: option.c:404
++#: option.c:421
+ msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
+ msgstr "Permitir acceso solo a archivos pertenecientes al usuario que corre dnsmasq."
+
+-#: option.c:405
++#: option.c:422
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
+ msgstr "Número máximo de transferencias TFTP simultáneas (%s por predeterminado)."
+
+-#: option.c:406
++#: option.c:423
+ msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
+ msgstr "Deshabilitar la extensión TFTP blocksize (tamaño de bloque)."
+
+-#: option.c:407
++#: option.c:424
+ msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
+ msgstr "Convertir a minúsculas los nombres de archivos TFTP"
+
+-#: option.c:408
++#: option.c:425
+ msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
+ msgstr "Rango de puertos efÃmeros para ser usados en transferencias TFTP."
+
+-#: option.c:409
++#: option.c:426
+ msgid "Extra logging for DHCP."
+ msgstr "Log extra para DHCP."
+
+-#: option.c:410
++#: option.c:427
+ msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
+ msgstr "Habilitar registro asÃncrono; opcionalmente fijar tamaño de cola."
+
+-#: option.c:411
++#: option.c:428
+ msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
+ msgstr "Detener revinculación DNS. Filtrar rangos de IP privados al resolver."
+
+-#: option.c:412
++#: option.c:429
+ msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
+ msgstr "Permitir revinculación de 127.0.0.0/8, para servidores RBL."
+
+-#: option.c:413
++#: option.c:430
+ msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
+ msgstr "Inhibir protección de revinculación DNS en este dominio."
+
+-#: option.c:414
++#: option.c:431
+ msgid "Always perform DNS queries to all servers."
+ msgstr "Siempre realizar búsquedas DNS a todos los servidores."
+
+-#: option.c:415
++#: option.c:432
+ #, fuzzy
+ msgid "Set tag if client includes matching option in request."
+ msgstr "Fijar etiqueta si cliente incluye opción coincidente en pedido."
+
+-#: option.c:416
++#: option.c:433
+ msgid "Use alternative ports for DHCP."
+ msgstr "Usar puertos alternativos para DHCP."
+
+-#: option.c:417
++#: option.c:434
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify NAPTR DNS record."
+ msgstr "Especificar expediente DNS NAPTR."
+
+-#: option.c:418
++#: option.c:435
+ msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
+ msgstr "Especificar puerto más bajo disponible para transmisión de búsquedas DNS."
+
+-#: option.c:419
++#: option.c:436
+ msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
+ msgstr "Usar solo nombres de dominio completamente calificados para clientes DHCP."
+
+-#: option.c:420
++#: option.c:437
+ msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
+ msgstr "Generar hostnames basados en direcciones MAC para clientes sin nombre."
+
+-#: option.c:421
++#: option.c:438
+ msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
+ msgstr "Usar estos relays DHCP como proxies completos."
+
+-#: option.c:422
++#: option.c:439
+ msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:423
++#: option.c:440
+ msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
+ msgstr "Especificar nombre alias para nombre DNS LOCAL."
+
+-#: option.c:424
++#: option.c:441
+ #, fuzzy
+ msgid "Prompt to send to PXE clients."
+ msgstr "Aviso a ser enviado a clientes PXE."
+
+-#: option.c:425
++#: option.c:442
+ msgid "Boot service for PXE menu."
+ msgstr "Servicio de arranque para menú PXE."
+
+-#: option.c:426
++#: option.c:443
+ msgid "Check configuration syntax."
+ msgstr "Revisar sintaxis de configuración."
+
+-#: option.c:427
++#: option.c:444
+ msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
+ msgstr "Añadir direcciones MAC de los peticionarios a los filtros DNS enviados"
+
+-#: option.c:428
++#: option.c:445
+ #, fuzzy
+ msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
+ msgstr "Añadir direcciones MAC de los peticionarios a los filtros DNS enviados"
+
+-#: option.c:429
++#: option.c:446
+ #, fuzzy
+ msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
+ msgstr "Traducir direcciones IPv4 desde servidores subida."
+
+-#: option.c:430
++#: option.c:447
+ msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
+ msgstr "Intento de instaurar direcciones IP secuenciales a cliente DHCP"
+
+-#: option.c:431
++#: option.c:448
+ msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
+ msgstr "Copiar la marca de connection-track desde los filtros a las conexiones salientes"
+
+-#: option.c:432
++#: option.c:449
+ msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
+ msgstr "Permite a clientes DHCP realizar sus propias actualizaciones DDNS"
+
+-#: option.c:433
++#: option.c:450
+ msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
+ msgstr "Enviar anuncios del router a los interfases realizando DHCPv6"
+
+-#: option.c:434
++#: option.c:451
+ msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:435
++#: option.c:452
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
+ msgstr "Especificar un expediente MX."
+
+-#: option.c:436
++#: option.c:453
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
+ msgstr "Especificar expediente DNS TXT."
+
+-#: option.c:437
++#: option.c:454
+ #, fuzzy
+ msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
+ msgstr "interfase desconocida %s en bridge-interfase"
+
+-#: option.c:438
++#: option.c:455
+ msgid "Export local names to global DNS"
+ msgstr "Exportar nombres DNS locales a globales"
+
+-#: option.c:439
++#: option.c:456
+ msgid "Domain to export to global DNS"
+ msgstr "Dominio a exportar a DNS global"
+
+-#: option.c:440
++#: option.c:457
+ msgid "Set TTL for authoritative replies"
+ msgstr "Fijar TTL para respuestas autoritarias"
+
+-#: option.c:441
++#: option.c:458
+ msgid "Set authoritive zone information"
+ msgstr "Fijar información de zona autoritaria"
+
+-#: option.c:442
++#: option.c:459
+ msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
+ msgstr "Nombres de servidor secundario autoritatorios para dominios enviados"
+
+-#: option.c:443
++#: option.c:460
+ msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
+ msgstr "Colegas autorizados a la zona de transferencia (transfer)"
+
+-#: option.c:444
++#: option.c:461
+ msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
+ msgstr "Especificar los ipsets coincidentes en dominio que debrÃan ser añadidos"
+
+-#: option.c:445
++#: option.c:462
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
+ msgstr "Especificar dominio y rango de direcciones para los nombres acrónimos"
+
+-#: option.c:446
++#: option.c:463
+ msgid "Activate DNSSEC validation"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:447
++#: option.c:464
+ msgid "Specify trust anchor key digest."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:448
++#: option.c:465
+ msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:449
++#: option.c:466
+ msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:450
++#: option.c:467
+ msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:452
++#: option.c:468
++msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
++msgstr ""
++
++#: option.c:470
+ msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
+ msgstr "Especificar prefijo de clase DHCPv6"
+
+-#: option.c:454
++#: option.c:472
+ msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:455
++#: option.c:473
+ msgid "Do not log routine DHCP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:456
++#: option.c:474
+ msgid "Do not log routine DHCPv6."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:457
++#: option.c:475
+ msgid "Do not log RA."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:458
++#: option.c:476
+ msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:459
++#: option.c:477
+ msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:661
++#: option.c:478
++msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
++msgstr ""
++
++#: option.c:680
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: dnsmasq [options]\n"
+@@ -727,335 +760,335 @@ msgstr ""
+ "Modo de uso: dnsmasq [opciones]\n"
+ "\n"
+
+-#: option.c:663
++#: option.c:682
+ #, c-format
+ msgid "Use short options only on the command line.\n"
+ msgstr "Usar opciones cortas solo en la lÃnea de comandos.\n"
+
+-#: option.c:665
++#: option.c:684
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Valid options are:\n"
+ msgstr "Opciones válidas son :\n"
+
+-#: option.c:722 option.c:726
++#: option.c:741 option.c:745
+ msgid "bad port"
+ msgstr "puerto erróneo"
+
+-#: option.c:753 option.c:785
++#: option.c:772 option.c:804
+ msgid "interface binding not supported"
+ msgstr "vinculación de interfase no está soportado"
+
+-#: option.c:762 option.c:3494
++#: option.c:781 option.c:3570
+ #, fuzzy
+ msgid "bad interface name"
+ msgstr "nombre de interfase erróneo"
+
+-#: option.c:792
++#: option.c:811
+ #, fuzzy
+ msgid "bad address"
+ msgstr "dirección IP errónea"
+
+-#: option.c:974
++#: option.c:993
+ msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
+ msgstr "Encapsulación no soportada para opción IPv6"
+
+-#: option.c:988
++#: option.c:1007
+ msgid "bad dhcp-option"
+ msgstr "opción dhcp-option errónea"
+
+-#: option.c:1056
++#: option.c:1075
+ #, fuzzy
+ msgid "bad IP address"
+ msgstr "dirección IP errónea"
+
+-#: option.c:1059 option.c:1197 option.c:2812
++#: option.c:1078 option.c:1216 option.c:2888
+ #, fuzzy
+ msgid "bad IPv6 address"
+ msgstr "dirección IP errónea"
+
+-#: option.c:1224 option.c:1318
++#: option.c:1243 option.c:1337
+ msgid "bad domain in dhcp-option"
+ msgstr "dominio erróneo en dhcp-option"
+
+-#: option.c:1356
++#: option.c:1375
+ msgid "dhcp-option too long"
+ msgstr "opción dhcp-option demasiado larga"
+
+-#: option.c:1363
++#: option.c:1382
+ msgid "illegal dhcp-match"
+ msgstr "dhcp-match ilegal"
+
+-#: option.c:1425
++#: option.c:1444
+ msgid "illegal repeated flag"
+ msgstr "opción repetida ilegal"
+
+-#: option.c:1433
++#: option.c:1452
+ msgid "illegal repeated keyword"
+ msgstr "palabra clave repetida ilegal"
+
+-#: option.c:1495 option.c:4092
++#: option.c:1517 option.c:4186
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "cannot access directory %s: %s"
+ msgstr "no se puede acceder a directorio %s: %s"
+
+-#: option.c:1541 tftp.c:493
++#: option.c:1563 tftp.c:493
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "cannot access %s: %s"
+ msgstr "no se puede acceder %s: %s"
+
+-#: option.c:1588
++#: option.c:1615
+ msgid "setting log facility is not possible under Android"
+ msgstr "la creación de un registro no es posible en Android"
+
+-#: option.c:1597
++#: option.c:1624
+ msgid "bad log facility"
+ msgstr "ubicación del registro errónea"
+
+-#: option.c:1650
++#: option.c:1677
+ msgid "bad MX preference"
+ msgstr "preferencia MX errónea"
+
+-#: option.c:1655
++#: option.c:1682
+ msgid "bad MX name"
+ msgstr "nombre MX erróneo"
+
+-#: option.c:1669
++#: option.c:1696
+ msgid "bad MX target"
+ msgstr "destino MX erróneo"
+
+-#: option.c:1681
++#: option.c:1708
+ msgid "cannot run scripts under uClinux"
+ msgstr "no se pueden correr archivos 'script' bajo uClinux"
+
+-#: option.c:1683
++#: option.c:1710
+ msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
+ msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar guiónes de cambio de concesión"
+
+-#: option.c:1687
++#: option.c:1714
+ #, fuzzy
+ msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
+ msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar 'scripts' en Lua"
+
+-#: option.c:1928 option.c:1966 option.c:2015
++#: option.c:1970 option.c:2015 option.c:2071
+ #, fuzzy
+ msgid "bad prefix"
+ msgstr "prefijo erróneo"
+
+-#: option.c:2289
++#: option.c:2352
+ #, fuzzy
+ msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
+ msgstr "recompilar con HAVE_SCRIPT definido para habilitar directivas ipset"
+
+-#: option.c:2469
++#: option.c:2545
+ #, fuzzy
+ msgid "bad port range"
+ msgstr "rango de puertos erróneo"
+
+-#: option.c:2485
++#: option.c:2561
+ msgid "bad bridge-interface"
+ msgstr "opción bridge-interface (interfase puente) errónea"
+
+-#: option.c:2545
++#: option.c:2621
+ msgid "only one tag allowed"
+ msgstr "solo una etiqueta permitida"
+
+-#: option.c:2565 option.c:2577 option.c:2683 option.c:2724
++#: option.c:2641 option.c:2653 option.c:2759 option.c:2800
+ msgid "bad dhcp-range"
+ msgstr "opción dhcp-range (rango DHCP) errónea"
+
+-#: option.c:2592
++#: option.c:2668
+ msgid "inconsistent DHCP range"
+ msgstr "rango DHCP inconsistente"
+
+-#: option.c:2651
++#: option.c:2727
+ msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
+ msgstr "la longitud del prefijo debe ser 64 exacto para subredes RA"
+
+-#: option.c:2653
++#: option.c:2729
+ msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
+ msgstr "la longitud del prefijo debe ser 64 exacto para subredes constructoras"
+
+-#: option.c:2657
++#: option.c:2733
+ msgid "prefix length must be at least 64"
+ msgstr "la longitud del prefijo debe ser al menos 64"
+
+-#: option.c:2660
++#: option.c:2736
+ #, fuzzy
+ msgid "inconsistent DHCPv6 range"
+ msgstr "rango DHCP inconsistente"
+
+-#: option.c:2671
++#: option.c:2747
+ msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
+ msgstr "prefijo debe ser cero con argumento \"constructor:\""
+
+-#: option.c:2782 option.c:2830
++#: option.c:2858 option.c:2906
+ #, fuzzy
+ msgid "bad hex constant"
+ msgstr "constante hexadecimal errónea"
+
+-#: option.c:2804
++#: option.c:2880
+ msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
+ msgstr "no coinciden etiquetas en --dhcp-host"
+
+-#: option.c:2852
++#: option.c:2928
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
+ msgstr "dirección IP duplicada %s en %s."
+
+-#: option.c:2910
++#: option.c:2986
+ #, fuzzy
+ msgid "bad DHCP host name"
+ msgstr "nombre de host DHCP erróneo"
+
+-#: option.c:2992
++#: option.c:3068
+ #, fuzzy
+ msgid "bad tag-if"
+ msgstr "etiqueta tag-if errónea"
+
+-#: option.c:3316 option.c:3710
++#: option.c:3392 option.c:3786
+ msgid "invalid port number"
+ msgstr "número de puerto inválido"
+
+-#: option.c:3378
++#: option.c:3454
+ #, fuzzy
+ msgid "bad dhcp-proxy address"
+ msgstr "dirección IP errónea"
+
+-#: option.c:3404
++#: option.c:3480
+ #, fuzzy
+ msgid "Bad dhcp-relay"
+ msgstr "opción dhcp-range (rango DHCP) errónea"
+
+-#: option.c:3430
++#: option.c:3506
+ msgid "bad RA-params"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3439
++#: option.c:3515
+ msgid "bad DUID"
+ msgstr "DUID erróneo"
+
+-#: option.c:3481
++#: option.c:3557
+ #, fuzzy
+ msgid "invalid alias range"
+ msgstr "rango alias inválido"
+
+-#: option.c:3535
++#: option.c:3611
+ msgid "bad CNAME"
+ msgstr "CNAME erróneo"
+
+-#: option.c:3540
++#: option.c:3616
+ msgid "duplicate CNAME"
+ msgstr "CNAME duplicado"
+
+-#: option.c:3560
++#: option.c:3636
+ #, fuzzy
+ msgid "bad PTR record"
+ msgstr "registro PTR erróneo"
+
+-#: option.c:3591
++#: option.c:3667
+ #, fuzzy
+ msgid "bad NAPTR record"
+ msgstr "registro NAPTR erróneo"
+
+-#: option.c:3625
++#: option.c:3701
+ #, fuzzy
+ msgid "bad RR record"
+ msgstr "registro PTR erróneo"
+
+-#: option.c:3655
++#: option.c:3731
+ msgid "bad TXT record"
+ msgstr "registro TXT erróneo"
+
+-#: option.c:3696
++#: option.c:3772
+ msgid "bad SRV record"
+ msgstr "registro SRV erróneo"
+
+-#: option.c:3703
++#: option.c:3779
+ msgid "bad SRV target"
+ msgstr "destino SRV erróneo"
+
+-#: option.c:3717
++#: option.c:3793
+ msgid "invalid priority"
+ msgstr "prioridad inválida"
+
+-#: option.c:3724
++#: option.c:3800
+ msgid "invalid weight"
+ msgstr "peso inválido"
+
+-#: option.c:3748
++#: option.c:3824
+ #, fuzzy
+ msgid "Bad host-record"
+ msgstr "registro PTR erróneo"
+
+-#: option.c:3765
++#: option.c:3841
+ #, fuzzy
+ msgid "Bad name in host-record"
+ msgstr "nombre erróneo en %s"
+
+-#: option.c:3826
++#: option.c:3906
+ #, fuzzy
+ msgid "bad trust anchor"
+ msgstr "rango de puertos erróneo"
+
+-#: option.c:3840
++#: option.c:3920
+ msgid "bad HEX in trust anchor"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3850
++#: option.c:3930
+ #, fuzzy
+ msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
+ msgstr "opción no soportada (verificar que dnsmasq fue compilado con soporte para DHCP/TFTP/DBus)"
+
+-#: option.c:3909
++#: option.c:3989
+ msgid "missing \""
+ msgstr "falta \""
+
+-#: option.c:3966
++#: option.c:4046
+ msgid "bad option"
+ msgstr "opción errónea"
+
+-#: option.c:3968
++#: option.c:4048
+ msgid "extraneous parameter"
+ msgstr "parámetro extraño"
+
+-#: option.c:3970
++#: option.c:4050
+ msgid "missing parameter"
+ msgstr "parámetro ausente"
+
+-#: option.c:3972
++#: option.c:4052
+ #, fuzzy
+ msgid "illegal option"
+ msgstr "opción errónea"
+
+-#: option.c:3979
++#: option.c:4059
+ msgid "error"
+ msgstr "error"
+
+-#: option.c:3981
++#: option.c:4061
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid " at line %d of %s"
+ msgstr "%s en lÃnea %d de %%s"
+
+-#: option.c:4045 option.c:4168 tftp.c:667
+-#, c-format
+-msgid "cannot read %s: %s"
+-msgstr "no se puede leer %s: %s"
+-
+-#: option.c:4229 option.c:4265
++#: option.c:4076 option.c:4323 option.c:4359
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "read %s"
+ msgstr "lee %s"
+
+-#: option.c:4331
++#: option.c:4139 option.c:4262 tftp.c:667
++#, c-format
++msgid "cannot read %s: %s"
++msgstr "no se puede leer %s: %s"
++
++#: option.c:4425
+ msgid "junk found in command line"
+ msgstr "basura encontrada en linea de comando"
+
+-#: option.c:4366
++#: option.c:4460
+ #, c-format
+ msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
+ msgstr "Versión dnsmasq %s %s\n"
+
+-#: option.c:4367
++#: option.c:4461
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid ""
+ "Compile time options: %s\n"
+@@ -1064,90 +1097,90 @@ msgstr ""
+ "Opciones de compilación %s\n"
+ "\n"
+
+-#: option.c:4368
++#: option.c:4462
+ #, c-format
+ msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+ msgstr "Este software viene SIN NINGUNA GARANTIA.\n"
+
+-#: option.c:4369
++#: option.c:4463
+ #, c-format
+ msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+ msgstr "Dnsmasq es software libre, y usted está autorizado a redistribuirlo\n"
+
+-#: option.c:4370
++#: option.c:4464
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
+ msgstr "bajo los términos de la GNU General Public License, versión 2 o 3.\n"
+
+-#: option.c:4381
++#: option.c:4475
+ msgid "try --help"
+ msgstr "pruebe --help"
+
+-#: option.c:4383
++#: option.c:4477
+ msgid "try -w"
+ msgstr "pruebe -w"
+
+-#: option.c:4385
++#: option.c:4479
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "bad command line options: %s"
+ msgstr "opciones de lÃnea de comandos erróneas: %s"
+
+-#: option.c:4434
++#: option.c:4535
+ #, c-format
+ msgid "cannot get host-name: %s"
+ msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s"
+
+-#: option.c:4462
++#: option.c:4563
+ msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
+ msgstr "solo un archivo resolv.conf está permitido en modo no-poll."
+
+-#: option.c:4472
++#: option.c:4573
+ msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
+ msgstr "debe haber exáctamente un resolv.conf desde donde leer dominio."
+
+-#: option.c:4475 network.c:1506 dhcp.c:769
++#: option.c:4576 network.c:1506 dhcp.c:774
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to read %s: %s"
+ msgstr "no se pudo leer %s: %s"
+
+-#: option.c:4492
++#: option.c:4593
+ #, c-format
+ msgid "no search directive found in %s"
+ msgstr "ninguna directiva de búsqueda encontrada en %s"
+
+-#: option.c:4513
++#: option.c:4614
+ #, fuzzy
+ msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
+ msgstr "debe haber un dominio predeterminado cuando --dhcp-fqdn está fijado"
+
+-#: option.c:4522
++#: option.c:4623
+ msgid "syntax check OK"
+ msgstr "revisión de sintaxis OK"
+
+-#: forward.c:114
++#: forward.c:111
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to send packet: %s"
+ msgstr "no se pudo escuchar en socket: %s"
+
+-#: forward.c:574
++#: forward.c:572
+ msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:597
++#: forward.c:595
+ #, c-format
+ msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
+ msgstr "servidor DNS %s rechazó realizar una búsqueda recursiva"
+
+-#: forward.c:629
++#: forward.c:627
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
+ msgstr "posible ataque de revinculación DNS detectado"
+
+-#: forward.c:1132 forward.c:1663
++#: forward.c:1156 forward.c:1722
+ msgid "Ignoring query from non-local network"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:2101
++#: forward.c:2178
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
+ msgstr "Número máximo de búsquedas DNS simultáneas alcanzado. (%s por predeterminado)"
+@@ -1237,272 +1270,286 @@ msgstr "usando nombre de servidor %s#%d(v
+ msgid "using nameserver %s#%d"
+ msgstr "usando nombre de servidor %s#%d"
+
+-#: dnsmasq.c:154
+-msgid "No trust anchors provided for DNSSEC"
++#: dnsmasq.c:149
++msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:157
+-msgid "Cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
++#: dnsmasq.c:156
++msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
+ msgstr ""
+
+ #: dnsmasq.c:159
++msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
++msgstr ""
++
++#: dnsmasq.c:161
+ #, fuzzy
+ msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
+ msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:165
++#: dnsmasq.c:167
+ #, fuzzy
+ msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
+ msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:170
+-msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port"
++#: dnsmasq.c:172
++#, fuzzy
++msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
+ msgstr "No puede usar --conntrack AND --query-port"
+
+-#: dnsmasq.c:173
++#: dnsmasq.c:175
+ #, fuzzy
+-msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
++msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
+ msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:178
++#: dnsmasq.c:180
+ #, fuzzy
+ msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
+ msgstr "registro asÃncrono no está disponible bajo Solaris"
+
+-#: dnsmasq.c:183
++#: dnsmasq.c:185
+ #, fuzzy
+ msgid "asychronous logging is not available under Android"
+ msgstr "registro asÃncrono no está disponible bajo Solaris"
+
+-#: dnsmasq.c:188
++#: dnsmasq.c:190
+ #, fuzzy
+ msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
+ msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:193
++#: dnsmasq.c:195
+ #, fuzzy
+-msgid "Loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
++msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
+ msgstr "servidor TFTP no disponible: fijar HAVE_TFTP en src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:201
++#: dnsmasq.c:203
+ msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
+ msgstr "zona serie debe ser configurada en --auth-soa"
+
+-#: dnsmasq.c:219
++#: dnsmasq.c:221
+ msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
+ msgstr "constructor rango dhcp no disponible en esta plataforma"
+
+-#: dnsmasq.c:262
++#: dnsmasq.c:264
+ msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
+ msgstr "no puede usar --bind-interfases y --bind-dynamic"
+
+-#: dnsmasq.c:265
++#: dnsmasq.c:267
+ #, c-format
+ msgid "failed to find list of interfaces: %s"
+ msgstr "no se pudo encontrar lista de interfases: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:274
++#: dnsmasq.c:276
+ #, c-format
+ msgid "unknown interface %s"
+ msgstr "interfase desconocida %s"
+
+-#: dnsmasq.c:330 dnsmasq.c:954
++#: dnsmasq.c:340 dnsmasq.c:1004
+ #, c-format
+ msgid "DBus error: %s"
+ msgstr "error DBus: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:333
++#: dnsmasq.c:343
+ msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
+ msgstr "DBus no disponible: fijar HAVE_DBUS en src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:361
++#: dnsmasq.c:371
+ #, c-format
+ msgid "unknown user or group: %s"
+ msgstr "usuario o grupo desconocido: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:416
++#: dnsmasq.c:426
+ #, c-format
+ msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
+ msgstr "no se puede cambiar directorio a raÃz de sistema de archivos: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:653
++#: dnsmasq.c:667
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "started, version %s DNS disabled"
+ msgstr "iniciado, versión %s DNS deshabilitado"
+
+-#: dnsmasq.c:655
++#: dnsmasq.c:669
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s cachesize %d"
+ msgstr "iniciado, versión %s tamaño de caché %d"
+
+-#: dnsmasq.c:657
++#: dnsmasq.c:671
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s cache disabled"
+ msgstr "iniciado, versión %s caché deshabilitado"
+
+-#: dnsmasq.c:659
++#: dnsmasq.c:673
+ #, c-format
+ msgid "compile time options: %s"
+ msgstr "opciones de compilación: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:665
++#: dnsmasq.c:679
+ msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
+ msgstr "soporte DBus habilitado: conectado a bus de sistema"
+
+-#: dnsmasq.c:667
++#: dnsmasq.c:681
+ msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
+ msgstr "soporte DBus habilitado: conexión a bus pendiente"
+
+-#: dnsmasq.c:672
++#: dnsmasq.c:686
+ msgid "DNS service limited to local subnets"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:677
++#: dnsmasq.c:702
+ msgid "DNSSEC validation enabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:679
++#: dnsmasq.c:705
+ msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:684
++#: dnsmasq.c:708
++msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
++msgstr ""
++
++#: dnsmasq.c:713
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
+ msgstr "advertencia: no se pudo cambiar propietario de %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:688
++#: dnsmasq.c:717
+ msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
+ msgstr "fijando opción --bind-interfases debido a limitaciones de sistema operativo"
+
+-#: dnsmasq.c:698
++#: dnsmasq.c:727
+ #, c-format
+ msgid "warning: interface %s does not currently exist"
+ msgstr "advertencia: interfase %s no existe actualmente"
+
+-#: dnsmasq.c:703
++#: dnsmasq.c:732
+ msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
+ msgstr "advertencia: ignorando opción resolv-file porque no-resolv está fijado"
+
+-#: dnsmasq.c:706
++#: dnsmasq.c:735
+ #, fuzzy
+ msgid "warning: no upstream servers configured"
+ msgstr "advertencia: ningún servidor de subida configurado"
+
+-#: dnsmasq.c:710
++#: dnsmasq.c:739
+ #, c-format
+ msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
+ msgstr "registro asÃncrono habilitado, el lÃmite de la cola es %d mensajes"
+
+-#: dnsmasq.c:731
++#: dnsmasq.c:760
+ msgid "IPv6 router advertisement enabled"
+ msgstr "Anuncio de router IPv6 habilitado"
+
+-#: dnsmasq.c:736
++#: dnsmasq.c:765
+ #, c-format
+ msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:753
++#: dnsmasq.c:782
+ msgid "root is "
+ msgstr "root está "
+
+-#: dnsmasq.c:753
++#: dnsmasq.c:782
+ #, fuzzy
+ msgid "enabled"
+ msgstr "habilitado"
+
+-#: dnsmasq.c:755
++#: dnsmasq.c:784
+ msgid "secure mode"
+ msgstr "modo seguro"
+
+-#: dnsmasq.c:781
++#: dnsmasq.c:810
+ #, c-format
+ msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
+ msgstr "limitando número máximo de transferencias TFTP simultáneas a %d"
+
+-#: dnsmasq.c:956
++#: dnsmasq.c:1006
+ msgid "connected to system DBus"
+ msgstr "conectado a DBus de sistema"
+
+-#: dnsmasq.c:1106
++#: dnsmasq.c:1156
+ #, c-format
+ msgid "cannot fork into background: %s"
+ msgstr "no se puede hacer fork en background: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1109
++#: dnsmasq.c:1159
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to create helper: %s"
+ msgstr "no se pudo crear ayudante: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1112
++#: dnsmasq.c:1162
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "setting capabilities failed: %s"
+ msgstr "configuración de capacidades ha fallado: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1115
++#: dnsmasq.c:1165
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to change user-id to %s: %s"
+ msgstr "no se pudo cambiar user-id a %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1118
++#: dnsmasq.c:1168
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to change group-id to %s: %s"
+ msgstr "no se pudo cambiar group-id a %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1121
++#: dnsmasq.c:1171
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to open pidfile %s: %s"
+ msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1124
++#: dnsmasq.c:1174
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "cannot open log %s: %s"
+ msgstr "no se puede abrir registro %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1127
++#: dnsmasq.c:1177
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to load Lua script: %s"
+ msgstr "no se pudo cargar script Lua %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1130
++#: dnsmasq.c:1180
+ #, c-format
+ msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
+ msgstr "directorio TFTP % inaccesible: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1151
++#: dnsmasq.c:1183
++#, fuzzy, c-format
++msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
++msgstr "no se puede abrir o crear archivo de concesión %s: %s"
++
++#: dnsmasq.c:1204
+ msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1218
++#: dnsmasq.c:1271
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "script process killed by signal %d"
+ msgstr "proceso script eliminado por señal %d"
+
+-#: dnsmasq.c:1222
++#: dnsmasq.c:1275
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "script process exited with status %d"
+ msgstr "proceso script salió con con estado %d"
+
+-#: dnsmasq.c:1226
++#: dnsmasq.c:1279
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to execute %s: %s"
+ msgstr "no se pudo ejecutar %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1281
++#: dnsmasq.c:1334
+ msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
+ msgstr "saliendo al recibir SIGTERM"
+
+-#: dnsmasq.c:1309
++#: dnsmasq.c:1362
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to access %s: %s"
+ msgstr "no se pudo acceder %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1339
++#: dnsmasq.c:1392
+ #, c-format
+ msgid "reading %s"
+ msgstr "leyendo %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1350
++#: dnsmasq.c:1403
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "no servers found in %s, will retry"
+ msgstr "ningún servidor encontrado en %s, se reintentará"
+@@ -1542,27 +1589,27 @@ msgstr "interfase desconocida %s en bridge-interface"
+ msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
+ msgstr "Paquete DHCP recibido en %s que no tiene dirección"
+
+-#: dhcp.c:408
++#: dhcp.c:412
+ #, c-format
+ msgid "ARP-cache injection failed: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:506
++#: dhcp.c:511
+ #, c-format
+ msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
+ msgstr "rango DHCP %s -- %s no coincide con máscara de subred %s"
+
+-#: dhcp.c:807
++#: dhcp.c:812
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "bad line at %s line %d"
+ msgstr "lÃnea errónea en %s lÃnea %d"
+
+-#: dhcp.c:850
++#: dhcp.c:855
+ #, c-format
+ msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
+ msgstr "ignorando %s lÃnea %d, nombre o dirección IP duplicada"
+
+-#: dhcp.c:994 rfc3315.c:2089
++#: dhcp.c:999 rfc3315.c:2139
+ #, c-format
+ msgid "DHCP relay %s -> %s"
+ msgstr "DHCP relay %s -> %s"
+@@ -1633,12 +1680,12 @@ msgstr "%u Clase de usuario: %s"
+ msgid "disabled"
+ msgstr "deshabilitado"
+
+-#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:602 rfc3315.c:823
+-#: rfc3315.c:1095
++#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:603 rfc3315.c:860
++#: rfc3315.c:1139
+ msgid "ignored"
+ msgstr "ignorado"
+
+-#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:873
++#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:910
+ msgid "address in use"
+ msgstr "dirección en uso"
+
+@@ -1658,7 +1705,7 @@ msgstr "ninguna direcci
+ msgid "no leases left"
+ msgstr "no sobra ninguna concesión"
+
+-#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:475
++#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:476
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%u client provides name: %s"
+ msgstr "%u cliente provee nombre: %s"
+@@ -1667,7 +1714,7 @@ msgstr "%u cliente provee nombre: %s"
+ msgid "PXE BIS not supported"
+ msgstr "no hay soporte para BIS PXE"
+
+-#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1189
++#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1233
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
+ msgstr "deshabilitando dirección DHCP estática %s para %s"
+@@ -1703,7 +1750,7 @@ msgstr "ID de servidor equivocada"
+ msgid "wrong address"
+ msgstr "dirección equivocada"
+
+-#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:969
++#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:1006
+ msgid "lease not found"
+ msgstr "concesión no encontrada"
+
+@@ -1753,7 +1800,7 @@ msgstr "no se puede enviar opci
+ msgid "PXE menu too large"
+ msgstr "menú PXE demasiado largo"
+
+-#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1456
++#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1506
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%u requested options: %s"
+ msgstr "%u opciones solicitadas: %s"
+@@ -1768,7 +1815,7 @@ msgstr "no se puede enviar opci
+ msgid "cannot create netlink socket: %s"
+ msgstr "no se puede crear zócalo netlink: %s"
+
+-#: netlink.c:347
++#: netlink.c:348
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "netlink returns error: %s"
+ msgstr "netlink retorna error: %s"
+@@ -1886,66 +1933,66 @@ msgstr "ning
+ msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
+ msgstr "%u Subred DHCP disponible: %s/%s"
+
+-#: rfc3315.c:379
++#: rfc3315.c:380
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%u vendor class: %u"
+ msgstr "%u Clase de vendedor: %s"
+
+-#: rfc3315.c:427
++#: rfc3315.c:428
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%u client MAC address: %s"
+ msgstr "%u cliente provee nombre: %s"
+
+-#: rfc3315.c:659
++#: rfc3315.c:660
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "unknown prefix-class %d"
+ msgstr "clase de prefijo desconocida"
+
+-#: rfc3315.c:791 rfc3315.c:913
++#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:902
++#, fuzzy
++msgid "address unavailable"
++msgstr "dirección no disponible"
++
++#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:950 rfc3315.c:1283
+ msgid "success"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:806 rfc3315.c:808 rfc3315.c:921 rfc3315.c:923
++#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:845 rfc3315.c:958 rfc3315.c:960
+ #, fuzzy
+ msgid "no addresses available"
+ msgstr "ninguna dirección disponible"
+
+-#: rfc3315.c:865
+-#, fuzzy
+-msgid "address unavailable"
+-msgstr "dirección no disponible"
+-
+-#: rfc3315.c:900
++#: rfc3315.c:937
+ msgid "not on link"
+ msgstr "no en el enlace"
+
+-#: rfc3315.c:973 rfc3315.c:1151 rfc3315.c:1228
++#: rfc3315.c:1010 rfc3315.c:1195 rfc3315.c:1272
+ msgid "no binding found"
+ msgstr "uniones no encontradas"
+
+-#: rfc3315.c:1011
++#: rfc3315.c:1048
+ msgid "deprecated"
+ msgstr "descartado"
+
+-#: rfc3315.c:1016
++#: rfc3315.c:1053
+ #, fuzzy
+ msgid "address invalid"
+ msgstr "dirección en uso"
+
+-#: rfc3315.c:1061
++#: rfc3315.c:1100
+ msgid "confirm failed"
+ msgstr "confirmación falló"
+
+-#: rfc3315.c:1072
++#: rfc3315.c:1116
+ #, fuzzy
+ msgid "all addresses still on link"
+ msgstr "dirección errónea en %s lÃnea %d"
+
+-#: rfc3315.c:1160
++#: rfc3315.c:1204
+ msgid "release received"
+ msgstr "concesión recibida"
+
+-#: rfc3315.c:2080
++#: rfc3315.c:2130
+ msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
+ msgstr "No puede hacer multicast DHCPv6 sin el interfase correcto"
+
+@@ -2038,7 +2085,7 @@ msgstr ""
+ msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
+ msgstr "no se puede crear socket DHCP: %s"
+
+-#: auth.c:429
++#: auth.c:436
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "ignoring zone transfer request from %s"
+ msgstr "pedido no-soportado desde %s"
+@@ -2053,54 +2100,89 @@ msgstr "no se pudo acoplar socket de servidor DHCP: %s"
+ msgid "failed to create IPset control socket: %s"
+ msgstr "no se pudo crear socket TFTP: %s"
+
++#: dnssec.c:425 dnssec.c:469
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to update mtime on %s: %s"
++msgstr "no se pudo abrir archivo PID %s: %s"
++
+ #: blockdata.c:58
+ #, c-format
+ msgid "DNSSEC memory in use %u, max %u, allocated %u"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:76
++#: tables.c:80
+ msgid "error: fill_addr missused"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:105
++#: tables.c:109
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to access pf devices: %s"
+ msgstr "no se pudo acceder %s: %s"
+
+-#: tables.c:119
++#: tables.c:123
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "warning: no opened pf devices %s"
+ msgstr "usando direcciones locales solo para %s %s"
+
+-#: tables.c:127
++#: tables.c:131
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "error: cannot use table name %s"
+ msgstr "no se puede obtener host-name (nombre de host): %s"
+
+-#: tables.c:135
++#: tables.c:139
+ #, c-format
+ msgid "error: cannot strlcpy table name %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:141
++#: tables.c:145
+ #, c-format
+ msgid "warning: pfr_add_tables: %s(%d)"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:147
++#: tables.c:151
+ msgid "info: table created"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:158
++#: tables.c:162
+ #, c-format
+ msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:162
++#: tables.c:166
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%d addresses %s"
+ msgstr "dirección IP errónea"
+
++#: inotify.c:46
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to create inotify: %s"
++msgstr "no se pudo crear ayudante: %s"
++
++#: inotify.c:60
++#, fuzzy, c-format
++msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
++msgstr "no se puede abrir o crear archivo de concesión %s: %s"
++
++#: inotify.c:72
++#, c-format
++msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:75 inotify.c:112
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to create inotify for %s: %s"
++msgstr "no se pudo crear un zócalo de escucha: %s"
++
++#: inotify.c:97
++#, fuzzy, c-format
++msgid "bad dynamic directory %s: %s"
++msgstr "no se puede acceder a directorio %s: %s"
++
++#: inotify.c:197
++#, c-format
++msgid "inotify, new or changed file %s"
++msgstr ""
++
+ #~ msgid "no interface with address %s"
+ #~ msgstr "ninguna interfase con dirección %s"
+
+diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
+index 36f430986e79..760b08107510 100644
+--- a/po/fi.po
++++ b/po/fi.po
+@@ -16,70 +16,70 @@ msgstr ""
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+-#: cache.c:505
++#: cache.c:523
+ msgid "Internal error in cache."
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:908
++#: cache.c:941
+ #, c-format
+ msgid "failed to load names from %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:934 dhcp.c:820
++#: cache.c:967 dhcp.c:825
+ #, c-format
+ msgid "bad address at %s line %d"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:985 dhcp.c:836
++#: cache.c:1018 dhcp.c:841
+ #, c-format
+ msgid "bad name at %s line %d"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:992 dhcp.c:911
++#: cache.c:1027 dhcp.c:916
+ #, c-format
+ msgid "read %s - %d addresses"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1100
++#: cache.c:1135
+ msgid "cleared cache"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1123
++#: cache.c:1164
+ #, c-format
+ msgid "No IPv4 address found for %s"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1201
++#: cache.c:1242
+ #, c-format
+ msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1225
++#: cache.c:1266
+ #, c-format
+ msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1366
++#: cache.c:1421
+ #, c-format
+ msgid "time %lu"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1367
++#: cache.c:1422
+ #, c-format
+ msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1369
++#: cache.c:1424
+ #, c-format
+ msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1372
++#: cache.c:1427
+ #, c-format
+ msgid "queries for authoritative zones %u"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1398
++#: cache.c:1453
+ #, c-format
+ msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
+ msgstr ""
+@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
+ msgid "failed to allocate memory"
+ msgstr ""
+
+-#: util.c:243 option.c:579
++#: util.c:243 option.c:598
+ msgid "could not get memory"
+ msgstr ""
+
+@@ -107,990 +107,1018 @@ msgstr ""
+ msgid "failed to allocate %d bytes"
+ msgstr ""
+
+-#: util.c:429
++#: util.c:430
+ #, c-format
+ msgid "infinite"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:318
++#: option.c:330
+ msgid "Specify local address(es) to listen on."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:319
++#: option.c:331
+ msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:320
++#: option.c:332
+ msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:321
++#: option.c:333
+ msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:322
++#: option.c:334
+ #, c-format
+ msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:323
++#: option.c:335
+ #, c-format
+ msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:324
++#: option.c:336
+ msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:325
++#: option.c:337
+ msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:326
++#: option.c:338
+ msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:327
++#: option.c:339
+ msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:328
++#: option.c:340
+ msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:329
++#: option.c:341
+ msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:330
++#: option.c:342
+ #, c-format
+ msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:331
++#: option.c:343
+ msgid "Set address or hostname for a specified machine."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:332
++#: option.c:344
+ msgid "Read DHCP host specs from file."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:333
++#: option.c:345
+ msgid "Read DHCP option specs from file."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:334
++#: option.c:346
++msgid "Read DHCP host specs from a directory."
++msgstr ""
++
++#: option.c:347
++msgid "Read DHCP options from a directory."
++msgstr ""
++
++#: option.c:348
+ msgid "Evaluate conditional tag expression."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:335
++#: option.c:349
+ #, c-format
+ msgid "Do NOT load %s file."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:336
++#: option.c:350
+ #, c-format
+ msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:337
++#: option.c:351
++msgid "Read hosts files from a directory."
++msgstr ""
++
++#: option.c:352
+ msgid "Specify interface(s) to listen on."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:338
++#: option.c:353
+ msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:339
++#: option.c:354
+ msgid "Map DHCP user class to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:340
++#: option.c:355
+ msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:341
++#: option.c:356
+ msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:342
++#: option.c:357
+ msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:343
++#: option.c:358
+ msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:344
++#: option.c:359
+ msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:345
++#: option.c:360
+ msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:346
++#: option.c:361
+ msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:347
++#: option.c:362
+ #, c-format
+ msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:348
++#: option.c:363
+ msgid "Return MX records for local hosts."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:349
++#: option.c:364
+ msgid "Specify an MX record."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:350
++#: option.c:365
+ msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:351
++#: option.c:366
+ #, c-format
+ msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:352
++#: option.c:367
+ msgid "Do NOT cache failed search results."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:353
++#: option.c:368
+ #, c-format
+ msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:354
++#: option.c:369
+ msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:355
++#: option.c:370
+ msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:356
++#: option.c:371
+ msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:357
++#: option.c:372
+ #, c-format
+ msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:358
++#: option.c:373
+ msgid "Log DNS queries."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:359
++#: option.c:374
+ msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:360
++#: option.c:375
+ msgid "Do NOT read resolv.conf."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:361
++#: option.c:376
+ #, c-format
+ msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:362
++#: option.c:377
+ msgid "Specify path to file with server= options"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:363
++#: option.c:378
+ msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:364
++#: option.c:379
+ msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:365
++#: option.c:380
+ msgid "Never forward queries to specified domains."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:366
++#: option.c:381
+ msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:367
++#: option.c:382
+ msgid "Specify default target in an MX record."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:368
++#: option.c:383
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:369
++#: option.c:384
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:370
++#: option.c:385
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:371
++#: option.c:386
++msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
++msgstr ""
++
++#: option.c:387
++msgid "Specify time-to-live floor for cache."
++msgstr ""
++
++#: option.c:388
+ #, c-format
+ msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:372
++#: option.c:389
+ msgid "Map DHCP vendor class to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:373
++#: option.c:390
+ msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:374
++#: option.c:391
+ msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:375
++#: option.c:392
+ msgid "Specify a SRV record."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:376
++#: option.c:393
+ msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:377
++#: option.c:394
+ #, c-format
+ msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:378
++#: option.c:395
+ #, c-format
+ msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:379
++#: option.c:396
+ msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:380
++#: option.c:397
+ msgid "Specify TXT DNS record."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:381
++#: option.c:398
+ msgid "Specify PTR DNS record."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:382
++#: option.c:399
+ msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:383
++#: option.c:400
+ msgid "Bind only to interfaces in use."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:384
++#: option.c:401
+ #, c-format
+ msgid "Read DHCP static host information from %s."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:385
++#: option.c:402
+ msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:386
++#: option.c:403
+ msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:387
++#: option.c:404
+ msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:388
++#: option.c:405
+ msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:389
++#: option.c:406
+ msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:390
++#: option.c:407
+ msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:391
++#: option.c:408
+ msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:392
++#: option.c:409
+ msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:393
++#: option.c:410
+ msgid "Run lease-change scripts as this user."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:394
++#: option.c:411
+ msgid "Read configuration from all the files in this directory."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:395
++#: option.c:412
+ msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:396
++#: option.c:413
+ msgid "Do not use leasefile."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:397
++#: option.c:414
+ #, c-format
+ msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:398
++#: option.c:415
+ #, c-format
+ msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:399
++#: option.c:416
+ msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:400
++#: option.c:417
+ msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:401
++#: option.c:418
+ msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:402
++#: option.c:419
+ msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:403
++#: option.c:420
+ msgid "Add client IP address to tftp-root."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:404
++#: option.c:421
+ msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:405
++#: option.c:422
+ #, c-format
+ msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:406
++#: option.c:423
+ msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:407
++#: option.c:424
+ msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:408
++#: option.c:425
+ msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:409
++#: option.c:426
+ msgid "Extra logging for DHCP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:410
++#: option.c:427
+ msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:411
++#: option.c:428
+ msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:412
++#: option.c:429
+ msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:413
++#: option.c:430
+ msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:414
++#: option.c:431
+ msgid "Always perform DNS queries to all servers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:415
++#: option.c:432
+ msgid "Set tag if client includes matching option in request."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:416
++#: option.c:433
+ msgid "Use alternative ports for DHCP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:417
++#: option.c:434
+ msgid "Specify NAPTR DNS record."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:418
++#: option.c:435
+ msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:419
++#: option.c:436
+ msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:420
++#: option.c:437
+ msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:421
++#: option.c:438
+ msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:422
++#: option.c:439
+ msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:423
++#: option.c:440
+ msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:424
++#: option.c:441
+ msgid "Prompt to send to PXE clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:425
++#: option.c:442
+ msgid "Boot service for PXE menu."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:426
++#: option.c:443
+ msgid "Check configuration syntax."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:427
++#: option.c:444
+ msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:428
++#: option.c:445
+ msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:429
++#: option.c:446
+ msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:430
++#: option.c:447
+ msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:431
++#: option.c:448
+ msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:432
++#: option.c:449
+ msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:433
++#: option.c:450
+ msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:434
++#: option.c:451
+ msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:435
++#: option.c:452
+ msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:436
++#: option.c:453
+ msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:437
++#: option.c:454
+ msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:438
++#: option.c:455
+ msgid "Export local names to global DNS"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:439
++#: option.c:456
+ msgid "Domain to export to global DNS"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:440
++#: option.c:457
+ msgid "Set TTL for authoritative replies"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:441
++#: option.c:458
+ msgid "Set authoritive zone information"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:442
++#: option.c:459
+ msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:443
++#: option.c:460
+ msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:444
++#: option.c:461
+ msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:445
++#: option.c:462
+ msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:446
++#: option.c:463
+ msgid "Activate DNSSEC validation"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:447
++#: option.c:464
+ msgid "Specify trust anchor key digest."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:448
++#: option.c:465
+ msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:449
++#: option.c:466
+ msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:450
++#: option.c:467
+ msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:452
++#: option.c:468
++msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
++msgstr ""
++
++#: option.c:470
+ msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:454
++#: option.c:472
+ msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:455
++#: option.c:473
+ msgid "Do not log routine DHCP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:456
++#: option.c:474
+ msgid "Do not log routine DHCPv6."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:457
++#: option.c:475
+ msgid "Do not log RA."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:458
++#: option.c:476
+ msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:459
++#: option.c:477
+ msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:661
++#: option.c:478
++msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
++msgstr ""
++
++#: option.c:680
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: dnsmasq [options]\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:663
++#: option.c:682
+ #, c-format
+ msgid "Use short options only on the command line.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:665
++#: option.c:684
+ #, c-format
+ msgid "Valid options are:\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:722 option.c:726
++#: option.c:741 option.c:745
+ msgid "bad port"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:753 option.c:785
++#: option.c:772 option.c:804
+ msgid "interface binding not supported"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:762 option.c:3494
++#: option.c:781 option.c:3570
+ msgid "bad interface name"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:792
++#: option.c:811
+ msgid "bad address"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:974
++#: option.c:993
+ msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:988
++#: option.c:1007
+ msgid "bad dhcp-option"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1056
++#: option.c:1075
+ msgid "bad IP address"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1059 option.c:1197 option.c:2812
++#: option.c:1078 option.c:1216 option.c:2888
+ msgid "bad IPv6 address"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1224 option.c:1318
++#: option.c:1243 option.c:1337
+ msgid "bad domain in dhcp-option"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1356
++#: option.c:1375
+ msgid "dhcp-option too long"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1363
++#: option.c:1382
+ msgid "illegal dhcp-match"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1425
++#: option.c:1444
+ msgid "illegal repeated flag"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1433
++#: option.c:1452
+ msgid "illegal repeated keyword"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1495 option.c:4092
++#: option.c:1517 option.c:4186
+ #, c-format
+ msgid "cannot access directory %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1541 tftp.c:493
++#: option.c:1563 tftp.c:493
+ #, c-format
+ msgid "cannot access %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1588
++#: option.c:1615
+ msgid "setting log facility is not possible under Android"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1597
++#: option.c:1624
+ msgid "bad log facility"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1650
++#: option.c:1677
+ msgid "bad MX preference"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1655
++#: option.c:1682
+ msgid "bad MX name"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1669
++#: option.c:1696
+ msgid "bad MX target"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1681
++#: option.c:1708
+ msgid "cannot run scripts under uClinux"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1683
++#: option.c:1710
+ msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1687
++#: option.c:1714
+ msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1928 option.c:1966 option.c:2015
++#: option.c:1970 option.c:2015 option.c:2071
+ msgid "bad prefix"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2289
++#: option.c:2352
+ msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2469
++#: option.c:2545
+ msgid "bad port range"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2485
++#: option.c:2561
+ msgid "bad bridge-interface"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2545
++#: option.c:2621
+ msgid "only one tag allowed"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2565 option.c:2577 option.c:2683 option.c:2724
++#: option.c:2641 option.c:2653 option.c:2759 option.c:2800
+ msgid "bad dhcp-range"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2592
++#: option.c:2668
+ msgid "inconsistent DHCP range"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2651
++#: option.c:2727
+ msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2653
++#: option.c:2729
+ msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2657
++#: option.c:2733
+ msgid "prefix length must be at least 64"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2660
++#: option.c:2736
+ msgid "inconsistent DHCPv6 range"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2671
++#: option.c:2747
+ msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2782 option.c:2830
++#: option.c:2858 option.c:2906
+ msgid "bad hex constant"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2804
++#: option.c:2880
+ msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2852
++#: option.c:2928
+ #, c-format
+ msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2910
++#: option.c:2986
+ msgid "bad DHCP host name"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2992
++#: option.c:3068
+ msgid "bad tag-if"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3316 option.c:3710
++#: option.c:3392 option.c:3786
+ msgid "invalid port number"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3378
++#: option.c:3454
+ msgid "bad dhcp-proxy address"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3404
++#: option.c:3480
+ msgid "Bad dhcp-relay"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3430
++#: option.c:3506
+ msgid "bad RA-params"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3439
++#: option.c:3515
+ msgid "bad DUID"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3481
++#: option.c:3557
+ msgid "invalid alias range"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3535
++#: option.c:3611
+ msgid "bad CNAME"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3540
++#: option.c:3616
+ msgid "duplicate CNAME"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3560
++#: option.c:3636
+ msgid "bad PTR record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3591
++#: option.c:3667
+ msgid "bad NAPTR record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3625
++#: option.c:3701
+ msgid "bad RR record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3655
++#: option.c:3731
+ msgid "bad TXT record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3696
++#: option.c:3772
+ msgid "bad SRV record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3703
++#: option.c:3779
+ msgid "bad SRV target"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3717
++#: option.c:3793
+ msgid "invalid priority"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3724
++#: option.c:3800
+ msgid "invalid weight"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3748
++#: option.c:3824
+ msgid "Bad host-record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3765
++#: option.c:3841
+ msgid "Bad name in host-record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3826
++#: option.c:3906
+ msgid "bad trust anchor"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3840
++#: option.c:3920
+ msgid "bad HEX in trust anchor"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3850
++#: option.c:3930
+ msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3909
++#: option.c:3989
+ msgid "missing \""
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3966
++#: option.c:4046
+ msgid "bad option"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3968
++#: option.c:4048
+ msgid "extraneous parameter"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3970
++#: option.c:4050
+ msgid "missing parameter"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3972
++#: option.c:4052
+ msgid "illegal option"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3979
++#: option.c:4059
+ msgid "error"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3981
++#: option.c:4061
+ #, c-format
+ msgid " at line %d of %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4045 option.c:4168 tftp.c:667
++#: option.c:4076 option.c:4323 option.c:4359
+ #, c-format
+-msgid "cannot read %s: %s"
++msgid "read %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4229 option.c:4265
++#: option.c:4139 option.c:4262 tftp.c:667
+ #, c-format
+-msgid "read %s"
++msgid "cannot read %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4331
++#: option.c:4425
+ msgid "junk found in command line"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4366
++#: option.c:4460
+ #, c-format
+ msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4367
++#: option.c:4461
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Compile time options: %s\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4368
++#: option.c:4462
+ #, c-format
+ msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4369
++#: option.c:4463
+ #, c-format
+ msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4370
++#: option.c:4464
+ #, c-format
+ msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4381
++#: option.c:4475
+ msgid "try --help"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4383
++#: option.c:4477
+ msgid "try -w"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4385
++#: option.c:4479
+ #, c-format
+ msgid "bad command line options: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4434
++#: option.c:4535
+ #, c-format
+ msgid "cannot get host-name: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4462
++#: option.c:4563
+ msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4472
++#: option.c:4573
+ msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4475 network.c:1506 dhcp.c:769
++#: option.c:4576 network.c:1506 dhcp.c:774
+ #, c-format
+ msgid "failed to read %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4492
++#: option.c:4593
+ #, c-format
+ msgid "no search directive found in %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4513
++#: option.c:4614
+ msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4522
++#: option.c:4623
+ msgid "syntax check OK"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:114
++#: forward.c:111
+ #, c-format
+ msgid "failed to send packet: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:574
++#: forward.c:572
+ msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:597
++#: forward.c:595
+ #, c-format
+ msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:629
++#: forward.c:627
+ #, c-format
+ msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:1132 forward.c:1663
++#: forward.c:1156 forward.c:1722
+ msgid "Ignoring query from non-local network"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:2101
++#: forward.c:2178
+ #, c-format
+ msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
+ msgstr ""
+@@ -1180,263 +1208,276 @@ msgstr ""
+ msgid "using nameserver %s#%d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:154
+-msgid "No trust anchors provided for DNSSEC"
++#: dnsmasq.c:149
++msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:157
+-msgid "Cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
++#: dnsmasq.c:156
++msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
+ msgstr ""
+
+ #: dnsmasq.c:159
++msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
++msgstr ""
++
++#: dnsmasq.c:161
+ msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:165
++#: dnsmasq.c:167
+ msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:170
+-msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port"
++#: dnsmasq.c:172
++msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:173
+-msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
++#: dnsmasq.c:175
++msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:178
++#: dnsmasq.c:180
+ msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:183
++#: dnsmasq.c:185
+ msgid "asychronous logging is not available under Android"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:188
++#: dnsmasq.c:190
+ msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:193
+-msgid "Loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
++#: dnsmasq.c:195
++msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:201
++#: dnsmasq.c:203
+ msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:219
++#: dnsmasq.c:221
+ msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:262
++#: dnsmasq.c:264
+ msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:265
++#: dnsmasq.c:267
+ #, c-format
+ msgid "failed to find list of interfaces: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:274
++#: dnsmasq.c:276
+ #, c-format
+ msgid "unknown interface %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:330 dnsmasq.c:954
++#: dnsmasq.c:340 dnsmasq.c:1004
+ #, c-format
+ msgid "DBus error: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:333
++#: dnsmasq.c:343
+ msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:361
++#: dnsmasq.c:371
+ #, c-format
+ msgid "unknown user or group: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:416
++#: dnsmasq.c:426
+ #, c-format
+ msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:653
++#: dnsmasq.c:667
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s DNS disabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:655
++#: dnsmasq.c:669
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s cachesize %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:657
++#: dnsmasq.c:671
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s cache disabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:659
++#: dnsmasq.c:673
+ #, c-format
+ msgid "compile time options: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:665
++#: dnsmasq.c:679
+ msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:667
++#: dnsmasq.c:681
+ msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:672
++#: dnsmasq.c:686
+ msgid "DNS service limited to local subnets"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:677
++#: dnsmasq.c:702
+ msgid "DNSSEC validation enabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:679
++#: dnsmasq.c:705
+ msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:684
++#: dnsmasq.c:708
++msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
++msgstr ""
++
++#: dnsmasq.c:713
+ #, c-format
+ msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:688
++#: dnsmasq.c:717
+ msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:698
++#: dnsmasq.c:727
+ #, c-format
+ msgid "warning: interface %s does not currently exist"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:703
++#: dnsmasq.c:732
+ msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:706
++#: dnsmasq.c:735
+ msgid "warning: no upstream servers configured"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:710
++#: dnsmasq.c:739
+ #, c-format
+ msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:731
++#: dnsmasq.c:760
+ msgid "IPv6 router advertisement enabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:736
++#: dnsmasq.c:765
+ #, c-format
+ msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:753
++#: dnsmasq.c:782
+ msgid "root is "
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:753
++#: dnsmasq.c:782
+ msgid "enabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:755
++#: dnsmasq.c:784
+ msgid "secure mode"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:781
++#: dnsmasq.c:810
+ #, c-format
+ msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:956
++#: dnsmasq.c:1006
+ msgid "connected to system DBus"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1106
++#: dnsmasq.c:1156
+ #, c-format
+ msgid "cannot fork into background: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1109
++#: dnsmasq.c:1159
+ #, c-format
+ msgid "failed to create helper: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1112
++#: dnsmasq.c:1162
+ #, c-format
+ msgid "setting capabilities failed: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1115
++#: dnsmasq.c:1165
+ #, c-format
+ msgid "failed to change user-id to %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1118
++#: dnsmasq.c:1168
+ #, c-format
+ msgid "failed to change group-id to %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1121
++#: dnsmasq.c:1171
+ #, c-format
+ msgid "failed to open pidfile %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1124
++#: dnsmasq.c:1174
+ #, c-format
+ msgid "cannot open log %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1127
++#: dnsmasq.c:1177
+ #, c-format
+ msgid "failed to load Lua script: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1130
++#: dnsmasq.c:1180
+ #, c-format
+ msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1151
++#: dnsmasq.c:1183
++#, c-format
++msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
++msgstr ""
++
++#: dnsmasq.c:1204
+ msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1218
++#: dnsmasq.c:1271
+ #, c-format
+ msgid "script process killed by signal %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1222
++#: dnsmasq.c:1275
+ #, c-format
+ msgid "script process exited with status %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1226
++#: dnsmasq.c:1279
+ #, c-format
+ msgid "failed to execute %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1281
++#: dnsmasq.c:1334
+ msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1309
++#: dnsmasq.c:1362
+ #, c-format
+ msgid "failed to access %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1339
++#: dnsmasq.c:1392
+ #, c-format
+ msgid "reading %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1350
++#: dnsmasq.c:1403
+ #, c-format
+ msgid "no servers found in %s, will retry"
+ msgstr ""
+@@ -1476,27 +1517,27 @@ msgstr ""
+ msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:408
++#: dhcp.c:412
+ #, c-format
+ msgid "ARP-cache injection failed: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:506
++#: dhcp.c:511
+ #, c-format
+ msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:807
++#: dhcp.c:812
+ #, c-format
+ msgid "bad line at %s line %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:850
++#: dhcp.c:855
+ #, c-format
+ msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:994 rfc3315.c:2089
++#: dhcp.c:999 rfc3315.c:2139
+ #, c-format
+ msgid "DHCP relay %s -> %s"
+ msgstr ""
+@@ -1567,12 +1608,12 @@ msgstr ""
+ msgid "disabled"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:602 rfc3315.c:823
+-#: rfc3315.c:1095
++#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:603 rfc3315.c:860
++#: rfc3315.c:1139
+ msgid "ignored"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:873
++#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:910
+ msgid "address in use"
+ msgstr ""
+
+@@ -1592,7 +1633,7 @@ msgstr ""
+ msgid "no leases left"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:475
++#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:476
+ #, c-format
+ msgid "%u client provides name: %s"
+ msgstr ""
+@@ -1601,7 +1642,7 @@ msgstr ""
+ msgid "PXE BIS not supported"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1189
++#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1233
+ #, c-format
+ msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
+ msgstr ""
+@@ -1637,7 +1678,7 @@ msgstr ""
+ msgid "wrong address"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:969
++#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:1006
+ msgid "lease not found"
+ msgstr ""
+
+@@ -1687,7 +1728,7 @@ msgstr ""
+ msgid "PXE menu too large"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1456
++#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1506
+ #, c-format
+ msgid "%u requested options: %s"
+ msgstr ""
+@@ -1702,7 +1743,7 @@ msgstr ""
+ msgid "cannot create netlink socket: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: netlink.c:347
++#: netlink.c:348
+ #, c-format
+ msgid "netlink returns error: %s"
+ msgstr ""
+@@ -1820,62 +1861,62 @@ msgstr ""
+ msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:379
++#: rfc3315.c:380
+ #, c-format
+ msgid "%u vendor class: %u"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:427
++#: rfc3315.c:428
+ #, c-format
+ msgid "%u client MAC address: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:659
++#: rfc3315.c:660
+ #, c-format
+ msgid "unknown prefix-class %d"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:791 rfc3315.c:913
+-msgid "success"
++#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:902
++msgid "address unavailable"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:806 rfc3315.c:808 rfc3315.c:921 rfc3315.c:923
+-msgid "no addresses available"
++#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:950 rfc3315.c:1283
++msgid "success"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:865
+-msgid "address unavailable"
++#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:845 rfc3315.c:958 rfc3315.c:960
++msgid "no addresses available"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:900
++#: rfc3315.c:937
+ msgid "not on link"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:973 rfc3315.c:1151 rfc3315.c:1228
++#: rfc3315.c:1010 rfc3315.c:1195 rfc3315.c:1272
+ msgid "no binding found"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1011
++#: rfc3315.c:1048
+ msgid "deprecated"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1016
++#: rfc3315.c:1053
+ msgid "address invalid"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1061
++#: rfc3315.c:1100
+ msgid "confirm failed"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1072
++#: rfc3315.c:1116
+ msgid "all addresses still on link"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1160
++#: rfc3315.c:1204
+ msgid "release received"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:2080
++#: rfc3315.c:2130
+ msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
+ msgstr ""
+
+@@ -1968,7 +2009,7 @@ msgstr ""
+ msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: auth.c:429
++#: auth.c:436
+ #, c-format
+ msgid "ignoring zone transfer request from %s"
+ msgstr ""
+@@ -1983,50 +2024,85 @@ msgstr ""
+ msgid "failed to create IPset control socket: %s"
+ msgstr ""
+
++#: dnssec.c:425 dnssec.c:469
++#, c-format
++msgid "failed to update mtime on %s: %s"
++msgstr ""
++
+ #: blockdata.c:58
+ #, c-format
+ msgid "DNSSEC memory in use %u, max %u, allocated %u"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:76
++#: tables.c:80
+ msgid "error: fill_addr missused"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:105
++#: tables.c:109
+ #, c-format
+ msgid "failed to access pf devices: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:119
++#: tables.c:123
+ #, c-format
+ msgid "warning: no opened pf devices %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:127
++#: tables.c:131
+ #, c-format
+ msgid "error: cannot use table name %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:135
++#: tables.c:139
+ #, c-format
+ msgid "error: cannot strlcpy table name %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:141
++#: tables.c:145
+ #, c-format
+ msgid "warning: pfr_add_tables: %s(%d)"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:147
++#: tables.c:151
+ msgid "info: table created"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:158
++#: tables.c:162
+ #, c-format
+ msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:162
++#: tables.c:166
+ #, c-format
+ msgid "%d addresses %s"
+ msgstr ""
++
++#: inotify.c:46
++#, c-format
++msgid "failed to create inotify: %s"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:60
++#, c-format
++msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:72
++#, c-format
++msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:75 inotify.c:112
++#, c-format
++msgid "failed to create inotify for %s: %s"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:97
++#, c-format
++msgid "bad dynamic directory %s: %s"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:197
++#, c-format
++msgid "inotify, new or changed file %s"
++msgstr ""
+diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
+index 1ac4848b9fa9..fbddad73887a 100644
+--- a/po/fr.po
++++ b/po/fr.po
+@@ -14,70 +14,70 @@ msgstr ""
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+-#: cache.c:505
++#: cache.c:523
+ msgid "Internal error in cache."
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:908
++#: cache.c:941
+ #, c-format
+ msgid "failed to load names from %s: %s"
+ msgstr "Impossible de charger les noms à partir de %s : %s"
+
+-#: cache.c:934 dhcp.c:820
++#: cache.c:967 dhcp.c:825
+ #, c-format
+ msgid "bad address at %s line %d"
+ msgstr "mauvaise adresse dans %s ligne %d"
+
+-#: cache.c:985 dhcp.c:836
++#: cache.c:1018 dhcp.c:841
+ #, c-format
+ msgid "bad name at %s line %d"
+ msgstr "mauvais nom dans %s ligne %d"
+
+-#: cache.c:992 dhcp.c:911
++#: cache.c:1027 dhcp.c:916
+ #, c-format
+ msgid "read %s - %d addresses"
+ msgstr "lecture %s - %d adresses"
+
+-#: cache.c:1100
++#: cache.c:1135
+ msgid "cleared cache"
+ msgstr "cache vidé"
+
+-#: cache.c:1123
++#: cache.c:1164
+ #, c-format
+ msgid "No IPv4 address found for %s"
+ msgstr "Aucune adresse IPv4 trouvée pour %s"
+
+-#: cache.c:1201
++#: cache.c:1242
+ #, c-format
+ msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
+ msgstr "%s est un CNAME, il ne sera pas donné au bail DHCP de %s"
+
+-#: cache.c:1225
++#: cache.c:1266
+ #, c-format
+ msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
+ msgstr "ne donne pas de nom %s au bail DHCP de %s parce-que le nom existe dans %s avec l'adresse %s"
+
+-#: cache.c:1366
++#: cache.c:1421
+ #, c-format
+ msgid "time %lu"
+ msgstr "horodatage %lu"
+
+-#: cache.c:1367
++#: cache.c:1422
+ #, c-format
+ msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
+ msgstr "taille de cache %d, %d/%d insertions dans le cache entrées non-expirées réutilisées"
+
+-#: cache.c:1369
++#: cache.c:1424
+ #, c-format
+ msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
+ msgstr "requêtes transmises %u, requêtes résolues localement %u"
+
+-#: cache.c:1372
++#: cache.c:1427
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "queries for authoritative zones %u"
+ msgstr "Configure la durée de vie (Time To Live) pour les réponses faisant autorité"
+
+-#: cache.c:1398
++#: cache.c:1453
+ #, c-format
+ msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
+ msgstr "serveur %s#%d: requêtes envoyées %u, requêtes réessayées ou échouées %u"
+@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "impossible d'initialiser le g
+ msgid "failed to allocate memory"
+ msgstr "impossible d'allouer la mémoire"
+
+-#: util.c:243 option.c:579
++#: util.c:243 option.c:598
+ msgid "could not get memory"
+ msgstr "impossible d'allouer de la mémoire"
+
+@@ -105,607 +105,642 @@ msgstr "Ne peut pas cr
+ msgid "failed to allocate %d bytes"
+ msgstr "impossible d'allouer %d octets"
+
+-#: util.c:429
++#: util.c:430
+ #, c-format
+ msgid "infinite"
+ msgstr "illimité(e)"
+
+-#: option.c:318
++#: option.c:330
+ msgid "Specify local address(es) to listen on."
+ msgstr "Spécifie la ou les adresse(s) locales où le démon doit se mettre à l'écoute."
+
+-#: option.c:319
++#: option.c:331
+ msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
+ msgstr "Retourne les adresses IP pour toutes les machines présentes dans les domaines spécifiés"
+
+-#: option.c:320
++#: option.c:332
+ msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
+ msgstr "Traduction inverse truquée pour la plage d'adresse privée RFC1918"
+
+-#: option.c:321
++#: option.c:333
+ msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
+ msgstr "Traite l'adresse IP comme un domaine inexistant NXDOMAIN (contourne le systeme de redirection de Verisign)"
+
+-#: option.c:322
++#: option.c:334
+ #, c-format
+ msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
+ msgstr "Spécifie le nombre d'entrées que contiendra le cache (par défaut : %s)."
+
+-#: option.c:323
++#: option.c:335
+ #, c-format
+ msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
+ msgstr "Spécifie le nom du fichier de configuration (par défaut : %s)"
+
+-#: option.c:324
++#: option.c:336
+ msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
+ msgstr "Ne passe pas en tâche de fond : démarre en mode debug"
+
+-#: option.c:325
++#: option.c:337
+ msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
+ msgstr "Ne retransmet pas les requêtes qui n'ont pas de domaine."
+
+-#: option.c:326
++#: option.c:338
+ msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
+ msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales."
+
+-#: option.c:327
++#: option.c:339
+ msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
+ msgstr "Etend les noms uniques des machines dans /etc/hosts avec le suffixe du domaine."
+
+-#: option.c:328
++#: option.c:340
+ msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
+ msgstr "Ne retransmet pas les fausses requêtes DNS en provenance des machines Windows."
+
+-#: option.c:329
++#: option.c:341
+ msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
+ msgstr "Autorise DHCP dans la plage d'adresses donnée sur la durée de validité du bail."
+
+-#: option.c:330
++#: option.c:342
+ #, c-format
+ msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
+ msgstr "On change pour ce groupe après le démarrage (par défaut : %s)."
+
+-#: option.c:331
++#: option.c:343
+ msgid "Set address or hostname for a specified machine."
+ msgstr "On assigne une adresse ou un nom pour une machine spécifiée."
+
+-#: option.c:332
++#: option.c:344
+ msgid "Read DHCP host specs from file."
+ msgstr "Lecture des spécifications d'hôtes DHCP à partir du fichier"
+
+-#: option.c:333
++#: option.c:345
+ msgid "Read DHCP option specs from file."
+ msgstr "Lecture des options DHCP Ã partir du fichier"
+
+-#: option.c:334
++#: option.c:346
++#, fuzzy
++msgid "Read DHCP host specs from a directory."
++msgstr "Lecture des spécifications d'hôtes DHCP à partir du fichier"
++
++#: option.c:347
++#, fuzzy
++msgid "Read DHCP options from a directory."
++msgstr "Lecture des options DHCP Ã partir du fichier"
++
++#: option.c:348
+ msgid "Evaluate conditional tag expression."
+ msgstr "Expression d'évaluation conditionnelle d'étiquette"
+
+-#: option.c:335
++#: option.c:349
+ #, c-format
+ msgid "Do NOT load %s file."
+ msgstr "Ne charge PAS le fichier %s."
+
+-#: option.c:336
++#: option.c:350
+ #, c-format
+ msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
+ msgstr "Spécifie un nom de fichier hosts à lire en complément de %s"
+
+-#: option.c:337
++#: option.c:351
++#, fuzzy
++msgid "Read hosts files from a directory."
++msgstr "Lecture des spécifications d'hôtes DHCP à partir du fichier"
++
++#: option.c:352
+ msgid "Specify interface(s) to listen on."
+ msgstr "Spécifie la ou les interface(s) où le démon doit se mettre à l'écoute."
+
+-#: option.c:338
++#: option.c:353
+ msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
+ msgstr "Spécifie la ou les interface(s) que le démon ne doit PAS traiter."
+
+ #
+-#: option.c:339
++#: option.c:354
+ msgid "Map DHCP user class to tag."
+ msgstr "Associe les classes d'utilisateurs ('user class') DHCP aux options."
+
+-#: option.c:340
++#: option.c:355
+ msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
+ msgstr "Associe les identifiants de circuits RFC3046 ('circuit-id') aux options"
+
+-#: option.c:341
++#: option.c:356
+ msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
+ msgstr "Associe les identifiants distants RFC3046 ('remote-id') aux options"
+
+-#: option.c:342
++#: option.c:357
+ msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
+ msgstr "Associe les identifiants de souscripteurs RFC3993 ('subscriber-id') aux options"
+
+ #
+-#: option.c:343
++#: option.c:358
+ msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
+ msgstr "Ne pas autoriser DHCP pour les machines énumerées dans les options."
+
+ #
+-#: option.c:344
++#: option.c:359
+ msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
+ msgstr "Forcer les réponses par 'broadcast' pour les machines énumerées dans les options."
+
+-#: option.c:345
++#: option.c:360
+ msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
+ msgstr "Ne passe pas en tâche de fond, ne pas s'exécuter en mode debug."
+
+-#: option.c:346
++#: option.c:361
+ msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
+ msgstr "On considère que l'on est le seul serveur DHCP sur le réseau local."
+
+-#: option.c:347
++#: option.c:362
+ #, c-format
+ msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
+ msgstr "Spécifie où il faut sauvegarder les baux DHCP (par défaut : %s)."
+
+-#: option.c:348
++#: option.c:363
+ msgid "Return MX records for local hosts."
+ msgstr "Retourne les champs MX pour les machines locales."
+
+-#: option.c:349
++#: option.c:364
+ msgid "Specify an MX record."
+ msgstr "Spécifie un champ MX."
+
+-#: option.c:350
++#: option.c:365
+ msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+ msgstr "Spécifie les options BOOTP pour le serveur DHCP."
+
+-#: option.c:351
++#: option.c:366
+ #, c-format
+ msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+ msgstr "Ne pas scruter le fichier %s, ne recharger les modifications que sur réception du signal SIGHUP."
+
+-#: option.c:352
++#: option.c:367
+ msgid "Do NOT cache failed search results."
+ msgstr "Ne place pas en cache le résultat des requêtes qui ont échouées."
+
+-#: option.c:353
++#: option.c:368
+ #, c-format
+ msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+ msgstr "Utilise les serveurs de noms dans l'ordre donné dans %s."
+
+ #
+-#: option.c:354
++#: option.c:369
+ msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
+ msgstr "Options supplémentaires à associer aux clients DHCP."
+
+-#: option.c:355
++#: option.c:370
+ msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
+ msgstr "Option DHCP envoyée même si le client de la demande pas."
+
+-#: option.c:356
++#: option.c:371
+ msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+ msgstr "Spécifie le port où il faut écouter les requêtes DNS (par défaut : 53)."
+
+-#: option.c:357
++#: option.c:372
+ #, c-format
+ msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
+ msgstr "Taille maximale des paquets UDP supportés pour EDNS.0 (par défaut : %s)."
+
+ #
+-#: option.c:358
++#: option.c:373
+ msgid "Log DNS queries."
+ msgstr "Enregistre les requêtes DNS dans un journal d'activité."
+
+ #
+-#: option.c:359
++#: option.c:374
+ msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
+ msgstr "Force le port d'origine pour les requêtes vers les serveurs amonts."
+
+-#: option.c:360
++#: option.c:375
+ msgid "Do NOT read resolv.conf."
+ msgstr "Ne pas lire le fichier resolv.conf."
+
+-#: option.c:361
++#: option.c:376
+ #, c-format
+ msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
+ msgstr "Spécifie le chemin pour le fichier resolv.conf (par défaut : %s)."
+
+-#: option.c:362
++#: option.c:377
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify path to file with server= options"
+ msgstr "Spécifie un chemin pour le fichier PID (par défaut : %s)."
+
+-#: option.c:363
++#: option.c:378
+ msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
+ msgstr "Spécifie la ou les adresses des serveurs amonts avec des domaines optionels."
+
+-#: option.c:364
++#: option.c:379
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
+ msgstr "Spécifie la ou les adresses des serveurs amonts avec des domaines optionels."
+
+-#: option.c:365
++#: option.c:380
+ msgid "Never forward queries to specified domains."
+ msgstr "Ne jamais retransmettre les requêtes pour les domaines spécifiés."
+
+-#: option.c:366
++#: option.c:381
+ msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
+ msgstr "Spécifie le domaine qui doit etre assigné aux baux DHCP."
+
+-#: option.c:367
++#: option.c:382
+ msgid "Specify default target in an MX record."
+ msgstr "Spécifie la cible par défaut dans un champ MX."
+
+-#: option.c:368
++#: option.c:383
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+ msgstr "Spécifie le TTL en secondes pour les réponses qui utilisent /etc/hosts."
+
+ #
+-#: option.c:369
++#: option.c:384
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
+ msgstr "Spécifie le TTL en secondes pour les réponses qui utilisent /etc/hosts."
+
+-#: option.c:370
++#: option.c:385
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
+ msgstr "Spécifie, en secondes, la valeur maximum de TTL à renvoyer aux clients."
+
+-#: option.c:371
++#
++#: option.c:386
++#, fuzzy
++msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
++msgstr "Spécifie le TTL en secondes pour les réponses qui utilisent /etc/hosts."
++
++#
++#: option.c:387
++#, fuzzy
++msgid "Specify time-to-live floor for cache."
++msgstr "Spécifie le TTL en secondes pour les réponses qui utilisent /etc/hosts."
++
++#: option.c:388
+ #, c-format
+ msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+ msgstr "Change pour cet utilisateur après le démarrage (par défaut : %s)."
+
+ #
+-#: option.c:372
++#: option.c:389
+ msgid "Map DHCP vendor class to tag."
+ msgstr "Associe les classes de fournisseurs ('vendor class') DHCP aux options."
+
+-#: option.c:373
++#: option.c:390
+ msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+ msgstr "Affiche la version de Dnsmasq et les informations liées au copyright."
+
+-#: option.c:374
++#: option.c:391
+ msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+ msgstr "Traduit les adresses IPV4 des serveurs amonts."
+
+-#: option.c:375
++#: option.c:392
+ msgid "Specify a SRV record."
+ msgstr "Spécifie un champ SRV."
+
+-#: option.c:376
++#: option.c:393
+ msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
+ msgstr "Afficher ce message. Utiliser --help dhcp pour obtenir la liste des options DHCP connues."
+
+-#: option.c:377
++#: option.c:394
+ #, c-format
+ msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
+ msgstr "Spécifie un chemin pour le fichier PID (par défaut : %s)."
+
+-#: option.c:378
++#: option.c:395
+ #, c-format
+ msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
+ msgstr "Spécifie le nombre maximum de baux DHCP (par défaut : %s)."
+
+-#: option.c:379
++#: option.c:396
+ msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
+ msgstr "Repond aux requêtes DNS en se basant sur l'interface ou a été envoyée la requête."
+
+-#: option.c:380
++#: option.c:397
+ msgid "Specify TXT DNS record."
+ msgstr "Spécifie un champ DNS TXT"
+
+ #
+-#: option.c:381
++#: option.c:398
+ msgid "Specify PTR DNS record."
+ msgstr "Spécifie un champ DNS PTR"
+
+-#: option.c:382
++#: option.c:399
+ msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
+ msgstr "Donne le nom DNS pour l'adresse IPv4 de l'interface."
+
+-#: option.c:383
++#: option.c:400
+ msgid "Bind only to interfaces in use."
+ msgstr "Association uniquement aux interfaces réseau actuellement actives."
+
+-#: option.c:384
++#: option.c:401
+ #, c-format
+ msgid "Read DHCP static host information from %s."
+ msgstr "Lecture des informations de DHCP statique à partir de %s."
+
+-#: option.c:385
++#: option.c:402
+ msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
+ msgstr "Autorise l'interface DBus pour la configuration des serveurs amonts, etc."
+
+-#: option.c:386
++#: option.c:403
+ msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
+ msgstr "Ne pas assurer de fonction DHCP sur cette interface, mais seulement la fonction DNS."
+
+-#: option.c:387
++#: option.c:404
+ msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
+ msgstr "Autorise l'allocation dynamique d'adresse pour bootp."
+
+ #
+-#: option.c:388
++#: option.c:405
+ msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
+ msgstr "Associe l'adresse MAC (avec les jokers) aux options."
+
+-#: option.c:389
++#: option.c:406
+ msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
+ msgstr "Traiter les requêtes DHCP sur les alias comme arrivant de l'interface."
+
+-#: option.c:390
++#: option.c:407
+ msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
+ msgstr "Supprime la vérification d'adresse sur le serveur au moyen de paquets ICMP echo"
+
+-#: option.c:391
++#: option.c:408
+ msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
+ msgstr "Script shell à exécuter lors de la création ou destruction de bail DHCP."
+
+-#: option.c:392
++#: option.c:409
+ msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
+ msgstr "Script Lua à exécuter lors de la création ou destruction de bail DHCP."
+
+-#: option.c:393
++#: option.c:410
+ msgid "Run lease-change scripts as this user."
+ msgstr "Lancer le script 'lease-change' avec cet utilisateur."
+
+-#: option.c:394
++#: option.c:411
+ msgid "Read configuration from all the files in this directory."
+ msgstr "Lecture de la configuration dans tous les fichiers de ce répertoire."
+
+ #
+-#: option.c:395
++#: option.c:412
+ msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
+ msgstr "Enregistrer les journaux d'activité dans cette facilité syslog. (défaut : DAEMON)"
+
+-#: option.c:396
++#: option.c:413
+ msgid "Do not use leasefile."
+ msgstr "Ne pas utiliser de fichier de baux."
+
+-#: option.c:397
++#: option.c:414
+ #, c-format
+ msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
+ msgstr "Spécifie le nombre maximum de requêtes DHCP concurrentes (par défaut : %s)."
+
+-#: option.c:398
++#: option.c:415
+ #, c-format
+ msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+ msgstr "Vider le cache DNS lors du rechargement de %s."
+
+-#: option.c:399
++#: option.c:416
+ msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
+ msgstr "Ignorer les noms d'hôtes fournis par les clients DHCP"
+
+-#: option.c:400
++#: option.c:417
+ msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
+ msgstr "Ne pas réutiliser les champs nom de fichier et serveur dans les options DHCP supplémentaires."
+
+-#: option.c:401
++#: option.c:418
+ msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
+ msgstr "Activer le server TFTP intégré (fonctionnant en lecture seulement)"
+
+-#: option.c:402
++#: option.c:419
+ msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
+ msgstr "N'exporter par TFTP que les fichiers de l'arborescence de fichier spécifiée"
+
+-#: option.c:403
++#: option.c:420
+ msgid "Add client IP address to tftp-root."
+ msgstr "Ajouter les adresses IP clientes à la racine tftp ('tftp-root')."
+
+-#: option.c:404
++#: option.c:421
+ msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
+ msgstr "Accès aux seuls fichiers appartenants à l'utilisateur sous lequel tourne dnsmasq"
+
+-#: option.c:405
++#: option.c:422
+ #, c-format
+ msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
+ msgstr "Spécifie le nombre maximum de transfert TFTP concurrents (défaut : %s)."
+
+-#: option.c:406
++#: option.c:423
+ msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
+ msgstr "Désactivation de l'extension TFTP « taille de bloc »"
+
+-#: option.c:407
++#: option.c:424
+ msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
+ msgstr "Convertis les noms de fichiers TFTP en minuscule"
+
+-#: option.c:408
++#: option.c:425
+ msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
+ msgstr "Gamme de ports dans laquelle seront choisis les ports temporaires utilisés dans les transferts TFTP."
+
+-#: option.c:409
++#: option.c:426
+ msgid "Extra logging for DHCP."
+ msgstr "Traces supplémentaires pour le DHCP."
+
+-#: option.c:410
++#: option.c:427
+ msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
+ msgstr "Active l'écriture de traces en mode asynchrone. Peut prendre en option la valeur de la longueur de la queue."
+
+-#: option.c:411
++#: option.c:428
+ msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
+ msgstr "Stopper la réassociation DNS ('DNS rebinding'). Filtre les gammes d'adresses IP privées lors de la résolution."
+
+-#: option.c:412
++#: option.c:429
+ msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
+ msgstr "Autorise la réassociation de 127.0.0/8, pour les serveurs RBL (Realtime Blackhole List)"
+
+-#: option.c:413
++#: option.c:430
+ msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
+ msgstr "Désactive la protection contre les réassociation DNS pour ce domaine"
+
+-#: option.c:414
++#: option.c:431
+ msgid "Always perform DNS queries to all servers."
+ msgstr "Toujours effectuer les requêtes DNS à tous les serveurs."
+
+ #
+-#: option.c:415
++#: option.c:432
+ msgid "Set tag if client includes matching option in request."
+ msgstr "Spécifie le label si le client inclus l'option dans la requête."
+
+-#: option.c:416
++#: option.c:433
+ msgid "Use alternative ports for DHCP."
+ msgstr "Utiliser des ports alternatifs pour le DHCP."
+
+ #
+-#: option.c:417
++#: option.c:434
+ msgid "Specify NAPTR DNS record."
+ msgstr "Spécifie un champ DNS NAPTR."
+
+-#: option.c:418
++#: option.c:435
+ msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
+ msgstr "Définie le plus petit port utilisé pour la transmission d'une requête DNS."
+
+-#: option.c:419
++#: option.c:436
+ msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
+ msgstr "Utilise seulement les noms de domaine pleinement qualifiés pour les clients DHCP."
+
+-#: option.c:420
++#: option.c:437
+ msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
+ msgstr "Génère les noms d'hôtes à partir de l'adresse MAC pour les clients sans nom."
+
+-#: option.c:421
++#: option.c:438
+ msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
+ msgstr "Utilise ces relais DHCP en temps que proxy complets."
+
+-#: option.c:422
++#: option.c:439
+ msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
+ msgstr "Requêtes de relais DHCP à un serveur distant"
+
+-#: option.c:423
++#: option.c:440
+ msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
+ msgstr "Spécifie un alias pour un nom DNS local."
+
+ #
+-#: option.c:424
++#: option.c:441
+ msgid "Prompt to send to PXE clients."
+ msgstr "Invite à envoyer aux clients PXE."
+
+-#: option.c:425
++#: option.c:442
+ msgid "Boot service for PXE menu."
+ msgstr "Service de démarrage pour menu PXE."
+
+-#: option.c:426
++#: option.c:443
+ msgid "Check configuration syntax."
+ msgstr "vérification de la syntaxe de la configuration."
+
+-#: option.c:427
++#: option.c:444
+ msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
+ msgstr "Ajoute l'adresse MAC du requêteur aux requêtes DNS transmises"
+
+-#: option.c:428
++#: option.c:445
+ #, fuzzy
+ msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
+ msgstr "Ajoute l'adresse MAC du requêteur aux requêtes DNS transmises"
+
+-#: option.c:429
++#: option.c:446
+ msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
+ msgstr "Copie dans la réponse DNS le résultat de la validation DNSSEC effectuée par les serveurs DNS amonts."
+
+-#: option.c:430
++#: option.c:447
+ msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
+ msgstr "Essaie d'allouer des adresses IP séquentielles aux clients DHCP."
+
+-#: option.c:431
++#: option.c:448
+ msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
+ msgstr "Copie les marques de suivi de connexion pour les requêtes amont."
+
+-#: option.c:432
++#: option.c:449
+ msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
+ msgstr "Autoriser les clients DHCP à faire leurs propres mises à jour DDNS (Dynamic DNS)"
+
+-#: option.c:433
++#: option.c:450
+ msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
+ msgstr "Envoyer des annonces de routeurs pour toutes les interfaces faisant du DHCPv6"
+
+-#: option.c:434
++#: option.c:451
+ msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
+ msgstr "Spécifie pour le serveur DHCPv6 un identifiant unique DHCP (DUID) basé sur un numéro unique de vendeur (DUID_EN)"
+
+-#: option.c:435
++#: option.c:452
+ msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
+ msgstr "Spécifie les enregistrements (A/AAAA et PTR) d'un hôte."
+
+-#: option.c:436
++#: option.c:453
+ msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
+ msgstr "Définie une resource DNS d'un type spécifique"
+
+-#: option.c:437
++#: option.c:454
+ msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
+ msgstr "Se lie aux interfaces préexistantes - vérifie l'apparition de nouvelles interfaces"
+
+-#: option.c:438
++#: option.c:455
+ msgid "Export local names to global DNS"
+ msgstr "Exporte les noms locaux dans le DNS global"
+
+-#: option.c:439
++#: option.c:456
+ msgid "Domain to export to global DNS"
+ msgstr "Domaine à exporter dans le DNS global"
+
+-#: option.c:440
++#: option.c:457
+ msgid "Set TTL for authoritative replies"
+ msgstr "Configure la durée de vie (Time To Live) pour les réponses faisant autorité"
+
+-#: option.c:441
++#: option.c:458
+ msgid "Set authoritive zone information"
+ msgstr "Configure les informations pour une zone de nom faisant autorité"
+
+-#: option.c:442
++#: option.c:459
+ msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
+ msgstr "Serveurs de noms secondaires faisant autorité pour les domaines délégués"
+
+-#: option.c:443
++#: option.c:460
+ msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
+ msgstr "Pairs autorisés à faire des transferts de zone"
+
+-#: option.c:444
++#: option.c:461
+ msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
+ msgstr "Spécifie les ipsets auxquels les domaines correspondants doivent-être ajoutés"
+
+-#: option.c:445
++#: option.c:462
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
+ msgstr "Spécifie un domaine et une plage d'adresses pour les noms auto-générés"
+
+-#: option.c:446
++#: option.c:463
+ msgid "Activate DNSSEC validation"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:447
++#: option.c:464
+ msgid "Specify trust anchor key digest."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:448
++#: option.c:465
+ msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:449
++#: option.c:466
+ msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:450
++#: option.c:467
+ msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:452
++#: option.c:468
++msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
++msgstr ""
++
++#: option.c:470
+ msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
+ msgstr "Spécifie le préfixe de classe DHCPv6"
+
+-#: option.c:454
++#: option.c:472
+ msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:455
++#: option.c:473
+ msgid "Do not log routine DHCP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:456
++#: option.c:474
+ msgid "Do not log routine DHCPv6."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:457
++#: option.c:475
+ msgid "Do not log RA."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:458
++#: option.c:476
+ msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:459
++#: option.c:477
+ msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:661
++#: option.c:478
++msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
++msgstr ""
++
++#: option.c:680
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: dnsmasq [options]\n"
+@@ -714,328 +749,328 @@ msgstr ""
+ "Usage : dnsmasq [options]\n"
+ "\n"
+
+-#: option.c:663
++#: option.c:682
+ #, c-format
+ msgid "Use short options only on the command line.\n"
+ msgstr "Utilisez les options courtes uniquement sur la ligne de commande.\n"
+
+-#: option.c:665
++#: option.c:684
+ #, c-format
+ msgid "Valid options are:\n"
+ msgstr "Les options valides sont :\n"
+
+-#: option.c:722 option.c:726
++#: option.c:741 option.c:745
+ msgid "bad port"
+ msgstr "numéro de port incorrect"
+
+-#: option.c:753 option.c:785
++#: option.c:772 option.c:804
+ msgid "interface binding not supported"
+ msgstr "association d'interface non supportée"
+
+ #
+-#: option.c:762 option.c:3494
++#: option.c:781 option.c:3570
+ msgid "bad interface name"
+ msgstr "nom d'interface invalide"
+
+ #
+-#: option.c:792
++#: option.c:811
+ msgid "bad address"
+ msgstr "mauvaise adresse"
+
+-#: option.c:974
++#: option.c:993
+ msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
+ msgstr "encapsulation d'option non supportée pour IPv6"
+
+-#: option.c:988
++#: option.c:1007
+ msgid "bad dhcp-option"
+ msgstr "mauvaise valeur de 'dhcp-option'"
+
+ #
+-#: option.c:1056
++#: option.c:1075
+ msgid "bad IP address"
+ msgstr "mauvaise adresse IP"
+
+ #
+-#: option.c:1059 option.c:1197 option.c:2812
++#: option.c:1078 option.c:1216 option.c:2888
+ msgid "bad IPv6 address"
+ msgstr "mauvaise adresse IPv6"
+
+-#: option.c:1224 option.c:1318
++#: option.c:1243 option.c:1337
+ msgid "bad domain in dhcp-option"
+ msgstr "mauvais domaine dans dhcp-option"
+
+-#: option.c:1356
++#: option.c:1375
+ msgid "dhcp-option too long"
+ msgstr "dhcp-option trop long"
+
+-#: option.c:1363
++#: option.c:1382
+ msgid "illegal dhcp-match"
+ msgstr "valeur illégale pour 'dhcp-match'"
+
+-#: option.c:1425
++#: option.c:1444
+ msgid "illegal repeated flag"
+ msgstr "Une option ne pouvant être spécifié qu'une seule fois à été donnée plusieurs fois"
+
+-#: option.c:1433
++#: option.c:1452
+ msgid "illegal repeated keyword"
+ msgstr "Mot-clef ne pouvant être répété"
+
+-#: option.c:1495 option.c:4092
++#: option.c:1517 option.c:4186
+ #, c-format
+ msgid "cannot access directory %s: %s"
+ msgstr "Ne peut pas lire le répertoire %s : %s"
+
+-#: option.c:1541 tftp.c:493
++#: option.c:1563 tftp.c:493
+ #, c-format
+ msgid "cannot access %s: %s"
+ msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
+
+-#: option.c:1588
++#: option.c:1615
+ msgid "setting log facility is not possible under Android"
+ msgstr "Sous android, impossible de positionner la cible (facility) pour les traces (logs)."
+
+-#: option.c:1597
++#: option.c:1624
+ msgid "bad log facility"
+ msgstr "Mauvaise cible (facility) pour les traces."
+
+-#: option.c:1650
++#: option.c:1677
+ msgid "bad MX preference"
+ msgstr "préference MX incorrecte"
+
+-#: option.c:1655
++#: option.c:1682
+ msgid "bad MX name"
+ msgstr "nom MX incorrect"
+
+-#: option.c:1669
++#: option.c:1696
+ msgid "bad MX target"
+ msgstr "valeur MX cible incorrecte"
+
+-#: option.c:1681
++#: option.c:1708
+ msgid "cannot run scripts under uClinux"
+ msgstr "ne peut exécuter de script sous uClinux"
+
+-#: option.c:1683
++#: option.c:1710
+ msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
+ msgstr "recompiler en définissant HAVE_SCRIPT pour permettre l'exécution de scripts shell au changement de bail (lease-change)"
+
+-#: option.c:1687
++#: option.c:1714
+ msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
+ msgstr "recompiler en définissant HAVE_LUASCRIPT pour permettre l'exécution de scripts LUA au changement de bail (lease-change)"
+
+-#: option.c:1928 option.c:1966 option.c:2015
++#: option.c:1970 option.c:2015 option.c:2071
+ msgid "bad prefix"
+ msgstr "mauvais préfixe"
+
+-#: option.c:2289
++#: option.c:2352
+ msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
+ msgstr "recompiler en définissant HAVE_IPSET pour permettre l'utilisation de directives de groupes d'IP (IPset)"
+
+ #
+-#: option.c:2469
++#: option.c:2545
+ msgid "bad port range"
+ msgstr "gamme de ports incorrecte"
+
+-#: option.c:2485
++#: option.c:2561
+ msgid "bad bridge-interface"
+ msgstr "interface-pont incorrecte"
+
+-#: option.c:2545
++#: option.c:2621
+ msgid "only one tag allowed"
+ msgstr "une seule étiquette est autorisée"
+
+-#: option.c:2565 option.c:2577 option.c:2683 option.c:2724
++#: option.c:2641 option.c:2653 option.c:2759 option.c:2800
+ msgid "bad dhcp-range"
+ msgstr "plage d'adresses DHCP (dhcp-range) incorrecte"
+
+-#: option.c:2592
++#: option.c:2668
+ msgid "inconsistent DHCP range"
+ msgstr "plage d'adresses DHCP incohérente"
+
+-#: option.c:2651
++#: option.c:2727
+ msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
+ msgstr "la taille du préfixe doit être exactement 64 pour les sous-réseaux d'annonces de routeurs (RA)"
+
+-#: option.c:2653
++#: option.c:2729
+ msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
+ msgstr "la taille du préfixe doit être exactement 64 pour le constructeur de sous-réseaux"
+
+-#: option.c:2657
++#: option.c:2733
+ msgid "prefix length must be at least 64"
+ msgstr "la taille de préfixe doit être au minimum 64"
+
+-#: option.c:2660
++#: option.c:2736
+ msgid "inconsistent DHCPv6 range"
+ msgstr "plage d'adresses DHCPv6 incohérente"
+
+-#: option.c:2671
++#: option.c:2747
+ msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
+ msgstr "le préfixe doit avoir une taille de 0 lorsque l'argument \"constructor:\" est utilisé"
+
+-#: option.c:2782 option.c:2830
++#: option.c:2858 option.c:2906
+ msgid "bad hex constant"
+ msgstr "mauvaise constante hexadecimale"
+
+-#: option.c:2804
++#: option.c:2880
+ msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
+ msgstr "L'utilisation de labels est prohibée dans --dhcp-host"
+
+-#: option.c:2852
++#: option.c:2928
+ #, c-format
+ msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
+ msgstr "adresse IP dhcp-host dupliquée dans %s."
+
+ #
+-#: option.c:2910
++#: option.c:2986
+ msgid "bad DHCP host name"
+ msgstr "nom d'hôte DHCP incorrect"
+
+-#: option.c:2992
++#: option.c:3068
+ msgid "bad tag-if"
+ msgstr "mauvaise étiquette tag-if"
+
+-#: option.c:3316 option.c:3710
++#: option.c:3392 option.c:3786
+ msgid "invalid port number"
+ msgstr "numéro de port invalide"
+
+ #
+-#: option.c:3378
++#: option.c:3454
+ msgid "bad dhcp-proxy address"
+ msgstr "adresse dhcp-proxy incorrecte"
+
+-#: option.c:3404
++#: option.c:3480
+ msgid "Bad dhcp-relay"
+ msgstr "valeur incorrecte pour le relais DHCP (dhcp-relay)"
+
+-#: option.c:3430
++#: option.c:3506
+ msgid "bad RA-params"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3439
++#: option.c:3515
+ msgid "bad DUID"
+ msgstr "mauvais identifiant unique DHCP (DUID)"
+
+ #
+-#: option.c:3481
++#: option.c:3557
+ msgid "invalid alias range"
+ msgstr "poids invalide"
+
+-#: option.c:3535
++#: option.c:3611
+ msgid "bad CNAME"
+ msgstr "mauvais CNAME"
+
+-#: option.c:3540
++#: option.c:3616
+ msgid "duplicate CNAME"
+ msgstr "ce CNAME existe déja"
+
+ #
+-#: option.c:3560
++#: option.c:3636
+ msgid "bad PTR record"
+ msgstr "mauvais champ PTR"
+
+ #
+-#: option.c:3591
++#: option.c:3667
+ msgid "bad NAPTR record"
+ msgstr "mauvais champ NAPTR"
+
+ #
+-#: option.c:3625
++#: option.c:3701
+ msgid "bad RR record"
+ msgstr "mauvais enregistrement RR"
+
+-#: option.c:3655
++#: option.c:3731
+ msgid "bad TXT record"
+ msgstr "champ TXT invalide"
+
+-#: option.c:3696
++#: option.c:3772
+ msgid "bad SRV record"
+ msgstr "champ SRV invalide"
+
+-#: option.c:3703
++#: option.c:3779
+ msgid "bad SRV target"
+ msgstr "cible SRV invalide"
+
+-#: option.c:3717
++#: option.c:3793
+ msgid "invalid priority"
+ msgstr "priorité invalide"
+
+-#: option.c:3724
++#: option.c:3800
+ msgid "invalid weight"
+ msgstr "poids invalide"
+
+ #
+-#: option.c:3748
++#: option.c:3824
+ msgid "Bad host-record"
+ msgstr "mauvais champ host-record"
+
+-#: option.c:3765
++#: option.c:3841
+ msgid "Bad name in host-record"
+ msgstr "mauvais nom dans le champ host-record"
+
+ #
+-#: option.c:3826
++#: option.c:3906
+ #, fuzzy
+ msgid "bad trust anchor"
+ msgstr "gamme de ports incorrecte"
+
+-#: option.c:3840
++#: option.c:3920
+ msgid "bad HEX in trust anchor"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3850
++#: option.c:3930
+ #, fuzzy
+ msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
+ msgstr "option non supportée (vérifier que Dnsmasq a été compilé avec le support DHCP/TFTP/DBus)"
+
+-#: option.c:3909
++#: option.c:3989
+ msgid "missing \""
+ msgstr "il manque \""
+
+-#: option.c:3966
++#: option.c:4046
+ msgid "bad option"
+ msgstr "mauvaise option"
+
+-#: option.c:3968
++#: option.c:4048
+ msgid "extraneous parameter"
+ msgstr "paramètre en trop"
+
+-#: option.c:3970
++#: option.c:4050
+ msgid "missing parameter"
+ msgstr "paramètre manquant"
+
+-#: option.c:3972
++#: option.c:4052
+ #, fuzzy
+ msgid "illegal option"
+ msgstr "mauvaise option"
+
+-#: option.c:3979
++#: option.c:4059
+ msgid "error"
+ msgstr "erreur"
+
+-#: option.c:3981
++#: option.c:4061
+ #, c-format
+ msgid " at line %d of %s"
+ msgstr "Ã la ligne %d de %s"
+
+-#: option.c:4045 option.c:4168 tftp.c:667
+-#, c-format
+-msgid "cannot read %s: %s"
+-msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
+-
+-#: option.c:4229 option.c:4265
++#: option.c:4076 option.c:4323 option.c:4359
+ #, c-format
+ msgid "read %s"
+ msgstr "Lecture de %s"
+
+-#: option.c:4331
++#: option.c:4139 option.c:4262 tftp.c:667
++#, c-format
++msgid "cannot read %s: %s"
++msgstr "Ne peut pas lire %s : %s"
++
++#: option.c:4425
+ msgid "junk found in command line"
+ msgstr "la ligne de commande contient des éléments indésirables ou incompréhensibles"
+
+-#: option.c:4366
++#: option.c:4460
+ #, c-format
+ msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
+ msgstr "Version de Dnsmasq %s %s\n"
+
+-#: option.c:4367
++#: option.c:4461
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Compile time options: %s\n"
+@@ -1044,89 +1079,89 @@ msgstr ""
+ "Options à la compilation %s\n"
+ "\n"
+
+-#: option.c:4368
++#: option.c:4462
+ #, c-format
+ msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+ msgstr "Ce logiciel est fourni sans AUCUNE GARANTIE.\n"
+
+-#: option.c:4369
++#: option.c:4463
+ #, c-format
+ msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+ msgstr "Dnsmasq est un logiciel libre, il vous est permis de le redistribuer\n"
+
+-#: option.c:4370
++#: option.c:4464
+ #, c-format
+ msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
+ msgstr "sous les termes de la licence GPL (GNU General Public License), version 2 ou 3.\n"
+
+-#: option.c:4381
++#: option.c:4475
+ msgid "try --help"
+ msgstr "essayez avec --help"
+
+-#: option.c:4383
++#: option.c:4477
+ msgid "try -w"
+ msgstr "essayez avec -w"
+
+-#: option.c:4385
++#: option.c:4479
+ #, c-format
+ msgid "bad command line options: %s"
+ msgstr "mauvaises options en ligne de commande : %s."
+
+-#: option.c:4434
++#: option.c:4535
+ #, c-format
+ msgid "cannot get host-name: %s"
+ msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine : %s"
+
+-#: option.c:4462
++#: option.c:4563
+ msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
+ msgstr "seul un fichier resolv.conf est autorisé dans le mode no-poll"
+
+-#: option.c:4472
++#: option.c:4573
+ msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
+ msgstr "un fichier resolv.conf (et un seul) est nécessaire pour y récuperer le nom de domaine."
+
+-#: option.c:4475 network.c:1506 dhcp.c:769
++#: option.c:4576 network.c:1506 dhcp.c:774
+ #, c-format
+ msgid "failed to read %s: %s"
+ msgstr "impossible de lire %s : %s"
+
+-#: option.c:4492
++#: option.c:4593
+ #, c-format
+ msgid "no search directive found in %s"
+ msgstr "pas de directive de recherche trouvée dans %s"
+
+-#: option.c:4513
++#: option.c:4614
+ msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
+ msgstr "un domaine par défaut doit être spécifié lorsque l'option --dhcp-fqdn est utilisée"
+
+-#: option.c:4522
++#: option.c:4623
+ msgid "syntax check OK"
+ msgstr "vérification de syntaxe OK"
+
+-#: forward.c:114
++#: forward.c:111
+ #, c-format
+ msgid "failed to send packet: %s"
+ msgstr "impossible d'envoyer le paquet : %s"
+
+-#: forward.c:574
++#: forward.c:572
+ msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:597
++#: forward.c:595
+ #, c-format
+ msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
+ msgstr "le serveur de nom %s a refusé de faire une recherche récursive"
+
+-#: forward.c:629
++#: forward.c:627
+ #, c-format
+ msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
+ msgstr "détection d'une possible attaque de type DNS-rebind: %s"
+
+-#: forward.c:1132 forward.c:1663
++#: forward.c:1156 forward.c:1722
+ msgid "Ignoring query from non-local network"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:2101
++#: forward.c:2178
+ #, c-format
+ msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
+ msgstr "Nombre maximum de requêtes DNS concurrentes atteint (maximum : %d)."
+@@ -1216,271 +1251,286 @@ msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d (via %s)"
+ msgid "using nameserver %s#%d"
+ msgstr "utilise le serveur de nom %s#%d"
+
+-#: dnsmasq.c:154
+-msgid "No trust anchors provided for DNSSEC"
++#: dnsmasq.c:149
++msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:157
+-msgid "Cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
++#: dnsmasq.c:156
++msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
+ msgstr ""
+
+ #: dnsmasq.c:159
++msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
++msgstr ""
++
++#: dnsmasq.c:161
+ #, fuzzy
+ msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
+ msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h"
+
+ #
+-#: dnsmasq.c:165
++#: dnsmasq.c:167
+ msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
+ msgstr "TFTP n'est pas disponible : activez HAVE_TFTP dans src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:170
+-msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port"
++#: dnsmasq.c:172
++#, fuzzy
++msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
+ msgstr "impossible d'utiliser conjointement --conntrack et --query-port"
+
+ #
+-#: dnsmasq.c:173
+-msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
++#: dnsmasq.c:175
++#, fuzzy
++msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
+ msgstr "Support de suivi de connexion non disponible : activez HAVE_CONNTRACK dans src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:178
++#: dnsmasq.c:180
+ msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
+ msgstr "l'écriture de traces en mode asynchrone n'est pas disponible sous Solaris."
+
+-#: dnsmasq.c:183
++#: dnsmasq.c:185
+ msgid "asychronous logging is not available under Android"
+ msgstr "l'écriture de traces en mode asynchrone n'est pas disponible sous Android."
+
+-#: dnsmasq.c:188
++#: dnsmasq.c:190
+ msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
+ msgstr "le mode « autorité DNS » n'est pas disponible : activez HAVE_AUTH dans src/config.h"
+
+ #
+-#: dnsmasq.c:193
++#: dnsmasq.c:195
+ #, fuzzy
+-msgid "Loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
++msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
+ msgstr "TFTP n'est pas disponible : activez HAVE_TFTP dans src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:201
++#: dnsmasq.c:203
+ msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
+ msgstr "le numéro de série de la zone doit être configuré dans --auth-soa"
+
+-#: dnsmasq.c:219
++#: dnsmasq.c:221
+ msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
+ msgstr "le constructeur de plage dhcp n'est pas disponible sur cette plate-forme"
+
+-#: dnsmasq.c:262
++#: dnsmasq.c:264
+ msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
+ msgstr "--bind-interfaces et --bind-dynamic sont mutuellement exclusives"
+
+-#: dnsmasq.c:265
++#: dnsmasq.c:267
+ #, c-format
+ msgid "failed to find list of interfaces: %s"
+ msgstr "impossible de trouver la liste des interfaces : %s"
+
+-#: dnsmasq.c:274
++#: dnsmasq.c:276
+ #, c-format
+ msgid "unknown interface %s"
+ msgstr "interface %s inconnue"
+
+-#: dnsmasq.c:330 dnsmasq.c:954
++#: dnsmasq.c:340 dnsmasq.c:1004
+ #, c-format
+ msgid "DBus error: %s"
+ msgstr "Erreur DBus : %s"
+
+-#: dnsmasq.c:333
++#: dnsmasq.c:343
+ msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
+ msgstr "DBus n'est pas disponible : activez HAVE_DBUS dans src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:361
++#: dnsmasq.c:371
+ #, c-format
+ msgid "unknown user or group: %s"
+ msgstr "utilisateur ou groupe inconnu : %s"
+
+-#: dnsmasq.c:416
++#: dnsmasq.c:426
+ #, c-format
+ msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
+ msgstr "Ne peut effectuer un 'chdir' à la racine du système de fichier : %s"
+
+-#: dnsmasq.c:653
++#: dnsmasq.c:667
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s DNS disabled"
+ msgstr "démarrage avec le DNS désactivé (version %s)"
+
+-#: dnsmasq.c:655
++#: dnsmasq.c:669
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s cachesize %d"
+ msgstr "demarré, version %s (taille de cache %d)"
+
+-#: dnsmasq.c:657
++#: dnsmasq.c:671
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s cache disabled"
+ msgstr "démarrage avec le cache désactivé (version %s)"
+
+-#: dnsmasq.c:659
++#: dnsmasq.c:673
+ #, c-format
+ msgid "compile time options: %s"
+ msgstr "options à la compilation : %s"
+
+-#: dnsmasq.c:665
++#: dnsmasq.c:679
+ msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
+ msgstr "Support DBus autorisé : connecté au bus système"
+
+-#: dnsmasq.c:667
++#: dnsmasq.c:681
+ msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
+ msgstr "Support DBus autorisé : connexion au bus en attente"
+
+-#: dnsmasq.c:672
++#: dnsmasq.c:686
+ msgid "DNS service limited to local subnets"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:677
++#: dnsmasq.c:702
+ msgid "DNSSEC validation enabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:679
++#: dnsmasq.c:705
+ msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:684
++#: dnsmasq.c:708
++msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
++msgstr ""
++
++#: dnsmasq.c:713
+ #, c-format
+ msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
+ msgstr "Impossible de changer pour l'utilisateur %s : %s"
+
+-#: dnsmasq.c:688
++#: dnsmasq.c:717
+ msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
+ msgstr "active l'option --bind-interfaces à cause de limitations dans le système d'exploitation"
+
+-#: dnsmasq.c:698
++#: dnsmasq.c:727
+ #, c-format
+ msgid "warning: interface %s does not currently exist"
+ msgstr "attention : l'interface %s n'existe pas actuellement"
+
+-#: dnsmasq.c:703
++#: dnsmasq.c:732
+ msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
+ msgstr "attention : l'option « resolv-file » sera ignorée car « no-resolv » a été spécifié"
+
+ #
+-#: dnsmasq.c:706
++#: dnsmasq.c:735
+ msgid "warning: no upstream servers configured"
+ msgstr "attention : aucun serveur amont n'est configuré"
+
+-#: dnsmasq.c:710
++#: dnsmasq.c:739
+ #, c-format
+ msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
+ msgstr "mode asynchrone d'écriture de traces, la taille maximum de la queue est de %d messages."
+
+-#: dnsmasq.c:731
++#: dnsmasq.c:760
+ msgid "IPv6 router advertisement enabled"
+ msgstr "annonces de routeur IPv6 activées"
+
+-#: dnsmasq.c:736
++#: dnsmasq.c:765
+ #, c-format
+ msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:753
++#: dnsmasq.c:782
+ msgid "root is "
+ msgstr "root est"
+
+ #
+-#: dnsmasq.c:753
++#: dnsmasq.c:782
+ msgid "enabled"
+ msgstr "activé"
+
+-#: dnsmasq.c:755
++#: dnsmasq.c:784
+ msgid "secure mode"
+ msgstr "mode sécurisé"
+
+-#: dnsmasq.c:781
++#: dnsmasq.c:810
+ #, c-format
+ msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
+ msgstr "le nombre maximum de transferts TFTP simultanés sera restreint à %d"
+
+-#: dnsmasq.c:956
++#: dnsmasq.c:1006
+ msgid "connected to system DBus"
+ msgstr "connecté au systeme DBus"
+
+-#: dnsmasq.c:1106
++#: dnsmasq.c:1156
+ #, c-format
+ msgid "cannot fork into background: %s"
+ msgstr "Ne peut se lancer en tâche de fond : %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1109
++#: dnsmasq.c:1159
+ #, c-format
+ msgid "failed to create helper: %s"
+ msgstr "impossible de créer le 'helper' : %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1112
++#: dnsmasq.c:1162
+ #, c-format
+ msgid "setting capabilities failed: %s"
+ msgstr "impossible de configurer la capacité %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1115
++#: dnsmasq.c:1165
+ #, c-format
+ msgid "failed to change user-id to %s: %s"
+ msgstr "Impossible de changer l'identifiant utilisateur pour %s : %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1118
++#: dnsmasq.c:1168
+ #, c-format
+ msgid "failed to change group-id to %s: %s"
+ msgstr "Impossible de changer l'identifiant de groupe pour %s : %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1121
++#: dnsmasq.c:1171
+ #, c-format
+ msgid "failed to open pidfile %s: %s"
+ msgstr "impossible de lire le fichier de PID %s : %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1124
++#: dnsmasq.c:1174
+ #, c-format
+ msgid "cannot open log %s: %s"
+ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de log %s : %s"
+
+ #
+-#: dnsmasq.c:1127
++#: dnsmasq.c:1177
+ #, c-format
+ msgid "failed to load Lua script: %s"
+ msgstr "impossible de charger le script Lua : %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1130
++#: dnsmasq.c:1180
+ #, c-format
+ msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
+ msgstr "répertoire TFTP %s inaccessible : %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1151
++#: dnsmasq.c:1183
++#, fuzzy, c-format
++msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
++msgstr "ne peut ouvrir ou créer le fichiers de baux %s : %s"
++
++#: dnsmasq.c:1204
+ msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1218
++#: dnsmasq.c:1271
+ #, c-format
+ msgid "script process killed by signal %d"
+ msgstr "Le script a été terminé par le signal %d"
+
+-#: dnsmasq.c:1222
++#: dnsmasq.c:1275
+ #, c-format
+ msgid "script process exited with status %d"
+ msgstr "Le script s'est terminé avec le statut %d"
+
+-#: dnsmasq.c:1226
++#: dnsmasq.c:1279
+ #, c-format
+ msgid "failed to execute %s: %s"
+ msgstr "impossible d'exécuter à %s : %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1281
++#: dnsmasq.c:1334
+ msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
+ msgstr "sortie sur réception du signal SIGTERM"
+
+-#: dnsmasq.c:1309
++#: dnsmasq.c:1362
+ #, c-format
+ msgid "failed to access %s: %s"
+ msgstr "impossible d'accéder à %s : %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1339
++#: dnsmasq.c:1392
+ #, c-format
+ msgid "reading %s"
+ msgstr "Lecture de %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1350
++#: dnsmasq.c:1403
+ #, c-format
+ msgid "no servers found in %s, will retry"
+ msgstr "aucun serveur trouvé dans %s, va réessayer"
+@@ -1520,27 +1570,27 @@ msgstr "interface %s inconnue sp
+ msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
+ msgstr "Paquet DHCP reçu sur %s qui n'a pas d'adresse"
+
+-#: dhcp.c:408
++#: dhcp.c:412
+ #, c-format
+ msgid "ARP-cache injection failed: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:506
++#: dhcp.c:511
+ #, c-format
+ msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
+ msgstr "La plage d'adresses DHCP %s -- %s n'est pas cohérente avec le masque de réseau %s"
+
+-#: dhcp.c:807
++#: dhcp.c:812
+ #, c-format
+ msgid "bad line at %s line %d"
+ msgstr "mauvaise ligne dans %s ligne %d"
+
+-#: dhcp.c:850
++#: dhcp.c:855
+ #, c-format
+ msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
+ msgstr "ignore %s à la ligne %d : duplication de nom ou d'adresse IP"
+
+-#: dhcp.c:994 rfc3315.c:2089
++#: dhcp.c:999 rfc3315.c:2139
+ #, c-format
+ msgid "DHCP relay %s -> %s"
+ msgstr "Relais DHCP %s -> %s"
+@@ -1611,12 +1661,12 @@ msgstr "%u Classe d'utilisateur : %s"
+ msgid "disabled"
+ msgstr "désactivé"
+
+-#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:602 rfc3315.c:823
+-#: rfc3315.c:1095
++#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:603 rfc3315.c:860
++#: rfc3315.c:1139
+ msgid "ignored"
+ msgstr "ignoré"
+
+-#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:873
++#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:910
+ msgid "address in use"
+ msgstr "adresse déjà utilisée"
+
+@@ -1636,7 +1686,7 @@ msgstr "pas d'adresse configur
+ msgid "no leases left"
+ msgstr "plus aucun bail disponible"
+
+-#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:475
++#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:476
+ #, c-format
+ msgid "%u client provides name: %s"
+ msgstr "le client %u fourni le nom : %s"
+@@ -1645,7 +1695,7 @@ msgstr "le client %u fourni le nom : %s"
+ msgid "PXE BIS not supported"
+ msgstr "Service PXE BIS (Boot Integrity Services) non supporté"
+
+-#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1189
++#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1233
+ #, c-format
+ msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
+ msgstr "désactive l'adresse statique DHCP %s pour %s"
+@@ -1681,7 +1731,7 @@ msgstr "mauvais identifiant de serveur"
+ msgid "wrong address"
+ msgstr "mauvaise adresse"
+
+-#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:969
++#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:1006
+ msgid "lease not found"
+ msgstr "bail non trouvé"
+
+@@ -1731,7 +1781,7 @@ msgstr "Impossible d'envoyer l'option DHCP/BOOTP %d : pas assez d'espace dans le
+ msgid "PXE menu too large"
+ msgstr "menu PXE trop grand"
+
+-#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1456
++#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1506
+ #, c-format
+ msgid "%u requested options: %s"
+ msgstr "%u options demandées : %s"
+@@ -1746,7 +1796,7 @@ msgstr "ne peux envoyer l'option RFC3925 : trop d'options pour le num
+ msgid "cannot create netlink socket: %s"
+ msgstr "ne peux lier une socket netlink : %s"
+
+-#: netlink.c:347
++#: netlink.c:348
+ #, c-format
+ msgid "netlink returns error: %s"
+ msgstr "Erreur netlink : %s"
+@@ -1864,62 +1914,62 @@ msgstr "pas de plage d'adresse disponible pour la requ
+ msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
+ msgstr "%u sous-réseaux DHCPv6 disponibles : %s/%d"
+
+-#: rfc3315.c:379
++#: rfc3315.c:380
+ #, c-format
+ msgid "%u vendor class: %u"
+ msgstr "%u Classe de vendeur ('Vendor Class') : %u"
+
+-#: rfc3315.c:427
++#: rfc3315.c:428
+ #, c-format
+ msgid "%u client MAC address: %s"
+ msgstr "%u MAC adresse du client : %s"
+
+-#: rfc3315.c:659
++#: rfc3315.c:660
+ #, c-format
+ msgid "unknown prefix-class %d"
+ msgstr "préfixe de classe inconnu %d"
+
+-#: rfc3315.c:791 rfc3315.c:913
++#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:902
++msgid "address unavailable"
++msgstr "adresse non disponible"
++
++#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:950 rfc3315.c:1283
+ msgid "success"
+ msgstr "réussi"
+
+-#: rfc3315.c:806 rfc3315.c:808 rfc3315.c:921 rfc3315.c:923
++#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:845 rfc3315.c:958 rfc3315.c:960
+ msgid "no addresses available"
+ msgstr "pas d'adresse disponible"
+
+-#: rfc3315.c:865
+-msgid "address unavailable"
+-msgstr "adresse non disponible"
+-
+-#: rfc3315.c:900
++#: rfc3315.c:937
+ msgid "not on link"
+ msgstr "pas sur ce lien"
+
+-#: rfc3315.c:973 rfc3315.c:1151 rfc3315.c:1228
++#: rfc3315.c:1010 rfc3315.c:1195 rfc3315.c:1272
+ msgid "no binding found"
+ msgstr "aucune liaison trouvée"
+
+-#: rfc3315.c:1011
++#: rfc3315.c:1048
+ msgid "deprecated"
+ msgstr "obsolète"
+
+-#: rfc3315.c:1016
++#: rfc3315.c:1053
+ msgid "address invalid"
+ msgstr "adresse non valide"
+
+-#: rfc3315.c:1061
++#: rfc3315.c:1100
+ msgid "confirm failed"
+ msgstr "confirmation d'échec"
+
+-#: rfc3315.c:1072
++#: rfc3315.c:1116
+ msgid "all addresses still on link"
+ msgstr "toutes les adresses sont toujours sur le lien"
+
+-#: rfc3315.c:1160
++#: rfc3315.c:1204
+ msgid "release received"
+ msgstr "libération reçue"
+
+-#: rfc3315.c:2080
++#: rfc3315.c:2130
+ msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
+ msgstr "Impossible de faire du multicast au server DHCPv6 sans interface valide"
+
+@@ -2012,7 +2062,7 @@ msgstr "Relais DHCP de %s
+ msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
+ msgstr "ne peut créer la socket ICMPv6: %s"
+
+-#: auth.c:429
++#: auth.c:436
+ #, c-format
+ msgid "ignoring zone transfer request from %s"
+ msgstr "la requête de transfert de zone en provenance de %s est ignorée"
+@@ -2027,55 +2077,90 @@ msgstr "impossible de trouver la version de noyau : %s"
+ msgid "failed to create IPset control socket: %s"
+ msgstr "impossible de créer une socket de contrôle IPset : %s"
+
++#: dnssec.c:425 dnssec.c:469
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to update mtime on %s: %s"
++msgstr "impossible de lire le fichier de PID %s : %s"
++
+ #: blockdata.c:58
+ #, c-format
+ msgid "DNSSEC memory in use %u, max %u, allocated %u"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:76
++#: tables.c:80
+ msgid "error: fill_addr missused"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:105
++#: tables.c:109
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to access pf devices: %s"
+ msgstr "impossible d'accéder à %s : %s"
+
+-#: tables.c:119
++#: tables.c:123
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "warning: no opened pf devices %s"
+ msgstr "utilise les adresses locales seulement pour %s %s"
+
+-#: tables.c:127
++#: tables.c:131
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "error: cannot use table name %s"
+ msgstr "ne peut pas obtenir le nom de la machine : %s"
+
+-#: tables.c:135
++#: tables.c:139
+ #, c-format
+ msgid "error: cannot strlcpy table name %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:141
++#: tables.c:145
+ #, c-format
+ msgid "warning: pfr_add_tables: %s(%d)"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:147
++#: tables.c:151
+ msgid "info: table created"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:158
++#: tables.c:162
+ #, c-format
+ msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s"
+ msgstr ""
+
+ #
+-#: tables.c:162
++#: tables.c:166
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%d addresses %s"
+ msgstr "mauvaise adresse"
+
++#: inotify.c:46
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to create inotify: %s"
++msgstr "impossible de créer le 'helper' : %s"
++
++#: inotify.c:60
++#, fuzzy, c-format
++msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
++msgstr "ne peut ouvrir ou créer le fichiers de baux %s : %s"
++
++#: inotify.c:72
++#, c-format
++msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:75 inotify.c:112
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to create inotify for %s: %s"
++msgstr "impossible de créer une socket d'écoute pour %s : %s"
++
++#: inotify.c:97
++#, fuzzy, c-format
++msgid "bad dynamic directory %s: %s"
++msgstr "Ne peut pas lire le répertoire %s : %s"
++
++#: inotify.c:197
++#, c-format
++msgid "inotify, new or changed file %s"
++msgstr ""
++
+ #~ msgid "Always send frequent router-advertisements"
+ #~ msgstr "Envoyer des annonces de routeurs fréquentes"
+
+diff --git a/po/id.po b/po/id.po
+index b1809b695168..a0ff0f062e8b 100644
+--- a/po/id.po
++++ b/po/id.po
+@@ -15,77 +15,77 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+-#: cache.c:505
++#: cache.c:523
+ msgid "Internal error in cache."
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: cache.c:908
++#: cache.c:941
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to load names from %s: %s"
+ msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
+
+ # OK
+-#: cache.c:934 dhcp.c:820
++#: cache.c:967 dhcp.c:825
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "bad address at %s line %d"
+ msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
+
+ # OK
+-#: cache.c:985 dhcp.c:836
++#: cache.c:1018 dhcp.c:841
+ #, c-format
+ msgid "bad name at %s line %d"
+ msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
+
+ # OK
+-#: cache.c:992 dhcp.c:911
++#: cache.c:1027 dhcp.c:916
+ #, c-format
+ msgid "read %s - %d addresses"
+ msgstr "membaca %s - %d alamat"
+
+ # OK
+-#: cache.c:1100
++#: cache.c:1135
+ msgid "cleared cache"
+ msgstr "cache telah dihapus"
+
+-#: cache.c:1123
++#: cache.c:1164
+ #, c-format
+ msgid "No IPv4 address found for %s"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1201
++#: cache.c:1242
+ #, c-format
+ msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: cache.c:1225
++#: cache.c:1266
+ #, c-format
+ msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
+ msgstr "tidak memberikan nama %s kepada lease DHCP %s karena nama telah ada dalam %sdengan alamat %s"
+
+-#: cache.c:1366
++#: cache.c:1421
+ #, c-format
+ msgid "time %lu"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: cache.c:1367
++#: cache.c:1422
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
+ msgstr "ukuran cache %d, %d/%d penyisipan cache menimpa cache yang belum kadaluwarsa"
+
+-#: cache.c:1369
++#: cache.c:1424
+ #, c-format
+ msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1372
++#: cache.c:1427
+ #, c-format
+ msgid "queries for authoritative zones %u"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1398
++#: cache.c:1453
+ #, c-format
+ msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
+ msgstr ""
+@@ -103,7 +103,7 @@ msgid "failed to allocate memory"
+ msgstr "gagal memuat %S: %m"
+
+ # OK
+-#: util.c:243 option.c:579
++#: util.c:243 option.c:598
+ msgid "could not get memory"
+ msgstr "tidak bisa mendapatkan memory"
+
+@@ -120,682 +120,720 @@ msgid "failed to allocate %d bytes"
+ msgstr "gagal memuat %S: %m"
+
+ # OK
+-#: util.c:429
++#: util.c:430
+ #, c-format
+ msgid "infinite"
+ msgstr "tak terbatas"
+
+ # OK
+-#: option.c:318
++#: option.c:330
+ msgid "Specify local address(es) to listen on."
+ msgstr "Tentukan alamat lokal untuk mendengarkan."
+
+ # OK
+-#: option.c:319
++#: option.c:331
+ msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
+ msgstr "Menghasilkan ipaddr untuk semua host dalam domain yang dipilih."
+
+ # OK
+-#: option.c:320
++#: option.c:332
+ msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
+ msgstr "Fake pencarian balik untuk alamat private sesuai dengan RFC1918."
+
+ # OK
+-#: option.c:321
++#: option.c:333
+ msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
+ msgstr "Perlakukan ipaddr sebagai NXDOMAIN (mengalahkan wildcard Verisign)."
+
+ # OK
+-#: option.c:322
++#: option.c:334
+ #, c-format
+ msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
+ msgstr "Tentukan ukuran cache, dalam jumlah isian (default %s)."
+
+ # OK
+-#: option.c:323
++#: option.c:335
+ #, c-format
+ msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
+ msgstr "Tentukan file konfigurasi (default %s)."
+
+ # OK
+-#: option.c:324
++#: option.c:336
+ msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
+ msgstr "JANGAN berjalan di background: berjalan dalam modus debug."
+
+ # OK
+-#: option.c:325
++#: option.c:337
+ msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
+ msgstr "JANGAN teruskan permintaan tanpa bagian domain."
+
+ # OK
+-#: option.c:326
++#: option.c:338
+ msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
+ msgstr "Mengembalikan record MX untuk diri sendiri host-host lokal."
+
+ # OK
+-#: option.c:327
++#: option.c:339
+ msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
+ msgstr "Melengkapi nama-nama di /etc/hosts dengan akhiran domain."
+
+ # OK
+-#: option.c:328
++#: option.c:340
+ msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
+ msgstr "Jangan meneruskan permintaan DNS spurious dari host-host Windows."
+
+ # OK
+-#: option.c:329
++#: option.c:341
+ msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
+ msgstr "Bolehkan DHCP dalam jangkauan yang diberikan dengan durasi lease."
+
+ # OK
+-#: option.c:330
++#: option.c:342
+ #, c-format
+ msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
+ msgstr "Ubah ke group ini setelah mulai (default %s)."
+
+ # OK
+-#: option.c:331
++#: option.c:343
+ msgid "Set address or hostname for a specified machine."
+ msgstr "Setel alamat atau nama host untuk mesin yang disebutkan."
+
+ # OK
+-#: option.c:332
++#: option.c:344
+ #, fuzzy
+ msgid "Read DHCP host specs from file."
+ msgstr "nama MX salah"
+
+-#: option.c:333
++#: option.c:345
+ msgid "Read DHCP option specs from file."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:334
++# OK
++#: option.c:346
++#, fuzzy
++msgid "Read DHCP host specs from a directory."
++msgstr "nama MX salah"
++
++# OK
++#: option.c:347
++#, fuzzy
++msgid "Read DHCP options from a directory."
++msgstr "nama MX salah"
++
++#: option.c:348
+ msgid "Evaluate conditional tag expression."
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:335
++#: option.c:349
+ #, c-format
+ msgid "Do NOT load %s file."
+ msgstr "JANGAN muat file %s."
+
+ # OK
+-#: option.c:336
++#: option.c:350
+ #, c-format
+ msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
+ msgstr "Sebutkan sebuah file hosts yang harus dibaca sebagai tambahan untuk %s."
+
+ # OK
+-#: option.c:337
++#: option.c:351
++#, fuzzy
++msgid "Read hosts files from a directory."
++msgstr "nama MX salah"
++
++# OK
++#: option.c:352
+ msgid "Specify interface(s) to listen on."
+ msgstr "Sebutkan antarmuka untuk mendengarkan."
+
+ # OK
+-#: option.c:338
++#: option.c:353
+ msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
+ msgstr "Sebutkan antarmuka untuk TIDAK mendengarkan."
+
+ # OK
+-#: option.c:339
++#: option.c:354
+ #, fuzzy
+ msgid "Map DHCP user class to tag."
+ msgstr "Petakan kelas user DHCP ke setelan yang dipilih."
+
+-#: option.c:340
++#: option.c:355
+ msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:341
++#: option.c:356
+ msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:342
++#: option.c:357
+ msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:343
++#: option.c:358
+ #, fuzzy
+ msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
+ msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih."
+
+ # OK
+-#: option.c:344
++#: option.c:359
+ #, fuzzy
+ msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
+ msgstr "Jangan menggunakan DHCP untuk host-host yang dipilih."
+
+ # OK
+-#: option.c:345
++#: option.c:360
+ msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
+ msgstr "JANGAN berjalan di background, jangan berjalan dalam modus debug."
+
+ # OK
+-#: option.c:346
++#: option.c:361
+ msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
+ msgstr "Berpikir bahwa kita satu-satunya DHCP server dalam jaringan."
+
+ # OK
+-#: option.c:347
++#: option.c:362
+ #, c-format
+ msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
+ msgstr "Sebutkan lokasi untuk menyimpan lease DHCP (default %s)."
+
+ # OK
+-#: option.c:348
++#: option.c:363
+ msgid "Return MX records for local hosts."
+ msgstr "Kembalikan rekord MX untuk host-host lokal."
+
+ # OK
+-#: option.c:349
++#: option.c:364
+ msgid "Specify an MX record."
+ msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX."
+
+ # OK
+-#: option.c:350
++#: option.c:365
+ msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+ msgstr "Sebutkan pilihan-pilihan BOOTP untuk DHCP server."
+
+-#: option.c:351
++#: option.c:366
+ #, c-format
+ msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+ msgstr "Jangan kumpulkan file %s, muat kembali saat SIGHUP."
+
+ # OK
+-#: option.c:352
++#: option.c:367
+ msgid "Do NOT cache failed search results."
+ msgstr "JANGAN menyimpan hasil pencarian yang gagal."
+
+ # OK
+-#: option.c:353
++#: option.c:368
+ #, c-format
+ msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+ msgstr "Gunakan secara ketat namaserver yang disebutkan sesuai urutan di %s."
+
+ # OK
+-#: option.c:354
++#: option.c:369
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
+ msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP."
+
+-#: option.c:355
++#: option.c:370
+ msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:356
++#: option.c:371
+ msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+ msgstr "Sebutkan port untuk mendengarkan permintaan DNS (default port 53)."
+
+ # OK
+-#: option.c:357
++#: option.c:372
+ #, c-format
+ msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
+ msgstr "Ukuran maksimum paket UDP yang didukung untuk EDNS.0 (default %s)."
+
+ # OK
+-#: option.c:358
++#: option.c:373
+ #, fuzzy
+ msgid "Log DNS queries."
+ msgstr "Permintaan log."
+
+ # OK
+-#: option.c:359
++#: option.c:374
+ #, fuzzy
+ msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
+ msgstr "Paksa port asal untuk permintaan ke atas."
+
+ # OK
+-#: option.c:360
++#: option.c:375
+ msgid "Do NOT read resolv.conf."
+ msgstr "JANGAN baca resolv.conf."
+
+ # OK
+-#: option.c:361
++#: option.c:376
+ #, c-format
+ msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
+ msgstr "Sebutkan path ke resolv.conf (default %s)."
+
+ # OK
+-#: option.c:362
++#: option.c:377
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify path to file with server= options"
+ msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)."
+
+ # OK
+-#: option.c:363
++#: option.c:378
+ msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
+ msgstr "Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain."
+
+ # OK
+-#: option.c:364
++#: option.c:379
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
+ msgstr "Sebutkan alamat-alamat server di atas, boleh dilengkapi dengan nama domain."
+
+ # OK
+-#: option.c:365
++#: option.c:380
+ msgid "Never forward queries to specified domains."
+ msgstr "JANGAN pernah meneruskan permintaan ke domain yang disebutkan."
+
+ # OK
+-#: option.c:366
++#: option.c:381
+ msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
+ msgstr "Sebutkan domain yang digunakan dalam lease DHCP."
+
+ # OK
+-#: option.c:367
++#: option.c:382
+ msgid "Specify default target in an MX record."
+ msgstr "Sebutkan tujuan default dalam rekord MX."
+
+ # OK
+-#: option.c:368
++#: option.c:383
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+ msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
+
+ # OK
+-#: option.c:369
++#: option.c:384
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
+ msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
+
+ # OK
+-#: option.c:370
++#: option.c:385
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
+ msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
+
+ # OK
+-#: option.c:371
++#: option.c:386
++#, fuzzy
++msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
++msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
++
++# OK
++#: option.c:387
++#, fuzzy
++msgid "Specify time-to-live floor for cache."
++msgstr "Sebutkan time-to-live dalam detik untuk jawaban dari /etc/hosts."
++
++# OK
++#: option.c:388
+ #, c-format
+ msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+ msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
+
+ # OK
+-#: option.c:372
++#: option.c:389
+ #, fuzzy
+ msgid "Map DHCP vendor class to tag."
+ msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
+
+ # OK
+-#: option.c:373
++#: option.c:390
+ msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+ msgstr "Menampilkan versi dan informasi hak cipta dnsmasq."
+
+ # OK
+-#: option.c:374
++#: option.c:391
+ msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+ msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas."
+
+ # OK
+-#: option.c:375
++#: option.c:392
+ msgid "Specify a SRV record."
+ msgstr "Sebutkan rekord SRV."
+
+-#: option.c:376
++#: option.c:393
+ msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:377
++#: option.c:394
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
+ msgstr "Sebutkan path file PID. (default %s)."
+
+ # OK
+-#: option.c:378
++#: option.c:395
+ #, c-format
+ msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
+ msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
+
+ # OK
+-#: option.c:379
++#: option.c:396
+ msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
+ msgstr "Jawab permintaan DNS berdasarkan antarmuka dimana permintaan dikirimkan."
+
+ # OK
+-#: option.c:380
++#: option.c:397
+ msgid "Specify TXT DNS record."
+ msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
+
+ # OK
+-#: option.c:381
++#: option.c:398
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify PTR DNS record."
+ msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
+
+-#: option.c:382
++#: option.c:399
+ msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:383
++#: option.c:400
+ msgid "Bind only to interfaces in use."
+ msgstr "Hanya kaitkan ke antarmuka yang sedang digunakan saja."
+
+ # OK
+-#: option.c:384
++#: option.c:401
+ #, c-format
+ msgid "Read DHCP static host information from %s."
+ msgstr "Baca informasi statik host DHCP dari %s."
+
+ # OK
+-#: option.c:385
++#: option.c:402
+ msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
+ msgstr "Mungkinkan antar muka DBus untuk menyetel server-server di atas, dsb."
+
+ # OK
+-#: option.c:386
++#: option.c:403
+ msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
+ msgstr "JANGAN menyediakan DHCP pada antarmuka ini, hanya menyediakan DNS."
+
+ # OK
+-#: option.c:387
++#: option.c:404
+ msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
+ msgstr "Mungkinkan alokasi alamat dinamis untuk bootp."
+
+ # OK
+-#: option.c:388
++#: option.c:405
+ #, fuzzy
+ msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
+ msgstr "Memetakan kelas vendor DHCP ke daftar pilihan."
+
+-#: option.c:389
++#: option.c:406
+ msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:390
++#: option.c:407
+ msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:391
++#: option.c:408
+ msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:392
++#: option.c:409
+ msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:393
++#: option.c:410
+ msgid "Run lease-change scripts as this user."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:394
++#: option.c:411
+ msgid "Read configuration from all the files in this directory."
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:395
++#: option.c:412
+ #, fuzzy
+ msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
+ msgstr "Ubah ke user ini setelah mulai. (default %s)."
+
+-#: option.c:396
++#: option.c:413
+ msgid "Do not use leasefile."
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:397
++#: option.c:414
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
+ msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
+
+-#: option.c:398
++#: option.c:415
+ #, c-format
+ msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:399
++#: option.c:416
+ msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:400
++#: option.c:417
+ msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:401
++#: option.c:418
+ msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:402
++#: option.c:419
+ msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:403
++#: option.c:420
+ msgid "Add client IP address to tftp-root."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:404
++#: option.c:421
+ msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:405
++#: option.c:422
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
+ msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
+
+-#: option.c:406
++#: option.c:423
+ msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:407
++#: option.c:424
+ msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:408
++#: option.c:425
+ msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:409
++#: option.c:426
+ msgid "Extra logging for DHCP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:410
++#: option.c:427
+ msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:411
++#: option.c:428
+ msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:412
++#: option.c:429
+ msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:413
++#: option.c:430
+ msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:414
++#: option.c:431
+ msgid "Always perform DNS queries to all servers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:415
++#: option.c:432
+ msgid "Set tag if client includes matching option in request."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:416
++#: option.c:433
+ msgid "Use alternative ports for DHCP."
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:417
++#: option.c:434
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify NAPTR DNS record."
+ msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
+
+-#: option.c:418
++#: option.c:435
+ msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:419
++#: option.c:436
+ msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:420
++#: option.c:437
+ msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:421
++#: option.c:438
+ msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:422
++#: option.c:439
+ msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:423
++#: option.c:440
+ msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:424
++#: option.c:441
+ #, fuzzy
+ msgid "Prompt to send to PXE clients."
+ msgstr "Setel pilihan-pilihan tambahan yang akan disetel untuk klien-klien DHCP."
+
+-#: option.c:425
++#: option.c:442
+ msgid "Boot service for PXE menu."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:426
++#: option.c:443
+ msgid "Check configuration syntax."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:427
++#: option.c:444
+ msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:428
++#: option.c:445
+ msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:429
++#: option.c:446
+ #, fuzzy
+ msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
+ msgstr "Terjemahkan alamat-alamat IPv4 dari server-server di atas."
+
+-#: option.c:430
++#: option.c:447
+ msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:431
++#: option.c:448
+ msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:432
++#: option.c:449
+ msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:433
++#: option.c:450
+ msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:434
++#: option.c:451
+ msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:435
++#: option.c:452
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
+ msgstr "Sebutkan sebuah rekord MX."
+
+ # OK
+-#: option.c:436
++#: option.c:453
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
+ msgstr "Sebutkan rekord TXT DNS."
+
+ # OK
+-#: option.c:437
++#: option.c:454
+ #, fuzzy
+ msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
+ msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
+
+-#: option.c:438
++#: option.c:455
+ msgid "Export local names to global DNS"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:439
++#: option.c:456
+ msgid "Domain to export to global DNS"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:440
++#: option.c:457
+ msgid "Set TTL for authoritative replies"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:441
++#: option.c:458
+ msgid "Set authoritive zone information"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:442
++#: option.c:459
+ msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:443
++#: option.c:460
+ msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:444
++#: option.c:461
+ msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:445
++#: option.c:462
+ msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:446
++#: option.c:463
+ msgid "Activate DNSSEC validation"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:447
++#: option.c:464
+ msgid "Specify trust anchor key digest."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:448
++#: option.c:465
+ msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:449
++#: option.c:466
+ msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:450
++#: option.c:467
+ msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:452
++#: option.c:468
++msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
++msgstr ""
++
++#: option.c:470
+ msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:454
++#: option.c:472
+ msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:455
++#: option.c:473
+ msgid "Do not log routine DHCP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:456
++#: option.c:474
+ msgid "Do not log routine DHCPv6."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:457
++#: option.c:475
+ msgid "Do not log RA."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:458
++#: option.c:476
+ msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:459
++#: option.c:477
+ msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
+ msgstr ""
+
++#: option.c:478
++msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
++msgstr ""
++
+ # OK
+-#: option.c:661
++#: option.c:680
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: dnsmasq [options]\n"
+@@ -805,381 +843,381 @@ msgstr ""
+ "\n"
+
+ # OK
+-#: option.c:663
++#: option.c:682
+ #, c-format
+ msgid "Use short options only on the command line.\n"
+ msgstr "Gunakan pilihan pendek saja pada perintah baris.\n"
+
+ # OK
+-#: option.c:665
++#: option.c:684
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Valid options are:\n"
+ msgstr "Pilihan yang boleh adalah:\n"
+
+ # OK
+-#: option.c:722 option.c:726
++#: option.c:741 option.c:745
+ msgid "bad port"
+ msgstr "port salah"
+
+-#: option.c:753 option.c:785
++#: option.c:772 option.c:804
+ msgid "interface binding not supported"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:762 option.c:3494
++#: option.c:781 option.c:3570
+ #, fuzzy
+ msgid "bad interface name"
+ msgstr "nama MX salah"
+
+ # OK
+-#: option.c:792
++#: option.c:811
+ #, fuzzy
+ msgid "bad address"
+ msgstr "membaca %s - %d alamat"
+
+-#: option.c:974
++#: option.c:993
+ msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:988
++#: option.c:1007
+ msgid "bad dhcp-option"
+ msgstr "dhcp-option salah"
+
+ # OK
+-#: option.c:1056
++#: option.c:1075
+ #, fuzzy
+ msgid "bad IP address"
+ msgstr "membaca %s - %d alamat"
+
+ # OK
+-#: option.c:1059 option.c:1197 option.c:2812
++#: option.c:1078 option.c:1216 option.c:2888
+ #, fuzzy
+ msgid "bad IPv6 address"
+ msgstr "membaca %s - %d alamat"
+
+ # OK
+-#: option.c:1224 option.c:1318
++#: option.c:1243 option.c:1337
+ msgid "bad domain in dhcp-option"
+ msgstr "domain dalam dhcp-option salah"
+
+ # OK
+-#: option.c:1356
++#: option.c:1375
+ msgid "dhcp-option too long"
+ msgstr "dhcp-option terlalu panjang"
+
+-#: option.c:1363
++#: option.c:1382
+ msgid "illegal dhcp-match"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1425
++#: option.c:1444
+ msgid "illegal repeated flag"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1433
++#: option.c:1452
+ msgid "illegal repeated keyword"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:1495 option.c:4092
++#: option.c:1517 option.c:4186
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "cannot access directory %s: %s"
+ msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
+
+ # OK
+-#: option.c:1541 tftp.c:493
++#: option.c:1563 tftp.c:493
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "cannot access %s: %s"
+ msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
+
+-#: option.c:1588
++#: option.c:1615
+ msgid "setting log facility is not possible under Android"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1597
++#: option.c:1624
+ msgid "bad log facility"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:1650
++#: option.c:1677
+ msgid "bad MX preference"
+ msgstr "kesukaan MX salah"
+
+ # OK
+-#: option.c:1655
++#: option.c:1682
+ msgid "bad MX name"
+ msgstr "nama MX salah"
+
+ # OK
+-#: option.c:1669
++#: option.c:1696
+ msgid "bad MX target"
+ msgstr "target MX salah"
+
+-#: option.c:1681
++#: option.c:1708
+ msgid "cannot run scripts under uClinux"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1683
++#: option.c:1710
+ msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1687
++#: option.c:1714
+ msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:1928 option.c:1966 option.c:2015
++#: option.c:1970 option.c:2015 option.c:2071
+ #, fuzzy
+ msgid "bad prefix"
+ msgstr "port salah"
+
+-#: option.c:2289
++#: option.c:2352
+ msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:2469
++#: option.c:2545
+ #, fuzzy
+ msgid "bad port range"
+ msgstr "port salah"
+
+-#: option.c:2485
++#: option.c:2561
+ msgid "bad bridge-interface"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2545
++#: option.c:2621
+ msgid "only one tag allowed"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:2565 option.c:2577 option.c:2683 option.c:2724
++#: option.c:2641 option.c:2653 option.c:2759 option.c:2800
+ msgid "bad dhcp-range"
+ msgstr "dhcp-range salah"
+
+ # OK
+-#: option.c:2592
++#: option.c:2668
+ msgid "inconsistent DHCP range"
+ msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
+
+-#: option.c:2651
++#: option.c:2727
+ msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2653
++#: option.c:2729
+ msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2657
++#: option.c:2733
+ msgid "prefix length must be at least 64"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:2660
++#: option.c:2736
+ #, fuzzy
+ msgid "inconsistent DHCPv6 range"
+ msgstr "jangkauan DHCP tidak konsisten"
+
+-#: option.c:2671
++#: option.c:2747
+ msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:2782 option.c:2830
++#: option.c:2858 option.c:2906
+ #, fuzzy
+ msgid "bad hex constant"
+ msgstr "dhcp-host salah"
+
+-#: option.c:2804
++#: option.c:2880
+ msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:2852
++#: option.c:2928
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
+ msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
+
+ # OK
+-#: option.c:2910
++#: option.c:2986
+ #, fuzzy
+ msgid "bad DHCP host name"
+ msgstr "nama MX salah"
+
+ # OK
+-#: option.c:2992
++#: option.c:3068
+ #, fuzzy
+ msgid "bad tag-if"
+ msgstr "target MX salah"
+
+ # OK
+-#: option.c:3316 option.c:3710
++#: option.c:3392 option.c:3786
+ msgid "invalid port number"
+ msgstr "nomor port tidak benar"
+
+ # OK
+-#: option.c:3378
++#: option.c:3454
+ #, fuzzy
+ msgid "bad dhcp-proxy address"
+ msgstr "membaca %s - %d alamat"
+
+ # OK
+-#: option.c:3404
++#: option.c:3480
+ #, fuzzy
+ msgid "Bad dhcp-relay"
+ msgstr "dhcp-range salah"
+
+-#: option.c:3430
++#: option.c:3506
+ msgid "bad RA-params"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3439
++#: option.c:3515
+ msgid "bad DUID"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:3481
++#: option.c:3557
+ #, fuzzy
+ msgid "invalid alias range"
+ msgstr "weight tidak benar"
+
+-#: option.c:3535
++#: option.c:3611
+ msgid "bad CNAME"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3540
++#: option.c:3616
+ msgid "duplicate CNAME"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:3560
++#: option.c:3636
+ #, fuzzy
+ msgid "bad PTR record"
+ msgstr "rekord SRV salah"
+
+ # OK
+-#: option.c:3591
++#: option.c:3667
+ #, fuzzy
+ msgid "bad NAPTR record"
+ msgstr "rekord SRV salah"
+
+ # OK
+-#: option.c:3625
++#: option.c:3701
+ #, fuzzy
+ msgid "bad RR record"
+ msgstr "rekord SRV salah"
+
+ # OK
+-#: option.c:3655
++#: option.c:3731
+ msgid "bad TXT record"
+ msgstr "rekord TXT salah"
+
+ # OK
+-#: option.c:3696
++#: option.c:3772
+ msgid "bad SRV record"
+ msgstr "rekord SRV salah"
+
+ # OK
+-#: option.c:3703
++#: option.c:3779
+ msgid "bad SRV target"
+ msgstr "target SRV salah"
+
+ # OK
+-#: option.c:3717
++#: option.c:3793
+ msgid "invalid priority"
+ msgstr "prioritas tidak benar"
+
+ # OK
+-#: option.c:3724
++#: option.c:3800
+ msgid "invalid weight"
+ msgstr "weight tidak benar"
+
+ # OK
+-#: option.c:3748
++#: option.c:3824
+ #, fuzzy
+ msgid "Bad host-record"
+ msgstr "rekord SRV salah"
+
+ # OK
+-#: option.c:3765
++#: option.c:3841
+ #, fuzzy
+ msgid "Bad name in host-record"
+ msgstr "kesalahan nama di %s"
+
+ # OK
+-#: option.c:3826
++#: option.c:3906
+ #, fuzzy
+ msgid "bad trust anchor"
+ msgstr "port salah"
+
+-#: option.c:3840
++#: option.c:3920
+ msgid "bad HEX in trust anchor"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3850
++#: option.c:3930
+ msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:3909
++#: option.c:3989
+ msgid "missing \""
+ msgstr "kurang \""
+
+ # OK
+-#: option.c:3966
++#: option.c:4046
+ msgid "bad option"
+ msgstr "pilihan salah"
+
+ # OK
+-#: option.c:3968
++#: option.c:4048
+ msgid "extraneous parameter"
+ msgstr "parameter berlebihan"
+
+ # OK
+-#: option.c:3970
++#: option.c:4050
+ msgid "missing parameter"
+ msgstr "parameter kurang"
+
+ # OK
+-#: option.c:3972
++#: option.c:4052
+ #, fuzzy
+ msgid "illegal option"
+ msgstr "pilihan salah"
+
+ # OK
+-#: option.c:3979
++#: option.c:4059
+ msgid "error"
+ msgstr "kesalahan"
+
+ # OK
+-#: option.c:3981
++#: option.c:4061
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid " at line %d of %s"
+ msgstr "%s pada baris %d dari %%s"
+
+ # OK
+-#: option.c:4045 option.c:4168 tftp.c:667
+-#, c-format
+-msgid "cannot read %s: %s"
+-msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
+-
+-# OK
+-#: option.c:4229 option.c:4265
++#: option.c:4076 option.c:4323 option.c:4359
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "read %s"
+ msgstr "membaca %s"
+
+-#: option.c:4331
++# OK
++#: option.c:4139 option.c:4262 tftp.c:667
++#, c-format
++msgid "cannot read %s: %s"
++msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
++
++#: option.c:4425
+ msgid "junk found in command line"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:4366
++#: option.c:4460
+ #, c-format
+ msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
+ msgstr "Dnsmasq versi %s %s\n"
+
+ # OK
+-#: option.c:4367
++#: option.c:4461
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid ""
+ "Compile time options: %s\n"
+@@ -1189,100 +1227,100 @@ msgstr ""
+ "\n"
+
+ # OK
+-#: option.c:4368
++#: option.c:4462
+ #, c-format
+ msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+ msgstr "Perangkat lunak ini tersedia TANPA JAMINAN SEDIKITPUN.\n"
+
+ # OK
+-#: option.c:4369
++#: option.c:4463
+ #, c-format
+ msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+ msgstr "Dnsdmasq adalah perangkat lunak bebas, dan Anda dipersilahkan untuk membagikannya\n"
+
+ # OK
+-#: option.c:4370
++#: option.c:4464
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
+ msgstr "dengan aturan GNU General Public License, versi 2.\n"
+
+-#: option.c:4381
++#: option.c:4475
+ msgid "try --help"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4383
++#: option.c:4477
+ msgid "try -w"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: option.c:4385
++#: option.c:4479
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "bad command line options: %s"
+ msgstr "pilihan baris perintah salah: %s."
+
+ # OK
+-#: option.c:4434
++#: option.c:4535
+ #, c-format
+ msgid "cannot get host-name: %s"
+ msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
+
+ # OK
+-#: option.c:4462
++#: option.c:4563
+ msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
+ msgstr "hanya satu file resolv.conf yang diperbolehkan dalam modus no-poll."
+
+ # OK
+-#: option.c:4472
++#: option.c:4573
+ msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
+ msgstr "harus mempunyai tepat satu resolv.conf untuk mendapatkan nama domain."
+
+ # OK
+-#: option.c:4475 network.c:1506 dhcp.c:769
++#: option.c:4576 network.c:1506 dhcp.c:774
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to read %s: %s"
+ msgstr "gagal membaca %s: %s"
+
+ # OK
+-#: option.c:4492
++#: option.c:4593
+ #, c-format
+ msgid "no search directive found in %s"
+ msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
+
+-#: option.c:4513
++#: option.c:4614
+ msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4522
++#: option.c:4623
+ msgid "syntax check OK"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: forward.c:114
++#: forward.c:111
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to send packet: %s"
+ msgstr "gagal mendengarkan di socket: %s"
+
+-#: forward.c:574
++#: forward.c:572
+ msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: forward.c:597
++#: forward.c:595
+ #, c-format
+ msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
+ msgstr "nameserver %s menolak melakukan resolusi rekursif"
+
+-#: forward.c:629
++#: forward.c:627
+ #, c-format
+ msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:1132 forward.c:1663
++#: forward.c:1156 forward.c:1722
+ msgid "Ignoring query from non-local network"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: forward.c:2101
++#: forward.c:2178
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
+ msgstr "Sebutkan jumlah maksimum lease DHCP (default %s)."
+@@ -1385,301 +1423,315 @@ msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
+ msgid "using nameserver %s#%d"
+ msgstr "menggunakan nameserver %s#%d"
+
+-#: dnsmasq.c:154
+-msgid "No trust anchors provided for DNSSEC"
++#: dnsmasq.c:149
++msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:157
+-msgid "Cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
++#: dnsmasq.c:156
++msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
+ msgstr ""
+
+-# OK
+ #: dnsmasq.c:159
++msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
++msgstr ""
++
++# OK
++#: dnsmasq.c:161
+ #, fuzzy
+ msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
+ msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:165
++#: dnsmasq.c:167
+ #, fuzzy
+ msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
+ msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:170
+-msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port"
++#: dnsmasq.c:172
++msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:173
++#: dnsmasq.c:175
+ #, fuzzy
+-msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
++msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
+ msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:178
++#: dnsmasq.c:180
+ msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:183
++#: dnsmasq.c:185
+ msgid "asychronous logging is not available under Android"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:188
++#: dnsmasq.c:190
+ #, fuzzy
+ msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
+ msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:193
++#: dnsmasq.c:195
+ #, fuzzy
+-msgid "Loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
++msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
+ msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:201
++#: dnsmasq.c:203
+ msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:219
++#: dnsmasq.c:221
+ msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:262
++#: dnsmasq.c:264
+ msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:265
++#: dnsmasq.c:267
+ #, c-format
+ msgid "failed to find list of interfaces: %s"
+ msgstr "gagal mendapatkan daftar antarmuka: %s"
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:274
++#: dnsmasq.c:276
+ #, c-format
+ msgid "unknown interface %s"
+ msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:330 dnsmasq.c:954
++#: dnsmasq.c:340 dnsmasq.c:1004
+ #, c-format
+ msgid "DBus error: %s"
+ msgstr "DBus error: %s"
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:333
++#: dnsmasq.c:343
+ msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
+ msgstr "DBus tidak tersedia: setel HAVE_DBUS dalam src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:361
++#: dnsmasq.c:371
+ #, c-format
+ msgid "unknown user or group: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:416
++#: dnsmasq.c:426
+ #, c-format
+ msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:653
++#: dnsmasq.c:667
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "started, version %s DNS disabled"
+ msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:655
++#: dnsmasq.c:669
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s cachesize %d"
+ msgstr "dimulai, versi %s ukuran cache %d"
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:657
++#: dnsmasq.c:671
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s cache disabled"
+ msgstr "dimulai, cache versi %s di disable"
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:659
++#: dnsmasq.c:673
+ #, c-format
+ msgid "compile time options: %s"
+ msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:665
++#: dnsmasq.c:679
+ msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
+ msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: terkoneksi pada bus sistem"
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:667
++#: dnsmasq.c:681
+ msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
+ msgstr "dukungan DBus dimungkinkan: koneksi bus ditunda"
+
+-#: dnsmasq.c:672
++#: dnsmasq.c:686
+ msgid "DNS service limited to local subnets"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:677
++#: dnsmasq.c:702
+ msgid "DNSSEC validation enabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:679
++#: dnsmasq.c:705
+ msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
+ msgstr ""
+
++#: dnsmasq.c:708
++msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
++msgstr ""
++
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:684
++#: dnsmasq.c:713
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
+ msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:688
++#: dnsmasq.c:717
+ msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
+ msgstr "setelan opsi --bind-interfaces disebabkan keterbatasan OS"
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:698
++#: dnsmasq.c:727
+ #, c-format
+ msgid "warning: interface %s does not currently exist"
+ msgstr "peringatan: antarmuka %s tidak ada"
+
+-#: dnsmasq.c:703
++#: dnsmasq.c:732
+ msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:706
++#: dnsmasq.c:735
+ #, fuzzy
+ msgid "warning: no upstream servers configured"
+ msgstr "menyetel server-server di atas dengan DBus"
+
+-#: dnsmasq.c:710
++#: dnsmasq.c:739
+ #, c-format
+ msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:731
++#: dnsmasq.c:760
+ msgid "IPv6 router advertisement enabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:736
++#: dnsmasq.c:765
+ #, c-format
+ msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:753
++#: dnsmasq.c:782
+ msgid "root is "
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:753
++#: dnsmasq.c:782
+ #, fuzzy
+ msgid "enabled"
+ msgstr "di disable"
+
+-#: dnsmasq.c:755
++#: dnsmasq.c:784
+ msgid "secure mode"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:781
++#: dnsmasq.c:810
+ #, c-format
+ msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:956
++#: dnsmasq.c:1006
+ msgid "connected to system DBus"
+ msgstr "terhubung ke sistem DBus"
+
+-#: dnsmasq.c:1106
++#: dnsmasq.c:1156
+ #, c-format
+ msgid "cannot fork into background: %s"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:1109
++#: dnsmasq.c:1159
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to create helper: %s"
+ msgstr "gagal membaca %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1112
++#: dnsmasq.c:1162
+ #, c-format
+ msgid "setting capabilities failed: %s"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:1115
++#: dnsmasq.c:1165
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to change user-id to %s: %s"
+ msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:1118
++#: dnsmasq.c:1168
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to change group-id to %s: %s"
+ msgstr "gagal memuat nama-nama dari %s: %s"
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:1121
++#: dnsmasq.c:1171
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to open pidfile %s: %s"
+ msgstr "gagal membaca %s: %s"
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:1124
++#: dnsmasq.c:1174
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "cannot open log %s: %s"
+ msgstr "tidak bisa membuka %s:%s"
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:1127
++#: dnsmasq.c:1177
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to load Lua script: %s"
+ msgstr "gagal memuat %S: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1130
++#: dnsmasq.c:1180
+ #, c-format
+ msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1151
++# OK
++#: dnsmasq.c:1183
++#, fuzzy, c-format
++msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
++msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
++
++#: dnsmasq.c:1204
+ msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1218
++#: dnsmasq.c:1271
+ #, c-format
+ msgid "script process killed by signal %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1222
++#: dnsmasq.c:1275
+ #, c-format
+ msgid "script process exited with status %d"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:1226
++#: dnsmasq.c:1279
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to execute %s: %s"
+ msgstr "gagal mengakses %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1281
++#: dnsmasq.c:1334
+ msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
+ msgstr "keluar karena menerima SIGTERM"
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:1309
++#: dnsmasq.c:1362
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to access %s: %s"
+ msgstr "gagal mengakses %s: %s"
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:1339
++#: dnsmasq.c:1392
+ #, c-format
+ msgid "reading %s"
+ msgstr "membaca %s"
+
+ # OK
+-#: dnsmasq.c:1350
++#: dnsmasq.c:1403
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "no servers found in %s, will retry"
+ msgstr "tidak ditemukan direktif search di %s"
+@@ -1725,29 +1777,29 @@ msgstr "antarmuka tidak dikenal %s"
+ msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:408
++#: dhcp.c:412
+ #, c-format
+ msgid "ARP-cache injection failed: %s"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: dhcp.c:506
++#: dhcp.c:511
+ #, c-format
+ msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
+ msgstr "jangkauan DHCP %s -- %s tidak konsisten dengan netmask %s"
+
+ # OK
+-#: dhcp.c:807
++#: dhcp.c:812
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "bad line at %s line %d"
+ msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
+
+-#: dhcp.c:850
++#: dhcp.c:855
+ #, c-format
+ msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:994 rfc3315.c:2089
++#: dhcp.c:999 rfc3315.c:2139
+ #, c-format
+ msgid "DHCP relay %s -> %s"
+ msgstr ""
+@@ -1830,13 +1882,13 @@ msgid "disabled"
+ msgstr "di disable"
+
+ # OK
+-#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:602 rfc3315.c:823
+-#: rfc3315.c:1095
++#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:603 rfc3315.c:860
++#: rfc3315.c:1139
+ msgid "ignored"
+ msgstr "diabaikan"
+
+ # OK
+-#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:873
++#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:910
+ msgid "address in use"
+ msgstr "alamat telah digunakan"
+
+@@ -1860,7 +1912,7 @@ msgstr "tak ada alamat yang disetel"
+ msgid "no leases left"
+ msgstr "tak ada lease yang tersisa"
+
+-#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:475
++#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:476
+ #, c-format
+ msgid "%u client provides name: %s"
+ msgstr ""
+@@ -1870,7 +1922,7 @@ msgid "PXE BIS not supported"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1189
++#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1233
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
+ msgstr "men-disable alamat statik DHCP %s"
+@@ -1909,7 +1961,7 @@ msgid "wrong address"
+ msgstr "alamat salah"
+
+ # OK
+-#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:969
++#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:1006
+ msgid "lease not found"
+ msgstr "lease tak ditemukan"
+
+@@ -1965,7 +2017,7 @@ msgid "PXE menu too large"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1456
++#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1506
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%u requested options: %s"
+ msgstr "pilihan-pilihan saat kompilasi: %s"
+@@ -1982,7 +2034,7 @@ msgid "cannot create netlink socket: %s"
+ msgstr "tidak bisa mem-bind netlink socket: %s"
+
+ # OK
+-#: netlink.c:347
++#: netlink.c:348
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "netlink returns error: %s"
+ msgstr "DBus error: %s"
+@@ -2116,72 +2168,72 @@ msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
+ msgstr "tidak ada alamat yang bisa dipakai untuk permintaan DHCP %s %s"
+
+ # OK
+-#: rfc3315.c:379
++#: rfc3315.c:380
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%u vendor class: %u"
+ msgstr "DBus error: %s"
+
+ # OK
+-#: rfc3315.c:427
++#: rfc3315.c:428
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%u client MAC address: %s"
+ msgstr "tidak ada antarmuka dengan alamat %s"
+
+ # OK
+-#: rfc3315.c:659
++#: rfc3315.c:660
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "unknown prefix-class %d"
+ msgstr "lease tidak diketahui"
+
+-#: rfc3315.c:791 rfc3315.c:913
++# OK
++#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:902
++#, fuzzy
++msgid "address unavailable"
++msgstr "alamat tak tersedia"
++
++#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:950 rfc3315.c:1283
+ msgid "success"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: rfc3315.c:806 rfc3315.c:808 rfc3315.c:921 rfc3315.c:923
++#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:845 rfc3315.c:958 rfc3315.c:960
+ #, fuzzy
+ msgid "no addresses available"
+ msgstr "tak ada alamat yang tersedia"
+
+-# OK
+-#: rfc3315.c:865
+-#, fuzzy
+-msgid "address unavailable"
+-msgstr "alamat tak tersedia"
+-
+-#: rfc3315.c:900
++#: rfc3315.c:937
+ msgid "not on link"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:973 rfc3315.c:1151 rfc3315.c:1228
++#: rfc3315.c:1010 rfc3315.c:1195 rfc3315.c:1272
+ msgid "no binding found"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1011
++#: rfc3315.c:1048
+ msgid "deprecated"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: rfc3315.c:1016
++#: rfc3315.c:1053
+ #, fuzzy
+ msgid "address invalid"
+ msgstr "alamat telah digunakan"
+
+-#: rfc3315.c:1061
++#: rfc3315.c:1100
+ msgid "confirm failed"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: rfc3315.c:1072
++#: rfc3315.c:1116
+ #, fuzzy
+ msgid "all addresses still on link"
+ msgstr "kesalahan nama pada %s baris %d"
+
+-#: rfc3315.c:1160
++#: rfc3315.c:1204
+ msgid "release received"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:2080
++#: rfc3315.c:2130
+ msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
+ msgstr ""
+
+@@ -2280,7 +2332,7 @@ msgstr ""
+ msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
+ msgstr "tidak bisa membuat socket DHCP: %s"
+
+-#: auth.c:429
++#: auth.c:436
+ #, c-format
+ msgid "ignoring zone transfer request from %s"
+ msgstr ""
+@@ -2297,59 +2349,99 @@ msgstr "gagal mem-bind socket server DHCP: %s"
+ msgid "failed to create IPset control socket: %s"
+ msgstr "gagal membuat socket: %s "
+
++# OK
++#: dnssec.c:425 dnssec.c:469
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to update mtime on %s: %s"
++msgstr "gagal membaca %s: %s"
++
+ #: blockdata.c:58
+ #, c-format
+ msgid "DNSSEC memory in use %u, max %u, allocated %u"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:76
++#: tables.c:80
+ msgid "error: fill_addr missused"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: tables.c:105
++#: tables.c:109
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to access pf devices: %s"
+ msgstr "gagal mengakses %s: %s"
+
+ # OK
+-#: tables.c:119
++#: tables.c:123
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "warning: no opened pf devices %s"
+ msgstr "menggunakan alamat lokal saja untuk %s %s"
+
+ # OK
+-#: tables.c:127
++#: tables.c:131
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "error: cannot use table name %s"
+ msgstr "tidak bisa mendapatkan host-name: %s"
+
+-#: tables.c:135
++#: tables.c:139
+ #, c-format
+ msgid "error: cannot strlcpy table name %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:141
++#: tables.c:145
+ #, c-format
+ msgid "warning: pfr_add_tables: %s(%d)"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:147
++#: tables.c:151
+ msgid "info: table created"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:158
++#: tables.c:162
+ #, c-format
+ msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s"
+ msgstr ""
+
+ # OK
+-#: tables.c:162
++#: tables.c:166
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%d addresses %s"
+ msgstr "membaca %s - %d alamat"
+
+ # OK
++#: inotify.c:46
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to create inotify: %s"
++msgstr "gagal membaca %s: %s"
++
++# OK
++#: inotify.c:60
++#, fuzzy, c-format
++msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
++msgstr "tidak dapat membuka atau membuat file lease: %s"
++
++#: inotify.c:72
++#, c-format
++msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
++msgstr ""
++
++# OK
++#: inotify.c:75 inotify.c:112
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to create inotify for %s: %s"
++msgstr "gagal membuat socket: %s "
++
++# OK
++#: inotify.c:97
++#, fuzzy, c-format
++msgid "bad dynamic directory %s: %s"
++msgstr "tidak bisa membaca %s: %s"
++
++#: inotify.c:197
++#, c-format
++msgid "inotify, new or changed file %s"
++msgstr ""
++
++# OK
+ #~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
+ #~ msgstr "alamat IP kembar %s dalam direktif dhcp-config"
+
+diff --git a/po/it.po b/po/it.po
+index f3b547576ba4..64342c9804ba 100644
+--- a/po/it.po
++++ b/po/it.po
+@@ -16,70 +16,70 @@ msgstr ""
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+-#: cache.c:505
++#: cache.c:523
+ msgid "Internal error in cache."
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:908
++#: cache.c:941
+ #, c-format
+ msgid "failed to load names from %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:934 dhcp.c:820
++#: cache.c:967 dhcp.c:825
+ #, c-format
+ msgid "bad address at %s line %d"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:985 dhcp.c:836
++#: cache.c:1018 dhcp.c:841
+ #, c-format
+ msgid "bad name at %s line %d"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:992 dhcp.c:911
++#: cache.c:1027 dhcp.c:916
+ #, c-format
+ msgid "read %s - %d addresses"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1100
++#: cache.c:1135
+ msgid "cleared cache"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1123
++#: cache.c:1164
+ #, c-format
+ msgid "No IPv4 address found for %s"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1201
++#: cache.c:1242
+ #, c-format
+ msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1225
++#: cache.c:1266
+ #, c-format
+ msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1366
++#: cache.c:1421
+ #, c-format
+ msgid "time %lu"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1367
++#: cache.c:1422
+ #, c-format
+ msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1369
++#: cache.c:1424
+ #, c-format
+ msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1372
++#: cache.c:1427
+ #, c-format
+ msgid "queries for authoritative zones %u"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1398
++#: cache.c:1453
+ #, c-format
+ msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
+ msgstr ""
+@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
+ msgid "failed to allocate memory"
+ msgstr ""
+
+-#: util.c:243 option.c:579
++#: util.c:243 option.c:598
+ msgid "could not get memory"
+ msgstr ""
+
+@@ -107,990 +107,1018 @@ msgstr ""
+ msgid "failed to allocate %d bytes"
+ msgstr ""
+
+-#: util.c:429
++#: util.c:430
+ #, c-format
+ msgid "infinite"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:318
++#: option.c:330
+ msgid "Specify local address(es) to listen on."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:319
++#: option.c:331
+ msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:320
++#: option.c:332
+ msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:321
++#: option.c:333
+ msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:322
++#: option.c:334
+ #, c-format
+ msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:323
++#: option.c:335
+ #, c-format
+ msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:324
++#: option.c:336
+ msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:325
++#: option.c:337
+ msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:326
++#: option.c:338
+ msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:327
++#: option.c:339
+ msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:328
++#: option.c:340
+ msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:329
++#: option.c:341
+ msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:330
++#: option.c:342
+ #, c-format
+ msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:331
++#: option.c:343
+ msgid "Set address or hostname for a specified machine."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:332
++#: option.c:344
+ msgid "Read DHCP host specs from file."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:333
++#: option.c:345
+ msgid "Read DHCP option specs from file."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:334
++#: option.c:346
++msgid "Read DHCP host specs from a directory."
++msgstr ""
++
++#: option.c:347
++msgid "Read DHCP options from a directory."
++msgstr ""
++
++#: option.c:348
+ msgid "Evaluate conditional tag expression."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:335
++#: option.c:349
+ #, c-format
+ msgid "Do NOT load %s file."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:336
++#: option.c:350
+ #, c-format
+ msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:337
++#: option.c:351
++msgid "Read hosts files from a directory."
++msgstr ""
++
++#: option.c:352
+ msgid "Specify interface(s) to listen on."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:338
++#: option.c:353
+ msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:339
++#: option.c:354
+ msgid "Map DHCP user class to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:340
++#: option.c:355
+ msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:341
++#: option.c:356
+ msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:342
++#: option.c:357
+ msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:343
++#: option.c:358
+ msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:344
++#: option.c:359
+ msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:345
++#: option.c:360
+ msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:346
++#: option.c:361
+ msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:347
++#: option.c:362
+ #, c-format
+ msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:348
++#: option.c:363
+ msgid "Return MX records for local hosts."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:349
++#: option.c:364
+ msgid "Specify an MX record."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:350
++#: option.c:365
+ msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:351
++#: option.c:366
+ #, c-format
+ msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:352
++#: option.c:367
+ msgid "Do NOT cache failed search results."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:353
++#: option.c:368
+ #, c-format
+ msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:354
++#: option.c:369
+ msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:355
++#: option.c:370
+ msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:356
++#: option.c:371
+ msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:357
++#: option.c:372
+ #, c-format
+ msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:358
++#: option.c:373
+ msgid "Log DNS queries."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:359
++#: option.c:374
+ msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:360
++#: option.c:375
+ msgid "Do NOT read resolv.conf."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:361
++#: option.c:376
+ #, c-format
+ msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:362
++#: option.c:377
+ msgid "Specify path to file with server= options"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:363
++#: option.c:378
+ msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:364
++#: option.c:379
+ msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:365
++#: option.c:380
+ msgid "Never forward queries to specified domains."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:366
++#: option.c:381
+ msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:367
++#: option.c:382
+ msgid "Specify default target in an MX record."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:368
++#: option.c:383
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:369
++#: option.c:384
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:370
++#: option.c:385
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:371
++#: option.c:386
++msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
++msgstr ""
++
++#: option.c:387
++msgid "Specify time-to-live floor for cache."
++msgstr ""
++
++#: option.c:388
+ #, c-format
+ msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:372
++#: option.c:389
+ msgid "Map DHCP vendor class to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:373
++#: option.c:390
+ msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:374
++#: option.c:391
+ msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:375
++#: option.c:392
+ msgid "Specify a SRV record."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:376
++#: option.c:393
+ msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:377
++#: option.c:394
+ #, c-format
+ msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:378
++#: option.c:395
+ #, c-format
+ msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:379
++#: option.c:396
+ msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:380
++#: option.c:397
+ msgid "Specify TXT DNS record."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:381
++#: option.c:398
+ msgid "Specify PTR DNS record."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:382
++#: option.c:399
+ msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:383
++#: option.c:400
+ msgid "Bind only to interfaces in use."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:384
++#: option.c:401
+ #, c-format
+ msgid "Read DHCP static host information from %s."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:385
++#: option.c:402
+ msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:386
++#: option.c:403
+ msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:387
++#: option.c:404
+ msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:388
++#: option.c:405
+ msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:389
++#: option.c:406
+ msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:390
++#: option.c:407
+ msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:391
++#: option.c:408
+ msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:392
++#: option.c:409
+ msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:393
++#: option.c:410
+ msgid "Run lease-change scripts as this user."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:394
++#: option.c:411
+ msgid "Read configuration from all the files in this directory."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:395
++#: option.c:412
+ msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:396
++#: option.c:413
+ msgid "Do not use leasefile."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:397
++#: option.c:414
+ #, c-format
+ msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:398
++#: option.c:415
+ #, c-format
+ msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:399
++#: option.c:416
+ msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:400
++#: option.c:417
+ msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:401
++#: option.c:418
+ msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:402
++#: option.c:419
+ msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:403
++#: option.c:420
+ msgid "Add client IP address to tftp-root."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:404
++#: option.c:421
+ msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:405
++#: option.c:422
+ #, c-format
+ msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:406
++#: option.c:423
+ msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:407
++#: option.c:424
+ msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:408
++#: option.c:425
+ msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:409
++#: option.c:426
+ msgid "Extra logging for DHCP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:410
++#: option.c:427
+ msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:411
++#: option.c:428
+ msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:412
++#: option.c:429
+ msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:413
++#: option.c:430
+ msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:414
++#: option.c:431
+ msgid "Always perform DNS queries to all servers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:415
++#: option.c:432
+ msgid "Set tag if client includes matching option in request."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:416
++#: option.c:433
+ msgid "Use alternative ports for DHCP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:417
++#: option.c:434
+ msgid "Specify NAPTR DNS record."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:418
++#: option.c:435
+ msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:419
++#: option.c:436
+ msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:420
++#: option.c:437
+ msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:421
++#: option.c:438
+ msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:422
++#: option.c:439
+ msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:423
++#: option.c:440
+ msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:424
++#: option.c:441
+ msgid "Prompt to send to PXE clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:425
++#: option.c:442
+ msgid "Boot service for PXE menu."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:426
++#: option.c:443
+ msgid "Check configuration syntax."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:427
++#: option.c:444
+ msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:428
++#: option.c:445
+ msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:429
++#: option.c:446
+ msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:430
++#: option.c:447
+ msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:431
++#: option.c:448
+ msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:432
++#: option.c:449
+ msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:433
++#: option.c:450
+ msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:434
++#: option.c:451
+ msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:435
++#: option.c:452
+ msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:436
++#: option.c:453
+ msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:437
++#: option.c:454
+ msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:438
++#: option.c:455
+ msgid "Export local names to global DNS"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:439
++#: option.c:456
+ msgid "Domain to export to global DNS"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:440
++#: option.c:457
+ msgid "Set TTL for authoritative replies"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:441
++#: option.c:458
+ msgid "Set authoritive zone information"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:442
++#: option.c:459
+ msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:443
++#: option.c:460
+ msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:444
++#: option.c:461
+ msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:445
++#: option.c:462
+ msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:446
++#: option.c:463
+ msgid "Activate DNSSEC validation"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:447
++#: option.c:464
+ msgid "Specify trust anchor key digest."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:448
++#: option.c:465
+ msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:449
++#: option.c:466
+ msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:450
++#: option.c:467
+ msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:452
++#: option.c:468
++msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
++msgstr ""
++
++#: option.c:470
+ msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:454
++#: option.c:472
+ msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:455
++#: option.c:473
+ msgid "Do not log routine DHCP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:456
++#: option.c:474
+ msgid "Do not log routine DHCPv6."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:457
++#: option.c:475
+ msgid "Do not log RA."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:458
++#: option.c:476
+ msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:459
++#: option.c:477
+ msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:661
++#: option.c:478
++msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
++msgstr ""
++
++#: option.c:680
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: dnsmasq [options]\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:663
++#: option.c:682
+ #, c-format
+ msgid "Use short options only on the command line.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:665
++#: option.c:684
+ #, c-format
+ msgid "Valid options are:\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:722 option.c:726
++#: option.c:741 option.c:745
+ msgid "bad port"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:753 option.c:785
++#: option.c:772 option.c:804
+ msgid "interface binding not supported"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:762 option.c:3494
++#: option.c:781 option.c:3570
+ msgid "bad interface name"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:792
++#: option.c:811
+ msgid "bad address"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:974
++#: option.c:993
+ msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:988
++#: option.c:1007
+ msgid "bad dhcp-option"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1056
++#: option.c:1075
+ msgid "bad IP address"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1059 option.c:1197 option.c:2812
++#: option.c:1078 option.c:1216 option.c:2888
+ msgid "bad IPv6 address"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1224 option.c:1318
++#: option.c:1243 option.c:1337
+ msgid "bad domain in dhcp-option"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1356
++#: option.c:1375
+ msgid "dhcp-option too long"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1363
++#: option.c:1382
+ msgid "illegal dhcp-match"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1425
++#: option.c:1444
+ msgid "illegal repeated flag"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1433
++#: option.c:1452
+ msgid "illegal repeated keyword"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1495 option.c:4092
++#: option.c:1517 option.c:4186
+ #, c-format
+ msgid "cannot access directory %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1541 tftp.c:493
++#: option.c:1563 tftp.c:493
+ #, c-format
+ msgid "cannot access %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1588
++#: option.c:1615
+ msgid "setting log facility is not possible under Android"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1597
++#: option.c:1624
+ msgid "bad log facility"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1650
++#: option.c:1677
+ msgid "bad MX preference"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1655
++#: option.c:1682
+ msgid "bad MX name"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1669
++#: option.c:1696
+ msgid "bad MX target"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1681
++#: option.c:1708
+ msgid "cannot run scripts under uClinux"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1683
++#: option.c:1710
+ msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1687
++#: option.c:1714
+ msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1928 option.c:1966 option.c:2015
++#: option.c:1970 option.c:2015 option.c:2071
+ msgid "bad prefix"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2289
++#: option.c:2352
+ msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2469
++#: option.c:2545
+ msgid "bad port range"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2485
++#: option.c:2561
+ msgid "bad bridge-interface"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2545
++#: option.c:2621
+ msgid "only one tag allowed"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2565 option.c:2577 option.c:2683 option.c:2724
++#: option.c:2641 option.c:2653 option.c:2759 option.c:2800
+ msgid "bad dhcp-range"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2592
++#: option.c:2668
+ msgid "inconsistent DHCP range"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2651
++#: option.c:2727
+ msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2653
++#: option.c:2729
+ msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2657
++#: option.c:2733
+ msgid "prefix length must be at least 64"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2660
++#: option.c:2736
+ msgid "inconsistent DHCPv6 range"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2671
++#: option.c:2747
+ msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2782 option.c:2830
++#: option.c:2858 option.c:2906
+ msgid "bad hex constant"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2804
++#: option.c:2880
+ msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2852
++#: option.c:2928
+ #, c-format
+ msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2910
++#: option.c:2986
+ msgid "bad DHCP host name"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2992
++#: option.c:3068
+ msgid "bad tag-if"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3316 option.c:3710
++#: option.c:3392 option.c:3786
+ msgid "invalid port number"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3378
++#: option.c:3454
+ msgid "bad dhcp-proxy address"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3404
++#: option.c:3480
+ msgid "Bad dhcp-relay"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3430
++#: option.c:3506
+ msgid "bad RA-params"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3439
++#: option.c:3515
+ msgid "bad DUID"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3481
++#: option.c:3557
+ msgid "invalid alias range"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3535
++#: option.c:3611
+ msgid "bad CNAME"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3540
++#: option.c:3616
+ msgid "duplicate CNAME"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3560
++#: option.c:3636
+ msgid "bad PTR record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3591
++#: option.c:3667
+ msgid "bad NAPTR record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3625
++#: option.c:3701
+ msgid "bad RR record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3655
++#: option.c:3731
+ msgid "bad TXT record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3696
++#: option.c:3772
+ msgid "bad SRV record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3703
++#: option.c:3779
+ msgid "bad SRV target"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3717
++#: option.c:3793
+ msgid "invalid priority"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3724
++#: option.c:3800
+ msgid "invalid weight"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3748
++#: option.c:3824
+ msgid "Bad host-record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3765
++#: option.c:3841
+ msgid "Bad name in host-record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3826
++#: option.c:3906
+ msgid "bad trust anchor"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3840
++#: option.c:3920
+ msgid "bad HEX in trust anchor"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3850
++#: option.c:3930
+ msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3909
++#: option.c:3989
+ msgid "missing \""
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3966
++#: option.c:4046
+ msgid "bad option"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3968
++#: option.c:4048
+ msgid "extraneous parameter"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3970
++#: option.c:4050
+ msgid "missing parameter"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3972
++#: option.c:4052
+ msgid "illegal option"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3979
++#: option.c:4059
+ msgid "error"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3981
++#: option.c:4061
+ #, c-format
+ msgid " at line %d of %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4045 option.c:4168 tftp.c:667
++#: option.c:4076 option.c:4323 option.c:4359
+ #, c-format
+-msgid "cannot read %s: %s"
++msgid "read %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4229 option.c:4265
++#: option.c:4139 option.c:4262 tftp.c:667
+ #, c-format
+-msgid "read %s"
++msgid "cannot read %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4331
++#: option.c:4425
+ msgid "junk found in command line"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4366
++#: option.c:4460
+ #, c-format
+ msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4367
++#: option.c:4461
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Compile time options: %s\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4368
++#: option.c:4462
+ #, c-format
+ msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4369
++#: option.c:4463
+ #, c-format
+ msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4370
++#: option.c:4464
+ #, c-format
+ msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4381
++#: option.c:4475
+ msgid "try --help"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4383
++#: option.c:4477
+ msgid "try -w"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4385
++#: option.c:4479
+ #, c-format
+ msgid "bad command line options: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4434
++#: option.c:4535
+ #, c-format
+ msgid "cannot get host-name: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4462
++#: option.c:4563
+ msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4472
++#: option.c:4573
+ msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4475 network.c:1506 dhcp.c:769
++#: option.c:4576 network.c:1506 dhcp.c:774
+ #, c-format
+ msgid "failed to read %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4492
++#: option.c:4593
+ #, c-format
+ msgid "no search directive found in %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4513
++#: option.c:4614
+ msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4522
++#: option.c:4623
+ msgid "syntax check OK"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:114
++#: forward.c:111
+ #, c-format
+ msgid "failed to send packet: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:574
++#: forward.c:572
+ msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:597
++#: forward.c:595
+ #, c-format
+ msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:629
++#: forward.c:627
+ #, c-format
+ msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:1132 forward.c:1663
++#: forward.c:1156 forward.c:1722
+ msgid "Ignoring query from non-local network"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:2101
++#: forward.c:2178
+ #, c-format
+ msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
+ msgstr ""
+@@ -1180,263 +1208,276 @@ msgstr ""
+ msgid "using nameserver %s#%d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:154
+-msgid "No trust anchors provided for DNSSEC"
++#: dnsmasq.c:149
++msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:157
+-msgid "Cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
++#: dnsmasq.c:156
++msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
+ msgstr ""
+
+ #: dnsmasq.c:159
++msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
++msgstr ""
++
++#: dnsmasq.c:161
+ msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:165
++#: dnsmasq.c:167
+ msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:170
+-msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port"
++#: dnsmasq.c:172
++msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:173
+-msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
++#: dnsmasq.c:175
++msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:178
++#: dnsmasq.c:180
+ msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:183
++#: dnsmasq.c:185
+ msgid "asychronous logging is not available under Android"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:188
++#: dnsmasq.c:190
+ msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:193
+-msgid "Loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
++#: dnsmasq.c:195
++msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:201
++#: dnsmasq.c:203
+ msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:219
++#: dnsmasq.c:221
+ msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:262
++#: dnsmasq.c:264
+ msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:265
++#: dnsmasq.c:267
+ #, c-format
+ msgid "failed to find list of interfaces: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:274
++#: dnsmasq.c:276
+ #, c-format
+ msgid "unknown interface %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:330 dnsmasq.c:954
++#: dnsmasq.c:340 dnsmasq.c:1004
+ #, c-format
+ msgid "DBus error: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:333
++#: dnsmasq.c:343
+ msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:361
++#: dnsmasq.c:371
+ #, c-format
+ msgid "unknown user or group: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:416
++#: dnsmasq.c:426
+ #, c-format
+ msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:653
++#: dnsmasq.c:667
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s DNS disabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:655
++#: dnsmasq.c:669
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s cachesize %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:657
++#: dnsmasq.c:671
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s cache disabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:659
++#: dnsmasq.c:673
+ #, c-format
+ msgid "compile time options: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:665
++#: dnsmasq.c:679
+ msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:667
++#: dnsmasq.c:681
+ msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:672
++#: dnsmasq.c:686
+ msgid "DNS service limited to local subnets"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:677
++#: dnsmasq.c:702
+ msgid "DNSSEC validation enabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:679
++#: dnsmasq.c:705
+ msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:684
++#: dnsmasq.c:708
++msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
++msgstr ""
++
++#: dnsmasq.c:713
+ #, c-format
+ msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:688
++#: dnsmasq.c:717
+ msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:698
++#: dnsmasq.c:727
+ #, c-format
+ msgid "warning: interface %s does not currently exist"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:703
++#: dnsmasq.c:732
+ msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:706
++#: dnsmasq.c:735
+ msgid "warning: no upstream servers configured"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:710
++#: dnsmasq.c:739
+ #, c-format
+ msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:731
++#: dnsmasq.c:760
+ msgid "IPv6 router advertisement enabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:736
++#: dnsmasq.c:765
+ #, c-format
+ msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:753
++#: dnsmasq.c:782
+ msgid "root is "
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:753
++#: dnsmasq.c:782
+ msgid "enabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:755
++#: dnsmasq.c:784
+ msgid "secure mode"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:781
++#: dnsmasq.c:810
+ #, c-format
+ msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:956
++#: dnsmasq.c:1006
+ msgid "connected to system DBus"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1106
++#: dnsmasq.c:1156
+ #, c-format
+ msgid "cannot fork into background: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1109
++#: dnsmasq.c:1159
+ #, c-format
+ msgid "failed to create helper: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1112
++#: dnsmasq.c:1162
+ #, c-format
+ msgid "setting capabilities failed: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1115
++#: dnsmasq.c:1165
+ #, c-format
+ msgid "failed to change user-id to %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1118
++#: dnsmasq.c:1168
+ #, c-format
+ msgid "failed to change group-id to %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1121
++#: dnsmasq.c:1171
+ #, c-format
+ msgid "failed to open pidfile %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1124
++#: dnsmasq.c:1174
+ #, c-format
+ msgid "cannot open log %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1127
++#: dnsmasq.c:1177
+ #, c-format
+ msgid "failed to load Lua script: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1130
++#: dnsmasq.c:1180
+ #, c-format
+ msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1151
++#: dnsmasq.c:1183
++#, c-format
++msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
++msgstr ""
++
++#: dnsmasq.c:1204
+ msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1218
++#: dnsmasq.c:1271
+ #, c-format
+ msgid "script process killed by signal %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1222
++#: dnsmasq.c:1275
+ #, c-format
+ msgid "script process exited with status %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1226
++#: dnsmasq.c:1279
+ #, c-format
+ msgid "failed to execute %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1281
++#: dnsmasq.c:1334
+ msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1309
++#: dnsmasq.c:1362
+ #, c-format
+ msgid "failed to access %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1339
++#: dnsmasq.c:1392
+ #, c-format
+ msgid "reading %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1350
++#: dnsmasq.c:1403
+ #, c-format
+ msgid "no servers found in %s, will retry"
+ msgstr ""
+@@ -1476,27 +1517,27 @@ msgstr ""
+ msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:408
++#: dhcp.c:412
+ #, c-format
+ msgid "ARP-cache injection failed: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:506
++#: dhcp.c:511
+ #, c-format
+ msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:807
++#: dhcp.c:812
+ #, c-format
+ msgid "bad line at %s line %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:850
++#: dhcp.c:855
+ #, c-format
+ msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:994 rfc3315.c:2089
++#: dhcp.c:999 rfc3315.c:2139
+ #, c-format
+ msgid "DHCP relay %s -> %s"
+ msgstr ""
+@@ -1567,12 +1608,12 @@ msgstr ""
+ msgid "disabled"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:602 rfc3315.c:823
+-#: rfc3315.c:1095
++#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:603 rfc3315.c:860
++#: rfc3315.c:1139
+ msgid "ignored"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:873
++#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:910
+ msgid "address in use"
+ msgstr ""
+
+@@ -1592,7 +1633,7 @@ msgstr ""
+ msgid "no leases left"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:475
++#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:476
+ #, c-format
+ msgid "%u client provides name: %s"
+ msgstr ""
+@@ -1601,7 +1642,7 @@ msgstr ""
+ msgid "PXE BIS not supported"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1189
++#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1233
+ #, c-format
+ msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
+ msgstr ""
+@@ -1637,7 +1678,7 @@ msgstr ""
+ msgid "wrong address"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:969
++#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:1006
+ msgid "lease not found"
+ msgstr ""
+
+@@ -1687,7 +1728,7 @@ msgstr ""
+ msgid "PXE menu too large"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1456
++#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1506
+ #, c-format
+ msgid "%u requested options: %s"
+ msgstr ""
+@@ -1702,7 +1743,7 @@ msgstr ""
+ msgid "cannot create netlink socket: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: netlink.c:347
++#: netlink.c:348
+ #, c-format
+ msgid "netlink returns error: %s"
+ msgstr ""
+@@ -1820,62 +1861,62 @@ msgstr ""
+ msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:379
++#: rfc3315.c:380
+ #, c-format
+ msgid "%u vendor class: %u"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:427
++#: rfc3315.c:428
+ #, c-format
+ msgid "%u client MAC address: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:659
++#: rfc3315.c:660
+ #, c-format
+ msgid "unknown prefix-class %d"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:791 rfc3315.c:913
+-msgid "success"
++#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:902
++msgid "address unavailable"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:806 rfc3315.c:808 rfc3315.c:921 rfc3315.c:923
+-msgid "no addresses available"
++#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:950 rfc3315.c:1283
++msgid "success"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:865
+-msgid "address unavailable"
++#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:845 rfc3315.c:958 rfc3315.c:960
++msgid "no addresses available"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:900
++#: rfc3315.c:937
+ msgid "not on link"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:973 rfc3315.c:1151 rfc3315.c:1228
++#: rfc3315.c:1010 rfc3315.c:1195 rfc3315.c:1272
+ msgid "no binding found"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1011
++#: rfc3315.c:1048
+ msgid "deprecated"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1016
++#: rfc3315.c:1053
+ msgid "address invalid"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1061
++#: rfc3315.c:1100
+ msgid "confirm failed"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1072
++#: rfc3315.c:1116
+ msgid "all addresses still on link"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1160
++#: rfc3315.c:1204
+ msgid "release received"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:2080
++#: rfc3315.c:2130
+ msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
+ msgstr ""
+
+@@ -1968,7 +2009,7 @@ msgstr ""
+ msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: auth.c:429
++#: auth.c:436
+ #, c-format
+ msgid "ignoring zone transfer request from %s"
+ msgstr ""
+@@ -1983,50 +2024,85 @@ msgstr ""
+ msgid "failed to create IPset control socket: %s"
+ msgstr ""
+
++#: dnssec.c:425 dnssec.c:469
++#, c-format
++msgid "failed to update mtime on %s: %s"
++msgstr ""
++
+ #: blockdata.c:58
+ #, c-format
+ msgid "DNSSEC memory in use %u, max %u, allocated %u"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:76
++#: tables.c:80
+ msgid "error: fill_addr missused"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:105
++#: tables.c:109
+ #, c-format
+ msgid "failed to access pf devices: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:119
++#: tables.c:123
+ #, c-format
+ msgid "warning: no opened pf devices %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:127
++#: tables.c:131
+ #, c-format
+ msgid "error: cannot use table name %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:135
++#: tables.c:139
+ #, c-format
+ msgid "error: cannot strlcpy table name %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:141
++#: tables.c:145
+ #, c-format
+ msgid "warning: pfr_add_tables: %s(%d)"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:147
++#: tables.c:151
+ msgid "info: table created"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:158
++#: tables.c:162
+ #, c-format
+ msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:162
++#: tables.c:166
+ #, c-format
+ msgid "%d addresses %s"
+ msgstr ""
++
++#: inotify.c:46
++#, c-format
++msgid "failed to create inotify: %s"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:60
++#, c-format
++msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:72
++#, c-format
++msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:75 inotify.c:112
++#, c-format
++msgid "failed to create inotify for %s: %s"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:97
++#, c-format
++msgid "bad dynamic directory %s: %s"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:197
++#, c-format
++msgid "inotify, new or changed file %s"
++msgstr ""
+diff --git a/po/no.po b/po/no.po
+index ff7eaad9cad1..c2e7067d2304 100644
+--- a/po/no.po
++++ b/po/no.po
+@@ -18,70 +18,70 @@ msgstr ""
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+-#: cache.c:505
++#: cache.c:523
+ msgid "Internal error in cache."
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:908
++#: cache.c:941
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to load names from %s: %s"
+ msgstr "feilet å laste navn fra %s: %s"
+
+-#: cache.c:934 dhcp.c:820
++#: cache.c:967 dhcp.c:825
+ #, c-format
+ msgid "bad address at %s line %d"
+ msgstr "dårlig adresse ved %s linje %d"
+
+-#: cache.c:985 dhcp.c:836
++#: cache.c:1018 dhcp.c:841
+ #, c-format
+ msgid "bad name at %s line %d"
+ msgstr "dårlig navn ved %s linje %d"
+
+-#: cache.c:992 dhcp.c:911
++#: cache.c:1027 dhcp.c:916
+ #, c-format
+ msgid "read %s - %d addresses"
+ msgstr "les %s - %d adresser"
+
+-#: cache.c:1100
++#: cache.c:1135
+ msgid "cleared cache"
+ msgstr "mellomlager tømt"
+
+-#: cache.c:1123
++#: cache.c:1164
+ #, c-format
+ msgid "No IPv4 address found for %s"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1201
++#: cache.c:1242
+ #, c-format
+ msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1225
++#: cache.c:1266
+ #, c-format
+ msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
+ msgstr "gir ikke navnet %s til DHCP leien for %s fordi navnet eksisterer i %s med adressen %s"
+
+-#: cache.c:1366
++#: cache.c:1421
+ #, c-format
+ msgid "time %lu"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1367
++#: cache.c:1422
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
+ msgstr "mellomlager størrelse %d, %d/%d mellomlager innsettinger re-bruker mellomlager plasser som ikke er utløpt"
+
+-#: cache.c:1369
++#: cache.c:1424
+ #, c-format
+ msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1372
++#: cache.c:1427
+ #, c-format
+ msgid "queries for authoritative zones %u"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1398
++#: cache.c:1453
+ #, c-format
+ msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
+ msgstr ""
+@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "feilet
+ msgid "failed to allocate memory"
+ msgstr "feilet å laste %d bytes"
+
+-#: util.c:243 option.c:579
++#: util.c:243 option.c:598
+ msgid "could not get memory"
+ msgstr "kunne ikke få minne"
+
+@@ -110,610 +110,643 @@ msgstr "kan ikke lese %s: %s"
+ msgid "failed to allocate %d bytes"
+ msgstr "feilet å laste %d bytes"
+
+-#: util.c:429
++#: util.c:430
+ #, c-format
+ msgid "infinite"
+ msgstr "uendelig"
+
+-#: option.c:318
++#: option.c:330
+ msgid "Specify local address(es) to listen on."
+ msgstr "Spesifiser lokal(e) adresse(r) å lytte på."
+
+-#: option.c:319
++#: option.c:331
+ msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
+ msgstr "Returner ipaddr for alle verter i det spesifiserte domenet."
+
+-#: option.c:320
++#: option.c:332
+ msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
+ msgstr "Forfalsk revers oppslag for RFC1918 private adresse områder."
+
+-#: option.c:321
++#: option.c:333
+ msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
+ msgstr "Behandle ipaddr som NXDOMAIN (omgår Verisign wildcard)."
+
+-#: option.c:322
++#: option.c:334
+ #, c-format
+ msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
+ msgstr "Spesifiser størrelsen på mellomlager plassene (standard er %s)."
+
+-#: option.c:323
++#: option.c:335
+ #, c-format
+ msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
+ msgstr "Spesifiser konfigurasjonsfil (standard er %s)."
+
+-#: option.c:324
++#: option.c:336
+ msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
+ msgstr "IKKE legg (fork) som bakgrunnsprosess: kjør i debug modus."
+
+-#: option.c:325
++#: option.c:337
+ msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
+ msgstr "IKKE videresend oppslag som mangler domene del."
+
+-#: option.c:326
++#: option.c:338
+ msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
+ msgstr "Returner selv-pekende MX post for lokale verter."
+
+-#: option.c:327
++#: option.c:339
+ msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
+ msgstr "Utvid enkle navn i /etc/hosts med domene-suffiks."
+
+-#: option.c:328
++#: option.c:340
+ msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
+ msgstr "Ikke videresend falske/uekte DNS forespørsler fra Windows verter."
+
+-#: option.c:329
++#: option.c:341
+ msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
+ msgstr "Aktiver DHCP i det gitte området med leie varighet"
+
+-#: option.c:330
++#: option.c:342
+ #, c-format
+ msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
+ msgstr "Skift til denne gruppen etter oppstart (standard er %s)."
+
+-#: option.c:331
++#: option.c:343
+ msgid "Set address or hostname for a specified machine."
+ msgstr "Sett adresse eller vertsnavn for en spesifikk maskin."
+
+-#: option.c:332
++#: option.c:344
+ #, fuzzy
+ msgid "Read DHCP host specs from file."
+ msgstr "dårlig MX navn"
+
+-#: option.c:333
++#: option.c:345
+ msgid "Read DHCP option specs from file."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:334
++#: option.c:346
++#, fuzzy
++msgid "Read DHCP host specs from a directory."
++msgstr "dårlig MX navn"
++
++#: option.c:347
++#, fuzzy
++msgid "Read DHCP options from a directory."
++msgstr "dårlig MX navn"
++
++#: option.c:348
+ msgid "Evaluate conditional tag expression."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:335
++#: option.c:349
+ #, c-format
+ msgid "Do NOT load %s file."
+ msgstr "IKKE last %s filen."
+
+-#: option.c:336
++#: option.c:350
+ #, c-format
+ msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
+ msgstr "Spesifiser en verts (hosts) fil som skal leses i tilleg til %s."
+
+-#: option.c:337
++#: option.c:351
++#, fuzzy
++msgid "Read hosts files from a directory."
++msgstr "dårlig MX navn"
++
++#: option.c:352
+ msgid "Specify interface(s) to listen on."
+ msgstr "Spesifiser nettverkskort det skal lyttes på."
+
+-#: option.c:338
++#: option.c:353
+ msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
+ msgstr "Spesifiser nettverkskort det IKKE skal lyttes på."
+
+-#: option.c:339
++#: option.c:354
+ #, fuzzy
+ msgid "Map DHCP user class to tag."
+ msgstr "Map DHCP bruker klasse til opsjon sett."
+
+-#: option.c:340
++#: option.c:355
+ msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:341
++#: option.c:356
+ msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:342
++#: option.c:357
+ msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:343
++#: option.c:358
+ #, fuzzy
+ msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
+ msgstr "Ikke utfør DHCP for klienter i opsjon sett."
+
+-#: option.c:344
++#: option.c:359
+ #, fuzzy
+ msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
+ msgstr "Ikke utfør DHCP for klienter i opsjon sett."
+
+-#: option.c:345
++#: option.c:360
+ msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
+ msgstr "IKKE last (fork) som bakgrunnsprosess, IKKE kjør i debug modus."
+
+-#: option.c:346
++#: option.c:361
+ msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
+ msgstr "Anta at vi er den eneste DHCP tjeneren på det lokale nettverket."
+
+-#: option.c:347
++#: option.c:362
+ #, c-format
+ msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
+ msgstr "Spesifiser hvor DHCP leiene skal lagres (standard er %s)."
+
+-#: option.c:348
++#: option.c:363
+ msgid "Return MX records for local hosts."
+ msgstr "Returner MX records for lokale verter."
+
+-#: option.c:349
++#: option.c:364
+ msgid "Specify an MX record."
+ msgstr "Spesifiser en MX post."
+
+-#: option.c:350
++#: option.c:365
+ msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+ msgstr "Spesifiser BOOTP opsjoner til DHCP tjener."
+
+-#: option.c:351
++#: option.c:366
+ #, c-format
+ msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+ msgstr "IKKE spør (poll) %s fil, les på nytt kun ved SIGHUP"
+
+-#: option.c:352
++#: option.c:367
+ msgid "Do NOT cache failed search results."
+ msgstr "IKKE mellomlagre søkeresultater som feiler."
+
+-#: option.c:353
++#: option.c:368
+ #, c-format
+ msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+ msgstr "Bruk navnetjenere kun som bestemt i rekkefølgen gitt i %s."
+
+-#: option.c:354
++#: option.c:369
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
+ msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene."
+
+-#: option.c:355
++#: option.c:370
+ msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:356
++#: option.c:371
+ msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+ msgstr "Spesifiser lytteport for DNS oppslag (standard er 53)."
+
+-#: option.c:357
++#: option.c:372
+ #, c-format
+ msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
+ msgstr "Maksimal støttet UDP pakkestørrelse for EDNS.0 (standard er %s)."
+
+-#: option.c:358
++#: option.c:373
+ #, fuzzy
+ msgid "Log DNS queries."
+ msgstr "Logg oppslag."
+
+-#: option.c:359
++#: option.c:374
+ #, fuzzy
+ msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
+ msgstr "Tving bruk av opprinnelig port for oppstrøms oppslag."
+
+-#: option.c:360
++#: option.c:375
+ msgid "Do NOT read resolv.conf."
+ msgstr "IKKE les resolv.conf."
+
+-#: option.c:361
++#: option.c:376
+ #, c-format
+ msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
+ msgstr "Spesifiser stien til resolv.conf (standard er %s)."
+
+-#: option.c:362
++#: option.c:377
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify path to file with server= options"
+ msgstr "Spesifiser stien til PID fil. (standard er %s)."
+
+-#: option.c:363
++#: option.c:378
+ msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
+ msgstr "Spesifiser adressen(e) til oppstrøms tjenere med valgfrie domener."
+
+-#: option.c:364
++#: option.c:379
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
+ msgstr "Spesifiser adressen(e) til oppstrøms tjenere med valgfrie domener."
+
+-#: option.c:365
++#: option.c:380
+ msgid "Never forward queries to specified domains."
+ msgstr "Aldri videresend oppslag til spesifiserte domener."
+
+-#: option.c:366
++#: option.c:381
+ msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
+ msgstr "Spesifiser domenet som skal tildeles i DHCP leien."
+
+-#: option.c:367
++#: option.c:382
+ msgid "Specify default target in an MX record."
+ msgstr "Spesifiser default mål i en MX post."
+
+-#: option.c:368
++#: option.c:383
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+ msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts."
+
+-#: option.c:369
++#: option.c:384
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
+ msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts."
+
+-#: option.c:370
++#: option.c:385
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
+ msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts."
+
+-#: option.c:371
++#: option.c:386
++#, fuzzy
++msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
++msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts."
++
++#: option.c:387
++#, fuzzy
++msgid "Specify time-to-live floor for cache."
++msgstr "Spesifiser time-to-live i sekunder for svar fra /etc/hosts."
++
++#: option.c:388
+ #, c-format
+ msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+ msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)."
+
+-#: option.c:372
++#: option.c:389
+ #, fuzzy
+ msgid "Map DHCP vendor class to tag."
+ msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett."
+
+-#: option.c:373
++#: option.c:390
+ msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+ msgstr "Vis dnsmasq versjon og copyright informasjon."
+
+-#: option.c:374
++#: option.c:391
+ msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+ msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstrøms tjenere."
+
+-#: option.c:375
++#: option.c:392
+ msgid "Specify a SRV record."
+ msgstr "Spesifiser en SRV post."
+
+-#: option.c:376
++#: option.c:393
+ msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:377
++#: option.c:394
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
+ msgstr "Spesifiser stien til PID fil. (standard er %s)."
+
+-#: option.c:378
++#: option.c:395
+ #, c-format
+ msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
+ msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"
+
+-#: option.c:379
++#: option.c:396
+ msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
+ msgstr "Svar DNS oppslag basert på nettverkskortet oppslaget ble sendt til."
+
+-#: option.c:380
++#: option.c:397
+ msgid "Specify TXT DNS record."
+ msgstr "Spesifiser TXT DNS post."
+
+-#: option.c:381
++#: option.c:398
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify PTR DNS record."
+ msgstr "Spesifiser TXT DNS post."
+
+-#: option.c:382
++#: option.c:399
+ msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:383
++#: option.c:400
+ msgid "Bind only to interfaces in use."
+ msgstr "Bind kun til nettverkskort som er i bruk."
+
+-#: option.c:384
++#: option.c:401
+ #, c-format
+ msgid "Read DHCP static host information from %s."
+ msgstr "Les DHCP statisk vert informasjon fra %s."
+
+-#: option.c:385
++#: option.c:402
+ msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
+ msgstr "Aktiver DBus interface for å sette oppstrøms tjenere, osv."
+
+-#: option.c:386
++#: option.c:403
+ msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
+ msgstr "Ikke lever DHCP på dette nettverkskortet, kun lever DNS."
+
+-#: option.c:387
++#: option.c:404
+ msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
+ msgstr "Aktiver dynamisk adresse allokering for bootp."
+
+-#: option.c:388
++#: option.c:405
+ #, fuzzy
+ msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
+ msgstr "Map DHCP produsent klasse til opsjon sett."
+
+-#: option.c:389
++#: option.c:406
+ msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:390
++#: option.c:407
+ msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:391
++#: option.c:408
+ msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:392
++#: option.c:409
+ msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:393
++#: option.c:410
+ msgid "Run lease-change scripts as this user."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:394
++#: option.c:411
+ msgid "Read configuration from all the files in this directory."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:395
++#: option.c:412
+ #, fuzzy
+ msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
+ msgstr "Skift til denne bruker etter oppstart (standard er %s)."
+
+-#: option.c:396
++#: option.c:413
+ msgid "Do not use leasefile."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:397
++#: option.c:414
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
+ msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"
+
+-#: option.c:398
++#: option.c:415
+ #, c-format
+ msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:399
++#: option.c:416
+ msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:400
++#: option.c:417
+ msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:401
++#: option.c:418
+ msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:402
++#: option.c:419
+ msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:403
++#: option.c:420
+ msgid "Add client IP address to tftp-root."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:404
++#: option.c:421
+ msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:405
++#: option.c:422
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
+ msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"
+
+-#: option.c:406
++#: option.c:423
+ msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:407
++#: option.c:424
+ msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:408
++#: option.c:425
+ msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:409
++#: option.c:426
+ msgid "Extra logging for DHCP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:410
++#: option.c:427
+ msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:411
++#: option.c:428
+ msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:412
++#: option.c:429
+ msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:413
++#: option.c:430
+ msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:414
++#: option.c:431
+ msgid "Always perform DNS queries to all servers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:415
++#: option.c:432
+ msgid "Set tag if client includes matching option in request."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:416
++#: option.c:433
+ msgid "Use alternative ports for DHCP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:417
++#: option.c:434
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify NAPTR DNS record."
+ msgstr "Spesifiser TXT DNS post."
+
+-#: option.c:418
++#: option.c:435
+ msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:419
++#: option.c:436
+ msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:420
++#: option.c:437
+ msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:421
++#: option.c:438
+ msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:422
++#: option.c:439
+ msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:423
++#: option.c:440
+ msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:424
++#: option.c:441
+ #, fuzzy
+ msgid "Prompt to send to PXE clients."
+ msgstr "Sett ekstra opsjoner som skal fordeles til DHCP klientene."
+
+-#: option.c:425
++#: option.c:442
+ msgid "Boot service for PXE menu."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:426
++#: option.c:443
+ msgid "Check configuration syntax."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:427
++#: option.c:444
+ msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:428
++#: option.c:445
+ msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:429
++#: option.c:446
+ #, fuzzy
+ msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
+ msgstr "Oversett IPv4 adresser fra oppstrøms tjenere."
+
+-#: option.c:430
++#: option.c:447
+ msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:431
++#: option.c:448
+ msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:432
++#: option.c:449
+ msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:433
++#: option.c:450
+ msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:434
++#: option.c:451
+ msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:435
++#: option.c:452
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
+ msgstr "Spesifiser en MX post."
+
+-#: option.c:436
++#: option.c:453
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
+ msgstr "Spesifiser TXT DNS post."
+
+-#: option.c:437
++#: option.c:454
+ #, fuzzy
+ msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
+ msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s"
+
+-#: option.c:438
++#: option.c:455
+ msgid "Export local names to global DNS"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:439
++#: option.c:456
+ msgid "Domain to export to global DNS"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:440
++#: option.c:457
+ msgid "Set TTL for authoritative replies"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:441
++#: option.c:458
+ msgid "Set authoritive zone information"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:442
++#: option.c:459
+ msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:443
++#: option.c:460
+ msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:444
++#: option.c:461
+ msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:445
++#: option.c:462
+ msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:446
++#: option.c:463
+ msgid "Activate DNSSEC validation"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:447
++#: option.c:464
+ msgid "Specify trust anchor key digest."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:448
++#: option.c:465
+ msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:449
++#: option.c:466
+ msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:450
++#: option.c:467
+ msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:452
++#: option.c:468
++msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
++msgstr ""
++
++#: option.c:470
+ msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:454
++#: option.c:472
+ msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:455
++#: option.c:473
+ msgid "Do not log routine DHCP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:456
++#: option.c:474
+ msgid "Do not log routine DHCPv6."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:457
++#: option.c:475
+ msgid "Do not log RA."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:458
++#: option.c:476
+ msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:459
++#: option.c:477
+ msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:661
++#: option.c:478
++msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
++msgstr ""
++
++#: option.c:680
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: dnsmasq [options]\n"
+@@ -722,332 +755,332 @@ msgstr ""
+ "Bruk: dnsmasq [opsjoner]\n"
+ "\n"
+
+-#: option.c:663
++#: option.c:682
+ #, c-format
+ msgid "Use short options only on the command line.\n"
+ msgstr "Bruk korte opsjoner kun på kommandolinjen.\n"
+
+-#: option.c:665
++#: option.c:684
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Valid options are:\n"
+ msgstr "Gyldige opsjoner er :\n"
+
+-#: option.c:722 option.c:726
++#: option.c:741 option.c:745
+ msgid "bad port"
+ msgstr "dårlig port"
+
+-#: option.c:753 option.c:785
++#: option.c:772 option.c:804
+ msgid "interface binding not supported"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:762 option.c:3494
++#: option.c:781 option.c:3570
+ #, fuzzy
+ msgid "bad interface name"
+ msgstr "dårlig MX navn"
+
+-#: option.c:792
++#: option.c:811
+ #, fuzzy
+ msgid "bad address"
+ msgstr "les %s - %d adresser"
+
+-#: option.c:974
++#: option.c:993
+ msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:988
++#: option.c:1007
+ msgid "bad dhcp-option"
+ msgstr "dårlig dhcp-opsjon"
+
+-#: option.c:1056
++#: option.c:1075
+ #, fuzzy
+ msgid "bad IP address"
+ msgstr "les %s - %d adresser"
+
+-#: option.c:1059 option.c:1197 option.c:2812
++#: option.c:1078 option.c:1216 option.c:2888
+ #, fuzzy
+ msgid "bad IPv6 address"
+ msgstr "les %s - %d adresser"
+
+-#: option.c:1224 option.c:1318
++#: option.c:1243 option.c:1337
+ msgid "bad domain in dhcp-option"
+ msgstr "dårlig domene i dhcp-opsjon"
+
+-#: option.c:1356
++#: option.c:1375
+ msgid "dhcp-option too long"
+ msgstr "dhcp-opsjon for lang"
+
+-#: option.c:1363
++#: option.c:1382
+ msgid "illegal dhcp-match"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1425
++#: option.c:1444
+ msgid "illegal repeated flag"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1433
++#: option.c:1452
+ msgid "illegal repeated keyword"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1495 option.c:4092
++#: option.c:1517 option.c:4186
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "cannot access directory %s: %s"
+ msgstr "kan ikke lese %s: %s"
+
+-#: option.c:1541 tftp.c:493
++#: option.c:1563 tftp.c:493
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "cannot access %s: %s"
+ msgstr "kan ikke lese %s: %s"
+
+-#: option.c:1588
++#: option.c:1615
+ msgid "setting log facility is not possible under Android"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1597
++#: option.c:1624
+ msgid "bad log facility"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1650
++#: option.c:1677
+ msgid "bad MX preference"
+ msgstr "dårlig MX preferanse"
+
+-#: option.c:1655
++#: option.c:1682
+ msgid "bad MX name"
+ msgstr "dårlig MX navn"
+
+-#: option.c:1669
++#: option.c:1696
+ msgid "bad MX target"
+ msgstr "dårlig MX mål"
+
+-#: option.c:1681
++#: option.c:1708
+ msgid "cannot run scripts under uClinux"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1683
++#: option.c:1710
+ msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1687
++#: option.c:1714
+ msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1928 option.c:1966 option.c:2015
++#: option.c:1970 option.c:2015 option.c:2071
+ #, fuzzy
+ msgid "bad prefix"
+ msgstr "dårlig port"
+
+-#: option.c:2289
++#: option.c:2352
+ msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2469
++#: option.c:2545
+ #, fuzzy
+ msgid "bad port range"
+ msgstr "dårlig port"
+
+-#: option.c:2485
++#: option.c:2561
+ msgid "bad bridge-interface"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2545
++#: option.c:2621
+ msgid "only one tag allowed"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2565 option.c:2577 option.c:2683 option.c:2724
++#: option.c:2641 option.c:2653 option.c:2759 option.c:2800
+ msgid "bad dhcp-range"
+ msgstr "dårlig dhcp-område"
+
+-#: option.c:2592
++#: option.c:2668
+ msgid "inconsistent DHCP range"
+ msgstr "ikke konsistent DHCP område"
+
+-#: option.c:2651
++#: option.c:2727
+ msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2653
++#: option.c:2729
+ msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2657
++#: option.c:2733
+ msgid "prefix length must be at least 64"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2660
++#: option.c:2736
+ #, fuzzy
+ msgid "inconsistent DHCPv6 range"
+ msgstr "ikke konsistent DHCP område"
+
+-#: option.c:2671
++#: option.c:2747
+ msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2782 option.c:2830
++#: option.c:2858 option.c:2906
+ #, fuzzy
+ msgid "bad hex constant"
+ msgstr "dårlig dhcp-vert"
+
+-#: option.c:2804
++#: option.c:2880
+ msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2852
++#: option.c:2928
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
+ msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv."
+
+-#: option.c:2910
++#: option.c:2986
+ #, fuzzy
+ msgid "bad DHCP host name"
+ msgstr "dårlig MX navn"
+
+-#: option.c:2992
++#: option.c:3068
+ #, fuzzy
+ msgid "bad tag-if"
+ msgstr "dårlig MX mål"
+
+-#: option.c:3316 option.c:3710
++#: option.c:3392 option.c:3786
+ msgid "invalid port number"
+ msgstr "ugyldig portnummer"
+
+-#: option.c:3378
++#: option.c:3454
+ #, fuzzy
+ msgid "bad dhcp-proxy address"
+ msgstr "les %s - %d adresser"
+
+-#: option.c:3404
++#: option.c:3480
+ #, fuzzy
+ msgid "Bad dhcp-relay"
+ msgstr "dårlig dhcp-område"
+
+-#: option.c:3430
++#: option.c:3506
+ msgid "bad RA-params"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3439
++#: option.c:3515
+ msgid "bad DUID"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3481
++#: option.c:3557
+ #, fuzzy
+ msgid "invalid alias range"
+ msgstr "ugyldig vekt"
+
+-#: option.c:3535
++#: option.c:3611
+ msgid "bad CNAME"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3540
++#: option.c:3616
+ msgid "duplicate CNAME"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3560
++#: option.c:3636
+ #, fuzzy
+ msgid "bad PTR record"
+ msgstr "dårlig SRV post"
+
+-#: option.c:3591
++#: option.c:3667
+ #, fuzzy
+ msgid "bad NAPTR record"
+ msgstr "dårlig SRV post"
+
+-#: option.c:3625
++#: option.c:3701
+ #, fuzzy
+ msgid "bad RR record"
+ msgstr "dårlig SRV post"
+
+-#: option.c:3655
++#: option.c:3731
+ msgid "bad TXT record"
+ msgstr "dårlig TXT post"
+
+-#: option.c:3696
++#: option.c:3772
+ msgid "bad SRV record"
+ msgstr "dårlig SRV post"
+
+-#: option.c:3703
++#: option.c:3779
+ msgid "bad SRV target"
+ msgstr "dårlig SRV mål"
+
+-#: option.c:3717
++#: option.c:3793
+ msgid "invalid priority"
+ msgstr "ugyldig prioritet"
+
+-#: option.c:3724
++#: option.c:3800
+ msgid "invalid weight"
+ msgstr "ugyldig vekt"
+
+-#: option.c:3748
++#: option.c:3824
+ #, fuzzy
+ msgid "Bad host-record"
+ msgstr "dårlig SRV post"
+
+-#: option.c:3765
++#: option.c:3841
+ #, fuzzy
+ msgid "Bad name in host-record"
+ msgstr "dårlig navn i %s"
+
+-#: option.c:3826
++#: option.c:3906
+ #, fuzzy
+ msgid "bad trust anchor"
+ msgstr "dårlig port"
+
+-#: option.c:3840
++#: option.c:3920
+ msgid "bad HEX in trust anchor"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3850
++#: option.c:3930
+ msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3909
++#: option.c:3989
+ msgid "missing \""
+ msgstr "mangler \""
+
+-#: option.c:3966
++#: option.c:4046
+ msgid "bad option"
+ msgstr "dårlig opsjon"
+
+-#: option.c:3968
++#: option.c:4048
+ msgid "extraneous parameter"
+ msgstr "overflødig parameter"
+
+-#: option.c:3970
++#: option.c:4050
+ msgid "missing parameter"
+ msgstr "mangler parameter"
+
+-#: option.c:3972
++#: option.c:4052
+ #, fuzzy
+ msgid "illegal option"
+ msgstr "dårlig opsjon"
+
+-#: option.c:3979
++#: option.c:4059
+ msgid "error"
+ msgstr "feil"
+
+-#: option.c:3981
++#: option.c:4061
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid " at line %d of %s"
+ msgstr "%s på linje %d av %%s"
+
+-#: option.c:4045 option.c:4168 tftp.c:667
+-#, c-format
+-msgid "cannot read %s: %s"
+-msgstr "kan ikke lese %s: %s"
+-
+-#: option.c:4229 option.c:4265
++#: option.c:4076 option.c:4323 option.c:4359
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "read %s"
+ msgstr "leser %s"
+
+-#: option.c:4331
++#: option.c:4139 option.c:4262 tftp.c:667
++#, c-format
++msgid "cannot read %s: %s"
++msgstr "kan ikke lese %s: %s"
++
++#: option.c:4425
+ msgid "junk found in command line"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4366
++#: option.c:4460
+ #, c-format
+ msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
+ msgstr "Dnsmasq versjon %s %s\n"
+
+-#: option.c:4367
++#: option.c:4461
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid ""
+ "Compile time options: %s\n"
+@@ -1056,89 +1089,89 @@ msgstr ""
+ "Kompileringsopsjoner %s\n"
+ "\n"
+
+-#: option.c:4368
++#: option.c:4462
+ #, c-format
+ msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+ msgstr "Denne programvaren kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI.\n"
+
+-#: option.c:4369
++#: option.c:4463
+ #, c-format
+ msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+ msgstr "DNsmasq er fri programvare, du er velkommen til å redistribuere den\n"
+
+-#: option.c:4370
++#: option.c:4464
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
+ msgstr "under vilkårene gitt i GNU General Public License, versjon 2.\n"
+
+-#: option.c:4381
++#: option.c:4475
+ msgid "try --help"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4383
++#: option.c:4477
+ msgid "try -w"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4385
++#: option.c:4479
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "bad command line options: %s"
+ msgstr "dårlige kommandlinje opsjoner: %s."
+
+-#: option.c:4434
++#: option.c:4535
+ #, c-format
+ msgid "cannot get host-name: %s"
+ msgstr "klarer ikke å få vertsnavn: %s"
+
+-#: option.c:4462
++#: option.c:4563
+ msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
+ msgstr "kun en resolv.conf fil tillat i no-poll modus."
+
+-#: option.c:4472
++#: option.c:4573
+ msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
+ msgstr "må ha nøyaktig en resolv.conf å lese domene fra."
+
+-#: option.c:4475 network.c:1506 dhcp.c:769
++#: option.c:4576 network.c:1506 dhcp.c:774
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to read %s: %s"
+ msgstr "feilet å lese %s: %s"
+
+-#: option.c:4492
++#: option.c:4593
+ #, c-format
+ msgid "no search directive found in %s"
+ msgstr "intet søke direktiv funnet i %s"
+
+-#: option.c:4513
++#: option.c:4614
+ msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4522
++#: option.c:4623
+ msgid "syntax check OK"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:114
++#: forward.c:111
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to send packet: %s"
+ msgstr "feilet å lytte på socket: %s"
+
+-#: forward.c:574
++#: forward.c:572
+ msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:597
++#: forward.c:595
+ #, c-format
+ msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
+ msgstr "navnetjener %s nektet å gjøre et rekursivt oppslag"
+
+-#: forward.c:629
++#: forward.c:627
+ #, c-format
+ msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:1132 forward.c:1663
++#: forward.c:1156 forward.c:1722
+ msgid "Ignoring query from non-local network"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:2101
++#: forward.c:2178
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
+ msgstr "Spesifiser maksimum antall DHCP leier (standard er %s)"
+@@ -1228,270 +1261,283 @@ msgstr "benytter navnetjener %s#%d"
+ msgid "using nameserver %s#%d"
+ msgstr "benytter navnetjener %s#%d"
+
+-#: dnsmasq.c:154
+-msgid "No trust anchors provided for DNSSEC"
++#: dnsmasq.c:149
++msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:157
+-msgid "Cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
++#: dnsmasq.c:156
++msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
+ msgstr ""
+
+ #: dnsmasq.c:159
++msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
++msgstr ""
++
++#: dnsmasq.c:161
+ #, fuzzy
+ msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
+ msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:165
++#: dnsmasq.c:167
+ #, fuzzy
+ msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
+ msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:170
+-msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port"
++#: dnsmasq.c:172
++msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:173
++#: dnsmasq.c:175
+ #, fuzzy
+-msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
++msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
+ msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:178
++#: dnsmasq.c:180
+ msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:183
++#: dnsmasq.c:185
+ msgid "asychronous logging is not available under Android"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:188
++#: dnsmasq.c:190
+ #, fuzzy
+ msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
+ msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:193
++#: dnsmasq.c:195
+ #, fuzzy
+-msgid "Loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
++msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
+ msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:201
++#: dnsmasq.c:203
+ msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:219
++#: dnsmasq.c:221
+ msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:262
++#: dnsmasq.c:264
+ msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:265
++#: dnsmasq.c:267
+ #, c-format
+ msgid "failed to find list of interfaces: %s"
+ msgstr "feilet å finne liste av tilknytninger (interfaces): %s"
+
+-#: dnsmasq.c:274
++#: dnsmasq.c:276
+ #, c-format
+ msgid "unknown interface %s"
+ msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s"
+
+-#: dnsmasq.c:330 dnsmasq.c:954
++#: dnsmasq.c:340 dnsmasq.c:1004
+ #, c-format
+ msgid "DBus error: %s"
+ msgstr "DBus feil: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:333
++#: dnsmasq.c:343
+ msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
+ msgstr "DBus ikke tilgjengelig: sett HAVE_DBUS i src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:361
++#: dnsmasq.c:371
+ #, c-format
+ msgid "unknown user or group: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:416
++#: dnsmasq.c:426
+ #, c-format
+ msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:653
++#: dnsmasq.c:667
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "started, version %s DNS disabled"
+ msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert"
+
+-#: dnsmasq.c:655
++#: dnsmasq.c:669
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s cachesize %d"
+ msgstr "startet, versjon %s mellomlager størrelse %d"
+
+-#: dnsmasq.c:657
++#: dnsmasq.c:671
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s cache disabled"
+ msgstr "startet, versjon %s mellomlager deaktivert"
+
+-#: dnsmasq.c:659
++#: dnsmasq.c:673
+ #, c-format
+ msgid "compile time options: %s"
+ msgstr "kompilerings opsjoner: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:665
++#: dnsmasq.c:679
+ msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
+ msgstr "DBus støtte aktivert: koblet til system buss"
+
+-#: dnsmasq.c:667
++#: dnsmasq.c:681
+ msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
+ msgstr "DBus støtte aktivert: avventer buss tilkobling"
+
+-#: dnsmasq.c:672
++#: dnsmasq.c:686
+ msgid "DNS service limited to local subnets"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:677
++#: dnsmasq.c:702
+ msgid "DNSSEC validation enabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:679
++#: dnsmasq.c:705
+ msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:684
++#: dnsmasq.c:708
++msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
++msgstr ""
++
++#: dnsmasq.c:713
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
+ msgstr "feilet å laste navn fra %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:688
++#: dnsmasq.c:717
+ msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
+ msgstr "setter --bind-interfaces opsjon på grunn av OS begrensninger"
+
+-#: dnsmasq.c:698
++#: dnsmasq.c:727
+ #, c-format
+ msgid "warning: interface %s does not currently exist"
+ msgstr "advarsel: nettverkskort %s eksisterer ikke for tiden"
+
+-#: dnsmasq.c:703
++#: dnsmasq.c:732
+ msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:706
++#: dnsmasq.c:735
+ #, fuzzy
+ msgid "warning: no upstream servers configured"
+ msgstr "setter oppstrøms tjener fra DBus"
+
+-#: dnsmasq.c:710
++#: dnsmasq.c:739
+ #, c-format
+ msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:731
++#: dnsmasq.c:760
+ msgid "IPv6 router advertisement enabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:736
++#: dnsmasq.c:765
+ #, c-format
+ msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:753
++#: dnsmasq.c:782
+ msgid "root is "
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:753
++#: dnsmasq.c:782
+ #, fuzzy
+ msgid "enabled"
+ msgstr "deaktivert"
+
+-#: dnsmasq.c:755
++#: dnsmasq.c:784
+ msgid "secure mode"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:781
++#: dnsmasq.c:810
+ #, c-format
+ msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:956
++#: dnsmasq.c:1006
+ msgid "connected to system DBus"
+ msgstr "tilkoblet til system DBus"
+
+-#: dnsmasq.c:1106
++#: dnsmasq.c:1156
+ #, c-format
+ msgid "cannot fork into background: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1109
++#: dnsmasq.c:1159
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to create helper: %s"
+ msgstr "feilet å lese %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1112
++#: dnsmasq.c:1162
+ #, c-format
+ msgid "setting capabilities failed: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1115
++#: dnsmasq.c:1165
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to change user-id to %s: %s"
+ msgstr "feilet å laste navn fra %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1118
++#: dnsmasq.c:1168
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to change group-id to %s: %s"
+ msgstr "feilet å laste navn fra %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1121
++#: dnsmasq.c:1171
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to open pidfile %s: %s"
+ msgstr "feilet å lese %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1124
++#: dnsmasq.c:1174
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "cannot open log %s: %s"
+ msgstr "kan ikke åpne %s:%s"
+
+-#: dnsmasq.c:1127
++#: dnsmasq.c:1177
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to load Lua script: %s"
+ msgstr "feilet å laste %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1130
++#: dnsmasq.c:1180
+ #, c-format
+ msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1151
++#: dnsmasq.c:1183
++#, fuzzy, c-format
++msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
++msgstr "kan ikke åpne eller lage leie fil: %s"
++
++#: dnsmasq.c:1204
+ msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1218
++#: dnsmasq.c:1271
+ #, c-format
+ msgid "script process killed by signal %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1222
++#: dnsmasq.c:1275
+ #, c-format
+ msgid "script process exited with status %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1226
++#: dnsmasq.c:1279
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to execute %s: %s"
+ msgstr "feilet å få tilgang til %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1281
++#: dnsmasq.c:1334
+ msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
+ msgstr "avslutter etter mottak av SIGTERM"
+
+-#: dnsmasq.c:1309
++#: dnsmasq.c:1362
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to access %s: %s"
+ msgstr "feilet å få tilgang til %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1339
++#: dnsmasq.c:1392
+ #, c-format
+ msgid "reading %s"
+ msgstr "leser %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1350
++#: dnsmasq.c:1403
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "no servers found in %s, will retry"
+ msgstr "intet søke direktiv funnet i %s"
+@@ -1531,27 +1577,27 @@ msgstr "ukjent tilknytning (interface) %s"
+ msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:408
++#: dhcp.c:412
+ #, c-format
+ msgid "ARP-cache injection failed: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:506
++#: dhcp.c:511
+ #, c-format
+ msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
+ msgstr "DHCP område %s -- %s er ikke konsistent med nettmaske %s"
+
+-#: dhcp.c:807
++#: dhcp.c:812
+ #, c-format
+ msgid "bad line at %s line %d"
+ msgstr "dårlig linje ved %s linje %d"
+
+-#: dhcp.c:850
++#: dhcp.c:855
+ #, c-format
+ msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:994 rfc3315.c:2089
++#: dhcp.c:999 rfc3315.c:2139
+ #, c-format
+ msgid "DHCP relay %s -> %s"
+ msgstr ""
+@@ -1622,12 +1668,12 @@ msgstr "DBus feil: %s"
+ msgid "disabled"
+ msgstr "deaktivert"
+
+-#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:602 rfc3315.c:823
+-#: rfc3315.c:1095
++#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:603 rfc3315.c:860
++#: rfc3315.c:1139
+ msgid "ignored"
+ msgstr "oversett"
+
+-#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:873
++#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:910
+ msgid "address in use"
+ msgstr "adresse i bruk"
+
+@@ -1647,7 +1693,7 @@ msgstr "ingen adresse konfigurert"
+ msgid "no leases left"
+ msgstr "ingen leier igjen"
+
+-#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:475
++#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:476
+ #, c-format
+ msgid "%u client provides name: %s"
+ msgstr ""
+@@ -1656,7 +1702,7 @@ msgstr ""
+ msgid "PXE BIS not supported"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1189
++#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1233
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
+ msgstr "deaktiverer DHCP statisk adresse %s"
+@@ -1692,7 +1738,7 @@ msgstr ""
+ msgid "wrong address"
+ msgstr "gal adresse"
+
+-#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:969
++#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:1006
+ msgid "lease not found"
+ msgstr "leie ikke funnet"
+
+@@ -1742,7 +1788,7 @@ msgstr "kan ikke sende DHCP opsjon %d: ikke mer plass i pakken"
+ msgid "PXE menu too large"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1456
++#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1506
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%u requested options: %s"
+ msgstr "kompilerings opsjoner: %s"
+@@ -1757,7 +1803,7 @@ msgstr ""
+ msgid "cannot create netlink socket: %s"
+ msgstr "kan ikke binde netlink socket: %s"
+
+-#: netlink.c:347
++#: netlink.c:348
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "netlink returns error: %s"
+ msgstr "DBus feil: %s"
+@@ -1875,66 +1921,66 @@ msgstr "ingen adresse omr
+ msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
+ msgstr "ingen adresse område tilgjengelig for DHCP krav %s %s"
+
+-#: rfc3315.c:379
++#: rfc3315.c:380
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%u vendor class: %u"
+ msgstr "DBus feil: %s"
+
+-#: rfc3315.c:427
++#: rfc3315.c:428
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%u client MAC address: %s"
+ msgstr "ingen tilknytning (interface) med adresse %s"
+
+-#: rfc3315.c:659
++#: rfc3315.c:660
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "unknown prefix-class %d"
+ msgstr "ukjent leie"
+
+-#: rfc3315.c:791 rfc3315.c:913
++#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:902
++#, fuzzy
++msgid "address unavailable"
++msgstr "adresse ikke tilgjengelig"
++
++#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:950 rfc3315.c:1283
+ msgid "success"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:806 rfc3315.c:808 rfc3315.c:921 rfc3315.c:923
++#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:845 rfc3315.c:958 rfc3315.c:960
+ #, fuzzy
+ msgid "no addresses available"
+ msgstr "ingen adresse tilgjengelig"
+
+-#: rfc3315.c:865
+-#, fuzzy
+-msgid "address unavailable"
+-msgstr "adresse ikke tilgjengelig"
+-
+-#: rfc3315.c:900
++#: rfc3315.c:937
+ msgid "not on link"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:973 rfc3315.c:1151 rfc3315.c:1228
++#: rfc3315.c:1010 rfc3315.c:1195 rfc3315.c:1272
+ msgid "no binding found"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1011
++#: rfc3315.c:1048
+ msgid "deprecated"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1016
++#: rfc3315.c:1053
+ #, fuzzy
+ msgid "address invalid"
+ msgstr "adresse i bruk"
+
+-#: rfc3315.c:1061
++#: rfc3315.c:1100
+ msgid "confirm failed"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1072
++#: rfc3315.c:1116
+ #, fuzzy
+ msgid "all addresses still on link"
+ msgstr "dårlig adresse ved %s linje %d"
+
+-#: rfc3315.c:1160
++#: rfc3315.c:1204
+ msgid "release received"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:2080
++#: rfc3315.c:2130
+ msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
+ msgstr ""
+
+@@ -2027,7 +2073,7 @@ msgstr ""
+ msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
+ msgstr "kan ikke lage DHCP socket: %s"
+
+-#: auth.c:429
++#: auth.c:436
+ #, c-format
+ msgid "ignoring zone transfer request from %s"
+ msgstr ""
+@@ -2042,54 +2088,89 @@ msgstr "feilet
+ msgid "failed to create IPset control socket: %s"
+ msgstr "feilet å lage lytte socket: %s"
+
++#: dnssec.c:425 dnssec.c:469
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to update mtime on %s: %s"
++msgstr "feilet å lese %s: %s"
++
+ #: blockdata.c:58
+ #, c-format
+ msgid "DNSSEC memory in use %u, max %u, allocated %u"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:76
++#: tables.c:80
+ msgid "error: fill_addr missused"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:105
++#: tables.c:109
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to access pf devices: %s"
+ msgstr "feilet å få tilgang til %s: %s"
+
+-#: tables.c:119
++#: tables.c:123
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "warning: no opened pf devices %s"
+ msgstr "benytter lokale adresser kun for %s %s"
+
+-#: tables.c:127
++#: tables.c:131
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "error: cannot use table name %s"
+ msgstr "klarer ikke å få vertsnavn: %s"
+
+-#: tables.c:135
++#: tables.c:139
+ #, c-format
+ msgid "error: cannot strlcpy table name %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:141
++#: tables.c:145
+ #, c-format
+ msgid "warning: pfr_add_tables: %s(%d)"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:147
++#: tables.c:151
+ msgid "info: table created"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:158
++#: tables.c:162
+ #, c-format
+ msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:162
++#: tables.c:166
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%d addresses %s"
+ msgstr "les %s - %d adresser"
+
++#: inotify.c:46
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to create inotify: %s"
++msgstr "feilet å lese %s: %s"
++
++#: inotify.c:60
++#, fuzzy, c-format
++msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
++msgstr "kan ikke åpne eller lage leie fil: %s"
++
++#: inotify.c:72
++#, c-format
++msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:75 inotify.c:112
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to create inotify for %s: %s"
++msgstr "feilet å lage lytte socket: %s"
++
++#: inotify.c:97
++#, fuzzy, c-format
++msgid "bad dynamic directory %s: %s"
++msgstr "kan ikke lese %s: %s"
++
++#: inotify.c:197
++#, c-format
++msgid "inotify, new or changed file %s"
++msgstr ""
++
+ #~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
+ #~ msgstr "dubliserte IP adresser i %s dhcp-config direktiv."
+
+diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
+index 705f1779390f..362e41226644 100644
+--- a/po/pl.po
++++ b/po/pl.po
+@@ -21,70 +21,70 @@ msgstr ""
+ "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+ "X-Language: pl_PL\n"
+
+-#: cache.c:505
++#: cache.c:523
+ msgid "Internal error in cache."
+ msgstr "Wewnętrzny błąd w pamięci podręcznej."
+
+-#: cache.c:908
++#: cache.c:941
+ #, c-format
+ msgid "failed to load names from %s: %s"
+ msgstr "nie potrafię wczytać nazw z %s: %s"
+
+-#: cache.c:934 dhcp.c:820
++#: cache.c:967 dhcp.c:825
+ #, c-format
+ msgid "bad address at %s line %d"
+ msgstr "błędny adres w pliku %s, w linii %d"
+
+-#: cache.c:985 dhcp.c:836
++#: cache.c:1018 dhcp.c:841
+ #, c-format
+ msgid "bad name at %s line %d"
+ msgstr "błędna nazwa w pliku %s, w linii %d"
+
+-#: cache.c:992 dhcp.c:911
++#: cache.c:1027 dhcp.c:916
+ #, c-format
+ msgid "read %s - %d addresses"
+ msgstr "wczytałem %s - %d adresów"
+
+-#: cache.c:1100
++#: cache.c:1135
+ msgid "cleared cache"
+ msgstr "wyczyszczono pamięć podręczną"
+
+-#: cache.c:1123
++#: cache.c:1164
+ #, c-format
+ msgid "No IPv4 address found for %s"
+ msgstr "Nie znalazłem adresu IPv4 komputera %s"
+
+-#: cache.c:1201
++#: cache.c:1242
+ #, c-format
+ msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
+ msgstr "%s to nazwa CNAME, nie przypisuję jej dzierżawie DHCP %s"
+
+-#: cache.c:1225
++#: cache.c:1266
+ #, c-format
+ msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
+ msgstr "nazwa %s nie została nadana dzierżawie DHCP %s, ponieważ nazwa istnieje w %s i ma już adres %s"
+
+-#: cache.c:1366
++#: cache.c:1421
+ #, c-format
+ msgid "time %lu"
+ msgstr "czas %lu"
+
+-#: cache.c:1367
++#: cache.c:1422
+ #, c-format
+ msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
+ msgstr "wielkość pamięci podręcznej: %d; %d z %d miejsc aktualnych wpisów użyto ponownie."
+
+-#: cache.c:1369
++#: cache.c:1424
+ #, c-format
+ msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
+ msgstr "%u zapytań przesłanych dalej, %u odpowiedzi udzielonych samodzielnie"
+
+-#: cache.c:1372
++#: cache.c:1427
+ #, c-format
+ msgid "queries for authoritative zones %u"
+ msgstr "zapytań do stref autorytatywnych %u"
+
+-#: cache.c:1398
++#: cache.c:1453
+ #, c-format
+ msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
+ msgstr "serwer %s#%d: %u zapytań wysłanych, %u ponowionych lub nieudanych"
+@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "brak możliwości użycia generatora liczb losowych: %s"
+ msgid "failed to allocate memory"
+ msgstr "nie udało się przydzielić pamięci"
+
+-#: util.c:243 option.c:579
++#: util.c:243 option.c:598
+ msgid "could not get memory"
+ msgstr "nie można dostać pamięci"
+
+@@ -112,589 +112,622 @@ msgstr "błąd podczas próby utworzenia potoku: %s"
+ msgid "failed to allocate %d bytes"
+ msgstr "niemożliwość przydzielenia %d bajtów pamięci"
+
+-#: util.c:429
++#: util.c:430
+ #, c-format
+ msgid "infinite"
+ msgstr "nieskończona"
+
+-#: option.c:318
++#: option.c:330
+ msgid "Specify local address(es) to listen on."
+ msgstr "Wskazanie adresów, na których należy nasłuchiwać."
+
+-#: option.c:319
++#: option.c:331
+ msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
+ msgstr "Zwracanie adresu IP dla wszystkich hostów we wskazanych domenach."
+
+-#: option.c:320
++#: option.c:332
+ msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
+ msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytań odwrotnych dla prywatnych zakresów IP."
+
+-#: option.c:321
++#: option.c:333
+ msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
+ msgstr "Traktowanie adresu IP jako NXDOMAIN (unieważnia ,,Verisign wildcard'')."
+
+-#: option.c:322
++#: option.c:334
+ #, c-format
+ msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
+ msgstr "Wskazanie wielkości pamięci podręcznej (domyślnie: %s miejsc)."
+
+-#: option.c:323
++#: option.c:335
+ #, c-format
+ msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
+ msgstr "Wskazanie pliku konfiguracyjnego (domyślnie: %s)."
+
+-#: option.c:324
++#: option.c:336
+ msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
+ msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle: działanie w trybie debugowania."
+
+-#: option.c:325
++#: option.c:337
+ msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
+ msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytań bez podanej części domenowej."
+
+-#: option.c:326
++#: option.c:338
+ msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
+ msgstr "Zwracanie samowskazującego rekordu MX dla lokalnych hostów."
+
+-#: option.c:327
++#: option.c:339
+ msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
+ msgstr "Rozwijanie prostych nazw z /etc/hosts przyrostkiem domenowym."
+
+-#: option.c:328
++#: option.c:340
+ msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
+ msgstr "Wyłączenie przekazywania pozornych zapytań DNS z komputerów działających pod Windows."
+
+-#: option.c:329
++#: option.c:341
+ msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
+ msgstr "Włączenie serwera DHCP dla wskazanego zakresu adresów."
+
+-#: option.c:330
++#: option.c:342
+ #, c-format
+ msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
+ msgstr "Po uruchomieniu zmiana grupy procesu na podaną (domyślnie: %s)."
+
+-#: option.c:331
++#: option.c:343
+ msgid "Set address or hostname for a specified machine."
+ msgstr "Ustawienie adresu lub nazwy dla wskazanego komputera."
+
+-#: option.c:332
++#: option.c:344
+ msgid "Read DHCP host specs from file."
+ msgstr "Wskazanie pliku z wartościami 'dhcp-host='."
+
+-#: option.c:333
++#: option.c:345
+ msgid "Read DHCP option specs from file."
+ msgstr "Wskazanie pliku z wartościami 'dhcp-option='."
+
+-#: option.c:334
++#: option.c:346
++#, fuzzy
++msgid "Read DHCP host specs from a directory."
++msgstr "Wskazanie pliku z wartościami 'dhcp-host='."
++
++#: option.c:347
++#, fuzzy
++msgid "Read DHCP options from a directory."
++msgstr "Wskazanie pliku z wartościami 'dhcp-option='."
++
++#: option.c:348
+ msgid "Evaluate conditional tag expression."
+ msgstr "Warunkowe ustawianie znaczników."
+
+-#: option.c:335
++#: option.c:349
+ #, c-format
+ msgid "Do NOT load %s file."
+ msgstr "NIE wczytywanie pliku %s."
+
+-#: option.c:336
++#: option.c:350
+ #, c-format
+ msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
+ msgstr "Wskazanie dodatkowego pliku 'hosts' oprócz %s."
+
+-#: option.c:337
++#: option.c:351
++#, fuzzy
++msgid "Read hosts files from a directory."
++msgstr "Wskazanie pliku z wartościami 'dhcp-host='."
++
++#: option.c:352
+ msgid "Specify interface(s) to listen on."
+ msgstr "Interfejsy, na których nasłuchiwać."
+
+-#: option.c:338
++#: option.c:353
+ msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
+ msgstr "Interfejsy, na których NIE nasłuchiwać."
+
+-#: option.c:339
++#: option.c:354
+ msgid "Map DHCP user class to tag."
+ msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od klasy użytkownika DHCP."
+
+-#: option.c:340
++#: option.c:355
+ msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
+ msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od numeru obwodu (w rozumieniu RFC3046)."
+
+-#: option.c:341
++#: option.c:356
+ msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
+ msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od numeru agenta (w rozumieniu RFC3046)."
+
+-#: option.c:342
++#: option.c:357
+ msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
+ msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od numeru subskrybenta (w rozumieniu RFC3993)."
+
+-#: option.c:343
++#: option.c:358
+ msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
+ msgstr "Wyłączenie DHCP dla hostów z określonym znacznikiem."
+
+-#: option.c:344
++#: option.c:359
+ msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
+ msgstr "Wymuszenie odpowiedzi w trybie rozgłoszeniowym dla hostów z określonym znacznikiem."
+
+-#: option.c:345
++#: option.c:360
+ msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
+ msgstr "NIE twórz procesu potomnego w tle i NIE włączaj trybu debugowania."
+
+-#: option.c:346
++#: option.c:361
+ msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
+ msgstr "Zakładanie, że jesteśmy jedynym serwerem DHCP w sieci lokalnej."
+
+-#: option.c:347
++#: option.c:362
+ #, c-format
+ msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
+ msgstr "Ścieżka przechowywania pliku dzierżaw DHCP (domyślnie: %s)."
+
+-#: option.c:348
++#: option.c:363
+ msgid "Return MX records for local hosts."
+ msgstr "Włączenie zwracania rekordu MX dla hostów lokalnych."
+
+-#: option.c:349
++#: option.c:364
+ msgid "Specify an MX record."
+ msgstr "Specyfikacja rekordu MX."
+
+-#: option.c:350
++#: option.c:365
+ msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+ msgstr "Określenie opcji BOOTP serwera DHCP."
+
+-#: option.c:351
++#: option.c:366
+ #, c-format
+ msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+ msgstr "Wyłączenie obserwowania pliku %s; ponowne odczytywanie tylko po odebraniu sygnału SIGHUP."
+
+-#: option.c:352
++#: option.c:367
+ msgid "Do NOT cache failed search results."
+ msgstr "Wyłączenie przechowywania w pamięci podręcznej wyników nieudanych wyszukiwań."
+
+-#: option.c:353
++#: option.c:368
+ #, c-format
+ msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+ msgstr "Odpytywanie serwerów nazw w kolejności ich wystąpienia w %s."
+
+-#: option.c:354
++#: option.c:369
+ msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
+ msgstr "Specyfikacja opcji wysyłanej do klientów DHCP."
+
+-#: option.c:355
++#: option.c:370
+ msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
+ msgstr "Opcja DHCP wysyłana nawet jeżeli klient o nią nie prosi."
+
+-#: option.c:356
++#: option.c:371
+ msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+ msgstr "Wskazanie portu do nasłuchiwania zapytań DNS (domyślnie: 53)."
+
+-#: option.c:357
++#: option.c:372
+ #, c-format
+ msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
+ msgstr "Maksymalna obsługiwana wielkość pakietu EDNS.0 (domyślnie: %s)."
+
+-#: option.c:358
++#: option.c:373
+ msgid "Log DNS queries."
+ msgstr "Włączenie spisywania zapytań DNS do logu."
+
+-#: option.c:359
++#: option.c:374
+ msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
+ msgstr "Wymuszenie użycia wskazanego portu UDP do odpytywania nadrzędnych serwerów DNS i odbierania od nich odpowiedzi."
+
+-#: option.c:360
++#: option.c:375
+ msgid "Do NOT read resolv.conf."
+ msgstr "Wyłączenie czytania pliku resolv.conf."
+
+-#: option.c:361
++#: option.c:376
+ #, c-format
+ msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
+ msgstr "Wskazanie położenia pliku resolv.conf (domyślnie: %s)."
+
+-#: option.c:362
++#: option.c:377
+ msgid "Specify path to file with server= options"
+ msgstr "Wskazanie położenia pliku z opcjami server="
+
+-#: option.c:363
++#: option.c:378
+ msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
+ msgstr "Wskazywanie adresów serwerów nazw, opcjonalnie z przypisaniem do domeny."
+
+-#: option.c:364
++#: option.c:379
+ msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
+ msgstr "Wskazanie serwerów nazw do odwrotnej translacji adresów."
+
+-#: option.c:365
++#: option.c:380
+ msgid "Never forward queries to specified domains."
+ msgstr "Wyłączenie przekazywania zapytań do wskazanych domen."
+
+-#: option.c:366
++#: option.c:381
+ msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
+ msgstr "Wskazanie domeny dla serwera DHCP."
+
+-#: option.c:367
++#: option.c:382
+ msgid "Specify default target in an MX record."
+ msgstr "Określenie domyślnego celu w rekordzie MX."
+
+-#: option.c:368
++#: option.c:383
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+ msgstr "Określenie (w sekundach) czasu ważności odpowiedzi udzielonych na podstawie /etc/hosts (domyślnie 0)."
+
+-#: option.c:369
++#: option.c:384
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
+ msgstr "Określenie (w sekundach) czasu ważności negatywnych odpowiedzi."
+
+-#: option.c:370
++#: option.c:385
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
+ msgstr "Ograniczenie maksymalnego czasu ważności odpowiedzi (TTL) podawanego klientom [w sekundach]."
+
+-#: option.c:371
++#: option.c:386
++#, fuzzy
++msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
++msgstr "Określenie (w sekundach) czasu ważności negatywnych odpowiedzi."
++
++#: option.c:387
++#, fuzzy
++msgid "Specify time-to-live floor for cache."
++msgstr "Określenie (w sekundach) czasu ważności negatywnych odpowiedzi."
++
++#: option.c:388
+ #, c-format
+ msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+ msgstr "Zmiana użytkownika procesu na wskazanego (po uruchomieniu, domyślnie: %s)."
+
+-#: option.c:372
++#: option.c:389
+ msgid "Map DHCP vendor class to tag."
+ msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od typu klienta DHCP."
+
+-#: option.c:373
++#: option.c:390
+ msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+ msgstr "Wydrukowanie informacji o programie i ochronie praw autorskich."
+
+-#: option.c:374
++#: option.c:391
+ msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+ msgstr "Tłumaczenie adresów IPv4 z serwerów nadrzędnych."
+
+-#: option.c:375
++#: option.c:392
+ msgid "Specify a SRV record."
+ msgstr "Określenie rekordu SRV."
+
+-#: option.c:376
++#: option.c:393
+ msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
+ msgstr "Wyświetla ten komunikat. Użyj '--help dhcp' chcąc przejrzeć listę opcji DHCP (dhcp-option=xxx,...)."
+
+-#: option.c:377
++#: option.c:394
+ #, c-format
+ msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
+ msgstr "Określenie ścieżki do pliku PID (domyślnie: %s)."
+
+-#: option.c:378
++#: option.c:395
+ #, c-format
+ msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
+ msgstr "Maksymalna liczba dzierżaw DHCP (domyślnie: %s)."
+
+-#: option.c:379
++#: option.c:396
+ msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
+ msgstr "Uzależnienie odpowiedzi DNS od interfejsu, na którym odebrano zapytanie (wygodne dla serwerów kilku podsieci z różnymi adresami w /etc/hosts)."
+
+-#: option.c:380
++#: option.c:397
+ msgid "Specify TXT DNS record."
+ msgstr "Specyfikacja rekordu DNS TXT."
+
+-#: option.c:381
++#: option.c:398
+ msgid "Specify PTR DNS record."
+ msgstr "Specyfikacja rekordu DNS PTR."
+
+-#: option.c:382
++#: option.c:399
+ msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
+ msgstr "Zwraca nazwÄ™ domenowÄ… powiÄ…zanÄ… z adresem interfejsu sieciowego."
+
+-#: option.c:383
++#: option.c:400
+ msgid "Bind only to interfaces in use."
+ msgstr "Nasłuchiwanie tylko na wykorzystywanych interfejsach (umożliwia uruchomienie osobnych serwerów dla różnych kart)."
+
+-#: option.c:384
++#: option.c:401
+ #, c-format
+ msgid "Read DHCP static host information from %s."
+ msgstr "Wczytanie przyporządkowań adresów z %s."
+
+-#: option.c:385
++#: option.c:402
+ msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
+ msgstr "Włączenie używania interfejsu DBus do informowania o zmianach konfiguracji."
+
+-#: option.c:386
++#: option.c:403
+ msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
+ msgstr "Uruchomienie na wskazanym interfejsie tylko DNS-a, bez usług DHCP i TFTP."
+
+-#: option.c:387
++#: option.c:404
+ msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
+ msgstr "Włączenie dynamicznego przydzielania adresów dla klientów BOOTP."
+
+-#: option.c:388
++#: option.c:405
+ msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
+ msgstr "Przyporządkowanie znacznika w zależności od adresu MAC (można używać uogólnień: *)."
+
+-#: option.c:389
++#: option.c:406
+ msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
+ msgstr "Traktowanie żądań DHCP odebranych na interfejsach alias, ..., jako odebranych na iface."
+
+-#: option.c:390
++#: option.c:407
+ msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
+ msgstr "Pominięcie sprawdzania za pomocą ICMP niezajętości adresu przed jego wydzierżawieniem."
+
+-#: option.c:391
++#: option.c:408
+ msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
+ msgstr "Skrypt powłoki uruchamiany po przyznaniu lub zwolnieniu adresu."
+
+-#: option.c:392
++#: option.c:409
+ msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
+ msgstr "Skrypt Lua uruchamiany po przyznaniu lub zwolnieniu adresu."
+
+-#: option.c:393
++#: option.c:410
+ msgid "Run lease-change scripts as this user."
+ msgstr "Wskazanie użytkownika z którego uprawnieniami będą uruchamiane skrypty."
+
+-#: option.c:394
++#: option.c:411
+ msgid "Read configuration from all the files in this directory."
+ msgstr "Wczytanie wszystkich plików ze wskazanego katalogu jako konfiguracyjnych."
+
+-#: option.c:395
++#: option.c:412
+ msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
+ msgstr "Wskazanie kanału syslog-a do którego mają trafiać komunikaty (domyślnie: DAEMON)"
+
+-#: option.c:396
++#: option.c:413
+ msgid "Do not use leasefile."
+ msgstr "Nieużywanie bazy dzierżaw."
+
+-#: option.c:397
++#: option.c:414
+ #, c-format
+ msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
+ msgstr "Maksymalna liczba jednocześnie obsługiwanych zapytań DNS (domyślnie: %s)"
+
+-#: option.c:398
++#: option.c:415
+ #, c-format
+ msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+ msgstr "Czyszczenie pamięci podręcznej serwera nazw w przypadku ponownego odczytu %s."
+
+-#: option.c:399
++#: option.c:416
+ msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
+ msgstr "Nie zwracanie uwagi na nazwę podawaną przez klienta w przypadku dopasowania wszystkich wymienionych znaczników."
+
+-#: option.c:400
++#: option.c:417
+ msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
+ msgstr "Wyłączenie oszczędzania miejsca w pakiecie DHCP przez przesuwanie pól servername i filename do opcji DHCP. Wymusza prostszy tryb budowy pakietu rozwiązując problemy z nieprzystosowanymi klientami DHCP."
+
+-#: option.c:401
++#: option.c:418
+ msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
+ msgstr "Włączenie wbudowanego serwera TFTP (tylko do wysyłania)."
+
+-#: option.c:402
++#: option.c:419
+ msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
+ msgstr "Ograniczenie działania serwera TFTP do wskazanego katalogu i podkatalogów. Nazwy z .. są odrzucane, / odnosi się do wskazanego katalogu."
+
+-#: option.c:403
++#: option.c:420
+ msgid "Add client IP address to tftp-root."
+ msgstr "Doklejanie adresu IP klienta do głównego katalogu TFTP. Jeżeli wynikowy katalog nie istnieje, nadal wykorzystuje się tftp-root."
+
+-#: option.c:404
++#: option.c:421
+ msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
+ msgstr "Ograniczenie dostępu do plików przez TFTP do tych, których właścicielem jest użytkownik uruchamiający dnsmasq-a."
+
+-#: option.c:405
++#: option.c:422
+ #, c-format
+ msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
+ msgstr "Maksymalna liczba jednocześnie obsługiwanych połączeń TFTP (domyślnie %s)."
+
+-#: option.c:406
++#: option.c:423
+ msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
+ msgstr "Wyłączenie możliwości negocjowania wielkości bloku dla przesyłów przez TFTP."
+
+-#: option.c:407
++#: option.c:424
+ msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
+ msgstr "Konwertowanie nazw plików żądanych przez TFTP do małych liter"
+
+-#: option.c:408
++#: option.c:425
+ msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
+ msgstr "Wskazanie zakresu portów do użytku TFTP."
+
+-#: option.c:409
++#: option.c:426
+ msgid "Extra logging for DHCP."
+ msgstr "WÅ‚Ä…czenie spisywania w logu operacji DHCP."
+
+-#: option.c:410
++#: option.c:427
+ msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
+ msgstr "Włączenie asynchronicznego zapisywania do logu z ewentualnym wskazaniem długości kolejki."
+
+-#: option.c:411
++#: option.c:428
+ msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
+ msgstr "Odfiltrowywanie adresów wskazujących na komputery w sieciach wewnętrznych spośród odpowiedzi od zewnętrznych serwerów DNS."
+
+-#: option.c:412
++#: option.c:429
+ msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
+ msgstr "Zezwolenie na przekazywanie odpowiedzi w klasie 127.0.0.0/8. Dla serwerów RBL."
+
+-#: option.c:413
++#: option.c:430
+ msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
+ msgstr "Dezaktywacja zabezpieczenia przed atakami DNS-rebind dla wskazanych domen."
+
+-#: option.c:414
++#: option.c:431
+ msgid "Always perform DNS queries to all servers."
+ msgstr "Jednoczesne odpytywanie wszystkich serwerów nadrzędnych; klientowi przekazywana jest pierwsza odpowiedź."
+
+-#: option.c:415
++#: option.c:432
+ msgid "Set tag if client includes matching option in request."
+ msgstr "Ustawienie znacznika jeżeli w żądaniu DHCP pojawi się wskazana opcja, ewentualnie o konkretnej wartości."
+
+-#: option.c:416
++#: option.c:433
+ msgid "Use alternative ports for DHCP."
+ msgstr "Użycie alternatywnych portów dla usługi DHCP."
+
+-#: option.c:417
++#: option.c:434
+ msgid "Specify NAPTR DNS record."
+ msgstr "Specyfikacja rekordu DNS NAPTR."
+
+-#: option.c:418
++#: option.c:435
+ msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
+ msgstr "Ustawienie dolnej granicy numerów portów do przesyłania zapytań DNS."
+
+-#: option.c:419
++#: option.c:436
+ msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
+ msgstr "Przechowywanie w serwerze DNS dnsmasq-a tylko w pełni kwalifikowanych nazw zgłaszanych przez klientów DHCP."
+
+-#: option.c:420
++#: option.c:437
+ msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
+ msgstr "Generowanie nazw na podstawie MAC-adresów dla klientów bez nazwy."
+
+-#: option.c:421
++#: option.c:438
+ msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
+ msgstr "Traktowanie wskazanych serwerów pośredniczących DHCP jako działających w trybie \"pełnomocnika\" (full-proxy)."
+
+-#: option.c:422
++#: option.c:439
+ msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
+ msgstr "Przekazywanie żądań DHCP do zdalnego serwera"
+
+-#: option.c:423
++#: option.c:440
+ msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
+ msgstr "Wskazanie synonimu nazwy komputera lokalnego - znanego z /etc/hosts albo z DHCP."
+
+-#: option.c:424
++#: option.c:441
+ msgid "Prompt to send to PXE clients."
+ msgstr "Zgłoszenie wysyłane klientom PXE."
+
+-#: option.c:425
++#: option.c:442
+ msgid "Boot service for PXE menu."
+ msgstr "Składnik menu PXE (--> man)."
+
+-#: option.c:426
++#: option.c:443
+ msgid "Check configuration syntax."
+ msgstr "Sprawdzenie składni."
+
+-#: option.c:427
++#: option.c:444
+ msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
+ msgstr "Przekazywanie MAC-adresu komputera pytajÄ…cego w ruchu wychodzÄ…cym DNS."
+
+-#: option.c:428
++#: option.c:445
+ msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
+ msgstr "Zamieszczanie adresu IP pytajÄ…cego w przekazywanych zapytaniach DNS."
+
+-#: option.c:429
++#: option.c:446
+ msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
+ msgstr "Przekazywanie wyników weryfikacji DNSSEC z serwerów nadrzędnych."
+
+-#: option.c:430
++#: option.c:447
+ msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
+ msgstr "Zmiana sposobu przydzielania adresów IP na sekwencyjny."
+
+-#: option.c:431
++#: option.c:448
+ msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
+ msgstr "Zachowanie znacznika połączenia z odebranego zapytania DNS w ruchu zewnętrznym."
+
+-#: option.c:432
++#: option.c:449
+ msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
+ msgstr "Zezwolenie klientom DHCP na uaktualnianie DDNS-ów."
+
+-#: option.c:433
++#: option.c:450
+ msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
+ msgstr "Załączenie anonsowania (RA) na interfejsach serwujących DHCPv6"
+
+-#: option.c:434
++#: option.c:451
+ msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
+ msgstr "Określenie DHCPv6 DUID"
+
+-#: option.c:435
++#: option.c:452
+ msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
+ msgstr "Określenie rekordów A/AAAA i PTR"
+
+-#: option.c:436
++#: option.c:453
+ msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
+ msgstr "Określenie rekordu TXT"
+
+-#: option.c:437
++#: option.c:454
+ msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
+ msgstr "Dynamiczne podpinanie do interfejsów sieciowych"
+
+-#: option.c:438
++#: option.c:455
+ msgid "Export local names to global DNS"
+ msgstr "Eksportowanie lokalnych nazw hostów do globalnego DNS-a"
+
+-#: option.c:439
++#: option.c:456
+ msgid "Domain to export to global DNS"
+ msgstr "Domena pod którą będą eksportowane lokalne nazwy"
+
+-#: option.c:440
++#: option.c:457
+ msgid "Set TTL for authoritative replies"
+ msgstr "Określenie TTL dla odpowiedzi autorytatywnych"
+
+-#: option.c:441
++#: option.c:458
+ msgid "Set authoritive zone information"
+ msgstr "Określenie danych strefy autorytatywnej (SOA)"
+
+-#: option.c:442
++#: option.c:459
+ msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
+ msgstr "Pomocnicze serwery autorytatywne dla forwardowanych domen"
+
+-#: option.c:443
++#: option.c:460
+ msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
+ msgstr "Wskazanie serwerów uprawnionych do transferu stref"
+
+-#: option.c:444
++#: option.c:461
+ msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
+ msgstr "Wyszczególnienie ipset-ów, do których będą dopisywane adresy IP leżące we wskazanych domenach"
+
+-#: option.c:445
++#: option.c:462
+ msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
+ msgstr "Wskazanie domeny i zakresu adresów dla generowanych nazw"
+
+-#: option.c:446
++#: option.c:463
+ msgid "Activate DNSSEC validation"
+ msgstr "Uaktywnienie walidacji DNSSEC"
+
+-#: option.c:447
++#: option.c:464
+ msgid "Specify trust anchor key digest."
+ msgstr "Wskazanie punktu zaufania dla uwierzytelniania DNSSEC."
+
+-#: option.c:448
++#: option.c:465
+ msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
+ msgstr "Akceptowanie nieuwiarygodnionych odpowiedzi DNSSEC (ustawienie bitu CD w zapytaniach)."
+
+-#: option.c:449
++#: option.c:466
+ msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
+ msgstr "Upewnianie się, że odpowiedzi bez DNSSEC pochodzą ze stref niepodpisanych."
+
+-#: option.c:450
++#: option.c:467
+ msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
+ msgstr "Wyłączenie sprawdzania sygnatur czasowych DNSSEC do pierwszego przeładowania pamięci podręcznej."
+
+-#: option.c:452
++#: option.c:468
++msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
++msgstr ""
++
++#: option.c:470
+ msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
+ msgstr "Określenie prefiksu klasy DHCPv6"
+
+-#: option.c:454
++#: option.c:472
+ msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
+ msgstr "Ustawianie priorytetu, okresu rozsyłania oraz czasu życia rutera (RA)."
+
+-#: option.c:455
++#: option.c:473
+ msgid "Do not log routine DHCP."
+ msgstr "Wyłączenie logowania zwyczajnego DHCP."
+
+-#: option.c:456
++#: option.c:474
+ msgid "Do not log routine DHCPv6."
+ msgstr "Wyłączenie logowania zwyczajnego DHCPv6."
+
+-#: option.c:457
++#: option.c:475
+ msgid "Do not log RA."
+ msgstr "Wyłączenie logowania RA."
+
+-#: option.c:458
++#: option.c:476
+ msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
+ msgstr "Akceptowanie zapytań wyłącznie z sieci podpiętych bezpośrednio."
+
+-#: option.c:459
++#: option.c:477
+ msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
+ msgstr "Wykrywanie i usuwanie pętli zapytań DNS."
+
+-#: option.c:661
++#: option.c:478
++msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
++msgstr ""
++
++#: option.c:680
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: dnsmasq [options]\n"
+@@ -703,312 +736,312 @@ msgstr ""
+ "Użycie: dnsmasq [opcje]\n"
+ "\n"
+
+-#: option.c:663
++#: option.c:682
+ #, c-format
+ msgid "Use short options only on the command line.\n"
+ msgstr "W tym systemie w linii poleceń można używać wyłącznie jednoliterowych opcji.\n"
+
+-#: option.c:665
++#: option.c:684
+ #, c-format
+ msgid "Valid options are:\n"
+ msgstr "Dostępne opcje:\n"
+
+-#: option.c:722 option.c:726
++#: option.c:741 option.c:745
+ msgid "bad port"
+ msgstr "nieprawidłowy numer portu"
+
+-#: option.c:753 option.c:785
++#: option.c:772 option.c:804
+ msgid "interface binding not supported"
+ msgstr "nie ma możliwości dowiązywania do interfejsu"
+
+-#: option.c:762 option.c:3494
++#: option.c:781 option.c:3570
+ msgid "bad interface name"
+ msgstr "nieprawidłowa nazwa interfejsu"
+
+-#: option.c:792
++#: option.c:811
+ msgid "bad address"
+ msgstr "zły adres"
+
+-#: option.c:974
++#: option.c:993
+ msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
+ msgstr "nieobsługiwany rodzaj enkapsulacji opcji IPv6"
+
+-#: option.c:988
++#: option.c:1007
+ msgid "bad dhcp-option"
+ msgstr "błąd w dhcp-option"
+
+-#: option.c:1056
++#: option.c:1075
+ msgid "bad IP address"
+ msgstr "zły adres IP"
+
+-#: option.c:1059 option.c:1197 option.c:2812
++#: option.c:1078 option.c:1216 option.c:2888
+ msgid "bad IPv6 address"
+ msgstr "zły adres IPv6"
+
+-#: option.c:1224 option.c:1318
++#: option.c:1243 option.c:1337
+ msgid "bad domain in dhcp-option"
+ msgstr "nieprawidłowa nazwa domeny w dhcp-option"
+
+-#: option.c:1356
++#: option.c:1375
+ msgid "dhcp-option too long"
+ msgstr "zbyt długa dhcp-option (>255 znaków)"
+
+-#: option.c:1363
++#: option.c:1382
+ msgid "illegal dhcp-match"
+ msgstr "niedopuszczalne dhcp-match"
+
+-#: option.c:1425
++#: option.c:1444
+ msgid "illegal repeated flag"
+ msgstr "wielokrotne użycie opcji niedozwolone (pojawiła się wcześniej w linii poleceń)"
+
+-#: option.c:1433
++#: option.c:1452
+ msgid "illegal repeated keyword"
+ msgstr "wielokrotne użycie opcji niedozwolone (pojawiła się wsześniej w pliku konfiguracyjnym)"
+
+-#: option.c:1495 option.c:4092
++#: option.c:1517 option.c:4186
+ #, c-format
+ msgid "cannot access directory %s: %s"
+ msgstr "brak dostępu do katalogu %s: %s"
+
+-#: option.c:1541 tftp.c:493
++#: option.c:1563 tftp.c:493
+ #, c-format
+ msgid "cannot access %s: %s"
+ msgstr "brak dostępu do %s: %s"
+
+-#: option.c:1588
++#: option.c:1615
+ msgid "setting log facility is not possible under Android"
+ msgstr "zmiana log-facility w systemie Android nie jest możliwa"
+
+-#: option.c:1597
++#: option.c:1624
+ msgid "bad log facility"
+ msgstr "nierozpoznany znacznik logów"
+
+-#: option.c:1650
++#: option.c:1677
+ msgid "bad MX preference"
+ msgstr "nieprawidłowa wartość preferencji MX"
+
+-#: option.c:1655
++#: option.c:1682
+ msgid "bad MX name"
+ msgstr "nieprawidłowa nazwa MX"
+
+-#: option.c:1669
++#: option.c:1696
+ msgid "bad MX target"
+ msgstr "nieprawidłowa wartość celu MX"
+
+-#: option.c:1681
++#: option.c:1708
+ msgid "cannot run scripts under uClinux"
+ msgstr "w uClinuksie nie ma możliwości uruchamiania skryptów"
+
+-#: option.c:1683
++#: option.c:1710
+ msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
+ msgstr "żeby mieć możliwość używania skryptów wywoływanych przy zmianie dzierżawy, przekompiluj dnsmasq-a z włączoną flagą HAVE_SCRIPT"
+
+-#: option.c:1687
++#: option.c:1714
+ msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
+ msgstr "używanie skryptów Lua, wymaga skompilowania dnsmasq-a z flagą HAVE_LUASCRIPT"
+
+-#: option.c:1928 option.c:1966 option.c:2015
++#: option.c:1970 option.c:2015 option.c:2071
+ msgid "bad prefix"
+ msgstr "zła maska"
+
+-#: option.c:2289
++#: option.c:2352
+ msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
+ msgstr "chcąc korzystać z ipsets przekompiluj dnsmasq-a z HAVE_IPSET"
+
+-#: option.c:2469
++#: option.c:2545
+ msgid "bad port range"
+ msgstr "nieprawidłowy zakres numerów portów"
+
+-#: option.c:2485
++#: option.c:2561
+ msgid "bad bridge-interface"
+ msgstr "nieprawidłowa nazwa urządzenia w bridge-interface"
+
+-#: option.c:2545
++#: option.c:2621
+ msgid "only one tag allowed"
+ msgstr "można wskazać tylko jeden znacznik sieci"
+
+-#: option.c:2565 option.c:2577 option.c:2683 option.c:2724
++#: option.c:2641 option.c:2653 option.c:2759 option.c:2800
+ msgid "bad dhcp-range"
+ msgstr "nieprawidłowy zakres dhcp-range"
+
+-#: option.c:2592
++#: option.c:2668
+ msgid "inconsistent DHCP range"
+ msgstr "niespójny zakres adresów DHCP"
+
+-#: option.c:2651
++#: option.c:2727
+ msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
+ msgstr "długość prefiksu musi wynosić dokładnie 64 dla podsieci RA"
+
+-#: option.c:2653
++#: option.c:2729
+ msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
+ msgstr "długość prefiksu musi wynosić dokładnie 64 dla konstruktorów podsieci"
+
+-#: option.c:2657
++#: option.c:2733
+ msgid "prefix length must be at least 64"
+ msgstr "długość prefiksu musi wynosić co najmniej 64"
+
+-#: option.c:2660
++#: option.c:2736
+ msgid "inconsistent DHCPv6 range"
+ msgstr "niespójny zakres adresów DHCPv6"
+
+-#: option.c:2671
++#: option.c:2747
+ msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
+ msgstr "prefiks musi wynosić zero z argumentem \"constructor:\""
+
+-#: option.c:2782 option.c:2830
++#: option.c:2858 option.c:2906
+ msgid "bad hex constant"
+ msgstr "zapis niezgodny z formatem szesnastkowym"
+
+-#: option.c:2804
++#: option.c:2880
+ msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
+ msgstr "--dhcp-host nie dopuszcza dopasowywania na podstawie znaczników"
+
+-#: option.c:2852
++#: option.c:2928
+ #, c-format
+ msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
+ msgstr "powtórzony adres IP %s w specyfikacji dhcp-host"
+
+-#: option.c:2910
++#: option.c:2986
+ msgid "bad DHCP host name"
+ msgstr "niedopuszczalna nazwa komputera w dhcp-host"
+
+-#: option.c:2992
++#: option.c:3068
+ msgid "bad tag-if"
+ msgstr "nieprawidłowa składnia 'tag-if'"
+
+-#: option.c:3316 option.c:3710
++#: option.c:3392 option.c:3786
+ msgid "invalid port number"
+ msgstr "nieprawidłowy numer portu"
+
+-#: option.c:3378
++#: option.c:3454
+ msgid "bad dhcp-proxy address"
+ msgstr "zły adres dhcp-proxy"
+
+-#: option.c:3404
++#: option.c:3480
+ msgid "Bad dhcp-relay"
+ msgstr "zły dhcp-relay"
+
+-#: option.c:3430
++#: option.c:3506
+ msgid "bad RA-params"
+ msgstr "nieprawidłowe argumenty RA"
+
+-#: option.c:3439
++#: option.c:3515
+ msgid "bad DUID"
+ msgstr "zły DUID"
+
+-#: option.c:3481
++#: option.c:3557
+ msgid "invalid alias range"
+ msgstr "nieprawidłowy zakres adresów w --alias"
+
+-#: option.c:3535
++#: option.c:3611
+ msgid "bad CNAME"
+ msgstr "zła CNAME"
+
+-#: option.c:3540
++#: option.c:3616
+ msgid "duplicate CNAME"
+ msgstr "powtórzona CNAME"
+
+-#: option.c:3560
++#: option.c:3636
+ msgid "bad PTR record"
+ msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu PTR"
+
+-#: option.c:3591
++#: option.c:3667
+ msgid "bad NAPTR record"
+ msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu NAPTR"
+
+-#: option.c:3625
++#: option.c:3701
+ msgid "bad RR record"
+ msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu RR"
+
+-#: option.c:3655
++#: option.c:3731
+ msgid "bad TXT record"
+ msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu TXT"
+
+-#: option.c:3696
++#: option.c:3772
+ msgid "bad SRV record"
+ msgstr "nieprawidłowy zapis rekordu SRV"
+
+-#: option.c:3703
++#: option.c:3779
+ msgid "bad SRV target"
+ msgstr "nieprawidłowa wartość celu SRV"
+
+-#: option.c:3717
++#: option.c:3793
+ msgid "invalid priority"
+ msgstr "nieprawidłowy priorytet"
+
+-#: option.c:3724
++#: option.c:3800
+ msgid "invalid weight"
+ msgstr "nieprawidłowa waga"
+
+-#: option.c:3748
++#: option.c:3824
+ msgid "Bad host-record"
+ msgstr "nieprawidłowy zapis host-record"
+
+-#: option.c:3765
++#: option.c:3841
+ msgid "Bad name in host-record"
+ msgstr "niedopuszczalna nazwa w host-record"
+
+-#: option.c:3826
++#: option.c:3906
+ msgid "bad trust anchor"
+ msgstr "nieprawidłowa specyfikacja punktu zaufania"
+
+-#: option.c:3840
++#: option.c:3920
+ msgid "bad HEX in trust anchor"
+ msgstr "zły zapis szesnastkowy"
+
+-#: option.c:3850
++#: option.c:3930
+ msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
+ msgstr "nieobsługiwana opcja (sprawdź, czy obsługa DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus została wkompilowana)"
+
+-#: option.c:3909
++#: option.c:3989
+ msgid "missing \""
+ msgstr "brakuje \""
+
+-#: option.c:3966
++#: option.c:4046
+ msgid "bad option"
+ msgstr "nieprawidłowa opcja"
+
+-#: option.c:3968
++#: option.c:4048
+ msgid "extraneous parameter"
+ msgstr "nadwyżkowy parametr"
+
+-#: option.c:3970
++#: option.c:4050
+ msgid "missing parameter"
+ msgstr "brak parametru"
+
+-#: option.c:3972
++#: option.c:4052
+ msgid "illegal option"
+ msgstr "niedopuszczalna opcja"
+
+-#: option.c:3979
++#: option.c:4059
+ msgid "error"
+ msgstr "błąd"
+
+-#: option.c:3981
++#: option.c:4061
+ #, c-format
+ msgid " at line %d of %s"
+ msgstr " w linii %d pliku %s"
+
+-#: option.c:4045 option.c:4168 tftp.c:667
+-#, c-format
+-msgid "cannot read %s: %s"
+-msgstr "błąd odczytu z pliku %s: %s"
+-
+-#: option.c:4229 option.c:4265
++#: option.c:4076 option.c:4323 option.c:4359
+ #, c-format
+ msgid "read %s"
+ msgstr "przeczytałem %s"
+
+-#: option.c:4331
++#: option.c:4139 option.c:4262 tftp.c:667
++#, c-format
++msgid "cannot read %s: %s"
++msgstr "błąd odczytu z pliku %s: %s"
++
++#: option.c:4425
+ msgid "junk found in command line"
+ msgstr "jakieś śmieci w linii poleceń"
+
+-#: option.c:4366
++#: option.c:4460
+ #, c-format
+ msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
+ msgstr "Dnsmasq, wersja %s %s\n"
+
+-#: option.c:4367
++#: option.c:4461
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Compile time options: %s\n"
+@@ -1017,89 +1050,89 @@ msgstr ""
+ "Wkompilowane opcje %s\n"
+ "\n"
+
+-#: option.c:4368
++#: option.c:4462
+ #, c-format
+ msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+ msgstr "Autor nie daje ŻADNYCH GWARANCJI egzekwowalnych prawnie.\n"
+
+-#: option.c:4369
++#: option.c:4463
+ #, c-format
+ msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+ msgstr "Dnsmasq jest wolnym oprogramowaniem, możesz go rozprowadzać\n"
+
+-#: option.c:4370
++#: option.c:4464
+ #, c-format
+ msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
+ msgstr "na warunkach określonych w GNU General Public Licence, w wersji 2 lub 3.\n"
+
+-#: option.c:4381
++#: option.c:4475
+ msgid "try --help"
+ msgstr "spróbuj: --help"
+
+-#: option.c:4383
++#: option.c:4477
+ msgid "try -w"
+ msgstr "spróbuj: -w"
+
+-#: option.c:4385
++#: option.c:4479
+ #, c-format
+ msgid "bad command line options: %s"
+ msgstr "nieprawidłowa opcja w linii poleceń %s"
+
+-#: option.c:4434
++#: option.c:4535
+ #, c-format
+ msgid "cannot get host-name: %s"
+ msgstr "nie można pobrać nazwy hosta: %s"
+
+-#: option.c:4462
++#: option.c:4563
+ msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
+ msgstr "w trybie no-poll można wskazać najwyżej jeden plik resolv.conf."
+
+-#: option.c:4472
++#: option.c:4573
+ msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
+ msgstr "musisz mieć dokładnie jeden plik resolv.conf do odczytu domen."
+
+-#: option.c:4475 network.c:1506 dhcp.c:769
++#: option.c:4576 network.c:1506 dhcp.c:774
+ #, c-format
+ msgid "failed to read %s: %s"
+ msgstr "nie udało się odczytać %s: %s"
+
+-#: option.c:4492
++#: option.c:4593
+ #, c-format
+ msgid "no search directive found in %s"
+ msgstr "brak wytycznych wyszukiwania w %s"
+
+-#: option.c:4513
++#: option.c:4614
+ msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
+ msgstr "w przypadku używania --dhcp-fqdn trzeba wskazać domyślną domenę"
+
+-#: option.c:4522
++#: option.c:4623
+ msgid "syntax check OK"
+ msgstr "składnia sprawdzona, jest prawidłowa"
+
+-#: forward.c:114
++#: forward.c:111
+ #, c-format
+ msgid "failed to send packet: %s"
+ msgstr "wysyłanie pakietu nie powiodło się: %s"
+
+-#: forward.c:574
++#: forward.c:572
+ msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
+ msgstr "odrzucam odpowiedź DNS: nie zgadza się specyfikacja podsieci"
+
+-#: forward.c:597
++#: forward.c:595
+ #, c-format
+ msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
+ msgstr "serwer nazw %s odmawia wykonania zapytania rekurencyjnego"
+
+-#: forward.c:629
++#: forward.c:627
+ #, c-format
+ msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
+ msgstr "prawdopodobnie wykryto atak DNS-rebind: %s"
+
+-#: forward.c:1132 forward.c:1663
++#: forward.c:1156 forward.c:1722
+ msgid "Ignoring query from non-local network"
+ msgstr "Ignorowanie zapytań z sieci pozalokalnych."
+
+-#: forward.c:2101
++#: forward.c:2178
+ #, c-format
+ msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
+ msgstr "Osiągnięto graniczną ilość jednocześnie obsługiwanych zapytań DNS (maks: %d)"
+@@ -1189,263 +1222,282 @@ msgstr "używam serwera nazw %s#%d (przez %s)"
+ msgid "using nameserver %s#%d"
+ msgstr "używam serwera nazw %s#%d"
+
+-#: dnsmasq.c:154
+-msgid "No trust anchors provided for DNSSEC"
++#: dnsmasq.c:149
++msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
++msgstr ""
++
++#: dnsmasq.c:156
++#, fuzzy
++msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
+ msgstr "Nie wskazano punktów zaufania dla DNSSEC."
+
+-#: dnsmasq.c:157
+-msgid "Cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
++#: dnsmasq.c:159
++#, fuzzy
++msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
+ msgstr "Brak możliwości zmniejszenia pamięci podręcznej poniżej wielkości domyślnej w przypadku używania DNSSEC."
+
+-#: dnsmasq.c:159
++#: dnsmasq.c:161
+ msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
+ msgstr "obsługa DNSSEC niedostępna - ustaw HAVE_DNSSEC w src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:165
++#: dnsmasq.c:167
+ msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
+ msgstr "Serwer TFTP nie został wkompilowany -- ustaw HAVE_TFTP w src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:170
+-msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port"
++#: dnsmasq.c:172
++#, fuzzy
++msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
+ msgstr "--conntrack i --query-port wykluczajÄ… siÄ™ wzajemnie"
+
+-#: dnsmasq.c:173
+-msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
++#: dnsmasq.c:175
++#, fuzzy
++msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
+ msgstr "Wsparcie dla przekazywania znaczników połączeń (conntrack) nie zostało wkompilowane - ustaw HAVE_CONNTRACK w src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:178
++#: dnsmasq.c:180
+ msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
+ msgstr "zapis do logów w trybie asynchronicznym nie jest dostępny w Solarisie"
+
+-#: dnsmasq.c:183
++#: dnsmasq.c:185
+ msgid "asychronous logging is not available under Android"
+ msgstr "zapis do logów w trybie asynchronicznym nie jest dostępny w Androidzie"
+
+-#: dnsmasq.c:188
++#: dnsmasq.c:190
+ msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
+ msgstr "tryb autorytatywny DNS-a niedostępny - ustaw HAVE_AUTH w src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:193
+-msgid "Loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
++#: dnsmasq.c:195
++#, fuzzy
++msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
+ msgstr "Wykrywanie pętli zapytań nie zostało wkompilowane - ustaw HAVE_LOOP w src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:201
++#: dnsmasq.c:203
+ msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
+ msgstr "za pomocą --auth-soa musi zostać ustawiony numer seryjny strefy"
+
+-#: dnsmasq.c:219
++#: dnsmasq.c:221
+ msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
+ msgstr "konstrukcja dhcp-range nie jest dostępna w tym systemie"
+
+-#: dnsmasq.c:262
++#: dnsmasq.c:264
+ msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
+ msgstr "--bind-interfaces i --bind-dynamic wzajemnie siÄ™ wykluczajÄ…"
+
+-#: dnsmasq.c:265
++#: dnsmasq.c:267
+ #, c-format
+ msgid "failed to find list of interfaces: %s"
+ msgstr "błąd podczas tworzenia listy interfejsów sieciowych: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:274
++#: dnsmasq.c:276
+ #, c-format
+ msgid "unknown interface %s"
+ msgstr "nieznany interfejs %s"
+
+-#: dnsmasq.c:330 dnsmasq.c:954
++#: dnsmasq.c:340 dnsmasq.c:1004
+ #, c-format
+ msgid "DBus error: %s"
+ msgstr "błąd DBus: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:333
++#: dnsmasq.c:343
+ msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
+ msgstr "Obsługa DBus nie została wkompilowana -- ustaw HAVE_DBUS w src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:361
++#: dnsmasq.c:371
+ #, c-format
+ msgid "unknown user or group: %s"
+ msgstr "nieznany użytkownik lub grupa: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:416
++#: dnsmasq.c:426
+ #, c-format
+ msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
+ msgstr "nie potrafię wejść do głównego katalogu: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:653
++#: dnsmasq.c:667
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s DNS disabled"
+ msgstr "uruchomiony, wersja %s, DNS wyłączony"
+
+-#: dnsmasq.c:655
++#: dnsmasq.c:669
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s cachesize %d"
+ msgstr "uruchomiony, wersja %s, %d miejsc w pamięci podręcznej"
+
+-#: dnsmasq.c:657
++#: dnsmasq.c:671
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s cache disabled"
+ msgstr "uruchomiony, wersja %s, pamięć podręczna wyłączona"
+
+-#: dnsmasq.c:659
++#: dnsmasq.c:673
+ #, c-format
+ msgid "compile time options: %s"
+ msgstr "opcje kompilacji: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:665
++#: dnsmasq.c:679
+ msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
+ msgstr "obsługa DBus włączona, podłączono do serwera DBus"
+
+-#: dnsmasq.c:667
++#: dnsmasq.c:681
+ msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
+ msgstr "obsługa DBus włączona, trwa podłączanie do serwera DBus"
+
+-#: dnsmasq.c:672
++#: dnsmasq.c:686
+ msgid "DNS service limited to local subnets"
+ msgstr "usługa DNS ograniczona do lokalnych podsieci"
+
+-#: dnsmasq.c:677
++#: dnsmasq.c:702
+ msgid "DNSSEC validation enabled"
+ msgstr "walidacja DNSSEC włączona"
+
+-#: dnsmasq.c:679
++#: dnsmasq.c:705
+ msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
+ msgstr "sprawdzanie sygnatur czasowych DNSSEC wyłączone do czasu przeładowania pamięci podręcznej"
+
+-#: dnsmasq.c:684
++#: dnsmasq.c:708
++#, fuzzy
++msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
++msgstr "sprawdzanie sygnatur czasowych DNSSEC wyłączone do czasu przeładowania pamięci podręcznej"
++
++#: dnsmasq.c:713
+ #, c-format
+ msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
+ msgstr "UWAGA! Nie udało się zmienić użytkownika pliku %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:688
++#: dnsmasq.c:717
+ msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
+ msgstr "ustawiam --bind-interfaces z powodu ograniczeń systemu operacyjnego"
+
+-#: dnsmasq.c:698
++#: dnsmasq.c:727
+ #, c-format
+ msgid "warning: interface %s does not currently exist"
+ msgstr "uwaga: interfejs %s nie jest włączony"
+
+-#: dnsmasq.c:703
++#: dnsmasq.c:732
+ msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
+ msgstr "uwaga: ignoruję opcję resolv-file, ponieważ wybrano tryb no-resolv"
+
+-#: dnsmasq.c:706
++#: dnsmasq.c:735
+ msgid "warning: no upstream servers configured"
+ msgstr "uwaga: nie wskazano nadrzędnych serwerów DNS"
+
+-#: dnsmasq.c:710
++#: dnsmasq.c:739
+ #, c-format
+ msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
+ msgstr "włączono asynchroniczny tryb zapisu do logów z kolejką na %d komunikatów"
+
+-#: dnsmasq.c:731
++#: dnsmasq.c:760
+ msgid "IPv6 router advertisement enabled"
+ msgstr "anonsowanie rutera IPv6 włączone"
+
+-#: dnsmasq.c:736
++#: dnsmasq.c:765
+ #, c-format
+ msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
+ msgstr "DHCP, gniazda dowiązane na wyłączność interfejsowi %s"
+
+-#: dnsmasq.c:753
++#: dnsmasq.c:782
+ msgid "root is "
+ msgstr "z głównym katalogiem w "
+
+-#: dnsmasq.c:753
++#: dnsmasq.c:782
+ msgid "enabled"
+ msgstr "włączony"
+
+-#: dnsmasq.c:755
++#: dnsmasq.c:784
+ msgid "secure mode"
+ msgstr "w trybie bezpiecznym"
+
+-#: dnsmasq.c:781
++#: dnsmasq.c:810
+ #, c-format
+ msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
+ msgstr "ograniczam ilość jednoczesnych przesłań TFTP do %d"
+
+-#: dnsmasq.c:956
++#: dnsmasq.c:1006
+ msgid "connected to system DBus"
+ msgstr "podłączono do DBus-a"
+
+-#: dnsmasq.c:1106
++#: dnsmasq.c:1156
+ #, c-format
+ msgid "cannot fork into background: %s"
+ msgstr "nie potrafię przełączyć się do pracy w tle: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1109
++#: dnsmasq.c:1159
+ #, c-format
+ msgid "failed to create helper: %s"
+ msgstr "nie udało się utworzyć procesu pomocniczego: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1112
++#: dnsmasq.c:1162
+ #, c-format
+ msgid "setting capabilities failed: %s"
+ msgstr "nie powiodło się ustawianie ograniczeń (capabilities): %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1115
++#: dnsmasq.c:1165
+ #, c-format
+ msgid "failed to change user-id to %s: %s"
+ msgstr "nie udało się zmienić użytkownika procesu na %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1118
++#: dnsmasq.c:1168
+ #, c-format
+ msgid "failed to change group-id to %s: %s"
+ msgstr "nie udało się zmienić grupy procesu na %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1121
++#: dnsmasq.c:1171
+ #, c-format
+ msgid "failed to open pidfile %s: %s"
+ msgstr "nie udało się otworzyć pliku z PID-em %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1124
++#: dnsmasq.c:1174
+ #, c-format
+ msgid "cannot open log %s: %s"
+ msgstr "nie udało się otworzyć logu %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1127
++#: dnsmasq.c:1177
+ #, c-format
+ msgid "failed to load Lua script: %s"
+ msgstr "nie udało się wczytać skryptu Lua: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1130
++#: dnsmasq.c:1180
+ #, c-format
+ msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
+ msgstr "katalog TFTP %s nie jest dostępny: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1151
++#: dnsmasq.c:1183
++#, fuzzy, c-format
++msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
++msgstr "nie potrafię otworzyć albo utworzyć pliku dzierżaw %s: %s"
++
++#: dnsmasq.c:1204
+ msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
+ msgstr "trwa sprawdzanie sygnatur czasowych podpisów DNSSEC"
+
+-#: dnsmasq.c:1218
++#: dnsmasq.c:1271
+ #, c-format
+ msgid "script process killed by signal %d"
+ msgstr "skrypt został zabity sygnałem %d"
+
+-#: dnsmasq.c:1222
++#: dnsmasq.c:1275
+ #, c-format
+ msgid "script process exited with status %d"
+ msgstr "skrypt zakończył się z kodem powrotu %d"
+
+-#: dnsmasq.c:1226
++#: dnsmasq.c:1279
+ #, c-format
+ msgid "failed to execute %s: %s"
+ msgstr "nie udało się uruchomić %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1281
++#: dnsmasq.c:1334
+ msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
+ msgstr "zakończyłem działanie z powodu odebrania SIGTERM"
+
+-#: dnsmasq.c:1309
++#: dnsmasq.c:1362
+ #, c-format
+ msgid "failed to access %s: %s"
+ msgstr "brak dostępu do %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1339
++#: dnsmasq.c:1392
+ #, c-format
+ msgid "reading %s"
+ msgstr "czytanie %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1350
++#: dnsmasq.c:1403
+ #, c-format
+ msgid "no servers found in %s, will retry"
+ msgstr "w %s nie znalazłem serwerów, spróbuję ponownie później"
+@@ -1485,27 +1537,27 @@ msgstr "nieznany interfejs %s w bridge-u"
+ msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
+ msgstr "żądanie DHCP odebrano na interfejsie %s, który nie ma adresu"
+
+-#: dhcp.c:408
++#: dhcp.c:412
+ #, c-format
+ msgid "ARP-cache injection failed: %s"
+ msgstr "uzupełnienie pamięci podręcznej ARP nie powiodło się: %s"
+
+-#: dhcp.c:506
++#: dhcp.c:511
+ #, c-format
+ msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
+ msgstr "zakres adresów DHCP %s -- %s jest niespójny z maską sieci %s"
+
+-#: dhcp.c:807
++#: dhcp.c:812
+ #, c-format
+ msgid "bad line at %s line %d"
+ msgstr "zła zawartość pliku %s, w linii %d"
+
+-#: dhcp.c:850
++#: dhcp.c:855
+ #, c-format
+ msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
+ msgstr "w %s pomijam linię %d -- powtórzona nazwa lub adres IP"
+
+-#: dhcp.c:994 rfc3315.c:2089
++#: dhcp.c:999 rfc3315.c:2139
+ #, c-format
+ msgid "DHCP relay %s -> %s"
+ msgstr "przekazywanie DHCP %s -> %s"
+@@ -1576,12 +1628,12 @@ msgstr "%u klasa użytkownika: %s"
+ msgid "disabled"
+ msgstr "wyłączony(a)"
+
+-#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:602 rfc3315.c:823
+-#: rfc3315.c:1095
++#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:603 rfc3315.c:860
++#: rfc3315.c:1139
+ msgid "ignored"
+ msgstr "ignorujÄ™"
+
+-#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:873
++#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:910
+ msgid "address in use"
+ msgstr "adres jest w użyciu"
+
+@@ -1601,7 +1653,7 @@ msgstr "brak skonfigurowanego adresu"
+ msgid "no leases left"
+ msgstr "brak wolnych dzierżaw"
+
+-#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:475
++#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:476
+ #, c-format
+ msgid "%u client provides name: %s"
+ msgstr "klient %u przedstawia siÄ™ jako %s"
+@@ -1610,7 +1662,7 @@ msgstr "klient %u przedstawia siÄ™ jako %s"
+ msgid "PXE BIS not supported"
+ msgstr "PXE BIS nie jest obsługiwane"
+
+-#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1189
++#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1233
+ #, c-format
+ msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
+ msgstr "wyłączam statyczne przypisanie adresu %s dla %s"
+@@ -1646,7 +1698,7 @@ msgstr "nieprawidłowy identyfikator serwera (server-ID)"
+ msgid "wrong address"
+ msgstr "błędny adres"
+
+-#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:969
++#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:1006
+ msgid "lease not found"
+ msgstr "dzierżawa nieznaleziona"
+
+@@ -1696,7 +1748,7 @@ msgstr "nie mam możliwości wysłania opcji %d DHCP/BOOTP: niedostateczna iloś
+ msgid "PXE menu too large"
+ msgstr "menu PXE zbyt duże"
+
+-#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1456
++#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1506
+ #, c-format
+ msgid "%u requested options: %s"
+ msgstr "%u zażądano: %s"
+@@ -1711,7 +1763,7 @@ msgstr "nie mogę wysłać opcji RFC3925: za długi łańcuch opcji przy numerze
+ msgid "cannot create netlink socket: %s"
+ msgstr "nie potrafię utworzyć połączenia netlink %s"
+
+-#: netlink.c:347
++#: netlink.c:348
+ #, c-format
+ msgid "netlink returns error: %s"
+ msgstr "wystąpił błąd w połączeniu netlink %s"
+@@ -1829,62 +1881,62 @@ msgstr "nie zdefiniowano zakresu adresów odpowiedniego dla żądania DHCPv6 od
+ msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
+ msgstr "%u dostępna podsieć DHCPv6: %s/%d"
+
+-#: rfc3315.c:379
++#: rfc3315.c:380
+ #, c-format
+ msgid "%u vendor class: %u"
+ msgstr "%u klasa dostawcy: %u"
+
+-#: rfc3315.c:427
++#: rfc3315.c:428
+ #, c-format
+ msgid "%u client MAC address: %s"
+ msgstr "adres MAC klienta %u: %s"
+
+-#: rfc3315.c:659
++#: rfc3315.c:660
+ #, c-format
+ msgid "unknown prefix-class %d"
+ msgstr "nieznana klasa sieci %d"
+
+-#: rfc3315.c:791 rfc3315.c:913
++#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:902
++msgid "address unavailable"
++msgstr "adres niedostępny"
++
++#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:950 rfc3315.c:1283
+ msgid "success"
+ msgstr "udane"
+
+-#: rfc3315.c:806 rfc3315.c:808 rfc3315.c:921 rfc3315.c:923
++#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:845 rfc3315.c:958 rfc3315.c:960
+ msgid "no addresses available"
+ msgstr "brak wolnych adresów"
+
+-#: rfc3315.c:865
+-msgid "address unavailable"
+-msgstr "adres niedostępny"
+-
+-#: rfc3315.c:900
++#: rfc3315.c:937
+ msgid "not on link"
+ msgstr "poza zasięgiem"
+
+-#: rfc3315.c:973 rfc3315.c:1151 rfc3315.c:1228
++#: rfc3315.c:1010 rfc3315.c:1195 rfc3315.c:1272
+ msgid "no binding found"
+ msgstr "brak powiÄ…zania"
+
+-#: rfc3315.c:1011
++#: rfc3315.c:1048
+ msgid "deprecated"
+ msgstr "przestarzały"
+
+-#: rfc3315.c:1016
++#: rfc3315.c:1053
+ msgid "address invalid"
+ msgstr "niepoprawny adres"
+
+-#: rfc3315.c:1061
++#: rfc3315.c:1100
+ msgid "confirm failed"
+ msgstr "brak potwierdzenia"
+
+-#: rfc3315.c:1072
++#: rfc3315.c:1116
+ msgid "all addresses still on link"
+ msgstr "wszystkie adresy ciągle w użyciu"
+
+-#: rfc3315.c:1160
++#: rfc3315.c:1204
+ msgid "release received"
+ msgstr "adres został zwolniony"
+
+-#: rfc3315.c:2080
++#: rfc3315.c:2130
+ msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
+ msgstr "Nie mogę rozesłać do serwerów DHCPv6 nie mając prawidłowego interfejsu"
+
+@@ -1977,7 +2029,7 @@ msgstr "przekazywanie DHCP z %s do %s"
+ msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
+ msgstr "nie udało się utworzyć gniazda dla ICMPv6: %s"
+
+-#: auth.c:429
++#: auth.c:436
+ #, c-format
+ msgid "ignoring zone transfer request from %s"
+ msgstr "ignoruję żądanie transferu strefy od %s"
+@@ -1992,54 +2044,89 @@ msgstr "niezgodna wersja jÄ…dra: %s"
+ msgid "failed to create IPset control socket: %s"
+ msgstr "nie powiodło się otwieranie gniazda sterującego IPset: %s"
+
++#: dnssec.c:425 dnssec.c:469
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to update mtime on %s: %s"
++msgstr "nie udało się otworzyć pliku z PID-em %s: %s"
++
+ #: blockdata.c:58
+ #, c-format
+ msgid "DNSSEC memory in use %u, max %u, allocated %u"
+ msgstr "DNSSEC: zużycie pamięci %u, maks. %u, przydzielona %u"
+
+-#: tables.c:76
++#: tables.c:80
+ msgid "error: fill_addr missused"
+ msgstr "błąd: niepoprawnie użyty fill_addr"
+
+-#: tables.c:105
++#: tables.c:109
+ #, c-format
+ msgid "failed to access pf devices: %s"
+ msgstr "brak dostępu do /dev/pf (filtra pakietów): %s"
+
+-#: tables.c:119
++#: tables.c:123
+ #, c-format
+ msgid "warning: no opened pf devices %s"
+ msgstr "uwaga: brak otwartych filtrów pakietów %s"
+
+-#: tables.c:127
++#: tables.c:131
+ #, c-format
+ msgid "error: cannot use table name %s"
+ msgstr "błąd: nie potrafię użyć nazwy tablicy %s"
+
+-#: tables.c:135
++#: tables.c:139
+ #, c-format
+ msgid "error: cannot strlcpy table name %s"
+ msgstr "błąd: nie potrafię strlcpy nazwy tablicy %s"
+
+-#: tables.c:141
++#: tables.c:145
+ #, c-format
+ msgid "warning: pfr_add_tables: %s(%d)"
+ msgstr "uwaga: pfr_add_tables: %s(%d)"
+
+-#: tables.c:147
++#: tables.c:151
+ msgid "info: table created"
+ msgstr "info: tablica utworzona"
+
+-#: tables.c:158
++#: tables.c:162
+ #, c-format
+ msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s"
+ msgstr "uwaga: DIOCR%sADDRS: %s"
+
+-#: tables.c:162
++#: tables.c:166
+ #, c-format
+ msgid "%d addresses %s"
+ msgstr "%d adresów %s"
+
++#: inotify.c:46
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to create inotify: %s"
++msgstr "nie udało się utworzyć procesu pomocniczego: %s"
++
++#: inotify.c:60
++#, fuzzy, c-format
++msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
++msgstr "nie potrafię otworzyć albo utworzyć pliku dzierżaw %s: %s"
++
++#: inotify.c:72
++#, c-format
++msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:75 inotify.c:112
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to create inotify for %s: %s"
++msgstr "nie udało się otworzyć gniazda %s: %s"
++
++#: inotify.c:97
++#, fuzzy, c-format
++msgid "bad dynamic directory %s: %s"
++msgstr "brak dostępu do katalogu %s: %s"
++
++#: inotify.c:197
++#, c-format
++msgid "inotify, new or changed file %s"
++msgstr ""
++
+ #~ msgid "Always send frequent router-advertisements"
+ #~ msgstr "Rozsyłanie wielokrotne anonsów rutera (RA)"
+
+diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
+index b91cf6ce53b4..ef6e4cbf529b 100644
+--- a/po/pt_BR.po
++++ b/po/pt_BR.po
+@@ -16,70 +16,70 @@ msgstr ""
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+-#: cache.c:505
++#: cache.c:523
+ msgid "Internal error in cache."
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:908
++#: cache.c:941
+ #, c-format
+ msgid "failed to load names from %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:934 dhcp.c:820
++#: cache.c:967 dhcp.c:825
+ #, c-format
+ msgid "bad address at %s line %d"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:985 dhcp.c:836
++#: cache.c:1018 dhcp.c:841
+ #, c-format
+ msgid "bad name at %s line %d"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:992 dhcp.c:911
++#: cache.c:1027 dhcp.c:916
+ #, c-format
+ msgid "read %s - %d addresses"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1100
++#: cache.c:1135
+ msgid "cleared cache"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1123
++#: cache.c:1164
+ #, c-format
+ msgid "No IPv4 address found for %s"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1201
++#: cache.c:1242
+ #, c-format
+ msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1225
++#: cache.c:1266
+ #, c-format
+ msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1366
++#: cache.c:1421
+ #, c-format
+ msgid "time %lu"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1367
++#: cache.c:1422
+ #, c-format
+ msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1369
++#: cache.c:1424
+ #, c-format
+ msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1372
++#: cache.c:1427
+ #, c-format
+ msgid "queries for authoritative zones %u"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1398
++#: cache.c:1453
+ #, c-format
+ msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
+ msgstr ""
+@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
+ msgid "failed to allocate memory"
+ msgstr ""
+
+-#: util.c:243 option.c:579
++#: util.c:243 option.c:598
+ msgid "could not get memory"
+ msgstr ""
+
+@@ -107,990 +107,1018 @@ msgstr ""
+ msgid "failed to allocate %d bytes"
+ msgstr ""
+
+-#: util.c:429
++#: util.c:430
+ #, c-format
+ msgid "infinite"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:318
++#: option.c:330
+ msgid "Specify local address(es) to listen on."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:319
++#: option.c:331
+ msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:320
++#: option.c:332
+ msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:321
++#: option.c:333
+ msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:322
++#: option.c:334
+ #, c-format
+ msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:323
++#: option.c:335
+ #, c-format
+ msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:324
++#: option.c:336
+ msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:325
++#: option.c:337
+ msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:326
++#: option.c:338
+ msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:327
++#: option.c:339
+ msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:328
++#: option.c:340
+ msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:329
++#: option.c:341
+ msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:330
++#: option.c:342
+ #, c-format
+ msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:331
++#: option.c:343
+ msgid "Set address or hostname for a specified machine."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:332
++#: option.c:344
+ msgid "Read DHCP host specs from file."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:333
++#: option.c:345
+ msgid "Read DHCP option specs from file."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:334
++#: option.c:346
++msgid "Read DHCP host specs from a directory."
++msgstr ""
++
++#: option.c:347
++msgid "Read DHCP options from a directory."
++msgstr ""
++
++#: option.c:348
+ msgid "Evaluate conditional tag expression."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:335
++#: option.c:349
+ #, c-format
+ msgid "Do NOT load %s file."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:336
++#: option.c:350
+ #, c-format
+ msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:337
++#: option.c:351
++msgid "Read hosts files from a directory."
++msgstr ""
++
++#: option.c:352
+ msgid "Specify interface(s) to listen on."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:338
++#: option.c:353
+ msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:339
++#: option.c:354
+ msgid "Map DHCP user class to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:340
++#: option.c:355
+ msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:341
++#: option.c:356
+ msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:342
++#: option.c:357
+ msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:343
++#: option.c:358
+ msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:344
++#: option.c:359
+ msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:345
++#: option.c:360
+ msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:346
++#: option.c:361
+ msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:347
++#: option.c:362
+ #, c-format
+ msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:348
++#: option.c:363
+ msgid "Return MX records for local hosts."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:349
++#: option.c:364
+ msgid "Specify an MX record."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:350
++#: option.c:365
+ msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:351
++#: option.c:366
+ #, c-format
+ msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:352
++#: option.c:367
+ msgid "Do NOT cache failed search results."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:353
++#: option.c:368
+ #, c-format
+ msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:354
++#: option.c:369
+ msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:355
++#: option.c:370
+ msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:356
++#: option.c:371
+ msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:357
++#: option.c:372
+ #, c-format
+ msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:358
++#: option.c:373
+ msgid "Log DNS queries."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:359
++#: option.c:374
+ msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:360
++#: option.c:375
+ msgid "Do NOT read resolv.conf."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:361
++#: option.c:376
+ #, c-format
+ msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:362
++#: option.c:377
+ msgid "Specify path to file with server= options"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:363
++#: option.c:378
+ msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:364
++#: option.c:379
+ msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:365
++#: option.c:380
+ msgid "Never forward queries to specified domains."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:366
++#: option.c:381
+ msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:367
++#: option.c:382
+ msgid "Specify default target in an MX record."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:368
++#: option.c:383
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:369
++#: option.c:384
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:370
++#: option.c:385
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:371
++#: option.c:386
++msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
++msgstr ""
++
++#: option.c:387
++msgid "Specify time-to-live floor for cache."
++msgstr ""
++
++#: option.c:388
+ #, c-format
+ msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:372
++#: option.c:389
+ msgid "Map DHCP vendor class to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:373
++#: option.c:390
+ msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:374
++#: option.c:391
+ msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:375
++#: option.c:392
+ msgid "Specify a SRV record."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:376
++#: option.c:393
+ msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:377
++#: option.c:394
+ #, c-format
+ msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:378
++#: option.c:395
+ #, c-format
+ msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:379
++#: option.c:396
+ msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:380
++#: option.c:397
+ msgid "Specify TXT DNS record."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:381
++#: option.c:398
+ msgid "Specify PTR DNS record."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:382
++#: option.c:399
+ msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:383
++#: option.c:400
+ msgid "Bind only to interfaces in use."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:384
++#: option.c:401
+ #, c-format
+ msgid "Read DHCP static host information from %s."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:385
++#: option.c:402
+ msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:386
++#: option.c:403
+ msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:387
++#: option.c:404
+ msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:388
++#: option.c:405
+ msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:389
++#: option.c:406
+ msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:390
++#: option.c:407
+ msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:391
++#: option.c:408
+ msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:392
++#: option.c:409
+ msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:393
++#: option.c:410
+ msgid "Run lease-change scripts as this user."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:394
++#: option.c:411
+ msgid "Read configuration from all the files in this directory."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:395
++#: option.c:412
+ msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:396
++#: option.c:413
+ msgid "Do not use leasefile."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:397
++#: option.c:414
+ #, c-format
+ msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:398
++#: option.c:415
+ #, c-format
+ msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:399
++#: option.c:416
+ msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:400
++#: option.c:417
+ msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:401
++#: option.c:418
+ msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:402
++#: option.c:419
+ msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:403
++#: option.c:420
+ msgid "Add client IP address to tftp-root."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:404
++#: option.c:421
+ msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:405
++#: option.c:422
+ #, c-format
+ msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:406
++#: option.c:423
+ msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:407
++#: option.c:424
+ msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:408
++#: option.c:425
+ msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:409
++#: option.c:426
+ msgid "Extra logging for DHCP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:410
++#: option.c:427
+ msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:411
++#: option.c:428
+ msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:412
++#: option.c:429
+ msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:413
++#: option.c:430
+ msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:414
++#: option.c:431
+ msgid "Always perform DNS queries to all servers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:415
++#: option.c:432
+ msgid "Set tag if client includes matching option in request."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:416
++#: option.c:433
+ msgid "Use alternative ports for DHCP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:417
++#: option.c:434
+ msgid "Specify NAPTR DNS record."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:418
++#: option.c:435
+ msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:419
++#: option.c:436
+ msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:420
++#: option.c:437
+ msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:421
++#: option.c:438
+ msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:422
++#: option.c:439
+ msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:423
++#: option.c:440
+ msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:424
++#: option.c:441
+ msgid "Prompt to send to PXE clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:425
++#: option.c:442
+ msgid "Boot service for PXE menu."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:426
++#: option.c:443
+ msgid "Check configuration syntax."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:427
++#: option.c:444
+ msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:428
++#: option.c:445
+ msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:429
++#: option.c:446
+ msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:430
++#: option.c:447
+ msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:431
++#: option.c:448
+ msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:432
++#: option.c:449
+ msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:433
++#: option.c:450
+ msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:434
++#: option.c:451
+ msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:435
++#: option.c:452
+ msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:436
++#: option.c:453
+ msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:437
++#: option.c:454
+ msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:438
++#: option.c:455
+ msgid "Export local names to global DNS"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:439
++#: option.c:456
+ msgid "Domain to export to global DNS"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:440
++#: option.c:457
+ msgid "Set TTL for authoritative replies"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:441
++#: option.c:458
+ msgid "Set authoritive zone information"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:442
++#: option.c:459
+ msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:443
++#: option.c:460
+ msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:444
++#: option.c:461
+ msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:445
++#: option.c:462
+ msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:446
++#: option.c:463
+ msgid "Activate DNSSEC validation"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:447
++#: option.c:464
+ msgid "Specify trust anchor key digest."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:448
++#: option.c:465
+ msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:449
++#: option.c:466
+ msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:450
++#: option.c:467
+ msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:452
++#: option.c:468
++msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
++msgstr ""
++
++#: option.c:470
+ msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:454
++#: option.c:472
+ msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:455
++#: option.c:473
+ msgid "Do not log routine DHCP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:456
++#: option.c:474
+ msgid "Do not log routine DHCPv6."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:457
++#: option.c:475
+ msgid "Do not log RA."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:458
++#: option.c:476
+ msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:459
++#: option.c:477
+ msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:661
++#: option.c:478
++msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
++msgstr ""
++
++#: option.c:680
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: dnsmasq [options]\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:663
++#: option.c:682
+ #, c-format
+ msgid "Use short options only on the command line.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:665
++#: option.c:684
+ #, c-format
+ msgid "Valid options are:\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:722 option.c:726
++#: option.c:741 option.c:745
+ msgid "bad port"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:753 option.c:785
++#: option.c:772 option.c:804
+ msgid "interface binding not supported"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:762 option.c:3494
++#: option.c:781 option.c:3570
+ msgid "bad interface name"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:792
++#: option.c:811
+ msgid "bad address"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:974
++#: option.c:993
+ msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:988
++#: option.c:1007
+ msgid "bad dhcp-option"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1056
++#: option.c:1075
+ msgid "bad IP address"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1059 option.c:1197 option.c:2812
++#: option.c:1078 option.c:1216 option.c:2888
+ msgid "bad IPv6 address"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1224 option.c:1318
++#: option.c:1243 option.c:1337
+ msgid "bad domain in dhcp-option"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1356
++#: option.c:1375
+ msgid "dhcp-option too long"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1363
++#: option.c:1382
+ msgid "illegal dhcp-match"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1425
++#: option.c:1444
+ msgid "illegal repeated flag"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1433
++#: option.c:1452
+ msgid "illegal repeated keyword"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1495 option.c:4092
++#: option.c:1517 option.c:4186
+ #, c-format
+ msgid "cannot access directory %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1541 tftp.c:493
++#: option.c:1563 tftp.c:493
+ #, c-format
+ msgid "cannot access %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1588
++#: option.c:1615
+ msgid "setting log facility is not possible under Android"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1597
++#: option.c:1624
+ msgid "bad log facility"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1650
++#: option.c:1677
+ msgid "bad MX preference"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1655
++#: option.c:1682
+ msgid "bad MX name"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1669
++#: option.c:1696
+ msgid "bad MX target"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1681
++#: option.c:1708
+ msgid "cannot run scripts under uClinux"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1683
++#: option.c:1710
+ msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1687
++#: option.c:1714
+ msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1928 option.c:1966 option.c:2015
++#: option.c:1970 option.c:2015 option.c:2071
+ msgid "bad prefix"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2289
++#: option.c:2352
+ msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2469
++#: option.c:2545
+ msgid "bad port range"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2485
++#: option.c:2561
+ msgid "bad bridge-interface"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2545
++#: option.c:2621
+ msgid "only one tag allowed"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2565 option.c:2577 option.c:2683 option.c:2724
++#: option.c:2641 option.c:2653 option.c:2759 option.c:2800
+ msgid "bad dhcp-range"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2592
++#: option.c:2668
+ msgid "inconsistent DHCP range"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2651
++#: option.c:2727
+ msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2653
++#: option.c:2729
+ msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2657
++#: option.c:2733
+ msgid "prefix length must be at least 64"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2660
++#: option.c:2736
+ msgid "inconsistent DHCPv6 range"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2671
++#: option.c:2747
+ msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2782 option.c:2830
++#: option.c:2858 option.c:2906
+ msgid "bad hex constant"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2804
++#: option.c:2880
+ msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2852
++#: option.c:2928
+ #, c-format
+ msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2910
++#: option.c:2986
+ msgid "bad DHCP host name"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2992
++#: option.c:3068
+ msgid "bad tag-if"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3316 option.c:3710
++#: option.c:3392 option.c:3786
+ msgid "invalid port number"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3378
++#: option.c:3454
+ msgid "bad dhcp-proxy address"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3404
++#: option.c:3480
+ msgid "Bad dhcp-relay"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3430
++#: option.c:3506
+ msgid "bad RA-params"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3439
++#: option.c:3515
+ msgid "bad DUID"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3481
++#: option.c:3557
+ msgid "invalid alias range"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3535
++#: option.c:3611
+ msgid "bad CNAME"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3540
++#: option.c:3616
+ msgid "duplicate CNAME"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3560
++#: option.c:3636
+ msgid "bad PTR record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3591
++#: option.c:3667
+ msgid "bad NAPTR record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3625
++#: option.c:3701
+ msgid "bad RR record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3655
++#: option.c:3731
+ msgid "bad TXT record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3696
++#: option.c:3772
+ msgid "bad SRV record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3703
++#: option.c:3779
+ msgid "bad SRV target"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3717
++#: option.c:3793
+ msgid "invalid priority"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3724
++#: option.c:3800
+ msgid "invalid weight"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3748
++#: option.c:3824
+ msgid "Bad host-record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3765
++#: option.c:3841
+ msgid "Bad name in host-record"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3826
++#: option.c:3906
+ msgid "bad trust anchor"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3840
++#: option.c:3920
+ msgid "bad HEX in trust anchor"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3850
++#: option.c:3930
+ msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3909
++#: option.c:3989
+ msgid "missing \""
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3966
++#: option.c:4046
+ msgid "bad option"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3968
++#: option.c:4048
+ msgid "extraneous parameter"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3970
++#: option.c:4050
+ msgid "missing parameter"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3972
++#: option.c:4052
+ msgid "illegal option"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3979
++#: option.c:4059
+ msgid "error"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3981
++#: option.c:4061
+ #, c-format
+ msgid " at line %d of %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4045 option.c:4168 tftp.c:667
++#: option.c:4076 option.c:4323 option.c:4359
+ #, c-format
+-msgid "cannot read %s: %s"
++msgid "read %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4229 option.c:4265
++#: option.c:4139 option.c:4262 tftp.c:667
+ #, c-format
+-msgid "read %s"
++msgid "cannot read %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4331
++#: option.c:4425
+ msgid "junk found in command line"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4366
++#: option.c:4460
+ #, c-format
+ msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4367
++#: option.c:4461
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Compile time options: %s\n"
+ "\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4368
++#: option.c:4462
+ #, c-format
+ msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4369
++#: option.c:4463
+ #, c-format
+ msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4370
++#: option.c:4464
+ #, c-format
+ msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4381
++#: option.c:4475
+ msgid "try --help"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4383
++#: option.c:4477
+ msgid "try -w"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4385
++#: option.c:4479
+ #, c-format
+ msgid "bad command line options: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4434
++#: option.c:4535
+ #, c-format
+ msgid "cannot get host-name: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4462
++#: option.c:4563
+ msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4472
++#: option.c:4573
+ msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4475 network.c:1506 dhcp.c:769
++#: option.c:4576 network.c:1506 dhcp.c:774
+ #, c-format
+ msgid "failed to read %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4492
++#: option.c:4593
+ #, c-format
+ msgid "no search directive found in %s"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4513
++#: option.c:4614
+ msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4522
++#: option.c:4623
+ msgid "syntax check OK"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:114
++#: forward.c:111
+ #, c-format
+ msgid "failed to send packet: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:574
++#: forward.c:572
+ msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:597
++#: forward.c:595
+ #, c-format
+ msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:629
++#: forward.c:627
+ #, c-format
+ msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:1132 forward.c:1663
++#: forward.c:1156 forward.c:1722
+ msgid "Ignoring query from non-local network"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:2101
++#: forward.c:2178
+ #, c-format
+ msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
+ msgstr ""
+@@ -1180,263 +1208,276 @@ msgstr ""
+ msgid "using nameserver %s#%d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:154
+-msgid "No trust anchors provided for DNSSEC"
++#: dnsmasq.c:149
++msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:157
+-msgid "Cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
++#: dnsmasq.c:156
++msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
+ msgstr ""
+
+ #: dnsmasq.c:159
++msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
++msgstr ""
++
++#: dnsmasq.c:161
+ msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:165
++#: dnsmasq.c:167
+ msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:170
+-msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port"
++#: dnsmasq.c:172
++msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:173
+-msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
++#: dnsmasq.c:175
++msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:178
++#: dnsmasq.c:180
+ msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:183
++#: dnsmasq.c:185
+ msgid "asychronous logging is not available under Android"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:188
++#: dnsmasq.c:190
+ msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:193
+-msgid "Loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
++#: dnsmasq.c:195
++msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:201
++#: dnsmasq.c:203
+ msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:219
++#: dnsmasq.c:221
+ msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:262
++#: dnsmasq.c:264
+ msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:265
++#: dnsmasq.c:267
+ #, c-format
+ msgid "failed to find list of interfaces: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:274
++#: dnsmasq.c:276
+ #, c-format
+ msgid "unknown interface %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:330 dnsmasq.c:954
++#: dnsmasq.c:340 dnsmasq.c:1004
+ #, c-format
+ msgid "DBus error: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:333
++#: dnsmasq.c:343
+ msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:361
++#: dnsmasq.c:371
+ #, c-format
+ msgid "unknown user or group: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:416
++#: dnsmasq.c:426
+ #, c-format
+ msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:653
++#: dnsmasq.c:667
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s DNS disabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:655
++#: dnsmasq.c:669
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s cachesize %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:657
++#: dnsmasq.c:671
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s cache disabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:659
++#: dnsmasq.c:673
+ #, c-format
+ msgid "compile time options: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:665
++#: dnsmasq.c:679
+ msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:667
++#: dnsmasq.c:681
+ msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:672
++#: dnsmasq.c:686
+ msgid "DNS service limited to local subnets"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:677
++#: dnsmasq.c:702
+ msgid "DNSSEC validation enabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:679
++#: dnsmasq.c:705
+ msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:684
++#: dnsmasq.c:708
++msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
++msgstr ""
++
++#: dnsmasq.c:713
+ #, c-format
+ msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:688
++#: dnsmasq.c:717
+ msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:698
++#: dnsmasq.c:727
+ #, c-format
+ msgid "warning: interface %s does not currently exist"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:703
++#: dnsmasq.c:732
+ msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:706
++#: dnsmasq.c:735
+ msgid "warning: no upstream servers configured"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:710
++#: dnsmasq.c:739
+ #, c-format
+ msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:731
++#: dnsmasq.c:760
+ msgid "IPv6 router advertisement enabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:736
++#: dnsmasq.c:765
+ #, c-format
+ msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:753
++#: dnsmasq.c:782
+ msgid "root is "
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:753
++#: dnsmasq.c:782
+ msgid "enabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:755
++#: dnsmasq.c:784
+ msgid "secure mode"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:781
++#: dnsmasq.c:810
+ #, c-format
+ msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:956
++#: dnsmasq.c:1006
+ msgid "connected to system DBus"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1106
++#: dnsmasq.c:1156
+ #, c-format
+ msgid "cannot fork into background: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1109
++#: dnsmasq.c:1159
+ #, c-format
+ msgid "failed to create helper: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1112
++#: dnsmasq.c:1162
+ #, c-format
+ msgid "setting capabilities failed: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1115
++#: dnsmasq.c:1165
+ #, c-format
+ msgid "failed to change user-id to %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1118
++#: dnsmasq.c:1168
+ #, c-format
+ msgid "failed to change group-id to %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1121
++#: dnsmasq.c:1171
+ #, c-format
+ msgid "failed to open pidfile %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1124
++#: dnsmasq.c:1174
+ #, c-format
+ msgid "cannot open log %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1127
++#: dnsmasq.c:1177
+ #, c-format
+ msgid "failed to load Lua script: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1130
++#: dnsmasq.c:1180
+ #, c-format
+ msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1151
++#: dnsmasq.c:1183
++#, c-format
++msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
++msgstr ""
++
++#: dnsmasq.c:1204
+ msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1218
++#: dnsmasq.c:1271
+ #, c-format
+ msgid "script process killed by signal %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1222
++#: dnsmasq.c:1275
+ #, c-format
+ msgid "script process exited with status %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1226
++#: dnsmasq.c:1279
+ #, c-format
+ msgid "failed to execute %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1281
++#: dnsmasq.c:1334
+ msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1309
++#: dnsmasq.c:1362
+ #, c-format
+ msgid "failed to access %s: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1339
++#: dnsmasq.c:1392
+ #, c-format
+ msgid "reading %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1350
++#: dnsmasq.c:1403
+ #, c-format
+ msgid "no servers found in %s, will retry"
+ msgstr ""
+@@ -1476,27 +1517,27 @@ msgstr ""
+ msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:408
++#: dhcp.c:412
+ #, c-format
+ msgid "ARP-cache injection failed: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:506
++#: dhcp.c:511
+ #, c-format
+ msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:807
++#: dhcp.c:812
+ #, c-format
+ msgid "bad line at %s line %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:850
++#: dhcp.c:855
+ #, c-format
+ msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:994 rfc3315.c:2089
++#: dhcp.c:999 rfc3315.c:2139
+ #, c-format
+ msgid "DHCP relay %s -> %s"
+ msgstr ""
+@@ -1567,12 +1608,12 @@ msgstr ""
+ msgid "disabled"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:602 rfc3315.c:823
+-#: rfc3315.c:1095
++#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:603 rfc3315.c:860
++#: rfc3315.c:1139
+ msgid "ignored"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:873
++#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:910
+ msgid "address in use"
+ msgstr ""
+
+@@ -1592,7 +1633,7 @@ msgstr ""
+ msgid "no leases left"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:475
++#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:476
+ #, c-format
+ msgid "%u client provides name: %s"
+ msgstr ""
+@@ -1601,7 +1642,7 @@ msgstr ""
+ msgid "PXE BIS not supported"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1189
++#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1233
+ #, c-format
+ msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
+ msgstr ""
+@@ -1637,7 +1678,7 @@ msgstr ""
+ msgid "wrong address"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:969
++#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:1006
+ msgid "lease not found"
+ msgstr ""
+
+@@ -1687,7 +1728,7 @@ msgstr ""
+ msgid "PXE menu too large"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1456
++#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1506
+ #, c-format
+ msgid "%u requested options: %s"
+ msgstr ""
+@@ -1702,7 +1743,7 @@ msgstr ""
+ msgid "cannot create netlink socket: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: netlink.c:347
++#: netlink.c:348
+ #, c-format
+ msgid "netlink returns error: %s"
+ msgstr ""
+@@ -1820,62 +1861,62 @@ msgstr ""
+ msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:379
++#: rfc3315.c:380
+ #, c-format
+ msgid "%u vendor class: %u"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:427
++#: rfc3315.c:428
+ #, c-format
+ msgid "%u client MAC address: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:659
++#: rfc3315.c:660
+ #, c-format
+ msgid "unknown prefix-class %d"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:791 rfc3315.c:913
+-msgid "success"
++#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:902
++msgid "address unavailable"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:806 rfc3315.c:808 rfc3315.c:921 rfc3315.c:923
+-msgid "no addresses available"
++#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:950 rfc3315.c:1283
++msgid "success"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:865
+-msgid "address unavailable"
++#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:845 rfc3315.c:958 rfc3315.c:960
++msgid "no addresses available"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:900
++#: rfc3315.c:937
+ msgid "not on link"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:973 rfc3315.c:1151 rfc3315.c:1228
++#: rfc3315.c:1010 rfc3315.c:1195 rfc3315.c:1272
+ msgid "no binding found"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1011
++#: rfc3315.c:1048
+ msgid "deprecated"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1016
++#: rfc3315.c:1053
+ msgid "address invalid"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1061
++#: rfc3315.c:1100
+ msgid "confirm failed"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1072
++#: rfc3315.c:1116
+ msgid "all addresses still on link"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1160
++#: rfc3315.c:1204
+ msgid "release received"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:2080
++#: rfc3315.c:2130
+ msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
+ msgstr ""
+
+@@ -1968,7 +2009,7 @@ msgstr ""
+ msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: auth.c:429
++#: auth.c:436
+ #, c-format
+ msgid "ignoring zone transfer request from %s"
+ msgstr ""
+@@ -1983,50 +2024,85 @@ msgstr ""
+ msgid "failed to create IPset control socket: %s"
+ msgstr ""
+
++#: dnssec.c:425 dnssec.c:469
++#, c-format
++msgid "failed to update mtime on %s: %s"
++msgstr ""
++
+ #: blockdata.c:58
+ #, c-format
+ msgid "DNSSEC memory in use %u, max %u, allocated %u"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:76
++#: tables.c:80
+ msgid "error: fill_addr missused"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:105
++#: tables.c:109
+ #, c-format
+ msgid "failed to access pf devices: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:119
++#: tables.c:123
+ #, c-format
+ msgid "warning: no opened pf devices %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:127
++#: tables.c:131
+ #, c-format
+ msgid "error: cannot use table name %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:135
++#: tables.c:139
+ #, c-format
+ msgid "error: cannot strlcpy table name %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:141
++#: tables.c:145
+ #, c-format
+ msgid "warning: pfr_add_tables: %s(%d)"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:147
++#: tables.c:151
+ msgid "info: table created"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:158
++#: tables.c:162
+ #, c-format
+ msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:162
++#: tables.c:166
+ #, c-format
+ msgid "%d addresses %s"
+ msgstr ""
++
++#: inotify.c:46
++#, c-format
++msgid "failed to create inotify: %s"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:60
++#, c-format
++msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:72
++#, c-format
++msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:75 inotify.c:112
++#, c-format
++msgid "failed to create inotify for %s: %s"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:97
++#, c-format
++msgid "bad dynamic directory %s: %s"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:197
++#, c-format
++msgid "inotify, new or changed file %s"
++msgstr ""
+diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
+index 6887fcb62636..0ac8bd63e25f 100644
+--- a/po/ro.po
++++ b/po/ro.po
+@@ -15,71 +15,71 @@ msgstr ""
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+-#: cache.c:505
++#: cache.c:523
+ msgid "Internal error in cache."
+ msgstr ""
+
+ # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
+-#: cache.c:908
++#: cache.c:941
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to load names from %s: %s"
+ msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
+
+-#: cache.c:934 dhcp.c:820
++#: cache.c:967 dhcp.c:825
+ #, c-format
+ msgid "bad address at %s line %d"
+ msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
+
+-#: cache.c:985 dhcp.c:836
++#: cache.c:1018 dhcp.c:841
+ #, c-format
+ msgid "bad name at %s line %d"
+ msgstr "nume greşit în %s linia %d"
+
+-#: cache.c:992 dhcp.c:911
++#: cache.c:1027 dhcp.c:916
+ #, c-format
+ msgid "read %s - %d addresses"
+ msgstr "citesc %s - %d adrese"
+
+-#: cache.c:1100
++#: cache.c:1135
+ msgid "cleared cache"
+ msgstr "memoria temporară a fost ştearsă"
+
+-#: cache.c:1123
++#: cache.c:1164
+ #, c-format
+ msgid "No IPv4 address found for %s"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1201
++#: cache.c:1242
+ #, c-format
+ msgid "%s is a CNAME, not giving it to the DHCP lease of %s"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1225
++#: cache.c:1266
+ #, c-format
+ msgid "not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s with address %s"
+ msgstr "nu pot da numele %s împrumutului de adresă DHCP a lui %s deoarece numeleexistă în %s cu adresa %s"
+
+-#: cache.c:1366
++#: cache.c:1421
+ #, c-format
+ msgid "time %lu"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1367
++#: cache.c:1422
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries."
+ msgstr "cantitate de memorie temporară %d, %d/%d stocări temporare aureutilizat locaţii neexpirate."
+
+-#: cache.c:1369
++#: cache.c:1424
+ #, c-format
+ msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1372
++#: cache.c:1427
+ #, c-format
+ msgid "queries for authoritative zones %u"
+ msgstr ""
+
+-#: cache.c:1398
++#: cache.c:1453
+ #, c-format
+ msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u"
+ msgstr ""
+@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "ascultarea pe socket a eÅŸuat: %s"
+ msgid "failed to allocate memory"
+ msgstr "nu pot încărca %d bytes"
+
+-#: util.c:243 option.c:579
++#: util.c:243 option.c:598
+ msgid "could not get memory"
+ msgstr "nu am putut aloca memorie"
+
+@@ -108,610 +108,643 @@ msgstr "nu pot citi %s: %s"
+ msgid "failed to allocate %d bytes"
+ msgstr "nu pot încărca %d bytes"
+
+-#: util.c:429
++#: util.c:430
+ #, c-format
+ msgid "infinite"
+ msgstr "infinit"
+
+-#: option.c:318
++#: option.c:330
+ msgid "Specify local address(es) to listen on."
+ msgstr "Specificaţi adresele locale deservite."
+
+-#: option.c:319
++#: option.c:331
+ msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains."
+ msgstr "Afişează adresele IP ale maşinilor în domeniul dat."
+
+-#: option.c:320
++#: option.c:332
+ msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges."
+ msgstr "Simulează căutări după adresă pentru domenii de adresă private (RFC1918)."
+
+-#: option.c:321
++#: option.c:333
+ msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)."
+ msgstr "Interpretează adresa IP ca NXDOMAIN (împotriva manipulărilor Verisign)"
+
+-#: option.c:322
++#: option.c:334
+ #, c-format
+ msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)."
+ msgstr "Specifică mărimea înregistrărilor temporare (implicit e %s)."
+
+-#: option.c:323
++#: option.c:335
+ #, c-format
+ msgid "Specify configuration file (defaults to %s)."
+ msgstr "Specifică fişier de configurare (implicit e %s)."
+
+-#: option.c:324
++#: option.c:336
+ msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode."
+ msgstr "NU porneşte în fundal: rulează în modul depanare."
+
+-#: option.c:325
++#: option.c:337
+ msgid "Do NOT forward queries with no domain part."
+ msgstr "NU înainta cererile ce nu conţin domeniu DNS."
+
+-#: option.c:326
++#: option.c:338
+ msgid "Return self-pointing MX records for local hosts."
+ msgstr "Răspunde cu înregistrări MX spre el însuşi pentru maşini locale."
+
+-#: option.c:327
++#: option.c:339
+ msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix."
+ msgstr "Adaugă numelor simple din /etc/hosts numele domeniului ca sufix."
+
+-#: option.c:328
++#: option.c:340
+ msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts."
+ msgstr "Nu inainta cereri DNS defecte provenite de la maÅŸini Windows."
+
+-#: option.c:329
++#: option.c:341
+ msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration."
+ msgstr "Activează DHCP în domeniul dat cu durată limitată de împrumut."
+
+-#: option.c:330
++#: option.c:342
+ #, c-format
+ msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)."
+ msgstr "Rulează sub acest grup după pornire (implicit e %s)."
+
+-#: option.c:331
++#: option.c:343
+ msgid "Set address or hostname for a specified machine."
+ msgstr "Schimbă adresa sau numele maşinii specificate."
+
+-#: option.c:332
++#: option.c:344
+ #, fuzzy
+ msgid "Read DHCP host specs from file."
+ msgstr "nume MX invalid"
+
+-#: option.c:333
++#: option.c:345
+ msgid "Read DHCP option specs from file."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:334
++#: option.c:346
++#, fuzzy
++msgid "Read DHCP host specs from a directory."
++msgstr "nume MX invalid"
++
++#: option.c:347
++#, fuzzy
++msgid "Read DHCP options from a directory."
++msgstr "nume MX invalid"
++
++#: option.c:348
+ msgid "Evaluate conditional tag expression."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:335
++#: option.c:349
+ #, c-format
+ msgid "Do NOT load %s file."
+ msgstr "Nu încarcă fişierul %s."
+
+-#: option.c:336
++#: option.c:350
+ #, c-format
+ msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s."
+ msgstr "Specifică spre citire un fişier hosts adiţional la %s."
+
+-#: option.c:337
++#: option.c:351
++#, fuzzy
++msgid "Read hosts files from a directory."
++msgstr "nume MX invalid"
++
++#: option.c:352
+ msgid "Specify interface(s) to listen on."
+ msgstr "Specifică interfeţele deservite."
+
+-#: option.c:338
++#: option.c:353
+ msgid "Specify interface(s) NOT to listen on."
+ msgstr "Specifică interfeţele NE-deservite."
+
+-#: option.c:339
++#: option.c:354
+ #, fuzzy
+ msgid "Map DHCP user class to tag."
+ msgstr "Leagă clasa de utilizator DHCP cu grup de opţiuni."
+
+-#: option.c:340
++#: option.c:355
+ msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:341
++#: option.c:356
+ msgid "Map RFC3046 remote-id to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:342
++#: option.c:357
+ msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:343
++#: option.c:358
+ #, fuzzy
+ msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set."
+ msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
+
+-#: option.c:344
++#: option.c:359
+ #, fuzzy
+ msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set."
+ msgstr "Nu furniza DHCP maşinilor din grupul de opţiuni."
+
+-#: option.c:345
++#: option.c:360
+ msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode."
+ msgstr "NU porneşte în fundal, NU rulează în modul depanare."
+
+-#: option.c:346
++#: option.c:361
+ msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network."
+ msgstr "Presupune că suntem singurul server DHCP din reţeaua locală."
+
+-#: option.c:347
++#: option.c:362
+ #, c-format
+ msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)."
+ msgstr "Specifică fişierul de stocare a împrumuturilor DHCP (implicit e %s)."
+
+-#: option.c:348
++#: option.c:363
+ msgid "Return MX records for local hosts."
+ msgstr "Răspunde cu întregistrări MX pentru maşini locale."
+
+-#: option.c:349
++#: option.c:364
+ msgid "Specify an MX record."
+ msgstr "Specifică o înregistrare MX."
+
+-#: option.c:350
++#: option.c:365
+ msgid "Specify BOOTP options to DHCP server."
+ msgstr "Specifică opţiuni BOOTP serverului DHCP."
+
+-#: option.c:351
++#: option.c:366
+ #, c-format
+ msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP."
+ msgstr "Nu încărca fişierul %s, citeşte-l doar la SIGHUP."
+
+-#: option.c:352
++#: option.c:367
+ msgid "Do NOT cache failed search results."
+ msgstr "NU memora rezultatele de căutare DNS eşuatată."
+
+-#: option.c:353
++#: option.c:368
+ #, c-format
+ msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s."
+ msgstr "Foloseşte servere DNS strict în ordinea dată în %s."
+
+-#: option.c:354
++#: option.c:369
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify options to be sent to DHCP clients."
+ msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
+
+-#: option.c:355
++#: option.c:370
+ msgid "DHCP option sent even if the client does not request it."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:356
++#: option.c:371
+ msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)."
+ msgstr "Specifică numărul portului pentru cereri DNS (implicit e 53)."
+
+-#: option.c:357
++#: option.c:372
+ #, c-format
+ msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)."
+ msgstr "Marimea maximă a pachetului UDP pentru EDNS.0 (implicit e %s)."
+
+-#: option.c:358
++#: option.c:373
+ #, fuzzy
+ msgid "Log DNS queries."
+ msgstr "Înregistrează tranzacţiile."
+
+-#: option.c:359
++#: option.c:374
+ #, fuzzy
+ msgid "Force the originating port for upstream DNS queries."
+ msgstr "Forţează acest port pentru datele ce pleacă."
+
+-#: option.c:360
++#: option.c:375
+ msgid "Do NOT read resolv.conf."
+ msgstr "NU citi fiÅŸierul resolv.conf"
+
+-#: option.c:361
++#: option.c:376
+ #, c-format
+ msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)."
+ msgstr "Specifică calea către resolv.conf (implicit e %s)."
+
+-#: option.c:362
++#: option.c:377
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify path to file with server= options"
+ msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
+
+-#: option.c:363
++#: option.c:378
+ msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains."
+ msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
+
+-#: option.c:364
++#: option.c:379
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify address of upstream servers for reverse address queries"
+ msgstr "Specifică adresele server(elor) superioare cu domenii opţionale."
+
+-#: option.c:365
++#: option.c:380
+ msgid "Never forward queries to specified domains."
+ msgstr "Nu înaintează cererile spre domeniile specificate."
+
+-#: option.c:366
++#: option.c:381
+ msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases."
+ msgstr "Specifică domeniul de transmis prin DHCP."
+
+-#: option.c:367
++#: option.c:382
+ msgid "Specify default target in an MX record."
+ msgstr "Specifică o ţintă într-o înregistrare MX."
+
+-#: option.c:368
++#: option.c:383
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts."
+ msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
+
+-#: option.c:369
++#: option.c:384
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching."
+ msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
+
+-#: option.c:370
++#: option.c:385
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify time-to-live in seconds for maximum TTL to send to clients."
+ msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
+
+-#: option.c:371
++#: option.c:386
++#, fuzzy
++msgid "Specify time-to-live ceiling for cache."
++msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
++
++#: option.c:387
++#, fuzzy
++msgid "Specify time-to-live floor for cache."
++msgstr "Specifică TTL în secunde pentru răspunsurile din /etc/hosts."
++
++#: option.c:388
+ #, c-format
+ msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)."
+ msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
+
+-#: option.c:372
++#: option.c:389
+ #, fuzzy
+ msgid "Map DHCP vendor class to tag."
+ msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
+
+-#: option.c:373
++#: option.c:390
+ msgid "Display dnsmasq version and copyright information."
+ msgstr "Afişează versiunea dnsmasq şi drepturile de autor."
+
+-#: option.c:374
++#: option.c:391
+ msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers."
+ msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
+
+-#: option.c:375
++#: option.c:392
+ msgid "Specify a SRV record."
+ msgstr "Specifică o înregistrare SRV."
+
+-#: option.c:376
++#: option.c:393
+ msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:377
++#: option.c:394
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)."
+ msgstr "Specifică o cale pentru fişierul PID. (implicit %s)."
+
+-#: option.c:378
++#: option.c:395
+ #, c-format
+ msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)."
+ msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
+
+-#: option.c:379
++#: option.c:396
+ msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to."
+ msgstr "Răspunde cererilor DNS în funcţie de interfaţa pe care a venit cererea."
+
+-#: option.c:380
++#: option.c:397
+ msgid "Specify TXT DNS record."
+ msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
+
+-#: option.c:381
++#: option.c:398
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify PTR DNS record."
+ msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
+
+-#: option.c:382
++#: option.c:399
+ msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:383
++#: option.c:400
+ msgid "Bind only to interfaces in use."
+ msgstr "Ascultă doar pe interfeţele active."
+
+-#: option.c:384
++#: option.c:401
+ #, c-format
+ msgid "Read DHCP static host information from %s."
+ msgstr "Citeşte informaţii DHCP statice despre maşină din %s."
+
+-#: option.c:385
++#: option.c:402
+ msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc."
+ msgstr "Activeaza interfaţa DBus pentru configurarea serverelor superioare."
+
+-#: option.c:386
++#: option.c:403
+ msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS."
+ msgstr "Nu activează DHCP ci doar DNS pe această interfaţă."
+
+-#: option.c:387
++#: option.c:404
+ msgid "Enable dynamic address allocation for bootp."
+ msgstr "Activează alocarea dinamică a adreselor pentru BOOTP."
+
+-#: option.c:388
++#: option.c:405
+ #, fuzzy
+ msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set."
+ msgstr "Trimite opţiuni DHCP în funcţie de marca plăcii de reţea."
+
+-#: option.c:389
++#: option.c:406
+ msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:390
++#: option.c:407
+ msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:391
++#: option.c:408
+ msgid "Shell script to run on DHCP lease creation and destruction."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:392
++#: option.c:409
+ msgid "Lua script to run on DHCP lease creation and destruction."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:393
++#: option.c:410
+ msgid "Run lease-change scripts as this user."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:394
++#: option.c:411
+ msgid "Read configuration from all the files in this directory."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:395
++#: option.c:412
+ #, fuzzy
+ msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)"
+ msgstr "Rulează sub acest utilizator după pornire. (implicit e %s)."
+
+-#: option.c:396
++#: option.c:413
+ msgid "Do not use leasefile."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:397
++#: option.c:414
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)"
+ msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
+
+-#: option.c:398
++#: option.c:415
+ #, c-format
+ msgid "Clear DNS cache when reloading %s."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:399
++#: option.c:416
+ msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:400
++#: option.c:417
+ msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:401
++#: option.c:418
+ msgid "Enable integrated read-only TFTP server."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:402
++#: option.c:419
+ msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:403
++#: option.c:420
+ msgid "Add client IP address to tftp-root."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:404
++#: option.c:421
+ msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:405
++#: option.c:422
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)."
+ msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
+
+-#: option.c:406
++#: option.c:423
+ msgid "Disable the TFTP blocksize extension."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:407
++#: option.c:424
+ msgid "Convert TFTP filenames to lowercase"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:408
++#: option.c:425
+ msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:409
++#: option.c:426
+ msgid "Extra logging for DHCP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:410
++#: option.c:427
+ msgid "Enable async. logging; optionally set queue length."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:411
++#: option.c:428
+ msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:412
++#: option.c:429
+ msgid "Allow rebinding of 127.0.0.0/8, for RBL servers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:413
++#: option.c:430
+ msgid "Inhibit DNS-rebind protection on this domain."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:414
++#: option.c:431
+ msgid "Always perform DNS queries to all servers."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:415
++#: option.c:432
+ msgid "Set tag if client includes matching option in request."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:416
++#: option.c:433
+ msgid "Use alternative ports for DHCP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:417
++#: option.c:434
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify NAPTR DNS record."
+ msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
+
+-#: option.c:418
++#: option.c:435
+ msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:419
++#: option.c:436
+ msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:420
++#: option.c:437
+ msgid "Generate hostnames based on MAC address for nameless clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:421
++#: option.c:438
+ msgid "Use these DHCP relays as full proxies."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:422
++#: option.c:439
+ msgid "Relay DHCP requests to a remote server"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:423
++#: option.c:440
+ msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:424
++#: option.c:441
+ #, fuzzy
+ msgid "Prompt to send to PXE clients."
+ msgstr "Configurează opţiuni în plusce trebuie trimise clienţilor DHCP."
+
+-#: option.c:425
++#: option.c:442
+ msgid "Boot service for PXE menu."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:426
++#: option.c:443
+ msgid "Check configuration syntax."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:427
++#: option.c:444
+ msgid "Add requestor's MAC address to forwarded DNS queries."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:428
++#: option.c:445
+ msgid "Add requestor's IP subnet to forwarded DNS queries."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:429
++#: option.c:446
+ #, fuzzy
+ msgid "Proxy DNSSEC validation results from upstream nameservers."
+ msgstr "Traduce adresele IPv4 de la serverele DNS superioare."
+
+-#: option.c:430
++#: option.c:447
+ msgid "Attempt to allocate sequential IP addresses to DHCP clients."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:431
++#: option.c:448
+ msgid "Copy connection-track mark from queries to upstream connections."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:432
++#: option.c:449
+ msgid "Allow DHCP clients to do their own DDNS updates."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:433
++#: option.c:450
+ msgid "Send router-advertisements for interfaces doing DHCPv6"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:434
++#: option.c:451
+ msgid "Specify DUID_EN-type DHCPv6 server DUID"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:435
++#: option.c:452
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify host (A/AAAA and PTR) records"
+ msgstr "Specifică o înregistrare MX."
+
+-#: option.c:436
++#: option.c:453
+ #, fuzzy
+ msgid "Specify arbitrary DNS resource record"
+ msgstr "Specifică o înregistrare TXT."
+
+-#: option.c:437
++#: option.c:454
+ #, fuzzy
+ msgid "Bind to interfaces in use - check for new interfaces"
+ msgstr "interfaţă necunoscută %s"
+
+-#: option.c:438
++#: option.c:455
+ msgid "Export local names to global DNS"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:439
++#: option.c:456
+ msgid "Domain to export to global DNS"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:440
++#: option.c:457
+ msgid "Set TTL for authoritative replies"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:441
++#: option.c:458
+ msgid "Set authoritive zone information"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:442
++#: option.c:459
+ msgid "Secondary authoritative nameservers for forward domains"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:443
++#: option.c:460
+ msgid "Peers which are allowed to do zone transfer"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:444
++#: option.c:461
+ msgid "Specify ipsets to which matching domains should be added"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:445
++#: option.c:462
+ msgid "Specify a domain and address range for synthesised names"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:446
++#: option.c:463
+ msgid "Activate DNSSEC validation"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:447
++#: option.c:464
+ msgid "Specify trust anchor key digest."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:448
++#: option.c:465
+ msgid "Disable upstream checking for DNSSEC debugging."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:449
++#: option.c:466
+ msgid "Ensure answers without DNSSEC are in unsigned zones."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:450
++#: option.c:467
+ msgid "Don't check DNSSEC signature timestamps until first cache-reload"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:452
++#: option.c:468
++msgid "Timestamp file to verify system clock for DNSSEC"
++msgstr ""
++
++#: option.c:470
+ msgid "Specify DHCPv6 prefix class"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:454
++#: option.c:472
+ msgid "Set priority, resend-interval and router-lifetime"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:455
++#: option.c:473
+ msgid "Do not log routine DHCP."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:456
++#: option.c:474
+ msgid "Do not log routine DHCPv6."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:457
++#: option.c:475
+ msgid "Do not log RA."
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:458
++#: option.c:476
+ msgid "Accept queries only from directly-connected networks"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:459
++#: option.c:477
+ msgid "Detect and remove DNS forwarding loops"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:661
++#: option.c:478
++msgid "Ignore DNS responses containing ipaddr."
++msgstr ""
++
++#: option.c:680
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Usage: dnsmasq [options]\n"
+@@ -720,332 +753,332 @@ msgstr ""
+ "Utilizare: dnsmasq [opţiuni]\n"
+ "\n"
+
+-#: option.c:663
++#: option.c:682
+ #, c-format
+ msgid "Use short options only on the command line.\n"
+ msgstr "Folosiţi opţiunile prescurtate doar în linie de comandă.\n"
+
+-#: option.c:665
++#: option.c:684
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Valid options are:\n"
+ msgstr "Opţiunile valide sunt:\n"
+
+-#: option.c:722 option.c:726
++#: option.c:741 option.c:745
+ msgid "bad port"
+ msgstr "port invalid"
+
+-#: option.c:753 option.c:785
++#: option.c:772 option.c:804
+ msgid "interface binding not supported"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:762 option.c:3494
++#: option.c:781 option.c:3570
+ #, fuzzy
+ msgid "bad interface name"
+ msgstr "nume MX invalid"
+
+-#: option.c:792
++#: option.c:811
+ #, fuzzy
+ msgid "bad address"
+ msgstr "citesc %s - %d adrese"
+
+-#: option.c:974
++#: option.c:993
+ msgid "unsupported encapsulation for IPv6 option"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:988
++#: option.c:1007
+ msgid "bad dhcp-option"
+ msgstr "dhcp-option invalid"
+
+-#: option.c:1056
++#: option.c:1075
+ #, fuzzy
+ msgid "bad IP address"
+ msgstr "citesc %s - %d adrese"
+
+-#: option.c:1059 option.c:1197 option.c:2812
++#: option.c:1078 option.c:1216 option.c:2888
+ #, fuzzy
+ msgid "bad IPv6 address"
+ msgstr "citesc %s - %d adrese"
+
+-#: option.c:1224 option.c:1318
++#: option.c:1243 option.c:1337
+ msgid "bad domain in dhcp-option"
+ msgstr "domeniu DNS invalid în declaraţia dhcp-option"
+
+-#: option.c:1356
++#: option.c:1375
+ msgid "dhcp-option too long"
+ msgstr "declararea dhcp-option este prea lungă"
+
+-#: option.c:1363
++#: option.c:1382
+ msgid "illegal dhcp-match"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1425
++#: option.c:1444
+ msgid "illegal repeated flag"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1433
++#: option.c:1452
+ msgid "illegal repeated keyword"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1495 option.c:4092
++#: option.c:1517 option.c:4186
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "cannot access directory %s: %s"
+ msgstr "nu pot citi %s: %s"
+
+-#: option.c:1541 tftp.c:493
++#: option.c:1563 tftp.c:493
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "cannot access %s: %s"
+ msgstr "nu pot citi %s: %s"
+
+-#: option.c:1588
++#: option.c:1615
+ msgid "setting log facility is not possible under Android"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1597
++#: option.c:1624
+ msgid "bad log facility"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1650
++#: option.c:1677
+ msgid "bad MX preference"
+ msgstr "preferinţă MX invalidă"
+
+-#: option.c:1655
++#: option.c:1682
+ msgid "bad MX name"
+ msgstr "nume MX invalid"
+
+-#: option.c:1669
++#: option.c:1696
+ msgid "bad MX target"
+ msgstr "ţintă MX invalidă"
+
+-#: option.c:1681
++#: option.c:1708
+ msgid "cannot run scripts under uClinux"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1683
++#: option.c:1710
+ msgid "recompile with HAVE_SCRIPT defined to enable lease-change scripts"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1687
++#: option.c:1714
+ msgid "recompile with HAVE_LUASCRIPT defined to enable Lua scripts"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:1928 option.c:1966 option.c:2015
++#: option.c:1970 option.c:2015 option.c:2071
+ #, fuzzy
+ msgid "bad prefix"
+ msgstr "port invalid"
+
+-#: option.c:2289
++#: option.c:2352
+ msgid "recompile with HAVE_IPSET defined to enable ipset directives"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2469
++#: option.c:2545
+ #, fuzzy
+ msgid "bad port range"
+ msgstr "port invalid"
+
+-#: option.c:2485
++#: option.c:2561
+ msgid "bad bridge-interface"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2545
++#: option.c:2621
+ msgid "only one tag allowed"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2565 option.c:2577 option.c:2683 option.c:2724
++#: option.c:2641 option.c:2653 option.c:2759 option.c:2800
+ msgid "bad dhcp-range"
+ msgstr "dhcp-range invalid"
+
+-#: option.c:2592
++#: option.c:2668
+ msgid "inconsistent DHCP range"
+ msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
+
+-#: option.c:2651
++#: option.c:2727
+ msgid "prefix length must be exactly 64 for RA subnets"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2653
++#: option.c:2729
+ msgid "prefix length must be exactly 64 for subnet constructors"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2657
++#: option.c:2733
+ msgid "prefix length must be at least 64"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2660
++#: option.c:2736
+ #, fuzzy
+ msgid "inconsistent DHCPv6 range"
+ msgstr "domeniu DHCP inconsistent"
+
+-#: option.c:2671
++#: option.c:2747
+ msgid "prefix must be zero with \"constructor:\" argument"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2782 option.c:2830
++#: option.c:2858 option.c:2906
+ #, fuzzy
+ msgid "bad hex constant"
+ msgstr "dhcp-host invalid"
+
+-#: option.c:2804
++#: option.c:2880
+ msgid "cannot match tags in --dhcp-host"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:2852
++#: option.c:2928
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "duplicate dhcp-host IP address %s"
+ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
+
+-#: option.c:2910
++#: option.c:2986
+ #, fuzzy
+ msgid "bad DHCP host name"
+ msgstr "nume MX invalid"
+
+-#: option.c:2992
++#: option.c:3068
+ #, fuzzy
+ msgid "bad tag-if"
+ msgstr "ţintă MX invalidă"
+
+-#: option.c:3316 option.c:3710
++#: option.c:3392 option.c:3786
+ msgid "invalid port number"
+ msgstr "număr de port invalid"
+
+-#: option.c:3378
++#: option.c:3454
+ #, fuzzy
+ msgid "bad dhcp-proxy address"
+ msgstr "citesc %s - %d adrese"
+
+-#: option.c:3404
++#: option.c:3480
+ #, fuzzy
+ msgid "Bad dhcp-relay"
+ msgstr "dhcp-range invalid"
+
+-#: option.c:3430
++#: option.c:3506
+ msgid "bad RA-params"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3439
++#: option.c:3515
+ msgid "bad DUID"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3481
++#: option.c:3557
+ #, fuzzy
+ msgid "invalid alias range"
+ msgstr "pondere invalidă"
+
+-#: option.c:3535
++#: option.c:3611
+ msgid "bad CNAME"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3540
++#: option.c:3616
+ msgid "duplicate CNAME"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3560
++#: option.c:3636
+ #, fuzzy
+ msgid "bad PTR record"
+ msgstr "înregistrare SRV invalidă"
+
+-#: option.c:3591
++#: option.c:3667
+ #, fuzzy
+ msgid "bad NAPTR record"
+ msgstr "înregistrare SRV invalidă"
+
+-#: option.c:3625
++#: option.c:3701
+ #, fuzzy
+ msgid "bad RR record"
+ msgstr "înregistrare SRV invalidă"
+
+-#: option.c:3655
++#: option.c:3731
+ msgid "bad TXT record"
+ msgstr "înregistrare TXT invalidă"
+
+-#: option.c:3696
++#: option.c:3772
+ msgid "bad SRV record"
+ msgstr "înregistrare SRV invalidă"
+
+-#: option.c:3703
++#: option.c:3779
+ msgid "bad SRV target"
+ msgstr "ţintă SRV invalidă"
+
+-#: option.c:3717
++#: option.c:3793
+ msgid "invalid priority"
+ msgstr "prioritate invalidă"
+
+-#: option.c:3724
++#: option.c:3800
+ msgid "invalid weight"
+ msgstr "pondere invalidă"
+
+-#: option.c:3748
++#: option.c:3824
+ #, fuzzy
+ msgid "Bad host-record"
+ msgstr "înregistrare SRV invalidă"
+
+-#: option.c:3765
++#: option.c:3841
+ #, fuzzy
+ msgid "Bad name in host-record"
+ msgstr "nume invalid în %s"
+
+-#: option.c:3826
++#: option.c:3906
+ #, fuzzy
+ msgid "bad trust anchor"
+ msgstr "port invalid"
+
+-#: option.c:3840
++#: option.c:3920
+ msgid "bad HEX in trust anchor"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3850
++#: option.c:3930
+ msgid "unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DNSSEC/DBus support)"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:3909
++#: option.c:3989
+ msgid "missing \""
+ msgstr "lipseÅŸte \""
+
+-#: option.c:3966
++#: option.c:4046
+ msgid "bad option"
+ msgstr "opţiune invalidă"
+
+-#: option.c:3968
++#: option.c:4048
+ msgid "extraneous parameter"
+ msgstr "parametru nerecunoscut"
+
+-#: option.c:3970
++#: option.c:4050
+ msgid "missing parameter"
+ msgstr "parametru lipsa"
+
+-#: option.c:3972
++#: option.c:4052
+ #, fuzzy
+ msgid "illegal option"
+ msgstr "opţiune invalidă"
+
+-#: option.c:3979
++#: option.c:4059
+ msgid "error"
+ msgstr "eroare"
+
+-#: option.c:3981
++#: option.c:4061
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid " at line %d of %s"
+ msgstr "%s la linia %d din %%s"
+
+-#: option.c:4045 option.c:4168 tftp.c:667
+-#, c-format
+-msgid "cannot read %s: %s"
+-msgstr "nu pot citi %s: %s"
+-
+-#: option.c:4229 option.c:4265
++#: option.c:4076 option.c:4323 option.c:4359
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "read %s"
+ msgstr "citesc %s"
+
+-#: option.c:4331
++#: option.c:4139 option.c:4262 tftp.c:667
++#, c-format
++msgid "cannot read %s: %s"
++msgstr "nu pot citi %s: %s"
++
++#: option.c:4425
+ msgid "junk found in command line"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4366
++#: option.c:4460
+ #, c-format
+ msgid "Dnsmasq version %s %s\n"
+ msgstr "dnsmasq versiunea %s %s\n"
+
+-#: option.c:4367
++#: option.c:4461
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid ""
+ "Compile time options: %s\n"
+@@ -1054,89 +1087,89 @@ msgstr ""
+ "Opţiuni cu care a fost compilat %s\n"
+ "\n"
+
+-#: option.c:4368
++#: option.c:4462
+ #, c-format
+ msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
+ msgstr "Acest program vine FÄ‚RÄ‚ NICI O GARANÅ¢IE.\n"
+
+-#: option.c:4369
++#: option.c:4463
+ #, c-format
+ msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+ msgstr "Dnsmasq este un program gratuit, sunteţi invitaţi să-l redistribuiţi\n"
+
+-#: option.c:4370
++#: option.c:4464
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n"
+ msgstr "în termenii Licenţei publice generale GNU, versiunea 2.\n"
+
+-#: option.c:4381
++#: option.c:4475
+ msgid "try --help"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4383
++#: option.c:4477
+ msgid "try -w"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4385
++#: option.c:4479
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "bad command line options: %s"
+ msgstr "opţiuni în linie de comandă invalide: %s."
+
+-#: option.c:4434
++#: option.c:4535
+ #, c-format
+ msgid "cannot get host-name: %s"
+ msgstr "nu pot citi numele maÅŸinii: %s"
+
+-#: option.c:4462
++#: option.c:4563
+ msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode."
+ msgstr "se permite un singur fişier resolv.conf în modul no-poll"
+
+-#: option.c:4472
++#: option.c:4573
+ msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from."
+ msgstr "am nevoie de un singur resolv.conf din care să citesc numele domeniului."
+
+-#: option.c:4475 network.c:1506 dhcp.c:769
++#: option.c:4576 network.c:1506 dhcp.c:774
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to read %s: %s"
+ msgstr "nu pot citi %s: %s"
+
+-#: option.c:4492
++#: option.c:4593
+ #, c-format
+ msgid "no search directive found in %s"
+ msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
+
+-#: option.c:4513
++#: option.c:4614
+ msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set"
+ msgstr ""
+
+-#: option.c:4522
++#: option.c:4623
+ msgid "syntax check OK"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:114
++#: forward.c:111
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to send packet: %s"
+ msgstr "ascultarea pe socket a eÅŸuat: %s"
+
+-#: forward.c:574
++#: forward.c:572
+ msgid "discarding DNS reply: subnet option mismatch"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:597
++#: forward.c:595
+ #, c-format
+ msgid "nameserver %s refused to do a recursive query"
+ msgstr "serverul DNS %s refuză interogările recursive"
+
+-#: forward.c:629
++#: forward.c:627
+ #, c-format
+ msgid "possible DNS-rebind attack detected: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:1132 forward.c:1663
++#: forward.c:1156 forward.c:1722
+ msgid "Ignoring query from non-local network"
+ msgstr ""
+
+-#: forward.c:2101
++#: forward.c:2178
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Maximum number of concurrent DNS queries reached (max: %d)"
+ msgstr "Specifică numărul maxim de împrumuturi DHCP (implicit %s)."
+@@ -1226,273 +1259,286 @@ msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
+ msgid "using nameserver %s#%d"
+ msgstr "folosim serverul DNS %s#%d"
+
+-#: dnsmasq.c:154
+-msgid "No trust anchors provided for DNSSEC"
++#: dnsmasq.c:149
++msgid "dhcp-hostsdir, dhcp-optsdir and hostsdir are not supported on this platform"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:157
+-msgid "Cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
++#: dnsmasq.c:156
++msgid "no trust anchors provided for DNSSEC"
+ msgstr ""
+
+ #: dnsmasq.c:159
++msgid "cannot reduce cache size from default when DNSSEC enabled"
++msgstr ""
++
++#: dnsmasq.c:161
+ #, fuzzy
+ msgid "DNSSEC not available: set HAVE_DNSSEC in src/config.h"
+ msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:165
++#: dnsmasq.c:167
+ #, fuzzy
+ msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h"
+ msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:170
+-msgid "Cannot use --conntrack AND --query-port"
++#: dnsmasq.c:172
++msgid "cannot use --conntrack AND --query-port"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:173
++#: dnsmasq.c:175
+ #, fuzzy
+-msgid "Conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
++msgid "conntrack support not available: set HAVE_CONNTRACK in src/config.h"
+ msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:178
++#: dnsmasq.c:180
+ msgid "asychronous logging is not available under Solaris"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:183
++#: dnsmasq.c:185
+ msgid "asychronous logging is not available under Android"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:188
++#: dnsmasq.c:190
+ #, fuzzy
+ msgid "authoritative DNS not available: set HAVE_AUTH in src/config.h"
+ msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:193
++#: dnsmasq.c:195
+ #, fuzzy
+-msgid "Loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
++msgid "loop detection not available: set HAVE_LOOP in src/config.h"
+ msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:201
++#: dnsmasq.c:203
+ msgid "zone serial must be configured in --auth-soa"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:219
++#: dnsmasq.c:221
+ msgid "dhcp-range constructor not available on this platform"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:262
++#: dnsmasq.c:264
+ msgid "cannot set --bind-interfaces and --bind-dynamic"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:265
++#: dnsmasq.c:267
+ #, c-format
+ msgid "failed to find list of interfaces: %s"
+ msgstr "enumerarea interfeţelor a eşuat: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:274
++#: dnsmasq.c:276
+ #, c-format
+ msgid "unknown interface %s"
+ msgstr "interfaţă necunoscută %s"
+
+-#: dnsmasq.c:330 dnsmasq.c:954
++#: dnsmasq.c:340 dnsmasq.c:1004
+ #, c-format
+ msgid "DBus error: %s"
+ msgstr "eroare DBus: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:333
++#: dnsmasq.c:343
+ msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h"
+ msgstr "DBus nu este disponibil: puneţi HAVE_DBUS in src/config.h"
+
+-#: dnsmasq.c:361
++#: dnsmasq.c:371
+ #, c-format
+ msgid "unknown user or group: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:416
++#: dnsmasq.c:426
+ #, c-format
+ msgid "cannot chdir to filesystem root: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:653
++#: dnsmasq.c:667
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "started, version %s DNS disabled"
+ msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
+
+-#: dnsmasq.c:655
++#: dnsmasq.c:669
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s cachesize %d"
+ msgstr "am ponit, versiunea %s memorie temporară %d"
+
+-#: dnsmasq.c:657
++#: dnsmasq.c:671
+ #, c-format
+ msgid "started, version %s cache disabled"
+ msgstr "am pornit, versiunea %s memorie temporară dezactivată"
+
+-#: dnsmasq.c:659
++#: dnsmasq.c:673
+ #, c-format
+ msgid "compile time options: %s"
+ msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:665
++#: dnsmasq.c:679
+ msgid "DBus support enabled: connected to system bus"
+ msgstr "suportul DBus activ: sunt conectat la magistrala sistem"
+
+-#: dnsmasq.c:667
++#: dnsmasq.c:681
+ msgid "DBus support enabled: bus connection pending"
+ msgstr "suportul DBus activ: aştept conexiunea la magistrală"
+
+-#: dnsmasq.c:672
++#: dnsmasq.c:686
+ msgid "DNS service limited to local subnets"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:677
++#: dnsmasq.c:702
+ msgid "DNSSEC validation enabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:679
++#: dnsmasq.c:705
+ msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until first cache reload"
+ msgstr ""
+
++#: dnsmasq.c:708
++msgid "DNSSEC signature timestamps not checked until system time valid"
++msgstr ""
++
+ # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
+-#: dnsmasq.c:684
++#: dnsmasq.c:713
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "warning: failed to change owner of %s: %s"
+ msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
+
+-#: dnsmasq.c:688
++#: dnsmasq.c:717
+ msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations"
+ msgstr "specific opţiunea --bind-interfaces din cauza limitărilor SO"
+
+-#: dnsmasq.c:698
++#: dnsmasq.c:727
+ #, c-format
+ msgid "warning: interface %s does not currently exist"
+ msgstr "atenţie: interfaţa %s nu există momentan"
+
+-#: dnsmasq.c:703
++#: dnsmasq.c:732
+ msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:706
++#: dnsmasq.c:735
+ #, fuzzy
+ msgid "warning: no upstream servers configured"
+ msgstr "configurăm serverele superioare prin Dbus"
+
+-#: dnsmasq.c:710
++#: dnsmasq.c:739
+ #, c-format
+ msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:731
++#: dnsmasq.c:760
+ msgid "IPv6 router advertisement enabled"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:736
++#: dnsmasq.c:765
+ #, c-format
+ msgid "DHCP, sockets bound exclusively to interface %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:753
++#: dnsmasq.c:782
+ msgid "root is "
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:753
++#: dnsmasq.c:782
+ #, fuzzy
+ msgid "enabled"
+ msgstr "dezactivat"
+
+-#: dnsmasq.c:755
++#: dnsmasq.c:784
+ msgid "secure mode"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:781
++#: dnsmasq.c:810
+ #, c-format
+ msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:956
++#: dnsmasq.c:1006
+ msgid "connected to system DBus"
+ msgstr "magistrala sistem Dbus conectată"
+
+-#: dnsmasq.c:1106
++#: dnsmasq.c:1156
+ #, c-format
+ msgid "cannot fork into background: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1109
++#: dnsmasq.c:1159
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to create helper: %s"
+ msgstr "nu pot citi %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1112
++#: dnsmasq.c:1162
+ #, c-format
+ msgid "setting capabilities failed: %s"
+ msgstr ""
+
+ # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
+-#: dnsmasq.c:1115
++#: dnsmasq.c:1165
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to change user-id to %s: %s"
+ msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
+
+ # for compatibility purposes the letters â, ă, ş, ţ and î can be written as their look-alike correspondent.
+-#: dnsmasq.c:1118
++#: dnsmasq.c:1168
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to change group-id to %s: %s"
+ msgstr "încărcarea numelor din %s: %s a eşuat"
+
+-#: dnsmasq.c:1121
++#: dnsmasq.c:1171
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to open pidfile %s: %s"
+ msgstr "nu pot citi %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1124
++#: dnsmasq.c:1174
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "cannot open log %s: %s"
+ msgstr "nu pot deschide %s:%s"
+
+-#: dnsmasq.c:1127
++#: dnsmasq.c:1177
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to load Lua script: %s"
+ msgstr "nu pot încărca %s: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1130
++#: dnsmasq.c:1180
+ #, c-format
+ msgid "TFTP directory %s inaccessible: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1151
++#: dnsmasq.c:1183
++#, fuzzy, c-format
++msgid "cannot create timestamp file %s: %s"
++msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
++
++#: dnsmasq.c:1204
+ msgid "now checking DNSSEC signature timestamps"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1218
++#: dnsmasq.c:1271
+ #, c-format
+ msgid "script process killed by signal %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1222
++#: dnsmasq.c:1275
+ #, c-format
+ msgid "script process exited with status %d"
+ msgstr ""
+
+-#: dnsmasq.c:1226
++#: dnsmasq.c:1279
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to execute %s: %s"
+ msgstr "accesarea serverului %s a eÅŸuat: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1281
++#: dnsmasq.c:1334
+ msgid "exiting on receipt of SIGTERM"
+ msgstr "am primit SIGTERM, am terminat"
+
+-#: dnsmasq.c:1309
++#: dnsmasq.c:1362
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to access %s: %s"
+ msgstr "accesarea serverului %s a eÅŸuat: %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1339
++#: dnsmasq.c:1392
+ #, c-format
+ msgid "reading %s"
+ msgstr "citesc %s"
+
+-#: dnsmasq.c:1350
++#: dnsmasq.c:1403
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "no servers found in %s, will retry"
+ msgstr "nu s-a găsit nici un criteriu de căutare în %s"
+@@ -1532,27 +1578,27 @@ msgstr "interfaţă necunoscută %s"
+ msgid "DHCP packet received on %s which has no address"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:408
++#: dhcp.c:412
+ #, c-format
+ msgid "ARP-cache injection failed: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:506
++#: dhcp.c:511
+ #, c-format
+ msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s"
+ msgstr "domeniu DHCP %s -- %s nu este consistent cu masca de reţea %s"
+
+-#: dhcp.c:807
++#: dhcp.c:812
+ #, c-format
+ msgid "bad line at %s line %d"
+ msgstr "linie invalidă în %s rândul %d"
+
+-#: dhcp.c:850
++#: dhcp.c:855
+ #, c-format
+ msgid "ignoring %s line %d, duplicate name or IP address"
+ msgstr ""
+
+-#: dhcp.c:994 rfc3315.c:2089
++#: dhcp.c:999 rfc3315.c:2139
+ #, c-format
+ msgid "DHCP relay %s -> %s"
+ msgstr ""
+@@ -1623,12 +1669,12 @@ msgstr "eroare DBus: %s"
+ msgid "disabled"
+ msgstr "dezactivat"
+
+-#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:602 rfc3315.c:823
+-#: rfc3315.c:1095
++#: rfc2131.c:539 rfc2131.c:967 rfc2131.c:1385 rfc3315.c:603 rfc3315.c:860
++#: rfc3315.c:1139
+ msgid "ignored"
+ msgstr "ignorat"
+
+-#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:873
++#: rfc2131.c:554 rfc2131.c:1205 rfc3315.c:910
+ msgid "address in use"
+ msgstr "adresa este folosită"
+
+@@ -1648,7 +1694,7 @@ msgstr "adresă lipsă"
+ msgid "no leases left"
+ msgstr "nu mai am de unde să împrumut"
+
+-#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:475
++#: rfc2131.c:691 rfc3315.c:476
+ #, c-format
+ msgid "%u client provides name: %s"
+ msgstr ""
+@@ -1657,7 +1703,7 @@ msgstr ""
+ msgid "PXE BIS not supported"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1189
++#: rfc2131.c:935 rfc3315.c:1233
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "disabling DHCP static address %s for %s"
+ msgstr "dezactivăm adresele DHCP statice %s"
+@@ -1693,7 +1739,7 @@ msgstr ""
+ msgid "wrong address"
+ msgstr "adresă greşită"
+
+-#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:969
++#: rfc2131.c:1143 rfc3315.c:1006
+ msgid "lease not found"
+ msgstr "împrumutul nu a fost găsit"
+
+@@ -1743,7 +1789,7 @@ msgstr "nu pot trimite opţiunea DHCP %d: nu mai este loc în pachet"
+ msgid "PXE menu too large"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1456
++#: rfc2131.c:2173 rfc3315.c:1506
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%u requested options: %s"
+ msgstr "compilat cu opţiunile: %s"
+@@ -1758,7 +1804,7 @@ msgstr ""
+ msgid "cannot create netlink socket: %s"
+ msgstr "nu pot să activez socket-ul netlink: %s"
+
+-#: netlink.c:347
++#: netlink.c:348
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "netlink returns error: %s"
+ msgstr "eroare DBus: %s"
+@@ -1876,66 +1922,66 @@ msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
+ msgid "%u available DHCPv6 subnet: %s/%d"
+ msgstr "nici un domeniu de adrese disponibil pentru cererea DHCP %s %s"
+
+-#: rfc3315.c:379
++#: rfc3315.c:380
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%u vendor class: %u"
+ msgstr "eroare DBus: %s"
+
+-#: rfc3315.c:427
++#: rfc3315.c:428
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%u client MAC address: %s"
+ msgstr "nu exista interfaţă pentru adresa %s"
+
+-#: rfc3315.c:659
++#: rfc3315.c:660
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "unknown prefix-class %d"
+ msgstr "împrumut necunoscut"
+
+-#: rfc3315.c:791 rfc3315.c:913
++#: rfc3315.c:803 rfc3315.c:902
++#, fuzzy
++msgid "address unavailable"
++msgstr "adresă indisponibilă"
++
++#: rfc3315.c:815 rfc3315.c:950 rfc3315.c:1283
+ msgid "success"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:806 rfc3315.c:808 rfc3315.c:921 rfc3315.c:923
++#: rfc3315.c:843 rfc3315.c:845 rfc3315.c:958 rfc3315.c:960
+ #, fuzzy
+ msgid "no addresses available"
+ msgstr "nici o adresă disponibilă"
+
+-#: rfc3315.c:865
+-#, fuzzy
+-msgid "address unavailable"
+-msgstr "adresă indisponibilă"
+-
+-#: rfc3315.c:900
++#: rfc3315.c:937
+ msgid "not on link"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:973 rfc3315.c:1151 rfc3315.c:1228
++#: rfc3315.c:1010 rfc3315.c:1195 rfc3315.c:1272
+ msgid "no binding found"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1011
++#: rfc3315.c:1048
+ msgid "deprecated"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1016
++#: rfc3315.c:1053
+ #, fuzzy
+ msgid "address invalid"
+ msgstr "adresa este folosită"
+
+-#: rfc3315.c:1061
++#: rfc3315.c:1100
+ msgid "confirm failed"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:1072
++#: rfc3315.c:1116
+ #, fuzzy
+ msgid "all addresses still on link"
+ msgstr "adresă greşită în %s, linia %d"
+
+-#: rfc3315.c:1160
++#: rfc3315.c:1204
+ msgid "release received"
+ msgstr ""
+
+-#: rfc3315.c:2080
++#: rfc3315.c:2130
+ msgid "Cannot multicast to DHCPv6 server without correct interface"
+ msgstr ""
+
+@@ -2028,7 +2074,7 @@ msgstr ""
+ msgid "cannot create ICMPv6 socket: %s"
+ msgstr "nu pot creea socket DHCP: %s"
+
+-#: auth.c:429
++#: auth.c:436
+ #, c-format
+ msgid "ignoring zone transfer request from %s"
+ msgstr ""
+@@ -2043,54 +2089,89 @@ msgstr "activarea socket-ului server-ului DHCP a eÅŸuat: %s"
+ msgid "failed to create IPset control socket: %s"
+ msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eÅŸuat: %s"
+
++#: dnssec.c:425 dnssec.c:469
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to update mtime on %s: %s"
++msgstr "nu pot citi %s: %s"
++
+ #: blockdata.c:58
+ #, c-format
+ msgid "DNSSEC memory in use %u, max %u, allocated %u"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:76
++#: tables.c:80
+ msgid "error: fill_addr missused"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:105
++#: tables.c:109
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "failed to access pf devices: %s"
+ msgstr "accesarea serverului %s a eÅŸuat: %s"
+
+-#: tables.c:119
++#: tables.c:123
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "warning: no opened pf devices %s"
+ msgstr "folosim adresele locale doar pentru %S %s"
+
+-#: tables.c:127
++#: tables.c:131
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "error: cannot use table name %s"
+ msgstr "nu pot citi numele maÅŸinii: %s"
+
+-#: tables.c:135
++#: tables.c:139
+ #, c-format
+ msgid "error: cannot strlcpy table name %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:141
++#: tables.c:145
+ #, c-format
+ msgid "warning: pfr_add_tables: %s(%d)"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:147
++#: tables.c:151
+ msgid "info: table created"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:158
++#: tables.c:162
+ #, c-format
+ msgid "warning: DIOCR%sADDRS: %s"
+ msgstr ""
+
+-#: tables.c:162
++#: tables.c:166
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "%d addresses %s"
+ msgstr "citesc %s - %d adrese"
+
++#: inotify.c:46
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to create inotify: %s"
++msgstr "nu pot citi %s: %s"
++
++#: inotify.c:60
++#, fuzzy, c-format
++msgid "cannot cannonicalise resolv-file %s: %s"
++msgstr "nu pot creea sau deschide fişierul cu împrumuturi: %s"
++
++#: inotify.c:72
++#, c-format
++msgid "directory %s for resolv-file is missing, cannot poll"
++msgstr ""
++
++#: inotify.c:75 inotify.c:112
++#, fuzzy, c-format
++msgid "failed to create inotify for %s: %s"
++msgstr "creearea socket-ului de ascultare a eÅŸuat: %s"
++
++#: inotify.c:97
++#, fuzzy, c-format
++msgid "bad dynamic directory %s: %s"
++msgstr "nu pot citi %s: %s"
++
++#: inotify.c:197
++#, c-format
++msgid "inotify, new or changed file %s"
++msgstr ""
++
+ #~ msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive."
+ #~ msgstr "adresă IP duplicat %s în declaraţia dhcp-config."
+
+--
+2.1.0
+