msgstr ""
"Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-05-29 11:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-29 12:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-08-14 16:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-08-14 16:45+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n"
"Language: tr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#, c-format
+msgid "%s cannot be negative"
+msgstr "%s negatif olamaz"
+
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Pardon (%s)?"
msgid "adding files failed"
msgstr "dosya ekleme başarısız"
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be negative"
+msgstr "'%s' negatif olamaz"
+
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "--chmod param '%s' ya -x ya da +x olmalıdır"
msgid ""
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
-"regexp] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] <name>"
+"regexp] [--value=<pattern>] [--fixed-value] [--default=<default>] [--"
+"url=<url>] <name>"
msgstr ""
-"git config get [<dosya-sçnği>] [<görüntü-sçnği>] [--includes] [--all] [--"
-"regexp] [--value=<değer>] [--fixed-value] [--default=<öntanımlı>] <ad>"
+"git config get [<dosya-seçeneği>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
+"regexp] [--value=<dizgi>] [--fixed-value] [--default=<öntanımlı>] [--"
+"url=<url>] <ad>"
msgid ""
-"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
-"fixed-value] <name> <value>"
+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<pattern>] "
+"[--fixed-value] <name> <value>"
msgstr ""
-"git config set [<dosya-seçeneği>] [--type=<tür>] [--all] [--value=<değer>] "
+"git config set [<dosya-seçeneği>] [--type=<tür>] [--all] [--value=<dizgi>] "
"[--fixed-value] <ad> <değer>"
msgid ""
-"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
+"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<pattern>] [--fixed-value] "
"<name>"
msgstr ""
-"git config unset [<dosya-seçeneği>] [--all] [--value=<değer>] [--fixed-"
+"git config unset [<dosya-seçeneği>] [--all] [--value=<dizgi>] [--fixed-"
"value] <ad>"
msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
msgid ""
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
-"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
+"regexp=<regexp>] [--value=<pattern>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
"<name>"
msgstr ""
-"git config get [<dosya-seçeneği>] [<görüntüleme-seçeneği>] [--includes] [--"
-"all] [--regexp=<düzenli-ifade>] [--value=<değer>] [--fixed-value] [--"
+"git config get [<dosya-seçeneği>] [<görüntü-seçeneği>] [--includes] [--all] "
+"[--regexp=<düzenli-ifade>] [--value=<dizgi>] [--fixed-value] [--"
"default=<öntanımlı>] <ad>"
msgid ""
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
-"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
+"[--value=<pattern>] [--fixed-value] <name> <value>"
msgstr ""
"git config set [<dosya-seçeneği>] [--type=<tür>] [--comment=<ileti>] [--all] "
-"[--value=<değer>] [--fixed-value] <ad> <değer>"
+"[--value=<dizgi>] [--fixed-value] <ad> <değer>"
msgid "Config file location"
msgstr "Yapılandırma dosyası konumu"
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "%s reddedildi; çünkü sığ köklerin güncellenmesine izin verilmiyor"
-#, c-format
-msgid ""
-"some local refs could not be updated; try running\n"
-" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
-msgstr ""
-"bazı yerel başvurular güncellenemedi; 'git remote prune %s'\n"
-"kullanarak eski ve çakışan dalları kaldırmayı deneyin"
-
-#, c-format
-msgid " (%s will become dangling)"
-msgstr " (%s sarkacak)"
-
-#, c-format
-msgid " (%s has become dangling)"
-msgstr " (%s sarkmaya başladı)"
-
msgid "[deleted]"
msgstr "[silindi]"
"komutunu çalıştırmak, uyarıyı HEAD'e veya başka bir şeye uzaktan\n"
"değişiklik olana dek devre dışı bırakır."
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+"bazı yerel başvurular güncellenemedi; 'git remote prune %s'\n"
+"kullanarak eski ve çakışan dalları kaldırmayı deneyin"
+
+#, c-format
+msgid "fetching ref %s failed: %s"
+msgstr "%s başvurusu getirilemedi: %s"
+
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "birden çok dal algılandı, --set-upstream ile uyumsuz"
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [--contains [<işleme>]] [--no-contains [<işleme>]]"
+msgid "git for-each-ref [--start-after <marker>]"
+msgstr "git for-each-ref [--start-after <imleyici>]"
+
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr "yer tutucuları kabuğun anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "yalnızca <n> eşleşen başvuruyu göster"
+msgid "marker"
+msgstr "imleyici"
+
+msgid "start iteration after the provided marker"
+msgstr "yinelemeyi belirtilen imleyiciden sonra başlat"
+
msgid "respect format colors"
msgstr "biçim renklerine uy"
msgid "also include HEAD ref and pseudorefs"
msgstr "ayrıca HEAD ve yalancı başvuruları içer"
+msgid "cannot use --start-after with custom sort options"
+msgstr "özel sıralama seçenekleriyle --start-after kullanılamıyor"
+
msgid "unknown arguments supplied with --stdin"
msgstr "--stdin ile bilinmeyen argümanlar verilmiş"
+msgid "cannot use --start-after with patterns"
+msgstr "dizgilerle --start-after kullanılamıyor"
+
msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
msgstr "git for-each-repo --config=<yapılandırma> [--] <argümanlar>"
msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
msgstr "budanan nesneler içeren paketi depolamak için paket öneki"
+msgid "skip maintenance tasks typically done in the foreground"
+msgstr "genelde ön planda yapılan bakım görevlerini atla"
+
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s"
msgstr "gc.logExpiry değeri %s ayrıştırılamadı"
msgstr ""
"incremental-repack görevi atlanıyor; çünkü core.multiPackIndex devre dışı"
-#, c-format
-msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
-msgstr "kilit dosyası '%s' var, bakım atlanıyor"
-
#, c-format
msgid "task '%s' failed"
msgstr "'%s' görevi başarısız oldu"
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr "kilit dosyası '%s' var, bakım atlanıyor"
+
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid task"
msgstr "'%s' geçerli bir görev değil"
msgid "run a specific task"
msgstr "belirli bir görevi çalıştır"
-msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
-msgstr "tek kezde --auto ve --schedule=<sıklık>'tan birini kullan"
-
#, c-format
msgid "unable to add '%s' value of '%s'"
msgstr "şunun için '%s' değeri eklenemiyor: '%s'"
msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
msgstr "-L<erim>:<dosya>, yol belirteci ile kullanılamıyor"
-#, c-format
-msgid "Final output: %d %s\n"
-msgstr "Son çıktı: %d %s\n"
-
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: hatalı dosya"
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(--stat eşanlamlısı)"
+msgid "show a compact-summary at the end of the merge"
+msgstr "birleştirmenin sonunda ufak bir özet göster"
+
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"kısa günlükten birleştirme işlemesi iletisine girdiler (en çok <n>) ekle"
msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
msgstr "hata: etiket girdisi fsck'den geçemiyor: %s"
-#, c-format
-msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
-msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) hiçbir zaman bu geri çağırmayı tetiklememeli"
-
#, c-format
msgid "could not read tagged object '%s'"
msgstr "etiketlenmiş nesne '%s' okunamadı"
msgid "unknown subcommand: `%s'"
msgstr "bilinmeyen altkomut: '%s'"
-msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]"
-msgstr ""
-"git pack-objects --stdout [<sçnklr>] [< <başvuru-listesi> | < <nesne-"
-"listesi>]"
-
msgid ""
-"git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+"git pack-objects [-q | --progress | --all-progress] [--all-progress-"
+"implied]\n"
+" [--no-reuse-delta] [--delta-base-offset] [--non-empty]\n"
+" [--local] [--incremental] [--window=<n>] [--depth=<n>]\n"
+" [--revs [--unpacked | --all]] [--keep-pack=<pack-name>]\n"
+" [--cruft] [--cruft-expiration=<time>]\n"
+" [--stdout [--filter=<filter-spec>] | <base-name>]\n"
+" [--shallow] [--keep-true-parents] [--[no-]sparse]\n"
+" [--name-hash-version=<n>] [--path-walk] < <object-list>"
msgstr ""
-"git pack-objects [<sçnklr>] <temel-ad> [< <bşvru-listesi> | < <nesne-"
-"listesi>]"
+"git pack-objects [-q | --progress | --all-progress]\n"
+" [--all-progress-implied] [--no-reuse-delta]\n"
+" [--delta-base-offset] [--non-empty]\n"
+" [--local] [--incremental] [--window=<n>] [--depth=<n>]\n"
+" [--revs [--unpacked | --all]] [--keep-pack=<paket-adı>]\n"
+" [--cruft] [--cruft-expiration=<zaman>]\n"
+" [--stdout [--filter=<süzgeç-belirtimi>] | <taban-adı>]\n"
+" [--shallow] [--keep-true-parents] [--[no-]sparse]\n"
+" [--name-hash-version=<n>] [--path-walk] < <nesne-listesi>"
#, c-format
msgid "invalid --name-hash-version option: %d"
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor"
+msgid "Compressing objects by path"
+msgstr "Nesneler yola göre sıkıştırılıyor"
+
+#, c-format
+msgid "Path-based delta compression using up to %d thread"
+msgid_plural "Path-based delta compression using up to %d threads"
+msgstr[0] "Yol tabanlı delta sıkıştırması %d iş parçacığı kullanıyor"
+msgstr[1] "Yol tabanlı delta sıkıştırması %d iş parçacığı kullanıyor"
+
msgid "Compressing objects"
msgstr "Nesneler sıkıştırılıyor"
msgid "unable to force loose object"
msgstr "gevşek nesne zorlanamıyor"
+msgid "failed to pack objects via path-walk"
+msgstr "path-walk ile nesneler paketlenemedi"
+
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "bir revizyon değil: '%s'"
msgid "create thin packs"
msgstr "ince paketler oluştur"
+msgid "use the path-walk API to walk objects when possible"
+msgstr "olursa nesneleri yürütmek için path-walk API'sini kullan"
+
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "sığ getirmelere uygun paketler oluştur"
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "pack.deltaCacheLimit çok yüksek, %d zorlanıyor"
+#, c-format
+msgid "cannot use %s with %s"
+msgstr "%s, %s ile kullanılamıyor"
+
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "hatalı paket sıkıştırma düzeyi %d"
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin bir indekslenebilir paket yapımında kullanılamaz"
-msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
-msgstr "--filter, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor"
-
msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
msgstr "iç revizyon listeleri, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor"
msgid "cannot use internal rev list with --cruft"
msgstr "iç revizyon listeleri, --cruft ile birlikte kullanılamıyor"
-msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft"
-msgstr "--stdin-packs, --cruft ile birlikte kullanılamıyor"
-
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Nesneler ortaya dökülüyor"
"Toplam %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), yeniden kullanılan %<PRIu32> (delta "
"%<PRIu32>), yeniden kullanılan paket %<PRIu32> (%<PRIuMAX> konumundan)"
-msgid ""
-"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
-"If you still use this command, please add an extra\n"
-"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
-"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
-"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
-msgstr ""
-"'git pack-redundant' komutu kaldırma için aday\n"
-"gösterildi. Bu komutu hâlâ kullanıyorsanız lütfen\n"
-"komut satırında '--i-still-use-this' ek seçeneğini\n"
-"kullanın ve bunu hâlâ kullandığınızı\n"
-"<git@vger.kernel.org> adresine bir e-posta atarak\n"
-"bize haber verin. Sağ olun.\n"
-
-msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
-msgstr "--i-still-use-this olmadan çalıştırma reddediliyor"
-
msgid ""
"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include <pattern>] [--exclude "
"<pattern>]"
msgid "unknown --mirror argument: %s"
msgstr "bilinmeyen --mirror argümanı: %s"
+#, c-format
+msgid "remote name '%s' is a subset of existing remote '%s'"
+msgstr "uzak konum adı '%s', var olan '%s' uzak konumunun bir alt kümesi"
+
+#, c-format
+msgid "remote name '%s' is a superset of existing remote '%s'"
+msgstr "uzak konum adı '%s', var olan '%s' uzak konumunun bir üst kümesi"
+
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "uzak konum dallarını getir"
msgid "Could not set up %s"
msgstr "%s ayarlanamadı"
-#, c-format
-msgid " %s will become dangling!"
-msgstr " %s sarkacak!"
-
-#, c-format
-msgid " %s has become dangling!"
-msgstr " %s sarkmaya başladı!"
-
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "%s budanıyor"
msgid ""
"git repack [-a] [-A] [-d] [-f] [-F] [-l] [-n] [-q] [-b] [-m]\n"
"[--window=<n>] [--depth=<n>] [--threads=<n>] [--keep-pack=<pack-name>]\n"
-"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>]"
+"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>] [--path-walk]"
msgstr ""
"git repack [-a] [-A] [-d] [-f] [-F] [-l] [-n] [-q] [-b] [-m]\n"
"[--window=<n>] [--depth=<n>] [--threads=<n>] [--keep-pack=<paket-adı>]\n"
-"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>]"
+"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>] [--path-walk]"
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
msgstr ""
"benzer nesneleri yola göre gruplamada kullanılacak name-hash sürümünü belirt"
+msgid "pass --path-walk to git-pack-objects"
+msgstr "--path-walk'ı 'git-pack-objects'e geçir"
+
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "'git-update-server-info' çalıştırma"
msgid "git stash create [<message>]"
msgstr "git stash create [<ileti>]"
+msgid "git stash export (--print | --to-ref <ref>) [<stash>...]"
+msgstr "git stash export (--print | --to-ref <başvuru>) [<zula>...]"
+
+msgid "git stash import <commit>"
+msgstr "git stash import [<işleme>]"
+
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
msgstr "'%s' zulaya benzer bir işleme değil"
+msgid "No stash entries found."
+msgstr "Zula girdisi bulunamadı."
+
#, c-format
msgid "Too many revisions specified:%s"
msgstr "Çok fazla revizyon belirtildi:%s"
-msgid "No stash entries found."
-msgstr "Zula girdisi bulunamadı."
-
#, c-format
msgid "%s is not a valid reference"
msgstr "%s geçerli bir başvuru değil"
msgid "include ignore files"
msgstr "yok sayma dosyalarını içer"
-msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
-msgstr "yorum karakteri ile başlayan tüm satırları atla ve kaldır"
+#, c-format
+msgid "cannot parse commit %s"
+msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamıyor"
-msgid "prepend comment character and space to each line"
-msgstr "her satırın başına yorum karakteri ve boşluk koy"
+#, c-format
+msgid "invalid author or committer for %s"
+msgstr "%s için geçersiz yazar veya işleyici"
+
+msgid "could not write commit"
+msgstr "işleme yazılamadı"
#, c-format
-msgid "Expecting a full ref name, got %s"
-msgstr "Tam bir başvuru adı bekleniyordu, %s alındı"
+msgid "not a valid revision: %s"
+msgstr "geçerli bir revizyon değil: %s"
#, c-format
-msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
-msgstr "'%s' altmodülü için depo tutacağı alınamadı"
+msgid "not a commit: %s"
+msgstr "bir işleme değil: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid exported stash commit"
+msgstr "%s, geçerli bir dışa aktarılmış zula işlemesi değil"
+
+#, c-format
+msgid "found root commit %s with invalid data"
+msgstr "geçersiz veriyle %s kök işlemesi bulundu"
+
+#, c-format
+msgid "found stash commit %s without expected prefix"
+msgstr "beklenen öneksiz %s zula işlemesi bulundu"
+
+#, c-format
+msgid "cannot parse parents of commit: %s"
+msgstr "işlemenin üst ögesi ayrıştırılamıyor: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s does not look like a stash commit"
+msgstr "%s, bir zula işlemesi gibi görünmüyor"
+
+#, c-format
+msgid "cannot read commit buffer for %s"
+msgstr "%s için işleme arabelleği okunamıyor"
+
+#, c-format
+msgid "cannot save the stash for %s"
+msgstr "%s için zula kaydedilemiyor"
+
+msgid "unable to write base commit"
+msgstr "taban işleme yazılamıyor"
+
+#, c-format
+msgid "unable to find stash entry %s"
+msgstr "zula girdisi %s bulunamıyor"
+
+msgid "print the object ID instead of writing it to a ref"
+msgstr "başvuruya yazmak yerine nesne kimliğini yazdır"
+
+msgid "save the data to the given ref"
+msgstr "veriyi verilen başvuruya kaydet"
+
+msgid "exactly one of --print and --to-ref is required"
+msgstr "tam olarak --print veya --to-ref arasından biri gerekiyor"
+
+msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
+msgstr "yorum karakteri ile başlayan tüm satırları atla ve kaldır"
+
+msgid "prepend comment character and space to each line"
+msgstr "her satırın başına yorum karakteri ve boşluk koy"
#, c-format
msgid ""
"'%s' yapılandırması aranamadı. Bu deponun kendi yetkili üstkaynağı olduğu "
"varsayılıyor."
+#, c-format
+msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
+msgstr "'%s' altmodülü için depo tutacağı alınamadı"
+
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr ".gitmodules içinde '%s' altmodül yolu için url bulunamadı"
"Altmodül (%s) dalı, üst projenin dalından devralmak üzere yapılandırıldı; "
"ancak üst proje, herhangi bir dalda değil"
+#, c-format
+msgid "Expecting a full ref name, got %s"
+msgstr "Tam bir başvuru adı bekleniyordu, %s alındı"
+
#, c-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'"
msgstr "'%s' altmodül yolunda geçerli revizyon bulunamadı"
msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "depo URL'si: '%s' mutlak olmalı veya ./|../ ile başlamalıdır"
+#, c-format
+msgid "submodule name '%s' already used for path '%s'"
+msgstr "altmodül adı '%s', halihazırda '%s' yolu için kullanılıyor"
+
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
msgstr "'%s' geçerli bir altmodül adı değil"
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' çıkış yapılıyor)"
-#, c-format
-msgid "unreachable: invalid reference: %s"
-msgstr "erişilemiyor: geçersiz başvuru: %s"
-
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (ayrık HEAD %s)"
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için (%s içinde): %s"
-#, c-format
-msgid "invalid value for variable %s"
-msgstr "%s değişkeni için geçersiz değer"
-
-#, c-format
-msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'"
-msgstr "bilinmeyen core.fsync bileşeni '%s' yok sayılıyor"
-
#, c-format
msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
msgstr "hatalı Boole yapılandırma değeri '%s', '%s' için"
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "%s', '%s' için geçerli bir zaman damgası değil"
-#, c-format
-msgid "abbrev length out of range: %d"
-msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d"
-
-#, c-format
-msgid "bad zlib compression level %d"
-msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d"
-
-#, c-format
-msgid "%s cannot contain newline"
-msgstr "%s yenisatır içeremez"
-
-#, c-format
-msgid "%s must have at least one character"
-msgstr "%s, en az bir karaktere iye olmalı"
-
-#, c-format
-msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
-msgstr "bilinmeyen core.fsyncMethod değeri '%s' yok sayılıyor"
-
-msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead"
-msgstr "core.fsyncObjectFiles artık kullanılmıyor; yerine core.fsync kullanın"
-
-#, c-format
-msgid "invalid mode for object creation: %s"
-msgstr "nesne oluşturma için geçersiz kip: %s"
-
-#, c-format
-msgid "malformed value for %s"
-msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer"
-
-#, c-format
-msgid "malformed value for %s: %s"
-msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer: %s"
-
-msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
-msgstr "nothing, matching, simple, upstream veya current içinden biri olmalı"
-
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi yüklenemiyor"
msgid "cannot compare a named pipe to a directory"
msgstr "adlandırılmış bir veriyolu bir dizinle karşılaştırılamıyor"
-msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
-msgstr "git diff --no-index [<seçenekler>] <yol> <yol>"
+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path> [<pathspec>...]"
+msgstr "git diff --no-index [<seçenekler>] <yol> <yol> [<yol-belirteci>...]"
msgid ""
"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
"Bir git deposu değil. Bir çalışma ağacının dışındaki iki yolu karşılaştırmak "
"için --no-index kullanın"
+msgid ""
+"Limiting comparison with pathspecs is only supported if both paths are "
+"directories."
+msgstr ""
+"Karşılaştırmayı yol belirteçleriyle sınırlamak yalnızca her iki yol da "
+"dizinse desteklenir."
+
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr " dirstat kesim yüzdesi '%s' ayrıştırılamadı\n"
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr "hatalı git ad alanı yolu \"%s\""
+#, c-format
+msgid "invalid value for variable %s"
+msgstr "%s değişkeni için geçersiz değer"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'"
+msgstr "bilinmeyen core.fsync bileşeni '%s' yok sayılıyor"
+
+#, c-format
+msgid "abbrev length out of range: %d"
+msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d"
+
+#, c-format
+msgid "bad zlib compression level %d"
+msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d"
+
+#, c-format
+msgid "%s cannot contain newline"
+msgstr "%s yenisatır içeremez"
+
+#, c-format
+msgid "%s must have at least one character"
+msgstr "%s, en az bir karaktere iye olmalı"
+
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
+msgstr "bilinmeyen core.fsyncMethod değeri '%s' yok sayılıyor"
+
+msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead"
+msgstr "core.fsyncObjectFiles artık kullanılmıyor; yerine core.fsync kullanın"
+
+#, c-format
+msgid "invalid mode for object creation: %s"
+msgstr "nesne oluşturma için geçersiz kip: %s"
+
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s"
+msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer"
+
+#, c-format
+msgid "malformed value for %s: %s"
+msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer: %s"
+
+msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
+msgstr "nothing, matching, simple, upstream veya current içinden biri olmalı"
+
#, c-format
msgid "too many args to run %s"
msgstr "%s çalıştırmak için pek fazla argüman"
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "ad yalnızca izin verilmeyen karakterlerden oluşuyor: %s"
+msgid "git imap-send [-v] [-q] [--[no-]curl] [(--folder|-f) <folder>] < <mbox>"
+msgstr ""
+"git imap-send [-v] [-q] [--[no-]curl] [(--folder|-f) <klasör>] < <mbox>"
+
+msgid "no IMAP host specified"
+msgstr "belirtilmiş IMAP makinesi yok"
+
+msgid ""
+"set the IMAP host with 'git config imap.host <host>'.\n"
+"(e.g., 'git config imap.host imaps://imap.example.com')"
+msgstr ""
+"IMAP makinesini 'git config imap.host <makine>' ile ayarlayın.\n"
+"Örneğin, 'git config imap.host imaps://imap.example.com'."
+
+msgid "no IMAP folder specified"
+msgstr "belirtilmiş IMAP klasörü yok"
+
+msgid ""
+"set the target folder with 'git config imap.folder <folder>'.\n"
+"(e.g., 'git config imap.folder Drafts')"
+msgstr ""
+"Hedef klasörü 'git config imap.folder <klasör>' ile ayarlayın.\n"
+"Örneğin, 'git config imap.folder Taslaklar'."
+
msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr "'tree:<derinlik>' bekleniyordu"
msgid "invalid object name '%.*s'."
msgstr "geçersiz nesne adı: '%.*s'."
+#, c-format
+msgid "invalid object type \"%s\""
+msgstr "geçersiz nesne türü \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "object %s is a %s, not a %s"
+msgstr "%s nesnesi bir %s, %s değil"
+
+#, c-format
+msgid "object %s has unknown type id %d"
+msgstr "%s nesnesi %d bilinmeyen tür numarasına iye"
+
+#, c-format
+msgid "unable to parse object: %s"
+msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s"
+
+#, c-format
+msgid "hash mismatch %s"
+msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s"
+
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
msgstr "nesne dizini %s yok; şurayı denetleyin: .git/objects/info/alternates"
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s geçerli bir '%s' nesnesi değil"
-#, c-format
-msgid "invalid object type \"%s\""
-msgstr "geçersiz nesne türü \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "object %s is a %s, not a %s"
-msgstr "%s nesnesi bir %s, %s değil"
-
-#, c-format
-msgid "object %s has unknown type id %d"
-msgstr "%s nesnesi %d bilinmeyen tür numarasına iye"
-
-#, c-format
-msgid "unable to parse object: %s"
-msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s"
-
-#, c-format
-msgid "hash mismatch %s"
-msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s"
-
#, c-format
msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s"
msgstr "biteşlem indeksi yazılırken yinelenen girdi: %s"
msgid "too many pseudo-merges"
msgstr "pek çok yalancı birleştirme"
-msgid "trying to write commit not in index"
-msgstr "indekste olmayan işleme yazılmaya çalışılıyor"
-
msgid "failed to load bitmap index (corrupted?)"
msgstr "biteşlem indeksi yüklenemedi (hasarlı mı?)"
msgid "%s isn't available"
msgstr "%s kullanılabilir değil"
+#, c-format
+msgid "value for %s exceeds %<PRIdMAX>"
+msgstr "%s için olan değer, %<PRIdMAX> değerini aşıyor"
+
#, c-format
msgid "value %s for %s not in range [%<PRIdMAX>,%<PRIdMAX>]"
msgstr "%s değeri, %s için, [%<PRIdMAX>, %<PRIdMAX>] eriminde değil"
msgid "%s does not point to a valid object!"
msgstr "%s geçerli bir nesneye işaret etmiyor!"
+#, c-format
+msgid "%s%s will become dangling after %s is deleted\n"
+msgstr "%s%s, %s silindikten sonra sarkacak\n"
+
+#, c-format
+msgid "%s%s has become dangling after %s was deleted\n"
+msgstr "%s%s, %s silindikten sonra sarkmaya başladı\n"
+
#, c-format
msgid ""
"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
msgid "toggle pruning of uninteresting paths"
msgstr "ilgisiz yolların budanmasını aç/kapat"
+msgid "toggle aggressive edge walk"
+msgstr "agresif kenar yürüyüşünü aç/kapat"
+
msgid "read a pattern list over stdin"
msgstr "stdin'den bir dizgi listesi oku"
msgid "warning: "
msgstr "uyarı: "
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' is nominated for removal.\n"
+"If you still use this command, please add an extra\n"
+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
+msgstr ""
+"'%s' komutu, kaldırma için aday\n"
+"gösterildi. Bu komutu hâlâ kullanıyorsanız lütfen\n"
+"komut satırında '--i-still-use-this' ek seçeneğini\n"
+"kullanın ve bunu hâlâ kullandığınızı\n"
+"<git@vger.kernel.org> adresine bir e-posta atarak\n"
+"bize haber verin. Sağ olun.\n"
+
+msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
+msgstr "--i-still-use-this olmadan çalıştırma reddediliyor"
+
#, c-format
msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
msgstr "uname() '%s' hatasını verip çıktı (%d)\n"
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(body) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
+#, perl-format
+msgid "error: invalid SMTP port '%s'\n"
+msgstr "hata: geçersiz SMTP kapısı '%s'\n"
+
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) '%s' yürütülemedi"