Sarg log file stores the date as dd/mm/yyyy and doesn't change it depending on the current date representation selected in sarg.conf.
Intermediary log files store the date as dd/mm/yyyy irrespective of the current date representation in sarg.conf.
- Use a computed logarithmic scale for the Y axis when plotting bytes data instead of a fixed scale.
- Show the time when plotting the elapsed time.
- Fix the reporting of only one user with command line option -u.
+ - Output both date/time textual reports.
+ - Sarg log file now stores the date in the format dd/mm/yyyy and doesn't change it depending on the current date representation selected in sarg.conf. It will break existing sarg log files.
+ - Intermediary log files store the date as dd/mm/yyyy irrespective of the current date representation in sarg.conf.
Feb-10-2010 Version 2.2.7.1
- Fixed compilation error reported by some compilers due to an sizeof in a fprintf (thanks to Maxim Britov and Renato Botelho).
int z=0;
int count=0;
int cstatus;
+ int day,month,year;
bool new_user;
struct getwordstruct gwarea;
longline line;
struct userinfostruct *uinfo;
+ struct tm t;
if(DataFile[0] != '\0') return;
debuga(_("There is a broken url in file %s\n"),authfail_in);
exit(EXIT_FAILURE);
}
+ if (sscanf(data,"%d/%d/%d",&day,&month,&year)!=3) continue;
+ computedate(year,month,day,&t);
+ strftime(data,sizeof(data),"%x",&t);
uinfo=userinfo_find_from_id(user);
if (!uinfo) {
char hora[15];
bool z=false;
int count=0;
+ int day,month,year;
bool new_user;
struct getwordstruct gwarea;
longline line;
struct userinfostruct *uinfo;
+ struct tm t;
ouser[0]='\0';
ouser2[0]='\0';
debuga(_("There is a broken url in file %s\n"),denied_in);
exit(EXIT_FAILURE);
}
+ if (sscanf(data,"%d/%d/%d",&day,&month,&year)!=3) continue;
+ computedate(year,month,day,&t);
+ strftime(data,sizeof(data),"%x",&t);
uinfo=userinfo_find_from_id(user);
if (!uinfo) {
int z=0;
int count=0;
int i;
+ int day,month,year;
bool new_user;
struct getwordstruct gwarea;
longline line;
struct userinfostruct *uinfo;
+ struct tm t;
ouser[0]='\0';
ouser2[0]='\0';
debuga(_("There is a broken url in file %s\n"),report_in);
exit(EXIT_FAILURE);
}
+ if (sscanf(data,"%d/%d/%d",&day,&month,&year)!=3) continue;
+ computedate(year,month,day,&t);
+ strftime(data,sizeof(data),"%x",&t);
uinfo=userinfo_find_from_id(user);
if (!uinfo) {
static struct param_list datetime_values[]=
{
- {"elap",DATETIME_ELAP,~DATETIME_ELAP},
- {"bytes",DATETIME_BYTE,~DATETIME_BYTE},
+ {"elap",DATETIME_ELAP,0},
+ {"bytes",DATETIME_BYTE,0},
};
static struct param_list realtime_unauth_values[]=
snprintf(blabel,sizeof(blabel),"%d:%02d",t/60,t%60);
break;
}
+ default:
+ yval=-1.;
+ break;
}
- bar(&gdata,x1,yval,blabel);
+ if (yval>=0.) bar(&gdata,x1,yval,blabel);
}
}
FILE *fp_in;
char wdirname[MAXLEN];
char buf[MAXLEN];
+ char colsep;
int day;
long long int llday;
long long int bytes;
- long long int datapoints[31];
+ long long int elap;
+ long long int bytespoints[31];
+ long long int elappoints[31];
struct getwordstruct gwarea;
struct PlotStruct pdata;
exit(EXIT_FAILURE);
}
- memset(datapoints,0,sizeof(datapoints));
+ memset(bytespoints,0,sizeof(bytespoints));
+ memset(elappoints,0,sizeof(elappoints));
while(fgets(buf,sizeof(buf),fp_in)!=NULL) {
fixendofline(buf);
getword_start(&gwarea,buf);
if (getword_atoll(&llday,&gwarea,'/')<0) {
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),wdirname);
+ debuga(_("Invalid date in file %s\n"),wdirname);
exit(EXIT_FAILURE);
}
- if(DateFormat[0]=='u') {
- if (getword_atoll(&llday,&gwarea,'/')<0) {
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),wdirname);
- exit(EXIT_FAILURE);
- }
- }
day=(int)llday;
if (day<1 || day>31) continue;
- if (getword_skip(20,&gwarea,'\t')<0 || getword_skip(20,&gwarea,'\t')<0 || getword_atoll(&bytes,&gwarea,'\t')<0) {
- debuga(_("Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"),wdirname);
+ if (getword_skip(20,&gwarea,'\t')<0 || getword_skip(20,&gwarea,'\t')<0) {
+ debuga(_("Invalid entry in file %s\n"),wdirname);
exit(EXIT_FAILURE);
}
- datapoints[day-1]+=bytes;
+ if ((datetimeby & DATETIME_BYTE)!=0) {
+ colsep=((datetimeby & DATETIME_ELAP)!=0) ? '\t' : '\0';
+ if (getword_atoll(&bytes,&gwarea,'\t')<0) {
+ debuga(_("Invalid number of bytes in file %s\n"),wdirname);
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
+ bytespoints[day-1]+=bytes;
+ }
+ if ((datetimeby & DATETIME_ELAP)!=0) {
+ if (getword_atoll(&elap,&gwarea,'\0')<0) {
+ debuga(_("Invalid elapsed time in file %s\n"),wdirname);
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
+ elappoints[day-1]+=elap;
+ }
}
fclose(fp_in);
unlink(wdirname);
- memset(&pdata,0,sizeof(pdata));
- pdata.datapoints=datapoints;
- pdata.npoints=31;
- pdata.XLabel=_("DAYS");
- if(datetimeby==DATETIME_BYTE) {
+ if((datetimeby & DATETIME_BYTE)!=0) {
+ memset(&pdata,0,sizeof(pdata));
+ pdata.datapoints=bytespoints;
+ pdata.npoints=31;
+ pdata.XLabel=_("DAYS");
pdata.ymin=50LL*1024LL;
pdata.ymax=5LL*1024LL*1024LL*1024LL;
pdata.ytype=PTG_LogBin;
pdata.YLabel=_("BYTES");
+ greport_plot(uinfo,&pdata);
} else {
+ memset(&pdata,0,sizeof(pdata));
+ pdata.datapoints=elappoints;
+ pdata.npoints=31;
+ pdata.XLabel=_("DAYS");
pdata.ymin=0;
pdata.ymax=86400000;
pdata.ytype=PTG_Time;
pdata.YLabel=_("ELAPSED TIME");
+ greport_plot(uinfo,&pdata);
}
- greport_plot(uinfo,&pdata);
#endif //HAVE_GD
return;
#define MAX_LOG_FILELEN 1024
#define MAX_REDIRECTOR_LOGS 64
#define MAX_REDIRECTOR_FILELEN 1024
+#define MAX_DATETIME_DAYS 90
#define REPORT_TYPE_USERS_SITES 0x0001UL
#define REPORT_TYPE_SITE_USER_TIME_DATE 0x0002UL
char *fixnum(long long int value, int n);
char *fixnum2(long long int value, int n);
void fixnone(char *str);
-char *fixtime(long int elap);
+char *fixtime(long long int elap);
void fixendofline(char *str);
void show_info(FILE *fp_ou);
void show_sarg(FILE *fp_ou, int depth);
exit(EXIT_FAILURE);
}
getword_start(&gwarea,data);
- if(strcmp(df,"u") == 0) {
- if (getword_atoll(&imonth,&gwarea,'/')<0){
- debuga(_("Maybe you have a broken date in your %s file\n"),arq);
- exit(EXIT_FAILURE);
- }
- if (getword_atoll(&iday,&gwarea,'/')<0){
- debuga(_("Maybe you have a broken date in your %s file\n"),arq);
- exit(EXIT_FAILURE);
- }
- } else {
- if (getword_atoll(&iday,&gwarea,'/')<0){
- debuga(_("Maybe you have a broken date in your %s file\n"),arq);
- exit(EXIT_FAILURE);
- }
- if (getword_atoll(&imonth,&gwarea,'/')<0){
- debuga(_("Maybe you have a broken date in your %s file\n"),arq);
- exit(EXIT_FAILURE);
- }
+ if (getword_atoll(&iday,&gwarea,'/')<0 || iday<1 || iday>31){
+ debuga(_("Maybe you have a broken date in your %s file\n"),arq);
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
+ if (getword_atoll(&imonth,&gwarea,'/')<0 || imonth<1 || imonth>12){
+ debuga(_("Maybe you have a broken date in your %s file\n"),arq);
+ exit(EXIT_FAILURE);
}
if (getword_atoll(&iyear,&gwarea,'\0')<0){
debuga(_("Maybe you have a broken date in your %s file\n"),arq);
break;
}
- if(strncmp(df,"u",1)==0)
- strftime(dia, sizeof(dia), "%m/%d/%Y", t);
- else
- strftime(dia, sizeof(dia), "%d/%m/%Y", t);
+ strftime(dia, sizeof(dia), "%d/%m/%Y", t);
snprintf(hora,sizeof(hora),"%02d:%02d:%02d",t->tm_hour,t->tm_min,t->tm_sec);
if(debugm)
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Период"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Потребител"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/Име"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "Дата/Време"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Адрес"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Сортировка на файловете"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Архивиране на log файла"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Низходящо (байтове)"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Период"
msgid "CONNECT"
msgstr "Включване"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Байтове"
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Общо време"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Всичко"
msgid "Report"
msgstr "Отчет"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "грешка malloc"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Потребител"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: grepday.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Сортировка на файловете"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log-а съдържа записи с различни формати (squid и др.)"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Log с друг формат"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Log в Squid-формат"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log с грешен формат"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записите не са намерени"
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Завършено"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Четене на log файла"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Период"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Зарежда файла с паролите от"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "грешка malloc"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря файла"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Създаване на файла"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Генерирано от"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "на"
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: totday.c:56
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
msgstr "Файла не е намерен"
-#: totday.c:60
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "Файла не е намерен"
-
-#: totday.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "Файла не е намерен"
+msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
#: totger.c:44
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Изтриване на временните файлове"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не мога да намеря файла"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не мога да намеря log файла"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "Файла не е намерен"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "Файла не е намерен"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
#~ msgstr "Разархивиране на log файла"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Fallides d'autenticació"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Accés Decreixent (bytes)"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "DATA/HORA"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "el"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Usuari"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Creant index.html"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Descompactant arxiu de log"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "reports"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "PROMITGE"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
msgid "CONNECT"
msgstr "LLOC ACCEDIT"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "CONEXIÓ"
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "BYTES"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "AGENT"
msgid "Report"
msgstr "Ordenant arxiu"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "reports"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "Carregant configuració desde"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "reports"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "reports"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Període"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: grepday.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Creant index.html"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Període"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "El log té formats de registre barrejats (squid i common log)"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format Common log"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format Squid log"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log amb format invàlid"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "No s'han trobat registres"
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fi"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "error malloc"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Carregant configuració desde"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "reports"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Report generat satisfactoriament i enviat a"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "TOTAL"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Generat per"
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "reports"
-#: totday.c:56
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
msgstr "Compactant arxiu de log"
-#: totday.c:60
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "Compactant arxiu de log"
-
-#: totday.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "Compactant arxiu de log"
+msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
#: totger.c:44
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Esborrant arxiu vell de report"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "reports"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "Compactant arxiu de log"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "Compactant arxiu de log"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
#~ msgstr "Creant report"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication failures"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Období"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "ID UŽIVATELE"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/JMÉNO"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "datum/čas"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Třídím soubor"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Balím žurnálový soubor"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Klesající přístup (bytů)"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Období"
msgid "CONNECT"
msgstr "SPOJENÍ"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTŮ"
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "POUŽITÝ ČAS"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "CELKEM"
msgid "Report"
msgstr "Přehled"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Uživatel"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: grepday.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Třídím soubor"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Obecný formát žurnálu"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid formát žurnálu"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Žurnál s neplatným formátem"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nenašel jsem žádné záznamy"
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Konec"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Čtu přístupový žurnál"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Období"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Načítám heslo ze souboru"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Vytvářím soubor"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generoval"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "dne"
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: totday.c:56
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: totday.c:60
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "Soubor nenalezen"
-
-#: totday.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "Soubor nenalezen"
+msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
#: totger.c:44
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Odstraňuji přechodný soubor"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít žurnál"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "Soubor nenalezen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "Soubor nenalezen"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
#~ msgstr "Rozbaluji žurnálový soubor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Zeitraum"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "BENUTZERKENNUNG"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NAME"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATUM/ZEIT"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "ZUGEGRIFFENE SITE"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sortiere Datei"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Komprimiere Protokolldatei"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "verringerter Zugriff (Bytes)"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Zeitraum"
msgid "CONNECT"
msgstr "VERBINDUNGEN"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bytes"
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "ZEITDAUER"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "INSGESAMT"
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "Speicherallokationsfehler"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Benutzer"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: grepday.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Sortiere Datei"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr ""
"Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und "
"allgemeines Format)"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "allgemeines Protokollformat"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid-Protokollformat"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Keine Datensaetze gefunden"
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Ende"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Zeitraum"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Lade Passwortdatei aus"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Speicherallokationsfehler"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Erstelle Datei"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Erstellt mit"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "am"
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: totday.c:56
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: totday.c:60
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "Datei nicht gefunden"
-
-#: totday.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "Datei nicht gefunden"
+msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
#: totger.c:44
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Removing temporary files"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "Datei nicht gefunden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "Datei nicht gefunden"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
#~ msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Πρόβλημα πιστοποίησης"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Περίοδος"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Όνομα χρήστη"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/Όνομα"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "Ημ/νία-Ώρα "
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Σελίδα που ζητήθηκε"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Συμπίεση αρχείου log"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Μη επιτρεπτή πρόσβαση"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Ληφθέντα αρχεία"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Μειωμένη πρόσβαση (bytes)"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Περίοδος"
msgid "CONNECT"
msgstr "Σύνδεση"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bytes"
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Χρόνος"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Σύνολο"
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "σφάλμα μνήμης"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Χρήστης"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: grepday.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Ταξινόμηση αρχείου"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "Ημέρες"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Κοινό αρχείο log"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "φορμάτ του Squid log"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Φορμάτ του Sarg log"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές"
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Τέλος"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Ανάγνωση αρχείου "
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Περίοδος"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "σφάλμα μνήμης"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Δημιουργία αρχείου"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "στις"
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: totday.c:56
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: totday.c:60
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-
-#: totday.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
+msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
#: totger.c:44
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Αφαίρεση προσωρινών αρχείων"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
#~ msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου log"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Fallos de autenticaci&ocaute;n"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Período"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "USERID"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NOMBRE"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "FECHA/HORA"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITIO ACCEDIDO"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Ordenando archivo"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Compactando archivo de log"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denegado"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Bajados"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Acceso Decreciente (bytes)"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Período"
msgid "CONNECT"
msgstr "CONEXION"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIEMPO UTILIZADO"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
msgid "Report"
msgstr "Reporte"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "error malloc"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Usuario"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: grepday.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Ordenando archivo"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DIAS"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Formato Common log"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Formato Squid log"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log con formato invalido"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "No se encontraron registros"
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fin"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Período"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Cargando archivo de passwords desde"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "error malloc"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Creando archivo"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generado por"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "el"
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: totday.c:56
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: totday.c:60
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "Archivo no encontrado"
-
-#: totday.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "Archivo no encontrado"
+msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
#: totger.c:44
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Borrando archivos temporales"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "No se puede abrir archivo de log"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "Archivo no encontrado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "Archivo no encontrado"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
#~ msgstr "Descompactando archivo de log"
# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre2\n"
+"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: auth.c:42
#, c-format
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n"
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr "Commande de tri: %s\n"
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "(authfail) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Erreurs d'authentification"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Période: %s"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
msgid "USERID"
msgstr "IDENTIFIANT"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NOM"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATE/HEURE"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITES ACCÉDÉS"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire le fichier %s\n"
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr "Il y a une date endommagé dans le fichier %s\n"
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr "Il y a un temps endommagé dans le fichier %s\n"
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr "Il y a un ID utilisateur endommagé dans le fichier %s\n"
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr "Il y a une adresse IP endommagée dans le fichier %s\n"
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s\n"
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n"
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s\n"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "(dansguardian) Impossible d'ouvrir le fichier journal : %s\n"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n"
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr "Il y a un enregistrement erroné ou inattendu dans le fichier %s\n"
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Décompression du journal «%s» avec bzcat\n"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(denied) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
msgid "Denied"
msgstr "Interdit"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les accès refusés\n"
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(download) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour lire les fichiers téléchargés\n"
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr "La liste des suffixes des fichiers téléchargés est trop longue\n"
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr "Trop de suffixes pour les fichiers téléchargés\n"
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Accès décroissant (en octets)"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
msgid "Period"
msgstr "Période"
msgid "CONNECT"
msgstr "ACCÈS"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
msgid "BYTES"
msgstr "OCTETS"
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "DURÉE"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n"
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
msgid "Report"
msgstr "Rapport journalier"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr "La commande retourne le statut %d\n"
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr "Commande: %s\n"
"La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être "
"atteinte: %s\n"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n"
#: getconf.c:319
#, c-format
-msgid ""
-"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
+msgid "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
msgstr ""
"La valeur «%s» entre en conflit avec les autres valeurs sélectionnées pour le "
"paramètre «%s»\n"
#: getconf.c:386
#, c-format
-msgid ""
-"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
+msgid "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un enregistrement erroné ou inattendu dans le "
"paramètre «date_format»\n"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "(getconf) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "erreur de ré-allocation mémoire (%zu octets nécessaires)\n"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
"(grepday) iconv échoue en convertissant la chaîne «%s« de %s à UTF-8 - %s\n"
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "libgd n'a pas pu calculer la zone entourant le texte «%s»: %s\n"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "libgd a échoué en dessinant le texte «%s»: %s\n"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr "Le minimum pour l'axe Y du graphique est hors limites: %lld\n"
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr "Le maximum pour l'axe Y du graphique est hors limites: %lld\n"
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr "Type %d inconnu pour l'échelle de l'axe Y\n"
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
"La couleur «%s» pour le dessin du graphique est inconnue. On utilise l'orange "
"à la place\n"
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr "SARG, "
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Utilisateur: %s"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s/graph_day.png\n"
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(grepday) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr "(grepday) Fichier de police %s pas trouvé\n"
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr "(grepday) iconv ne parvient pas à convertir de %s à UTF-8 - %s\n"
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr "Le nom d'utilisateur est trop long pour %s/%s.day\n"
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "Mauvaise date dans le fichier %s\n"
+
+#: grepday.c:702
+#, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Mauvaise donnée dans le fichier %s\n"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr "Nombre d'octets incorrect dans le fichier %s\n"
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "Temps écoulé incorrect dans le fichier %s\n"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
msgid "DAYS"
msgstr "JOURS"
msgid "User report"
msgstr "Rapport par utilisateur"
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
"Vous avez probablement une adresse IP d'utilisateur endommagée dans votre "
"fichier %s\n"
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier access.log\n"
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une date endommagée dans votre fichier %s\n"
"Vous avez probablement une méthode de requête endommagée dans votre fichier %"
"s\n"
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr "Erreur lors de la conversion d'une date du journal de squid\n"
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une adresse IP endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une durée de téléchargement endommagée dans votre "
"fichier %s\n"
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement une taille de téléchargement endommagée dans votre "
"fichier %s\n"
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
"Vous avez probablement un code d'accès endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement une année endommagée dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr "Vous avez probablement un mois endommagé dans votre fichier %s\n"
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr "Format du fichier d'entrée inconnu\n"
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr "ID utilisateur trop long: %s\n"
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr "Code exclu: %s\n"
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr "Site exclu: %s\n"
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr "Utilisateur exclu: %s\n"
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'utilisateur %s\n"
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Erreur à la fermeture du journal de l'utilisateur %s - %s\n"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr "Nom de fichier utilisateur temporaire trop long: %s/sarg/%s.unsort\n"
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier temporaire: %s - %s\n"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier journal de l'utilisateur %s\n"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%\n"
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr " Enregistrements lus: %ld, écrits: %ld, exclus: %ld\n"
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr ""
"Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et "
"«common log»)\n"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format «common» du journal\n"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format Squid du journal\n"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Format de journal de Sarg\n"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Le format du journal n'est pas valable\n"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Aucun enregistrement trouvé\n"
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fin\n"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Période couverte par les journaux: %s-%s\n"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
"La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n"
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Période: %s\n"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr "impossible de renommer %s en %s - %s\n"
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Journal analysé par Sarg sauvegardé sous %s\n"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Chargement des mots de passe depuis %s\n"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(getusers) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
-msgstr ""
-"La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
+msgstr "La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
-msgstr ""
-"Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n"
+msgstr "Vous avez probablement un utilisateur incorrect dans votre fichier %s\n"
#: longline.c:113 longline.c:126
#, c-format
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr "Le nom du fichier de sortie est trop long: %s/%s/d%s.html\n"
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(repday) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr "Trop de dates différentes dans %s\n"
+
+#: repday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Temps incorrect dans le fichier %s\n"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr "Rapport journalier"
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
-msgstr "Il y a une quantité endommagée dans le fichier %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
+msgstr "H:M:S"
#: report.c:87
#, c-format
"Le répertoire de sortie contenant la période dans son nom n'a pas pu être "
"créé\n"
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "(report) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Création du fichier: %s/%s\n"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr "Le nom du fichier temporaire est trop long: %s/%s.utmp\n"
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr "Le nom du fichier temporaire est trop long: %s/%s.htmp\n"
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(report-1) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr "Le chemin %s/%s.utmp est trop long\n"
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr "Le chemin %s/%s.htmp est trop long\n"
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "(report-2) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr "Chemin trop long %s/%s.ip\n"
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr "Nombre total d'accès incorrect dans %s\n"
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr "Taille totale incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr "Temps total écoulé incorrect dans %s\n"
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr "Quantité totale de cache atteinte incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr "Quantité totale de cache ratée incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr "Nom d'utilisateur trop long ou pas valable dans %s\n"
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr "Nombre d'accès incorrect dans %s\n"
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr "Nombre d'octets incorrect dans %s\n"
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr "URL trop long ou incorrect dans %s\n"
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr "Adresse IP trop longue ou incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr "Temps trop long ou incorrect dans %s\n"
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr "Date trop longue ou incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr "Temps écoulé incorrect dans %s\n"
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
-msgstr "Taile de cache atteinte incorrecte dans %s\n"
+msgstr "Taille de cache atteinte incorrecte dans %s\n"
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr "Taille de cache ratée incorrecte dans %s\n"
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(smartfilter) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
msgid "Generated by"
msgstr "Généré par"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
msgid "on"
msgstr "le"
"Échec à la fermeture de la liste des utilisateurs les plus gourmands %s - %"
"s\n"
-#: totday.c:56
-#, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
-msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.htmp\n"
-
-#: totday.c:60
-#, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.day\n"
-
-#: totday.c:64
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.sort\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
+msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s%s\n"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, c-format
msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "(totday) Impossible d'ouvrir le journal %s\n"
+#: totday.c:139
+#, c-format
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
+msgstr "Impossible de supprimer le fichier temporaire %s - %s\n"
+
#: totger.c:44
#, c-format
msgid "(totger) Cannot open file %s\n"
#: usage.c:37
msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)"
-msgstr ""
-" -e Adresse e-mail où envoyer les rapports (stdout pour la console)"
+msgstr " -e Adresse e-mail où envoyer les rapports (stdout pour la console)"
#: usage.c:38
#, c-format
#: util.c:294
#, c-format
msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
-msgstr ""
-"Chemin erroné (%s). Veuillez utiliser des chemins absolus uniquement.\n"
+msgstr "Chemin erroné (%s). Veuillez utiliser des chemins absolus uniquement.\n"
#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
#, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture de la date dans %s\n"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"La date passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou jj/mm/aaaa-"
"jj/mm/aaaa\n"
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"La plage de dates passée comme paramètre n'est pas au format jj/mm/aaaa ou "
"jj/mm/aaaa-jj/mm/aaaa\n"
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Erreur de lecture de la date actuelle\n"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr "Nombre de jours incorrects dans le paramètre -d\n"
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Impossible de convertir l'heure locale: %s\n"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr "Nombre de semaines incorrectes dans le paramètre -d\n"
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr "Nombre de mois incorrects dans le paramètre -d\n"
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Purge le fichier temporaire sarg-general\n"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr "(removetmp) répertoire trop long pour supprimer %s/sarg-period\n"
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "(removetmp) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Impossible de revenir au début du fichier %s: %s\n"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Erreur d'écriture du nombre total de lignes dans %s - %s\n"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Erreur en tronquant %s: %s\n"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr ""
"Échec à la fermeture de %s après l'écriture du nombre total de lignes- %s\n"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "(util) Impossible d'ouvrir le fichier %s (exclude_codes)\n"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
"La fin du fichier d'exclusion des codes (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr ""
"Impossible de revenir au début du fichier d'exclusion des codes %s: %s\n"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr "Trop de codes à exclure dans le fichier %s\n"
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
"Impossible de déterminer l'espace disque car le chemin %s%s est trop long\n"
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer l'espace disque avec la commande %s\n"
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr "La commande %s a échoué\n"
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr "SARG: CODE MALICIEUX DÉTECTÉ.\n"
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"SARG: Je pense que quelqu'un essaie d'exécuter un code arbitraire sur votre "
"système au travers de sarg.\n"
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr "SARG: Veuillez contrôler vos fichiers access.log ou useragent.log.\n"
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr "SARG: traitement arrêté. Aucune action entreprise.\n"
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr "répertoire temporaire trop long: %s/sarg\n"
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr "Version de SARG: %s\n"
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr "le nom du répertoire à effacer est trop long: %s/%s\n"
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir les stat de %s\n"
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Impossible d'effacer %s - %s\n"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr "Type de chemin %s inconnu\n"
+#~ msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#~ msgstr "Il y a une quantité endommagée dans le fichier %s\n"
+
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.htmp\n"
+
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.day\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "date/time"
#~ msgstr "Rapport journalier"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periódus"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "FELHASZNÁLÓ"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NÉV"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "dátum/idő"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "MEGLÁTOGATOTT HELY"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Rendezés"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Log file tömörítése"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Elérés csökkentve (byte-al)"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periódus"
msgid "CONNECT"
msgstr "KAPCSOLAT"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTE-ok"
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "ELTÖLTÖTT IDŐ"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "ÖSSZESEN"
msgid "Report"
msgstr "Kimutatás"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc hiba"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Felhasználó"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: grepday.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Rendezés"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Közös log formátum"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log formátum"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log érvénytelen formátummal"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nem található rekord"
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Vége"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Access log file olvasása"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periódus"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Jelszó file betöltése a"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc hiba"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Megnyithatatlan file"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "File keszítés"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Készítette:"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "idő:"
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: totday.c:56
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
msgstr "File nem található"
-#: totday.c:60
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "File nem található"
-
-#: totday.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "File nem található"
+msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
#: totger.c:44
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Removing temporary files"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Megnyithatatlan file"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "File nem található"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "File nem található"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
#~ msgstr "Log file bontása"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periode"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "USERID"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NAMA"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "TANGGAL/WAKTU"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITUS DIAKSES"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Mengurutkan file"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Mengkompres file log"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Menurunkan Akses (bytes)"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periode"
msgid "CONNECT"
msgstr "MENGHUBUNGI"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "WAKTU TERPAKAI"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
msgid "Report"
msgstr "Laporan"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "kesalahan malloc"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Pemakai"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: grepday.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Mengurutkan file"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Pemakai"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format log common"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format log Squid"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log dengan format yang salah"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Tidak ada record yang dicari"
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Selesai"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Membaca file log akses"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Menyertakan file password dari"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "kesalahan malloc"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Membuat file"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Dibuat oleh"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "pada"
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: totday.c:56
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
msgstr "File tidak ditemukan"
-#: totday.c:60
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "File tidak ditemukan"
-
-#: totday.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "File tidak ditemukan"
+msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
#: totger.c:44
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Membuang file sementara"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Tak bisa buka file log"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "File tidak ditemukan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "File tidak ditemukan"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
#~ msgstr "Membongkar file log"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periodo"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "USERID"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NOME"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATA/TEMPO"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITI VISITATI"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sto Ordinano il file"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Compressione file di log"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Accesso Descrescente (bytes)"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
msgid "CONNECT"
msgstr "CONNESSIONI"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIME UTIL"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTALE"
msgid "Report"
msgstr "Rapporto"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Utente"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: grepday.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Sto Ordinano il file"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Formato dei log misto (squid and common log)"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Formato Common log"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Formato Squid log"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Formato invalido dei Log"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nessun records trovato."
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fine"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lettura access log file"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periodo"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Caricamento del file delle password da"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Non riesco ad aprire il file"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Creazione del file"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generato da"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "il"
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: totday.c:56
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
msgstr "File non trovato"
-#: totday.c:60
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "File non trovato"
-
-#: totday.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "File non trovato"
+msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
#: totger.c:44
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Removing temporary files"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Non riesco ad aprire il file"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Non riesco a aprire il log file"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "File non trovato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "File non trovato"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
#~ msgstr "Decompressione file di log"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "キャッシュ"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "平均"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "on"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "このレポートは以下のプログラムによって作成されました"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "期間"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "ファイルをSort"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "ログファイルを圧縮"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "ユーザ/サイト"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Sarg log format"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "ミリ秒"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
msgid "CONNECT"
msgstr "ユーザ"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "アクセス先サイト"
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "接続"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Squidユーザエージェントレポート"
msgid "Report"
msgstr "レポート"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: grepday.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "ファイルをSort"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Squidユーザアクセスレポート"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "ログフォーマットが混在しています (squid and common log)"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common ログフォーマット"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid ログフォーマット"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "無効なログフォーマットです"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "レコードがありません"
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "終了"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "アクセスログファイルを読んでいます"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Cannot load. Memory fault"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "squidGuard"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "以下からパスワードファイルを読み込みます"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "ファイルをオープンできません"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Making file"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "エージェント"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "合計"
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: totday.c:56
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: totday.c:60
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "ファイルが見つかりません"
-
-#: totday.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "ファイルが見つかりません"
+msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
#: totger.c:44
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "normal"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "ファイルをオープンできません"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "ログファイルをオープンできません"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "ファイルが見つかりません"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "ファイルが見つかりません"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
#~ msgstr "ログファイルを解凍"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Juris Valdovskis <juris@dc.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Autorizēšanās kļūdas"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periods"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Lietotājs"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/Vārds"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "Datums/Laiks"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Apmeklētās lapas"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Kārtoju failu"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Kompresēju log failu"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Aizliegts"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Samazinoši apmeklēts (baiti)"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periods"
msgid "CONNECT"
msgstr "Pievienot"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Baiti"
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Izmantotais laiks"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "PAVISAM"
msgid "Report"
msgstr "Atskaite"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc kļūda"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Lietotājs"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: grepday.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Kārtoju failu"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DIENAS"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Pamata log formāts"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log formāts"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Nepareizs log formāts"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Ieraksti nav atrasti"
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Beigas"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lasu access log failu"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periods"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Ielādēju paroļu failu no"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc kļūda"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt failu"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Taisu failu"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Ģenerēts ar"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "uz"
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: totday.c:56
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
msgstr "Fails nav atrasts"
-#: totday.c:60
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "Fails nav atrasts"
-
-#: totday.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "Fails nav atrasts"
+msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
#: totger.c:44
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Dzēšu pagaidu failus sarg-general, sarg-period\n"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nevar atvērt failu"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nevar atvērt log failu"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "Fails nav atrasts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "Fails nav atrasts"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
#~ msgstr "Dekompresēju log failu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication failures"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periode"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "GEBRUIKERSID"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NAAM"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATUM/TIJD"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "BEZOCHTE SITE"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sorteren bestand"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Comprimeren log bestand"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Geweigerd"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Verminderen Toegang (bytes)"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periode"
msgid "CONNECT"
msgstr "VERBINDING"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "GEBRUIKTE TIJD"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAAL"
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc error"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Gebruiker"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: grepday.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Sorteren bestand"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log heeft gemixte indeling (squid en algemeen log)"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Algemene log indeling"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log indeling"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log formaat"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log met ongeldige indeling"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Geen records gevonden"
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Eind"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Access log bestand inlezen"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periode"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Laden password bestand uit"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc error"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Kan bestand niet openen"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Bestand maken"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Gegenereerd door"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "op"
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: totday.c:56
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: totday.c:60
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "Bestand niet gevonden"
-
-#: totday.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "Bestand niet gevonden"
+msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
#: totger.c:44
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Verwijderen tijdelijke bestanden"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kan het log bestand niet openen"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "Bestand niet gevonden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "Bestand niet gevonden"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
#~ msgstr "Decomprimeren log bestand"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Autentykacja nie powiodіa siк!"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Przedziaі czasowy"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "ID Uїytk."
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NAZWA"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATA/CZAS"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "ODWIEDZONE SERWISY"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sortowanie pliku"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Kompresja pliku logowania"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Zabroniony"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Zmniejszenie dostкpu (bajtуw)"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Przedziaі czasowy"
msgid "CONNECT"
msgstr "POЈҐCZENIA"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Bajt."
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "CZAS UЇYTKOWANIA"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "SUMA"
msgid "Report"
msgstr "Raport"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "Bі№d malloc"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Uїytkownik"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: grepday.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Sortowanie pliku"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Uїytkownik"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Loguj z mieszanym formatem zapisu (squid i common log)"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Format logowania wspуlny"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Format logowania Squid'a"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Loguj z nieprawidіowym formatem"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nie znaleziono danych"
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Koniec"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Czytam plik access log"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Przedziaі czasowy"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Јadujк plik haseі z"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Bі№d malloc"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Tworzenie pliku"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Wygenerowany przez"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "o"
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: totday.c:56
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
-#: totday.c:60
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
-
-#: totday.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
+msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
#: totger.c:44
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Usuniecie plikуw przejњciowych"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
#~ msgstr "Dekompresja pliku logowania"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Falha de autenticação"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periodo"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "USUÁRIO"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NOME"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATA/HORA"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "LOCAL ACESSADO"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Classificando"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Compactando arquivo log"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Proibido"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Acesso decrescente (bytes)"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
msgid "CONNECT"
msgstr "CONEXÃO"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTES"
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TEMPO GASTO"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
msgid "Report"
msgstr "Relatorio"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "erro no malloc"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Usuario"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: grepday.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Classificando"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DIAS"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Log em format Common"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Log em formato Squid"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Log com formato sarg"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log com formato invalido"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nao ha registros"
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Fim"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Lendo arquivo acccess.log"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periodo"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Log parsed do sarg salvo em"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Carregando arquivo de senhas"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "erro no malloc"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TIPO"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Criando arquivo"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Gerado por"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "em"
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: totday.c:56
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
msgstr "Arquivo nao encontrado"
-#: totday.c:60
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "Arquivo nao encontrado"
-
-#: totday.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "Arquivo nao encontrado"
+msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
#: totger.c:44
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Removendo arquivos temporarios"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Erro no open do arquivo log"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "Arquivo nao encontrado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "Arquivo nao encontrado"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
#~ msgstr "Descompactando arquivo log"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Autentificari esuate"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Perioada"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "HOST"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/NUME"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATA/ORA"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SIT ACCESAT"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Se sorteaza fisierul"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Fisier de loguri comprimat"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Interzis"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Acces descrescator (octeti)"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Perioada"
msgid "CONNECT"
msgstr "CONECTARI"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "OCTETI"
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "TIMP FOLOSIT"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
msgid "Report"
msgstr "Raport"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Utilizator"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: grepday.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Se sorteaza fisierul"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Loguri in format comun"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Loguri in format squid"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Loguri in format invalid"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nu s-au gasit inregistrari"
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Sfarsit"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Se citeste fisierul de accese"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Perioada"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Se incarca fisierul de parole din"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "eroare la apelul malloc"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Se creaza fisierul"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generat de"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "la"
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: totday.c:56
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-#: totday.c:60
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
-
-#: totday.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
+msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
#: totger.c:44
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Se sterg fisierele temporare"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nu poate fi deshis fisierul"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
#~ msgstr "Se decompreseaza fisierul de loguri"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Период"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Пользователь"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/Имя"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "Дата/Время"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Адреса"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Сортировка файлов"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Сжатие файла журнала"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "По убыванию (байты)"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Период"
msgid "CONNECT"
msgstr "Подключений"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Байт"
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Общее время"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Всего"
msgid "Report"
msgstr "Отчет"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "ошибка malloc"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Пользователь"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: grepday.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Сортировка файлов"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Журнал содержит записи разных форматов (squid и др.)"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Журнал другого формата"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Журнал в Squid-формате"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Журнал в неверном формате"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записи не найдены"
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Завершено"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Чтение файла журнала"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Период"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Загрузка файла паролей из"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "ошибка malloc"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Создание файла"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Сгенерирован"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "на"
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: totday.c:56
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
msgstr "Файл не найден"
-#: totday.c:60
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "Файл не найден"
-
-#: totday.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "Файл не найден"
+msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
#: totger.c:44
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Удаляю временные файлы"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не могу открыть файл журнала"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "Файл не найден"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "Файл не найден"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
#~ msgstr "Распаковка файла журнала"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication Failures"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Obdobie"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "ID UŽÍVATEĽA"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/MÉNO"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "dátum/čas"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "NAVŠTÍVENÝ SERVER"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Triedim súbor"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Balím žurnálový súbor"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Klesajúcí prístup (bytov)"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Obdobie"
msgid "CONNECT"
msgstr "SPOJENÍ"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTOV"
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "POUŽITÝ ČAS"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "CELKOM"
msgid "Report"
msgstr "Prehľad"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Užívateľ"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: grepday.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Triedim súbor"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Užívateľ"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Žurnál má zmiešané oba žurnálové formáty (všeobecný a squid žurnál)"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Všeobecný formát žurnálu"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid formát žurnálu"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Žurnál s neplatným formátom"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Nenašiel som žiadne záznamy"
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Koniec"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Čítam prístupový žurnál"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Obdobie"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Načítávam heslo zo súboru"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "chyba malloc"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Vytváram súbor"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generoval"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "dňa"
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: totday.c:56
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
msgstr "Súbor nebol nájdený"
-#: totday.c:60
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "Súbor nebol nájdený"
-
-#: totday.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "Súbor nebol nájdený"
+msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
#: totger.c:44
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Odstraňujem prechodný súbor"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nedá sa otvoriť súbor"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "Súbor nebol nájdený"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "Súbor nebol nájdený"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
#~ msgstr "Rozbaľujem žurnálový súbor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication failures"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Period"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "KORISNIK"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/IME"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "DATUM/VREME"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "POSECENE ADRESE NA INTERNET-u"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Sortiranje datoteke"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Kompresija log datoteke"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Smanjivanje pristupa (bajtova)"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Period"
msgid "CONNECT"
msgstr "BROJ KONEKCIJA"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BAJTOVA"
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "UPOTREBLJENO VREME"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "UKUPNO"
msgid "Report"
msgstr "Izvestaj"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc greska"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Korisnik"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: grepday.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Sortiranje datoteke"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Log ima pomesan format podataka (squid i common log)"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common log format"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid log format"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Log sa pogresnim formatom"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Podaci nisu pronadjeni"
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Kraj"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Citanje access log datoteke"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Period"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Ucitavanje datoteke sa lozinkama iz"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc greska"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Pravljenje datoteke"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Generisano od"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "on"
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: totday.c:56
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
-#: totday.c:60
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
-
-#: totday.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
+msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
#: totger.c:44
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Sklonjen privremeni izvestaj"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
#~ msgstr "Decompresija log datoteke"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Authentication failures"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Periyod"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "KULLANICI ADI"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/ISIM"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "TARIH/SAAT"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "SITE"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Dosya siralaniyor"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Kutuk dosyasi sikistiriliyor"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Denied"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "Azalan erisim (byte)"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Periyod"
msgid "CONNECT"
msgstr "BAGLANTI"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "BYTE"
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "HARCANAN ZAMAN"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "TOPLAM"
msgid "Report"
msgstr "Rapor"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "malloc hatasi"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Kullanici"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: grepday.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Dosya siralaniyor"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Kullanici"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Kutukte karisik bicimde kayitlar var (squid ve common kutuk)"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Common kutuk bicimi"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Squid kutuk bicimi"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Gecersiz bicimdeki kutuk"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Kayit bulunamadi"
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Son"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Periyod"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Password dosyasinin yuklendigi yer"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "malloc hatasi"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Dosya acilamiyor"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Dosya yaratiliyor"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Yaratilma Tarihi"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "ile"
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: totday.c:56
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
msgstr "Dosya bulunamadi"
-#: totday.c:60
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "Dosya bulunamadi"
-
-#: totday.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "Dosya bulunamadi"
+msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
#: totger.c:44
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Gecici dosya(lar) siliniyor"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Dosya acilamiyor"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "Dosya bulunamadi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "Dosya bulunamadi"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
#~ msgstr "Kutuk dosyasi aciliyor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 09:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 22:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
-#: log.c:1634 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
+#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
+#: log.c:1620 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
#: sort.c:162 squidguard_log.c:342 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
-#: totday.c:71 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
+#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
-#: lastlog.c:83 log.c:1635 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
+#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
+#: lastlog.c:83 log.c:1621 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
#: squidguard_log.c:343 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
-#: topsites.c:173 topuser.c:147 totday.c:72 totday.c:77 useragent.c:141
-#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
-#: useragent.c:278
+#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
+#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:80 authfail.c:87
+#: authfail.c:82 authfail.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:181
+#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
#, fuzzy
msgid "Authentication Failures"
msgstr "Помилка аутентифікації"
-#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
-#: grepday.c:550 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
+#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
+#: grepday.c:565 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s"
msgstr "Період"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
#: squidguard_report.c:83 topuser.c:200 useragent.c:171
#, fuzzy
msgid "USERID"
msgstr "Користувач"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "IP/NAME"
msgstr "IP/Хост"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
#, fuzzy
msgid "DATE/TIME"
msgstr "Дата/Час"
-#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
-#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
-#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
+#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
+#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
+#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
#, fuzzy
msgid "ACCESSED SITE"
msgstr "Адреса"
-#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
+#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
#: topsites.c:94 topsites.c:201
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:109 repday.c:96
+#: authfail.c:111
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:113 repday.c:105
+#: authfail.c:115
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:117
+#: authfail.c:119
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:121
+#: authfail.c:123
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
+#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
#: squidguard_report.c:93
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
+#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
#: squidguard_report.c:103 topuser.c:260
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
msgstr ""
-#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
-#: html.c:547 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
+#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
+#: html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
#: topsites.c:248 useragent.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
msgstr "Сортування файлів"
-#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
-#: html.c:549 repday.c:164 report.c:512 report.c:550 siteuser.c:203
-#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:119
+#: authfail.c:192 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 download.c:168
+#: html.c:549 repday.c:229 report.c:513 report.c:555 siteuser.c:203
+#: squidguard_report.c:170 topsites.c:250 topuser.c:384 totday.c:134
#: totger.c:75 useragent.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
-#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:673 grepday.c:678 grepday.c:685
-#: lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894 log.c:902 log.c:906 log.c:910
-#: log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020 log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032
-#: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044 log.c:1048 log.c:1087 log.c:1094
-#: log.c:1118 realtime.c:212 realtime.c:216 realtime.c:220 realtime.c:224
-#: realtime.c:233 splitlog.c:54 squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111
-#: topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 useragent.c:111
+#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:883 log.c:888 log.c:894
+#: log.c:902 log.c:906 log.c:910 log.c:915 log.c:920 log.c:1016 log.c:1020
+#: log.c:1024 log.c:1028 log.c:1032 log.c:1036 log.c:1040 log.c:1044
+#: log.c:1048 log.c:1076 log.c:1083 log.c:1107 realtime.c:212 realtime.c:216
+#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
+#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
+#: useragent.c:84 useragent.c:111
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
msgstr ""
-#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
-#: squidguard_report.c:89 totday.c:94
+#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
+#: squidguard_report.c:89 totday.c:79
#, c-format
msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
msgstr ""
msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
msgstr "Пакування файлу журналу"
-#: denied.c:65 denied.c:70
+#: denied.c:67 denied.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: denied.c:74 denied.c:78
+#: denied.c:76 denied.c:80
#, fuzzy
msgid "Denied"
msgstr "Заборонені"
-#: denied.c:85
+#: denied.c:87
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
msgstr ""
-#: download.c:68 download.c:73
+#: download.c:70 download.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:179
+#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
#, fuzzy
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
-#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:221
+#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
msgstr ""
-#: download.c:193
+#: download.c:198
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
msgstr ""
-#: download.c:201
+#: download.c:206
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
msgstr ""
msgid "Decreasing Access (bytes)"
msgstr "По спаданню (байти)"
-#: email.c:160 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
+#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
#, fuzzy
msgid "Period"
msgstr "Період"
msgid "CONNECT"
msgstr "Підключення"
-#: email.c:170 grepday.c:701 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
+#: email.c:170 grepday.c:732 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:141
#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
#, fuzzy
msgid "BYTES"
msgstr "Байт"
-#: email.c:172 grepday.c:706 html.c:248 topuser.c:210
+#: email.c:172 grepday.c:742 html.c:248 topuser.c:210
#, fuzzy
msgid "ELAPSED TIME"
msgstr "Використаний час"
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
msgstr ""
-#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:90 repday.c:155
-#: topuser.c:324 useragent.c:287
+#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
+#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:324 useragent.c:287
#, fuzzy
msgid "TOTAL"
msgstr "Всього"
msgid "Report"
msgstr "Звіт"
-#: email.c:259 index.c:540 log.c:1620
+#: email.c:259 index.c:540 log.c:1606
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
msgstr ""
-#: email.c:260 index.c:541 log.c:1621
+#: email.c:260 index.c:541 log.c:1607
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: exclude.c:334 log.c:1691 util.c:1419
+#: exclude.c:334 log.c:1677 util.c:1407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: grepday.c:142
+#: grepday.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
msgstr "Помилка malloc"
-#: grepday.c:155
+#: grepday.c:163
#, c-format
msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:168
+#: grepday.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: grepday.c:235
+#: grepday.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: grepday.c:288
+#: grepday.c:302
#, c-format
msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:292
+#: grepday.c:306
#, c-format
msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:320
+#: grepday.c:334
#, c-format
msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:480
+#: grepday.c:495
#, c-format
msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:548
+#: grepday.c:563
msgid "SARG, "
msgstr ""
-#: grepday.c:552
+#: grepday.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Користувач"
-#: grepday.c:604
+#: grepday.c:623
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:608 grepday.c:664
+#: grepday.c:627 grepday.c:686
#, fuzzy, c-format
msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: grepday.c:624
+#: grepday.c:643
#, c-format
msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:631
+#: grepday.c:650
#, c-format
msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:652
+#: grepday.c:674
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
msgstr ""
-#: grepday.c:696 index.c:252
+#: grepday.c:696 repday.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid date in file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: grepday.c:702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid entry in file %s\n"
+msgstr "Сортування файлів"
+
+#: grepday.c:708 repday.c:107 totday.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: grepday.c:715 repday.c:114 totday.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: grepday.c:728 grepday.c:738 index.c:252
#, fuzzy
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
msgid "User report"
msgstr ""
-#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
+#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:410 log.c:1182
+#: html.c:410 log.c:1171
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
msgstr ""
-#: html.c:414 log.c:1141 log.c:1317
+#: html.c:414 log.c:1130 log.c:1303
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1054 log.c:1058
-#: log.c:1063 log.c:1067 log.c:1072 log.c:1135 useragent.c:90
+#: log.c:936 log.c:940 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:1053 log.c:1057
+#: log.c:1061 log.c:1124 useragent.c:90
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:995 log.c:1129
+#: log.c:995 log.c:1118
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1123
+#: log.c:1112
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1147
+#: log.c:1136
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1153
+#: log.c:1142
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1161
+#: log.c:1150
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1174
+#: log.c:1163
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1178
+#: log.c:1167
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
msgstr ""
-#: log.c:1191
+#: log.c:1180
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
msgstr ""
-#: log.c:1221
+#: log.c:1207
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1234
+#: log.c:1220
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1305
+#: log.c:1291
#, c-format
msgid "Excluded site: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1373
+#: log.c:1359
#, c-format
msgid "Excluded user: %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1403
+#: log.c:1389
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1427
+#: log.c:1413
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1437
+#: log.c:1423
#, c-format
msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
msgstr ""
-#: log.c:1441 log.c:1472
+#: log.c:1427 log.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:1458
+#: log.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Write error in the log file of user %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1521
+#: log.c:1507
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
msgstr ""
-#: log.c:1526
+#: log.c:1512
#, c-format
msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
msgstr ""
-#: log.c:1548
+#: log.c:1534
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
msgstr "Журнал містить записи різних форматів (squid і ін.)"
-#: log.c:1551
+#: log.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Common log format\n"
msgstr "Журнал іншого формату"
-#: log.c:1554
+#: log.c:1540
#, fuzzy, c-format
msgid "Squid log format\n"
msgstr "Журнал в Squid-форматі"
-#: log.c:1557
+#: log.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg log format\n"
msgstr "Sarg log format"
-#: log.c:1560
+#: log.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "Log with invalid format\n"
msgstr "Журнал в невірному форматі"
-#: log.c:1564
+#: log.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "No records found\n"
msgstr "Записи не знайдені"
-#: log.c:1565 log.c:1662
+#: log.c:1551 log.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "End\n"
msgstr "Зроблено"
-#: log.c:1579
+#: log.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
msgstr "Читання файлу журналу"
-#: log.c:1583
+#: log.c:1569
#, c-format
msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
msgstr ""
-#: log.c:1593
+#: log.c:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Period: %s\n"
msgstr "Період"
-#: log.c:1608
+#: log.c:1594
#, c-format
msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
msgstr ""
-#: log.c:1627
+#: log.c:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
msgstr "Sarg parsed log saved as"
-#: log.c:1678
+#: log.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
msgstr "Завантаження файлу паролів із"
-#: log.c:1681
+#: log.c:1667
#, fuzzy, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: log.c:1686
+#: log.c:1672
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1696
+#: log.c:1682
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: log.c:1701 util.c:1428
+#: log.c:1687 util.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
msgstr "Помилка malloc"
-#: log.c:1711
+#: log.c:1697
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
msgstr ""
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: repday.c:57
+#: repday.c:65
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
msgstr ""
-#: repday.c:66 repday.c:71
+#: repday.c:70 repday.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: repday.c:75
+#: repday.c:91 totday.c:89
+#, c-format
+msgid "Too many different dates in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid time in file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл"
+
+#: repday.c:127
msgid "Day report"
msgstr ""
-#: repday.c:109
-#, c-format
-msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
+#: repday.c:145 repday.c:188
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#: repday.c:184
+msgid "H:M:S"
msgstr ""
#: report.c:87
"name\n"
msgstr ""
-#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
-#: report.c:505 report.c:572 report.c:823
+#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
+#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
#, fuzzy, c-format
msgid "(report) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
msgid "Making file: %s/%s\n"
msgstr "Створення файлу"
-#: report.c:420 report.c:468
+#: report.c:420 report.c:469
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:445
+#: report.c:446
#, c-format
msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:450
+#: report.c:451
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: report.c:500
+#: report.c:501
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:537
+#: report.c:539
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
msgstr ""
-#: report.c:542
+#: report.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: report.c:567
+#: report.c:572
#, c-format
msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
msgstr ""
-#: report.c:612
+#: report.c:617
#, c-format
msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:629
+#: report.c:634
#, c-format
msgid "Invalid total size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:646
+#: report.c:651
#, c-format
msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:663
+#: report.c:668
#, c-format
msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:680
+#: report.c:685
#, c-format
msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:690
+#: report.c:695
#, c-format
msgid "User name too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:706
+#: report.c:711
#, c-format
msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:723
+#: report.c:728
#, c-format
msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:732
+#: report.c:737
#, c-format
msgid "URL too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:740
+#: report.c:745
#, c-format
msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:748
+#: report.c:753
#, c-format
msgid "Time too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:756
+#: report.c:761
#, c-format
msgid "Date too long or invalid in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:772
+#: report.c:777
#, c-format
msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:789
+#: report.c:794
#, c-format
msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
msgstr ""
-#: report.c:806
+#: report.c:811
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
msgstr ""
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "Generated by"
msgstr "Згенерований"
-#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1622
+#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1610
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "на"
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: totday.c:56
+#: totday.c:58 totday.c:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
msgstr "Файл не знайдений"
-#: totday.c:60
+#: totday.c:67 totday.c:114
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
-msgstr "Файл не знайдений"
-
-#: totday.c:64
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File name too long: %s/%s.sort\n"
-msgstr "Файл не знайдений"
+msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: totday.c:76 totday.c:84
+#: totday.c:139
#, fuzzy, c-format
-msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
+msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
#: totger.c:44
msgid "Failed to write the date in %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1195
+#: util.c:1183
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1200 util.c:1204
+#: util.c:1188 util.c:1192
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-#: util.c:1217
+#: util.c:1205
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1222
+#: util.c:1210
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1228 util.c:1252 util.c:1259 util.c:1268 util.c:1281
+#: util.c:1216 util.c:1240 util.c:1247 util.c:1256 util.c:1269
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1247
+#: util.c:1235
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1276
+#: util.c:1264
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
msgstr ""
-#: util.c:1360
+#: util.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
msgstr "Знищую тимчасові файли"
-#: util.c:1363
+#: util.c:1351
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
msgstr ""
-#: util.c:1367
+#: util.c:1355
#, fuzzy, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1375
+#: util.c:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1380
+#: util.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1385
+#: util.c:1373
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1389
+#: util.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1409
+#: util.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1414
+#: util.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1423
+#: util.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл"
-#: util.c:1439
+#: util.c:1427
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1594
+#: util.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
msgstr ""
-#: util.c:1598
+#: util.c:1586
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1602
+#: util.c:1590
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1607
+#: util.c:1595
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
msgstr ""
-#: util.c:1714
+#: util.c:1702
#, c-format
msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1715
+#: util.c:1703
#, c-format
msgid ""
"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
"using sarg.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1716
+#: util.c:1704
#, c-format
msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1717
+#: util.c:1705
#, c-format
msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
msgstr ""
-#: util.c:1721
+#: util.c:1709
#, c-format
msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
msgstr ""
-#: util.c:1782
+#: util.c:1770
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1814
+#: util.c:1802
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1823
+#: util.c:1811
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
msgstr ""
-#: util.c:1828 util.c:1841
+#: util.c:1816 util.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
msgstr "Не можу відкрити файл журналу"
-#: util.c:1834
+#: util.c:1822
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
+#~ msgstr "Файл не знайдений"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
+#~ msgstr "Файл не знайдений"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
#~ msgstr "Розпакування файлу журналу"
FILE *fp_in, *fp_ou;
- char buf[MAXLEN];
+ char buf[200];
char data[20];
- char odata[20];
- char hour[20];
- char html[8000];
+ long long int hour;
+ const char *label;
char arqout[MAXLEN];
- char wdirname[MAXLEN];
- char c[ 24 ][20];
- int count=0;
+ char wdirname[2048];
+ char colsep;
int ihour=0;
+ int day,month,year;
+ int daylist[MAX_DATETIME_DAYS];
+ int daysort[MAX_DATETIME_DAYS];
+ int ndaylist;
+ int daynum;
+ int dayidx;
+ long long int bytes;
long long int elap;
- long long int v[ 24 ] = { 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L,
- 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L };
- long long int t[ 24 ] = { 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L,
- 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L, 0L };
- long long int tt=0, ttt=0;
- int i;
+ long long int tbytes[MAX_DATETIME_DAYS*24];
+ long long int telap[MAX_DATETIME_DAYS*24];
+ long long int tt;
+ long long int tttime[24];
+ int i, j;
struct getwordstruct gwarea;
+ struct tm t;
+
+ snprintf(wdirname,sizeof(wdirname),"%s/%s.day",tmp,uinfo->filename);
+ if(access(wdirname, R_OK) != 0) return;
if (snprintf(arqout,sizeof(arqout),"%s/%s/d%s.html",outdirname,uinfo->filename,uinfo->filename)>=sizeof(arqout)) {
debuga(_("Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"),outdirname,uinfo->filename,uinfo->filename);
exit(EXIT_FAILURE);
}
- snprintf(wdirname,sizeof(wdirname),"%s/%s.day",tmp,uinfo->filename);
-
- if(access(wdirname, R_OK) != 0)
- return;
if((fp_in=fopen(wdirname,"r"))==NULL) {
debuga(_("(repday) Cannot open log file %s\n"),wdirname);
exit(EXIT_FAILURE);
}
- if((fp_ou=fopen(arqout,"w"))==NULL) {
- debuga(_("(repday) Cannot open log file %s\n"),arqout);
- exit(EXIT_FAILURE);
- }
-
- write_html_header(fp_ou,(IndexTree == INDEX_TREE_DATE) ? 4 : 2,_("Day report"));
- fprintf(fp_ou,"<tr><td class=\"header_c\" colspan=\"2\">%s: %s</td></tr>\n",_("Period"),period.html);
- fprintf(fp_ou,"<tr><th class=\"header_c\" colspan=\"2\">%s: %s</th></tr>\n",_("User"),uinfo->label);
- close_html_header(fp_ou);
-
- fputs("<table class=\"report\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"2\">\n", fp_ou);
-
- if(datetimeby==DATETIME_BYTE)
- strcpy( html, _("BYTES") );
- else
- strcpy( html, "H:M:S" );
-
- for( i = 0; i < hours.len; i++ )
- fprintf( fp_ou, "<td class=\"header_c\">%02dH<br>%s</td>\n", hours.list[ i ], html );
- fprintf( fp_ou,
- "<td class=\"header_c\">%s<br>%s</td></tr>\n", _("TOTAL"), html );
+ memset(tbytes,0,sizeof(tbytes));
+ memset(telap,0,sizeof(telap));
+ ndaylist=0;
while(fgets(buf,sizeof(buf),fp_in)!=NULL) {
fixendofline(buf);
getword_start(&gwarea,buf);
if (getword(data,sizeof(data),&gwarea,'\t')<0) {
- debuga(_("There is a broken date in file %s\n"),wdirname);
+ debuga(_("Invalid date in file %s\n"),wdirname);
exit(EXIT_FAILURE);
}
- if(!count) {
- strcpy(odata,data);
- count++;
+ if (sscanf(data,"%d/%d/%d",&day,&month,&year)!=3) continue;
+ if (day<1 || day>31 || month<1 || month>12 || year>9999) continue;
+ daynum=(year*10000)+(month*100)+day;
+ for (dayidx=0 ; dayidx<ndaylist && daynum!=daylist[dayidx] ; dayidx++);
+ if (dayidx>=ndaylist) {
+ if (dayidx>=sizeof(daylist)/sizeof(*daylist)) {
+ debuga(_("Too many different dates in %s\n"),wdirname);
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
+ daylist[ndaylist++]=daynum;
}
- if (getword(hour,sizeof(hour),&gwarea,'\t')<0) {
- debuga(_("There is a broken time in file %s\n"),wdirname);
+ if (getword_atoll(&hour,&gwarea,'\t')<0) {
+ debuga(_("Invalid time in file %s\n"),wdirname);
exit(EXIT_FAILURE);
}
- if (getword_atoll(&elap,&gwarea,'\t')<0) {
- debuga(_("There is a broken quantity in file %s\n"),wdirname);
- exit(EXIT_FAILURE);
+ ihour=(int)hour;
+ i=dayidx*24+ihour;
+
+ if ((datetimeby & DATETIME_BYTE)!=0) {
+ colsep=((datetimeby & DATETIME_ELAP)!=0) ? '\t' : '\0';
+ if (getword_atoll(&bytes,&gwarea,colsep)<0) {
+ debuga(_("Invalid number of bytes in file %s\n"),wdirname);
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
+ tbytes[i]+=bytes;
+ }
+ if ((datetimeby & DATETIME_ELAP)!=0) {
+ if (getword_atoll(&elap,&gwarea,'\0')<0) {
+ debuga(_("Invalid elapsed time in file %s\n"),wdirname);
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
+ telap[i]+=elap;
}
+ }
+ fclose(fp_in);
- if(strcmp(data,odata) != 0) {
- for( i = 0; i < hours.len; i++ )
- sprintf(c[ hours.list[ i ] ],"%s",fixtime(v[ hours.list[ i ] ]));
+ if((fp_ou=fopen(arqout,"w"))==NULL) {
+ debuga(_("(repday) Cannot open log file %s\n"),arqout);
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
- for( i = 8; i <= 17; i++ )
- if(strcmp(c[ hours.list[ i ] ],"00:00:00") == 0)
- bzero(c[ hours.list[ i ] ],12);
+ write_html_header(fp_ou,(IndexTree == INDEX_TREE_DATE) ? 4 : 2,_("Day report"));
+ fprintf(fp_ou,"<tr><td class=\"header_c\" colspan=\"2\">%s: %s</td></tr>\n",_("Period"),period.html);
+ fprintf(fp_ou,"<tr><th class=\"header_c\" colspan=\"2\">%s: %s</th></tr>\n",_("User"),uinfo->label);
+ close_html_header(fp_ou);
- fprintf(fp_ou, "<tr><td class=\"data\">%s</td>\n", odata );
- for( i = 0; i < hours.len; i++ )
- fprintf(fp_ou,"<td class=\"data\">%s</td>\n", c[ hours.list[ i ] ] );
- fprintf( fp_ou, "<td class=\"data\">%s</td>\n", fixtime(tt) );
+ dayidx=0;
+ for (i=0 ; i<ndaylist ; i++) {
+ daynum=daylist[i];
+ for (j=dayidx ; j>0 && daynum<daylist[daysort[j-1]] ; j--) daysort[j]=daysort[j-1];
+ daysort[j]=i;
+ dayidx++;
+ }
+ if((datetimeby & DATETIME_BYTE)!=0) {
+ label=_("BYTES");
+ fputs("<table class=\"report\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"2\">\n", fp_ou);
+ fputs("<tr><th class=\"header_c\"></th>",fp_ou);
+ for( i = 0; i < hours.len; i++ )
+ fprintf(fp_ou, "<td class=\"header_c\">%02d%s<br>%s</td>\n", hours.list[ i ], _("H"), label );
+ fprintf(fp_ou, "<td class=\"header_c\">%s<br>%s</td></tr>\n", _("TOTAL"), label );
+
+ memset(tttime,0,sizeof(tttime));
+ for (dayidx=0 ; dayidx<ndaylist ; dayidx++) {
+ daynum=daysort[dayidx];
+ day=daylist[daynum]%100;
+ month=(daylist[daynum]/100)%100;
+ year=daylist[daynum]/10000;
+ computedate(year,month,day,&t);
+ strftime(data,sizeof(data),"%x",&t);
+ fprintf(fp_ou, "<tr><td class=\"data\">%s</td>\n", data );
tt=0;
- for( i = 0; i < hours.len; i++ ) v[ hours.list[ i ] ]=0;
- strcpy(odata,data);
+ for( i = 0; i < hours.len; i++ ) {
+ ihour=hours.list[i];
+ if (tbytes[daynum*24+ihour]>0) {
+ fprintf(fp_ou, "<td class=\"data\">%s</td>\n",fixnum(tbytes[daynum*24+ihour],1));
+ tt+=tbytes[daynum*24+ihour];
+ tttime[ihour]+=tbytes[daynum*24+ihour];
+ } else
+ fputs("<td class=\"data\"></td>\n",fp_ou);
+ }
+ fprintf(fp_ou, "<td class=\"data\">%s</td></tr>\n",fixnum(tt,1));
}
- ihour=atoi(hour);
-
- v[ ihour ]+=elap;
- tt+=elap;
- t[ ihour ]+=elap;
- ttt+=elap;
-
+ fprintf(fp_ou, "<tr><td class=\"header_l\">%s</td>\n", _("TOTAL") );
+ tt=0;
+ for( i = 0; i < hours.len; i++ ) {
+ if (tttime[i]>0) {
+ fprintf(fp_ou, "<td class=\"header_r\">%s</td>\n",fixnum(tttime[i],1));
+ tt+=tttime[i];
+ } else
+ fputs("<td class=\"header_r\"></td>\n",fp_ou);
+ }
+ fprintf(fp_ou, "<td class=\"header_r\">%s</td></tr>\n",fixnum(tt,1));
+ fputs("</table>\n",fp_ou);
}
- fclose(fp_in);
-
- for( i = 0; i < hours.len; i++ )
- sprintf(c[ hours.list[ i ] ],"%s",fixtime(v[ hours.list[ i ] ]));
-
- for( i = 0; i < hours.len; i++ )
- if(strcmp(c[ hours.list[ i ] ],"00:00:00") == 0) bzero(c[ hours.list[ i ] ],12);
- fprintf(fp_ou, "<tr><td class=\"data\">%s</td>\n", data );
- for( i = 0; i < hours.len; i++ )
- fprintf(fp_ou, "<td class=\"data\">%s</td>\n", c[ hours.list[ i ] ] );
- fprintf(fp_ou, "<td class=\"data\">%s</td></tr>\n", fixtime(tt) );
-
- for( i = 0; i < hours.len; i++ )
- sprintf(c[ hours.list[ i ] ],"%s",fixtime(t[ hours.list[ i ] ]));
+ if((datetimeby & DATETIME_ELAP)!=0) {
+ label=_("H:M:S");
+ fputs("<table class=\"report\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"2\">\n", fp_ou);
+ fputs("<tr><th class=\"header_c\"></th>",fp_ou);
+ for( i = 0; i < hours.len; i++ )
+ fprintf(fp_ou, "<td class=\"header_c\">%02d%s<br>%s</td>\n", hours.list[ i ], _("H"), label );
+ fprintf(fp_ou, "<td class=\"header_c\">%s<br>%s</td></tr>\n", _("TOTAL"), label );
+
+ memset(tttime,0,sizeof(tttime));
+ for (dayidx=0 ; dayidx<ndaylist ; dayidx++) {
+ daynum=daysort[dayidx];
+ day=daylist[daynum]%100;
+ month=(daylist[daynum]/100)%100;
+ year=daylist[daynum]/10000;
+ computedate(year,month,day,&t);
+ strftime(data,sizeof(data),"%x",&t);
+ fprintf(fp_ou, "<tr><td class=\"data\">%s</td>\n", data );
+ tt=0;
+ for( i = 0; i < hours.len; i++ ) {
+ ihour=hours.list[i];
+ if (telap[daynum*24+ihour]>0) {
+ fprintf(fp_ou, "<td class=\"data\">%s</td>\n",fixtime(telap[daynum*24+ihour]));
+ tt+=telap[daynum*24+ihour];
+ tttime[ihour]+=telap[daynum*24+ihour];
+ } else
+ fputs("<td class=\"data\"></td>\n",fp_ou);
+ }
+ fprintf(fp_ou, "<td class=\"data\">%s</td></tr>\n",fixtime(tt));
+ }
- fprintf(fp_ou, "<tr><td class=\"header_l\">%s</td>\n", _("TOTAL") );
- for( i = 0; i < hours.len; i++ )
- fprintf(fp_ou, "<td class=\"header_r\">%s</td>\n", c[ hours.list[ i ] ] );
- fprintf(fp_ou, "<td class=\"header_r\">%s</td></tr>\n", fixtime(ttt) );
+ fprintf(fp_ou, "<tr><td class=\"header_l\">%s</td>\n", _("TOTAL") );
+ tt=0;
+ for( i = 0; i < hours.len; i++ ) {
+ if (tttime[i]>0) {
+ fprintf(fp_ou, "<td class=\"header_r\">%s</td>\n",fixtime(tttime[i]));
+ tt+=tttime[i];
+ } else
+ fputs("<td class=\"header_r\"></td>\n",fp_ou);
+ }
+ fprintf(fp_ou, "<td class=\"header_r\">%s</td></tr>\n",fixtime(tt));
+ fputs("</table>\n",fp_ou);
+ }
- fputs("</table>\n",fp_ou);
if (write_html_trailer(fp_ou)<0)
debuga(_("Write error in file %s\n"),arqout);
if (fclose(fp_ou)==EOF)
if(indexonly) return;
if((ReportType & REPORT_TYPE_USERS_SITES) == 0) return;
+ if(datetimeby==0) return;
if (snprintf(wdirname,sizeof(wdirname),"%s/%s.htmp",tmp,user)>=sizeof(wdirname)) {
debuga(_("Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"),tmp,user);
FILE *fp_ou;
char wdirname[MAXLEN];
+ int hour;
- if(indexonly || ((ReportType & REPORT_TYPE_USERS_SITES) == 0)) return;
+ if(indexonly || ((ReportType & REPORT_TYPE_USERS_SITES) == 0) || datetimeby==0) return;
if (snprintf(wdirname,sizeof(wdirname),"%s/%s.htmp",tmp,uinfo->filename)>=sizeof(wdirname)) {
debuga(_("Path too long %s/%s.htmp\n"),tmp,uinfo->filename);
exit(EXIT_FAILURE);
}
- if(datetimeby==DATETIME_BYTE) fprintf(fp_ou,"%s\t%s\t%lld\n",data,hora,bytes);
- else fprintf(fp_ou,"%s\t%s\t%lld\n",data,hora,elap);
+ hour=atoi(hora);
+ fprintf(fp_ou,"%s\t%d",data,hour);
+ if((datetimeby & DATETIME_BYTE)!=0) fprintf(fp_ou,"\t%lld",bytes);
+ if((datetimeby & DATETIME_ELAP)!=0) fprintf(fp_ou,"\t%lld",elap);
+ fputs("\n",fp_ou);
if (fclose(fp_ou)==EOF) {
debuga(_("Failed to close file %s - %s\n"),wdirname,strerror(errno));
FILE *fp_in, *fp_ou;
char buf[200];
- char data[20];
- char hora[20];
- char min[20];
- char elap[20];
- char odata[20];
- char ohora[20];
- char oelap[20];
- char csort[255];
- char wdirname[MAXLEN];
- char sortout[2048];
+ char date[20];
+ long long int hour;
+ long long int bytes;
+ long long int elap;
+ long long int tbytes[MAX_DATETIME_DAYS*24];
+ long long int telap[MAX_DATETIME_DAYS*24];
+ int day,month,year;
+ int daylist[MAX_DATETIME_DAYS];
+ int ndaylist;
+ int daynum;
+ int dayidx;
+ int i;
+ char wdirname[2048];
char arqout[2048];
- int regs=0;
- long long int telap=0;
- int cstatus;
+ char colsep;
struct getwordstruct gwarea;
if(indexonly) return;
if((ReportType & REPORT_TYPE_USERS_SITES) == 0) return;
+ if (datetimeby==0) return;
if (snprintf(wdirname,sizeof(wdirname),"%s/%s.htmp",tmp,uinfo->filename)>=sizeof(wdirname)) {
- debuga(_("File name too long: %s/%s.htmp\n"),tmp,uinfo->filename);
+ debuga(_("File name too long: %s/%s%s\n"),tmp,uinfo->filename,".htmp");
exit(EXIT_FAILURE);
}
if (snprintf(arqout,sizeof(arqout),"%s/%s.day",tmp,uinfo->filename)>=sizeof(arqout)) {
- debuga(_("File name too long: %s/%s.day\n"),tmp,uinfo->filename);
- exit(EXIT_FAILURE);
- }
- if (snprintf(sortout,sizeof(sortout),"%s/%s.sort",tmp,uinfo->filename)>=sizeof(sortout)) {
- debuga(_("File name too long: %s/%s.sort\n"),tmp,uinfo->filename);
+ debuga(_("File name too long: %s/%s%s\n"),tmp,uinfo->filename,".day");
exit(EXIT_FAILURE);
}
- sprintf(csort,"sort -k 1,1 -k 2,2 -o \"%s\" \"%s\"",sortout,wdirname);
- cstatus=system(csort);
- if (!WIFEXITED(cstatus) || WEXITSTATUS(cstatus)) {
- debuga(_("sort command return status %d\n"),WEXITSTATUS(cstatus));
- debuga(_("sort command: %s\n"),csort);
- exit(EXIT_FAILURE);
- }
- if((fp_in=fopen(sortout,"r"))==NULL) {
- debuga(_("(totday) Cannot open log file %s\n"),sortout);
- debuga(_("sort command: %s\n"),csort);
+ if((fp_in=fopen(wdirname,"r"))==NULL) {
+ debuga(_("(totday) Cannot open log file %s\n"),wdirname);
exit(EXIT_FAILURE);
}
- unlink(wdirname);
-
- if((fp_ou=fopen(arqout,"w"))==NULL) {
- debuga(_("(totday) Cannot open log file %s\n"),arqout);
- exit(EXIT_FAILURE);
- }
+ memset(tbytes,0,sizeof(tbytes));
+ memset(telap,0,sizeof(tbytes));
+ ndaylist=0;
while(fgets(buf,sizeof(buf),fp_in)!=NULL) {
fixendofline(buf);
getword_start(&gwarea,buf);
- if (getword(data,sizeof(data),&gwarea,'\t')<0 || getword(hora,sizeof(hora),&gwarea,':')<0 ||
- getword(min,sizeof(min),&gwarea,':')<0 || getword_skip(20,&gwarea,'\t')<0 ||
- getword(elap,sizeof(elap),&gwarea,0)<0) {
- debuga(_("There is a broken record or garbage in file %s\n"),sortout);
+ if (getword(date,sizeof(date),&gwarea,'\t')<0 || getword_atoll(&hour,&gwarea,'\t')<0) {
+ debuga(_("There is a broken record or garbage in file %s\n"),wdirname);
exit(EXIT_FAILURE);
}
-
- if(!regs) {
- strcpy(odata,data);
- strcpy(ohora,hora);
- strcpy(oelap,elap);
- regs++;
+ if (sscanf(date,"%d/%d/%d",&day,&month,&year)!=3) continue;
+ if (day<1 || day>31 || month<1 || month>12 || year>9999) continue;
+ if (hour<0 || hour>=24) continue;
+ daynum=(year*10000)+(month*100)+day;
+ for (dayidx=0 ; dayidx<ndaylist && daynum!=daylist[dayidx] ; dayidx++);
+ if (dayidx>=ndaylist) {
+ if (dayidx>=sizeof(daylist)/sizeof(*daylist)) {
+ debuga(_("Too many different dates in %s\n"),wdirname);
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
+ daylist[ndaylist++]=daynum;
}
-
- if(strcmp(hora,ohora) != 0 || strcmp(data,odata) != 0) {
- fprintf(fp_ou,"%s\t%s\t%015lld\n",odata,ohora,telap);
- strcpy(odata,data);
- strcpy(ohora,hora);
- telap=0;
+ i=dayidx*24+hour;
+ if ((datetimeby & DATETIME_BYTE)!=0) {
+ colsep=((datetimeby & DATETIME_ELAP)!=0) ? '\t' : '\0';
+ if (getword_atoll(&bytes,&gwarea,colsep)<0) {
+ debuga(_("Invalid number of bytes in file %s\n"),wdirname);
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
+ tbytes[i]+=bytes;
+ }
+ if ((datetimeby & DATETIME_ELAP)!=0) {
+ if (getword_atoll(&elap,&gwarea,'\0')<0) {
+ debuga(_("Invalid elapsed time in file %s\n"),wdirname);
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
+ telap[i]+=elap;
}
+ }
+ fclose(fp_in);
- telap+=my_atoll(elap);
+ if((fp_ou=fopen(arqout,"w"))==NULL) {
+ debuga(_("(totday) Cannot open log file %s\n"),arqout);
+ exit(EXIT_FAILURE);
}
- fprintf(fp_ou,"%s\t%s\t%015lld\n",data,hora,telap);
+ for (i=0 ; i<sizeof(tbytes)/sizeof(*tbytes) ; i++) {
+ if (tbytes[i]==0 && telap[i]==0) continue;
+ dayidx=i/24;
+ if (dayidx>sizeof(daylist)/sizeof(*daylist)) continue;
+ hour=i%24;
+ daynum=daylist[dayidx];
+ day=daynum%100;
+ month=(daynum/100)%100;
+ year=daynum/10000;
+ fprintf(fp_ou,"%d/%d/%d\t%lld",day,month,year,hour);
+ if ((datetimeby & DATETIME_BYTE)!=0) fprintf(fp_ou,"\t%lld",tbytes[i]);
+ if ((datetimeby & DATETIME_ELAP)!=0) fprintf(fp_ou,"\t%lld",telap[i]);
+ fputs("\n",fp_ou);
+ }
- fclose(fp_in);
if (fclose(fp_ou)==EOF) {
debuga(_("Failed to close file %s - %s\n"),arqout,strerror(errno));
exit(EXIT_FAILURE);
}
- unlink(sortout);
-
+ if (unlink(wdirname)==-1) {
+ debuga(_("Cannot delete temporary file %s - %s\n"),wdirname,strerror(errno));
+ exit(EXIT_FAILURE);
+ }
return;
-
}
}
-char *fixtime(long int elap)
+char *fixtime(long long int elap)
{
-
int num = elap / 1000;
int hor = 0;
int min = 0;
int sec = 0;
static char buf[12];
- if(datetimeby==DATETIME_BYTE) {
- strcpy(buf,fixnum(elap,1));
- return buf;
- }
-
- if(num<1) {
- sprintf(buf,"00:00:%02ld",elap);
- return buf;
- }
-
hor=num / 3600;
min=(num % 3600) / 60;
sec=num % 60;
if(hor==0 && min==0 && sec==0)
strcpy(buf,"0");
else
- sprintf(buf,"%01d:%02d:%02d",hor,min,sec);
+ sprintf(buf,"%d:%02d:%02d",hor,min,sec);
return buf;
-
}