"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.47.3-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-28 08:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-07-04 21:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-02 21:50+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ms\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"X-Generator: Poedit 3.6\n"
+"X-Generator: Poedit 3.7\n"
#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:206
#, c-format
#: e2fsck/ehandler.c:68
#, fuzzy
msgid "Force rewrite"
-msgstr "Gagal menulis semula pengepala\n"
+msgstr "Paksa"
#: e2fsck/ehandler.c:72
#, fuzzy, c-format
#: e2fsck/message.c:129
#, fuzzy
msgid "hHTREE @d @i"
-msgstr "%b %d %I∶%M %p"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
#: e2fsck/message.c:130
msgid "iinode"
#: e2fsck/message.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
-msgstr "Jenis fail tak diketahui"
+msgstr "Fail jenis yang tidak diketahui"
#: e2fsck/message.c:410
#, fuzzy
#: e2fsck/message.c:416
#, fuzzy
msgid "translator block"
-msgstr "Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006."
+msgstr ""
+"abuyop\n"
+"Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>"
#: e2fsck/message.c:418
#, fuzzy
#: e2fsck/pass1.c:1292
#, fuzzy
msgid "regular file inode map"
-msgstr "fail biasa"
+msgstr "Bukan satu fail nalar."
#: e2fsck/pass1.c:1301 misc/e2image.c:1296
#, fuzzy
#: e2fsck/problem.c:57
#, fuzzy
msgid "Allocate"
-msgstr "tak dapat memperuntukkan warna \"%s\""
+msgstr "BMP: Gagal sediakan memori."
#: e2fsck/problem.c:58
msgid "Expand"
#: e2fsck/problem.c:71
#, fuzzy
msgid "Clear HTree index"
-msgstr "kosongkan"
+msgstr "Padam"
#: e2fsck/problem.c:72
msgid "Recreate"
#: e2fsck/problem.c:440
#, fuzzy
msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n"
-msgstr "@i %i (%Q) adalah soket @I.\n"
+msgstr "@i %i (%Q) adalah @I FIFO.\n"
#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.
#: e2fsck/problem.c:445
#: e2fsck/problem.c:652
#, fuzzy
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
-msgstr "@A baru @d @b untuk @i %i (%s): %m\n"
+msgstr "<b>%s</b> (versi <i>%s</i>) akan dipasang semula\n"
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
#: e2fsck/problem.c:657
#: e2fsck/problem.c:763
#, fuzzy, no-c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
-msgstr "%a, %b %d / %H∶%M"
+msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:769
#: e2fsck/problem.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
-msgstr "<b><i>Perintah</i></b>"
+msgstr "<b><i>Output</i></b>"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
#: e2fsck/problem.c:861
#: e2fsck/problem.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
-msgstr "@A @i @B (%N): %m\n"
+msgstr "<b>%n:</b> kiraan"
#. @-expanded: inode %i is too big.
#: e2fsck/problem.c:902
#: e2fsck/problem.c:1090
#, fuzzy, no-c-format
msgid "@i %i seems to contain garbage. "
-msgstr "(%i, %i)"
+msgstr "Inode kelihatan mengandungi sampah"
#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.
#: e2fsck/problem.c:1096
#: e2fsck/problem.c:1214
#, fuzzy
msgid "@A @x region allocation structure. "
-msgstr "Tetapkan kawasan klip untuk jejak peruntukan pelakon"
+msgstr "Struktur utama yang mengandungi maklumat berasaskan kawasan"
#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
#: e2fsck/problem.c:1502
#, fuzzy
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
-msgstr "%-e %b %l:%M %p"
+msgstr "%A %-e %B, %-l:%M %p"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
#: e2fsck/problem.c:1507
#: e2fsck/problem.c:1662
#, fuzzy, no-c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
-msgstr "%b %e %Y, %I∶%M %p"
+msgstr "%B %e %Y, %I∶%M∶%S %p"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
#: e2fsck/problem.c:1667
#: e2fsck/problem.c:2032
#, fuzzy
msgid "/@l is encrypted\n"
-msgstr "Disulitkan oleh:"
+msgstr "L"
#. @-expanded: Recursively looped directory inode %i (%p)\n
#: e2fsck/problem.c:2038
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Recursively looped @d @i %i (%p)\n"
-msgstr "'..' dalam %Q (%i) adalah %P (%j), @s %q (%d).\n"
+msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#: e2fsck/problem.c:2045
#, fuzzy
#: e2fsck/super.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading inode %d"
-msgstr "ketika membaca inod root"
+msgstr "ketika membaca inod jurnal"
#: e2fsck/super.c:484 e2fsck/super.c:692
#, c-format
#: e2fsck/super.c:492 e2fsck/super.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading blocks of inode %d"
-msgstr "ketika membaca inod jurnal"
+msgstr "ketika membaca inod root"
#: e2fsck/unix.c:79
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid "%12u bad block\n"
msgid_plural "%12u bad blocks\n"
-msgstr[0] "%12u fifo\n"
+msgstr[0] "Blok atribut lanjutan mempunyai pengepala buruk"
#: e2fsck/unix.c:203
#, fuzzy, c-format
#: e2fsck/unix.c:796
#, fuzzy
msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n"
-msgstr "Saiz penimbal FIFO (dalam kb)"
+msgstr "Saiz Penampan Segera (KB)"
#: e2fsck/unix.c:809
#, c-format
#: e2fsck/unix.c:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
-msgstr "Ralat semasa membuka imej %s."
+msgstr "ketika membuka %s"
#: e2fsck/unix.c:1108 resize/main.c:389
#, fuzzy, c-format
#: e2fsck/unix.c:1574
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
-msgstr ""
-"Terdapat ralat ketika pergi ke %s:\n"
-"%s"
+msgstr "%s: %s tetapi tidak akan dipasang"
#: e2fsck/unix.c:1603
msgid ""
#: e2fsck/unix.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
-msgstr "%s: Fail rosak, atau bukan satu fail DVI\n"
+msgstr "Menulis ke jurnal (%s)"
#: e2fsck/unix.c:1817
#, fuzzy, c-format
#: e2fsck/util.c:197
#, fuzzy
msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
-msgstr "Ya untuk se_mua"
+msgstr "Anggap ya untuk semua pertanyaan"
#: e2fsck/util.c:214
msgid "<y>"
#: misc/badblocks.c:337
#, fuzzy
msgid "Testing with random pattern: "
-msgstr "Pengujian"
+msgstr "Cuba, ..."
#: misc/badblocks.c:355
#, fuzzy
#: misc/badblocks.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
-msgstr "Tidak dapat peruntukkan ingatan untuk struktur arkib:"
+msgstr "Tidak dapat memperuntukkan ingatan untuk struktur arkib!"
#: misc/badblocks.c:1197
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
#: misc/badblocks.c:1240
#, fuzzy
msgid "while trying to determine device size"
-msgstr "Tidak boleh tentukan saiz imej."
+msgstr "Tidak dapat menentukan saiz pangkalan data."
#: misc/badblocks.c:1245
msgid "last block"
#: misc/chattr.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "while setting project on %s"
-msgstr "ketika menetapkan penanda pada %s"
+msgstr "ketika menetapkan versi pada %s"
#: misc/chattr.c:299
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
#: misc/create_inode.c:209 misc/create_inode.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
-msgstr "Ketika membaca versi pada %s"
+msgstr "Ketika membaca penanda pada %s"
#: misc/create_inode.c:234
#, fuzzy, c-format
#: misc/create_inode.c:391 misc/create_inode.c:797 misc/create_inode.c:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
-msgstr "Mencari %s\n"
+msgstr "Mencari %s"
#: misc/create_inode.c:403
#, c-format
#: misc/dumpe2fs.c:382
#, fuzzy
msgid "while opening journal inode"
-msgstr "ketika membaca inod jurnal"
+msgstr "ketika mengosongkan inod jurnal"
#: misc/dumpe2fs.c:388
#, fuzzy
#: misc/dumpe2fs.c:521 misc/mke2fs.c:831 misc/tune2fs.c:2276
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala"
+msgstr "TIFF: Gagal menempatkan memori"
#: misc/dumpe2fs.c:547
#, c-format
#: misc/dumpe2fs.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "while trying to read '%s' bitmaps\n"
-msgstr "ketika cuba untuk memadam %s"
+msgstr "ketika cuba untuk memangkas %s"
#: misc/dumpe2fs.c:778
#, fuzzy
#: misc/e2undo.c:159
#, fuzzy
msgid "Last mount time does not match.\n"
-msgstr "Saiz fail tidak sepadan!"
+msgstr "Respons pelayan tidak sepadan"
#: misc/e2undo.c:162
#, fuzzy
#: misc/e2undo.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: block %llu is too long."
-msgstr "Nama hos \"%s\" terlalu panjang untuk protokol SOCKSv5"
+msgstr "Nama hos \"%s\" terlalu panjang untuk protokol SOCKSv4"
#: misc/e2undo.c:571 misc/e2undo.c:608
#, fuzzy, c-format
#: misc/mke2fs.c:330 misc/mke2fs.c:3497
#, fuzzy
msgid "while marking bad blocks as used"
-msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
+msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
#: misc/mke2fs.c:355
#, fuzzy
#: misc/mke2fs.c:1128
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid encoding: %s"
-msgstr "%s: pengekodan tidak sah."
+msgstr "%s: pengekodan tidak sah.⏎\n"
#: misc/mke2fs.c:1150 misc/tune2fs.c:2439
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid size of orphan file %s\n"
-msgstr "saiz blok tidak sah - %s"
+msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah"
#: misc/mke2fs.c:1161
#, c-format
#: misc/mke2fs.c:1689
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala"
+msgstr "BMP: Gagal sediakan memori."
#: misc/mke2fs.c:1729
#, c-format
#: misc/mke2fs.c:2069
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
-msgstr "nombor peranti minor tidak sah %s"
+msgstr "nombor peranti major tidak sah %s"
#: misc/mke2fs.c:2089
msgid "filesystem"
#: misc/mke2fs.c:2589
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown filename encoding from profile: %s"
-msgstr "pengekodan tidak diketahui `%s'"
+msgstr "Tidak dapat tukar nama fail \"%s\" ke pengekodan setempat"
#: misc/mke2fs.c:2600
#, fuzzy, c-format
#: misc/mke2fs.c:3468
#, fuzzy
msgid "while unmarking bad blocks"
-msgstr "ketika memeriksa kewarasan blok inode buruk"
+msgstr "ketika membaca dalam senarai blok buruk dari fail"
#: misc/mke2fs.c:3479
#, fuzzy
#: misc/mke2fs.c:3488
#, fuzzy
msgid "while calculating overhead"
-msgstr "Menghitungkan..."
+msgstr "Mengira..."
#: misc/mke2fs.c:3507
#, fuzzy, c-format
#: misc/tune2fs.c:154
#, fuzzy
msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
-msgstr "Sila pilih fail pemasangan untuk dijalankan."
+msgstr "Sila pilih satu sesi suai untuk dijalankan"
#: misc/tune2fs.c:156
#, fuzzy
msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
-msgstr "Sila pilih fail pemasangan untuk dijalankan."
+msgstr "Sila pilih satu sesi suai untuk dijalankan"
#: misc/tune2fs.c:169
#, c-format
#: misc/tune2fs.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
-msgstr "Sistem fail mempunyai ciri baca-sahaja yang tidak disokong"
+msgstr "Sistem fail mempunyai ciri yang tidak disokong"
#: misc/tune2fs.c:1191
#, fuzzy, c-format
#: misc/tune2fs.c:1410
#, fuzzy
msgid "Enabling checksums could take some time."
-msgstr "Peranti \"%s\" sedang dilenting. Ia mengambil sedikit masa"
+msgstr "Peranti \"%s\" sedang dikeluarkan. Ia akan mengambil sedikit masa"
#: misc/tune2fs.c:1413
msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
#: misc/tune2fs.c:1452
#, fuzzy
msgid "Disabling checksums could take some time."
-msgstr "Peranti \"%s\" sedang dilenting. Ia mengambil sedikit masa"
+msgstr "Peranti \"%s\" sedang dikeluarkan. Ia akan mengambil sedikit masa"
#: misc/tune2fs.c:1455
msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
#: misc/tune2fs.c:1660
#, fuzzy
msgid "Recalculating checksums could take some time."
-msgstr "Peranti \"%s\" sedang dilenting. Ia mengambil sedikit masa"
+msgstr "Peranti \"%s\" sedang dikeluarkan. Ia akan mengambil sedikit masa"
#: misc/tune2fs.c:1703
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
#: misc/tune2fs.c:1735
#, fuzzy, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
-msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s: "
+msgstr "Menambah jurnal ke peranti %s:"
#: misc/tune2fs.c:1741
msgid "Creating journal inode: "
#: misc/tune2fs.c:2414
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid encoding: %s\n"
-msgstr "%s: pengekodan tidak sah."
+msgstr "%s: pengekodan tidak sah.⏎\n"
#: misc/tune2fs.c:2420
#, fuzzy, c-format
#: misc/tune2fs.c:3304
#, fuzzy
msgid "Resizing inodes could take some time."
-msgstr "Peranti \"%s\" sedang dilenting. Ia mengambil sedikit masa"
+msgstr "Peranti \"%s\" sedang dikeluarkan. Ia akan mengambil sedikit masa"
#: misc/tune2fs.c:3354
#, c-format
#: misc/util.c:171
#, fuzzy
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
-msgstr "PNM: Gagal menempatkan memori"
+msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk penimbal konteks"
#: misc/util.c:196
#, fuzzy, c-format
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
#, fuzzy
msgid "No room to insert extent in node"
-msgstr "# Loggokan extent:\n"
+msgstr "“<node/>”"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
#, fuzzy
msgstr "MMP: sistem fail masih digunakan"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
-#, fuzzy
msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
-msgstr "Buka anak arah aktif"
+msgstr "MMP: buka dengan O_DIRECT gagal"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
msgid "Block group descriptor size incorrect"
msgstr "Atribut lanjutan mempunyai hash yang salah"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
-#, fuzzy
msgid "Extended attribute block has a bad header"
-msgstr "Semakan blok atribut lanjutan tidak sepadan dengan blok"
+msgstr "Blok atribut lanjutan mempunyai pengepala buruk"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
msgid "Extended attribute key not found"
msgstr "Nombor ajaib yang salah untuk struktur sifat lanjutan"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
-#, fuzzy
msgid "Inode seems to contain garbage"
-msgstr "Inod"
+msgstr "Inode kelihatan mengandungi sampah"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
msgstr "Sistem fail rosak"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
-#, fuzzy
msgid "Bad CRC detected in file system"
-msgstr "membaca strim zip (masukan %s): crc buruk"
+msgstr "CRC buruk dikesan dalam system fail"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
msgid "The journal superblock is corrupt"
msgstr "Inode rosak"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:189
-#, fuzzy
msgid "Inode containing extended attribute value is corrupted"
-msgstr "Atribut lanjutan mempunyai nilai anjakan yang tidak sah"
+msgstr "Inode mengandungi atribut lanjutan yang rosak"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:190
msgid "Group descriptors not loaded"