]> git.ipfire.org Git - thirdparty/AWStats.git/commitdiff
This commit was manufactured by cvs2git to create tag 'AWSTATS_6_0_BETA'. AWSTATS_6_0_BETA
authorcvs2git <admin@example.com>
Mon, 22 Dec 2003 02:00:53 +0000 (02:00 +0000)
committercvs2git <admin@example.com>
Mon, 22 Dec 2003 02:00:53 +0000 (02:00 +0000)
Sprout from master 2003-12-22 02:00:52 UTC eldy 'Moved directory for plugins data into DirData.'
Cherrypick from master 2003-11-15 18:41:20 UTC eldy 'Updated documentation.':
    docs/awstats_update.html
    wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-es_cat.txt
    wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-es_eu.txt
    wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-tt-es_cat.txt

docs/awstats_update.html [new file with mode: 0644]
wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-es_cat.txt [new file with mode: 0644]
wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-es_eu.txt [new file with mode: 0644]
wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-tt-es_cat.txt [new file with mode: 0644]

diff --git a/docs/awstats_update.html b/docs/awstats_update.html
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3eb46bf
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,68 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<meta name="description" content="AWStats Documentation - Upgrade setup">
+<meta name="keywords" content="awstats, awstat, udpate, upgrade">
+<meta name="robots" content="index,follow">
+<meta name="title" content="AWStats Documentation - Updgrade setup">
+<title>AWStats Documentation - Updraged setup</title>
+<link rel="stylesheet" href="styles.css" type="text/css">
+<!-- $Revision$ - $Author$ - $Date$ -->
+</head>
+
+<body topmargin=10 leftmargin=5>
+
+
+<table style="font: 10pt arial,helvetica,verdana" cellpadding=0 cellspacing=0 border=0 bgcolor=#FFFFFF width=100%>
+
+<!-- Large -->
+<tr style="font: 10pt arial,helvetica,verdana">
+<td bgcolor=#9999cc align=center><a href="/"><img src="images/awstats_logo4.png" border=0></a></td>
+<td bgcolor=#9999cc align=center>
+<br>
+<font style="font: 16pt arial,helvetica,sanserif" color=#EEEEFF><b>AWStats logfile analyzer 6.0 Documentation</b></font><br>
+<br>
+</td>
+<td bgcolor=#9999cc align=center>
+&nbsp;
+</td>
+</tr>
+
+</table>
+
+<br><br><H1 style="font: 26px arial,helvetica,sanserif">Upgrading AWStats to a new version</H1>
+
+To upgrade AWStats from an old version to a new one, all you have to do is:<br>
+<br>
+- <b>Replace AWStats runtime files</b> by new ones. For this you can:<br>
+<ul>- decompress new AWStats zip or tgz package to old install directory (AWStats
+old runtime files are replaced by new ones. This works whatever is the old and new version, 3.x, 4.x, 5.x, 6.x).</ul>
+<ul>- or just run your OS package tool (rpm, apt, or just .exe for windows).</ul>
+<br>
+- <b>Your setup files should not be lost</b> as AWStats default distribution should not overwite
+config file (it provides only one example of config file(s) <i>awstats.model.conf</i>, however
+some packages are not official, so you can save and restore them if you prefer).<br>
+Sometimes, there is new parameter supported by the new version. Since thoose parameters would not 
+be in old config files, AWStats will use default values to work as it did when this parameter
+did not exists, so there is no way to add them, only if you want to use differently the new
+feature.<br>
+<br>
+- <b>Your old analyzed data should not be lost</b> since your 'history files' are saved in the
+directory defined in DirData parameter in your AWStats config file and 'history files' format is
+compatible with each new version of AWStats since 5.x series. If you upgrade from 3.x or 4.x
+series to 5.x, 6.x or higher, AWStats will still be able to 'read' your old history files,
+however a warning will appear to ask you to run the 'migrate' process on your old data files.
+Just run the command that will appear in warning message.
+This warning will appear only after upgrade from 3.x or 4.x series to a 5.x, 6.x or higher version
+and only if 'migrate' is necessary.<br>
+<br>
+
+<hr>
+
+<script language=javascript>
+       var date='$Date$';
+       document.writeln("Last revision: "+date);
+</script>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-es_cat.txt b/wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-es_cat.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..18438d6
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,156 @@
+# Spanish (catalan) message file (Temu-BCN temujinnn@hotmail.com)
+# $Revision$ - $Date$
+message0=Desconegut
+message1=d'adreça IP desconeguda
+message2=Altres
+message3=Veure detalls
+message4=Dia
+message5=Mes
+message6=Any
+message7=Estadístiques del lloc
+message8=Primera visita
+message9=Última visita
+message10=Nombre de visites
+message11=Visitants diferents
+message12=Visita
+message13=Paraula clau (keyword)
+message14=Cerques
+message15=Percentatge
+message16=Tràfic
+message17=Dominis/Països
+message18=Visitants
+message19=Pàgines/URLs
+message20=Visites per Hores
+message21=Navegadors
+message22=Errors
+message23=Enllaços
+message24=Paraula&nbsp;clau&nbsp;de&nbsp;cerca
+message25=Visites por Dominis/Països
+message26=servidors
+message27=pàgines
+message28=pàgines diferents
+message29=Accessos
+message30=Altres paraules
+message31=Pàgines no trobades
+message32=Codis d'error del Protocol HTTP
+message33=Versions de Netscape
+message34=Versions de MS Internet Explorer
+message35=Última actualització
+message36=Enllaços al lloc
+message37=Origen de l'enllaç
+message38=Des de direcció directa o Preferits
+message39=Origen desconegut
+message40=Enllaços des d'algun motor de cerca
+message41=Enllaços des de pàgines externes (excepte motors de cerca)
+message42=Enllaços des de pàgines internes (altres pàgines del lloc)
+message43=Paraules clau utilitzades pel motor de cerca
+message44=Paraules utilitzades pel motor de cerca
+message45=Direcció IP no identificada
+message46=Sistema Operatiu desconegut (camp de referència)
+message47=URLs sol·licitades però no trobades (codi 404 del protocol HTTP)
+message48=Direcció IP
+message49=Hits&nbsp;erronis
+message50=Navegadors desconeguts (camp de referència)
+message51=Visites de Robots
+message52=Visites/Visitant
+message53=Visites de Robots/Spiders (indexadors)
+message54=Analitzador gratuït de històrics per a estadístiques Web avançades
+message55=de
+message56=Pàgines
+message57=Hits
+message58=Versions
+message59=Sistemes Operatius
+message60=Gen
+message61=Feb
+message62=Mar
+message63=Abr
+message64=Mai
+message65=Jun
+message66=Jul
+message67=Ago
+message68=Sep
+message69=Oct
+message70=Nov
+message71=Des
+message72=Navegació
+message73=Tipus de fitxer
+message74=Actualitzar ara
+message75=Bytes
+message76=Tornar a la pàgina principal
+message77=Top
+message78=dd mmm yyyy - HH:MM
+message79=Filtre
+message80=Llista completa
+message81=Servidors
+message82=Coneguts
+message83=Robots
+message84=Diu
+message85=Dil
+message86=Dim
+message87=Dmc
+message88=Djs
+message89=Div
+message90=Dis
+message91=Dies de la setmana
+message92=Qui
+message93=Quan
+message94=Usuaris Autentificats
+message95=Min
+message96=Mitja
+message97=Max
+message98=Compressió Web
+message99=Ample de banda estalviat
+message100=Abans de la compressió
+message101=Després de la compressió
+message102=Total
+message103=diferents paraules clau
+message104=Pàgina d'entrada
+message105=Codi
+message106=Volum mitjà
+message107=Enllaços des d'un grup de notícies
+message108=KB
+message109=MB
+message110=GB
+message111=Grabber
+message112=Sí
+message113=No
+message114=Informació WhoIs
+message115=Acceptar
+message116=Sortida
+message117=Durada de les visites
+message118=Tancar finestra
+message119=Bytes
+message120=Motors de cerca&nbsp;frases
+message121=Motors de cerca&nbsp;paraules clau
+message122=enllaços des de motors de cerca diferents
+message123=enllaços des d'altres llocs
+message124=Altres frases de cerca
+message125=Altres usuaris (i/o usuaris anònims)
+message126=Enllaços des de motors de cerca
+message127=Enllaços des d'altres llocs
+message128=Sumari
+message129=Valor exacte no disponible a la vista d'any
+message130=Matrius de dades
+message131=EMail del emissor
+message132=EMail del receptor
+message133=Període reportat
+message134=Extra/Marketing
+message135=Mides de pantalla
+message136=Atacs de Cucs/Virus
+message137=Inclosos a favorits
+message138=Dies del mes
+message139=Miscel·lanis
+message140=Cercadors amb suport Java
+message141=Cercadors amb suport Macromedia Director
+message142=Cercadors amb suport Flash
+message143=Cercadors amb suport de reproducció Real audio
+message144=Cercadors amb suport de reproducció Quicktime audio
+message145=Cercadors amb suport de reproducció Windows Media audio
+message146=Cercadors amb suport PDF
+message147=Codis d'error SMTP
+message148=Països
+message149=Correus
+message150=Volum
+message151=Primer
+message152=Últim
+message153=Excloure filtre
\ No newline at end of file
diff --git a/wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-es_eu.txt b/wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-es_eu.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ef53c99
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,125 @@
+# Basque - Euskara message file
+# $Revision$ - $Date$
+# aktor - aktor@aktornet.ath.cx
+message0=Ezezaguna
+message1=IP helbide ezezagunekoa
+message2=Beste batzuk
+message3=Xehetasunak ikusi
+message4=Eguna
+message5=Hilabetea
+message6=Urtea
+message7=Lekuko estadistikak
+message8=Lehenengo bisita
+message9=Azken bisita
+message10=Bisita kopurua
+message11=Bisitari desberdinak
+message12=Bisita
+message13=Gako-hitz
+message14=Bilaketak
+message15=Ehunekoa
+message16=Trafiko
+message17=Domeinuak/Herriak
+message18=Bisitariak
+message19=Orriak/URLak
+message20=Orduko bisitak
+message21=Nabigatzaileak
+message22=Akatsak
+message23=Loturak (Links)
+message24=Bilaketarako&nbsp;hitz&nbsp;gakoa
+message25=Domeinuko/Herrialdeko bisitak
+message26=zerbitzariak
+message27=orriak
+message28=orri desberdinak
+message29=Sarbideak
+message30=Beste hitz batzuk
+message31=Aurki gabeko orriak
+message32=HTTP akats kodeak
+message33=Netscape bertsioak
+message34=MS Internet Explorer bertsioak
+message35=Azken eguneratzea
+message36=Lekurako loturak (links)
+message37=Lotura-iturburua
+message38=Helbide zuzenetik edo Gogokoetatik
+message39=Iturburu ezezaguna
+message40=Bilaketa-tresnaren batetik loturak
+message41=Kanpoko horrietatik loturak (bilaketa-tresnak salbuesten)
+message42=Barneko horrietatik loturak (gunearen beste orriak)
+message43=Bilaketa-tresna erabilitako gako-esaldiak
+message44=Bilaketa-tresna erabilitako gako-hitzak
+message45=IP helbide ezezaguna
+message46=Sistema Eragile ezezaguna (useragent)
+message47=Eskatutako baina bilatugabeko URLak (404 kodea HTTP protokoloan)
+message48=IP Helbidea
+message49=Hits&nbsp;okerrak
+message50=Bilatzaile ezezagunak (useragent)
+message51=Robot bisitak
+message52=Bisitak/Bisitariak
+message53=Robot bisitak/Armiarmak
+message54=Web estatistika aurreratuentzat doako 'log' aztertzailea
+message55=de
+message56=Orriak
+message57=Hits
+message58=Bertsioak
+message59=Sistema Eragileak
+message60=Urt
+message61=Ots
+message62=Mar
+message63=Api
+message64=Mai
+message65=Eka
+message66=Uzt
+message67=Abu
+message68=Ira
+message69=Urr
+message70=Aza
+message71=Abe
+message72=Nabigazioa
+message73=Fitxategi mota
+message74=Eguneratu orain
+message75=Bytes
+message76=Orri nagusira itzuli
+message77=Gora
+message78=dd mmm yyyy - HH:MM
+message79=Iragazki
+message80=Zerrenda osoa
+message81=Zerbitzariak
+message82=Ezagunak
+message83=Robotak
+message84=Igandea
+message85=Astelehena
+message86=Asteartea
+message87=Asteazkena
+message88=Osteguna
+message89=Ostirala
+message90=Larunbata
+message91=Asteko egunak
+message92=Nork
+message93=Noiz
+message94=Erabiltzaile Baimenduak
+message95=Gut
+message96=Batazbeste
+message97=Geh
+message98=Web konpresioa
+message99=Banda-zabalera aurreztua
+message100=Konpresio aurretik
+message101=Konpresio ondoren
+message102=Guztira
+message103=Gako-esaldi ezberdinak
+message104=Sarrerako orria
+message105=Kodea
+message106=BatazBesteko neurria
+message107=NewsGroup-etik loturak
+message108=KB
+message109=MB
+message110=GB
+message111=Grabber
+message112=Bai
+message113=Ez
+message114=Whois informazioa
+message115=Onartu
+message116=Irteera
+message117=Bisiteen iraupena
+message118=Leihoa itxi
+message119=Bytes
+message120=Esaldi&nbsp;bilaketa-tresna
+message121=Gako-hitz&nbsp;bilaketa-tresna
\ No newline at end of file
diff --git a/wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-tt-es_cat.txt b/wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-tt-es_cat.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..df11f62
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!-- Spanish (catalan) tooltips message file (eldy@users.sourceforge.net) -->
+<!-- $Revision$ - $Date$ -->
+<div class="CTooltip" id="tt1">
+Es considera una nova visita per <b>cada nou visitant</b> que consulta una pàgina i que hagi accedit al lloc en els últims <b>#VisitTimeOut# mins.</b>.
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt2">
+Nombre de clients (<b>adreces IP</b>) que entren a un lloc (i que com a mínim visiten una <b>pàgina</b>).<br />
+Aquesta xifra reflecteix el nombre de <b>persones físiques diferents</b> que han accedit al lloc en un dia.
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt3">
+Nombre de vegades que una <b>pàgina</b> del lloc ha estat <b>visualitzada</b> (La suma de tots els visitants inclouen visites múltiples).<br />
+Aquest comptador es distingeix de "hits" perquè només conta les pàgines HTML, i no pas els gràfics o altres arxius o fitxers.
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt4">
+El nombre de vegades que una <b>pàgina, imatge, arxiu o fitxer</b> d'un lloc és <b>visualitzat</b> o <b>descarregat</b> per visitant.<br />
+Aquest comptador serveix de referència, però el comptador de "pàgines" representa una dada mercadotécnica generalment més útil, i per tant, més recomanada.
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt5">
+El nombre de <b>kilo bytes</b> descagarregats pels visitants del lloc.<br />
+Es refereix al volum de dades descarregades per totes les <b>pàgines</b>, <b>imatges</b> i <b>arxius o fitxers</b> mesurats en bytes.
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt13">
+El programa #PROG# és capaç de reconèixer una visita a un lloc després de cadascuna de les <b>cerques</b> des de qualsevol dels <b>#SearchEnginesArray# motors de cerca i directoris Internet</b> més populars (Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Terra, etc...).
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt14">
+Llista de <b>pàgines de llocs externs</b> utilitzades para accedir o enllaçar-se amb el seu lloc (Només les <b>#MaxNbOfRefererShown#</b> pàgines més utilitzades es troben numerades).
+Els enllaços emprats pels motors de cerca o directoris són exclosos perquè ja han estat comptabilitzats a l'anterior apartat.
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt15">
+Aquesta taula mostra la llista de les <b>paraules clau</b> més utilitzades en els motors de cerca i directoris Internet per trobar el seu lloc.
+(El programa #PROG# reconeix paraules claus util.litzades en els <b>#SearchEnginesArray#</b> motors de cerca més populars, com Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Voila, Terra etc...).
+</div>
+<div class="CTooltip" id="tt16">
+Els Robots son <b>visitants automàtics</b> que escanejan o viatgen pel seu lloc per a indexar-lo, o jerarquitzar-lo, per tal de recollir estadístiques de llocs Web, o per verificar si el seu lloc es troba connectat a la Xarxa.<br />
+El programa #PROG# reconeix fins a <b>#RobotArray#</b> robots.
+</div>
+
+<div class="CTooltip" id="tt201"> Error sense descripció. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt202"> La petició ha estat computada però el servidor la processarà més tard. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt204"> El servidor ha processat la petició però no existeixen documents per enviar. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt206"> Contingut parcial. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt301"> El document sol·licitat ha estat reubicat i es troba en una URL proporcionada en la mateixa resposta. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt302"> Error sense descripció. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt400"> Error de sintaxis, el servidor no ha entès la seva petició. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt401"> Nombre d'intents per accedir a una <b>URL que exigeix una combinació usuari/contrasenya que ha estat invàlida.</b>.<br />Un nombre d'intents molt elevat pot suggerir la possibilitat que un hacker (o pirata) ha intentat entrar a una zona restringida del lloc (p.e., intentant múltiples combinacions de usuari/contrasenya). </div>
+<div class="CTooltip" id="tt403"> Nombre d'intents per accedir a una <b>URL configurada per a no ser accessible ni amb una combinació usuari/contrasenya</b> (p.e., una URL prèviament definida com a "no navegable"). </div>
+<div class="CTooltip" id="tt404"> Nombre d'intents per accedir a una <b>URL inexistent</b>. Sovint, aquests es refereixen a un enllaç (link) no vàlid o a un error mecanogràfic quan el visitant tecleja una URL errònia. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt408"> El servidor ha trigat <b>massa temps</b> a respondre a una petició. Sovint, és degut a un programa CGI molt lent, el qual ha estat abandonat pel servidor, o bé per un servidor molt saturat. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt500"> Error intern. Aquest error generalment és provocat per una terminació anormal o prematura d'un programa CGI (p.e., un CGI corromput o malmès). </div>
+<div class="CTooltip" id="tt501"> Petició desconeguda pel servidor. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt502"> Codi retornat per un servidor de protocol HTTP que funciona com a proxy o pont (gateway) quan el servidor objectiu no funciona o no interpreta correctament la petició del client (o visitant). </div>
+<div class="CTooltip" id="tt503"> Error intern del servidor. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt504"> Passarel·la fora de línia. </div>
+<div class="CTooltip" id="tt505"> Versió de protocol HTTP no suportada. </div>