]> git.ipfire.org Git - thirdparty/squid.git/commitdiff
Author: Various Translators
authorAmos Jeffries <squid3@treenet.co.nz>
Sun, 24 Oct 2010 11:02:19 +0000 (00:02 +1300)
committerAmos Jeffries <squid3@treenet.co.nz>
Sun, 24 Oct 2010 11:02:19 +0000 (00:02 +1300)
Translations Update auto-save

errors/fr.po

index 405b7973f37d43c8a024c8117c27c0cff676a866..ed9dd1d556c5814897fa878b2d1a6d6a4fb94100 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Squid-3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-30 15:46+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-23 23:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-24 11:27+0200\n"
 "Last-Translator:  <fli4l.charrier@free.fr>\n"
 "Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Le délai a été dépassé lors de la lecture de données sur le réseau. Le "
 "réseau ou le serveur sont peut-être hors service ou surchargés. Merci de "
-"réitérer votre requête"
+"renouveler votre requête."
 
 #: templates/ERR_URN_RESOLVE:3
 msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved"
-msgstr "Une URL de l'URN n'a pu être chargée"
+msgstr "En utilisant URN, la requête URL n'a pas pu être chargée."
 
 #: templates/ERR_ACCESS_DENIED:5
 msgid "Access Denied."
@@ -57,51 +57,48 @@ msgid ""
 "this time. Please contact your service provider if you feel this is "
 "incorrect."
 msgstr ""
-"En ce moment, la configuration du contrôle d'accès empêche votre requête "
-"d'être acceptée. Veuillez contacter votre fournisseur d'accès si vous pensez "
-"que cela n'a pas lieu d'être."
+"La configuration du contrôle d'accès, empêche votre requête d'être acceptée. "
+"Si vous pensez que c'est une erreur, contactez votre fournisseur d'accès."
 
 #: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:4
 msgid ""
 "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a "
 "href=\"%U\">%U</a>"
 msgstr ""
-"Une erreur d'authentification sur un FTP a eu lieu en tentant de charger "
-"l'URL : <a href=\"%U\">%U</a>"
+"En essayant de charger l'URL : <a href=\"%U\">%U</a> une erreur "
+"d'authentification a eu lieu lors de l'accès au serveur FTP."
 
 #: templates/ERR_FTP_FAILURE:4 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:4
 msgid ""
 "An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U"
 "\">%U</a>"
 msgstr ""
-"Une erreur du protocole FTP est survenue en essayant de charger l'URL "
-"suivante:<a href=\"%U\">%U</a>"
+"En essayant de charger l'URL : <a href=\"%U\">%U</a> une erreur de protocole "
+"FTP est survenue."
 
 #: templates/ERR_ICAP_FAILURE:10
 msgid "An Illegal response was received from the ICAP server."
-msgstr "Une réponse illégale a été reçue du serveur ICAP."
+msgstr "Une réponse illégale a été reçue par le serveur ICAP."
 
 # "réitérer" pas très utiliser en Français, il vaut mieux utiliser "recommencer" "renouveler" "répéter" plus familier.
 # Quand pensez-vous?
 # Bernard
 #  
 #: templates/ERR_READ_ERROR:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "An error condition occurred while reading data from the network. Please "
 "retry your request."
 msgstr ""
-"Une erreur est survenue en essayant d'accéder au réseau.Veuillez réitérer "
-"votre requête."
+"Lors de la lecture des informations sur le réseau une erreur est survenue. "
+"Veuillez renouveler votre requête."
 
 #: templates/ERR_WRITE_ERROR:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "An error condition occurred while writing to the network. Please retry your "
 "request."
 msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors de l'accès au réseau. Veuillez réitérer votre "
-"requête."
+"Lors de l'écriture des informations sur le réseau une erreur est survenue. "
+"Veuillez renouveler votre requête."
 
 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:5
 msgid "Cache Access Denied."