"Project-Id-Version: Squid-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-16 17:53+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-31 13:16+0200\n"
-"Last-Translator: Amos <squid3@treenet.co.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-30 03:57+0400\n"
+"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
"Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.p:31-1
msgid "%D"
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.blockquote.pre:30-1
msgid "%E (TLS code: %x)"
-msgstr ""
+msgstr "%E (TLS კოდი: %x)"
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.blockquote.pre:30-1
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.blockquote.pre:30-1
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.detail:73
msgid "%ssl_error_descr"
-msgstr ""
+msgstr "%ssl_error_descr"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.detail:101
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_SUBJECT_ISSUER_MISMATCH.detail:121
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_AKID_ISSUER_SERIAL_MISMATCH.detail:129
msgid "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
-msgstr ""
+msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_ca_name"
#: templates/error-details.txt+SQUID_ERR_SSL_HANDSHAKE.detail:5
msgid "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error"
-msgstr ""
+msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_lib_error"
#: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_INFINITE_VALIDATION.detail:1
#: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.detail:9
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CRL_PATH_VALIDATION_ERROR.detail:217
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.detail:221
msgid "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
-msgstr ""
+msgstr "%ssl_error_descr: %ssl_subject"
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.blockquote.pre:23-1
#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.blockquote.pre:29-1
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table.tr.th:29-1
msgid "<a href=\"../\">Parent Directory</a> (<a href=\"/\">Root Directory</a>)"
msgstr ""
+"<a href=\"../\">მშობელი დირექოტორია</a> (<a href=\"/\">სათაო დირექტორია</a>)"
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.p:21-1
msgid ""
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Access Denied."
-msgstr ""
+msgstr "წვდომა აკრძალულია."
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:27-1
msgid ""
"this time. Please contact your service provider if you feel this is "
"incorrect."
msgstr ""
+"წვდომის კონფიგურაცია ამ მომენტში კრძალავს თქვენი მოთხოვნის შესრულებას. თუ "
+"თვლით, რომ ეს შეცდომით მოხდა, გთხოვთ დაიკავშირდეთ თქვენს სერვისის "
+"მომწოდებელს."
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD+html.body.div.ul.li:32-1
msgid "All configured parent caches may be currently unreachable."
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_APPLICATION_VERIFICATION.descr:221
msgid "Application verification failure"
-msgstr ""
+msgstr "პროგრამის შემოწმების შეცდომა"
#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.blockquote.p:29-5
msgid ""
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Cache Access Denied."
-msgstr ""
+msgstr "კეშთან წვდომა აკრძალულია."
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.body.div.blockquote.p:24-1
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_CHAIN_TOO_LONG.descr:93
msgid "Certificate chain too long"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატების ჯაჭვი ძალიან გრძელია"
#: templates/error-details.txt+SQUID_X509_V_ERR_DOMAIN_MISMATCH.descr:9
msgid "Certificate does not match domainname"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატი არ ემთხვევა დომენის სახელს"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_HAS_EXPIRED.descr:45
msgid "Certificate has expired"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატი ვადაგასულია"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_NOT_YET_VALID.descr:41
msgid "Certificate is not yet valid"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატი ჯერ არ არის სწორი"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_UNTRUSTED.descr:113
msgid "Certificate not trusted"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატი არ არის სანდო"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REJECTED.descr:117
msgid "Certificate rejected"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატი უარყოფილია"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_REVOKED.descr:97
msgid "Certificate revoked"
-msgstr ""
+msgstr "სერტიფიკატი გაიწვიეს"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_CERT_SIGNATURE_FAILURE.descr:33
msgid "Certificate signature failure"
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Connection to %I failed."
-msgstr ""
+msgstr "%I-თან დაკავირება ვერ მოხერხდა."
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:33-5
msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests."
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h4:20-1
msgid "Directory Content:"
-msgstr ""
+msgstr "დირექტორიის შიგთავსი:"
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.table:-1--1
msgid "Directory Listing"
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.head.title:5-1
msgid "Directory: %U"
-msgstr ""
+msgstr "დირექტორია: %U"
#: templates/ERR_DIR_LISTING+html.body.div.h2:15-1
msgid "Directory: <a href=\"%U\">%U</a>/"
-msgstr ""
+msgstr "დირექტორია: <a href=\"%U\">%U</a>/"
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h1:15-1
msgid "ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა"
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
msgid "ERROR: Cache Access Denied"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა: კეშთან წვდომა აკრძალულია"
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა: კეშის სამართავ ინტერფეისზე წვდომა აკრძალულია"
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.head.title:5-1
msgid "ERROR: FTP upload failed"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა: FTP-ით ატვირთვა ვერ მოხერხდა"
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.head.title:5-1
msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა: მოთხოვნილი რესურსის გამოძახება ვერ მოხერხდა"
#: templates/ERR_URN_RESOLVE+html.head.title:5-1
msgid "ERROR: The requested URN could not be retrieved"
#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.head.title:5-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.head.title:5-1
msgid "FTP PUT Successful."
-msgstr ""
+msgstr "FTP PUT წარმატებით დასრულდა."
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR+html.body.div.h2:16-1
msgid "FTP PUT upload failed"
#: templates/ERR_FTP_DISABLED+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "FTP is Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "FTP გათიშულია"
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Failed to establish a secure connection to %I"
-msgstr ""
+msgstr "%I-თან უსაფრთხო კავშირის დამყარება ვერ მოხერხდა"
#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h2:16-1
msgid "File created"
#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:37-1
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:35-1
msgid "Generated %T by %h (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "დაგენერირების დრო: %T, სერვისი: %h (%s)"
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:35-5
msgid ""
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "ICAP protocol error."
-msgstr ""
+msgstr "ICAP ოქმის შეცდომა."
#: templates/ERR_TOO_BIG+html.body.div.p:28-1
msgid ""
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_CA.descr:101
msgid "Invalid CA certificate"
-msgstr "Invalid CA certificate"
+msgstr "მცდარი CA სერტიფიკატი"
#: templates/ERR_INVALID_URL+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი URL"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_KEYUSAGE_NO_CERTSIGN.descr:133
msgid "Key usage does not include certificate signing"
#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED+html.body.div.h1:15-1
#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED+html.body.div.h1:15-1
msgid "Operation successful"
-msgstr ""
+msgstr "ოპერაცია წარმატებით დასრულდა"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_OUT_OF_MEM.descr:73
msgid "Out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "მეხსიერება არასაკმარისია"
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_PATH_LENGTH_EXCEEDED.descr:105
msgid "Path length constraint exceeded"
#: templates/ERR_READ_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Read Error"
-msgstr ""
+msgstr "წაკითხვის შეცდომა"
#: templates/ERR_READ_TIMEOUT+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Read Timeout"
#: templates/ERR_INVALID_REQ+html.body.div.ul.li.p:32-5
msgid "Request is too large."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა ძალიან დიდია."
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT.detail:13
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_UNABLE_TO_GET_ISSUER_CERT_LOCALLY.detail:85
#: templates/ERR_DNS_FAIL+html.body.div.p:27-1
msgid "The DNS server returned:"
-msgstr ""
+msgstr "DNS სერვერმა დააბრუნა:"
#: templates/ERR_ESI+html.body.div.p:27-1
msgid "The ESI processor returned:"
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:21-1
msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნილი რესურსის გამოძახება ვერ მოხერხდა: <a href=\"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_ACL_TIME_QUOTA_EXCEEDED+html.body.div.p:21-1
#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.h2:16-1
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.h2:16-1
msgid "The requested URL could not be retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნილი რესურსის გამოძახება ვერ მოხერხდა"
#: templates/ERR_FTP_FAILURE+html.body.div.p:28-1
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN+html.body.div.p:28-1
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL+html.body.div.div.p:28-1
msgid "The system returned:"
-msgstr ""
+msgstr "სისტემამ დააბრუნა:"
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL+html.body.div.p:27-1
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE+html.body.div.p:27-1
#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE+html.body.div.p:27-1
#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:27-1
msgid "The system returned: <i>%E</i>"
-msgstr ""
+msgstr "სისტემამ დააბრუნა: <i>%E</i>"
#: templates/ERR_CONFLICT_HOST+html.body.div.ul.li:32-1
msgid ""
#: templates/ERR_PRECONDITION_FAILED+html.body.div.p:27-1
msgid "This means:"
-msgstr ""
+msgstr "ეს ნიშნავს, რომ:"
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND+html.body.div.p:34-1
msgid ""
#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.blockquote.p:24-1
msgid "Write Error"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაწერის შეცდომა"
#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS+html.body.div.p:27-1
msgid ""
#: templates/ERR_WRITE_ERROR+html.body.div.p:31-1
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT+html.body.div.p:29-1
msgid "Your cache administrator is <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენი კეშის ადმინისტრატორია <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
#: templates/ERR_INVALID_RESP+html.body.div.p:29-1
msgid ""
msgstr ""
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_NON_CA.descr:153
-#, fuzzy
msgid "invalid non-CA certificate (has CA markings)"
-msgstr "Invalid CA certificate"
+msgstr ""
#: templates/error-details.txt+X509_V_ERR_INVALID_EXTENSION.descr:169
msgid "invalid or inconsistent certificate extension"