]> git.ipfire.org Git - thirdparty/fastapi/fastapi.git/commitdiff
πŸ“ Add notification about impending changes in Translations to `docs/en/docs/contribut...
authorMotov Yurii <109919500+YuriiMotov@users.noreply.github.com>
Fri, 11 Jul 2025 16:14:15 +0000 (18:14 +0200)
committerGitHub <noreply@github.com>
Fri, 11 Jul 2025 16:14:15 +0000 (18:14 +0200)
docs/en/docs/contributing.md

index 1b70a0ea93d6604aaffe8e1b134f9bd93b4603d6..91c39c927e4aa4b968430247d4c458ed7e4b848e 100644 (file)
@@ -181,6 +181,28 @@ as Uvicorn by default will use the port `8000`, the documentation on port `8008`
 
 ### Translations
 
+/// warning | Attention
+
+**Update on Translations**
+
+We're updating the way we handle documentation translations.
+
+Until now, we invited community members to translate pages via pull requests, which were then reviewed by at least two native speakers. While this has helped bring FastAPI to many more users, we’ve also run into several challenges - some languages have only a few translated pages, others are outdated and hard to maintain over time.
+To improve this, we’re working on automation tools πŸ€– to manage translations more efficiently. Once ready, documentation will be machine-translated and still reviewed by at least two native speakers βœ… before publishing. This will allow us to keep translations up-to-date while reducing the review burden on maintainers.
+
+What’s changing now:
+
+* πŸš« We’re no longer accepting new community-submitted translation PRs.
+
+* β³ Existing open PRs will be reviewed and can still be merged if completed within the next 3 weeks (since July 11 2025).
+
+* πŸŒ In the future, we will only support languages where at least three active native speakers are available to review and maintain translations.
+
+This transition will help us keep translations more consistent and timely while better supporting our contributors πŸ™Œ. Thank you to everyone who has contributed so far β€” your help has been invaluable! πŸ’–
+
+///
+
+
 Help with translations is VERY MUCH appreciated! And it can't be done without the help from the community. πŸŒŽ πŸš€
 
 Here are the steps to help with translations.