-Version 0.190
+Version 0.190 "Woke!"
+
+CONTRIBUTING: Switch from real name policy to known identity policy.
+ Updated ChangeLog policy (no more separate ChangeLog files).
+ There is a SECURITY bug policy now.
+ The default branch is now 'main'.
+
+libelf: Add RELR support.
+
+libdw: Recognize .debug_[ct]u_index sections
readelf: Support readelf -Ds, --use-dynamic --symbol.
+ Support .gdb_index version 9
+
+scrlines: New tool that compiles a list of source files associated
+ with a specified dwarf/elf file.
debuginfod: Schema change (reindexing required, sorry!) for a 60%
compression in filename representation, which was a large
-wal management during scanning using the
--scan-checkpoint option.
+backends: Various LoongArch updates.
+
Version 0.189 "Don't deflate!"
configure: eu-nm, eu-addr2line and eu-stack can provide demangled symbols
%systemd_postun_with_restart debuginfod.service
%changelog
-* Tue Apr 18 2023 Mark Wielaard <mjw@redhat.com> 0.190-1
+* Fri Nov 3 2023 Mark Wielaard <mark@klomp.org> 0.190-1
+- CONTRIBUTING: Switch from real name policy to known identity policy.
+ Updated ChangeLog policy (no more separate ChangeLog files).
+ There is a SECURITY bug policy now. The default branch is now 'main'.
+- libelf: Add RELR support.
+- libdw: Recognize .debug_[ct]u_index sections.
- readelf: Support readelf -Ds, --use-dynamic --symbol.
+ Support .gdb_index version 9
+- scrlines: New tool that compiles a list of source files associated
+ with a specified dwarf/elf file.
+- debuginfod: Schema change (reindexing required, sorry!) for a 60%
+ compression in filename representation, which was a large
+ part of the sqlite index; also, more deliberate sqlite
+ -wal management during scanning using the --scan-checkpoint option.
+- backends: Various LoongArch updates.
* Fri Mar 3 2023 Mark Wielaard <mark@klomp.org> 0.189-1
- configure: eu-nm, eu-addr2line and eu-stack can provide demangled
dnl
dnl You should have received a copy of the GNU General Public License
dnl along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-AC_INIT([elfutils],[0.189],[https://sourceware.org/bugzilla],[elfutils],[http://elfutils.org/])
+AC_INIT([elfutils],[0.190],[https://sourceware.org/bugzilla],[elfutils],[http://elfutils.org/])
dnl Workaround for older autoconf < 2.64
m4_ifndef([AC_PACKAGE_URL],
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-03 16:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-03 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Michael Münch <micm@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German\n"
"GARANTIE,\n"
"auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n"
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11793
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12202
#: src/unstrip.c:311
#, c-format
msgid "memory exhausted"
#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
-#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81
+#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
msgstr "<Unbekannt>"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden"
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6415
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6758
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "ungültige Kodierung"
msgid "invalid section header"
msgstr "ungültiger Abschnitts-Header"
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10294 src/readelf.c:10899
-#: src/readelf.c:11000 src/readelf.c:11188
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10637 src/readelf.c:11242
+#: src/readelf.c:11343 src/readelf.c:11531
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "Ungültige Daten"
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1433 src/elflint.c:76
-#: src/readelf.c:160
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1436 src/elflint.c:77
+#: src/readelf.c:161
msgid "FILE..."
msgstr "DATEI..."
msgstr "unbekannter Typ"
#. We need at least one input file.
-#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1444
+#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "No input file given"
msgstr "Eingabedatei '%s' ignoriert"
-#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1448
+#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1451
#, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1405
+#: src/elfcompress.c:1408
msgid "Place (de)compressed output into FILE"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1408
+#: src/elfcompress.c:1411
msgid ""
"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
"compression)"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1412
+#: src/elfcompress.c:1415
msgid ""
"SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern "
"(defaults to '.?(z)debug*')"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1415
+#: src/elfcompress.c:1418
msgid "Print a message for each section being (de)compressed"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1418
+#: src/elfcompress.c:1421
msgid ""
"Force compression of section even if it would become larger or update/"
"rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1421 src/strip.c:92
+#: src/elfcompress.c:1424 src/strip.c:92
msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1424
+#: src/elfcompress.c:1427
#, fuzzy
msgid "Be silent when a section cannot be compressed"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elfcompress.c:1434
+#: src/elfcompress.c:1437
msgid "Compress or decompress sections in an ELF file."
msgstr ""
-#: src/elflint.c:62
+#: src/elflint.c:63
msgid "Be extremely strict, flag level 2 features."
msgstr ""
-#: src/elflint.c:63
+#: src/elflint.c:64
msgid "Do not print anything if successful"
msgstr "Gebe nichts aus, wenn erfolgreich"
-#: src/elflint.c:64
+#: src/elflint.c:65
msgid "Binary is a separate debuginfo file"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:66
+#: src/elflint.c:67
msgid ""
"Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in "
"certain ways"
msgstr ""
#. Short description of program.
-#: src/elflint.c:72
+#: src/elflint.c:73
msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr ""
-#: src/elflint.c:153 src/readelf.c:391
+#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open input file '%s'"
msgstr "Kann Eingabedatei nicht öffnen"
-#: src/elflint.c:160
+#: src/elflint.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n"
msgstr "kann Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s\n"
-#: src/elflint.c:179
+#: src/elflint.c:180
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
-#: src/elflint.c:183
+#: src/elflint.c:184
msgid "No errors"
msgstr "Keine Fehler"
-#: src/elflint.c:218 src/readelf.c:603
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Dateiname fehlt.\n"
-#: src/elflint.c:283
+#: src/elflint.c:284
#, c-format
msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
msgstr ""
#. We cannot do anything.
-#: src/elflint.c:291
+#: src/elflint.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Keine ELF-Datei - sie hat die falschen Magic Bytes am Anfang\n"
-#: src/elflint.c:357
+#: src/elflint.c:358
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:362
+#: src/elflint.c:363
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:366
+#: src/elflint.c:367
#, c-format
msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:374
+#: src/elflint.c:375
#, c-format
msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:380
+#: src/elflint.c:381
#, c-format
msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:385
+#: src/elflint.c:386
#, c-format
msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
msgstr "e_ident[%zu] ist nicht null\n"
-#: src/elflint.c:390
+#: src/elflint.c:391
#, c-format
msgid "unknown object file type %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:397
+#: src/elflint.c:398
#, c-format
msgid "unknown machine type %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:401
+#: src/elflint.c:402
#, c-format
msgid "unknown object file version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:407
+#: src/elflint.c:408
#, c-format
msgid "invalid program header offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:409
+#: src/elflint.c:410
#, c-format
msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:413
+#: src/elflint.c:414
#, c-format
msgid "invalid number of program header entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:421
+#: src/elflint.c:422
#, c-format
msgid "invalid section header table offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:424
+#: src/elflint.c:425
#, c-format
msgid "section header table must be present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:438
+#: src/elflint.c:439
#, c-format
msgid "invalid number of section header table entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:455
+#: src/elflint.c:456
#, c-format
msgid "invalid section header index\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:473
+#: src/elflint.c:474
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:487
+#: src/elflint.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number of program header table entries\n"
msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n"
-#: src/elflint.c:504
+#: src/elflint.c:505
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:509
+#: src/elflint.c:510
#, c-format
msgid "invalid machine flags: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533
+#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534
#, c-format
msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536
+#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537
#, c-format
msgid "invalid program header size: %hd\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539
+#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540
#, c-format
msgid "invalid program header position or size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542
+#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543
#, c-format
msgid "invalid section header size: %hd\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545
+#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546
#, c-format
msgid "invalid section header position or size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:590
+#: src/elflint.c:591
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
"group\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:594
+#: src/elflint.c:595
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
-#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4468
+#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
+#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1662
+#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
"type is not SHT_STRTAB\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:646
+#: src/elflint.c:647
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
"section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:658
+#: src/elflint.c:659
#, c-format
msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:662
+#: src/elflint.c:663
#, c-format
msgid ""
"section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
"size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:671
+#: src/elflint.c:672
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:676 src/elflint.c:679 src/elflint.c:682 src/elflint.c:685
-#: src/elflint.c:688 src/elflint.c:691
+#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686
+#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:694
+#: src/elflint.c:695
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:704
+#: src/elflint.c:705
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:713
+#: src/elflint.c:714
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:728
+#: src/elflint.c:729
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
"section index section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:734
+#: src/elflint.c:735
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
msgstr ""
#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
-#: src/elflint.c:746
+#: src/elflint.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
-#: src/elflint.c:754
+#: src/elflint.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:760
+#: src/elflint.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:765
+#: src/elflint.c:766
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:773
+#: src/elflint.c:774
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
"files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:777
+#: src/elflint.c:778
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:781
+#: src/elflint.c:782
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:832
+#: src/elflint.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
+#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
"section [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:847
+#: src/elflint.c:848
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
"have SHF_TLS flag set\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
+#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
"section [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:884
+#: src/elflint.c:885
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
"entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:890
+#: src/elflint.c:891
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
"header entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:898
+#: src/elflint.c:899
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:925
+#: src/elflint.c:926
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
"sh_info\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:932
+#: src/elflint.c:933
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
"described in sh_info\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:939
+#: src/elflint.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:989
+#: src/elflint.c:990
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
"[%2d]\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:996
+#: src/elflint.c:997
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
#. This test is more strict than the psABIs which
#. usually allow the symbol to be in the middle of
#. the .got section, allowing negative offsets.
-#: src/elflint.c:1012
+#: src/elflint.c:1013
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
"match %s section address %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1019
+#: src/elflint.c:1020
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
"match %s section size %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1027
+#: src/elflint.c:1028
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
"section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1043
+#: src/elflint.c:1044
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
"segment address %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1050
+#: src/elflint.c:1051
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
"segment size %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1063
+#: src/elflint.c:1064
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
"default visibility\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1067
+#: src/elflint.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:1105
+#: src/elflint.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:1121
+#: src/elflint.c:1122
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1132 src/elflint.c:1185
+#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1157 src/elflint.c:1210
+#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
"DT_RELCOUNT\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1163 src/elflint.c:1216
+#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
"specified %d relative relocations\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1175
+#: src/elflint.c:1176
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1258
+#: src/elflint.c:1259
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1270
+#: src/elflint.c:1271
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1278
+#: src/elflint.c:1279
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1286
+#: src/elflint.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:1294
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
-msgstr ""
-
-#: src/elflint.c:1354
+#: src/elflint.c:1365
#, c-format
msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1381
+#: src/elflint.c:1392
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1389
+#: src/elflint.c:1400
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
"type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1397
+#: src/elflint.c:1408
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1415
+#: src/elflint.c:1426
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
"be used with %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1432
+#: src/elflint.c:1443
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1447
+#: src/elflint.c:1458
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
"%s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1468
+#: src/elflint.c:1479
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
"relocation flag not set\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1483
+#: src/elflint.c:1494
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1523 src/elflint.c:1574
+#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1650
+#: src/elflint.c:1687
#, c-format
msgid "more than one dynamic section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1668
+#: src/elflint.c:1705
#, c-format
msgid ""
"section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
"link value is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1676
+#: src/elflint.c:1713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1681 src/elflint.c:1970
+#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1691
+#: src/elflint.c:1728
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1699
+#: src/elflint.c:1736
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1706
+#: src/elflint.c:1743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1717
+#: src/elflint.c:1754
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1727
+#: src/elflint.c:1764
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1745
+#: src/elflint.c:1782
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1758
+#: src/elflint.c:1795
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1801
+#: src/elflint.c:1839
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1816
+#: src/elflint.c:1854
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1864
+#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1848
+#: src/elflint.c:1886
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1857
+#: src/elflint.c:1895
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1872 src/elflint.c:1879
+#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893
+#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1899
+#: src/elflint.c:1937
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918 src/elflint.c:1922
+#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1934
+#: src/elflint.c:1972
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1944
+#: src/elflint.c:1982
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1948
+#: src/elflint.c:1986
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1953
+#: src/elflint.c:1991
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1956
+#: src/elflint.c:1994
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1965
+#: src/elflint.c:2003
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1980
+#: src/elflint.c:2018
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
"same symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1998
+#: src/elflint.c:2036
#, c-format
msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2010
+#: src/elflint.c:2048
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2015
+#: src/elflint.c:2053
#, c-format
msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2032 src/elflint.c:2089
+#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2046 src/elflint.c:2103
+#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2060 src/elflint.c:2117
+#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2070
+#: src/elflint.c:2108
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2127
+#: src/elflint.c:2165
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2140
+#: src/elflint.c:2178
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2152
+#: src/elflint.c:2190
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2168
+#: src/elflint.c:2206
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
"least %ld)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2177
+#: src/elflint.c:2215
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2211
+#: src/elflint.c:2249
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2232
+#: src/elflint.c:2270
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
"undefined\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2245
+#: src/elflint.c:2283
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2254
+#: src/elflint.c:2292
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2284
+#: src/elflint.c:2322
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2289
+#: src/elflint.c:2327
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2295
+#: src/elflint.c:2333
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2308
+#: src/elflint.c:2346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2326
+#: src/elflint.c:2364
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2330
+#: src/elflint.c:2368
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2340
+#: src/elflint.c:2378
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2345
+#: src/elflint.c:2383
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2350
+#: src/elflint.c:2388
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2399
+#: src/elflint.c:2437
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2423 src/elflint.c:2488 src/elflint.c:2523
+#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2444
+#: src/elflint.c:2482
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2499 src/elflint.c:2536
+#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2470
+#: src/elflint.c:2508
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2557
+#: src/elflint.c:2595
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2567 src/elflint.c:2571
+#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2578
+#: src/elflint.c:2616
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2590
+#: src/elflint.c:2628
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2606
+#: src/elflint.c:2644
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2626
+#: src/elflint.c:2664
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2637
+#: src/elflint.c:2675
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2642
+#: src/elflint.c:2680
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2648
+#: src/elflint.c:2686
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2653
+#: src/elflint.c:2691
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2660
+#: src/elflint.c:2698
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2702
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2669
+#: src/elflint.c:2707
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2681
+#: src/elflint.c:2719
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2690
+#: src/elflint.c:2728
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2696
+#: src/elflint.c:2734
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2704
+#: src/elflint.c:2742
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2708
+#: src/elflint.c:2746
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2757
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2731
+#: src/elflint.c:2769
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:2740
+#: src/elflint.c:2778
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2747
+#: src/elflint.c:2785
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2753
+#: src/elflint.c:2791
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
"SHF_GROUP flag set\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2760
+#: src/elflint.c:2798
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2957
+#: src/elflint.c:2995
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2969
+#: src/elflint.c:3007
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"'%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2985
+#: src/elflint.c:3023
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3001
+#: src/elflint.c:3039
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3009
+#: src/elflint.c:3047
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3061
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3028
+#: src/elflint.c:3066
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3038
+#: src/elflint.c:3076
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3091
+#: src/elflint.c:3129
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
+#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
+#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
+#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3141
+#: src/elflint.c:3179
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3149
+#: src/elflint.c:3187
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3161
+#: src/elflint.c:3199
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3169
+#: src/elflint.c:3207
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3178
+#: src/elflint.c:3216
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"%#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3225
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3198
+#: src/elflint.c:3236
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
+#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
+#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"there are more entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3238
+#: src/elflint.c:3276
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3285
+#: src/elflint.c:3323
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3289
+#: src/elflint.c:3327
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3295
+#: src/elflint.c:3333
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3322
+#: src/elflint.c:3360
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3329
+#: src/elflint.c:3367
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3337
+#: src/elflint.c:3375
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3357
+#: src/elflint.c:3395
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3374
+#: src/elflint.c:3412
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3407
+#: src/elflint.c:3445
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3423
+#: src/elflint.c:3461
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3448
+#: src/elflint.c:3486
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3464
+#: src/elflint.c:3502
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3475
+#: src/elflint.c:3513
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3484
+#: src/elflint.c:3522
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3496
+#: src/elflint.c:3534
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3551
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3560
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3531
+#: src/elflint.c:3569
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3546
+#: src/elflint.c:3584
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
msgstr ""
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3557
+#: src/elflint.c:3595
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3578
+#: src/elflint.c:3616
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3589
+#: src/elflint.c:3627
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3602
+#: src/elflint.c:3640
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3606
+#: src/elflint.c:3644
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3654
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3622
+#: src/elflint.c:3660
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3719
+#: src/elflint.c:3758
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3723
+#: src/elflint.c:3762
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3725
+#: src/elflint.c:3764
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3727
+#: src/elflint.c:3766
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3729
+#: src/elflint.c:3768
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3731
+#: src/elflint.c:3770
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3733
+#: src/elflint.c:3772
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3735
+#: src/elflint.c:3774
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3738
+#: src/elflint.c:3777
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3742
+#: src/elflint.c:3781
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in shstrndx\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3746
+#: src/elflint.c:3785
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in phnum\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3803
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3773
+#: src/elflint.c:3812
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3800
+#: src/elflint.c:3839
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3817
+#: src/elflint.c:3856
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3835
+#: src/elflint.c:3874
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3852
+#: src/elflint.c:3891
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890
+#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3863 src/elflint.c:3895
+#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"segments\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3871
+#: src/elflint.c:3910
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3914
+#: src/elflint.c:3953
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3919
+#: src/elflint.c:3958
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3968
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3949
+#: src/elflint.c:3988
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3959
+#: src/elflint.c:3998
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3967
+#: src/elflint.c:4006
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3977
+#: src/elflint.c:4016
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:3982
+#: src/elflint.c:4021
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:4027
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3994
+#: src/elflint.c:4033
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3999
+#: src/elflint.c:4038
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4045
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4011
+#: src/elflint.c:4050
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4030
+#: src/elflint.c:4069
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4039
+#: src/elflint.c:4078
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4046
+#: src/elflint.c:4085
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4077
+#: src/elflint.c:4116
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"%d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4087
+#: src/elflint.c:4126
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4113
+#: src/elflint.c:4152
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d and file contents is non-zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4124
+#: src/elflint.c:4163
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"segment of program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4135
+#: src/elflint.c:4174
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4145
+#: src/elflint.c:4184
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4155
+#: src/elflint.c:4194
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4161
+#: src/elflint.c:4200
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"but type is not SHT_TYPE\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4169
+#: src/elflint.c:4208
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4220
+#: src/elflint.c:4263
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4243
+#: src/elflint.c:4286
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4254
+#: src/elflint.c:4297
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4260
+#: src/elflint.c:4303
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4271
+#: src/elflint.c:4314
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"exist\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4284
+#: src/elflint.c:4327
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4298
+#: src/elflint.c:4341
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4347
+#: src/elflint.c:4390
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4351
+#: src/elflint.c:4394
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4407
+#: src/elflint.c:4450
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4412
+#: src/elflint.c:4455
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"'%s' at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4431
+#: src/elflint.c:4474
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4494
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4454
+#: src/elflint.c:4497
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4518
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4482
+#: src/elflint.c:4525
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4485
+#: src/elflint.c:4528
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4503
+#: src/elflint.c:4546
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4561
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4571
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4539
+#: src/elflint.c:4582
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4547
+#: src/elflint.c:4590
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4554
+#: src/elflint.c:4597
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4568
+#: src/elflint.c:4611
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4614
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4581
+#: src/elflint.c:4624
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4602
+#: src/elflint.c:4645
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4613
+#: src/elflint.c:4656
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4620
+#: src/elflint.c:4663
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4629 src/elflint.c:4652
+#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4658
+#: src/elflint.c:4701
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4685
+#: src/elflint.c:4728
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4688
+#: src/elflint.c:4731
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4744
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4709
+#: src/elflint.c:4752
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4712
+#: src/elflint.c:4755
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4716
+#: src/elflint.c:4759
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4719
+#: src/elflint.c:4762
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4724
+#: src/elflint.c:4767
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4727
+#: src/elflint.c:4770
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4741
+#: src/elflint.c:4784
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4748
+#: src/elflint.c:4791
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4751
+#: src/elflint.c:4794
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"alignment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4764
+#: src/elflint.c:4807
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"program header entry"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4798
+#: src/elflint.c:4841
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4810
+#: src/elflint.c:4853
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
-#: src/elflint.c:4831
+#: src/elflint.c:4874
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2766
+#: src/strip.c:2763
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "beim Schliessen von '%s'"
msgid "cannot create search tree"
msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
-#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:663
-#: src/readelf.c:1484 src/readelf.c:1633 src/readelf.c:1860 src/readelf.c:2097
-#: src/readelf.c:2286 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2544 src/readelf.c:2809
-#: src/readelf.c:2884 src/readelf.c:2970 src/readelf.c:3565 src/readelf.c:3613
-#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:11620 src/readelf.c:12803
-#: src/readelf.c:13013 src/readelf.c:13081 src/size.c:396 src/size.c:467
-#: src/strip.c:1093
+#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
+#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
+#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3896
+#: src/readelf.c:3944 src/readelf.c:4013 src/readelf.c:12029
+#: src/readelf.c:13212 src/readelf.c:13422 src/readelf.c:13490 src/size.c:396
+#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr ""
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr ""
-#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:608
+#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "Keine Operation angegeben.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr ""
-#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2192 src/readelf.c:2383
+#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr ""
-#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2226 src/readelf.c:2419
+#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445
msgid "INVALID SECTION"
msgstr ""
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:96
+#: src/readelf.c:97
#, fuzzy
msgid "ELF input selection:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
-#: src/readelf.c:98
+#: src/readelf.c:99
msgid ""
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:101
+#: src/readelf.c:102
msgid ""
"Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the "
"Split Compile units in a .dwo input file"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:103
+#: src/readelf.c:104
#, fuzzy
msgid "ELF output selection:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
-#: src/readelf.c:105
+#: src/readelf.c:106
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:106
+#: src/readelf.c:107
msgid "Display the dynamic segment"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:107
+#: src/readelf.c:108
msgid "Display the ELF file header"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:109
+#: src/readelf.c:110
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:110
+#: src/readelf.c:111
msgid "Display the program headers"
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
-#: src/readelf.c:112
+#: src/readelf.c:113
msgid "Display relocations"
msgstr "Relocations anzeigen"
-#: src/readelf.c:113
+#: src/readelf.c:114
#, fuzzy
msgid "Display the section groups"
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
-#: src/readelf.c:114
+#: src/readelf.c:115
#, fuzzy
msgid "Display the sections' headers"
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
-#: src/readelf.c:117
+#: src/readelf.c:118
#, fuzzy
msgid "Display the symbol table sections"
msgstr "Symboltabelle anzeigen"
-#: src/readelf.c:120
+#: src/readelf.c:121
#, fuzzy
msgid "Display (only) the dynamic symbol table"
msgstr "Zeige nur externe Symbole"
-#: src/readelf.c:121
+#: src/readelf.c:122
msgid "Display versioning information"
msgstr "Versionierungsinformationen anzeigen"
-#: src/readelf.c:122
+#: src/readelf.c:123
#, fuzzy
msgid "Display the ELF notes"
msgstr "Kernnotizen anzeigen"
-#: src/readelf.c:124
+#: src/readelf.c:125
#, fuzzy
msgid "Display architecture specific information, if any"
msgstr "Architekturspezifische Informationen anzeigen (falls vorhanden)"
-#: src/readelf.c:126
+#: src/readelf.c:127
msgid "Display sections for exception handling"
msgstr "Abschnitte für Ausnahmebehandlung anzeigen"
-#: src/readelf.c:128
+#: src/readelf.c:129
msgid "Additional output selection:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:130
+#: src/readelf.c:131
msgid ""
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, "
"decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, decodedline, "
"ranges, pubnames, str, macinfo, macro or exception"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:134
+#: src/readelf.c:135
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:136
+#: src/readelf.c:137
msgid "Print string contents of sections"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:139
+#: src/readelf.c:140
msgid "Display the symbol index of an archive"
msgstr "Symbolindex des Archivs anzeigen"
-#: src/readelf.c:141
+#: src/readelf.c:142
msgid "Use the dynamic segment when possible for displaying info"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:143
+#: src/readelf.c:144
msgid "Output control:"
msgstr "Ausgabekontrolle:"
-#: src/readelf.c:145
+#: src/readelf.c:146
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen"
-#: src/readelf.c:147
+#: src/readelf.c:148
#, fuzzy
msgid ""
"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen"
-#: src/readelf.c:149
+#: src/readelf.c:150
msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:151
+#: src/readelf.c:152
msgid ""
"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
msgstr ""
#. Short description of program.
-#: src/readelf.c:156
+#: src/readelf.c:157
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr "Informationen aus der ELF-Datei in menschenlesbarer Form ausgeben."
#. Look up once.
-#: src/readelf.c:373
+#: src/readelf.c:395
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: src/readelf.c:374
+#: src/readelf.c:396
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: src/readelf.c:576
+#: src/readelf.c:598
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:647 src/readelf.c:758
+#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
-#: src/readelf.c:654 src/readelf.c:980 src/strip.c:1188
+#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1300 src/readelf.c:1508
+#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1307 src/readelf.c:1515 src/readelf.c:13033
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13442
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:610
#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:689
+#: src/readelf.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6833 src/readelf.c:10887 src/readelf.c:10989
-#: src/readelf.c:11173
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:11230 src/readelf.c:11332
+#: src/readelf.c:11516
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:714
+#: src/readelf.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
-#: src/readelf.c:723
+#: src/readelf.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:729 src/readelf.c:746 src/readelf.c:775
+#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:736
+#: src/readelf.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
-#: src/readelf.c:770
+#: src/readelf.c:792
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:874
+#: src/readelf.c:896
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:876
+#: src/readelf.c:898
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:878
+#: src/readelf.c:900
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
-#: src/readelf.c:907
+#: src/readelf.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:966
+#: src/readelf.c:988
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:974
+#: src/readelf.c:996
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:985
+#: src/readelf.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:1017
+#: src/readelf.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen"
-#: src/readelf.c:1050
+#: src/readelf.c:1072
#, fuzzy
msgid "cannot find section"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1109
msgid "NONE (None)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1088
+#: src/readelf.c:1110
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1089
+#: src/readelf.c:1111
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1112
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1091
+#: src/readelf.c:1113
msgid "CORE (Core file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1096
+#: src/readelf.c:1118
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr ""
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1098
+#: src/readelf.c:1120
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1108
+#: src/readelf.c:1130
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Class: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1117
+#: src/readelf.c:1139
#, fuzzy, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Daten: %s\n"
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1145
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1125 src/readelf.c:1147
+#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169
msgid "(current)"
msgstr "(aktuell)"
-#: src/readelf.c:1129
+#: src/readelf.c:1151
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1132
+#: src/readelf.c:1154
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1135
+#: src/readelf.c:1157
msgid " Type: "
msgstr " Typ: "
-#: src/readelf.c:1140
+#: src/readelf.c:1162
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1142
+#: src/readelf.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " Daten: %s\n"
-#: src/readelf.c:1145
+#: src/readelf.c:1167
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1171
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1152
+#: src/readelf.c:1174
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156
+#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178
msgid "(bytes into file)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1155
+#: src/readelf.c:1177
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1180
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1161
+#: src/readelf.c:1183
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1162 src/readelf.c:1165 src/readelf.c:1182
+#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204
msgid "(bytes)"
msgstr "(Bytes)"
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1186
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1167
+#: src/readelf.c:1189
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1174
+#: src/readelf.c:1196
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1177 src/readelf.c:1194 src/readelf.c:1208
+#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230
msgid " ([0] not available)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1181
+#: src/readelf.c:1203
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1184
+#: src/readelf.c:1206
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1191
+#: src/readelf.c:1213
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr ""
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1204
+#: src/readelf.c:1226
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1212
+#: src/readelf.c:1234
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1216
+#: src/readelf.c:1238
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1266 src/readelf.c:1474
+#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:1269
+#: src/readelf.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:1277
+#: src/readelf.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:1280
+#: src/readelf.c:1302
msgid "Section Headers:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1283
+#: src/readelf.c:1305
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1285
+#: src/readelf.c:1307
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1290
+#: src/readelf.c:1312
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1292
+#: src/readelf.c:1314
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1370
+#: src/readelf.c:1392
#, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1381
+#: src/readelf.c:1403
#, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1399
+#: src/readelf.c:1421
msgid "Program Headers:"
msgstr "Programm-Köpfe:"
-#: src/readelf.c:1401
+#: src/readelf.c:1423
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1404
+#: src/readelf.c:1426
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1461
+#: src/readelf.c:1483
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1486
+#: src/readelf.c:1508
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
" Segment Sections..."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1497 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
+#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1641
+#: src/readelf.c:1663
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:1646
+#: src/readelf.c:1668
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:1654
+#: src/readelf.c:1676
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1668
+#: src/readelf.c:1690
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1691 src/readelf.c:2476 src/readelf.c:3581 src/readelf.c:3881
-#: src/readelf.c:12905 src/readelf.c:12912 src/readelf.c:12956
-#: src/readelf.c:12963
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3912 src/readelf.c:4212
+#: src/readelf.c:13314 src/readelf.c:13321 src/readelf.c:13365
+#: src/readelf.c:13372
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1695 src/readelf.c:2481 src/readelf.c:3585
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3916
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:2550 src/readelf.c:2815 src/readelf.c:2890
-#: src/readelf.c:3193 src/readelf.c:3267 src/readelf.c:5619
+#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5962
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:1867
+#: src/readelf.c:1889
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:1880
+#: src/readelf.c:1902
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:1890
+#: src/readelf.c:1912
msgid " Type Value\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1899
+#: src/readelf.c:1921
#, fuzzy
msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:1938
+#: src/readelf.c:1960
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1942
+#: src/readelf.c:1964
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1946
+#: src/readelf.c:1968
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1950
+#: src/readelf.c:1972
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1969
+#: src/readelf.c:1993
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2083 src/readelf.c:2272
+#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2289
+#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2115 src/readelf.c:2304
+#. A .relr.dyn section does not refer to a specific section.
+#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2125
+#: src/readelf.c:2151
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2127
+#: src/readelf.c:2153
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2180 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2204 src/readelf.c:2225
-#: src/readelf.c:2237 src/readelf.c:2370 src/readelf.c:2382 src/readelf.c:2396
-#: src/readelf.c:2418 src/readelf.c:2431
+#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251
+#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422
+#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2314
+#: src/readelf.c:2340
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2316
+#: src/readelf.c:2342
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2558
+#: src/readelf.c:2654
+#, c-format
+msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:2750
+#, c-format
+msgid "bad dynamic symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:2868
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2563
+#: src/readelf.c:2873
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2571
+#: src/readelf.c:2881
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2573
+#: src/readelf.c:2883
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2593
-#, c-format
-msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-msgstr ""
-
-#: src/readelf.c:2686
-#, c-format
-msgid "bad dynamic symbol"
+#: src/readelf.c:3002
+msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2771
+#: src/readelf.c:3102
msgid "none"
msgstr "keine"
-#: src/readelf.c:2788
+#: src/readelf.c:3119
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <unbekannt>"
-#: src/readelf.c:2818
+#: src/readelf.c:3149
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2839
+#: src/readelf.c:3170
#, fuzzy, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Version: %hu Datei: %s Cnt: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2852
+#: src/readelf.c:3183
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2894
+#: src/readelf.c:3225
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:2922
+#: src/readelf.c:3253
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:2937
+#: src/readelf.c:3268
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr ""
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3197
+#: src/readelf.c:3528
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:3225
+#: src/readelf.c:3556
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *lokal* "
-#: src/readelf.c:3230
+#: src/readelf.c:3561
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *global* "
-#: src/readelf.c:3272
+#: src/readelf.c:3603
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:3294
+#: src/readelf.c:3625
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3296
+#: src/readelf.c:3627
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3303
+#: src/readelf.c:3634
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3316
+#: src/readelf.c:3647
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
"\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3334 src/readelf.c:3398 src/readelf.c:3464
+#: src/readelf.c:3665 src/readelf.c:3729 src/readelf.c:3795
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3342
+#: src/readelf.c:3673
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3371
+#: src/readelf.c:3702
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3406
+#: src/readelf.c:3737
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3437
+#: src/readelf.c:3768
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3473
+#: src/readelf.c:3804
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3539
+#: src/readelf.c:3870
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" Bitmask Size: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits set 2nd hash shift: %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3624
+#: src/readelf.c:3955
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:3638
+#: src/readelf.c:3969
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3698
+#: src/readelf.c:4029
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3715
+#: src/readelf.c:4046
msgid " Owner Size\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3739
+#: src/readelf.c:4070
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3778
+#: src/readelf.c:4109
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3783
+#: src/readelf.c:4114
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " File: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3833
+#: src/readelf.c:4164
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3836
+#: src/readelf.c:4167
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3839
+#: src/readelf.c:4170
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3849
+#: src/readelf.c:4180
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3852
+#: src/readelf.c:4183
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3890
+#: src/readelf.c:4221
#, fuzzy
msgid "Couldn't get data from section"
msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:3955
+#: src/readelf.c:4286
#, fuzzy
msgid "sprintf failure"
msgstr "mprotect fehlgeschlagen"
-#: src/readelf.c:4439
+#: src/readelf.c:4770
msgid "empty block"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4442
+#: src/readelf.c:4773
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4920
+#: src/readelf.c:5251
#, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5080
+#: src/readelf.c:5423
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5087
+#: src/readelf.c:5430
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5094
+#: src/readelf.c:5437
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5101
+#: src/readelf.c:5444
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5201
+#: src/readelf.c:5544
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5209
+#: src/readelf.c:5552
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5315
+#: src/readelf.c:5658
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [ Code]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5323
+#: src/readelf.c:5666
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5336
+#: src/readelf.c:5679
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5352
+#: src/readelf.c:5695
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5389 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:5853 src/readelf.c:6224
-#: src/readelf.c:6850 src/readelf.c:8619 src/readelf.c:9361 src/readelf.c:9829
-#: src/readelf.c:10084 src/readelf.c:10246 src/readelf.c:10627
-#: src/readelf.c:10698
+#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:6025 src/readelf.c:6196 src/readelf.c:6567
+#: src/readelf.c:7193 src/readelf.c:8962 src/readelf.c:9704 src/readelf.c:10172
+#: src/readelf.c:10427 src/readelf.c:10589 src/readelf.c:10970
+#: src/readelf.c:11041
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5516 src/readelf.c:5889 src/readelf.c:9397
+#: src/readelf.c:5835 src/readelf.c:5859 src/readelf.c:6232 src/readelf.c:9740
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5494 src/readelf.c:5531 src/readelf.c:5902 src/readelf.c:9410
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5874 src/readelf.c:6245 src/readelf.c:9753
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9419
+#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5883 src/readelf.c:6254 src/readelf.c:9762
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5497 src/readelf.c:5550 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:9429
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5893 src/readelf.c:6264 src/readelf.c:9772
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5535 src/readelf.c:5906 src/readelf.c:9414 src/readelf.c:10820
+#: src/readelf.c:5878 src/readelf.c:6249 src/readelf.c:9757 src/readelf.c:11163
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "unbekannte Version"
-#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5752 src/readelf.c:5916 src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:5888 src/readelf.c:6095 src/readelf.c:6259 src/readelf.c:9767
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "Kein Adress-Wert"
-#: src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5763 src/readelf.c:5926 src/readelf.c:9434
+#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:6106 src/readelf.c:6269 src/readelf.c:9777
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5609
+#: src/readelf.c:5952
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5624
+#: src/readelf.c:5967
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:5655
+#: src/readelf.c:5998
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5657
+#: src/readelf.c:6000
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5695 src/readelf.c:8638
+#: src/readelf.c:6038 src/readelf.c:8981
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Table at offset %zu:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5699 src/readelf.c:5870 src/readelf.c:6874 src/readelf.c:8649
-#: src/readelf.c:9378
+#: src/readelf.c:6042 src/readelf.c:6213 src/readelf.c:7217 src/readelf.c:8992
+#: src/readelf.c:9721
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5715
+#: src/readelf.c:6058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5727
+#: src/readelf.c:6070
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5731
+#: src/readelf.c:6074
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5742
+#: src/readelf.c:6085
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5748
+#: src/readelf.c:6091
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5759
+#: src/readelf.c:6102
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5814
+#: src/readelf.c:6157
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5876 src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:6219 src/readelf.c:9727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5931 src/readelf.c:9439
+#: src/readelf.c:6274 src/readelf.c:9782
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5947 src/readelf.c:9455
+#: src/readelf.c:6290 src/readelf.c:9798
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5949 src/readelf.c:9457
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9800
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5955 src/readelf.c:9463
+#: src/readelf.c:6298 src/readelf.c:9806
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5966 src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:6309 src/readelf.c:9817
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5970 src/readelf.c:9478
+#: src/readelf.c:6313 src/readelf.c:9821
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6022
+#: src/readelf.c:6365
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "Ungültige Daten"
-#: src/readelf.c:6207 src/readelf.c:9813
+#: src/readelf.c:6550 src/readelf.c:10156
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9862
+#: src/readelf.c:6598 src/readelf.c:10205
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6257 src/readelf.c:9864
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10207
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9890 src/readelf.c:9916
+#: src/readelf.c:6609 src/readelf.c:10233 src/readelf.c:10259
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:10000
+#: src/readelf.c:6634 src/readelf.c:10343
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
-#: src/readelf.c:6301 src/readelf.c:10010
+#: src/readelf.c:6644 src/readelf.c:10353
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:6565
+#: src/readelf.c:6908
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6822
+#: src/readelf.c:7165
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
-#: src/readelf.c:6846
+#: src/readelf.c:7189
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6896
+#: src/readelf.c:7239
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [%6tx] Zero terminator\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7154
+#: src/readelf.c:7343 src/readelf.c:7497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung"
-#: src/readelf.c:7015
+#: src/readelf.c:7358
msgid "FDE address encoding: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7021
+#: src/readelf.c:7364
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7131
+#: src/readelf.c:7474
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7138
+#: src/readelf.c:7481
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7175
+#: src/readelf.c:7518
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7260
+#: src/readelf.c:7603
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7270
+#: src/readelf.c:7613
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7292
+#: src/readelf.c:7635
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7622
+#: src/readelf.c:7965
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "Ungültige Datei"
-#: src/readelf.c:7626
+#: src/readelf.c:7969
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:7630
+#: src/readelf.c:7973
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
-#: src/readelf.c:7952
+#: src/readelf.c:8295
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Offset]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8002
+#: src/readelf.c:8345
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:8022
+#: src/readelf.c:8365
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8034
+#: src/readelf.c:8377
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8044 src/readelf.c:8205
+#: src/readelf.c:8387 src/readelf.c:8548
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8071
+#: src/readelf.c:8414
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8100
+#: src/readelf.c:8443
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8109
+#: src/readelf.c:8452
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:8145
+#: src/readelf.c:8488
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8153
+#: src/readelf.c:8496
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8197
+#: src/readelf.c:8540
#, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8249
+#: src/readelf.c:8592
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8581
+#: src/readelf.c:8924
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8729
+#: src/readelf.c:9072
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Opcodes:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8751
+#: src/readelf.c:9094
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:8759
+#: src/readelf.c:9102
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "Kein Adress-Wert"
-#: src/readelf.c:8767
+#: src/readelf.c:9110
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8777
+#: src/readelf.c:9120
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8792
+#: src/readelf.c:9135
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:8803
+#: src/readelf.c:9146
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8809 src/readelf.c:8886
+#: src/readelf.c:9152 src/readelf.c:9229
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:8880
+#: src/readelf.c:9223
msgid ""
"\n"
"File name table:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8941
+#: src/readelf.c:9284
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8987
+#: src/readelf.c:9330
msgid ""
"\n"
"No line number statements."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8991
+#: src/readelf.c:9334
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9006
+#: src/readelf.c:9349
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9040
+#: src/readelf.c:9383
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9044
+#: src/readelf.c:9387
#, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9047
+#: src/readelf.c:9390
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9065
+#: src/readelf.c:9408
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9070
+#: src/readelf.c:9413
msgid " end of sequence"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9088
+#: src/readelf.c:9431
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
-#: src/readelf.c:9116
+#: src/readelf.c:9459
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9130
+#: src/readelf.c:9473
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9157
+#: src/readelf.c:9500
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9181
+#: src/readelf.c:9524
#, c-format
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9188
+#: src/readelf.c:9531
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "unbekannter Typ"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9200
+#: src/readelf.c:9543
msgid " copy"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9211
+#: src/readelf.c:9554
#, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9215 src/readelf.c:9276
+#: src/readelf.c:9558 src/readelf.c:9619
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9227
+#: src/readelf.c:9570
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9237
+#: src/readelf.c:9580
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9248
+#: src/readelf.c:9591
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9255
+#: src/readelf.c:9598
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr ""
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9261
+#: src/readelf.c:9604
msgid " set basic block flag"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9272
+#: src/readelf.c:9615
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9292
+#: src/readelf.c:9635
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr ""
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9302
+#: src/readelf.c:9645
msgid " set prologue end flag"
msgstr ""
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9307
+#: src/readelf.c:9650
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9317
+#: src/readelf.c:9660
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr ""
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9326
+#: src/readelf.c:9669
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:9527
+#: src/readelf.c:9870
#, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9567
+#: src/readelf.c:9910
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "Ungültige Daten"
-#: src/readelf.c:10037 src/readelf.c:11082
+#: src/readelf.c:10380 src/readelf.c:11425
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10168
+#: src/readelf.c:10511
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10191
+#: src/readelf.c:10534
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10286
+#: src/readelf.c:10629
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10298
+#: src/readelf.c:10641
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10304 src/readelf.c:11202
+#: src/readelf.c:10647 src/readelf.c:11546
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10311
+#: src/readelf.c:10654
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10340
+#: src/readelf.c:10683
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10348
+#: src/readelf.c:10691
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10373
+#: src/readelf.c:10716
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10380
+#: src/readelf.c:10723
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10392
+#: src/readelf.c:10735
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10407
+#: src/readelf.c:10750
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10608
+#: src/readelf.c:10951
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10663
+#: src/readelf.c:11006
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10668
+#: src/readelf.c:11011
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10678
+#: src/readelf.c:11021
#, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10800
+#: src/readelf.c:11143
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10802
+#: src/readelf.c:11145
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10816
+#: src/readelf.c:11159
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10825
+#: src/readelf.c:11168
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10879
+#: src/readelf.c:11222
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10981
+#: src/readelf.c:11324
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11004
+#: src/readelf.c:11347
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11016
+#: src/readelf.c:11359
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11033
+#: src/readelf.c:11376
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11048
+#: src/readelf.c:11391
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11064
+#: src/readelf.c:11407
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" Action: %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11137
+#: src/readelf.c:11480
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:11507
#, c-format
msgid ""
"\n"
"GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11193
+#: src/readelf.c:11536
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11211
+#: src/readelf.c:11555
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11218
+#: src/readelf.c:11562
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11225
+#: src/readelf.c:11569
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11232
+#: src/readelf.c:11576
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11239
+#: src/readelf.c:11586
+#, fuzzy, c-format
+msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
+msgstr " %s: %<PRId64>\n"
+
+#: src/readelf.c:11594
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11253
+#: src/readelf.c:11608
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11278
+#: src/readelf.c:11633
#, c-format
msgid ""
"\n"
" TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11307
+#: src/readelf.c:11662
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11339
+#: src/readelf.c:11705
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11477
+#: src/readelf.c:11790
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shortcut table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11802
+#, c-format
+msgid "Language of main: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11803
+#, c-format
+msgid "Name of main: "
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11886
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11843 src/readelf.c:12463 src/readelf.c:12573
-#: src/readelf.c:12630
+#: src/readelf.c:12252 src/readelf.c:12872 src/readelf.c:12982
+#: src/readelf.c:13039
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12207
+#: src/readelf.c:12616
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%*s... <repeats %u more times> ..."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12709
+#: src/readelf.c:13118
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12737
+#: src/readelf.c:13146
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12789
+#: src/readelf.c:13198
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen"
-#: src/readelf.c:12822
+#: src/readelf.c:13231
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12845
+#: src/readelf.c:13254
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12892
+#: src/readelf.c:13301
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:12919 src/readelf.c:12970
+#: src/readelf.c:13328 src/readelf.c:13379
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:12924
+#: src/readelf.c:13333
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12929
+#: src/readelf.c:13338
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12943
+#: src/readelf.c:13352
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:12975
+#: src/readelf.c:13384
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12980
+#: src/readelf.c:13389
#, c-format
msgid ""
"\n"
"offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13028
+#: src/readelf.c:13437
#, c-format
msgid ""
"\n"
"section [%lu] does not exist"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13058
+#: src/readelf.c:13467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"section '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13113
+#: src/readelf.c:13522
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13116
+#: src/readelf.c:13525
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive '%s' has no symbol index\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13120
+#: src/readelf.c:13529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Index of archive '%s' has %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13138
+#: src/readelf.c:13547
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:13143
+#: src/readelf.c:13552
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr ""
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2553
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2577
+#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr ""
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2562
+#: src/strip.c:2560
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2602 src/strip.c:2622
+#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "beim Schliessen von '%s'"
-#: src/strip.c:2659 src/strip.c:2666
+#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2683 src/strip.c:2759
+#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr ""
"section PATH SECTION-NAME\n"
msgstr ""
-#: tests/backtrace.c:483
+#: tests/backtrace.c:491
msgid "Run executable"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-03 16:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-03 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n"
"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz."
"com.ar>\n"
"garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN "
"DETERMINADO.\n"
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11793
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12202
#: src/unstrip.c:311
#, c-format
msgid "memory exhausted"
#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
-#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81
+#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "tamaño inválido del operando destino"
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6415
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6758
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "codificación inválida"
msgid "invalid section header"
msgstr "encabezamiento de sección inválida"
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10294 src/readelf.c:10899
-#: src/readelf.c:11000 src/readelf.c:11188
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10637 src/readelf.c:11242
+#: src/readelf.c:11343 src/readelf.c:11531
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "datos inválidos"
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1433 src/elflint.c:76
-#: src/readelf.c:160
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1436 src/elflint.c:77
+#: src/readelf.c:161
msgid "FILE..."
msgstr "FICHERO..."
msgstr "tipo desconocido"
#. We need at least one input file.
-#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1444
+#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "No input file given"
msgstr "archivo de entrada vacío"
-#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1448
+#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1451
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
msgstr "Sólo se permite ingresar un archivo junto con '-o' y '-f'"
-#: src/elfcompress.c:1405
+#: src/elfcompress.c:1408
#, fuzzy
msgid "Place (de)compressed output into FILE"
msgstr "Colocar la salida obtenida en FICHERO"
-#: src/elfcompress.c:1408
+#: src/elfcompress.c:1411
msgid ""
"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
"compression)"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1412
+#: src/elfcompress.c:1415
msgid ""
"SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern "
"(defaults to '.?(z)debug*')"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1415
+#: src/elfcompress.c:1418
msgid "Print a message for each section being (de)compressed"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1418
+#: src/elfcompress.c:1421
msgid ""
"Force compression of section even if it would become larger or update/"
"rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1421 src/strip.c:92
+#: src/elfcompress.c:1424 src/strip.c:92
msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
msgstr "Relaja algunas reglas para manejar ficheros ELF rotos"
-#: src/elfcompress.c:1424
+#: src/elfcompress.c:1427
#, fuzzy
msgid "Be silent when a section cannot be compressed"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
-#: src/elfcompress.c:1434
+#: src/elfcompress.c:1437
msgid "Compress or decompress sections in an ELF file."
msgstr ""
-#: src/elflint.c:62
+#: src/elflint.c:63
msgid "Be extremely strict, flag level 2 features."
msgstr "Sea extremadamente estricto, característica de marca de nivel 2."
-#: src/elflint.c:63
+#: src/elflint.c:64
msgid "Do not print anything if successful"
msgstr "No imprime nada si está correcto"
-#: src/elflint.c:64
+#: src/elflint.c:65
msgid "Binary is a separate debuginfo file"
msgstr "Binario es un archivo debuginfo independiente"
-#: src/elflint.c:66
+#: src/elflint.c:67
msgid ""
"Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in "
"certain ways"
"roto de alguna forma"
#. Short description of program.
-#: src/elflint.c:72
+#: src/elflint.c:73
msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr "Chequeo minucioso de ficheros ELF de acuerdo con gABI/psABI "
-#: src/elflint.c:153 src/readelf.c:391
+#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open input file '%s'"
msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada"
-#: src/elflint.c:160
+#: src/elflint.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n"
msgstr "no se puede crear descriptor ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:179
+#: src/elflint.c:180
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n"
msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:183
+#: src/elflint.c:184
msgid "No errors"
msgstr "No hay errores"
-#: src/elflint.c:218 src/readelf.c:603
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Falta el nombre de archivo.\n"
-#: src/elflint.c:283
+#: src/elflint.c:284
#, c-format
msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
msgstr " error al liberar descriptor sub-ELF: %s\n"
#. We cannot do anything.
-#: src/elflint.c:291
+#: src/elflint.c:292
#, c-format
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos errados en el inicio\n"
-#: src/elflint.c:357
+#: src/elflint.c:358
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
msgstr "e_ident[%d] == %d es una clase desconocida\n"
-#: src/elflint.c:362
+#: src/elflint.c:363
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
msgstr "e_ident[%d] == %d es una codificación de datos desconocida\n"
-#: src/elflint.c:366
+#: src/elflint.c:367
#, c-format
msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
msgstr ""
"número de versión de encabezamiento ELF desconocido e_ident[%d] == %d\n"
-#: src/elflint.c:374
+#: src/elflint.c:375
#, c-format
msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
msgstr "Sistema operativo OS ABI e_ident[%d] == '%s' incompatible\n"
-#: src/elflint.c:380
+#: src/elflint.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
msgstr "Versión incompatible ABI e_ident[%d] == %d\n"
-#: src/elflint.c:385
+#: src/elflint.c:386
#, c-format
msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
msgstr "e_ident[%zu] no es cero\n"
-#: src/elflint.c:390
+#: src/elflint.c:391
#, c-format
msgid "unknown object file type %d\n"
msgstr "tipo de fichero objeto desconocido %d\n"
-#: src/elflint.c:397
+#: src/elflint.c:398
#, c-format
msgid "unknown machine type %d\n"
msgstr "tipo de máquina desconocido %d\n"
-#: src/elflint.c:401
+#: src/elflint.c:402
#, c-format
msgid "unknown object file version\n"
msgstr "versión de fichero objeto desconocido\n"
-#: src/elflint.c:407
+#: src/elflint.c:408
#, c-format
msgid "invalid program header offset\n"
msgstr "Compensación de encabezamiento de programa inválida\n"
-#: src/elflint.c:409
+#: src/elflint.c:410
#, c-format
msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
msgstr ""
"tanto los ejecutables como los DSO no pueden tener compensación de "
"encabezamiento de programa cero\n"
-#: src/elflint.c:413
+#: src/elflint.c:414
#, c-format
msgid "invalid number of program header entries\n"
msgstr "cantidad no válida de entradas del encabezamiento del programa\n"
-#: src/elflint.c:421
+#: src/elflint.c:422
#, c-format
msgid "invalid section header table offset\n"
msgstr "compensación de sección de tabla de encabezamiento inválida\n"
-#: src/elflint.c:424
+#: src/elflint.c:425
#, c-format
msgid "section header table must be present\n"
msgstr "tabla de encabezamiento de sección debe estar presente\n"
-#: src/elflint.c:438
+#: src/elflint.c:439
#, c-format
msgid "invalid number of section header table entries\n"
msgstr ""
"cantidad no válida de entradas en la tabla del encabezamiento de sección\n"
-#: src/elflint.c:455
+#: src/elflint.c:456
#, c-format
msgid "invalid section header index\n"
msgstr "Índice de sección de encabezamiento inválido\n"
-#: src/elflint.c:473
+#: src/elflint.c:474
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:487
+#: src/elflint.c:488
#, c-format
msgid "invalid number of program header table entries\n"
msgstr "cantidad no válida de entradas de tabla de encabezado del programa\n"
-#: src/elflint.c:504
+#: src/elflint.c:505
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:509
+#: src/elflint.c:510
#, c-format
msgid "invalid machine flags: %s\n"
msgstr "Indicadores de máquina inválidos: %s\n"
-#: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533
+#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534
#, c-format
msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
msgstr "tamaño inválido del encabezamiento ELF: %hd\n"
-#: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536
+#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537
#, c-format
msgid "invalid program header size: %hd\n"
msgstr "tamaño inválido del encabezamiento del programa: %hd\n"
-#: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539
+#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540
#, c-format
msgid "invalid program header position or size\n"
msgstr "tamaño o posición inválidos del encabezamiento del programa\n"
-#: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542
+#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543
#, c-format
msgid "invalid section header size: %hd\n"
msgstr "tamaño inválido del encabezamiento de sección: %hd\n"
-#: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545
+#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546
#, c-format
msgid "invalid section header position or size\n"
msgstr "tamaño o posición no válidos del encabezamiento de sección\n"
-#: src/elflint.c:590
+#: src/elflint.c:591
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
"sección [%2d] '%s': sección con la bandera SHF_GROUP no es parte de una "
"sección de grupo\n"
-#: src/elflint.c:594
+#: src/elflint.c:595
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
"sección [%2d] '%s': el grupo de sección [%2zu] '%s' no precede al miembro de "
"grupo\n"
-#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
-#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4468
+#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
+#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n"
-#: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1662
+#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
"sección [%2d] '%s': nombrado como una tabla de cadena para la sección [%2d] "
"'%s' pero el tipo no es SHT_STRTAB\n"
-#: src/elflint.c:646
+#: src/elflint.c:647
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
"sección [%2d] '%s': la tabla de símbolo no puede tener más de una sección de "
"índice extendido\n"
-#: src/elflint.c:658
+#: src/elflint.c:659
#, c-format
msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
msgstr ""
"sección [%2u] '%s': el tamaño de la entrada no coincide con ElfXX_Sym\n"
-#: src/elflint.c:662
+#: src/elflint.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
"Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de "
"archivo\n"
-#: src/elflint.c:671
+#: src/elflint.c:672
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener símbolo %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:676 src/elflint.c:679 src/elflint.c:682 src/elflint.c:685
-#: src/elflint.c:688 src/elflint.c:691
+#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686
+#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': '%s' en la entrada zeroth no es cero\n"
-#: src/elflint.c:694
+#: src/elflint.c:695
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': XINDEX en la entrada zeroth no es cero\n"
-#: src/elflint.c:704
+#: src/elflint.c:705
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': no es posible obtener el símbolo %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:713
+#: src/elflint.c:714
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: valor de nombre inválido\n"
-#: src/elflint.c:728
+#: src/elflint.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: el índice de sección es demasiado extenso, "
"pero no la sección extendida de la sección de índice\n"
-#: src/elflint.c:734
+#: src/elflint.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
"caber en st_shndx (%<PRIu32>)\n"
#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
-#: src/elflint.c:746
+#: src/elflint.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: índice de sección inválido\n"
-#: src/elflint.c:754
+#: src/elflint.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: tipo desconocido\n"
-#: src/elflint.c:760
+#: src/elflint.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: asociación de símbolo desconocida\n"
-#: src/elflint.c:765
+#: src/elflint.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo único no de tipo de objeto\n"
-#: src/elflint.c:773
+#: src/elflint.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
"sección [%2d] '%s': símbolo %zu: COMMON solo es permitido en archivos "
"realojables\n"
-#: src/elflint.c:777
+#: src/elflint.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolos locales COMMON no tienen sentido\n"
-#: src/elflint.c:781
+#: src/elflint.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: función en sección COMMON no tiene sentido\n"
-#: src/elflint.c:832
+#: src/elflint.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites\n"
-#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
+#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu no se ajusta totalmente en la sección [%2d] "
"'%s'\n"
-#: src/elflint.c:847
+#: src/elflint.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: sección de referencia [%2d] '%s' no tiene "
"establecida bandera SHF_TLS\n"
-#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
+#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites de sección de "
"referencia [%2d] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:884
+#: src/elflint.c:885
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de "
"programa TLS\n"
-#: src/elflint.c:890
+#: src/elflint.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de "
"programa TLS\n"
-#: src/elflint.c:898
+#: src/elflint.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value falta sección de referencia [%2d] "
"'%s'\n"
-#: src/elflint.c:925
+#: src/elflint.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo local fuera del rango descrito en "
"sh_info\n"
-#: src/elflint.c:932
+#: src/elflint.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo non-local fuera del rango descrito "
"en sh_info\n"
-#: src/elflint.c:939
+#: src/elflint.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo de sección non-local\n"
-#: src/elflint.c:989
+#: src/elflint.c:990
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
"Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección "
"errada [%2d]\n"
-#: src/elflint.c:996
+#: src/elflint.c:997
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
#. This test is more strict than the psABIs which
#. usually allow the symbol to be in the middle of
#. the .got section, allowing negative offsets.
-#: src/elflint.c:1012
+#: src/elflint.c:1013
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
"Sección [%2d] '%s': valor del símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> no "
"coincide con dirección de sección %s %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:1019
+#: src/elflint.c:1020
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
"Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> no "
"coincide con tamaño de sección %s %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:1027
+#: src/elflint.c:1028
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
"Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ presente, pero no. sección "
"got\n"
-#: src/elflint.c:1043
+#: src/elflint.c:1044
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
"sección [%2d] '%s': Valor de símbolo _DYNAMIC_ %#<PRIx64> no coincide con la "
"dirección de segmento%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:1050
+#: src/elflint.c:1051
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
"Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _DYNAMIC %<PRIu64> no coincide con "
"tamaño de segmento %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:1063
+#: src/elflint.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo en tabla de símbolos dinámicos sin "
"visibilidad predeterminada\n"
-#: src/elflint.c:1067
+#: src/elflint.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: bit desconocido establecido en st_other\n"
-#: src/elflint.c:1105
+#: src/elflint.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n"
-#: src/elflint.c:1121
+#: src/elflint.c:1122
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': DT_RELCOUNT utilizada para esta sección RELA\n"
-#: src/elflint.c:1132 src/elflint.c:1185
+#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': valor DT_RELCOUNT %d demasiado alto para esta sección\n"
-#: src/elflint.c:1157 src/elflint.c:1210
+#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
"Sección [%2d] '%s': reubicaciones relativas después de que el %d de índice "
"haya sido especificado por DT_RELCOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1163 src/elflint.c:1216
+#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
"Sección [%2d] '%s': reubicación no-relativa en %zu de índice; DT_RELCOUNT "
"especificado %d reubicaciones relativas\n"
-#: src/elflint.c:1175
+#: src/elflint.c:1176
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
msgstr "sección [%2d] '%s': DT_RELACOUNT utilizado para esta sección REL\n"
-#: src/elflint.c:1258
+#: src/elflint.c:1259
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n"
-#: src/elflint.c:1270
+#: src/elflint.c:1271
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': tipo de sección de destino inválido\n"
-#: src/elflint.c:1278
+#: src/elflint.c:1279
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info debe ser cero\n"
-#: src/elflint.c:1286
+#: src/elflint.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': no reubicaciones para secciones de fusión posibles\n"
-#: src/elflint.c:1294
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
-msgstr ""
-"Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Rela\n"
-
-#: src/elflint.c:1354
+#: src/elflint.c:1365
#, c-format
msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
msgstr "Reubicación de bandera pero no hay segmento de sólo lectura\n"
-#: src/elflint.c:1381
+#: src/elflint.c:1392
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo inválido\n"
-#: src/elflint.c:1389
+#: src/elflint.c:1400
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
"Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo de reubicación inválido para el "
"tipo de archivo\n"
-#: src/elflint.c:1397
+#: src/elflint.c:1408
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: índice de símbolo inválido\n"
-#: src/elflint.c:1415
+#: src/elflint.c:1426
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
"Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sólo el símbolo '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' "
"puede utilizarse con %s\n"
-#: src/elflint.c:1432
+#: src/elflint.c:1443
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: compensación fuera de límites\n"
-#: src/elflint.c:1447
+#: src/elflint.c:1458
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
"Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: reubicación de copia con símbolo de "
"tipo %s\n"
-#: src/elflint.c:1468
+#: src/elflint.c:1479
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
"Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sección de sólo-lectura modificada, "
"pero no se estableció bandera de reubicación\n"
-#: src/elflint.c:1483
+#: src/elflint.c:1494
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': las reubicaciones se hacen con datos cargados y "
"descargados\n"
-#: src/elflint.c:1523 src/elflint.c:1574
+#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener reubicación %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:1650
+#: src/elflint.c:1687
#, c-format
msgid "more than one dynamic section present\n"
msgstr "más de una sección dinámica presente\n"
-#: src/elflint.c:1668
+#: src/elflint.c:1705
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
"sección [%2d] '%s': nombrado como una tabla de cadena para la sección [%2d] "
"'%s' pero el tipo no es SHT_STRTAB\n"
-#: src/elflint.c:1676
+#: src/elflint.c:1713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Dyn\n"
-#: src/elflint.c:1681 src/elflint.c:1970
+#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info no es cero\n"
-#: src/elflint.c:1691
+#: src/elflint.c:1728
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': no puede obtener entrada de sección dinámica %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:1699
+#: src/elflint.c:1736
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entradas non-DT_NULL siguen a la entrada DT_NULL\n"
-#: src/elflint.c:1706
+#: src/elflint.c:1743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: etiqueta desconocida\n"
-#: src/elflint.c:1717
+#: src/elflint.c:1754
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: más de una entrada con etiqueta %s\n"
-#: src/elflint.c:1727
+#: src/elflint.c:1764
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: nivel 2 etiqueta %s utilizada\n"
-#: src/elflint.c:1745
+#: src/elflint.c:1782
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
"Sección [%2d] '%s': entrada %zu: el valor DT_PLTREL debe ser DT_REL or "
"DT_RELA\n"
-#: src/elflint.c:1758
+#: src/elflint.c:1795
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
"Sección [%2d] '%s': entrada %zu: puntero no coincide con dirección de "
"sección [%2d] '%s' al que hace referencia sh_link\n"
-#: src/elflint.c:1801
+#: src/elflint.c:1839
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe apuntar en segmento cargado\n"
-#: src/elflint.c:1816
+#: src/elflint.c:1854
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
"sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe ser compensación válida en "
"sección [%2d] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1864
+#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': contiene entrada %s pero no %s\n"
-#: src/elflint.c:1848
+#: src/elflint.c:1886
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta obligatoria %s no está presente\n"
-#: src/elflint.c:1857
+#: src/elflint.c:1895
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n"
-#: src/elflint.c:1872 src/elflint.c:1879
+#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no todas las %s, %s, y %s están presentes\n"
-#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893
+#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en DSO marcada durante el pre-"
"enlace\n"
-#: src/elflint.c:1899
+#: src/elflint.c:1937
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': archivo no-DSO marcado como dependencia durante el pre-"
"enlace\n"
-#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918 src/elflint.c:1922
+#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en pre-enlace ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:1934
+#: src/elflint.c:1972
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
"Sección [%2d] '%s': sólo los archivos reubicables pueden tener índice de "
"sección extendido\n"
-#: src/elflint.c:1944
+#: src/elflint.c:1982
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n"
-#: src/elflint.c:1948
+#: src/elflint.c:1986
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n"
-#: src/elflint.c:1953
+#: src/elflint.c:1991
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol section\n"
msgstr "no se puede obtener sección para símbolos\n"
-#: src/elflint.c:1956
+#: src/elflint.c:1994
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada no coincide con Elf32_Word\n"
-#: src/elflint.c:1965
+#: src/elflint.c:2003
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tabla de índice extendida demasiado pequeña para tabla "
"de símbolos\n"
-#: src/elflint.c:1980
+#: src/elflint.c:2018
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
"Sección [%2d] '%s': índice de sección extendida en sección [%2zu] '%s' se "
"refiere a la misma tabla de símbolos\n"
-#: src/elflint.c:1998
+#: src/elflint.c:2036
#, c-format
msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
msgstr "símbolo 0 debe tener índice de sección extendida cero\n"
-#: src/elflint.c:2010
+#: src/elflint.c:2048
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
msgstr "no puede obtener datos para símbolo %zu\n"
-#: src/elflint.c:2015
+#: src/elflint.c:2053
#, c-format
msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
msgstr ""
"índice de sección extendida es %<PRIu32> pero índice de símbolo no es "
"XINDEX\n"
-#: src/elflint.c:2032 src/elflint.c:2089
+#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
"Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es "
"%ld, se espera %ld)\n"
-#: src/elflint.c:2046 src/elflint.c:2103
+#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de la cadena es demasiado grande\n"
-#: src/elflint.c:2060 src/elflint.c:2117
+#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': referencia de cubetas de dispersión %zu fuera de "
"límites\n"
-#: src/elflint.c:2070
+#: src/elflint.c:2108
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %zu fuera de límites\n"
-#: src/elflint.c:2127
+#: src/elflint.c:2165
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %<PRIu64> fuera de "
"límites\n"
-#: src/elflint.c:2140
+#: src/elflint.c:2178
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n"
-#: src/elflint.c:2152
+#: src/elflint.c:2190
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de bitmask no es potencia de 2: %u\n"
-#: src/elflint.c:2168
+#: src/elflint.c:2206
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
"Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es "
"%ld, se espera al menos least%ld)\n"
-#: src/elflint.c:2177
+#: src/elflint.c:2215
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': segundo cambio de función de dispersión demasiado "
"grande: %u\n"
-#: src/elflint.c:2211
+#: src/elflint.c:2249
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
"Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubetas %zu inferior a "
"polarización de índice de símbolo\n"
-#: src/elflint.c:2232
+#: src/elflint.c:2270
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
"Sección [%2d] '%s': el símbolo %u al que se hace referencia en cadena para "
"cubeta %zu es indefinido\n"
-#: src/elflint.c:2245
+#: src/elflint.c:2283
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
"Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para "
"cubeta %zu está errado\n"
-#: src/elflint.c:2254
+#: src/elflint.c:2292
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
"Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para "
"cubeta %zu está errado\n"
-#: src/elflint.c:2284
+#: src/elflint.c:2322
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubeta %zu fuera de limites\n"
-#: src/elflint.c:2289
+#: src/elflint.c:2327
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
"Sección [%2d] '%s': referencia de símbolo en cadena para cubeta %zu fuera de "
"límites\n"
-#: src/elflint.c:2295
+#: src/elflint.c:2333
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': bitmask no coincide con nombres en la tabla de "
"dispersión\n"
-#: src/elflint.c:2308
+#: src/elflint.c:2346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': archivos reubicables no pueden tener tablas de "
"dispersión\n"
-#: src/elflint.c:2326
+#: src/elflint.c:2364
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no para tabla de símbolos dinámicos\n"
-#: src/elflint.c:2330
+#: src/elflint.c:2368
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n"
-#: src/elflint.c:2340
+#: src/elflint.c:2378
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tamaño incorrecto de entrada de tabla de dispersión\n"
-#: src/elflint.c:2345
+#: src/elflint.c:2383
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no marcada para ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:2350
+#: src/elflint.c:2388
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
"Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no tiene ni siquiera espacio para "
"entradas administrativas iniciales\n"
-#: src/elflint.c:2399
+#: src/elflint.c:2437
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
"sh_link en secciones de dispersión [%2zu] '%s' y [%2zu] '%s' no son "
"idénticas\n"
-#: src/elflint.c:2423 src/elflint.c:2488 src/elflint.c:2523
+#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:2444
+#: src/elflint.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n"
-#: src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2499 src/elflint.c:2536
+#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:2470
+#: src/elflint.c:2508
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2557
+#: src/elflint.c:2595
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
-#: src/elflint.c:2567 src/elflint.c:2571
+#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s': referencia al índice de símbolo 0\n"
-#: src/elflint.c:2578
+#: src/elflint.c:2616
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"Símbolo %d nombrado en nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s' pero no en "
"la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:2590
+#: src/elflint.c:2628
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
"Símbolo %d nombrado en la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s' pero "
"no en la nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:2606
+#: src/elflint.c:2644
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': nonzero sh_%s para sección NULL\n"
-#: src/elflint.c:2626
+#: src/elflint.c:2664
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
"Sección [%2d] '%s': grupos de sección sólo permitidos en archivos de objeto "
"reubicables\n"
-#: src/elflint.c:2637
+#: src/elflint.c:2675
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener tabla de símbolos: %s\n"
-#: src/elflint.c:2642
+#: src/elflint.c:2680
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': referencia de sección en sh_link no es una tabla de "
"símbolos\n"
-#: src/elflint.c:2648
+#: src/elflint.c:2686
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de símbolo inválido en sh_info\n"
-#: src/elflint.c:2653
+#: src/elflint.c:2691
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no cero\n"
-#: src/elflint.c:2660
+#: src/elflint.c:2698
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n"
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2702
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n"
-#: src/elflint.c:2669
+#: src/elflint.c:2707
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr ""
"sección [%2d] '%s': el símbolo de firma no puede ser una cadena vacía\n"
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no establecida correctamente\n"
-#: src/elflint.c:2681
+#: src/elflint.c:2719
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n"
-#: src/elflint.c:2690
+#: src/elflint.c:2728
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tamaño de sección no es múltiplo de tamaño de "
"(Elf32_Word)\n"
-#: src/elflint.c:2696
+#: src/elflint.c:2734
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n"
-#: src/elflint.c:2704
+#: src/elflint.c:2742
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin miembro\n"
-#: src/elflint.c:2708
+#: src/elflint.c:2746
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2757
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': banderas de grupo de sección desconocido\n"
-#: src/elflint.c:2731
+#: src/elflint.c:2769
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección %Zu fuera de rango\n"
-#: src/elflint.c:2740
+#: src/elflint.c:2778
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': no se puede obtener encabezamiento de sección para "
"elemento %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:2747
+#: src/elflint.c:2785
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección contiene otro grupo [%2d] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:2753
+#: src/elflint.c:2791
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
"Sección [%2d] '%s': elemento %Zu hace referencia a sección [%2d] '%s' sin "
"establecer bandera SHF_GROUP\n"
-#: src/elflint.c:2760
+#: src/elflint.c:2798
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s' está contenida en más de un grupo de sección\n"
-#: src/elflint.c:2957
+#: src/elflint.c:2995
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"Sección [%2d] '%s' se refiere en sh_link a la sección [%2d] '%s' la cual no "
"es una tabla de símbolos dinámicos\n"
-#: src/elflint.c:2969
+#: src/elflint.c:3007
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de "
"símbolos [%2d] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:2985
+#: src/elflint.c:3023
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: no se pueden leer datos de versión\n"
-#: src/elflint.c:3001
+#: src/elflint.c:3039
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: el símbolo local con alcance mundial\n"
-#: src/elflint.c:3009
+#: src/elflint.c:3047
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: símbolo local con versión\n"
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3061
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión inválida %d\n"
-#: src/elflint.c:3028
+#: src/elflint.c:3066
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
"Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para versión "
"definida\n"
-#: src/elflint.c:3038
+#: src/elflint.c:3076
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
"Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para la versión "
"solicitada\n"
-#: src/elflint.c:3091
+#: src/elflint.c:3129
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr "Más de una sección de referencia de versión presente\n"
-#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
+#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_link no se enlaza a la tabla de cadenas\n"
-#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
+#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene versión %d errada\n"
-#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
+#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación errada de datos "
"auxiliares\n"
-#: src/elflint.c:3141
+#: src/elflint.c:3179
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de archivo inválida\n"
-#: src/elflint.c:3149
+#: src/elflint.c:3187
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': %d hace referencia a dependencia desconocida\n"
-#: src/elflint.c:3161
+#: src/elflint.c:3199
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
"sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene bandera "
"desconocida\n"
-#: src/elflint.c:3169
+#: src/elflint.c:3207
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene referencia de "
"nombre inválida\n"
-#: src/elflint.c:3178
+#: src/elflint.c:3216
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de "
"dispersión: %#x, esperado %#x\n"
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3225
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene nombre duplicado "
"'%s'\n"
-#: src/elflint.c:3198
+#: src/elflint.c:3236
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
"sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene próximo campo "
"errado\n"
-#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
+#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
"sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
"entrada\n"
-#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
+#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
"entrada\n"
-#: src/elflint.c:3238
+#: src/elflint.c:3276
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr "más de una definición de versión presente de sección\n"
-#: src/elflint.c:3285
+#: src/elflint.c:3323
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': más de una definición de BASE\n"
-#: src/elflint.c:3289
+#: src/elflint.c:3327
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': definición de BASE debe tener índice VER_NDX_GLOBAL\n"
-#: src/elflint.c:3295
+#: src/elflint.c:3333
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene bandera desconocida\n"
-#: src/elflint.c:3322
+#: src/elflint.c:3360
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida\n"
-#: src/elflint.c:3329
+#: src/elflint.c:3367
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene valor de dispersión errado: %#x, "
"esperado %#x\n"
-#: src/elflint.c:3337
+#: src/elflint.c:3375
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene nombre de versión duplicado '%s'\n"
-#: src/elflint.c:3357
+#: src/elflint.c:3395
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida en datos "
"auxiliares\n"
-#: src/elflint.c:3374
+#: src/elflint.c:3412
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene próximo campo errado en datos "
"auxiliares\n"
-#: src/elflint.c:3407
+#: src/elflint.c:3445
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay definición de BASE\n"
-#: src/elflint.c:3423
+#: src/elflint.c:3461
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': desconocida versión principal '%s'\n"
-#: src/elflint.c:3448
+#: src/elflint.c:3486
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sección de atributos de objeto vacío\n"
-#: src/elflint.c:3464
+#: src/elflint.c:3502
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr "Sección[%2d] '%s': formato de atributo no reconocido\n"
-#: src/elflint.c:3475
+#: src/elflint.c:3513
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero en sección de "
"atributo\n"
-#: src/elflint.c:3484
+#: src/elflint.c:3522
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sección de "
"atributo\n"
-#: src/elflint.c:3496
+#: src/elflint.c:3534
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: cadena de nombre de proveedor sin "
"terminar\n"
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3551
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de sub-"
"sección de atributo\n"
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3560
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sección de atributo truncado\n"
-#: src/elflint.c:3531
+#: src/elflint.c:3569
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero length en sub-"
"sección de atributo\n"
-#: src/elflint.c:3546
+#: src/elflint.c:3584
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
"atributo\n"
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3557
+#: src/elflint.c:3595
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sub-sección de atributo tiene etiqueta "
"inesperada %u\n"
-#: src/elflint.c:3578
+#: src/elflint.c:3616
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de "
"atributo\n"
-#: src/elflint.c:3589
+#: src/elflint.c:3627
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: cadena sin terminar en atributo\n"
-#: src/elflint.c:3602
+#: src/elflint.c:3640
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: etiqueta de atributo no reconocida %u\n"
-#: src/elflint.c:3606
+#: src/elflint.c:3644
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo "
"%<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3654
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: proveedor '%s' desconocido\n"
-#: src/elflint.c:3622
+#: src/elflint.c:3660
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última "
"sección de atributo\n"
-#: src/elflint.c:3719
+#: src/elflint.c:3758
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n"
-#: src/elflint.c:3723
+#: src/elflint.c:3762
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3725
+#: src/elflint.c:3764
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3727
+#: src/elflint.c:3766
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3729
+#: src/elflint.c:3768
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3731
+#: src/elflint.c:3770
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3733
+#: src/elflint.c:3772
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3735
+#: src/elflint.c:3774
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3738
+#: src/elflint.c:3777
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento "
"ELF tiene valor shnum nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3742
+#: src/elflint.c:3781
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento "
"ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n"
-#: src/elflint.c:3746
+#: src/elflint.c:3785
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el "
"encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n"
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3803
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n"
-#: src/elflint.c:3773
+#: src/elflint.c:3812
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
-#: src/elflint.c:3800
+#: src/elflint.c:3839
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n"
-#: src/elflint.c:3817
+#: src/elflint.c:3856
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n"
-#: src/elflint.c:3835
+#: src/elflint.c:3874
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
"Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, "
"es %s\n"
-#: src/elflint.c:3852
+#: src/elflint.c:3891
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n"
-#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890
+#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
"Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un "
"segmento cargable\n"
-#: src/elflint.c:3863 src/elflint.c:3895
+#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay "
"segmentos cargables\n"
-#: src/elflint.c:3871
+#: src/elflint.c:3910
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
"Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-"
"objeto\n"
-#: src/elflint.c:3914
+#: src/elflint.c:3953
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n"
-#: src/elflint.c:3919
+#: src/elflint.c:3958
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3968
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n"
-#: src/elflint.c:3949
+#: src/elflint.c:3988
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
"Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3959
+#: src/elflint.c:3998
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3967
+#: src/elflint.c:4006
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
-#: src/elflint.c:3977
+#: src/elflint.c:4016
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
-#: src/elflint.c:3982
+#: src/elflint.c:4021
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n"
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:4027
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
-#: src/elflint.c:3994
+#: src/elflint.c:4033
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n"
-#: src/elflint.c:3999
+#: src/elflint.c:4038
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n"
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4045
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n"
-#: src/elflint.c:4011
+#: src/elflint.c:4050
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es "
"cero\n"
-#: src/elflint.c:4030
+#: src/elflint.c:4069
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4039
+#: src/elflint.c:4078
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4046
+#: src/elflint.c:4085
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4077
+#: src/elflint.c:4116
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de "
"encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4087
+#: src/elflint.c:4126
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
"segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4113
+#: src/elflint.c:4152
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
"segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4124
+#: src/elflint.c:4163
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero "
"en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4135
+#: src/elflint.c:4174
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n"
-#: src/elflint.c:4145
+#: src/elflint.c:4184
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n"
-#: src/elflint.c:4155
+#: src/elflint.c:4194
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
"Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en "
"ningún segmento cargado\n"
-#: src/elflint.c:4161
+#: src/elflint.c:4200
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de "
"encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n"
-#: src/elflint.c:4169
+#: src/elflint.c:4208
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
"sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos "
"dinámicos\n"
-#: src/elflint.c:4220
+#: src/elflint.c:4263
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n"
-#: src/elflint.c:4243
+#: src/elflint.c:4286
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr ""
"Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n"
-#: src/elflint.c:4254
+#: src/elflint.c:4297
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
"segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n"
-#: src/elflint.c:4260
+#: src/elflint.c:4303
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
"segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas "
"contra escritura\n"
-#: src/elflint.c:4271
+#: src/elflint.c:4314
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ."
"gnu.versym_r existen\n"
-#: src/elflint.c:4284
+#: src/elflint.c:4327
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr "Duplicar índice de versión %d\n"
-#: src/elflint.c:4298
+#: src/elflint.c:4341
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
"Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu."
"versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4347
+#: src/elflint.c:4390
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en compensación "
"%<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:4351
+#: src/elflint.c:4394
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
"Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4407
+#: src/elflint.c:4450
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4412
+#: src/elflint.c:4455
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4431
+#: src/elflint.c:4474
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n"
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4494
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n"
-#: src/elflint.c:4454
+#: src/elflint.c:4497
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4518
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de "
"archivo\n"
-#: src/elflint.c:4482
+#: src/elflint.c:4525
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n"
-#: src/elflint.c:4485
+#: src/elflint.c:4528
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "Sección[%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
-#: src/elflint.c:4503
+#: src/elflint.c:4546
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
"Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener "
"encabezamientos de programas\n"
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4561
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4571
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %#<PRIx64> de entrada de "
"encabezamiento de programa desconocido\n"
-#: src/elflint.c:4539
+#: src/elflint.c:4582
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4547
+#: src/elflint.c:4590
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4554
+#: src/elflint.c:4597
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n"
-#: src/elflint.c:4568
+#: src/elflint.c:4611
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene "
"compensación errada\n"
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4614
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de "
"sección\n"
-#: src/elflint.c:4581
+#: src/elflint.c:4624
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4602
+#: src/elflint.c:4645
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4613
+#: src/elflint.c:4656
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
"Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4620
+#: src/elflint.c:4663
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4629 src/elflint.c:4652
+#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n"
-#: src/elflint.c:4658
+#: src/elflint.c:4701
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
"Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada "
"PHDR no coinciden"
-#: src/elflint.c:4685
+#: src/elflint.c:4728
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de "
"programa tiene una compensación errada\n"
-#: src/elflint.c:4688
+#: src/elflint.c:4731
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y "
"encabezamiento de sección\n"
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4744
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4709
+#: src/elflint.c:4752
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:4712
+#: src/elflint.c:4755
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:4716
+#: src/elflint.c:4759
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
"tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4719
+#: src/elflint.c:4762
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4724
+#: src/elflint.c:4767
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4727
+#: src/elflint.c:4770
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4741
+#: src/elflint.c:4784
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el "
"tamaño de memoria\n"
-#: src/elflint.c:4748
+#: src/elflint.c:4791
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n"
-#: src/elflint.c:4751
+#: src/elflint.c:4794
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y "
"dirección virtual no módulo de alineación\n"
-#: src/elflint.c:4764
+#: src/elflint.c:4807
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de "
"encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4798
+#: src/elflint.c:4841
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4810
+#: src/elflint.c:4853
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "no sepuede crear fichero nuevo"
-#: src/elflint.c:4831
+#: src/elflint.c:4874
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n"
msgstr "%s: ERROR INTERNO %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2766
+#: src/strip.c:2763
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "error al cerrar '%s'"
msgid "cannot create search tree"
msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda"
-#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:663
-#: src/readelf.c:1484 src/readelf.c:1633 src/readelf.c:1860 src/readelf.c:2097
-#: src/readelf.c:2286 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2544 src/readelf.c:2809
-#: src/readelf.c:2884 src/readelf.c:2970 src/readelf.c:3565 src/readelf.c:3613
-#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:11620 src/readelf.c:12803
-#: src/readelf.c:13013 src/readelf.c:13081 src/size.c:396 src/size.c:467
-#: src/strip.c:1093
+#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
+#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
+#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3896
+#: src/readelf.c:3944 src/readelf.c:4013 src/readelf.c:12029
+#: src/readelf.c:13212 src/readelf.c:13422 src/readelf.c:13490 src/size.c:396
+#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección"
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Muestra información de FICHEROS (a.out por defecto)."
-#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:608
+#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "No se especificó una operación.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr "mientras cierra `%s'"
-#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2192 src/readelf.c:2383
+#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "SÍMBOLO INVÁLIDO"
-#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2226 src/readelf.c:2419
+#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "SECCIÓN INVÁLIDA"
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
msgstr "error al liberar descriptor sub-ELF: %s"
-#: src/readelf.c:96
+#: src/readelf.c:97
#, fuzzy
msgid "ELF input selection:"
msgstr "Selección de salida de ELF:"
-#: src/readelf.c:98
+#: src/readelf.c:99
msgid ""
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:101
+#: src/readelf.c:102
msgid ""
"Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the "
"Split Compile units in a .dwo input file"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:103
+#: src/readelf.c:104
msgid "ELF output selection:"
msgstr "Selección de salida de ELF:"
-#: src/readelf.c:105
+#: src/readelf.c:106
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
msgstr "Todo esto mas -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
-#: src/readelf.c:106
+#: src/readelf.c:107
msgid "Display the dynamic segment"
msgstr "Mostrar el segmento dinámico"
-#: src/readelf.c:107
+#: src/readelf.c:108
msgid "Display the ELF file header"
msgstr "Mostrar el encabezamiento del fichero ELF"
-#: src/readelf.c:109
+#: src/readelf.c:110
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
msgstr "Mostrar histograma de las longitudes de las listas de cubetas"
-#: src/readelf.c:110
+#: src/readelf.c:111
msgid "Display the program headers"
msgstr "Mostrar encabezamientos de programa"
-#: src/readelf.c:112
+#: src/readelf.c:113
msgid "Display relocations"
msgstr "Mostrar reubicaciones"
-#: src/readelf.c:113
+#: src/readelf.c:114
#, fuzzy
msgid "Display the section groups"
msgstr "Mostrar los encabezados de las secciones"
-#: src/readelf.c:114
+#: src/readelf.c:115
msgid "Display the sections' headers"
msgstr "Mostrar los encabezados de las secciones"
-#: src/readelf.c:117
+#: src/readelf.c:118
#, fuzzy
msgid "Display the symbol table sections"
msgstr "Mostrar la tabla de símbolos"
-#: src/readelf.c:120
+#: src/readelf.c:121
#, fuzzy
msgid "Display (only) the dynamic symbol table"
msgstr "Mostrar sólo símbolos externos"
-#: src/readelf.c:121
+#: src/readelf.c:122
msgid "Display versioning information"
msgstr "Mostrar información de versión"
-#: src/readelf.c:122
+#: src/readelf.c:123
msgid "Display the ELF notes"
msgstr "Mostrar las notas ELF"
-#: src/readelf.c:124
+#: src/readelf.c:125
msgid "Display architecture specific information, if any"
msgstr "Mostrar información específica de la arquitectura (si es que la hay)"
-#: src/readelf.c:126
+#: src/readelf.c:127
msgid "Display sections for exception handling"
msgstr "Muestra secciones para manejo de excepciones"
-#: src/readelf.c:128
+#: src/readelf.c:129
msgid "Additional output selection:"
msgstr "Selección de salida adicional:"
-#: src/readelf.c:130
+#: src/readelf.c:131
#, fuzzy
msgid ""
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, "
"siguiente: abbrev, aranges, frame, info, loc, line, ranges, pubnames, str, "
"macinfo, o exception"
-#: src/readelf.c:134
+#: src/readelf.c:135
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
msgstr "Vuelca los contenidos no interpretados de SECCIÓN, por número o nombre"
-#: src/readelf.c:136
+#: src/readelf.c:137
msgid "Print string contents of sections"
msgstr "Imprime contenido de cadena de secciones"
-#: src/readelf.c:139
+#: src/readelf.c:140
msgid "Display the symbol index of an archive"
msgstr "Muestra el índice de símbolos de un archivo"
-#: src/readelf.c:141
+#: src/readelf.c:142
msgid "Use the dynamic segment when possible for displaying info"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:143
+#: src/readelf.c:144
msgid "Output control:"
msgstr "Control de salida:"
-#: src/readelf.c:145
+#: src/readelf.c:146
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
msgstr ""
"No se encuentran los nombres de símbolos para direcciones en datos DWARF"
-#: src/readelf.c:147
+#: src/readelf.c:148
#, fuzzy
msgid ""
"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
msgstr ""
"No se encuentran los nombres de símbolos para direcciones en datos DWARF"
-#: src/readelf.c:149
+#: src/readelf.c:150
msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:151
+#: src/readelf.c:152
msgid ""
"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
msgstr ""
#. Short description of program.
-#: src/readelf.c:156
+#: src/readelf.c:157
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr ""
"Imprimir información del fichero ELF en una forma comprensible para los "
"seres humanos."
#. Look up once.
-#: src/readelf.c:373
+#: src/readelf.c:395
msgid "yes"
msgstr "sí"
-#: src/readelf.c:374
+#: src/readelf.c:396
msgid "no"
msgstr "no"
-#: src/readelf.c:576
+#: src/readelf.c:598
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr "Sección de depuración DWARF desconocida `%s'.\n"
-#: src/readelf.c:647 src/readelf.c:758
+#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "no se puede crear descriptor ELF: %s"
-#: src/readelf.c:654 src/readelf.c:980 src/strip.c:1188
+#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s"
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1300 src/readelf.c:1508
+#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
-#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1307 src/readelf.c:1515 src/readelf.c:13033
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13442
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:610
#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
-#: src/readelf.c:689
+#: src/readelf.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6833 src/readelf.c:10887 src/readelf.c:10989
-#: src/readelf.c:11173
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:11230 src/readelf.c:11332
+#: src/readelf.c:11516
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s"
-#: src/readelf.c:714
+#: src/readelf.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s"
-#: src/readelf.c:723
+#: src/readelf.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "no se puede leer la sección de datos: %s"
-#: src/readelf.c:729 src/readelf.c:746 src/readelf.c:775
+#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s"
-#: src/readelf.c:736
+#: src/readelf.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s"
-#: src/readelf.c:770
+#: src/readelf.c:792
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr "'%s' no es un archivo, no se puede imprimir índice de archivo"
-#: src/readelf.c:874
+#: src/readelf.c:896
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr "no sepudo stat archivo de entrada"
-#: src/readelf.c:876
+#: src/readelf.c:898
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr "archivo de entrada vacío"
-#: src/readelf.c:878
+#: src/readelf.c:900
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "Falló lectura de '%s': %s"
-#: src/readelf.c:907
+#: src/readelf.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu en '%s': %s"
-#: src/readelf.c:966
+#: src/readelf.c:988
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "no se pudo leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/readelf.c:974
+#: src/readelf.c:996
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "no se puede crear EBL"
-#: src/readelf.c:985
+#: src/readelf.c:1007
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s"
-#: src/readelf.c:1017
+#: src/readelf.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "no sepuede leer %s: %s"
-#: src/readelf.c:1050
+#: src/readelf.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "cannot get section: %s"
msgid "cannot find section"
msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1109
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Ninguno)"
-#: src/readelf.c:1088
+#: src/readelf.c:1110
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Fichero reubicable)"
-#: src/readelf.c:1089
+#: src/readelf.c:1111
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1112
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
-#: src/readelf.c:1091
+#: src/readelf.c:1113
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
-#: src/readelf.c:1096
+#: src/readelf.c:1118
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "OS Specific: (%x)\n"
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1098
+#: src/readelf.c:1120
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Específico del procesador: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:1108
+#: src/readelf.c:1130
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
"Encabezamiento ELF:\n"
" Mágico: "
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Clase: %s\n"
-#: src/readelf.c:1117
+#: src/readelf.c:1139
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Datos: %s\n"
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1145
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Versión ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:1125 src/readelf.c:1147
+#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169
msgid "(current)"
msgstr "(actual)"
-#: src/readelf.c:1129
+#: src/readelf.c:1151
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:1132
+#: src/readelf.c:1154
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Versión ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:1135
+#: src/readelf.c:1157
msgid " Type: "
msgstr " Tipo: "
-#: src/readelf.c:1140
+#: src/readelf.c:1162
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Máquina: %s\n"
-#: src/readelf.c:1142
+#: src/readelf.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " Máquina: %s\n"
-#: src/readelf.c:1145
+#: src/readelf.c:1167
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Versión: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1171
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1152
+#: src/readelf.c:1174
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Inicio de encabezamientos de programa: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156
+#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178
msgid "(bytes into file)"
msgstr " (bytes en el archivo)"
-#: src/readelf.c:1155
+#: src/readelf.c:1177
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Inicio de encabezamientos de sección: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1180
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Indicadores: %s\n"
-#: src/readelf.c:1161
+#: src/readelf.c:1183
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Tamaño de este encabezamiento: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1162 src/readelf.c:1165 src/readelf.c:1182
+#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204
msgid "(bytes)"
msgstr "(bytes)"
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1186
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
" Tamaño de las entradas en encabezamiento del programa: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1167
+#: src/readelf.c:1189
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Cantidad de entradas de encabezados de programa: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1174
+#: src/readelf.c:1196
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:1177 src/readelf.c:1194 src/readelf.c:1208
+#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] no disponible)"
-#: src/readelf.c:1181
+#: src/readelf.c:1203
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr ""
" Tamaño de las entradas en el encabezamiento de sección: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1184
+#: src/readelf.c:1206
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Cantidad de entradas en los encabezamientos de sección: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1191
+#: src/readelf.c:1213
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_size)"
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1204
+#: src/readelf.c:1226
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:1212
+#: src/readelf.c:1234
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
" Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento de : XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1216
+#: src/readelf.c:1238
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
"\n"
msgstr " Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento: %<PRId16>\n"
-#: src/readelf.c:1266 src/readelf.c:1474
+#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s"
-#: src/readelf.c:1269
+#: src/readelf.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
"Hay %d encabezamientos de sección, comenzando en compensación %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1277
+#: src/readelf.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección"
-#: src/readelf.c:1280
+#: src/readelf.c:1302
msgid "Section Headers:"
msgstr "encabezamientos de sección:"
-#: src/readelf.c:1283
+#: src/readelf.c:1305
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
"[Nr] Nombre Tipo Dirección Off Tamaño Inf Al "
"Enlace banderas ES"
-#: src/readelf.c:1285
+#: src/readelf.c:1307
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
-#: src/readelf.c:1290
+#: src/readelf.c:1312
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1292
+#: src/readelf.c:1314
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1370
+#: src/readelf.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s"
-#: src/readelf.c:1381
+#: src/readelf.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
-#: src/readelf.c:1399
+#: src/readelf.c:1421
msgid "Program Headers:"
msgstr "encabezamientos de programa:"
-#: src/readelf.c:1401
+#: src/readelf.c:1423
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección "
"Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera"
-#: src/readelf.c:1404
+#: src/readelf.c:1426
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
" Tipo Compensación Dirección Virtual Dirección "
"Física Tamaño de Fichero Tamaño de Memoria Alineación de bandera"
-#: src/readelf.c:1461
+#: src/readelf.c:1483
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Solicitando intérprete de programa: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1486
+#: src/readelf.c:1508
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
" Sección para asignación de segmento:\n"
" Secciones de segmento..."
-#: src/readelf.c:1497 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
+#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "no se puede obtener memoria para encabezamiento del programa: %s"
-#: src/readelf.c:1641
+#: src/readelf.c:1663
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Grupo de sección COMDAT [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n"
-#: src/readelf.c:1646
+#: src/readelf.c:1668
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Grupo de sección [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n"
-#: src/readelf.c:1654
+#: src/readelf.c:1676
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<SÍMBOLO INVÁLIDO>"
-#: src/readelf.c:1668
+#: src/readelf.c:1690
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<SECCIÓN INVÁLIDA>"
-#: src/readelf.c:1691 src/readelf.c:2476 src/readelf.c:3581 src/readelf.c:3881
-#: src/readelf.c:12905 src/readelf.c:12912 src/readelf.c:12956
-#: src/readelf.c:12963
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3912 src/readelf.c:4212
+#: src/readelf.c:13314 src/readelf.c:13321 src/readelf.c:13365
+#: src/readelf.c:13372
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1695 src/readelf.c:2481 src/readelf.c:3585
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3916
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
-#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:2550 src/readelf.c:2815 src/readelf.c:2890
-#: src/readelf.c:3193 src/readelf.c:3267 src/readelf.c:5619
+#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5962
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr ".debug_line section inválida"
-#: src/readelf.c:1867
+#: src/readelf.c:1889
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1880
+#: src/readelf.c:1902
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1890
+#: src/readelf.c:1912
msgid " Type Value\n"
msgstr " Tipo Valor\n"
-#: src/readelf.c:1899
+#: src/readelf.c:1921
#, fuzzy
msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
-#: src/readelf.c:1938
+#: src/readelf.c:1960
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Biblioteca compartida: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1942
+#: src/readelf.c:1964
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1946
+#: src/readelf.c:1968
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1950
+#: src/readelf.c:1972
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1969
+#: src/readelf.c:1993
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (bytes)\n"
-#: src/readelf.c:2083 src/readelf.c:2272
+#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2289
+#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2115 src/readelf.c:2304
+#. A .relr.dyn section does not refer to a specific section.
+#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de reubicación [%2u] '%s' en compensación %#0<PRIx64> contiene "
"entradas %d:\n"
-#: src/readelf.c:2125
+#: src/readelf.c:2151
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n"
-#: src/readelf.c:2127
+#: src/readelf.c:2153
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre\n"
-#: src/readelf.c:2180 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2204 src/readelf.c:2225
-#: src/readelf.c:2237 src/readelf.c:2370 src/readelf.c:2382 src/readelf.c:2396
-#: src/readelf.c:2418 src/readelf.c:2431
+#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251
+#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422
+#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<REUBIC INVÁLIDA>"
-#: src/readelf.c:2314
+#: src/readelf.c:2340
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n"
-#: src/readelf.c:2316
+#: src/readelf.c:2342
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Compensación Tipo Valor Nombre Adend\n"
-#: src/readelf.c:2558
+#: src/readelf.c:2654
+#, c-format
+msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+
+#: src/readelf.c:2750
+#, c-format
+msgid "bad dynamic symbol"
+msgstr "símbolo dinámico erróneo"
+
+#: src/readelf.c:2868
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La tabla de símbolos [%2u] '%s' contiene entradas %u:\n"
-#: src/readelf.c:2563
+#: src/readelf.c:2873
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] "símbolos locales %lu Tabla de cadena: [%2u] '%s'\n"
msgstr[1] " Símbolos locales %lu Tabla de cadenas: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2571
+#: src/readelf.c:2881
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Núm: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n"
-#: src/readelf.c:2573
+#: src/readelf.c:2883
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Valor Tamaño Tipo Unión Vis Nombre Ndx\n"
-#: src/readelf.c:2593
-#, c-format
-msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-
-#: src/readelf.c:2686
-#, c-format
-msgid "bad dynamic symbol"
-msgstr "símbolo dinámico erróneo"
+#: src/readelf.c:3002
+msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols."
+msgstr ""
-#: src/readelf.c:2771
+#: src/readelf.c:3102
msgid "none"
msgstr "nada"
-#: src/readelf.c:2788
+#: src/readelf.c:3119
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <desconocido>"
-#: src/readelf.c:2818
+#: src/readelf.c:3149
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2839
+#: src/readelf.c:3170
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Versión: %hu Fichero: %s Conteo: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2852
+#: src/readelf.c:3183
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Nombre: %s Banderas: %s Versión: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2894
+#: src/readelf.c:3225
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2922
+#: src/readelf.c:3253
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr ""
" %#06x: Versión: %hd Banderas: %s Índice: %hd Conteo: %hd Nombre: %s\n"
-#: src/readelf.c:2937
+#: src/readelf.c:3268
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Principal %d: %s\n"
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3197
+#: src/readelf.c:3528
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'"
-#: src/readelf.c:3225
+#: src/readelf.c:3556
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *local* "
-#: src/readelf.c:3230
+#: src/readelf.c:3561
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *global* "
-#: src/readelf.c:3272
+#: src/readelf.c:3603
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:3294
+#: src/readelf.c:3625
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Longitud Número % of total Cobertura\n"
-#: src/readelf.c:3296
+#: src/readelf.c:3627
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3303
+#: src/readelf.c:3634
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3316
+#: src/readelf.c:3647
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
" Número promedio de pruebas: búsqueda exitosa: %f\n"
" búsqueda sin éxito: %f\n"
-#: src/readelf.c:3334 src/readelf.c:3398 src/readelf.c:3464
+#: src/readelf.c:3665 src/readelf.c:3729 src/readelf.c:3795
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
-#: src/readelf.c:3342
+#: src/readelf.c:3673
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3371
+#: src/readelf.c:3702
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3406
+#: src/readelf.c:3737
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3437
+#: src/readelf.c:3768
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3473
+#: src/readelf.c:3804
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3539
+#: src/readelf.c:3870
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" Tamaño de Bitmask: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits establecen segundo "
"cambio de dispersión: %u\n"
-#: src/readelf.c:3624
+#: src/readelf.c:3955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0<PRIx64> "
"contiene entradas %d:\n"
-#: src/readelf.c:3638
+#: src/readelf.c:3969
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
" Biblioteca Marca de tiempo Indicadores "
"de versión de suma de verificación"
-#: src/readelf.c:3698
+#: src/readelf.c:4029
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes con "
"desplazamiento %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:3715
+#: src/readelf.c:4046
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:3739
+#: src/readelf.c:4070
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3778
+#: src/readelf.c:4109
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3783
+#: src/readelf.c:4114
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " File: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3833
+#: src/readelf.c:4164
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3836
+#: src/readelf.c:4167
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3839
+#: src/readelf.c:4170
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3849
+#: src/readelf.c:4180
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3852
+#: src/readelf.c:4183
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3890
+#: src/readelf.c:4221
#, fuzzy
msgid "Couldn't get data from section"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección 0th: %s"
-#: src/readelf.c:3955
+#: src/readelf.c:4286
#, fuzzy
msgid "sprintf failure"
msgstr "mprotect falló"
-#: src/readelf.c:4439
+#: src/readelf.c:4770
msgid "empty block"
msgstr "bloque vacío"
-#: src/readelf.c:4442
+#: src/readelf.c:4773
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "bloque de byte %zu:"
-#: src/readelf.c:4920
+#: src/readelf.c:5251
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
-#: src/readelf.c:5080
+#: src/readelf.c:5423
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:5087
+#: src/readelf.c:5430
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con offsetr de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:5094
+#: src/readelf.c:5437
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:5101
+#: src/readelf.c:5444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:5201
+#: src/readelf.c:5544
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL SIN UTILIZAR EN EL RESTO DE LA SECCION>\n"
-#: src/readelf.c:5209
+#: src/readelf.c:5552
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL NO UTILIZADO> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
-#: src/readelf.c:5315
+#: src/readelf.c:5658
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" [ Código]\n"
-#: src/readelf.c:5323
+#: src/readelf.c:5666
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección de abreviatura en compensación %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5336
+#: src/readelf.c:5679
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n"
-#: src/readelf.c:5352
+#: src/readelf.c:5695
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] compensación: %<PRId64>, hijos: %s, etiqueta: %s\n"
-#: src/readelf.c:5389 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:5853 src/readelf.c:6224
-#: src/readelf.c:6850 src/readelf.c:8619 src/readelf.c:9361 src/readelf.c:9829
-#: src/readelf.c:10084 src/readelf.c:10246 src/readelf.c:10627
-#: src/readelf.c:10698
+#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:6025 src/readelf.c:6196 src/readelf.c:6567
+#: src/readelf.c:7193 src/readelf.c:8962 src/readelf.c:9704 src/readelf.c:10172
+#: src/readelf.c:10427 src/readelf.c:10589 src/readelf.c:10970
+#: src/readelf.c:11041
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5516 src/readelf.c:5889 src/readelf.c:9397
+#: src/readelf.c:5835 src/readelf.c:5859 src/readelf.c:6232 src/readelf.c:9740
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5494 src/readelf.c:5531 src/readelf.c:5902 src/readelf.c:9410
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5874 src/readelf.c:6245 src/readelf.c:9753
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9419
+#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5883 src/readelf.c:6254 src/readelf.c:9762
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5497 src/readelf.c:5550 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:9429
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5893 src/readelf.c:6264 src/readelf.c:9772
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5535 src/readelf.c:5906 src/readelf.c:9414 src/readelf.c:10820
+#: src/readelf.c:5878 src/readelf.c:6249 src/readelf.c:9757 src/readelf.c:11163
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "versión desconocida"
-#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5752 src/readelf.c:5916 src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:5888 src/readelf.c:6095 src/readelf.c:6259 src/readelf.c:9767
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "no hay valor de dirección"
-#: src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5763 src/readelf.c:5926 src/readelf.c:9434
+#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:6106 src/readelf.c:6269 src/readelf.c:9777
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5609
+#: src/readelf.c:5952
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5624
+#: src/readelf.c:5967
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entradas %zu:\n"
-#: src/readelf.c:5655
+#: src/readelf.c:5998
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5657
+#: src/readelf.c:6000
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
" Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5695 src/readelf.c:8638
+#: src/readelf.c:6038 src/readelf.c:8981
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabla en compensación %Zu:\n"
-#: src/readelf.c:5699 src/readelf.c:5870 src/readelf.c:6874 src/readelf.c:8649
-#: src/readelf.c:9378
+#: src/readelf.c:6042 src/readelf.c:6213 src/readelf.c:7217 src/readelf.c:8992
+#: src/readelf.c:9721
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:5715
+#: src/readelf.c:6058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5727
+#: src/readelf.c:6070
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5731
+#: src/readelf.c:6074
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5742
+#: src/readelf.c:6085
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5748
+#: src/readelf.c:6091
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5759
+#: src/readelf.c:6102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5814
+#: src/readelf.c:6157
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5876 src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:6219 src/readelf.c:9727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5931 src/readelf.c:9439
+#: src/readelf.c:6274 src/readelf.c:9782
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5947 src/readelf.c:9455
+#: src/readelf.c:6290 src/readelf.c:9798
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5949 src/readelf.c:9457
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9800
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5955 src/readelf.c:9463
+#: src/readelf.c:6298 src/readelf.c:9806
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5966 src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:6309 src/readelf.c:9817
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5970 src/readelf.c:9478
+#: src/readelf.c:6313 src/readelf.c:9821
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:6022
+#: src/readelf.c:6365
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "datos inválidos"
-#: src/readelf.c:6207 src/readelf.c:9813
+#: src/readelf.c:6550 src/readelf.c:10156
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9862
+#: src/readelf.c:6598 src/readelf.c:10205
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6257 src/readelf.c:9864
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10207
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9890 src/readelf.c:9916
+#: src/readelf.c:6609 src/readelf.c:10233 src/readelf.c:10259
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:10000
+#: src/readelf.c:6634 src/readelf.c:10343
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr "Establecer dirección a %s\n"
-#: src/readelf.c:6301 src/readelf.c:10010
+#: src/readelf.c:6644 src/readelf.c:10353
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] lista vacía\n"
-#: src/readelf.c:6565
+#: src/readelf.c:6908
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:6822
+#: src/readelf.c:7165
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/readelf.c:6846
+#: src/readelf.c:7189
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación "
"%#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6896
+#: src/readelf.c:7239
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [%6tx] Terminator cero\n"
-#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7154
+#: src/readelf.c:7343 src/readelf.c:7497
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "longitud de aumento inválida"
-#: src/readelf.c:7015
+#: src/readelf.c:7358
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Codificación de dirección FDE:"
-#: src/readelf.c:7021
+#: src/readelf.c:7364
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Codificación de puntero LSDA:"
-#: src/readelf.c:7131
+#: src/readelf.c:7474
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7138
+#: src/readelf.c:7481
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7175
+#: src/readelf.c:7518
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7260
+#: src/readelf.c:7603
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s"
-#: src/readelf.c:7270
+#: src/readelf.c:7613
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s"
-#: src/readelf.c:7292
+#: src/readelf.c:7635
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "No se puede obtener valor: %s"
-#: src/readelf.c:7622
+#: src/readelf.c:7965
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "Archivo inválido"
-#: src/readelf.c:7626
+#: src/readelf.c:7969
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:7630
+#: src/readelf.c:7973
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/readelf.c:7952
+#: src/readelf.c:8295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" [Offset]\n"
-#: src/readelf.c:8002
+#: src/readelf.c:8345
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8022
+#: src/readelf.c:8365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
" Tipo de firma: %#<PRIx64>, Tipo de compensación: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:8034
+#: src/readelf.c:8377
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, "
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8044 src/readelf.c:8205
+#: src/readelf.c:8387 src/readelf.c:8548
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8071
+#: src/readelf.c:8414
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8100
+#: src/readelf.c:8443
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s"
-#: src/readelf.c:8109
+#: src/readelf.c:8452
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación%<PRIu64> en sección "
"'%s': %s"
-#: src/readelf.c:8145
+#: src/readelf.c:8488
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:8153
+#: src/readelf.c:8496
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8197
+#: src/readelf.c:8540
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, "
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8249
+#: src/readelf.c:8592
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:8581
+#: src/readelf.c:8924
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "Forma %<PRIx64> desconocida"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8729
+#: src/readelf.c:9072
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Códigos operativos:\n"
-#: src/readelf.c:8751
+#: src/readelf.c:9094
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s"
-#: src/readelf.c:8759
+#: src/readelf.c:9102
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "no hay valor de dirección"
-#: src/readelf.c:8767
+#: src/readelf.c:9110
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
-#: src/readelf.c:8777
+#: src/readelf.c:9120
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:8792
+#: src/readelf.c:9135
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu\n"
-#: src/readelf.c:8803
+#: src/readelf.c:9146
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
"\n"
"Tabla de Directorio:"
-#: src/readelf.c:8809 src/readelf.c:8886
+#: src/readelf.c:9152 src/readelf.c:9229
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:8880
+#: src/readelf.c:9223
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tabla de sitio de llamada:"
-#: src/readelf.c:8941
+#: src/readelf.c:9284
#, fuzzy
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
"Tabla de nombre de archivo:\n"
" Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre"
-#: src/readelf.c:8987
+#: src/readelf.c:9330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
" Declaraciones de número de Línea:"
-#: src/readelf.c:8991
+#: src/readelf.c:9334
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
"\n"
" Declaraciones de número de Línea:"
-#: src/readelf.c:9006
+#: src/readelf.c:9349
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente"
-#: src/readelf.c:9040
+#: src/readelf.c:9383
#, fuzzy, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9044
+#: src/readelf.c:9387
#, fuzzy, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
" opcode especial %u: dirección+%u = %s, op_index = %u, línea%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9047
+#: src/readelf.c:9390
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9065
+#: src/readelf.c:9408
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " Código operativo extendido %u: "
-#: src/readelf.c:9070
+#: src/readelf.c:9413
#, fuzzy
msgid " end of sequence"
msgstr "Fin de secuencia"
-#: src/readelf.c:9088
+#: src/readelf.c:9431
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr "Establecer dirección a %s\n"
-#: src/readelf.c:9116
+#: src/readelf.c:9459
#, fuzzy, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
"definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, "
"nombre=%s\n"
-#: src/readelf.c:9130
+#: src/readelf.c:9473
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " establecer discriminador a %u\n"
-#: src/readelf.c:9157
+#: src/readelf.c:9500
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9181
+#: src/readelf.c:9524
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Also show function names"
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr "También mostrar nombres de función"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9188
+#: src/readelf.c:9531
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "código operativo desconocido "
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9200
+#: src/readelf.c:9543
msgid " copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/readelf.c:9211
+#: src/readelf.c:9554
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n"
-#: src/readelf.c:9215 src/readelf.c:9276
+#: src/readelf.c:9558 src/readelf.c:9619
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9227
+#: src/readelf.c:9570
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " línea de avance por la constante %d a %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:9237
+#: src/readelf.c:9580
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9248
+#: src/readelf.c:9591
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " Establecer columna a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9255
+#: src/readelf.c:9598
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr "Establecer '%s' a %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9261
+#: src/readelf.c:9604
msgid " set basic block flag"
msgstr "Establecer bandera de bloque básico"
-#: src/readelf.c:9272
+#: src/readelf.c:9615
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n"
-#: src/readelf.c:9292
+#: src/readelf.c:9635
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9302
+#: src/readelf.c:9645
msgid " set prologue end flag"
msgstr " Establecer bandera prologue_end"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9307
+#: src/readelf.c:9650
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " Establecer bandera epilogue_begin"
-#: src/readelf.c:9317
+#: src/readelf.c:9660
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " establecer isa para %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9326
+#: src/readelf.c:9669
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
msgstr[1] " opcódigo con parámetros %<PRIu8> desconocido:"
-#: src/readelf.c:9527
+#: src/readelf.c:9870
#, fuzzy, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:9567
+#: src/readelf.c:9910
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "datos inválidos"
-#: src/readelf.c:10037 src/readelf.c:11082
+#: src/readelf.c:10380 src/readelf.c:11425
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:10168
+#: src/readelf.c:10511
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
-#: src/readelf.c:10191
+#: src/readelf.c:10534
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
-#: src/readelf.c:10286
+#: src/readelf.c:10629
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:10298
+#: src/readelf.c:10641
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10304 src/readelf.c:11202
+#: src/readelf.c:10647 src/readelf.c:11546
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10311
+#: src/readelf.c:10654
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10340
+#: src/readelf.c:10683
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10348
+#: src/readelf.c:10691
#, fuzzy, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10373
+#: src/readelf.c:10716
#, fuzzy, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
-#: src/readelf.c:10380
+#: src/readelf.c:10723
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10392
+#: src/readelf.c:10735
#, fuzzy, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n"
-#: src/readelf.c:10407
+#: src/readelf.c:10750
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10608
+#: src/readelf.c:10951
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" Compensación [%5d] DIE: %6<PRId64>, Compensación CU DIE: %6<PRId64>, "
"nombre: %s\n"
-#: src/readelf.c:10663
+#: src/readelf.c:11006
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %*s String\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10668
+#: src/readelf.c:11011
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10678
+#: src/readelf.c:11021
#, fuzzy, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n"
-#: src/readelf.c:10800
+#: src/readelf.c:11143
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10802
+#: src/readelf.c:11145
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10816
+#: src/readelf.c:11159
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10825
+#: src/readelf.c:11168
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10879
+#: src/readelf.c:11222
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:10981
+#: src/readelf.c:11324
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:11004
+#: src/readelf.c:11347
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr "Codificación LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:11016
+#: src/readelf.c:11359
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr "Codificación TType: %#x "
-#: src/readelf.c:11033
+#: src/readelf.c:11376
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x "
-#: src/readelf.c:11048
+#: src/readelf.c:11391
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
"\n"
" Tabla de sitio de llamada:"
-#: src/readelf.c:11064
+#: src/readelf.c:11407
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" Landing pad: %#<PRIx64>\n"
" Action: %u\n"
-#: src/readelf.c:11137
+#: src/readelf.c:11480
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "Codificación TType inválida"
-#: src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:11507
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11193
+#: src/readelf.c:11536
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11211
+#: src/readelf.c:11555
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11218
+#: src/readelf.c:11562
#, fuzzy, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11225
+#: src/readelf.c:11569
#, fuzzy, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11232
+#: src/readelf.c:11576
#, fuzzy, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11239
+#: src/readelf.c:11586
+#, fuzzy, c-format
+msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
+msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
+
+#: src/readelf.c:11594
#, fuzzy, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11253
+#: src/readelf.c:11608
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11278
+#: src/readelf.c:11633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11307
+#: src/readelf.c:11662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11339
+#: src/readelf.c:11705
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:11477
+#: src/readelf.c:11790
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shortcut table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
+
+#: src/readelf.c:11802
+#, c-format
+msgid "Language of main: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11803
+#, c-format
+msgid "Name of main: "
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11886
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s"
-#: src/readelf.c:11843 src/readelf.c:12463 src/readelf.c:12573
-#: src/readelf.c:12630
+#: src/readelf.c:12252 src/readelf.c:12872 src/readelf.c:12982
+#: src/readelf.c:13039
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s"
-#: src/readelf.c:12207
+#: src/readelf.c:12616
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%*s... <repeats %u more times> ..."
-#: src/readelf.c:12709
+#: src/readelf.c:13118
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Owner Data size Type\n"
-#: src/readelf.c:12737
+#: src/readelf.c:13146
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:12789
+#: src/readelf.c:13198
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s"
-#: src/readelf.c:12822
+#: src/readelf.c:13231
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección de nota [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12845
+#: src/readelf.c:13254
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Segmento de nota de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12892
+#: src/readelf.c:13301
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: src/readelf.c:12919 src/readelf.c:12970
+#: src/readelf.c:13328 src/readelf.c:13379
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s"
-#: src/readelf.c:12924
+#: src/readelf.c:13333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12929
+#: src/readelf.c:13338
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12943
+#: src/readelf.c:13352
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: src/readelf.c:12975
+#: src/readelf.c:13384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12980
+#: src/readelf.c:13389
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13028
+#: src/readelf.c:13437
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sección [%lu] no existe"
-#: src/readelf.c:13058
+#: src/readelf.c:13467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sección '%s' no existe"
-#: src/readelf.c:13113
+#: src/readelf.c:13522
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s"
-#: src/readelf.c:13116
+#: src/readelf.c:13525
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n"
-#: src/readelf.c:13120
+#: src/readelf.c:13529
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n"
-#: src/readelf.c:13138
+#: src/readelf.c:13547
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s"
-#: src/readelf.c:13143
+#: src/readelf.c:13552
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n"
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2553
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2577
+#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "al escribir '%s': %s"
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
-#: src/strip.c:2562
+#: src/strip.c:2560
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: error al leer el fichero: %s"
-#: src/strip.c:2602 src/strip.c:2622
+#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "al escribir '%s'"
-#: src/strip.c:2659 src/strip.c:2666
+#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "Error al terminar '%s': %s"
-#: src/strip.c:2683 src/strip.c:2759
+#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "no es posible establecer acceso y fecha de modificación de '%s'"
"section PATH SECTION-NAME\n"
msgstr ""
-#: tests/backtrace.c:483
+#: tests/backtrace.c:491
msgid "Run executable"
msgstr ""
msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr ""
+#, c-format
+#~ msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con "
+#~ "ElfXX_Rela\n"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
#~ msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-03 16:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-03 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11793
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12202
#: src/unstrip.c:311
#, c-format
msgid "memory exhausted"
#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
-#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81
+#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
msgstr "<不明>"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "宛先演算子の大きさが無効です"
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6415
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6758
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "無効なエンコードです"
msgid "invalid section header"
msgstr "不当なセクションヘッダーです"
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10294 src/readelf.c:10899
-#: src/readelf.c:11000 src/readelf.c:11188
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10637 src/readelf.c:11242
+#: src/readelf.c:11343 src/readelf.c:11531
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "不当なデータです"
msgstr "いくつかのエラー出力を 抑制する ( --verbose の反対)"
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1433 src/elflint.c:76
-#: src/readelf.c:160
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1436 src/elflint.c:77
+#: src/readelf.c:161
msgid "FILE..."
msgstr ""
msgstr "不明な圧縮タイプ '%s'"
#. We need at least one input file.
-#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1444
+#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1447
#, c-format
msgid "No input file given"
msgstr "入力ファイルが与えられていません"
-#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1448
+#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1451
#, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
msgstr "'-o' と一緒の場合は入力ファイルは 1 つしか認められません"
-#: src/elfcompress.c:1405
+#: src/elfcompress.c:1408
msgid "Place (de)compressed output into FILE"
msgstr "圧縮(展開)した出力を FILE に置く"
-#: src/elfcompress.c:1408
+#: src/elfcompress.c:1411
msgid ""
"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
"compression)"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1412
+#: src/elfcompress.c:1415
msgid ""
"SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern "
"(defaults to '.?(z)debug*')"
"圧縮(展開)する セクション名。 SECTION は 拡張 ワイルドカード パターン(デ"
"フォルトで '.?(z)debug*')"
-#: src/elfcompress.c:1415
+#: src/elfcompress.c:1418
msgid "Print a message for each section being (de)compressed"
msgstr "圧縮(展開) されている 各セクション に対する メッセージを 表示"
-#: src/elfcompress.c:1418
+#: src/elfcompress.c:1421
msgid ""
"Force compression of section even if it would become larger or update/"
"rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
msgstr ""
-#: src/elfcompress.c:1421 src/strip.c:92
+#: src/elfcompress.c:1424 src/strip.c:92
msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
msgstr "少し壊れた ELF ファイルを取り扱うためにルールを少し緩和する"
-#: src/elfcompress.c:1424
+#: src/elfcompress.c:1427
msgid "Be silent when a section cannot be compressed"
msgstr "セクションを圧縮できないときに静かにする"
-#: src/elfcompress.c:1434
+#: src/elfcompress.c:1437
msgid "Compress or decompress sections in an ELF file."
msgstr "ELF ファイルの セクションを 圧縮 または 展開する"
-#: src/elflint.c:62
+#: src/elflint.c:63
msgid "Be extremely strict, flag level 2 features."
msgstr "非常に厳格にする。 フラグレベル 2 機能。"
-#: src/elflint.c:63
+#: src/elflint.c:64
msgid "Do not print anything if successful"
msgstr "成功した場合は何も表示しない"
-#: src/elflint.c:64
+#: src/elflint.c:65
msgid "Binary is a separate debuginfo file"
msgstr "バイナリーは別の debuginfo ファイルです"
-#: src/elflint.c:66
+#: src/elflint.c:67
msgid ""
"Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in "
"certain ways"
"る"
#. Short description of program.
-#: src/elflint.c:72
+#: src/elflint.c:73
msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr "ELF ファイルが gABI/psABI 仕様へ準拠しているかの厳密なチェック。"
-#: src/elflint.c:153 src/readelf.c:391
+#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413
#, c-format
msgid "cannot open input file '%s'"
msgstr "入力ファイル '%s' を開けません"
-#: src/elflint.c:160
+#: src/elflint.c:161
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n"
msgstr "'%s' に対する Elf 記述子を生成できません: %s\n"
-#: src/elflint.c:179
+#: src/elflint.c:180
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n"
msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s\n"
-#: src/elflint.c:183
+#: src/elflint.c:184
msgid "No errors"
msgstr "エラーはありません"
-#: src/elflint.c:218 src/readelf.c:603
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "ファイル名がありません。\n"
-#: src/elflint.c:283
+#: src/elflint.c:284
#, c-format
msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
msgstr "sub-ELF 記述子を解放している時にエラー: %s\n"
#. We cannot do anything.
-#: src/elflint.c:291
+#: src/elflint.c:292
#, c-format
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "ELF ファイルではありません - 最初に誤ったマジックバイトがあります\n"
-#: src/elflint.c:357
+#: src/elflint.c:358
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
msgstr "e_ident[%d] == %d は既知のクラスではありません\n"
-#: src/elflint.c:362
+#: src/elflint.c:363
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
msgstr "e_ident[%d] == %d は既知のデータエンコードではありません\n"
-#: src/elflint.c:366
+#: src/elflint.c:367
#, c-format
msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
msgstr "不明な ELF ヘッダーバージョン数 e_ident[%d] == %d\n"
-#: src/elflint.c:374
+#: src/elflint.c:375
#, c-format
msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
msgstr "不明な OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
-#: src/elflint.c:380
+#: src/elflint.c:381
#, c-format
msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
msgstr "不明な ABI バージョン e_ident[%d] == %d\n"
-#: src/elflint.c:385
+#: src/elflint.c:386
#, c-format
msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
msgstr "e_ident[%zu] がゼロではありません\n"
-#: src/elflint.c:390
+#: src/elflint.c:391
#, c-format
msgid "unknown object file type %d\n"
msgstr "不明なオブジェクトファイルタイプ %d\n"
-#: src/elflint.c:397
+#: src/elflint.c:398
#, c-format
msgid "unknown machine type %d\n"
msgstr "不明なマシンタイプ %d\n"
-#: src/elflint.c:401
+#: src/elflint.c:402
#, c-format
msgid "unknown object file version\n"
msgstr "不明なオブジェクトファイルバージョン\n"
-#: src/elflint.c:407
+#: src/elflint.c:408
#, c-format
msgid "invalid program header offset\n"
msgstr "不当なプログラムヘッダーオフセット\n"
-#: src/elflint.c:409
+#: src/elflint.c:410
#, c-format
msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
msgstr ""
"実行ファイルと DSO はプログラムヘッダーオフセットが 0 であってはいけません\n"
-#: src/elflint.c:413
+#: src/elflint.c:414
#, c-format
msgid "invalid number of program header entries\n"
msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n"
-#: src/elflint.c:421
+#: src/elflint.c:422
#, c-format
msgid "invalid section header table offset\n"
msgstr "不当なセクションヘッダーテーブルオフセット\n"
-#: src/elflint.c:424
+#: src/elflint.c:425
#, c-format
msgid "section header table must be present\n"
msgstr "セクションヘッダーテーブルがなければなりません\n"
-#: src/elflint.c:438
+#: src/elflint.c:439
#, c-format
msgid "invalid number of section header table entries\n"
msgstr "セクションヘッダーテーブル項目数として不当な数\n"
-#: src/elflint.c:455
+#: src/elflint.c:456
#, c-format
msgid "invalid section header index\n"
msgstr "不当なセクションヘッダーインデックス\n"
-#: src/elflint.c:473
+#: src/elflint.c:474
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:487
+#: src/elflint.c:488
#, c-format
msgid "invalid number of program header table entries\n"
msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n"
-#: src/elflint.c:504
+#: src/elflint.c:505
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:509
+#: src/elflint.c:510
#, c-format
msgid "invalid machine flags: %s\n"
msgstr "不当なマシンフラグ: %s\n"
-#: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533
+#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534
#, c-format
msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
msgstr "不当な ELF ヘッダーサイズ: %hd\n"
-#: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536
+#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537
#, c-format
msgid "invalid program header size: %hd\n"
msgstr "不当なプログラムヘッダーサイズ: %hd\n"
-#: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539
+#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540
#, c-format
msgid "invalid program header position or size\n"
msgstr "不当なプログラムヘッダー位置かサイズ\n"
-#: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542
+#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543
#, c-format
msgid "invalid section header size: %hd\n"
msgstr "不当なセクションヘッダーサイズ: %hd\n"
-#: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545
+#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546
#, c-format
msgid "invalid section header position or size\n"
msgstr "不当なセクションヘッダー位置かサイズ\n"
-#: src/elflint.c:590
+#: src/elflint.c:591
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
"セクション [%2d] '%s': SHF_GROUP フラグのあるセクションにセクショングループの"
"一部分が設定されていません\n"
-#: src/elflint.c:594
+#: src/elflint.c:595
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
"セクション [%2d] '%s': セクショングループ [%2zu] '%s' がグループメンバーより"
"前にありません\n"
-#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
-#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4468
+#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
+#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1662
+#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
"セクション [%2d] '%s': セクション [%2d] '%s' 用の文字列テーブルとして参照され"
"ていますが、タイプが SHT_STRTAB ではありません\n"
-#: src/elflint.c:646
+#: src/elflint.c:647
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
"セクション [%2d] '%s': シンボルテーブルは 1 個を越える拡張インデックスセク"
"ションを持てません\n"
-#: src/elflint.c:658
+#: src/elflint.c:659
#, c-format
msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
msgstr "セクション [%2u] '%s': 項目サイズが ElfXX_Sym と一致しません\n"
-#: src/elflint.c:662
+#: src/elflint.c:663
#, c-format
msgid ""
"section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
"size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:671
+#: src/elflint.c:672
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n"
-#: src/elflint.c:676 src/elflint.c:679 src/elflint.c:682 src/elflint.c:685
-#: src/elflint.c:688 src/elflint.c:691
+#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686
+#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目にある '%s' ゼロではありません\n"
-#: src/elflint.c:694
+#: src/elflint.c:695
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目用の XINDEX がゼロではありません\n"
-#: src/elflint.c:704
+#: src/elflint.c:705
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu を得られません: %s\n"
-#: src/elflint.c:713
+#: src/elflint.c:714
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当な名前の値\n"
-#: src/elflint.c:728
+#: src/elflint.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 大きすぎるセクションインデックスだが、拡"
"張セクションインデックスセクションがありません\n"
-#: src/elflint.c:734
+#: src/elflint.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
"クス用に使われる XINDEX\n"
#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
-#: src/elflint.c:746
+#: src/elflint.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当なセクションインデックス\n"
-#: src/elflint.c:754
+#: src/elflint.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なタイプ\n"
-#: src/elflint.c:760
+#: src/elflint.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なシンボルバインディング\n"
-#: src/elflint.c:765
+#: src/elflint.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: オブジェクトタイプと異なる固有のシンボ"
"ル\n"
-#: src/elflint.c:773
+#: src/elflint.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON はリロケータブルファイル内のみで"
"許されます\n"
-#: src/elflint.c:777
+#: src/elflint.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: ローカルな COMMON シンボルは意味がありま"
"せん\n"
-#: src/elflint.c:781
+#: src/elflint.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON セクションの機能は意味がありませ"
"ん\n"
-#: src/elflint.c:832
+#: src/elflint.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 境界外\n"
-#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
+#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu は参照されるセクション [%2d] '%s' とは完"
"全に一致しません\n"
-#: src/elflint.c:847
+#: src/elflint.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は "
"SHF_TLS フラグが設定されていません\n"
-#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
+#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 参照されるセクション [%2d] "
"'%s' の境界外\n"
-#: src/elflint.c:884
+#: src/elflint.c:885
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ"
"ンボル\n"
-#: src/elflint.c:890
+#: src/elflint.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ"
"ンボル\n"
-#: src/elflint.c:898
+#: src/elflint.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' の"
"st_value 不足\n"
-#: src/elflint.c:925
+#: src/elflint.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外のローカルシン"
"ボル\n"
-#: src/elflint.c:932
+#: src/elflint.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外の非ローカルシ"
"ンボル\n"
-#: src/elflint.c:939
+#: src/elflint.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 非ローカルセクションシンボル\n"
-#: src/elflint.c:989
+#: src/elflint.c:990
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
"セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルが間違ったセクション "
"[%2d] を参照しています\n"
-#: src/elflint.c:996
+#: src/elflint.c:997
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
#. This test is more strict than the psABIs which
#. usually allow the symbol to be in the middle of
#. the .got section, allowing negative offsets.
-#: src/elflint.c:1012
+#: src/elflint.c:1013
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
"セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボル値 %#<PRIx64> は %s のセ"
"クションアドレス %#<PRIx64> と一致しません\n"
-#: src/elflint.c:1019
+#: src/elflint.c:1020
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
"セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルサイズ %<PRIu64> は %s "
"のセクションサイズ %<PRIu64> と一致しません\n"
-#: src/elflint.c:1027
+#: src/elflint.c:1028
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
"セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはありますが、.got セク"
"ションがありません\n"
-#: src/elflint.c:1043
+#: src/elflint.c:1044
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
"セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC_ シンボル値 %#<PRIx64> は動的セグメントアドレ"
"ス %#<PRIx64> と一致しません\n"
-#: src/elflint.c:1050
+#: src/elflint.c:1051
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
"セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC シンボルサイズ %<PRIu64> は動的セグメントサイ"
"ズ %<PRIu64> と一致しません\n"
-#: src/elflint.c:1063
+#: src/elflint.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 省略以外の可視性を持った動的シンボルテー"
"ブル中のシンボル\n"
-#: src/elflint.c:1067
+#: src/elflint.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_other 中に設定された不明なビット\n"
-#: src/elflint.c:1105
+#: src/elflint.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:1121
+#: src/elflint.c:1122
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': この RELA セクション用に使われる DT_RELCOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1132 src/elflint.c:1185
+#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': このセクション用には高すぎる DT_RELCOUNT 値 %d\n"
-#: src/elflint.c:1157 src/elflint.c:1210
+#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
"セクション [%2d] '%s': UT_RELOCOUNT で指定されたインデックス %d 後の相対リロ"
"ケーション\n"
-#: src/elflint.c:1163 src/elflint.c:1216
+#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
"セクション [%2d] '%s': インデックス %zu での非相対リロケーション; %d 相対リ"
"ロケーションで指定された DT_RELCOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1175
+#: src/elflint.c:1176
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': この REL セクション用に使われる DT_RELACOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1258
+#: src/elflint.c:1259
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
-#: src/elflint.c:1270
+#: src/elflint.c:1271
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n"
-#: src/elflint.c:1278
+#: src/elflint.c:1279
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': sh_info はゼロでなければなりません\n"
-#: src/elflint.c:1286
+#: src/elflint.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': マージできるセクションのリロケーションは不可能です\n"
-#: src/elflint.c:1294
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
-msgstr ""
-"セクション [%2d] '%s': セクション項目サイズが ElfXX_Rela と一致しません\n"
-
-#: src/elflint.c:1354
+#: src/elflint.c:1365
#, c-format
msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
msgstr ""
"テキストリロケーションフラグが設定されていますが、読込み専用セグメントがあり"
"ません\n"
-#: src/elflint.c:1381
+#: src/elflint.c:1392
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なタイプ\n"
-#: src/elflint.c:1389
+#: src/elflint.c:1400
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
"セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: このファイル用のリロケーションタイ"
"プは不当です\n"
-#: src/elflint.c:1397
+#: src/elflint.c:1408
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なシンボルインデックス\n"
-#: src/elflint.c:1415
+#: src/elflint.c:1426
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
"セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: シンボル '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' "
"のみが %s と一緒に使用できます\n"
-#: src/elflint.c:1432
+#: src/elflint.c:1443
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n"
-#: src/elflint.c:1447
+#: src/elflint.c:1458
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
"セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: タイプ %s のシンボルに対するコピー"
"リロケーション\n"
-#: src/elflint.c:1468
+#: src/elflint.c:1479
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
"セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 読込み専用セクションが変更されまし"
"たが、テキストリロケーションフラグが設定されていません\n"
-#: src/elflint.c:1483
+#: src/elflint.c:1494
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
msgstr ""
"セクション [%2d] '%s': リロケーションがロードされたデータとロードされなかった"
"データに対してです\n"
-#: src/elflint.c:1523 src/elflint.c:1574
+#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1650
+#: src/elflint.c:1687
#, c-format
msgid "more than one dynamic section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1668
+#: src/elflint.c:1705
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
"セクション [%2d] '%s': セクション [%2d] '%s' 用の文字列テーブルとして参照され"
"ていますが、タイプが SHT_STRTAB ではありません\n"
-#: src/elflint.c:1676
+#: src/elflint.c:1713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1681 src/elflint.c:1970
+#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1691
+#: src/elflint.c:1728
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1699
+#: src/elflint.c:1736
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1706
+#: src/elflint.c:1743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1717
+#: src/elflint.c:1754
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1727
+#: src/elflint.c:1764
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1745
+#: src/elflint.c:1782
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1758
+#: src/elflint.c:1795
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1801
+#: src/elflint.c:1839
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1816
+#: src/elflint.c:1854
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
"[%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1864
+#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1848
+#: src/elflint.c:1886
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1857
+#: src/elflint.c:1895
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1872 src/elflint.c:1879
+#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893
+#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1899
+#: src/elflint.c:1937
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918 src/elflint.c:1922
+#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1934
+#: src/elflint.c:1972
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1944
+#: src/elflint.c:1982
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1948
+#: src/elflint.c:1986
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
-#: src/elflint.c:1953
+#: src/elflint.c:1991
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1956
+#: src/elflint.c:1994
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1965
+#: src/elflint.c:2003
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1980
+#: src/elflint.c:2018
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
"same symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:1998
+#: src/elflint.c:2036
#, c-format
msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2010
+#: src/elflint.c:2048
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2015
+#: src/elflint.c:2053
#, c-format
msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2032 src/elflint.c:2089
+#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2046 src/elflint.c:2103
+#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2060 src/elflint.c:2117
+#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2070
+#: src/elflint.c:2108
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2127
+#: src/elflint.c:2165
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2140
+#: src/elflint.c:2178
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2152
+#: src/elflint.c:2190
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目にある '%s' ゼロではありません\n"
-#: src/elflint.c:2168
+#: src/elflint.c:2206
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
"least %ld)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2177
+#: src/elflint.c:2215
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2211
+#: src/elflint.c:2249
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2232
+#: src/elflint.c:2270
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
"undefined\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2245
+#: src/elflint.c:2283
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2254
+#: src/elflint.c:2292
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2284
+#: src/elflint.c:2322
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2289
+#: src/elflint.c:2327
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2295
+#: src/elflint.c:2333
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2308
+#: src/elflint.c:2346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2326
+#: src/elflint.c:2364
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2330
+#: src/elflint.c:2368
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
-#: src/elflint.c:2340
+#: src/elflint.c:2378
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2345
+#: src/elflint.c:2383
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2350
+#: src/elflint.c:2388
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2399
+#: src/elflint.c:2437
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2423 src/elflint.c:2488 src/elflint.c:2523
+#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2444
+#: src/elflint.c:2482
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr ""
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2499 src/elflint.c:2536
+#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2470
+#: src/elflint.c:2508
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2557
+#: src/elflint.c:2595
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n"
-#: src/elflint.c:2567 src/elflint.c:2571
+#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2578
+#: src/elflint.c:2616
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2590
+#: src/elflint.c:2628
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2606
+#: src/elflint.c:2644
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2626
+#: src/elflint.c:2664
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2637
+#: src/elflint.c:2675
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2642
+#: src/elflint.c:2680
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2648
+#: src/elflint.c:2686
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2653
+#: src/elflint.c:2691
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2660
+#: src/elflint.c:2698
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2702
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n"
-#: src/elflint.c:2669
+#: src/elflint.c:2707
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2681
+#: src/elflint.c:2719
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2690
+#: src/elflint.c:2728
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2696
+#: src/elflint.c:2734
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2704
+#: src/elflint.c:2742
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2708
+#: src/elflint.c:2746
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2757
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2731
+#: src/elflint.c:2769
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n"
-#: src/elflint.c:2740
+#: src/elflint.c:2778
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2747
+#: src/elflint.c:2785
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2753
+#: src/elflint.c:2791
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は "
"SHF_TLS フラグが設定されていません\n"
-#: src/elflint.c:2760
+#: src/elflint.c:2798
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2957
+#: src/elflint.c:2995
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2969
+#: src/elflint.c:3007
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"'%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2985
+#: src/elflint.c:3023
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3001
+#: src/elflint.c:3039
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3009
+#: src/elflint.c:3047
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3061
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3028
+#: src/elflint.c:3066
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3038
+#: src/elflint.c:3076
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3091
+#: src/elflint.c:3129
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
+#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
+#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
+#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3141
+#: src/elflint.c:3179
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3149
+#: src/elflint.c:3187
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3161
+#: src/elflint.c:3199
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3169
+#: src/elflint.c:3207
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3178
+#: src/elflint.c:3216
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"%#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3225
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3198
+#: src/elflint.c:3236
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
+#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
+#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"there are more entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3238
+#: src/elflint.c:3276
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3285
+#: src/elflint.c:3323
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3289
+#: src/elflint.c:3327
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3295
+#: src/elflint.c:3333
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3322
+#: src/elflint.c:3360
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3329
+#: src/elflint.c:3367
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3337
+#: src/elflint.c:3375
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3357
+#: src/elflint.c:3395
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3374
+#: src/elflint.c:3412
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3407
+#: src/elflint.c:3445
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3423
+#: src/elflint.c:3461
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3448
+#: src/elflint.c:3486
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3464
+#: src/elflint.c:3502
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3475
+#: src/elflint.c:3513
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3484
+#: src/elflint.c:3522
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3496
+#: src/elflint.c:3534
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3551
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3560
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3531
+#: src/elflint.c:3569
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3546
+#: src/elflint.c:3584
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
msgstr ""
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3557
+#: src/elflint.c:3595
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3578
+#: src/elflint.c:3616
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3589
+#: src/elflint.c:3627
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3602
+#: src/elflint.c:3640
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3606
+#: src/elflint.c:3644
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3654
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3622
+#: src/elflint.c:3660
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3719
+#: src/elflint.c:3758
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3723
+#: src/elflint.c:3762
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3725
+#: src/elflint.c:3764
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3727
+#: src/elflint.c:3766
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3729
+#: src/elflint.c:3768
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3731
+#: src/elflint.c:3770
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3733
+#: src/elflint.c:3772
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3735
+#: src/elflint.c:3774
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3738
+#: src/elflint.c:3777
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3742
+#: src/elflint.c:3781
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in shstrndx\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3746
+#: src/elflint.c:3785
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in phnum\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3803
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3773
+#: src/elflint.c:3812
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3800
+#: src/elflint.c:3839
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3817
+#: src/elflint.c:3856
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3835
+#: src/elflint.c:3874
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3852
+#: src/elflint.c:3891
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890
+#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3863 src/elflint.c:3895
+#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"segments\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3871
+#: src/elflint.c:3910
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3914
+#: src/elflint.c:3953
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3919
+#: src/elflint.c:3958
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3968
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3949
+#: src/elflint.c:3988
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3959
+#: src/elflint.c:3998
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3967
+#: src/elflint.c:4006
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3977
+#: src/elflint.c:4016
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:3982
+#: src/elflint.c:4021
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:4027
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3994
+#: src/elflint.c:4033
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3999
+#: src/elflint.c:4038
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4045
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4011
+#: src/elflint.c:4050
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4030
+#: src/elflint.c:4069
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4039
+#: src/elflint.c:4078
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4046
+#: src/elflint.c:4085
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4077
+#: src/elflint.c:4116
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"%d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4087
+#: src/elflint.c:4126
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4113
+#: src/elflint.c:4152
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d and file contents is non-zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4124
+#: src/elflint.c:4163
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"segment of program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4135
+#: src/elflint.c:4174
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4145
+#: src/elflint.c:4184
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4155
+#: src/elflint.c:4194
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4161
+#: src/elflint.c:4200
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"but type is not SHT_TYPE\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4169
+#: src/elflint.c:4208
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4220
+#: src/elflint.c:4263
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4243
+#: src/elflint.c:4286
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4254
+#: src/elflint.c:4297
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4260
+#: src/elflint.c:4303
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4271
+#: src/elflint.c:4314
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"exist\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4284
+#: src/elflint.c:4327
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4298
+#: src/elflint.c:4341
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4347
+#: src/elflint.c:4390
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4351
+#: src/elflint.c:4394
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4407
+#: src/elflint.c:4450
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4412
+#: src/elflint.c:4455
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"'%s' at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4431
+#: src/elflint.c:4474
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4494
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4454
+#: src/elflint.c:4497
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4518
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4482
+#: src/elflint.c:4525
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4485
+#: src/elflint.c:4528
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4503
+#: src/elflint.c:4546
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4561
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4571
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4539
+#: src/elflint.c:4582
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4547
+#: src/elflint.c:4590
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4554
+#: src/elflint.c:4597
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4568
+#: src/elflint.c:4611
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4614
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4581
+#: src/elflint.c:4624
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4602
+#: src/elflint.c:4645
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4613
+#: src/elflint.c:4656
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4620
+#: src/elflint.c:4663
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4629 src/elflint.c:4652
+#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4658
+#: src/elflint.c:4701
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4685
+#: src/elflint.c:4728
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4688
+#: src/elflint.c:4731
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4744
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4709
+#: src/elflint.c:4752
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4712
+#: src/elflint.c:4755
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4716
+#: src/elflint.c:4759
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4719
+#: src/elflint.c:4762
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4724
+#: src/elflint.c:4767
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4727
+#: src/elflint.c:4770
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4741
+#: src/elflint.c:4784
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4748
+#: src/elflint.c:4791
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4751
+#: src/elflint.c:4794
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"alignment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4764
+#: src/elflint.c:4807
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"program header entry"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4798
+#: src/elflint.c:4841
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4810
+#: src/elflint.c:4853
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "新しいファイルを生成できません"
-#: src/elflint.c:4831
+#: src/elflint.c:4874
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2766
+#: src/strip.c:2763
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "'%s' を閉じている最中"
msgid "cannot create search tree"
msgstr "検索ツリーを生成できません"
-#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:663
-#: src/readelf.c:1484 src/readelf.c:1633 src/readelf.c:1860 src/readelf.c:2097
-#: src/readelf.c:2286 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2544 src/readelf.c:2809
-#: src/readelf.c:2884 src/readelf.c:2970 src/readelf.c:3565 src/readelf.c:3613
-#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:11620 src/readelf.c:12803
-#: src/readelf.c:13013 src/readelf.c:13081 src/size.c:396 src/size.c:467
-#: src/strip.c:1093
+#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
+#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
+#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3896
+#: src/readelf.c:3944 src/readelf.c:4013 src/readelf.c:12029
+#: src/readelf.c:13212 src/readelf.c:13422 src/readelf.c:13490 src/size.c:396
+#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません"
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "FILE から情報を表示する (デフォルトでは a.out)"
-#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:608
+#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "操作が指定されていません。\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr ""
-#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2192 src/readelf.c:2383
+#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "不当なシンボル"
-#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2226 src/readelf.c:2419
+#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "不当なセクション"
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:96
+#: src/readelf.c:97
msgid "ELF input selection:"
msgstr "ELF入力選択:"
-#: src/readelf.c:98
+#: src/readelf.c:99
msgid ""
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
msgstr ""
"ELF 入力データとして SECTION (デフォルトでは .gnu_debugdata) を使用する"
-#: src/readelf.c:101
+#: src/readelf.c:102
msgid ""
"Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the "
"Split Compile units in a .dwo input file"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:103
+#: src/readelf.c:104
msgid "ELF output selection:"
msgstr "ELF出力選択:"
-#: src/readelf.c:105
+#: src/readelf.c:106
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:106
+#: src/readelf.c:107
msgid "Display the dynamic segment"
msgstr "動的セグメントを表示"
-#: src/readelf.c:107
+#: src/readelf.c:108
msgid "Display the ELF file header"
msgstr "ELF ファイルヘッダーを表示"
-#: src/readelf.c:109
+#: src/readelf.c:110
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
msgstr "バケットリスト長のヒストグラムを表示"
-#: src/readelf.c:110
+#: src/readelf.c:111
msgid "Display the program headers"
msgstr "プログラムヘッダーを表示"
-#: src/readelf.c:112
+#: src/readelf.c:113
msgid "Display relocations"
msgstr "リロケーションを表示"
-#: src/readelf.c:113
+#: src/readelf.c:114
msgid "Display the section groups"
msgstr "セクショングループを表示"
-#: src/readelf.c:114
+#: src/readelf.c:115
msgid "Display the sections' headers"
msgstr "セクションヘッダーを表示"
-#: src/readelf.c:117
+#: src/readelf.c:118
msgid "Display the symbol table sections"
msgstr "シンボルテーブルセクションを表示"
-#: src/readelf.c:120
+#: src/readelf.c:121
msgid "Display (only) the dynamic symbol table"
msgstr "動的シンボルテーブル(のみ)を表示"
-#: src/readelf.c:121
+#: src/readelf.c:122
msgid "Display versioning information"
msgstr "バージョニング情報を表示"
-#: src/readelf.c:122
+#: src/readelf.c:123
msgid "Display the ELF notes"
msgstr "ELF notes を表示"
-#: src/readelf.c:124
+#: src/readelf.c:125
msgid "Display architecture specific information, if any"
msgstr "(もしあれば)アーキテクチャー固有の情報を表示"
-#: src/readelf.c:126
+#: src/readelf.c:127
msgid "Display sections for exception handling"
msgstr "例外ハンドリングのセクションを表示"
-#: src/readelf.c:128
+#: src/readelf.c:129
msgid "Additional output selection:"
msgstr "追加の出力選択:"
-#: src/readelf.c:130
+#: src/readelf.c:131
#, fuzzy
msgid ""
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, "
"DWARF セクションの内容を表示。SECTION は addrevか、aranges、frame、info、"
"loc、ranges、pubnames、str、macinfo、exception のいずれかです"
-#: src/readelf.c:134
+#: src/readelf.c:135
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
msgstr "SECTION の 未解釈の 内容を ダンプする。 番号 または 名前で指定する"
-#: src/readelf.c:136
+#: src/readelf.c:137
msgid "Print string contents of sections"
msgstr "セクションの文字列内容を表示"
-#: src/readelf.c:139
+#: src/readelf.c:140
msgid "Display the symbol index of an archive"
msgstr "アーカイブのシンボル索引を表示"
-#: src/readelf.c:141
+#: src/readelf.c:142
msgid "Use the dynamic segment when possible for displaying info"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:143
+#: src/readelf.c:144
msgid "Output control:"
msgstr "出力制御:"
-#: src/readelf.c:145
+#: src/readelf.c:146
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
msgstr "DWARFデータ中のアドレスのためのシンボル名を探さない"
-#: src/readelf.c:147
+#: src/readelf.c:148
#, fuzzy
msgid ""
"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
msgstr "DWARFデータ中のアドレスのためのシンボル名を探さない"
-#: src/readelf.c:149
+#: src/readelf.c:150
msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:151
+#: src/readelf.c:152
msgid ""
"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
msgstr ""
#. Short description of program.
-#: src/readelf.c:156
+#: src/readelf.c:157
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr "ELF ファイルから人間が読める形で情報を表示する。"
#. Look up once.
-#: src/readelf.c:373
+#: src/readelf.c:395
msgid "yes"
msgstr "はい"
-#: src/readelf.c:374
+#: src/readelf.c:396
msgid "no"
msgstr "いいえ"
-#: src/readelf.c:576
+#: src/readelf.c:598
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr "不明な DWARF デバッグセクション `%s'.\n"
-#: src/readelf.c:647 src/readelf.c:758
+#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s"
-#: src/readelf.c:654 src/readelf.c:980 src/strip.c:1188
+#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "セクション数を決定できません: %s"
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1300 src/readelf.c:1508
+#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "セクションを取得できません: %s"
-#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1307 src/readelf.c:1515 src/readelf.c:13033
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13442
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:610
#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "セクションヘッダーを取得できません: %s"
-#: src/readelf.c:689
+#: src/readelf.c:711
#, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "セクション名を取得できません"
-#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6833 src/readelf.c:10887 src/readelf.c:10989
-#: src/readelf.c:11173
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:11230 src/readelf.c:11332
+#: src/readelf.c:11516
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "%s の内容を取得できません: %s"
-#: src/readelf.c:714
+#: src/readelf.c:736
#, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "一時ファイル '%s' を作成できません"
-#: src/readelf.c:723
+#: src/readelf.c:745
#, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "セクションデータを書き込みできません"
-#: src/readelf.c:729 src/readelf.c:746 src/readelf.c:775
+#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s"
-#: src/readelf.c:736
+#: src/readelf.c:758
#, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "ファイル記述子を巻き戻している時にエラー"
-#: src/readelf.c:770
+#: src/readelf.c:792
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr "'%s' はアーカイブではなく、アーカイブ索引を表示できません"
-#: src/readelf.c:874
+#: src/readelf.c:896
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr "入力ファイルを stat できません"
-#: src/readelf.c:876
+#: src/readelf.c:898
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr "入力ファイルが空です"
-#: src/readelf.c:878
+#: src/readelf.c:900
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "'%s' の読込みに失敗: %s"
-#: src/readelf.c:907
+#: src/readelf.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
-#: src/readelf.c:966
+#: src/readelf.c:988
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "ELF ヘッダーを読み込めません: %s"
-#: src/readelf.c:974
+#: src/readelf.c:996
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "EBL ハンドルを作成できません"
-#: src/readelf.c:985
+#: src/readelf.c:1007
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "プログラムヘッダの数を決定できません: %s"
-#: src/readelf.c:1017
+#: src/readelf.c:1039
#, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "ELFを読み込めません: %s"
-#: src/readelf.c:1050
+#: src/readelf.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "cannot get section: %s"
msgid "cannot find section"
msgstr "セクションを取得できません: %s"
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1109
msgid "NONE (None)"
msgstr "なし (なし)"
-#: src/readelf.c:1088
+#: src/readelf.c:1110
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (リロケータブルファイル)"
-#: src/readelf.c:1089
+#: src/readelf.c:1111
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "(EXEC (実行ファイル)"
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1112
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (共用オブジェクトファイル)"
-#: src/readelf.c:1091
+#: src/readelf.c:1113
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (コアファイル)"
-#: src/readelf.c:1096
+#: src/readelf.c:1118
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "OS 固有: (%x)\n"
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1098
+#: src/readelf.c:1120
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "プロセッサー固有: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:1108
+#: src/readelf.c:1130
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
"ELF ヘッダー:\n"
" マジック: "
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" クラス: %s\n"
-#: src/readelf.c:1117
+#: src/readelf.c:1139
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " データ: %s\n"
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1145
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " 識別バージョン: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:1125 src/readelf.c:1147
+#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169
msgid "(current)"
msgstr "(現在)"
-#: src/readelf.c:1129
+#: src/readelf.c:1151
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:1132
+#: src/readelf.c:1154
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " ABI バージョン: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:1135
+#: src/readelf.c:1157
msgid " Type: "
msgstr " タイプ: "
-#: src/readelf.c:1140
+#: src/readelf.c:1162
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " マシン : %s\n"
-#: src/readelf.c:1142
+#: src/readelf.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " マシン : %s\n"
-#: src/readelf.c:1145
+#: src/readelf.c:1167
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " バージョン: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1171
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " 入口点アドレス : %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1152
+#: src/readelf.c:1174
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " プログラムヘッダーの開始: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156
+#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178
msgid "(bytes into file)"
msgstr "(ファイルへのバイト数)"
-#: src/readelf.c:1155
+#: src/readelf.c:1177
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " セクションヘッダーの開始: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1180
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " フラグ: %s\n"
-#: src/readelf.c:1161
+#: src/readelf.c:1183
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " このヘッダーの大きさ: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1162 src/readelf.c:1165 src/readelf.c:1182
+#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204
msgid "(bytes)"
msgstr "(バイト)"
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1186
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " プログラムヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1167
+#: src/readelf.c:1189
#, fuzzy, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " プログラムヘッダー項目の数 : %<PRId16>\n"
-#: src/readelf.c:1174
+#: src/readelf.c:1196
#, fuzzy, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)"
-#: src/readelf.c:1177 src/readelf.c:1194 src/readelf.c:1208
+#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230
msgid " ([0] not available)"
msgstr "([0]は使えません)"
-#: src/readelf.c:1181
+#: src/readelf.c:1203
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " セクションヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1184
+#: src/readelf.c:1206
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " セクションヘッダー項目の数 : %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1191
+#: src/readelf.c:1213
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " ([0].sh_size の %<PRIu32>)"
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1204
+#: src/readelf.c:1226
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)"
-#: src/readelf.c:1212
+#: src/readelf.c:1234
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
" セクションヘッダー文字列テーブル索引: XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1216
+#: src/readelf.c:1238
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
" セクションヘッダー文字列テーブル索引: %<PRId16>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1266 src/readelf.c:1474
+#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "セクション数を決定できません: %s"
-#: src/readelf.c:1269
+#: src/readelf.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
"オフセット %2$#<PRIx64> から始まる %1$d 個のセクションヘッダーがあります:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1277
+#: src/readelf.c:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません"
-#: src/readelf.c:1280
+#: src/readelf.c:1302
msgid "Section Headers:"
msgstr "セクションヘッダー:"
-#: src/readelf.c:1283
+#: src/readelf.c:1305
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
"[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES フラグLk "
"Inf Al"
-#: src/readelf.c:1285
+#: src/readelf.c:1307
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
"[番] 名前 タイプ アドレス オフセ 大きさ ES "
"フラグLk Inf Al"
-#: src/readelf.c:1290
+#: src/readelf.c:1312
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1292
+#: src/readelf.c:1314
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1370
+#: src/readelf.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr "セクションヘッダー文字列セクションを生成できません: %s"
-#: src/readelf.c:1381
+#: src/readelf.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
-#: src/readelf.c:1399
+#: src/readelf.c:1421
msgid "Program Headers:"
msgstr "プログラムヘッダー:"
-#: src/readelf.c:1401
+#: src/readelf.c:1423
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" タイプ オフセ 仮アドレス 物アドレス ファイ量 メモ量 Flg 調整 "
-#: src/readelf.c:1404
+#: src/readelf.c:1426
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
" タイプ オフセ 仮想アドレス 物理アドレス ファイル量メモ"
"量 Flg 調整 "
-#: src/readelf.c:1461
+#: src/readelf.c:1483
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[プログラム割込みを要求: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1486
+#: src/readelf.c:1508
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
" セクションからセグメントへのマッビング:\n"
" セグメント セクション..."
-#: src/readelf.c:1497 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
+#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:1641
+#: src/readelf.c:1663
#, c-format
msgid ""
"\n"
"署名 '%3$s' を持つ COMDAT セクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の"
"項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:1646
+#: src/readelf.c:1668
#, c-format
msgid ""
"\n"
"署名 '%3$s' を持つセクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項目があ"
"ります:\n"
-#: src/readelf.c:1654
+#: src/readelf.c:1676
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<不当なシンボル>"
-#: src/readelf.c:1668
+#: src/readelf.c:1690
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<不当なセクション>"
-#: src/readelf.c:1691 src/readelf.c:2476 src/readelf.c:3581 src/readelf.c:3881
-#: src/readelf.c:12905 src/readelf.c:12912 src/readelf.c:12956
-#: src/readelf.c:12963
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3912 src/readelf.c:4212
+#: src/readelf.c:13314 src/readelf.c:13321 src/readelf.c:13365
+#: src/readelf.c:13372
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1695 src/readelf.c:2481 src/readelf.c:3585
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3916
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:2550 src/readelf.c:2815 src/readelf.c:2890
-#: src/readelf.c:3193 src/readelf.c:3267 src/readelf.c:5619
+#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5962
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "不当な .debug_line セクション"
-#: src/readelf.c:1867
+#: src/readelf.c:1889
#, c-format
msgid ""
"\n"
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1880
+#: src/readelf.c:1902
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1890
+#: src/readelf.c:1912
msgid " Type Value\n"
msgstr " タイプ 値\n"
-#: src/readelf.c:1899
+#: src/readelf.c:1921
#, fuzzy
#| msgid "cannot get string section data: %s"
msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
msgstr "文字列セクションデータを取得できません: %s"
-#: src/readelf.c:1938
+#: src/readelf.c:1960
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "共用ライブラリー: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1942
+#: src/readelf.c:1964
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "ライブラリー so 名: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1946
+#: src/readelf.c:1968
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "ライブラリー rパス: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1950
+#: src/readelf.c:1972
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "ライブラリー run パス: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1969
+#: src/readelf.c:1993
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (バイト)\n"
-#: src/readelf.c:2083 src/readelf.c:2272
+#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
-#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2289
+#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2115 src/readelf.c:2304
+#. A .relr.dyn section does not refer to a specific section.
+#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#0<PRIx64> のリロケーションセクション [%1$2u] '%2$s' には %4$d "
"個の項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:2125
+#: src/readelf.c:2151
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n"
-#: src/readelf.c:2127
+#: src/readelf.c:2153
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " オフセット タイプ 値 名前\n"
-#: src/readelf.c:2180 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2204 src/readelf.c:2225
-#: src/readelf.c:2237 src/readelf.c:2370 src/readelf.c:2382 src/readelf.c:2396
-#: src/readelf.c:2418 src/readelf.c:2431
+#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251
+#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422
+#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<不当なRELOC>"
-#: src/readelf.c:2314
+#: src/readelf.c:2340
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n"
-#: src/readelf.c:2316
+#: src/readelf.c:2342
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " オフセット タイプ 値 付加名\n"
-#: src/readelf.c:2558
+#: src/readelf.c:2654
+#, c-format
+msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+
+#: src/readelf.c:2750
+#, c-format
+msgid "bad dynamic symbol"
+msgstr "不正な動的シンボル"
+
+#: src/readelf.c:2868
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"シンボルテーブル [%2u] '%s' には %u 個の項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:2563
+#: src/readelf.c:2873
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[0] " %lu ローカルシンボル文字列テーブル: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2571
+#: src/readelf.c:2881
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n"
-#: src/readelf.c:2573
+#: src/readelf.c:2883
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " 数 : 値 大き タイプ Bind Vis Ndx 名前\n"
-#: src/readelf.c:2593
-#, c-format
-msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-
-#: src/readelf.c:2686
-#, c-format
-msgid "bad dynamic symbol"
-msgstr "不正な動的シンボル"
+#: src/readelf.c:3002
+msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols."
+msgstr ""
-#: src/readelf.c:2771
+#: src/readelf.c:3102
msgid "none"
msgstr "なし"
-#: src/readelf.c:2788
+#: src/readelf.c:3119
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <不明>"
-#: src/readelf.c:2818
+#: src/readelf.c:3149
#, c-format
msgid ""
"\n"
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2839
+#: src/readelf.c:3170
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: バージョン: %hu ファイル: %s 数: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2852
+#: src/readelf.c:3183
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: 名前: %s フラグ: %s バージョン: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2894
+#: src/readelf.c:3225
#, c-format
msgid ""
"\n"
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:2922
+#: src/readelf.c:3253
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr " %#06x: バージョン: %hd フラグ: %s 索引: %hd 数: %hd 名前: %s\n"
-#: src/readelf.c:2937
+#: src/readelf.c:3268
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: 親 %d: %s\n"
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3197
+#: src/readelf.c:3528
#, c-format
msgid ""
"\n"
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'"
-#: src/readelf.c:3225
+#: src/readelf.c:3556
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *ローカル* "
-#: src/readelf.c:3230
+#: src/readelf.c:3561
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *グローバル* "
-#: src/readelf.c:3272
+#: src/readelf.c:3603
#, c-format
msgid ""
"\n"
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:3294
+#: src/readelf.c:3625
#, fuzzy, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " 長さ 数 全体の% 範囲 \n"
-#: src/readelf.c:3296
+#: src/readelf.c:3627
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3303
+#: src/readelf.c:3634
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3316
+#: src/readelf.c:3647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
" テストの平均数: 検索成功: %f\n"
" 検索失敗: %f\n"
-#: src/readelf.c:3334 src/readelf.c:3398 src/readelf.c:3464
+#: src/readelf.c:3665 src/readelf.c:3729 src/readelf.c:3795
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
-#: src/readelf.c:3342
+#: src/readelf.c:3673
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3371
+#: src/readelf.c:3702
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3406
+#: src/readelf.c:3737
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3437
+#: src/readelf.c:3768
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3473
+#: src/readelf.c:3804
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3539
+#: src/readelf.c:3870
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" ビットマスクの大きさ: %zu バイト %<PRIuFAST32>%% ビット設定 第2ハッシュシフ"
"ト: %u\n"
-#: src/readelf.c:3624
+#: src/readelf.c:3955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には "
"%4$d 個の項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:3638
+#: src/readelf.c:3969
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
" ライブラリー タイムスタンプ チェックサム バー"
"ジョン フラグ"
-#: src/readelf.c:3698
+#: src/readelf.c:4029
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション "
"[%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:3715
+#: src/readelf.c:4046
msgid " Owner Size\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:3739
+#: src/readelf.c:4070
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3778
+#: src/readelf.c:4109
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3783
+#: src/readelf.c:4114
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " ファイル: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3833
+#: src/readelf.c:4164
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>、%s\n"
-#: src/readelf.c:3836
+#: src/readelf.c:4167
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3839
+#: src/readelf.c:4170
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3849
+#: src/readelf.c:4180
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3852
+#: src/readelf.c:4183
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3890
+#: src/readelf.c:4221
#, fuzzy
#| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgid "Couldn't get data from section"
msgstr "グループセクションに対する shdr を取得できませんでした: %s"
-#: src/readelf.c:3955
+#: src/readelf.c:4286
msgid "sprintf failure"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4439
+#: src/readelf.c:4770
msgid "empty block"
msgstr "空ブロック"
-#: src/readelf.c:4442
+#: src/readelf.c:4773
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu バイトのブロック:"
-#: src/readelf.c:4920
+#: src/readelf.c:5251
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
-#: src/readelf.c:5080
+#: src/readelf.c:5423
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5087
+#: src/readelf.c:5430
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5094
+#: src/readelf.c:5437
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5101
+#: src/readelf.c:5444
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5201
+#: src/readelf.c:5544
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5209
+#: src/readelf.c:5552
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5315
+#: src/readelf.c:5658
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
" [ コード]\n"
-#: src/readelf.c:5323
+#: src/readelf.c:5666
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %<PRIu64> の略語セクション:\n"
-#: src/readelf.c:5336
+#: src/readelf.c:5679
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n"
-#: src/readelf.c:5352
+#: src/readelf.c:5695
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] オフセット: %<PRId64>、子: %s、タグ: %s\n"
-#: src/readelf.c:5389 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:5853 src/readelf.c:6224
-#: src/readelf.c:6850 src/readelf.c:8619 src/readelf.c:9361 src/readelf.c:9829
-#: src/readelf.c:10084 src/readelf.c:10246 src/readelf.c:10627
-#: src/readelf.c:10698
+#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:6025 src/readelf.c:6196 src/readelf.c:6567
+#: src/readelf.c:7193 src/readelf.c:8962 src/readelf.c:9704 src/readelf.c:10172
+#: src/readelf.c:10427 src/readelf.c:10589 src/readelf.c:10970
+#: src/readelf.c:11041
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5516 src/readelf.c:5889 src/readelf.c:9397
+#: src/readelf.c:5835 src/readelf.c:5859 src/readelf.c:6232 src/readelf.c:9740
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5494 src/readelf.c:5531 src/readelf.c:5902 src/readelf.c:9410
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5874 src/readelf.c:6245 src/readelf.c:9753
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9419
+#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5883 src/readelf.c:6254 src/readelf.c:9762
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5497 src/readelf.c:5550 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:9429
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5893 src/readelf.c:6264 src/readelf.c:9772
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:5535 src/readelf.c:5906 src/readelf.c:9414 src/readelf.c:10820
+#: src/readelf.c:5878 src/readelf.c:6249 src/readelf.c:9757 src/readelf.c:11163
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "不明なバージョン"
-#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5752 src/readelf.c:5916 src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:5888 src/readelf.c:6095 src/readelf.c:6259 src/readelf.c:9767
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "アドレス値ではありません"
-#: src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5763 src/readelf.c:5926 src/readelf.c:9434
+#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:6106 src/readelf.c:6269 src/readelf.c:9777
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5609
+#: src/readelf.c:5952
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:5624
+#: src/readelf.c:5967
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:5655
+#: src/readelf.c:5998
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5657
+#: src/readelf.c:6000
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr ""
" [%*zu] 開始: %0#*<PRIx64>、長さ: %5<PRIu64>、CU DIE オフセット: %6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5695 src/readelf.c:8638
+#: src/readelf.c:6038 src/readelf.c:8981
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %Zu のテーブル:\n"
-#: src/readelf.c:5699 src/readelf.c:5870 src/readelf.c:6874 src/readelf.c:8649
-#: src/readelf.c:9378
+#: src/readelf.c:6042 src/readelf.c:6213 src/readelf.c:7217 src/readelf.c:8992
+#: src/readelf.c:9721
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:5715
+#: src/readelf.c:6058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5727
+#: src/readelf.c:6070
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5731
+#: src/readelf.c:6074
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5742
+#: src/readelf.c:6085
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5748
+#: src/readelf.c:6091
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5759
+#: src/readelf.c:6102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:5814
+#: src/readelf.c:6157
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5876 src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:6219 src/readelf.c:9727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5931 src/readelf.c:9439
+#: src/readelf.c:6274 src/readelf.c:9782
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5947 src/readelf.c:9455
+#: src/readelf.c:6290 src/readelf.c:9798
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5949 src/readelf.c:9457
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9800
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5955 src/readelf.c:9463
+#: src/readelf.c:6298 src/readelf.c:9806
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5966 src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:6309 src/readelf.c:9817
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5970 src/readelf.c:9478
+#: src/readelf.c:6313 src/readelf.c:9821
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:6022
+#: src/readelf.c:6365
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "不当なデータ"
-#: src/readelf.c:6207 src/readelf.c:9813
+#: src/readelf.c:6550 src/readelf.c:10156
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9862
+#: src/readelf.c:6598 src/readelf.c:10205
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6257 src/readelf.c:9864
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10207
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9890 src/readelf.c:9916
+#: src/readelf.c:6609 src/readelf.c:10233 src/readelf.c:10259
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:10000
+#: src/readelf.c:6634 src/readelf.c:10343
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
-#: src/readelf.c:6301 src/readelf.c:10010
+#: src/readelf.c:6644 src/readelf.c:10353
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr ""
"\n"
" [%6tx] ゼロ終端\n"
-#: src/readelf.c:6565
+#: src/readelf.c:6908
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:6822
+#: src/readelf.c:7165
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:6846
+#: src/readelf.c:7189
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:6896
+#: src/readelf.c:7239
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [%6tx] ゼロ終端\n"
-#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7154
+#: src/readelf.c:7343 src/readelf.c:7497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "不当な拡大エンコード"
-#: src/readelf.c:7015
+#: src/readelf.c:7358
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "FDE アドレスエンコード"
-#: src/readelf.c:7021
+#: src/readelf.c:7364
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "LSDA ポインターエンコード:"
-#: src/readelf.c:7131
+#: src/readelf.c:7474
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7138
+#: src/readelf.c:7481
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7175
+#: src/readelf.c:7518
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sLSDA ポインター: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7260
+#: src/readelf.c:7603
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "属性コードを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7270
+#: src/readelf.c:7613
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "属性様式を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7292
+#: src/readelf.c:7635
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "属性値を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7622
+#: src/readelf.c:7965
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "不当なファイル"
-#: src/readelf.c:7626
+#: src/readelf.c:7969
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:7630
+#: src/readelf.c:7973
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7952
+#: src/readelf.c:8295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
" [オフセット]\n"
-#: src/readelf.c:8002
+#: src/readelf.c:8345
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:8022
+#: src/readelf.c:8365
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8034
+#: src/readelf.c:8377
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8044 src/readelf.c:8205
+#: src/readelf.c:8387 src/readelf.c:8548
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8071
+#: src/readelf.c:8414
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8100
+#: src/readelf.c:8443
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "DIE オフセットを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:8109
+#: src/readelf.c:8452
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: "
"%3$s"
-#: src/readelf.c:8145
+#: src/readelf.c:8488
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "次の DIE を得られません: %s\n"
-#: src/readelf.c:8153
+#: src/readelf.c:8496
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:8197
+#: src/readelf.c:8540
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8249
+#: src/readelf.c:8592
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:8581
+#: src/readelf.c:8924
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "不明な様式 %<PRIx64>"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8729
+#: src/readelf.c:9072
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"命令コード:\n"
-#: src/readelf.c:8751
+#: src/readelf.c:9094
#, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr ".debug_line バージョンを扱えません: %u\n"
-#: src/readelf.c:8759
+#: src/readelf.c:9102
#, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "アドレスサイズを扱えません: %u\n"
-#: src/readelf.c:8767
+#: src/readelf.c:9110
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "セグメントセレクタサイズを扱えません: %u\n"
-#: src/readelf.c:8777
+#: src/readelf.c:9120
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ"
-#: src/readelf.c:8792
+#: src/readelf.c:9135
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n"
-#: src/readelf.c:8803
+#: src/readelf.c:9146
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
"\n"
"ディレクトリーテーブル:"
-#: src/readelf.c:8809 src/readelf.c:8886
+#: src/readelf.c:9152 src/readelf.c:9229
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:8880
+#: src/readelf.c:9223
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
" 呼出しサイトテーブル:"
-#: src/readelf.c:8941
+#: src/readelf.c:9284
#, fuzzy
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
"ファイル名テーブル:\n"
" Entry Dir 時刻 大きさ 名前"
-#: src/readelf.c:8987
+#: src/readelf.c:9330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"行 番号 文:"
-#: src/readelf.c:8991
+#: src/readelf.c:9334
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
"\n"
"行 番号 文:"
-#: src/readelf.c:9006
+#: src/readelf.c:9349
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9040
+#: src/readelf.c:9383
#, fuzzy, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9044
+#: src/readelf.c:9387
#, fuzzy, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9047
+#: src/readelf.c:9390
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9065
+#: src/readelf.c:9408
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " 拡張命令コード %u: "
-#: src/readelf.c:9070
+#: src/readelf.c:9413
#, fuzzy
msgid " end of sequence"
msgstr "列の終わり"
-#: src/readelf.c:9088
+#: src/readelf.c:9431
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
-#: src/readelf.c:9116
+#: src/readelf.c:9459
#, fuzzy, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
"新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%<PRIu64>、長さh=%<PRIu64>、名前=%s\n"
-#: src/readelf.c:9130
+#: src/readelf.c:9473
#, fuzzy, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:9157
+#: src/readelf.c:9500
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9181
+#: src/readelf.c:9524
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Also show function names"
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr "関数名も表示"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9188
+#: src/readelf.c:9531
msgid " unknown opcode"
msgstr "不明なオペコード"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9200
+#: src/readelf.c:9543
msgid " copy"
msgstr "複写"
-#: src/readelf.c:9211
+#: src/readelf.c:9554
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:9215 src/readelf.c:9276
+#: src/readelf.c:9558 src/readelf.c:9619
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9227
+#: src/readelf.c:9570
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr "行を定数 %d だけ進めて %<PRId64> にする\n"
-#: src/readelf.c:9237
+#: src/readelf.c:9580
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:9248
+#: src/readelf.c:9591
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:9255
+#: src/readelf.c:9598
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " '%s' を %<PRIuFAST8> に設定する\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9261
+#: src/readelf.c:9604
msgid " set basic block flag"
msgstr "基本ブロックフラグを設定する"
-#: src/readelf.c:9272
+#: src/readelf.c:9615
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:9292
+#: src/readelf.c:9635
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9302
+#: src/readelf.c:9645
msgid " set prologue end flag"
msgstr "プロローグ終了フラグを設定する"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9307
+#: src/readelf.c:9650
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr "エピローグ開始フラグを設定する"
-#: src/readelf.c:9317
+#: src/readelf.c:9660
#, fuzzy, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9326
+#: src/readelf.c:9669
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
-#: src/readelf.c:9527
+#: src/readelf.c:9870
#, fuzzy, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:9567
+#: src/readelf.c:9910
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "不当なデータ"
-#: src/readelf.c:10037 src/readelf.c:11082
+#: src/readelf.c:10380 src/readelf.c:11425
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:10168
+#: src/readelf.c:10511
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
-#: src/readelf.c:10191
+#: src/readelf.c:10534
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
-#: src/readelf.c:10286
+#: src/readelf.c:10629
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:10298
+#: src/readelf.c:10641
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10304 src/readelf.c:11202
+#: src/readelf.c:10647 src/readelf.c:11546
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10311
+#: src/readelf.c:10654
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " 入口点アドレス : %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10340
+#: src/readelf.c:10683
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10348
+#: src/readelf.c:10691
#, fuzzy, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10373
+#: src/readelf.c:10716
#, fuzzy, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
-#: src/readelf.c:10380
+#: src/readelf.c:10723
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10392
+#: src/readelf.c:10735
#, fuzzy, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n"
-#: src/readelf.c:10407
+#: src/readelf.c:10750
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10608
+#: src/readelf.c:10951
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
# # "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
# # " %4$*s 文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い
-#: src/readelf.c:10663
+#: src/readelf.c:11006
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" %4$*s 文字列\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10668
+#: src/readelf.c:11011
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10678
+#: src/readelf.c:11021
#, fuzzy, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n"
-#: src/readelf.c:10800
+#: src/readelf.c:11143
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10802
+#: src/readelf.c:11145
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10816
+#: src/readelf.c:11159
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10825
+#: src/readelf.c:11168
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10879
+#: src/readelf.c:11222
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:10981
+#: src/readelf.c:11324
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:11004
+#: src/readelf.c:11347
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " LPStart コード化: %#x "
-#: src/readelf.c:11016
+#: src/readelf.c:11359
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr "TType コード化: %#x "
-#: src/readelf.c:11033
+#: src/readelf.c:11376
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr "呼出しサイトコード化: %#x "
-#: src/readelf.c:11048
+#: src/readelf.c:11391
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
"\n"
" 呼出しサイトテーブル:"
-#: src/readelf.c:11064
+#: src/readelf.c:11407
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" 離着陸場: %#<PRIx64>\n"
" 行動: %u\n"
-#: src/readelf.c:11137
+#: src/readelf.c:11480
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "不当な TType コード化"
-#: src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:11507
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:11193
+#: src/readelf.c:11536
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11211
+#: src/readelf.c:11555
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11218
+#: src/readelf.c:11562
#, fuzzy, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11225
+#: src/readelf.c:11569
#, fuzzy, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11232
+#: src/readelf.c:11576
#, fuzzy, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11239
+#: src/readelf.c:11586
+#, fuzzy, c-format
+msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
+msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
+
+#: src/readelf.c:11594
#, fuzzy, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11253
+#: src/readelf.c:11608
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:11278
+#: src/readelf.c:11633
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:11307
+#: src/readelf.c:11662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:11339
+#: src/readelf.c:11705
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
-#: src/readelf.c:11477
+#: src/readelf.c:11790
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shortcut table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
+
+#: src/readelf.c:11802
+#, c-format
+msgid "Language of main: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11803
+#, c-format
+msgid "Name of main: "
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11886
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:11843 src/readelf.c:12463 src/readelf.c:12573
-#: src/readelf.c:12630
+#: src/readelf.c:12252 src/readelf.c:12872 src/readelf.c:12982
+#: src/readelf.c:13039
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s"
-#: src/readelf.c:12207
+#: src/readelf.c:12616
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%*s... < %u 回の繰返し> ..."
-#: src/readelf.c:12709
+#: src/readelf.c:13118
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " 所有者 データ大きさタイプ\n"
-#: src/readelf.c:12737
+#: src/readelf.c:13146
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:12789
+#: src/readelf.c:13198
#, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "ノートセクションの内容を取得できません: %s"
-#: src/readelf.c:12822
+#: src/readelf.c:13231
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] "
"'%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:12845
+#: src/readelf.c:13254
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %2$#0<PRIx64> の %1$<PRIu64> バイトのノートセグメント:\n"
-#: src/readelf.c:12892
+#: src/readelf.c:13301
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/readelf.c:12919 src/readelf.c:12970
+#: src/readelf.c:13328 src/readelf.c:13379
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
-#: src/readelf.c:12924
+#: src/readelf.c:13333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
-#: src/readelf.c:12929
+#: src/readelf.c:13338
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
-#: src/readelf.c:12943
+#: src/readelf.c:13352
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/readelf.c:12975
+#: src/readelf.c:13384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
"イトあります:\n"
-#: src/readelf.c:12980
+#: src/readelf.c:13389
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
"イトあります:\n"
-#: src/readelf.c:13028
+#: src/readelf.c:13437
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"セクション [%lu] がありません"
-#: src/readelf.c:13058
+#: src/readelf.c:13467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"セクション '%s' がありません"
-#: src/readelf.c:13113
+#: src/readelf.c:13522
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:13116
+#: src/readelf.c:13525
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n"
-#: src/readelf.c:13120
+#: src/readelf.c:13529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"アーカイブ '%s' の索引は %zu 個の項目を持ちます:\n"
-#: src/readelf.c:13138
+#: src/readelf.c:13547
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "'%2$s' の オフセット %1$zu のメンバーを抽出できません: %3$s"
-#: src/readelf.c:13143
+#: src/readelf.c:13552
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n"
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: shdrstrndx の取得中にエラー: %s"
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2553
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
#, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: shdrstrndx の更新中にエラー: %s"
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2577
+#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "'%s' を書込み中: %s"
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s"
-#: src/strip.c:2562
+#: src/strip.c:2560
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: ファイルを読込み中にエラー: %s"
-#: src/strip.c:2602 src/strip.c:2622
+#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "書き込み中 '%s'"
-#: src/strip.c:2659 src/strip.c:2666
+#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "'%s' の終了中にエラー: %s"
-#: src/strip.c:2683 src/strip.c:2759
+#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "'%s' のアクセスと変更日付を設定できません"
"section PATH SECTION-NAME\n"
msgstr ""
-#: tests/backtrace.c:483
+#: tests/backtrace.c:491
msgid "Run executable"
msgstr ""
msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr "インライン関数の実体を表示"
+#, c-format
+#~ msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "セクション [%2d] '%s': セクション項目サイズが ElfXX_Rela と一致しません\n"
+
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
#~ msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-03 16:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-03 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:25+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
"BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n"
"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n"
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11793
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12202
#: src/unstrip.c:311
#, c-format
msgid "memory exhausted"
#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
-#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81
+#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
msgstr "<nieznany>"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu docelowego"
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6415
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6758
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "nieprawidłowe kodowanie"
msgid "invalid section header"
msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji"
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10294 src/readelf.c:10899
-#: src/readelf.c:11000 src/readelf.c:11188
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10637 src/readelf.c:11242
+#: src/readelf.c:11343 src/readelf.c:11531
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "nieprawidłowe dane"
msgstr "Zmniejsza wyjście błędów (odpowiednik opcji --verbose)"
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1433 src/elflint.c:76
-#: src/readelf.c:160
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1436 src/elflint.c:77
+#: src/readelf.c:161
msgid "FILE..."
msgstr "PLIK…"
msgstr "nieznany typ kompresji „%s”"
#. We need at least one input file.
-#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1444
+#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1447
#, c-format
msgid "No input file given"
msgstr "Nie podano pliku wejściowego"
-#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1448
+#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1451
#, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
msgstr "Tylko jeden plik wejściowy jest dozwolony z „-o”"
-#: src/elfcompress.c:1405
+#: src/elfcompress.c:1408
msgid "Place (de)compressed output into FILE"
msgstr "Umieszcza zdekompresowane wyjście w PLIKU"
-#: src/elfcompress.c:1408
+#: src/elfcompress.c:1411
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
"„zlib” (kompresja zlib ELF, domyślna, „zlib-gabi” to alias) lub „zlib-"
"gnu” (kompresja .zdebug w stylu GNU, „gnu” to alias)"
-#: src/elfcompress.c:1412
+#: src/elfcompress.c:1415
msgid ""
"SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern "
"(defaults to '.?(z)debug*')"
"Nazwa SEKCJI do (de)kompresowania, SEKCJA jest rozszerzonym wzorem "
"(domyślnie „.?(z)debug*”)"
-#: src/elfcompress.c:1415
+#: src/elfcompress.c:1418
msgid "Print a message for each section being (de)compressed"
msgstr "Wyświetla komunikat dla każdej (de)kompresowanej sekcji"
-#: src/elfcompress.c:1418
+#: src/elfcompress.c:1421
msgid ""
"Force compression of section even if it would become larger or update/"
"rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
"zaktualizowanie/przepisanie pliku, nawet jeśli żadna sekcja nie zostałaby "
"(zde)kompresowana"
-#: src/elfcompress.c:1421 src/strip.c:92
+#: src/elfcompress.c:1424 src/strip.c:92
msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
msgstr "Łagodzi kilka reguł, aby obsłużyć lekko uszkodzone pliki ELF"
-#: src/elfcompress.c:1424
+#: src/elfcompress.c:1427
msgid "Be silent when a section cannot be compressed"
msgstr "Bez zgłaszania, kiedy nie można zdekompresować sekcji"
-#: src/elfcompress.c:1434
+#: src/elfcompress.c:1437
msgid "Compress or decompress sections in an ELF file."
msgstr "Kompresuje lub dekompresuje sekcje w pliku ELF."
-#: src/elflint.c:62
+#: src/elflint.c:63
msgid "Be extremely strict, flag level 2 features."
msgstr "Bardzo ścisłe sprawdzanie, cechy poziomu 2 flag."
-#: src/elflint.c:63
+#: src/elflint.c:64
msgid "Do not print anything if successful"
msgstr "Nie wypisywanie niczego w przypadku powodzenia"
-#: src/elflint.c:64
+#: src/elflint.c:65
msgid "Binary is a separate debuginfo file"
msgstr "Plik binarny jest oddzielnym plikiem debuginfo"
-#: src/elflint.c:66
+#: src/elflint.c:67
msgid ""
"Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in "
"certain ways"
"w pewien sposób"
#. Short description of program.
-#: src/elflint.c:72
+#: src/elflint.c:73
msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr ""
"Szczegółowe sprawdzanie zgodności plików ELF ze specyfikacją gABI/psABI."
-#: src/elflint.c:153 src/readelf.c:391
+#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413
#, c-format
msgid "cannot open input file '%s'"
msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego „%s”"
-#: src/elflint.c:160
+#: src/elflint.c:161
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n"
msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF dla „%s”: %s\n"
-#: src/elflint.c:179
+#: src/elflint.c:180
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n"
msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:183
+#: src/elflint.c:184
msgid "No errors"
msgstr "Brak błędów"
-#: src/elflint.c:218 src/readelf.c:603
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Brak nazwy pliku.\n"
-#: src/elflint.c:283
+#: src/elflint.c:284
#, c-format
msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
msgstr " błąd podczas zwalniania deskryptora pod-ELF: %s\n"
#. We cannot do anything.
-#: src/elflint.c:291
+#: src/elflint.c:292
#, c-format
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "To nie jest plik ELF — ma błędne bajty magiczne na początku\n"
-#: src/elflint.c:357
+#: src/elflint.c:358
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znaną klasą\n"
-#: src/elflint.c:362
+#: src/elflint.c:363
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znanym kodowaniem danych\n"
-#: src/elflint.c:366
+#: src/elflint.c:367
#, c-format
msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
msgstr "nieznany numer wersji nagłówka ELF e_ident[%d] == %d\n"
-#: src/elflint.c:374
+#: src/elflint.c:375
#, c-format
msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
msgstr "nieobsługiwane ABI systemu operacyjnego e_ident[%d] == „%s”\n"
-#: src/elflint.c:380
+#: src/elflint.c:381
#, c-format
msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
msgstr "nieobsługiwana wersja ABI e_ident[%d] == %d\n"
-#: src/elflint.c:385
+#: src/elflint.c:386
#, c-format
msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
msgstr "e_ident[%zu] nie wynosi zero\n"
-#: src/elflint.c:390
+#: src/elflint.c:391
#, c-format
msgid "unknown object file type %d\n"
msgstr "nieznany typ pliku obiektu %d\n"
-#: src/elflint.c:397
+#: src/elflint.c:398
#, c-format
msgid "unknown machine type %d\n"
msgstr "nieznany typ komputera %d\n"
-#: src/elflint.c:401
+#: src/elflint.c:402
#, c-format
msgid "unknown object file version\n"
msgstr "nieznana wersja pliku obiektu\n"
-#: src/elflint.c:407
+#: src/elflint.c:408
#, c-format
msgid "invalid program header offset\n"
msgstr "nieprawidłowy offset nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:409
+#: src/elflint.c:410
#, c-format
msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
msgstr ""
"pliki wykonywalne i DSO nie mogą mieć zerowego offsetu nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:413
+#: src/elflint.c:414
#, c-format
msgid "invalid number of program header entries\n"
msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:421
+#: src/elflint.c:422
#, c-format
msgid "invalid section header table offset\n"
msgstr "nieprawidłowy offset tabeli nagłówków sekcji\n"
-#: src/elflint.c:424
+#: src/elflint.c:425
#, c-format
msgid "section header table must be present\n"
msgstr "tabela nagłówków sekcji musi istnieć\n"
-#: src/elflint.c:438
+#: src/elflint.c:439
#, c-format
msgid "invalid number of section header table entries\n"
msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów tabeli nagłówków sekcji\n"
-#: src/elflint.c:455
+#: src/elflint.c:456
#, c-format
msgid "invalid section header index\n"
msgstr "nieprawidłowy indeks nagłówka sekcji\n"
-#: src/elflint.c:473
+#: src/elflint.c:474
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
msgstr "Można sprawdzić tylko nagłówki %u, shnum wynosiło %u\n"
-#: src/elflint.c:487
+#: src/elflint.c:488
#, c-format
msgid "invalid number of program header table entries\n"
msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów tabeli nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:504
+#: src/elflint.c:505
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
msgstr "Można sprawdzić tylko nagłówki %u, phnum wynosiło %u\n"
-#: src/elflint.c:509
+#: src/elflint.c:510
#, c-format
msgid "invalid machine flags: %s\n"
msgstr "nieprawidłowe flagi komputera: %s\n"
-#: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533
+#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534
#, c-format
msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
msgstr "nieprawidłowy rozmiar nagłówka ELF: %hd\n"
-#: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536
+#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537
#, c-format
msgid "invalid program header size: %hd\n"
msgstr "nieprawidłowa rozmiar nagłówka programu: %hd\n"
-#: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539
+#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540
#, c-format
msgid "invalid program header position or size\n"
msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542
+#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543
#, c-format
msgid "invalid section header size: %hd\n"
msgstr "nieprawidłowy rozmiar nagłówka sekcji: %hd\n"
-#: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545
+#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546
#, c-format
msgid "invalid section header position or size\n"
msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka sekcji\n"
-#: src/elflint.c:590
+#: src/elflint.c:591
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: sekcja z flagą SHF_GROUP nie jest częścią grupy sekcji\n"
-#: src/elflint.c:594
+#: src/elflint.c:595
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji [%2zu] „%s” nie poprzedza elementu grupy\n"
-#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
-#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4468
+#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
+#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji\n"
-#: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1662
+#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
"sekcja [%2d] „%s”: użyta jako tabela ciągów dla sekcji [%2d] „%s”, ale nie "
"jest typu SHT_STRTAB\n"
-#: src/elflint.c:646
+#: src/elflint.c:647
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
"sekcja [%2d] „%s”: tabela symboli nie może mieć więcej niż jednej "
"rozszerzonej sekcji indeksów\n"
-#: src/elflint.c:658
+#: src/elflint.c:659
#, c-format
msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
msgstr "sekcja [%2u] „%s”: rozmiar wpisu nie zgadza się z ElfXX_Sym\n"
-#: src/elflint.c:662
+#: src/elflint.c:663
#, c-format
msgid ""
"section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
"sekcja [%2u] „%s”: liczba lokalnych wpisów w „st_info” jest większa niż "
"rozmiar tabeli\n"
-#: src/elflint.c:671
+#: src/elflint.c:672
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:676 src/elflint.c:679 src/elflint.c:682 src/elflint.c:685
-#: src/elflint.c:688 src/elflint.c:691
+#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686
+#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: „%s” w zerowym wpisie nie jest zerem\n"
-#: src/elflint.c:694
+#: src/elflint.c:695
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: XINDEX dla zerowego wpisu nie jest zerem\n"
-#: src/elflint.c:704
+#: src/elflint.c:705
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:713
+#: src/elflint.c:714
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieprawidłowa wartość nazwy\n"
-#: src/elflint.c:728
+#: src/elflint.c:729
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): za duży indeks sekcji, ale nie ma sekcji "
"rozszerzonych indeksów sekcji\n"
-#: src/elflint.c:734
+#: src/elflint.c:735
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
"zmieściłby się w st_shndx (%<PRIu32>)\n"
#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
-#: src/elflint.c:746
+#: src/elflint.c:747
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieprawidłowy indeks sekcji\n"
-#: src/elflint.c:754
+#: src/elflint.c:755
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieznany typ\n"
-#: src/elflint.c:760
+#: src/elflint.c:761
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieznane dowiązanie symbolu\n"
-#: src/elflint.c:765
+#: src/elflint.c:766
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): unikalny symbol nie jest typem obiektu\n"
-#: src/elflint.c:773
+#: src/elflint.c:774
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): COMMON jest dozwolone tylko w plikach "
"relokowalnych\n"
-#: src/elflint.c:777
+#: src/elflint.c:778
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): lokalne symbole COMMON to nonsens\n"
-#: src/elflint.c:781
+#: src/elflint.c:782
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n"
-#: src/elflint.c:832
+#: src/elflint.c:833
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
+#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s) nie mieści się w całości we wskazywanej "
"sekcji [%2d] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:847
+#: src/elflint.c:848
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): wskazywana sekcja [%2d] „%s” nie ma "
"ustawionej flagi SHF_TLS\n"
-#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
+#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value spoza zakresu wskazywanej "
"sekcji [%2d] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:884
+#: src/elflint.c:885
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol TLS, ale brak wpisu TLS nagłówka "
"programu\n"
-#: src/elflint.c:890
+#: src/elflint.c:891
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol TLS, ale nie można uzyskać wpisu "
"TLS nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:898
+#: src/elflint.c:899
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] "
"„%s”\n"
-#: src/elflint.c:925
+#: src/elflint.c:926
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): lokalny symbol spoza zakresu określonego "
"w sh_info\n"
-#: src/elflint.c:932
+#: src/elflint.c:933
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nielokalny symbol spoza zakresu "
"określonego w sh_info\n"
-#: src/elflint.c:939
+#: src/elflint.c:940
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nielokalny symbol sekcji\n"
-#: src/elflint.c:989
+#: src/elflint.c:990
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
"sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do błędnej sekcji "
"[%2d]\n"
-#: src/elflint.c:996
+#: src/elflint.c:997
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
#. This test is more strict than the psABIs which
#. usually allow the symbol to be in the middle of
#. the .got section, allowing negative offsets.
-#: src/elflint.c:1012
+#: src/elflint.c:1013
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
"sekcja [%2d] „%s”: wartość symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> nie "
"pasuje do adresu sekcji %s %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:1019
+#: src/elflint.c:1020
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
"sekcja [%2d] „%s”: rozmiar symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> nie "
"pasuje do rozmiaru sekcji %s %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:1027
+#: src/elflint.c:1028
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
"sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ istnieje, ale brak sekcji ."
"got\n"
-#: src/elflint.c:1043
+#: src/elflint.c:1044
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
"sekcja [%2d] „%s”: wartość symbolu _DYNAMIC_ %#<PRIx64> nie pasuje do adresu "
"segmentu dynamicznego %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:1050
+#: src/elflint.c:1051
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
"sekcja [%2d] „%s”: rozmiar symbolu _DYNAMIC_ %<PRIu64> nie pasuje do "
"rozmiaru segmentu dynamicznego %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:1063
+#: src/elflint.c:1064
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol w dynamicznej tabeli symboli "
"z niedomyślną widocznością\n"
-#: src/elflint.c:1067
+#: src/elflint.c:1068
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): ustawiono nieznany bit w st_other\n"
-#: src/elflint.c:1105
+#: src/elflint.c:1106
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji.\n"
-#: src/elflint.c:1121
+#: src/elflint.c:1122
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELCOUNT użyte dla tej sekcji RELA\n"
-#: src/elflint.c:1132 src/elflint.c:1185
+#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELCOUNT %d za duże dla tej sekcji\n"
-#: src/elflint.c:1157 src/elflint.c:1210
+#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
"sekcja [%2d] „%s”: relokacje względne po indeksie %d podanym przez "
"DT_RELCOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1163 src/elflint.c:1216
+#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
"sekcja [%2d] „%s”: relokacja bezwzględna pod indeksem %zu; DT_RELCOUNT podał "
"%d relokacji względnych\n"
-#: src/elflint.c:1175
+#: src/elflint.c:1176
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELACOUNT użyte dla tej sekcji REL\n"
-#: src/elflint.c:1258
+#: src/elflint.c:1259
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks sekcji docelowej\n"
-#: src/elflint.c:1270
+#: src/elflint.c:1271
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy typ sekcji docelowej\n"
-#: src/elflint.c:1278
+#: src/elflint.c:1279
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_info musi wynosić zero\n"
-#: src/elflint.c:1286
+#: src/elflint.c:1287
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: relokacje dla sekcji złączalnych ciągów są niemożliwe\n"
-#: src/elflint.c:1294
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
-msgstr "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Rela\n"
-
-#: src/elflint.c:1354
+#: src/elflint.c:1365
#, c-format
msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
msgstr ""
"flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale nie ma segmentu tylko do odczytu\n"
-#: src/elflint.c:1381
+#: src/elflint.c:1392
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: nieprawidłowy typ\n"
-#: src/elflint.c:1389
+#: src/elflint.c:1400
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
"sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: typ relokacji nieprawidłowy dla tego typu "
"pliku\n"
-#: src/elflint.c:1397
+#: src/elflint.c:1408
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: nieprawidłowy indeks symbolu\n"
-#: src/elflint.c:1415
+#: src/elflint.c:1426
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
"sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: z %s można użyć tylko symbolu "
"„_GLOBAL_OFFSET_TABLE_”\n"
-#: src/elflint.c:1432
+#: src/elflint.c:1443
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: offset spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:1447
+#: src/elflint.c:1458
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: relokacja kopii względem symbolu typu %s\n"
-#: src/elflint.c:1468
+#: src/elflint.c:1479
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
"sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: sekcja tylko do odczytu została "
"zmodyfikowana, ale nie ustawiono flagi relokacji tekstu\n"
-#: src/elflint.c:1483
+#: src/elflint.c:1494
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: relokacje względem wczytanych i niewczytanych danych\n"
-#: src/elflint.c:1523 src/elflint.c:1574
+#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać relokacji %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:1650
+#: src/elflint.c:1687
#, c-format
msgid "more than one dynamic section present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja dynamiczna\n"
-#: src/elflint.c:1668
+#: src/elflint.c:1705
#, c-format
msgid ""
"section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
"sekcja [%2d]: wskazane jako tabela ciągów dla sekcji [%2d] „%s”, ale wartość "
"dowiązania sekcji jest nieprawidłowa\n"
-#: src/elflint.c:1676
+#: src/elflint.c:1713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Dyn\n"
-#: src/elflint.c:1681 src/elflint.c:1970
+#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_info nie wynosi zero\n"
-#: src/elflint.c:1691
+#: src/elflint.c:1728
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać wpisu %zu sekcji dynamicznej: %s\n"
-#: src/elflint.c:1699
+#: src/elflint.c:1736
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpisy nie-DT_NULL występują po wpisie DT_NULL\n"
-#: src/elflint.c:1706
+#: src/elflint.c:1743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: nieznany znacznik\n"
-#: src/elflint.c:1717
+#: src/elflint.c:1754
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: więcej niż jeden wpis ze znacznikiem %s\n"
-#: src/elflint.c:1727
+#: src/elflint.c:1764
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: użyto znacznika %s poziomu 2\n"
-#: src/elflint.c:1745
+#: src/elflint.c:1782
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość DT_PLTREL musi wynosić DT_REL lub "
"DT_RELA\n"
-#: src/elflint.c:1758
+#: src/elflint.c:1795
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wskaźnik nie pasuje do adresu sekcji [%2d] „%s” "
"wskazywanej przez sh_link\n"
-#: src/elflint.c:1801
+#: src/elflint.c:1839
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość %s musi wskazywać na wczytany segment\n"
-#: src/elflint.c:1816
+#: src/elflint.c:1854
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość %s musi być prawidłowym offsetem "
"w sekcji [%2d] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1864
+#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: zawiera wpis %s, ale nie %s\n"
-#: src/elflint.c:1848
+#: src/elflint.c:1886
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak obowiązkowego znacznika %s\n"
-#: src/elflint.c:1857
+#: src/elflint.c:1895
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak sekcji skrótów\n"
-#: src/elflint.c:1872 src/elflint.c:1879
+#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie wszystkie z %s, %s i %s są obecne\n"
-#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893
+#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: brak znacznika %s w DSO oznaczonym podczas wstępnej "
"konsolidacji\n"
-#: src/elflint.c:1899
+#: src/elflint.c:1937
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: plik nie-DSO oznaczony jako zależność podczas wstępnej "
"konsolidacji\n"
-#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918 src/elflint.c:1922
+#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: brak znacznika %s we wstępnie konsolidowanym pliku "
"wykonywalnym\n"
-#: src/elflint.c:1934
+#: src/elflint.c:1972
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
"sekcja [%2d] „%s”: tylko pliki relokowalne mogą mieć rozszerzoną sekcję "
"indeksów\n"
-#: src/elflint.c:1944
+#: src/elflint.c:1982
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
"sekcja [%2d] „%s”: sekcja rozszerzonych indeksów sekcji nie dla tabeli "
"symboli\n"
-#: src/elflint.c:1948
+#: src/elflint.c:1986
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: rozszerzony indeks sekcji sh_link [%2d] jest "
"nieprawidłowy\n"
-#: src/elflint.c:1953
+#: src/elflint.c:1991
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol section\n"
msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n"
-#: src/elflint.c:1956
+#: src/elflint.c:1994
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu nie zgadza się z Elf32_Word\n"
-#: src/elflint.c:1965
+#: src/elflint.c:2003
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: tabela rozszerzonych indeksów jest za mała dla tabeli "
"symboli\n"
-#: src/elflint.c:1980
+#: src/elflint.c:2018
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
"sekcja [%2d] „%s”: rozszerzony indeks sekcji w sekcji [%2zu] „%s” odwołuje "
"się do tej samej tabeli symboli\n"
-#: src/elflint.c:1998
+#: src/elflint.c:2036
#, c-format
msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
msgstr "symbol 0 musi mieć zerowy rozszerzony indeks sekcji\n"
-#: src/elflint.c:2010
+#: src/elflint.c:2048
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
msgstr "nie można uzyskać danych dla symbolu %zu\n"
-#: src/elflint.c:2015
+#: src/elflint.c:2053
#, c-format
msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
msgstr ""
"rozszerzony indeks sekcji wynosi %<PRIu32>, ale indeks symbolu nie wynosi "
"XINDEX\n"
-#: src/elflint.c:2032 src/elflint.c:2089
+#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
"sekcja [%2d] „%s”: sekcja tabeli mieszającej jest za mała (%ld, oczekiwano "
"%ld)\n"
-#: src/elflint.c:2046 src/elflint.c:2103
+#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: tabela łańcuchowa jest za duża\n"
-#: src/elflint.c:2060 src/elflint.c:2117
+#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do kubełka skrótu %zu jest spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2070
+#: src/elflint.c:2108
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do łańcucha skrótu %zu jest spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2127
+#: src/elflint.c:2165
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do łańcucha skrótu %<PRIu64> jest spoza "
"zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2140
+#: src/elflint.c:2178
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak wystarczającej ilości danych\n"
-#: src/elflint.c:2152
+#: src/elflint.c:2190
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: rozmiar maski bitowej wynosi zero lub nie jest potęgą 2: "
"%u\n"
-#: src/elflint.c:2168
+#: src/elflint.c:2206
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
"sekcja [%2d] „%s”: sekcja tabeli mieszającej jest za mała (wynosi %ld, "
"oczekiwano co najmniej %ld)\n"
-#: src/elflint.c:2177
+#: src/elflint.c:2215
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: drugie przesunięcie funkcji mieszającej jest za duże: %u\n"
-#: src/elflint.c:2211
+#: src/elflint.c:2249
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
"sekcja [%2d] „%s”: łańcuch mieszający dla kubełka %zu jest mniejszy niż "
"przesunięcie indeksu symboli\n"
-#: src/elflint.c:2232
+#: src/elflint.c:2270
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %u wskazywany w łańcuchu dla kubełka %zu jest "
"nieokreślony\n"
-#: src/elflint.c:2245
+#: src/elflint.c:2283
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
"sekcja [%2d] „%s”: wartość skrótu dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu "
"jest błędna\n"
-#: src/elflint.c:2254
+#: src/elflint.c:2292
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
"sekcja [%2d] „%s”: indeks maski dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu "
"jest błędny\n"
-#: src/elflint.c:2284
+#: src/elflint.c:2322
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: łańcuch skrótu dla kubełka %zu jest spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2289
+#: src/elflint.c:2327
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
"sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do symbolu w łańcuchu dla kubełka %zu jest "
"spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2295
+#: src/elflint.c:2333
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: maska bitowa nie pasuje do nazw w tabeli mieszającej\n"
-#: src/elflint.c:2308
+#: src/elflint.c:2346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli mieszających\n"
-#: src/elflint.c:2326
+#: src/elflint.c:2364
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n"
-#: src/elflint.c:2330
+#: src/elflint.c:2368
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks sekcji tabeli symboli sh_link [%2d]\n"
-#: src/elflint.c:2340
+#: src/elflint.c:2378
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niepoprawny rozmiar wpisu tabeli mieszającej\n"
-#: src/elflint.c:2345
+#: src/elflint.c:2383
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieoznaczona do przydzielenia\n"
-#: src/elflint.c:2350
+#: src/elflint.c:2388
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
"sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie ma miejsca nawet na początkowe "
"wpisy administracyjne\n"
-#: src/elflint.c:2399
+#: src/elflint.c:2437
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
"sh_link w sekcjach skrótu [%2zu] „%s” i [%2zu] „%s” nie są identyczne\n"
-#: src/elflint.c:2423 src/elflint.c:2488 src/elflint.c:2523
+#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr ""
"sekcja mieszania [%2zu] „%s” nie zawiera wystarczającej ilości danych\n"
-#: src/elflint.c:2444
+#: src/elflint.c:2482
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” ma zerowe słowa maski bitów\n"
-#: src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2499 src/elflint.c:2536
+#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” używa za dużo danych\n"
-#: src/elflint.c:2470
+#: src/elflint.c:2508
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"sekcja mieszająca [%2zu] „%s” nieprawidłowy indeks symboli %<PRIu32> "
"(max_nsyms: %<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
-#: src/elflint.c:2557
+#: src/elflint.c:2595
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” nieprawidłowe sh_entsize\n"
-#: src/elflint.c:2567 src/elflint.c:2571
+#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: odwołanie do symbolu o indeksie 0\n"
-#: src/elflint.c:2578
+#: src/elflint.c:2616
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"symbol %d wymieniony w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie "
"w poprzedniej tabeli mieszającej [%2zu] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:2590
+#: src/elflint.c:2628
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
"symbol %d wymieniony w poprzedniej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie "
"w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:2606
+#: src/elflint.c:2644
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_%s dla sekcji NULL\n"
-#: src/elflint.c:2626
+#: src/elflint.c:2664
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
"sekcja [%2d] „%s”: w plikach obiektów relokowalnych dozwolone są tylko grupy "
"sekcji\n"
-#: src/elflint.c:2637
+#: src/elflint.c:2675
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać tabeli symboli: %s\n"
-#: src/elflint.c:2642
+#: src/elflint.c:2680
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do sekcji w sh_link nie ma tabeli symboli\n"
-#: src/elflint.c:2648
+#: src/elflint.c:2686
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks symbolu w sh_info\n"
-#: src/elflint.c:2653
+#: src/elflint.c:2691
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_flags\n"
-#: src/elflint.c:2660
+#: src/elflint.c:2698
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu dla podpisu\n"
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2702
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nazwy symbolu dla podpisu\n"
-#: src/elflint.c:2669
+#: src/elflint.c:2707
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol podpisu nie można być pustym ciągiem\n"
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_flags nie ustawione poprawnie\n"
-#: src/elflint.c:2681
+#: src/elflint.c:2719
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych: %s\n"
-#: src/elflint.c:2690
+#: src/elflint.c:2728
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: rozmiar sekcji nie jest wielokrotnością "
"sizeof(Elf32_Word)\n"
-#: src/elflint.c:2696
+#: src/elflint.c:2734
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez słowa flag\n"
-#: src/elflint.c:2704
+#: src/elflint.c:2742
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez elementów\n"
-#: src/elflint.c:2708
+#: src/elflint.c:2746
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji z tylko jednym elementem\n"
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2757
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznane flagi grupy sekcji\n"
-#: src/elflint.c:2731
+#: src/elflint.c:2769
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: indeks sekcji %zu jest spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2740
+#: src/elflint.c:2778
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nagłówka sekcji dla elementu %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:2747
+#: src/elflint.c:2785
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji zawiera inną grupę [%2d] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:2753
+#: src/elflint.c:2791
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
"sekcja [%2d] „%s”: element %zu odwołuje się do sekcji [%2d] „%s” bez flagi "
"SHF_GROUP\n"
-#: src/elflint.c:2760
+#: src/elflint.c:2798
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s” jest zawarta w więcej niż jednej grupie sekcji\n"
-#: src/elflint.c:2957
+#: src/elflint.c:2995
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"sekcja [%2d] „%s” odwołuje się w sh_link do sekcji [%2d] „%s”, która nie "
"jest tabelą symboli dynamicznych\n"
-#: src/elflint.c:2969
+#: src/elflint.c:3007
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s” ma inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:2985
+#: src/elflint.c:3023
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nie można odczytać danych wersji\n"
-#: src/elflint.c:3001
+#: src/elflint.c:3039
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z zakresem globalnym\n"
-#: src/elflint.c:3009
+#: src/elflint.c:3047
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z wersją\n"
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3061
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nieprawidłowy indeks wersji %d\n"
-#: src/elflint.c:3028
+#: src/elflint.c:3066
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji określonej\n"
-#: src/elflint.c:3038
+#: src/elflint.c:3076
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji żądanej\n"
-#: src/elflint.c:3091
+#: src/elflint.c:3129
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja odniesienia wersji\n"
-#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
+#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_link nie łączy się z tabelą ciągów\n"
-#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
+#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wersję %d\n"
-#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
+#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset dla danych dodatkowych\n"
-#: src/elflint.c:3141
+#: src/elflint.c:3179
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d ma błędne odniesienie do pliku\n"
-#: src/elflint.c:3149
+#: src/elflint.c:3187
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d odnosi się do nieznanej zależności\n"
-#: src/elflint.c:3161
+#: src/elflint.c:3199
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieznaną flagę\n"
-#: src/elflint.c:3169
+#: src/elflint.c:3207
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieprawidłowe "
"odniesienie do nazwy\n"
-#: src/elflint.c:3178
+#: src/elflint.c:3216
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędną wartość skrótu: "
"%#x, oczekiwano %#x\n"
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3225
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma powtórzoną nazwę wersji "
"„%s”\n"
-#: src/elflint.c:3198
+#: src/elflint.c:3236
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędne następne pole\n"
-#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
+#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset do następnego wpisu\n"
-#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
+#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma zerowy offset do następnego wpisu, ale sh_info "
"zawiera informacje o większej liczbie wpisów\n"
-#: src/elflint.c:3238
+#: src/elflint.c:3276
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja definicji wersji\n"
-#: src/elflint.c:3285
+#: src/elflint.c:3323
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: jest więcej niż jedna definicja BASE\n"
-#: src/elflint.c:3289
+#: src/elflint.c:3327
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: definicja BASE musi mieć indeks VER_NDX_GLOBAL\n"
-#: src/elflint.c:3295
+#: src/elflint.c:3333
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieznaną flagę\n"
-#: src/elflint.c:3322
+#: src/elflint.c:3360
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy\n"
-#: src/elflint.c:3329
+#: src/elflint.c:3367
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n"
-#: src/elflint.c:3337
+#: src/elflint.c:3375
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma powtórzoną nazwę wersji „%s”\n"
-#: src/elflint.c:3357
+#: src/elflint.c:3395
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy w danych "
"dodatkowych\n"
-#: src/elflint.c:3374
+#: src/elflint.c:3412
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędne następne pole w danych dodatkowych\n"
-#: src/elflint.c:3407
+#: src/elflint.c:3445
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak definicji BASE\n"
-#: src/elflint.c:3423
+#: src/elflint.c:3461
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznana wersja rodzica „%s”\n"
-#: src/elflint.c:3448
+#: src/elflint.c:3486
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: pusta sekcja atrybutów obiektu\n"
-#: src/elflint.c:3464
+#: src/elflint.c:3502
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nierozpoznany format atrybutu\n"
-#: src/elflint.c:3475
+#: src/elflint.c:3513
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: pole o zerowej długości w sekcji atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3484
+#: src/elflint.c:3522
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w sekcji atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3496
+#: src/elflint.c:3534
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg nazwy producenta\n"
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3551
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku podsekcji "
"atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3560
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: skrócona sekcja atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3531
+#: src/elflint.c:3569
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: zerowej długości pole w podsekcji atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3546
+#: src/elflint.c:3584
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji atrybutów\n"
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3557
+#: src/elflint.c:3595
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: podsekcja atrybutów ma nieoczekiwany znacznik "
"%u\n"
-#: src/elflint.c:3578
+#: src/elflint.c:3616
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku atrybutu\n"
-#: src/elflint.c:3589
+#: src/elflint.c:3627
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg w atrybucie\n"
-#: src/elflint.c:3602
+#: src/elflint.c:3640
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nierozpoznany znacznik atrybutu %u\n"
-#: src/elflint.c:3606
+#: src/elflint.c:3644
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: atrybut %s ma nierozpoznaną wartość "
"%<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3654
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: producent „%s” jest nieznany\n"
-#: src/elflint.c:3622
+#: src/elflint.c:3660
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: dodatkowe bajty po ostatniej sekcji "
"atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3719
+#: src/elflint.c:3758
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji zerowej\n"
-#: src/elflint.c:3723
+#: src/elflint.c:3762
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerową nazwę\n"
-#: src/elflint.c:3725
+#: src/elflint.c:3764
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy typ\n"
-#: src/elflint.c:3727
+#: src/elflint.c:3766
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerowe flagi\n"
-#: src/elflint.c:3729
+#: src/elflint.c:3768
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy adres\n"
-#: src/elflint.c:3731
+#: src/elflint.c:3770
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy offset\n"
-#: src/elflint.c:3733
+#: src/elflint.c:3772
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość wyrównania\n"
-#: src/elflint.c:3735
+#: src/elflint.c:3774
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru wpisu\n"
-#: src/elflint.c:3738
+#: src/elflint.c:3777
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru, a nagłówek ELF ma niezerową "
"wartość shnum\n"
-#: src/elflint.c:3742
+#: src/elflint.c:3781
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje "
"przepełnienia w shstrndx\n"
-#: src/elflint.c:3746
+#: src/elflint.c:3785
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje "
"przepełnienia w phnum\n"
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3803
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] „%s”: %s\n"
-#: src/elflint.c:3773
+#: src/elflint.c:3812
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr "sekcja [%2zu]: nieprawidłowa nazwa\n"
-#: src/elflint.c:3800
+#: src/elflint.c:3839
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s” ma błędny typ: oczekiwano %s, jest %s\n"
-#: src/elflint.c:3817
+#: src/elflint.c:3856
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s, jest %s\n"
-#: src/elflint.c:3835
+#: src/elflint.c:3874
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s i być może %s, jest %s\n"
-#: src/elflint.c:3852
+#: src/elflint.c:3891
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest obecna w pliku obiektu\n"
-#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890
+#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” ma flagę SHF_ALLOC, ale nie ma segmentu wczytywalnego\n"
-#: src/elflint.c:3863 src/elflint.c:3895
+#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” nie ma flagi SHF_ALLOC, ale są segmenty wczytywalne\n"
-#: src/elflint.c:3871
+#: src/elflint.c:3910
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
"sekcja [%2zu] „%s” jest tabelą indeksów sekcji rozszerzeń w pliku "
"nieobiektowym\n"
-#: src/elflint.c:3914
+#: src/elflint.c:3953
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: rozmiar nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu\n"
-#: src/elflint.c:3919
+#: src/elflint.c:3958
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n"
-#: src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3968
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieobsługiwany typ %d\n"
-#: src/elflint.c:3949
+#: src/elflint.c:3988
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
"sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieprawidłowe flagi dla konkretnego procesora "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3959
+#: src/elflint.c:3998
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieznane flagi %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3967
+#: src/elflint.c:4006
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest zerem\n"
-#: src/elflint.c:3977
+#: src/elflint.c:4016
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować przydzielonej sekcji\n"
-#: src/elflint.c:3982
+#: src/elflint.c:4021
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować sekcji „nobits”\n"
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:4027
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: skompresowana sekcja bez nagłówka kompresji: %s\n"
-#: src/elflint.c:3994
+#: src/elflint.c:4033
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości dowiązania\n"
-#: src/elflint.c:3999
+#: src/elflint.c:4038
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości "
"informacyjnej\n"
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4045
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: flaga ciągów jest ustawiona bez flagi merge\n"
-#: src/elflint.c:4011
+#: src/elflint.c:4050
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: flaga merge jest ustawiona, ale rozmiar wpisu jest "
"zerowy\n"
-#: src/elflint.c:4030
+#: src/elflint.c:4069
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n"
-#: src/elflint.c:4039
+#: src/elflint.c:4078
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” musi być typu NOBITS w plikach debuginfo\n"
-#: src/elflint.c:4046
+#: src/elflint.c:4085
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne i zapisywalne\n"
-#: src/elflint.c:4077
+#: src/elflint.c:4116
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"sekcja [%2zu] „%s” nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d nagłówka "
"programu\n"
-#: src/elflint.c:4087
+#: src/elflint.c:4126
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, a jest odczytywana z pliku w segmencie "
"wpisu %d nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:4113
+#: src/elflint.c:4152
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, ale jest odczytywana z pliku w segmencie "
"wpisu %d nagłówka programu, a zawartość pliku jest niezerowa\n"
-#: src/elflint.c:4124
+#: src/elflint.c:4163
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"sekcja [%2zu] „%s” nie ma typu NOBITS, a nie jest odczytywana z pliku "
"w segmencie wpisu %d nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:4135
+#: src/elflint.c:4174
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne w segmencie niewykonywalnym %d\n"
-#: src/elflint.c:4145
+#: src/elflint.c:4184
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest zapisywalne w niezapisywalnym segmencie %d\n"
-#: src/elflint.c:4155
+#: src/elflint.c:4194
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
"sekcja [%2zu] „%s”: ma flagę alloc, ale sekcja nie jest w żadnym segmencie "
"wczytywalnym\n"
-#: src/elflint.c:4161
+#: src/elflint.c:4200
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"sekcja [%2zu] „%s”: według nagłówka ELF to jest tabela ciągów nagłówków "
"sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n"
-#: src/elflint.c:4169
+#: src/elflint.c:4208
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
"sekcja [%2zu] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli symboli "
"dynamicznych\n"
-#: src/elflint.c:4220
+#: src/elflint.c:4263
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna tabela symboli wersji\n"
-#: src/elflint.c:4243
+#: src/elflint.c:4286
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr "jest wpis nagłówka programu INTERP, ale nie ma sekcji .interp\n"
-#: src/elflint.c:4254
+#: src/elflint.c:4297
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
"wczytywalny segment [%u] jest wykonywalny, ale nie zawiera wykonywalnych "
"sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4260
+#: src/elflint.c:4303
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
"wczytywalny segment [%u] jest zapisywalny, ale nie zawiera zapisywalnych "
"sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4271
+#: src/elflint.c:4314
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu."
"versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4284
+#: src/elflint.c:4327
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n"
-#: src/elflint.c:4298
+#: src/elflint.c:4341
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4347
+#: src/elflint.c:4390
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:4351
+#: src/elflint.c:4394
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
"sekcja [%2d]: „%s”: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem "
"%zu\n"
-#: src/elflint.c:4407
+#: src/elflint.c:4450
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> o nazwie właściciela "
"„%s” pod offsetem %zu\n"
-#: src/elflint.c:4412
+#: src/elflint.c:4455
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> o nazwie "
"właściciela „%s” pod offsetem %zu\n"
-#: src/elflint.c:4431
+#: src/elflint.c:4474
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4494
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n"
-#: src/elflint.c:4454
+#: src/elflint.c:4497
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: dodatkowe %<PRIu64> B po ostatniej notatce\n"
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4518
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
-#: src/elflint.c:4482
+#: src/elflint.c:4525
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n"
-#: src/elflint.c:4485
+#: src/elflint.c:4528
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: dodatkowe %<PRIu64> B po ostatniej notatce\n"
-#: src/elflint.c:4503
+#: src/elflint.c:4546
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
"tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą mieć "
"nagłówki programu\n"
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4561
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4571
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4539
+#: src/elflint.c:4582
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4547
+#: src/elflint.c:4590
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4554
+#: src/elflint.c:4597
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może mieć sekcji dynamicznych\n"
-#: src/elflint.c:4568
+#: src/elflint.c:4611
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu ma błędny offset\n"
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4614
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4581
+#: src/elflint.c:4624
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4602
+#: src/elflint.c:4645
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n"
-#: src/elflint.c:4613
+#: src/elflint.c:4656
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4620
+#: src/elflint.c:4663
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
"flagi GNU_RELRO [%u] nie są podzbiorem flag wczytywalnego segmentu [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4629 src/elflint.c:4652
+#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n"
-#: src/elflint.c:4658
+#: src/elflint.c:4701
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
"offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się"
-#: src/elflint.c:4685
+#: src/elflint.c:4728
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu ma "
"błędny offset\n"
-#: src/elflint.c:4688
+#: src/elflint.c:4731
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu "
"i sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4744
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4709
+#: src/elflint.c:4752
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n"
-#: src/elflint.c:4712
+#: src/elflint.c:4755
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: musi być przydzielona\n"
-#: src/elflint.c:4716
+#: src/elflint.c:4759
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n"
-#: src/elflint.c:4719
+#: src/elflint.c:4762
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być zapisywalna\n"
-#: src/elflint.c:4724
+#: src/elflint.c:4767
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n"
-#: src/elflint.c:4727
+#: src/elflint.c:4770
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być wykonywalna\n"
-#: src/elflint.c:4741
+#: src/elflint.c:4784
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n"
-#: src/elflint.c:4748
+#: src/elflint.c:4791
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n"
-#: src/elflint.c:4751
+#: src/elflint.c:4794
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są "
"wielokrotnością wyrównania\n"
-#: src/elflint.c:4764
+#: src/elflint.c:4807
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie ma wpisu nagłówka programu "
"PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4798
+#: src/elflint.c:4841
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4810
+#: src/elflint.c:4853
#, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "nie można utworzyć zaplecza dla pliku ELF\n"
-#: src/elflint.c:4831
+#: src/elflint.c:4874
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n"
msgstr "%s: BŁĄD WEWNĘTRZNY %d (%s): %s"
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2766
+#: src/strip.c:2763
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "podczas zamykania „%s”"
msgid "cannot create search tree"
msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania"
-#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:663
-#: src/readelf.c:1484 src/readelf.c:1633 src/readelf.c:1860 src/readelf.c:2097
-#: src/readelf.c:2286 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2544 src/readelf.c:2809
-#: src/readelf.c:2884 src/readelf.c:2970 src/readelf.c:3565 src/readelf.c:3613
-#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:11620 src/readelf.c:12803
-#: src/readelf.c:13013 src/readelf.c:13081 src/size.c:396 src/size.c:467
-#: src/strip.c:1093
+#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
+#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
+#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3896
+#: src/readelf.c:3944 src/readelf.c:4013 src/readelf.c:12029
+#: src/readelf.c:13212 src/readelf.c:13422 src/readelf.c:13490 src/size.c:396
+#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji"
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Wyświetla informacje z PLIKÓW (domyślnie a.out)."
-#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:608
+#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "Nie podano działania.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr "podczas zamykania „%s”"
-#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2192 src/readelf.c:2383
+#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL"
-#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2226 src/readelf.c:2419
+#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "NIEPRAWIDŁOWA SEKCJA"
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
msgstr "błąd podczas zwalniania deskryptora pod-ELF: %s"
-#: src/readelf.c:96
+#: src/readelf.c:97
msgid "ELF input selection:"
msgstr "Wybór wyjścia ELF:"
-#: src/readelf.c:98
+#: src/readelf.c:99
msgid ""
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
msgstr ""
"Używa podanej SEKCJI (domyślnie .gnu_debugdata) jako (skompresowanych) "
"danych wejściowych ELF"
-#: src/readelf.c:101
+#: src/readelf.c:102
msgid ""
"Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the "
"Split Compile units in a .dwo input file"
"Używane z opcją -w do wyszukiwania szkieletów jednostek kompilacji w PLIKU "
"powiązanych z jednostkami podzielonej kompilacji w pliku wejściowym .dwo"
-#: src/readelf.c:103
+#: src/readelf.c:104
msgid "ELF output selection:"
msgstr "Wybór wyjścia ELF:"
-#: src/readelf.c:105
+#: src/readelf.c:106
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
msgstr "Wszystkie te plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
-#: src/readelf.c:106
+#: src/readelf.c:107
msgid "Display the dynamic segment"
msgstr "Wyświetla segment dynamiczny"
-#: src/readelf.c:107
+#: src/readelf.c:108
msgid "Display the ELF file header"
msgstr "Wyświetla nagłówek pliku ELF"
-#: src/readelf.c:109
+#: src/readelf.c:110
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
msgstr "Wyświetla histogram długości list kubełków"
-#: src/readelf.c:110
+#: src/readelf.c:111
msgid "Display the program headers"
msgstr "Wyświetla nagłówki programu"
-#: src/readelf.c:112
+#: src/readelf.c:113
msgid "Display relocations"
msgstr "Wyświetla relokacje"
-#: src/readelf.c:113
+#: src/readelf.c:114
msgid "Display the section groups"
msgstr "Wyświetla grupy sekcji"
-#: src/readelf.c:114
+#: src/readelf.c:115
msgid "Display the sections' headers"
msgstr "Wyświetla nagłówki sekcji"
-#: src/readelf.c:117
+#: src/readelf.c:118
msgid "Display the symbol table sections"
msgstr "Wyświetla sekcje tabeli symboli"
-#: src/readelf.c:120
+#: src/readelf.c:121
msgid "Display (only) the dynamic symbol table"
msgstr "Wyświetla (tylko) tabelę symboli dynamicznych"
-#: src/readelf.c:121
+#: src/readelf.c:122
msgid "Display versioning information"
msgstr "Wyświetla informacje o wersji"
-#: src/readelf.c:122
+#: src/readelf.c:123
msgid "Display the ELF notes"
msgstr "Wyświetla notatki ELF"
-#: src/readelf.c:124
+#: src/readelf.c:125
msgid "Display architecture specific information, if any"
msgstr "Wyświetla informacje dla konkretnej architektury, jeśli są"
-#: src/readelf.c:126
+#: src/readelf.c:127
msgid "Display sections for exception handling"
msgstr "Wyświetla sekcje do obsługi wyjątków"
-#: src/readelf.c:128
+#: src/readelf.c:129
msgid "Additional output selection:"
msgstr "Dodatkowy wybór wyjścia:"
-#: src/readelf.c:130
+#: src/readelf.c:131
msgid ""
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, "
"decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, decodedline, "
"aranges, decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, "
"decodedline, ranges, pubnames, str, macinfo, macro lub exception"
-#: src/readelf.c:134
+#: src/readelf.c:135
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
msgstr "Zrzuca niezinterpretowaną zawartość SEKCJI, według liczny lub nazwy"
-#: src/readelf.c:136
+#: src/readelf.c:137
msgid "Print string contents of sections"
msgstr "Wyświetla zawartość ciągów sekcji"
-#: src/readelf.c:139
+#: src/readelf.c:140
msgid "Display the symbol index of an archive"
msgstr "Wyświetla indeks symboli archiwum"
-#: src/readelf.c:141
+#: src/readelf.c:142
msgid "Use the dynamic segment when possible for displaying info"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:143
+#: src/readelf.c:144
msgid "Output control:"
msgstr "Kontrola wyjścia:"
-#: src/readelf.c:145
+#: src/readelf.c:146
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
msgstr "Bez odnajdywania nazw symboli dla adresów w danych DWARF"
-#: src/readelf.c:147
+#: src/readelf.c:148
msgid ""
"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
msgstr ""
"Wyświetla tylko offsety zamiast rozwiązywania wartości na adresy w danych "
"DWARF"
-#: src/readelf.c:149
+#: src/readelf.c:150
msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
msgstr "Ignorowane dla zgodności (wiersze są zawsze szerokie)"
-#: src/readelf.c:151
+#: src/readelf.c:152
msgid ""
"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
"używane z opcją -p lub -x)"
#. Short description of program.
-#: src/readelf.c:156
+#: src/readelf.c:157
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr "Wyświetla informacje z pliku ELF w postaci czytelnej dla człowieka."
#. Look up once.
-#: src/readelf.c:373
+#: src/readelf.c:395
msgid "yes"
msgstr "tak"
-#: src/readelf.c:374
+#: src/readelf.c:396
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: src/readelf.c:576
+#: src/readelf.c:598
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr "Nieznana sekcja debugowania DWARF „%s”.\n"
-#: src/readelf.c:647 src/readelf.c:758
+#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s"
-#: src/readelf.c:654 src/readelf.c:980 src/strip.c:1188
+#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1300 src/readelf.c:1508
+#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1307 src/readelf.c:1515 src/readelf.c:13033
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13442
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:610
#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:689
+#: src/readelf.c:711
#, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji"
-#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6833 src/readelf.c:10887 src/readelf.c:10989
-#: src/readelf.c:11173
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:11230 src/readelf.c:11332
+#: src/readelf.c:11516
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s"
-#: src/readelf.c:714
+#: src/readelf.c:736
#, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "nie można utworzyć pliku tymczasowego „%s”"
-#: src/readelf.c:723
+#: src/readelf.c:745
#, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "nie można zapisać danych sekcji"
-#: src/readelf.c:729 src/readelf.c:746 src/readelf.c:775
+#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s"
-#: src/readelf.c:736
+#: src/readelf.c:758
#, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "błąd podczas przewijania deskryptora pliku"
-#: src/readelf.c:770
+#: src/readelf.c:792
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr "„%s” nie jest archiwum, nie można wyświetlić indeksu archiwum"
-#: src/readelf.c:874
+#: src/readelf.c:896
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr "nie można wykonać stat na pliku wejściowym"
-#: src/readelf.c:876
+#: src/readelf.c:898
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr "plik wejściowy jest pusty"
-#: src/readelf.c:878
+#: src/readelf.c:900
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "odczytanie „%s” się nie powiodło: %s"
-#: src/readelf.c:907
+#: src/readelf.c:929
#, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "Brak sekcji „%s” w „%s”"
-#: src/readelf.c:966
+#: src/readelf.c:988
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s"
-#: src/readelf.c:974
+#: src/readelf.c:996
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "nie można utworzyć uchwytu EBL"
-#: src/readelf.c:985
+#: src/readelf.c:1007
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "nie można określić liczby nagłówków programu: %s"
-#: src/readelf.c:1017
+#: src/readelf.c:1039
#, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "nie można odczytać danych ELF: %s"
-#: src/readelf.c:1050
+#: src/readelf.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "cannot get section: %s"
msgid "cannot find section"
msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1109
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (żaden)"
-#: src/readelf.c:1088
+#: src/readelf.c:1110
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (plik relokowalny)"
-#: src/readelf.c:1089
+#: src/readelf.c:1111
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (plik wykonywalny)"
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1112
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (plik obiektu współdzielonego)"
-#: src/readelf.c:1091
+#: src/readelf.c:1113
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (plik core)"
-#: src/readelf.c:1096
+#: src/readelf.c:1118
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "Zależny od systemu: (%x)\n"
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1098
+#: src/readelf.c:1120
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Zależny od procesora: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:1108
+#: src/readelf.c:1130
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
"Nagłówek ELF:\n"
" Magic: "
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Klasa: %s\n"
-#: src/readelf.c:1117
+#: src/readelf.c:1139
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Dane: %s\n"
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1145
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Wersja Ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:1125 src/readelf.c:1147
+#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169
msgid "(current)"
msgstr "(bieżąca)"
-#: src/readelf.c:1129
+#: src/readelf.c:1151
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " System operacyjny/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:1132
+#: src/readelf.c:1154
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Wersja ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:1135
+#: src/readelf.c:1157
msgid " Type: "
msgstr " Typ: "
-#: src/readelf.c:1140
+#: src/readelf.c:1162
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Komputer: %s\n"
-#: src/readelf.c:1142
+#: src/readelf.c:1164
#, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " Komputer: <nieznany>: 0x%x\n"
-#: src/readelf.c:1145
+#: src/readelf.c:1167
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Wersja: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1171
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Adres punktu wejściowego: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1152
+#: src/readelf.c:1174
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Początek nagłówków programu: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156
+#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178
msgid "(bytes into file)"
msgstr "(bajtów w pliku)"
-#: src/readelf.c:1155
+#: src/readelf.c:1177
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Początek nagłówków sekcji: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1180
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Flagi: %s\n"
-#: src/readelf.c:1161
+#: src/readelf.c:1183
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Rozmiar tego nagłówka: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1162 src/readelf.c:1165 src/readelf.c:1182
+#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204
msgid "(bytes)"
msgstr "(bajtów)"
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1186
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka programu: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1167
+#: src/readelf.c:1189
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Liczba wpisów nagłówków programu: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1174
+#: src/readelf.c:1196
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:1177 src/readelf.c:1194 src/readelf.c:1208
+#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] niedostępny)"
-#: src/readelf.c:1181
+#: src/readelf.c:1203
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Rozmiar wpisów nagłówka sekcji: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1184
+#: src/readelf.c:1206
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Liczba wpisów nagłówków sekcji: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1191
+#: src/readelf.c:1213
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_size)"
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1204
+#: src/readelf.c:1226
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:1212
+#: src/readelf.c:1234
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
" Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1216
+#: src/readelf.c:1238
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
" Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: %<PRId16>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1266 src/readelf.c:1474
+#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496
#, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "nie można uzyskać liczby sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:1269
+#: src/readelf.c:1291
#, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
"Liczba nagłówków sekcji: %zd, rozpoczynających się od offsetu %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1277
+#: src/readelf.c:1299
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:1280
+#: src/readelf.c:1302
msgid "Section Headers:"
msgstr "Nagłówki sekcji:"
-#: src/readelf.c:1283
+#: src/readelf.c:1305
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
"[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozm. ES Flagi Lk "
"Inf Al"
-#: src/readelf.c:1285
+#: src/readelf.c:1307
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
"[Nr] Nazwa Typ Adres Offset Rozmiar ES "
"Flagi Lk Inf Al"
-#: src/readelf.c:1290
+#: src/readelf.c:1312
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr " [Kompresja Rozmiar Al]"
-#: src/readelf.c:1292
+#: src/readelf.c:1314
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr " [Kompresja Rozmiar Al]"
-#: src/readelf.c:1370
+#: src/readelf.c:1392
#, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr "błędny nagłówek kompresji dla sekcji %zd: %s"
-#: src/readelf.c:1381
+#: src/readelf.c:1403
#, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr "błędny rozmiar kompresji gnu dla sekcji %zd: %s"
-#: src/readelf.c:1399
+#: src/readelf.c:1421
msgid "Program Headers:"
msgstr "Nagłówki programu:"
-#: src/readelf.c:1401
+#: src/readelf.c:1423
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Typ Offset AdresWirt AdresFiz RozmPlik RozmPam Flg "
"Wyrównanie"
-#: src/readelf.c:1404
+#: src/readelf.c:1426
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
" Typ Offset AdresWirtualny AdresFizyczny RozmPlik "
"RozmPam Flg Wyrównanie"
-#: src/readelf.c:1461
+#: src/readelf.c:1483
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Wywołanie interpretera programu: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1486
+#: src/readelf.c:1508
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
" Mapowanie sekcji do segmentów:\n"
" Segment sekcji…"
-#: src/readelf.c:1497 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
+#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka programu: %s"
-#: src/readelf.c:1641
+#: src/readelf.c:1663
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Grupa sekcji COMDAT [%2zu] „%s” z podpisem „%s” zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:1646
+#: src/readelf.c:1668
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Grupa sekcji [%2zu] „%s” z podpisem „%s” zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:1654
+#: src/readelf.c:1676
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL>"
-#: src/readelf.c:1668
+#: src/readelf.c:1690
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SEKCJA>"
-#: src/readelf.c:1691 src/readelf.c:2476 src/readelf.c:3581 src/readelf.c:3881
-#: src/readelf.c:12905 src/readelf.c:12912 src/readelf.c:12956
-#: src/readelf.c:12963
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3912 src/readelf.c:4212
+#: src/readelf.c:13314 src/readelf.c:13321 src/readelf.c:13365
+#: src/readelf.c:13372
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr "Nie można dekompresować sekcji"
-#: src/readelf.c:1695 src/readelf.c:2481 src/readelf.c:3585
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3916
#, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji [%zd]: %s"
-#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:2550 src/readelf.c:2815 src/readelf.c:2890
-#: src/readelf.c:3193 src/readelf.c:3267 src/readelf.c:5619
+#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5962
#, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu"
-#: src/readelf.c:1867
+#: src/readelf.c:1889
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"'%s'\n"
-#: src/readelf.c:1880
+#: src/readelf.c:1902
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"'%s'\n"
-#: src/readelf.c:1890
+#: src/readelf.c:1912
msgid " Type Value\n"
msgstr " Typ Wartość\n"
-#: src/readelf.c:1899
+#: src/readelf.c:1921
#, fuzzy
#| msgid "cannot get string section data: %s"
msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
msgstr "nie można uzyskać danych sekcji ciągów: %s"
-#: src/readelf.c:1938
+#: src/readelf.c:1960
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Biblioteka współdzielona: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1942
+#: src/readelf.c:1964
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "soname biblioteki: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1946
+#: src/readelf.c:1968
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "rpath biblioteki: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1950
+#: src/readelf.c:1972
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "runpath biblioteki: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1969
+#: src/readelf.c:1993
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (bajtów)\n"
-#: src/readelf.c:2083 src/readelf.c:2272
+#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Nieprawidłowa tabela symboli pod offsetem %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2289
+#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2115 src/readelf.c:2304
+#. A .relr.dyn section does not refer to a specific section.
+#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja relokacji [%2u] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:2125
+#: src/readelf.c:2151
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2127
+#: src/readelf.c:2153
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Offset Typ Wartość Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2180 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2204 src/readelf.c:2225
-#: src/readelf.c:2237 src/readelf.c:2370 src/readelf.c:2382 src/readelf.c:2396
-#: src/readelf.c:2418 src/readelf.c:2431
+#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251
+#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422
+#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<NIEPRAWIDŁOWA RELOKACJA>"
-#: src/readelf.c:2314
+#: src/readelf.c:2340
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2316
+#: src/readelf.c:2342
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
" Offset Typ Wartość Koniec Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2558
+#: src/readelf.c:2654
+#, c-format
+msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+
+#: src/readelf.c:2750
+#, c-format
+msgid "bad dynamic symbol"
+msgstr "błędny symbol dynamiczny"
+
+#: src/readelf.c:2868
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabela symboli [%2u] „%s” zawiera %u wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:2563
+#: src/readelf.c:2873
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[1] " %lu symbole lokalne Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n"
msgstr[2] " %lu symboli lokalnych Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n"
-#: src/readelf.c:2571
+#: src/readelf.c:2881
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2573
+#: src/readelf.c:2883
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Numer: Wartość Rozm Typ Bind Widoczność Ndx Nazwa\n"
-#: src/readelf.c:2593
-#, c-format
-msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-
-#: src/readelf.c:2686
-#, c-format
-msgid "bad dynamic symbol"
-msgstr "błędny symbol dynamiczny"
+#: src/readelf.c:3002
+msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols."
+msgstr ""
-#: src/readelf.c:2771
+#: src/readelf.c:3102
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: src/readelf.c:2788
+#: src/readelf.c:3119
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <nieznany>"
-#: src/readelf.c:2818
+#: src/readelf.c:3149
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"„%s”\n"
-#: src/readelf.c:2839
+#: src/readelf.c:3170
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Wersja: %hu Plik: %s Licznik: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2852
+#: src/readelf.c:3183
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Nazwa: %s Flagi: %s Wersja: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2894
+#: src/readelf.c:3225
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"„%s”\n"
-#: src/readelf.c:2922
+#: src/readelf.c:3253
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr ""
" %#06x: Wersja: %hd Flagi: %s Indeks: %hd Licznik: %hd Nazwa: %s\n"
-#: src/readelf.c:2937
+#: src/readelf.c:3268
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Rodzic %d: %s\n"
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3197
+#: src/readelf.c:3528
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sekcja symboli wersji [%2u] „%s” zawiera %d wpisów:\n"
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] „%s”"
-#: src/readelf.c:3225
+#: src/readelf.c:3556
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *lokalny* "
-#: src/readelf.c:3230
+#: src/readelf.c:3561
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *globalny* "
-#: src/readelf.c:3272
+#: src/readelf.c:3603
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"„%s”\n"
-#: src/readelf.c:3294
+#: src/readelf.c:3625
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Długość Liczba % całości Pokrycie\n"
-#: src/readelf.c:3296
+#: src/readelf.c:3627
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3303
+#: src/readelf.c:3634
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3316
+#: src/readelf.c:3647
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
" Średnia liczba testów: udane wyszukania: %f\n"
"\t\t\t nieudane wyszukania: %f\n"
-#: src/readelf.c:3334 src/readelf.c:3398 src/readelf.c:3464
+#: src/readelf.c:3665 src/readelf.c:3729 src/readelf.c:3795
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s"
-#: src/readelf.c:3342
+#: src/readelf.c:3673
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3371
+#: src/readelf.c:3702
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3406
+#: src/readelf.c:3737
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3437
+#: src/readelf.c:3768
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3473
+#: src/readelf.c:3804
#, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji gnu.hash %d"
-#: src/readelf.c:3539
+#: src/readelf.c:3870
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" Rozmiar maski bitowej: %zu B %<PRIuFAST32>%% b ustawionych drugie "
"przesunięcie skrótu: %u\n"
-#: src/readelf.c:3624
+#: src/readelf.c:3955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sekcja listy bibliotek [%2zu] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d "
"wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:3638
+#: src/readelf.c:3969
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
" Biblioteka Czas Suma k. Wersja "
"Flagi"
-#: src/readelf.c:3698
+#: src/readelf.c:4029
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] „%s” %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:3715
+#: src/readelf.c:4046
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Właściciel Rozmiar\n"
-#: src/readelf.c:3739
+#: src/readelf.c:4070
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3778
+#: src/readelf.c:4109
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3783
+#: src/readelf.c:4114
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " Plik: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3833
+#: src/readelf.c:4164
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3836
+#: src/readelf.c:4167
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3839
+#: src/readelf.c:4170
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3849
+#: src/readelf.c:4180
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3852
+#: src/readelf.c:4183
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3890
+#: src/readelf.c:4221
#, fuzzy
#| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgid "Couldn't get data from section"
msgstr "nie można uzyskać shdr dla sekcji grupy: %s"
-#: src/readelf.c:3955
+#: src/readelf.c:4286
msgid "sprintf failure"
msgstr "sprintf się nie powiodło"
-#: src/readelf.c:4439
+#: src/readelf.c:4770
msgid "empty block"
msgstr "pusty blok"
-#: src/readelf.c:4442
+#: src/readelf.c:4773
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "blok o %zu B:"
-#: src/readelf.c:4920
+#: src/readelf.c:5251
#, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <SKRÓCONE>\n"
-#: src/readelf.c:5080
+#: src/readelf.c:5423
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu"
-#: src/readelf.c:5087
+#: src/readelf.c:5430
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu"
-#: src/readelf.c:5094
+#: src/readelf.c:5437
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi"
-#: src/readelf.c:5101
+#: src/readelf.c:5444
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi atrybutami %s i %s"
-#: src/readelf.c:5201
+#: src/readelf.c:5544
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE W RESZCIE SEKCJI>\n"
-#: src/readelf.c:5209
+#: src/readelf.c:5552
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE>… %<PRIu64> B…\n"
-#: src/readelf.c:5315
+#: src/readelf.c:5658
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
" [ Kod]\n"
-#: src/readelf.c:5323
+#: src/readelf.c:5666
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja skrótów pod offsetem %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5336
+#: src/readelf.c:5679
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n"
-#: src/readelf.c:5352
+#: src/readelf.c:5695
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] offset: %<PRId64>, potomek: %s, znacznik: %s\n"
-#: src/readelf.c:5389 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:5853 src/readelf.c:6224
-#: src/readelf.c:6850 src/readelf.c:8619 src/readelf.c:9361 src/readelf.c:9829
-#: src/readelf.c:10084 src/readelf.c:10246 src/readelf.c:10627
-#: src/readelf.c:10698
+#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:6025 src/readelf.c:6196 src/readelf.c:6567
+#: src/readelf.c:7193 src/readelf.c:8962 src/readelf.c:9704 src/readelf.c:10172
+#: src/readelf.c:10427 src/readelf.c:10589 src/readelf.c:10970
+#: src/readelf.c:11041
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5516 src/readelf.c:5889 src/readelf.c:9397
+#: src/readelf.c:5835 src/readelf.c:5859 src/readelf.c:6232 src/readelf.c:9740
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Długość: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5494 src/readelf.c:5531 src/readelf.c:5902 src/readelf.c:9410
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5874 src/readelf.c:6245 src/readelf.c:9753
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9419
+#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5883 src/readelf.c:6254 src/readelf.c:9762
#, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Rozmiar adresu: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5497 src/readelf.c:5550 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:9429
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5893 src/readelf.c:6264 src/readelf.c:9772
#, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Rozmiar segmentu: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5535 src/readelf.c:5906 src/readelf.c:9414 src/readelf.c:10820
+#: src/readelf.c:5878 src/readelf.c:6249 src/readelf.c:9757 src/readelf.c:11163
#, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "Nieznana wersja"
-#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5752 src/readelf.c:5916 src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:5888 src/readelf.c:6095 src/readelf.c:6259 src/readelf.c:9767
#, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu"
-#: src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5763 src/readelf.c:5926 src/readelf.c:9434
+#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:6106 src/readelf.c:6269 src/readelf.c:9777
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr "nieobsługiwany rozmiar segmentu"
-#: src/readelf.c:5609
+#: src/readelf.c:5952
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5624
+#: src/readelf.c:5967
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:5655
+#: src/readelf.c:5998
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5657
+#: src/readelf.c:6000
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
" [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5695 src/readelf.c:8638
+#: src/readelf.c:6038 src/readelf.c:8981
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabela pod offsetem %zu:\n"
-#: src/readelf.c:5699 src/readelf.c:5870 src/readelf.c:6874 src/readelf.c:8649
-#: src/readelf.c:9378
+#: src/readelf.c:6042 src/readelf.c:6213 src/readelf.c:7217 src/readelf.c:8992
+#: src/readelf.c:9721
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] „%s”"
-#: src/readelf.c:5715
+#: src/readelf.c:6058
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Długość: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5727
+#: src/readelf.c:6070
#, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:5731
+#: src/readelf.c:6074
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr "nieobsługiwana wersja aranges"
-#: src/readelf.c:5742
+#: src/readelf.c:6085
#, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " Offset CU: %6<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5748
+#: src/readelf.c:6091
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " Offset adresu: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5759
+#: src/readelf.c:6102
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
" Rozmiar segmentu: %6<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5814
+#: src/readelf.c:6157
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr " %zu B wypełnienia\n"
-#: src/readelf.c:5876 src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:6219 src/readelf.c:9727
#, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"Tabela pod offsetem 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5931 src/readelf.c:9439
+#: src/readelf.c:6274 src/readelf.c:9782
#, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Wpisy offsetu: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5947 src/readelf.c:9455
+#: src/readelf.c:6290 src/readelf.c:9798
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr " Nieznana podstawa CU: "
-#: src/readelf.c:5949 src/readelf.c:9457
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9800
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr " Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:5955 src/readelf.c:9463
+#: src/readelf.c:6298 src/readelf.c:9806
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr " Brak powiązania z CU.\n"
-#: src/readelf.c:5966 src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:6309 src/readelf.c:9817
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr "za dużo wpisów offsetu dla długości jednostki"
-#: src/readelf.c:5970 src/readelf.c:9478
+#: src/readelf.c:6313 src/readelf.c:9821
#, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Offsety zaczynające się w 0x%<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6022
+#: src/readelf.c:6365
#, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "nieprawidłowe dane listy zakresów"
-#: src/readelf.c:6207 src/readelf.c:9813
+#: src/readelf.c:6550 src/readelf.c:10156
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
" %zu B wypełnienia\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9862
+#: src/readelf.c:6598 src/readelf.c:10205
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Nieznana podstawa CU: "
-#: src/readelf.c:6257 src/readelf.c:9864
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9890 src/readelf.c:9916
+#: src/readelf.c:6609 src/readelf.c:10233 src/readelf.c:10259
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:10000
+#: src/readelf.c:6634 src/readelf.c:10343
msgid "base address"
msgstr "adres podstawowy"
-#: src/readelf.c:6301 src/readelf.c:10010
+#: src/readelf.c:6644 src/readelf.c:10353
#, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] pusta lista\n"
-#: src/readelf.c:6565
+#: src/readelf.c:6908
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:6822
+#: src/readelf.c:7165
#, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "nie można uzyskać ELF: %s"
-#: src/readelf.c:6846
+#: src/readelf.c:7189
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6896
+#: src/readelf.c:7239
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [%6tx] Zerowy koniec\n"
-#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7154
+#: src/readelf.c:7343 src/readelf.c:7497
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia"
-#: src/readelf.c:7015
+#: src/readelf.c:7358
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Kodowanie adresu FDE: "
-#: src/readelf.c:7021
+#: src/readelf.c:7364
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: "
-#: src/readelf.c:7131
+#: src/readelf.c:7474
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7138
+#: src/readelf.c:7481
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7175
+#: src/readelf.c:7518
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7260
+#: src/readelf.c:7603
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać kodu atrybutu: %s"
-#: src/readelf.c:7270
+#: src/readelf.c:7613
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać formy atrybutu: %s"
-#: src/readelf.c:7292
+#: src/readelf.c:7635
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać wartości atrybutu „%s” (%s): %s"
-#: src/readelf.c:7622
+#: src/readelf.c:7965
#, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "nieprawidłowy plik (%<PRId64>): %s"
-#: src/readelf.c:7626
+#: src/readelf.c:7969
#, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr "brak plików źródłowych dla CU [%<PRIx64>]"
-#: src/readelf.c:7630
+#: src/readelf.c:7973
#, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "nie można uzyskać CU DWARF: %s"
-#: src/readelf.c:7952
+#: src/readelf.c:8295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
" [Offset]\n"
-#: src/readelf.c:8002
+#: src/readelf.c:8345
#, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "nie można uzyskać następnej jednostki: %s"
-#: src/readelf.c:8022
+#: src/readelf.c:8365
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
" Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
-#: src/readelf.c:8034
+#: src/readelf.c:8377
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8044 src/readelf.c:8205
+#: src/readelf.c:8387 src/readelf.c:8548
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr " Typ jednostki: %s (%<PRIu8>)"
-#: src/readelf.c:8071
+#: src/readelf.c:8414
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr "nieznana wersja (%d) lub typ jednostki (%d)"
-#: src/readelf.c:8100
+#: src/readelf.c:8443
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8109
+#: src/readelf.c:8452
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem [%<PRIx64>] w sekcji „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:8145
+#: src/readelf.c:8488
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:8153
+#: src/readelf.c:8496
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8197
+#: src/readelf.c:8540
#, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8249
+#: src/readelf.c:8592
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:8581
+#: src/readelf.c:8924
#, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "nieznana forma: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8729
+#: src/readelf.c:9072
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Instrukcje:\n"
-#: src/readelf.c:8751
+#: src/readelf.c:9094
#, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "nie można obsłużyć wersji .debug_line: %u\n"
-#: src/readelf.c:8759
+#: src/readelf.c:9102
#, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru adresu: %u\n"
-#: src/readelf.c:8767
+#: src/readelf.c:9110
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru selektora segmentu: %u\n"
-#: src/readelf.c:8777
+#: src/readelf.c:9120
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] „%s”"
-#: src/readelf.c:8792
+#: src/readelf.c:9135
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametry\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametrów\n"
-#: src/readelf.c:8803
+#: src/readelf.c:9146
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
"\n"
"Tabela katalogu:"
-#: src/readelf.c:8809 src/readelf.c:8886
+#: src/readelf.c:9152 src/readelf.c:9229
#, c-format
msgid " ["
msgstr " ["
-#: src/readelf.c:8880
+#: src/readelf.c:9223
msgid ""
"\n"
"File name table:"
"\n"
"Tabela nazw plików:"
-#: src/readelf.c:8941
+#: src/readelf.c:9284
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr " Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa"
-#: src/readelf.c:8987
+#: src/readelf.c:9330
msgid ""
"\n"
"No line number statements."
"\n"
"Brak instrukcji numerów wierszy."
-#: src/readelf.c:8991
+#: src/readelf.c:9334
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
"\n"
"Instrukcje numerów wierszy:"
-#: src/readelf.c:9006
+#: src/readelf.c:9349
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero"
-#: src/readelf.c:9040
+#: src/readelf.c:9383
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = "
-#: src/readelf.c:9044
+#: src/readelf.c:9387
#, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ", op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9047
+#: src/readelf.c:9390
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ", wiersz%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9065
+#: src/readelf.c:9408
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " instrukcja rozszerzona %u: "
-#: src/readelf.c:9070
+#: src/readelf.c:9413
msgid " end of sequence"
msgstr " koniec sekwencji"
-#: src/readelf.c:9088
+#: src/readelf.c:9431
#, c-format
msgid " set address to "
msgstr " ustawienie adresu na "
-#: src/readelf.c:9116
+#: src/readelf.c:9459
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
" definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, "
"nazwa=%s\n"
-#: src/readelf.c:9130
+#: src/readelf.c:9473
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n"
-#: src/readelf.c:9157
+#: src/readelf.c:9500
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9181
+#: src/readelf.c:9524
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Also show function names"
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr "Wyświetla także nazwy funkcji"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9188
+#: src/readelf.c:9531
msgid " unknown opcode"
msgstr " nieznana instrukcja"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9200
+#: src/readelf.c:9543
msgid " copy"
msgstr " kopiowanie"
-#: src/readelf.c:9211
+#: src/readelf.c:9554
#, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr " zwiększenie adresu o %u do "
-#: src/readelf.c:9215 src/readelf.c:9276
+#: src/readelf.c:9558 src/readelf.c:9619
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ", op_index do %u"
-#: src/readelf.c:9227
+#: src/readelf.c:9570
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:9237
+#: src/readelf.c:9580
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9248
+#: src/readelf.c:9591
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " ustawienie kolumny na %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9255
+#: src/readelf.c:9598
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " ustawienie „%s” na %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9261
+#: src/readelf.c:9604
msgid " set basic block flag"
msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku"
-#: src/readelf.c:9272
+#: src/readelf.c:9615
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do "
-#: src/readelf.c:9292
+#: src/readelf.c:9635
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do \n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9302
+#: src/readelf.c:9645
msgid " set prologue end flag"
msgstr " ustawienie flagi końca prologu"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9307
+#: src/readelf.c:9650
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " ustawienie flagi początku epilogu"
-#: src/readelf.c:9317
+#: src/readelf.c:9660
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " ustawienie isa na %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9326
+#: src/readelf.c:9669
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[1] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
-#: src/readelf.c:9527
+#: src/readelf.c:9870
#, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:9567
+#: src/readelf.c:9910
#, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "nieprawidłowe dane loclists"
-#: src/readelf.c:10037 src/readelf.c:11082
+#: src/readelf.c:10380 src/readelf.c:11425
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:10168
+#: src/readelf.c:10511
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji"
-#: src/readelf.c:10191
+#: src/readelf.c:10534
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** brak parametru DW_MACINFO_start_file na końcu sekcji"
-#: src/readelf.c:10286
+#: src/readelf.c:10629
#, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10298
+#: src/readelf.c:10641
#, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja: %<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10304 src/readelf.c:11202
+#: src/readelf.c:10647 src/readelf.c:11546
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr " nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n"
-#: src/readelf.c:10311
+#: src/readelf.c:10654
#, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Flaga: 0x%<PRIx8>"
-#: src/readelf.c:10340
+#: src/readelf.c:10683
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10348
+#: src/readelf.c:10691
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10373
+#: src/readelf.c:10716
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " tabela instrukcji rozszerzenia, %<PRIu8> elementów:\n"
-#: src/readelf.c:10380
+#: src/readelf.c:10723
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr " [%<PRIx8>]"
-#: src/readelf.c:10392
+#: src/readelf.c:10735
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " Parametry %<PRIu8>:"
-#: src/readelf.c:10407
+#: src/readelf.c:10750
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr " brak parametrów."
-#: src/readelf.c:10608
+#: src/readelf.c:10951
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr " [%5d] offset DIE: %6<PRId64>, offset CU DIE: %6<PRId64>, nazwa: %s\n"
-#: src/readelf.c:10663
+#: src/readelf.c:11006
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %*s Ciąg\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10668
+#: src/readelf.c:11011
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10678
+#: src/readelf.c:11021
#, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** błąd, brak znaku kończącego ciąg\n"
-#: src/readelf.c:10800
+#: src/readelf.c:11143
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Długość: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:10802
+#: src/readelf.c:11145
#, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " Rozmiar offsetu: %8<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10816
+#: src/readelf.c:11159
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10825
+#: src/readelf.c:11168
#, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " Wypełnienie: %8<PRIx16>\n"
-#: src/readelf.c:10879
+#: src/readelf.c:11222
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] „.eh_frame_hdr”:\n"
-#: src/readelf.c:10981
+#: src/readelf.c:11324
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] „.gcc_except_table”:\n"
-#: src/readelf.c:11004
+#: src/readelf.c:11347
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:11016
+#: src/readelf.c:11359
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie TType: %#x "
-#: src/readelf.c:11033
+#: src/readelf.c:11376
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie strony wywołania: %#x "
-#: src/readelf.c:11048
+#: src/readelf.c:11391
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
"\n"
" Tabela strony wywołania:"
-#: src/readelf.c:11064
+#: src/readelf.c:11407
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" Lądowisko: %#<PRIx64>\n"
" Działanie: %u\n"
-#: src/readelf.c:11137
+#: src/readelf.c:11480
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType"
-#: src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:11507
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja GDB [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %<PRId64> B:\n"
-#: src/readelf.c:11193
+#: src/readelf.c:11536
#, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " Wersja: %<PRId32>\n"
-#: src/readelf.c:11211
+#: src/readelf.c:11555
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset CU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11218
+#: src/readelf.c:11562
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset TU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11225
+#: src/readelf.c:11569
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset adresu: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11232
+#: src/readelf.c:11576
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset symbolu: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11239
+#: src/readelf.c:11586
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
+msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
+msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n"
+
+#: src/readelf.c:11594
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11253
+#: src/readelf.c:11608
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Lista CU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:11278
+#: src/readelf.c:11633
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Lista TU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:11307
+#: src/readelf.c:11662
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Lista adresów pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:11339
+#: src/readelf.c:11705
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n"
-#: src/readelf.c:11477
+#: src/readelf.c:11790
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Shortcut table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n"
+
+#: src/readelf.c:11802
+#, c-format
+msgid "Language of main: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11803
+#, c-format
+msgid "Name of main: "
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11886
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s"
-#: src/readelf.c:11843 src/readelf.c:12463 src/readelf.c:12573
-#: src/readelf.c:12630
+#: src/readelf.c:12252 src/readelf.c:12872 src/readelf.c:12982
+#: src/readelf.c:13039
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "nie można konwertować danych notatki core: %s"
-#: src/readelf.c:12207
+#: src/readelf.c:12616
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%*s… <powtarza się jeszcze %u razy>…"
-#: src/readelf.c:12709
+#: src/readelf.c:13118
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Właściciel Rozmiar danych Typ\n"
-#: src/readelf.c:12737
+#: src/readelf.c:13146
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:12789
+#: src/readelf.c:13198
#, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości notatki: %s"
-#: src/readelf.c:12822
+#: src/readelf.c:13231
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Segment notatki [%2zu] „%s” o długości %<PRIu64> B pod offsetem "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12845
+#: src/readelf.c:13254
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Segment notatki o długości %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12892
+#: src/readelf.c:13301
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja [%zu] „%s” nie ma danych do zrzucenia.\n"
-#: src/readelf.c:12919 src/readelf.c:12970
+#: src/readelf.c:13328 src/readelf.c:13379
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%zu] „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:12924
+#: src/readelf.c:13333
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Segment zrzutu szesnastkowego [%zu] „%s”, %<PRIu64> B pod offsetem "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12929
+#: src/readelf.c:13338
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Zrzut szesnastkowy sekcji [%zu] „%s”, %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) "
"pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12943
+#: src/readelf.c:13352
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja [%zu] „%s” nie ma ciągów do zrzucenia.\n"
-#: src/readelf.c:12975
+#: src/readelf.c:13384
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12980
+#: src/readelf.c:13389
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) pod "
"offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13028
+#: src/readelf.c:13437
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sekcja [%lu] nie istnieje"
-#: src/readelf.c:13058
+#: src/readelf.c:13467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sekcja „%s” nie istnieje"
-#: src/readelf.c:13113
+#: src/readelf.c:13522
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:13116
+#: src/readelf.c:13525
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Archiwum „%s” nie ma indeksu symboli\n"
-#: src/readelf.c:13120
+#: src/readelf.c:13529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Indeks archiwum „%s” ma %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:13138
+#: src/readelf.c:13547
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %zu w „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:13143
+#: src/readelf.c:13552
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Element archiwum „%s” zawiera:\n"
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: błąd podczas uzyskiwania shdrstrndx: %s"
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2553
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
#, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania shdrstrndx: %s"
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr "Nie można usunąć symbolu [%zd] z przydzielonej tabeli symboli [%zd]"
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2577
+#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "podczas zapisywania „%s”: %s"
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
-#: src/strip.c:2562
+#: src/strip.c:2560
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s"
-#: src/strip.c:2602 src/strip.c:2622
+#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "podczas zapisywania „%s”"
-#: src/strip.c:2659 src/strip.c:2666
+#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "błąd podczas kończenia „%s”: %s"
-#: src/strip.c:2683 src/strip.c:2759
+#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "nie można ustawić czasu dostępu i modyfikacji „%s”"
"source IDENTYFIKATOR-KOPII /NAZWA-PLIKU\n"
"source ŚCIEŻKA /NAZWA-PLIKU\n"
-#: tests/backtrace.c:483
+#: tests/backtrace.c:491
msgid "Run executable"
msgstr "Uruchamia plik wykonywalny"
msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr "Wyświetla wystąpienia wstawionych funkcji"
+#, c-format
+#~ msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Rela\n"
+
#, c-format
#~ msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
#~ msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_addr: %s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-03 16:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-03 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-28 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних "
"гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n"
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11793
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12202
#: src/unstrip.c:311
#, c-format
msgid "memory exhausted"
#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
-#: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81
+#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідомо>"
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра"
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6415
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6758
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "некоректне кодування"
msgid "invalid section header"
msgstr "некоректний заголовок розділу"
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10294 src/readelf.c:10899
-#: src/readelf.c:11000 src/readelf.c:11188
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10637 src/readelf.c:11242
+#: src/readelf.c:11343 src/readelf.c:11531
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "некоректні дані"
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1433 src/elflint.c:76
-#: src/readelf.c:160
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1436 src/elflint.c:77
+#: src/readelf.c:161
msgid "FILE..."
msgstr "ФАЙЛ..."
msgstr "невідомий тип стиснення «%s»"
#. We need at least one input file.
-#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1444
+#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1447
#, c-format
msgid "No input file given"
msgstr "Не надано файла вхідних даних"
-#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1448
+#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1451
#, c-format
msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
msgstr "З параметром «-o» можна використовувати лише один файл вхідних даних"
-#: src/elfcompress.c:1405
+#: src/elfcompress.c:1408
msgid "Place (de)compressed output into FILE"
msgstr "Помістити результати розпакування або стискання до ФАЙЛа"
-#: src/elfcompress.c:1408
+#: src/elfcompress.c:1411
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
"назва — «zlib-gabi») або «zlib-gnu» (стискання у стилі GNU .zdebug, інша "
"назва — «gnu»)"
-#: src/elfcompress.c:1412
+#: src/elfcompress.c:1415
msgid ""
"SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern "
"(defaults to '.?(z)debug*')"
"назва РОЗДІЛу для розпакування або стискання, РОЗДІЛ є розширеним взірцем із "
"замінниками (типове значення -- «.?(z)debug*»)"
-#: src/elfcompress.c:1415
+#: src/elfcompress.c:1418
msgid "Print a message for each section being (de)compressed"
msgstr ""
"Вивести повідомлення для кожного розділу, який розпаковується чи стискається"
-#: src/elfcompress.c:1418
+#: src/elfcompress.c:1421
msgid ""
"Force compression of section even if it would become larger or update/"
"rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
"Примусове стискання розділу, навіть якщо він стане більшим, або оновлення чи "
"перезапис файла, навіть якщо жодного розділу не буде розпаковано або стиснено"
-#: src/elfcompress.c:1421 src/strip.c:92
+#: src/elfcompress.c:1424 src/strip.c:92
msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
msgstr ""
"Знехтувати декількома правилами для обробки трохи пошкоджених файлів ELF"
-#: src/elfcompress.c:1424
+#: src/elfcompress.c:1427
msgid "Be silent when a section cannot be compressed"
msgstr "Не сповіщати, якщо розділ неможливо стиснути"
-#: src/elfcompress.c:1434
+#: src/elfcompress.c:1437
msgid "Compress or decompress sections in an ELF file."
msgstr "Стиснути або розпакувати розділи у файлі ELF."
-#: src/elflint.c:62
+#: src/elflint.c:63
msgid "Be extremely strict, flag level 2 features."
msgstr "Висока строгість, увімкнути можливості рівня 2."
-#: src/elflint.c:63
+#: src/elflint.c:64
msgid "Do not print anything if successful"
msgstr "Не виводити ніяких даних у разі успіху"
-#: src/elflint.c:64
+#: src/elflint.c:65
msgid "Binary is a separate debuginfo file"
msgstr "Бінарний файл є окремим файлом debuginfo"
-#: src/elflint.c:66
+#: src/elflint.c:67
msgid ""
"Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in "
"certain ways"
"певної міри неправильним"
#. Short description of program.
-#: src/elflint.c:72
+#: src/elflint.c:73
msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
msgstr ""
"Педантична перевірка файлів ELF на сумісність зі специфікаціями gABI/psABI."
-#: src/elflint.c:153 src/readelf.c:391
+#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413
#, c-format
msgid "cannot open input file '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл «%s»"
-#: src/elflint.c:160
+#: src/elflint.c:161
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n"
msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf для «%s»: %s\n"
-#: src/elflint.c:179
+#: src/elflint.c:180
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n"
msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s\n"
-#: src/elflint.c:183
+#: src/elflint.c:184
msgid "No errors"
msgstr "Без помилок"
-#: src/elflint.c:218 src/readelf.c:603
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625
msgid "Missing file name.\n"
msgstr "Не вказано назви файла.\n"
-#: src/elflint.c:283
+#: src/elflint.c:284
#, c-format
msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
msgstr " помилка під час спроби вивільнення дескриптора суб-ELF: %s\n"
#. We cannot do anything.
-#: src/elflint.c:291
+#: src/elflint.c:292
#, c-format
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Не є файлом ELF. Виявлено помилкові магічні байти на початку файла\n"
-#: src/elflint.c:357
+#: src/elflint.c:358
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
msgstr "e_ident[%d] == %d не є відомим класом\n"
-#: src/elflint.c:362
+#: src/elflint.c:363
#, c-format
msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
msgstr "e_ident[%d] == %d не є відомим кодуванням даних\n"
-#: src/elflint.c:366
+#: src/elflint.c:367
#, c-format
msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
msgstr "невідомий номер версії заголовка ELF e_ident[%d] == %d\n"
-#: src/elflint.c:374
+#: src/elflint.c:375
#, c-format
msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
msgstr "непідтримуване ABI ОС e_ident[%d] == «%s»\n"
-#: src/elflint.c:380
+#: src/elflint.c:381
#, c-format
msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
msgstr "непідтримувана версія ABI e_ident[%d] == %d\n"
-#: src/elflint.c:385
+#: src/elflint.c:386
#, c-format
msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
msgstr "e_ident[%zu] не дорівнює нулеві\n"
-#: src/elflint.c:390
+#: src/elflint.c:391
#, c-format
msgid "unknown object file type %d\n"
msgstr "невідомий тип об’єктних файлів %d\n"
-#: src/elflint.c:397
+#: src/elflint.c:398
#, c-format
msgid "unknown machine type %d\n"
msgstr "невідомий тип архітектури %d\n"
-#: src/elflint.c:401
+#: src/elflint.c:402
#, c-format
msgid "unknown object file version\n"
msgstr "невідома версія об’єктних файлів\n"
-#: src/elflint.c:407
+#: src/elflint.c:408
#, c-format
msgid "invalid program header offset\n"
msgstr "некоректне зміщення заголовка програми\n"
-#: src/elflint.c:409
+#: src/elflint.c:410
#, c-format
msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
msgstr ""
"виконувані файли і DSO не можуть містити заголовка програми з нульовим "
"зміщенням\n"
-#: src/elflint.c:413
+#: src/elflint.c:414
#, c-format
msgid "invalid number of program header entries\n"
msgstr "некоректна кількість записів заголовків програми\n"
-#: src/elflint.c:421
+#: src/elflint.c:422
#, c-format
msgid "invalid section header table offset\n"
msgstr "некоректне зміщення таблиці заголовків розділів\n"
-#: src/elflint.c:424
+#: src/elflint.c:425
#, c-format
msgid "section header table must be present\n"
msgstr "має бути вказано таблицю заголовків розділів\n"
-#: src/elflint.c:438
+#: src/elflint.c:439
#, c-format
msgid "invalid number of section header table entries\n"
msgstr "некоректна кількість записів таблиці заголовків розділів\n"
-#: src/elflint.c:455
+#: src/elflint.c:456
#, c-format
msgid "invalid section header index\n"
msgstr "некоректний індекс заголовка розділу\n"
-#: src/elflint.c:473
+#: src/elflint.c:474
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
msgstr "Можна перевірити лише %u заголовків, значенням же shnum було %u\n"
-#: src/elflint.c:487
+#: src/elflint.c:488
#, c-format
msgid "invalid number of program header table entries\n"
msgstr "некоректна кількість записів таблиці заголовків програми\n"
-#: src/elflint.c:504
+#: src/elflint.c:505
#, c-format
msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
msgstr "Можна перевірити лише %u заголовків, значенням же phnum було %u\n"
-#: src/elflint.c:509
+#: src/elflint.c:510
#, c-format
msgid "invalid machine flags: %s\n"
msgstr "некоректні прапорці архітектури: %s\n"
-#: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533
+#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534
#, c-format
msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
msgstr "некоректний розмір заголовка ELF: %hd\n"
-#: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536
+#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537
#, c-format
msgid "invalid program header size: %hd\n"
msgstr "некоректний розмір заголовка програми: %hd\n"
-#: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539
+#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540
#, c-format
msgid "invalid program header position or size\n"
msgstr "некоректне розташування або розмір заголовка програми\n"
-#: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542
+#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543
#, c-format
msgid "invalid section header size: %hd\n"
msgstr "некоректний розмір заголовка розділу: %hd\n"
-#: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545
+#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546
#, c-format
msgid "invalid section header position or size\n"
msgstr "некоректне розташування або розмір заголовка розділу\n"
-#: src/elflint.c:590
+#: src/elflint.c:591
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
"розділ [%2d] «%s»: розділ з встановленим прапорцем SHF_GROUP не є частиною "
"групи розділів\n"
-#: src/elflint.c:594
+#: src/elflint.c:595
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
"розділ [%2d] «%s»: групу розділів [%2zu] «%s» мало бути визначено до розділу-"
"елемента цієї групи\n"
-#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
-#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4468
+#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
+#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n"
-#: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1662
+#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
"розділ [%2d] «%s»: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», "
"але типом даних не є SHT_STRTAB\n"
-#: src/elflint.c:646
+#: src/elflint.c:647
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
"розділ [%2d] «%s»: у таблиці символів не може бути більше одного розширеного "
"розділу покажчика\n"
-#: src/elflint.c:658
+#: src/elflint.c:659
#, c-format
msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
msgstr "розділ [%2u] «%s»: розмірність запису не відповідає ElfXX_Sym\n"
-#: src/elflint.c:662
+#: src/elflint.c:663
#, c-format
msgid ""
"section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
"розділ [%2u] «%s»: кількість локальних записів у «st_info» перевищує розмір "
"таблиці\n"
-#: src/elflint.c:671
+#: src/elflint.c:672
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:676 src/elflint.c:679 src/elflint.c:682 src/elflint.c:685
-#: src/elflint.c:688 src/elflint.c:691
+#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686
+#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: «%s» у нульовому записі не є нулем\n"
-#: src/elflint.c:694
+#: src/elflint.c:695
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: XINDEX для нульового запису не є нулем\n"
-#: src/elflint.c:704
+#: src/elflint.c:705
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:713
+#: src/elflint.c:714
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректне значення назви\n"
-#: src/elflint.c:728
+#: src/elflint.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: занадто великий покажчик розділу за умови, що "
"не визначено розділу розширеного покажчика розділів\n"
-#: src/elflint.c:734
+#: src/elflint.c:735
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
"відповідає st_shndx (%<PRIu32>)\n"
#. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false
-#: src/elflint.c:746
+#: src/elflint.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректний індекс розділу\n"
-#: src/elflint.c:754
+#: src/elflint.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий тип\n"
-#: src/elflint.c:760
+#: src/elflint.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідома прив’язка символу\n"
-#: src/elflint.c:765
+#: src/elflint.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: унікальний символ, що не належить до типу "
"об’єктів\n"
-#: src/elflint.c:773
+#: src/elflint.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: COMMON можна використовувати лише у файлах, "
"придатних до пересування\n"
-#: src/elflint.c:777
+#: src/elflint.c:778
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання локальних символів COMMON "
"позбавлене сенсу\n"
-#: src/elflint.c:781
+#: src/elflint.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання функції у розділі COMMON "
"позбавлене сенсу\n"
-#: src/elflint.c:832
+#: src/elflint.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза можливим діапазоном\n"
-#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
+#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu не повністю відповідає розділу, на який "
"посилається, [%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:847
+#: src/elflint.c:848
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не "
"встановлено прапорець SHF_TLS\n"
-#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
+#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза межами розділу "
"посилання, [%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:884
+#: src/elflint.c:885
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ TLS без запису заголовка програми TLS\n"
-#: src/elflint.c:890
+#: src/elflint.c:891
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: маємо символ TLS, але не вдалося отримати "
"запис заголовка програми TLS\n"
-#: src/elflint.c:898
+#: src/elflint.c:899
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, "
"[%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:925
+#: src/elflint.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано локальний символ поза "
"діапазоном\n"
-#: src/elflint.c:932
+#: src/elflint.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано нелокальний символ поза "
"діапазоном\n"
-#: src/elflint.c:939
+#: src/elflint.c:940
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: нелокальний символ розділу\n"
-#: src/elflint.c:989
+#: src/elflint.c:990
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
"розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ посилається на помилковий "
"розділ, [%2d]\n"
-#: src/elflint.c:996
+#: src/elflint.c:997
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
#. This test is more strict than the psABIs which
#. usually allow the symbol to be in the middle of
#. the .got section, allowing negative offsets.
-#: src/elflint.c:1012
+#: src/elflint.c:1013
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
"розділ [%2d] «%s»: значення символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> не "
"відповідає адресі розділу %s %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:1019
+#: src/elflint.c:1020
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
"розділ [%2d] «%s»: розмір символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> не "
"відповідає розміру розділу %s %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:1027
+#: src/elflint.c:1028
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
"розділ [%2d] «%s»: виявлено символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_, але не виявлено "
"розділу .got\n"
-#: src/elflint.c:1043
+#: src/elflint.c:1044
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
"розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %#<PRIx64> не відповідає "
"адресі динамічного сегмента %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:1050
+#: src/elflint.c:1051
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
"розділ [%2d] «%s»: розмір символу _DYNAMIC %<PRIu64> не відповідає розміру "
"динамічного сегмента %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:1063
+#: src/elflint.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
"розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ у динамічній таблиці символів з "
"нетиповою видимістю\n"
-#: src/elflint.c:1067
+#: src/elflint.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий набір бітів у st_other\n"
-#: src/elflint.c:1105
+#: src/elflint.c:1106
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу.\n"
-#: src/elflint.c:1121
+#: src/elflint.c:1122
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу RELA використано DT_RELCOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1132 src/elflint.c:1185
+#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: значення DT_RELCOUNT %d є занадто високим для цього "
"розділу\n"
-#: src/elflint.c:1157 src/elflint.c:1210
+#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
"розділ [%2d] «%s»: відносні пересування після позиції %d, вказаної за "
"допомогою DT_RELCOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1163 src/elflint.c:1216
+#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
"розділ [%2d] «%s»: безвідносне пересування на позиції %zu; DT_RELCOUNT "
"визначено %d відносних пересування\n"
-#: src/elflint.c:1175
+#: src/elflint.c:1176
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу REL використано DT_RELACOUNT\n"
-#: src/elflint.c:1258
+#: src/elflint.c:1259
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу призначення\n"
-#: src/elflint.c:1270
+#: src/elflint.c:1271
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний тип розділу призначення\n"
-#: src/elflint.c:1278
+#: src/elflint.c:1279
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info має бути нульовим\n"
-#: src/elflint.c:1286
+#: src/elflint.c:1287
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
"розділ [%2d] «%s»: неможливі пересування для розділів рядків, які непридатні "
"до об'єднання\n"
-#: src/elflint.c:1294
-#, c-format
-msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
-msgstr ""
-"розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Rela\n"
-
-#: src/elflint.c:1354
+#: src/elflint.c:1365
#, c-format
msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
msgstr ""
"встановлено прапорець пересування тексту, але сегмент придатний лише до "
"читання\n"
-#: src/elflint.c:1381
+#: src/elflint.c:1392
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип\n"
-#: src/elflint.c:1389
+#: src/elflint.c:1400
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
"розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип пересування для типу "
"файла\n"
-#: src/elflint.c:1397
+#: src/elflint.c:1408
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний індекс символу\n"
-#: src/elflint.c:1415
+#: src/elflint.c:1426
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
"розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: з %s можна використовувати лише символ "
"«_GLOBAL_OFFSET_TABLE_»\n"
-#: src/elflint.c:1432
+#: src/elflint.c:1443
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: зміщення за межі діапазону\n"
-#: src/elflint.c:1447
+#: src/elflint.c:1458
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
"розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу "
"%s\n"
-#: src/elflint.c:1468
+#: src/elflint.c:1479
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
"розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: змінено придатний лише для читання "
"розділ, але не встановлено прапорець пересування тексту\n"
-#: src/elflint.c:1483
+#: src/elflint.c:1494
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування завантажених і незавантажених даних\n"
-#: src/elflint.c:1523 src/elflint.c:1574
+#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати зміщення %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:1650
+#: src/elflint.c:1687
#, c-format
msgid "more than one dynamic section present\n"
msgstr "вказано більше одного динамічного розділу\n"
-#: src/elflint.c:1668
+#: src/elflint.c:1705
#, c-format
msgid ""
"section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
"розділ [%2d]: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», але "
"значення посилання на розділ є некоректним\n"
-#: src/elflint.c:1676
+#: src/elflint.c:1713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n"
-#: src/elflint.c:1681 src/elflint.c:1970
+#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info не є нульовим\n"
-#: src/elflint.c:1691
+#: src/elflint.c:1728
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати запис динамічного розділу %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:1699
+#: src/elflint.c:1736
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: за записом DT_NULL вказано записи, що не належать до "
"DT_NULL\n"
-#: src/elflint.c:1706
+#: src/elflint.c:1743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: невідома мітка\n"
-#: src/elflint.c:1717
+#: src/elflint.c:1754
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: декілька записів з міткою %s\n"
-#: src/elflint.c:1727
+#: src/elflint.c:1764
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: використано мітку рівня 2 %s\n"
-#: src/elflint.c:1745
+#: src/elflint.c:1782
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
"розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням DT_PLTREL має бути DT_REL або "
"DT_RELA\n"
-#: src/elflint.c:1758
+#: src/elflint.c:1795
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
"розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] "
"«%s», на яку посилається sh_link\n"
-#: src/elflint.c:1801
+#: src/elflint.c:1839
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
"розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значення %s має вказувати на завантажений "
"сегмент\n"
-#: src/elflint.c:1816
+#: src/elflint.c:1854
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
"розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням %s має бути коректне зміщення у "
"розділі [%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1864
+#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: містить запис %s, але не %s\n"
-#: src/elflint.c:1848
+#: src/elflint.c:1886
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає обов’язкової мітки %s\n"
-#: src/elflint.c:1857
+#: src/elflint.c:1895
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не виявлено розділу хешів\n"
-#: src/elflint.c:1872 src/elflint.c:1879
+#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: вказано не всі зі значень %s, %s і %s\n"
-#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893
+#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: у DSO, позначеному на кроці попереднього компонування, "
"немає мітки %s\n"
-#: src/elflint.c:1899
+#: src/elflint.c:1937
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: під час попереднього компонування як залежність позначено "
"файл, який не є файлом DSO\n"
-#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918 src/elflint.c:1922
+#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: у попередньо скомпонованому виконуваному файлі не "
"міститься мітки %s\n"
-#: src/elflint.c:1934
+#: src/elflint.c:1972
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
"розділ [%2d] «%s»: розширений розділ покажчика можуть мати лише файли, "
"придатні до пересування\n"
-#: src/elflint.c:1944
+#: src/elflint.c:1982
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
"розділ [%2d] «%s»: розділ розширеного покажчика розділів не призначено для "
"таблиць символів\n"
-#: src/elflint.c:1948
+#: src/elflint.c:1986
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: індекс розширеного розділу sh_link [%2d] є некоректним\n"
-#: src/elflint.c:1953
+#: src/elflint.c:1991
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol section\n"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу символів\n"
-#: src/elflint.c:1956
+#: src/elflint.c:1994
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису не відповідає Elf32_Word\n"
-#: src/elflint.c:1965
+#: src/elflint.c:2003
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: розширена таблиця покажчика замала для таблиці символів\n"
-#: src/elflint.c:1980
+#: src/elflint.c:2018
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
"розділ [%2d] «%s»: розширений покажчик розділів у розділі [%2zu] «%s» "
"посилається на ту саму таблицю розділів\n"
-#: src/elflint.c:1998
+#: src/elflint.c:2036
#, c-format
msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
msgstr "символу 0 має відповідати нульовий індекс розширеного розділу\n"
-#: src/elflint.c:2010
+#: src/elflint.c:2048
#, c-format
msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
msgstr "не вдалося отримати дані для символу %zu\n"
-#: src/elflint.c:2015
+#: src/elflint.c:2053
#, c-format
msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
msgstr ""
"індекс розширеного розділу дорівнює %<PRIu32>, але індекс символу не є "
"XINDEX\n"
-#: src/elflint.c:2032 src/elflint.c:2089
+#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
"розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів занадто малий (розмір %ld, мало бути "
"— %ld)\n"
-#: src/elflint.c:2046 src/elflint.c:2103
+#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: масив ланцюжка занадто великий\n"
-#: src/elflint.c:2060 src/elflint.c:2117
+#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: посилання на хеш блоку %zu лежить поза межами діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2070
+#: src/elflint.c:2108
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами "
"діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2127
+#: src/elflint.c:2165
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %<PRIu64> лежить поза межами "
"діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2140
+#: src/elflint.c:2178
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: недостатньо даних\n"
-#: src/elflint.c:2152
+#: src/elflint.c:2190
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: розмір бітової маски є нульовим або не є степенем 2: %u\n"
-#: src/elflint.c:2168
+#: src/elflint.c:2206
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
"розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів є надто малим (маємо %ld, мало бути "
"принаймні %ld)\n"
-#: src/elflint.c:2177
+#: src/elflint.c:2215
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зсув 2-ої функції хешування занадто великий: %u\n"
-#: src/elflint.c:2211
+#: src/elflint.c:2249
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
"розділ [%2d] '%s': ланцюжок хешів для блоку %zu розташовано нижче за позицію "
"відхилення індексу символу\n"
-#: src/elflint.c:2232
+#: src/elflint.c:2270
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
"розділ [%2d] «%s»: символ %u, на який посилається ланцюжок у блоці %zu не "
"визначено\n"
-#: src/elflint.c:2245
+#: src/elflint.c:2283
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
"розділ [%2d] «%s»: значення хешу для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є "
"помилковим\n"
-#: src/elflint.c:2254
+#: src/elflint.c:2292
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
"розділ [%2d] «%s»: індекс маски для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є "
"помилковим\n"
-#: src/elflint.c:2284
+#: src/elflint.c:2322
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами "
"діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2289
+#: src/elflint.c:2327
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
"розділ [%2d] «%s»: посилання на символ у ланцюжку для блоку %zu лежить поза "
"межами діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2295
+#: src/elflint.c:2333
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: бітова маска не відповідає назвам у таблиці хешів\n"
-#: src/elflint.c:2308
+#: src/elflint.c:2346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити таблиць "
"хешів\n"
-#: src/elflint.c:2326
+#: src/elflint.c:2364
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: таблицю хешів не призначено для зберігання таблиці "
"динамічних символів\n"
-#: src/elflint.c:2330
+#: src/elflint.c:2368
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу таблиці символів sh_link "
"[%2d]\n"
-#: src/elflint.c:2340
+#: src/elflint.c:2378
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису таблиці хешів є некоректною\n"
-#: src/elflint.c:2345
+#: src/elflint.c:2383
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не позначено для пересування\n"
-#: src/elflint.c:2350
+#: src/elflint.c:2388
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
"розділ [%2d] «%s»: у таблиці хешів виявлено незвичайне розташування "
"початкових адміністративних записів\n"
-#: src/elflint.c:2399
+#: src/elflint.c:2437
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr "sh_link у розділах хешів [%2zu] «%s» і [%2zu] «%s» не збігаються\n"
-#: src/elflint.c:2423 src/elflint.c:2488 src/elflint.c:2523
+#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить недостатньо даних\n"
-#: src/elflint.c:2444
+#: src/elflint.c:2482
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить нульові слова бітової маски\n"
-#: src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2499 src/elflint.c:2536
+#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» використовує надто багато даних\n"
-#: src/elflint.c:2470
+#: src/elflint.c:2508
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"розділ хешу [%2zu] «%s» некоректний індекс символу %<PRIu32> (макс. к-ть "
"символів: %<PRIu32>, кількість записів: %<PRIu32>\n"
-#: src/elflint.c:2557
+#: src/elflint.c:2595
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректне значення sh_entsize\n"
-#: src/elflint.c:2567 src/elflint.c:2571
+#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: посилання на індекс символів 0\n"
-#: src/elflint.c:2578
+#: src/elflint.c:2616
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
"його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:2590
+#: src/elflint.c:2628
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
"виявлено посилання на символ %d у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
"його немає у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:2606
+#: src/elflint.c:2644
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: ненульове значення sh_%s для розділу NULL\n"
-#: src/elflint.c:2626
+#: src/elflint.c:2664
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
"розділ [%2d] «%s»: групи розділів передбачено лише для придатних до "
"пересування об’єктних файлах\n"
-#: src/elflint.c:2637
+#: src/elflint.c:2675
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати таблицю символів: %s\n"
-#: src/elflint.c:2642
+#: src/elflint.c:2680
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: посилання на розділ у sh_link не має таблиці символів\n"
-#: src/elflint.c:2648
+#: src/elflint.c:2686
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс символу у sh_info\n"
-#: src/elflint.c:2653
+#: src/elflint.c:2691
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_flags не є нульовим\n"
-#: src/elflint.c:2660
+#: src/elflint.c:2698
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ для підпису\n"
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2702
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати назву символу для підпису\n"
-#: src/elflint.c:2669
+#: src/elflint.c:2707
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ підпису не може бути порожнім рядком\n"
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2713
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: для sh_flags встановлено помилкове значення\n"
-#: src/elflint.c:2681
+#: src/elflint.c:2719
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані: %s\n"
-#: src/elflint.c:2690
+#: src/elflint.c:2728
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір розділу не є кратним до sizeof(Elf32_Word)\n"
-#: src/elflint.c:2696
+#: src/elflint.c:2734
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без значення типу word прапорців\n"
-#: src/elflint.c:2704
+#: src/elflint.c:2742
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без елементів\n"
-#: src/elflint.c:2708
+#: src/elflint.c:2746
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n"
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2757
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомі прапорці групи розділів\n"
-#: src/elflint.c:2731
+#: src/elflint.c:2769
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %zu поза межами діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2740
+#: src/elflint.c:2778
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: "
"%s\n"
-#: src/elflint.c:2747
+#: src/elflint.c:2785
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів містить іншу групу [%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:2753
+#: src/elflint.c:2791
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
"розділ [%2d] «%s»: елемент %zu посилається на розділ [%2d] «%s» без "
"встановленого прапорця SHF_GROUP\n"
-#: src/elflint.c:2760
+#: src/elflint.c:2798
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s» міститься у більше ніж одній групі розділів\n"
-#: src/elflint.c:2957
+#: src/elflint.c:2995
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"розділ [%2d] «%s» посилається у sh_link на розділ [%2d] «%s», який не має "
"динамічної таблиці символів\n"
-#: src/elflint.c:2969
+#: src/elflint.c:3007
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці "
"символів [%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:2985
+#: src/elflint.c:3023
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося прочитати дані щодо версії\n"
-#: src/elflint.c:3001
+#: src/elflint.c:3039
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n"
-#: src/elflint.c:3009
+#: src/elflint.c:3047
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ з версією\n"
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3061
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: некоректний індекс версії %d\n"
-#: src/elflint.c:3028
+#: src/elflint.c:3066
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
"розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекси версії %d призначено до визначеної "
"версії\n"
-#: src/elflint.c:3038
+#: src/elflint.c:3076
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
"розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекс версії %d призначено для версії, на яку "
"надійшов запит\n"
-#: src/elflint.c:3091
+#: src/elflint.c:3129
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr "виявлено більше за один розділ посилань на версії\n"
-#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
+#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_link не посилається на таблицю рядків\n"
-#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
+#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкову версію %d\n"
-#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
+#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d містить помилкове зміщення у допоміжних даних\n"
-#: src/elflint.c:3141
+#: src/elflint.c:3179
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на файл\n"
-#: src/elflint.c:3149
+#: src/elflint.c:3187
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d посилається на невідому залежність\n"
-#: src/elflint.c:3161
+#: src/elflint.c:3199
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d позначено невідомим "
"прапорцем\n"
-#: src/elflint.c:3169
+#: src/elflint.c:3207
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне "
"посилання на назву\n"
-#: src/elflint.c:3178
+#: src/elflint.c:3216
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення "
"хешу: %#x, мало бути %#x\n"
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3225
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить дублікати назви "
"версії «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3198
+#: src/elflint.c:3236
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне "
"поле\n"
-#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
+#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d має некоректне зміщення щодо наступного запису\n"
-#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
+#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"розділ [%2d] «%s»: запис %d має нульове зміщення щодо наступного запису, але "
"за sh_info можна зрозуміти, що записів більше\n"
-#: src/elflint.c:3238
+#: src/elflint.c:3276
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr "виявлено більше за один розділ визначення версій\n"
-#: src/elflint.c:3285
+#: src/elflint.c:3323
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n"
-#: src/elflint.c:3289
+#: src/elflint.c:3327
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n"
-#: src/elflint.c:3295
+#: src/elflint.c:3333
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомий прапорець запису %d\n"
-#: src/elflint.c:3322
+#: src/elflint.c:3360
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву\n"
-#: src/elflint.c:3329
+#: src/elflint.c:3367
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкове значення хешу: %#x, мало бути %#x\n"
-#: src/elflint.c:3337
+#: src/elflint.c:3375
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить дублікати назви версії «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3357
+#: src/elflint.c:3395
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
"розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву у "
"допоміжних даних\n"
-#: src/elflint.c:3374
+#: src/elflint.c:3412
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: у допоміжних даних запису %d міститься помилкове поле "
"наступного запису\n"
-#: src/elflint.c:3407
+#: src/elflint.c:3445
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає визначення BASE\n"
-#: src/elflint.c:3423
+#: src/elflint.c:3461
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідома основна версія «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3448
+#: src/elflint.c:3486
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: порожній розділ атрибутів об’єкта\n"
-#: src/elflint.c:3464
+#: src/elflint.c:3502
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося визначити формат атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3475
+#: src/elflint.c:3513
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у розділі атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3484
+#: src/elflint.c:3522
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у розділі атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3496
+#: src/elflint.c:3534
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок назви постачальника\n"
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3551
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі підрозділу "
"атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3560
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: обрізаний розділ атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3531
+#: src/elflint.c:3569
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у підрозділі "
"атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3546
+#: src/elflint.c:3584
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у підрозділі атрибутів\n"
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3557
+#: src/elflint.c:3595
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний "
"теґ %u\n"
-#: src/elflint.c:3578
+#: src/elflint.c:3616
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі атрибуту\n"
-#: src/elflint.c:3589
+#: src/elflint.c:3627
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок у атрибуті\n"
-#: src/elflint.c:3602
+#: src/elflint.c:3640
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений теґ атрибуту %u\n"
-#: src/elflint.c:3606
+#: src/elflint.c:3644
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідоме значення %s атрибуту %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3654
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідомий постачальник «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3622
+#: src/elflint.c:3660
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: зайві байти після останнього розділу "
"атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3719
+#: src/elflint.c:3758
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr "не вдалося отримати заголовок нульового розділу\n"
-#: src/elflint.c:3723
+#: src/elflint.c:3762
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульову назву\n"
-#: src/elflint.c:3725
+#: src/elflint.c:3764
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульовий тип\n"
-#: src/elflint.c:3727
+#: src/elflint.c:3766
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульові прапорці\n"
-#: src/elflint.c:3729
+#: src/elflint.c:3768
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульову адресу\n"
-#: src/elflint.c:3731
+#: src/elflint.c:3770
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульове зміщення\n"
-#: src/elflint.c:3733
+#: src/elflint.c:3772
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульове значення вирівнювання\n"
-#: src/elflint.c:3735
+#: src/elflint.c:3774
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульове значення розміру запису\n"
-#: src/elflint.c:3738
+#: src/elflint.c:3777
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"нульовий розділ має ненульове значення розміру, хоча заголовок ELF ман "
"ненульове значення shnum\n"
-#: src/elflint.c:3742
+#: src/elflint.c:3781
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
"немає сигналу переповнення у shstrndx\n"
-#: src/elflint.c:3746
+#: src/elflint.c:3785
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
"немає сигналу переповнення у phnum\n"
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3803
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%2zu] «%s»: %s\n"
-#: src/elflint.c:3773
+#: src/elflint.c:3812
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n"
-#: src/elflint.c:3800
+#: src/elflint.c:3839
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n"
-#: src/elflint.c:3817
+#: src/elflint.c:3856
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, маємо %s\n"
-#: src/elflint.c:3835
+#: src/elflint.c:3874
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
"розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, можливо, %s, але "
"маємо %s\n"
-#: src/elflint.c:3852
+#: src/elflint.c:3891
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890
+#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
"у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного "
"до завантаження сегмента\n"
-#: src/elflint.c:3863 src/elflint.c:3895
+#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"у розділі [%2zu] «%s» не встановлено прапорець SHF_ALLOC, але є придатні до "
"завантаження сегменти\n"
-#: src/elflint.c:3871
+#: src/elflint.c:3910
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
"розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не "
"є об’єктним\n"
-#: src/elflint.c:3914
+#: src/elflint.c:3953
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розмір не є кратним до розміру запису\n"
-#: src/elflint.c:3919
+#: src/elflint.c:3958
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n"
-#: src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3968
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримуваного типу %d\n"
-#: src/elflint.c:3949
+#: src/elflint.c:3988
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
"розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3959
+#: src/elflint.c:3998
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» містить невідомі прапорці %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3967
+#: src/elflint.c:4006
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n"
-#: src/elflint.c:3977
+#: src/elflint.c:4016
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: розміщений у пам'яті розділ не може бути стиснений\n"
-#: src/elflint.c:3982
+#: src/elflint.c:4021
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розділ nobits не може бути стиснений\n"
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:4027
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: стиснений розділ без заголовка стиснення: %s\n"
-#: src/elflint.c:3994
+#: src/elflint.c:4033
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні компонування\n"
-#: src/elflint.c:3999
+#: src/elflint.c:4038
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні відомостей\n"
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4045
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець strings без прапорця merge\n"
-#: src/elflint.c:4011
+#: src/elflint.c:4050
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець merge, але розмір запису є "
"нульовим\n"
-#: src/elflint.c:4030
+#: src/elflint.c:4069
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» має неочікуваний тип %d для виконуваного розділу\n"
-#: src/elflint.c:4039
+#: src/elflint.c:4078
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» у файлах debuginfo має належати до типу NOBITS\n"
-#: src/elflint.c:4046
+#: src/elflint.c:4085
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним і придатним до запису\n"
-#: src/elflint.c:4077
+#: src/elflint.c:4116
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка "
"програми %d\n"
-#: src/elflint.c:4087
+#: src/elflint.c:4126
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
"файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
-#: src/elflint.c:4113
+#: src/elflint.c:4152
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
"файла у сегментів запису заголовка програми %d, а вміст файла є ненульовим\n"
-#: src/elflint.c:4124
+#: src/elflint.c:4163
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"розділ [%2zu] «%s» не належить до типу NOBITS, але його читання не "
"виконується з файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
-#: src/elflint.c:4135
+#: src/elflint.c:4174
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невиконуваному сегменті %d\n"
-#: src/elflint.c:4145
+#: src/elflint.c:4184
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті "
"%d\n"
-#: src/elflint.c:4155
+#: src/elflint.c:4194
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
"розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець alloc, але розділ не перебуває у "
"жодному завантаженому сегменті\n"
-#: src/elflint.c:4161
+#: src/elflint.c:4200
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"розділ [%2zu] «%s»: заголовок ELF повідомляє про те, що це таблиця рядків "
"заголовка розділу, але ця таблиця не належить до типу SHT_TYPE\n"
-#: src/elflint.c:4169
+#: src/elflint.c:4208
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
"розділ [%2zu] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити "
"динамічних таблиць символів\n"
-#: src/elflint.c:4220
+#: src/elflint.c:4263
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr "виявлено більше за одну таблицю символів версій\n"
-#: src/elflint.c:4243
+#: src/elflint.c:4286
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr "існує запис заголовка програми INTERP, але не розділ .interp\n"
-#: src/elflint.c:4254
+#: src/elflint.c:4297
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
"придатний до завантаження сегмент [%u] є виконуваним, але не містить "
"виконуваних розділів\n"
-#: src/elflint.c:4260
+#: src/elflint.c:4303
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
"придатний до завантаження розділ [%u] є придатним до запису, але не містить "
"придатних до запису розділів\n"
-#: src/elflint.c:4271
+#: src/elflint.c:4314
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d або .gnu."
"versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4284
+#: src/elflint.c:4327
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr "дублікат індексу версії %d\n"
-#: src/elflint.c:4298
+#: src/elflint.c:4341
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
"існує розділ .gnu.versym, але немає розділу .gnu.versym_d або .gnu.versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4347
+#: src/elflint.c:4390
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:4351
+#: src/elflint.c:4394
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням "
"%zu\n"
-#: src/elflint.c:4407
+#: src/elflint.c:4450
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"phdr[%d]: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із іменем "
"власника «%s» за зміщенням %zu\n"
-#: src/elflint.c:4412
+#: src/elflint.c:4455
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із "
"іменем власника «%s» за зміщенням %zu\n"
-#: src/elflint.c:4431
+#: src/elflint.c:4474
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4494
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n"
-#: src/elflint.c:4454
+#: src/elflint.c:4497
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останнього запису нотатки\n"
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4518
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4482
+#: src/elflint.c:4525
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4485
+#: src/elflint.c:4528
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n"
-#: src/elflint.c:4503
+#: src/elflint.c:4546
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
"заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів "
"спільного використання або файлів core\n"
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4561
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4571
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4539
+#: src/elflint.c:4582
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4547
+#: src/elflint.c:4590
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4554
+#: src/elflint.c:4597
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n"
-#: src/elflint.c:4568
+#: src/elflint.c:4611
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n"
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4614
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не "
"збігаються\n"
-#: src/elflint.c:4581
+#: src/elflint.c:4624
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4602
+#: src/elflint.c:4645
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
"придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, "
"непридатний до запису\n"
-#: src/elflint.c:4613
+#: src/elflint.c:4656
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
"прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям "
"GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4620
+#: src/elflint.c:4663
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
"прапорці GNU_RELRO [%u] не є підмножиною прапорців завантажуваного сегмента "
"[%u]\n"
-#: src/elflint.c:4629 src/elflint.c:4652
+#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n"
-#: src/elflint.c:4658
+#: src/elflint.c:4701
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються"
-#: src/elflint.c:4685
+#: src/elflint.c:4728
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове "
"зміщення\n"
-#: src/elflint.c:4688
+#: src/elflint.c:4731
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку "
"розділу не збігаються\n"
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4744
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4709
+#: src/elflint.c:4752
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4712
+#: src/elflint.c:4755
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4716
+#: src/elflint.c:4759
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n"
-#: src/elflint.c:4719
+#: src/elflint.c:4762
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n"
-#: src/elflint.c:4724
+#: src/elflint.c:4767
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n"
-#: src/elflint.c:4727
+#: src/elflint.c:4770
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n"
-#: src/elflint.c:4741
+#: src/elflint.c:4784
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4748
+#: src/elflint.c:4791
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n"
-#: src/elflint.c:4751
+#: src/elflint.c:4794
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не "
"співвідносяться з вирівнюванням\n"
-#: src/elflint.c:4764
+#: src/elflint.c:4807
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка "
"програми PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4798
+#: src/elflint.c:4841
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4810
+#: src/elflint.c:4853
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "не вдалося створити файл"
-#: src/elflint.c:4831
+#: src/elflint.c:4874
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s): %s"
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2766
+#: src/strip.c:2763
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
msgid "cannot create search tree"
msgstr "не вдалося створити дерево пошуку"
-#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:663
-#: src/readelf.c:1484 src/readelf.c:1633 src/readelf.c:1860 src/readelf.c:2097
-#: src/readelf.c:2286 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2544 src/readelf.c:2809
-#: src/readelf.c:2884 src/readelf.c:2970 src/readelf.c:3565 src/readelf.c:3613
-#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:11620 src/readelf.c:12803
-#: src/readelf.c:13013 src/readelf.c:13081 src/size.c:396 src/size.c:467
-#: src/strip.c:1093
+#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
+#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
+#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3896
+#: src/readelf.c:3944 src/readelf.c:4013 src/readelf.c:12029
+#: src/readelf.c:13212 src/readelf.c:13422 src/readelf.c:13490 src/size.c:396
+#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків"
msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)."
-#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:608
+#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630
msgid "No operation specified.\n"
msgstr "Не вказано дії.\n"
msgid "while close `%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
-#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2192 src/readelf.c:2383
+#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409
msgid "INVALID SYMBOL"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ"
-#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2226 src/readelf.c:2419
+#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445
msgid "INVALID SECTION"
msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ"
msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
msgstr "помилка під час спроби вивільнення дескриптора під-ELF: %s"
-#: src/readelf.c:96
+#: src/readelf.c:97
msgid "ELF input selection:"
msgstr "Вибір вихідних даних ELF:"
-#: src/readelf.c:98
+#: src/readelf.c:99
msgid ""
"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data"
msgstr ""
"Використовувати вказаний за іменем РОЗДІЛ (типово .gnu_debugdata) як "
"(стиснені) вхідні дані ELF"
-#: src/readelf.c:101
+#: src/readelf.c:102
msgid ""
"Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the "
"Split Compile units in a .dwo input file"
"Використовується з -w для пошуку основи компільованих модулів у ФАЙЛі, "
"пов'язаному із модулями розділеної компіляції у вхідному файлі .dwo"
-#: src/readelf.c:103
+#: src/readelf.c:104
msgid "ELF output selection:"
msgstr "Вибір виводу ELF:"
-#: src/readelf.c:105
+#: src/readelf.c:106
msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
msgstr "Все це плюс -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
-#: src/readelf.c:106
+#: src/readelf.c:107
msgid "Display the dynamic segment"
msgstr "Показувати динамічний сегмент"
-#: src/readelf.c:107
+#: src/readelf.c:108
msgid "Display the ELF file header"
msgstr "Показувати заголовок файла ELF"
-#: src/readelf.c:109
+#: src/readelf.c:110
msgid "Display histogram of bucket list lengths"
msgstr "Показати гістограму довжин списку блоків"
-#: src/readelf.c:110
+#: src/readelf.c:111
msgid "Display the program headers"
msgstr "Показувати заголовки програми"
-#: src/readelf.c:112
+#: src/readelf.c:113
msgid "Display relocations"
msgstr "Показувати пересування"
-#: src/readelf.c:113
+#: src/readelf.c:114
msgid "Display the section groups"
msgstr "Показувати групи розділів"
-#: src/readelf.c:114
+#: src/readelf.c:115
msgid "Display the sections' headers"
msgstr "Показувати заголовки розділів"
-#: src/readelf.c:117
+#: src/readelf.c:118
msgid "Display the symbol table sections"
msgstr "Показати розділи таблиці символів"
-#: src/readelf.c:120
+#: src/readelf.c:121
msgid "Display (only) the dynamic symbol table"
msgstr "Показувати (лише) динамічну таблицю символів"
-#: src/readelf.c:121
+#: src/readelf.c:122
msgid "Display versioning information"
msgstr "Показувати відомості щодо версії"
-#: src/readelf.c:122
+#: src/readelf.c:123
msgid "Display the ELF notes"
msgstr "Показувати нотатки ELF"
-#: src/readelf.c:124
+#: src/readelf.c:125
msgid "Display architecture specific information, if any"
msgstr "Показувати специфічні для архітектури дані, якщо такі буде виявлено"
-#: src/readelf.c:126
+#: src/readelf.c:127
msgid "Display sections for exception handling"
msgstr "Показувати розділи для обробки виключень"
-#: src/readelf.c:128
+#: src/readelf.c:129
msgid "Additional output selection:"
msgstr "Додатковий вибір виводу:"
-#: src/readelf.c:130
+#: src/readelf.c:131
msgid ""
"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, "
"decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, decodedline, "
"aranges, decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, "
"decodedline, ranges, pubnames, str, macinfo, macro або exception"
-#: src/readelf.c:134
+#: src/readelf.c:135
msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
msgstr ""
"Створити дамп даних РОЗДІЛ, які не вдалося інтерпретувати, за номером або "
"назвами"
-#: src/readelf.c:136
+#: src/readelf.c:137
msgid "Print string contents of sections"
msgstr "Виводити вміст рядків розділів"
-#: src/readelf.c:139
+#: src/readelf.c:140
msgid "Display the symbol index of an archive"
msgstr "Показувати покажчик символів архіву"
-#: src/readelf.c:141
+#: src/readelf.c:142
msgid "Use the dynamic segment when possible for displaying info"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:143
+#: src/readelf.c:144
msgid "Output control:"
msgstr "Керування виводом:"
-#: src/readelf.c:145
+#: src/readelf.c:146
msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
msgstr "Не шукати назви символів для адрес у даних DWARF"
-#: src/readelf.c:147
+#: src/readelf.c:148
msgid ""
"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data"
msgstr "Показати лише зміщення, а не визначені значення адреси у даних DWARF"
-#: src/readelf.c:149
+#: src/readelf.c:150
msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
msgstr "Ігнорується з міркувань сумісності (рядки завжди широкі)"
-#: src/readelf.c:151
+#: src/readelf.c:152
msgid ""
"Show compression information for compressed sections (when used with -S); "
"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)"
"розпакувати розділ до створення дампу даних (якщо використано з -p або -x)"
#. Short description of program.
-#: src/readelf.c:156
+#: src/readelf.c:157
msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
msgstr "Виводити відомості з файла ELF у придатному для читання форматі."
#. Look up once.
-#: src/readelf.c:373
+#: src/readelf.c:395
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: src/readelf.c:374
+#: src/readelf.c:396
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: src/readelf.c:576
+#: src/readelf.c:598
#, c-format
msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».\n"
-#: src/readelf.c:647 src/readelf.c:758
+#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780
#, c-format
msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s"
-#: src/readelf.c:654 src/readelf.c:980 src/strip.c:1188
+#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188
#, c-format
msgid "cannot determine number of sections: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s"
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1300 src/readelf.c:1508
+#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530
#, c-format
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1307 src/readelf.c:1515 src/readelf.c:13033
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13442
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:610
#: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
#: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
msgid "cannot get section header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s"
-#: src/readelf.c:689
+#: src/readelf.c:711
#, c-format
msgid "cannot get section name"
msgstr "не вдалося отримати назву розділу"
-#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6833 src/readelf.c:10887 src/readelf.c:10989
-#: src/readelf.c:11173
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7176 src/readelf.c:11230 src/readelf.c:11332
+#: src/readelf.c:11516
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s"
-#: src/readelf.c:714
+#: src/readelf.c:736
#, c-format
msgid "cannot create temp file '%s'"
msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних «%s»"
-#: src/readelf.c:723
+#: src/readelf.c:745
#, c-format
msgid "cannot write section data"
msgstr "не вдалося записати дані розділу"
-#: src/readelf.c:729 src/readelf.c:746 src/readelf.c:775
+#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797
#, c-format
msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s"
-#: src/readelf.c:736
+#: src/readelf.c:758
#, c-format
msgid "error while rewinding file descriptor"
msgstr "помилка під час повернення до початкового значення дескриптора файла"
-#: src/readelf.c:770
+#: src/readelf.c:792
#, c-format
msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе"
-#: src/readelf.c:874
+#: src/readelf.c:896
#, c-format
msgid "cannot stat input file"
msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла за допомогою stat"
-#: src/readelf.c:876
+#: src/readelf.c:898
#, c-format
msgid "input file is empty"
msgstr "вхідний файл є порожнім"
-#: src/readelf.c:878
+#: src/readelf.c:900
#, c-format
msgid "failed reading '%s': %s"
msgstr "не вдалося прочитати «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:907
+#: src/readelf.c:929
#, c-format
msgid "No such section '%s' in '%s'"
msgstr "У «%2$s» немає розділу «%1$s»"
-#: src/readelf.c:966
+#: src/readelf.c:988
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s"
-#: src/readelf.c:974
+#: src/readelf.c:996
#, c-format
msgid "cannot create EBL handle"
msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL"
-#: src/readelf.c:985
+#: src/readelf.c:1007
#, c-format
msgid "cannot determine number of program headers: %s"
msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s"
-#: src/readelf.c:1017
+#: src/readelf.c:1039
#, c-format
msgid "cannot read ELF: %s"
msgstr "не вдалося прочитати ELF: %s"
-#: src/readelf.c:1050
+#: src/readelf.c:1072
#, fuzzy
#| msgid "cannot get section: %s"
msgid "cannot find section"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1109
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (Немає)"
-#: src/readelf.c:1088
+#: src/readelf.c:1110
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Придатний до пересування файл)"
-#: src/readelf.c:1089
+#: src/readelf.c:1111
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
-#: src/readelf.c:1090
+#: src/readelf.c:1112
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)"
-#: src/readelf.c:1091
+#: src/readelf.c:1113
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Файл ядра)"
-#: src/readelf.c:1096
+#: src/readelf.c:1118
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)\n"
msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n"
#. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1098
+#: src/readelf.c:1120
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)\n"
msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n"
-#: src/readelf.c:1108
+#: src/readelf.c:1130
msgid ""
"ELF Header:\n"
" Magic: "
"Заголовок ELF:\n"
" Magic: "
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Клас: %s\n"
-#: src/readelf.c:1117
+#: src/readelf.c:1139
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Дані: %s\n"
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1145
#, c-format
msgid " Ident Version: %hhd %s\n"
msgstr " Версія Ident: %hhd %s\n"
-#: src/readelf.c:1125 src/readelf.c:1147
+#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169
msgid "(current)"
msgstr "(поточний)"
-#: src/readelf.c:1129
+#: src/readelf.c:1151
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " ОС/ABI: %s\n"
-#: src/readelf.c:1132
+#: src/readelf.c:1154
#, c-format
msgid " ABI Version: %hhd\n"
msgstr " Версія ABI: %hhd\n"
-#: src/readelf.c:1135
+#: src/readelf.c:1157
msgid " Type: "
msgstr " Тип: "
-#: src/readelf.c:1140
+#: src/readelf.c:1162
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Архітектура: %s\n"
-#: src/readelf.c:1142
+#: src/readelf.c:1164
#, c-format
msgid " Machine: <unknown>: 0x%x\n"
msgstr " Архітектура: <невідома>: 0x%x\n"
-#: src/readelf.c:1145
+#: src/readelf.c:1167
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Версія: %d %s\n"
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1171
#, c-format
msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n"
msgstr " Адреса вхідної точки: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:1152
+#: src/readelf.c:1174
#, c-format
msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Початок заголовків програм: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156
+#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178
msgid "(bytes into file)"
msgstr "(байтів у файл)"
-#: src/readelf.c:1155
+#: src/readelf.c:1177
#, c-format
msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n"
msgstr " Початок заголовків розділів: %<PRId64> %s\n"
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1180
#, c-format
msgid " Flags: %s\n"
msgstr " Прапорці: %s\n"
-#: src/readelf.c:1161
+#: src/readelf.c:1183
#, c-format
msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір цього заголовка: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1162 src/readelf.c:1165 src/readelf.c:1182
+#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204
msgid "(bytes)"
msgstr "(байтів)"
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1186
#, c-format
msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір записів заголовка програми: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1167
+#: src/readelf.c:1189
#, c-format
msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Кількість записів заголовків програми: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1174
+#: src/readelf.c:1196
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_info)"
-#: src/readelf.c:1177 src/readelf.c:1194 src/readelf.c:1208
+#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230
msgid " ([0] not available)"
msgstr " ([0] недоступний)"
-#: src/readelf.c:1181
+#: src/readelf.c:1203
#, c-format
msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n"
msgstr " Розмір записів заголовків розділів: %<PRId16> %s\n"
-#: src/readelf.c:1184
+#: src/readelf.c:1206
#, c-format
msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>"
msgstr " Кількість записів заголовків розділів: %<PRId16>"
-#: src/readelf.c:1191
+#: src/readelf.c:1213
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_size)"
#. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1204
+#: src/readelf.c:1226
#, c-format
msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_link)"
-#: src/readelf.c:1212
+#: src/readelf.c:1234
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: XINDEX%s\n"
" Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1216
+#: src/readelf.c:1238
#, c-format
msgid ""
" Section header string table index: %<PRId16>\n"
" Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %<PRId16>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1266 src/readelf.c:1474
+#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496
#, c-format
msgid "cannot get number of sections: %s"
msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s"
-#: src/readelf.c:1269
+#: src/readelf.c:1291
#, c-format
msgid ""
"There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
"Виявлено %zd заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:1277
+#: src/readelf.c:1299
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index: %s"
msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
-#: src/readelf.c:1280
+#: src/readelf.c:1302
msgid "Section Headers:"
msgstr "Заголовки розділів:"
-#: src/readelf.c:1283
+#: src/readelf.c:1305
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk "
"Inf Al"
"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES Прап Lk "
"Інф Al"
-#: src/readelf.c:1285
+#: src/readelf.c:1307
msgid ""
"[Nr] Name Type Addr Off Size ES "
"Flags Lk Inf Al"
"[№ ] Назва Тип Адр Змі Розмір ES "
"Прап Lk Інф Al"
-#: src/readelf.c:1290
+#: src/readelf.c:1312
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr " [Стискання Розмір Ал]"
-#: src/readelf.c:1292
+#: src/readelf.c:1314
msgid " [Compression Size Al]"
msgstr " [Стискання Розмір Ал]"
-#: src/readelf.c:1370
+#: src/readelf.c:1392
#, c-format
msgid "bad compression header for section %zd: %s"
msgstr "помилковий заголовок стиснення для розділу %zd: %s"
-#: src/readelf.c:1381
+#: src/readelf.c:1403
#, c-format
msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
msgstr "помилкове значення стисненого розміру gnu для розділу %zd: %s"
-#: src/readelf.c:1399
+#: src/readelf.c:1421
msgid "Program Headers:"
msgstr "Заголовки програми:"
-#: src/readelf.c:1401
+#: src/readelf.c:1423
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align"
msgstr ""
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр РозмФайл РозмПам Пра Вирів"
-#: src/readelf.c:1404
+#: src/readelf.c:1426
msgid ""
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
"MemSiz Flg Align"
" Тип Зміщен ВіртАдр ФізАдр "
"РозмФайлРозмПам Пра Вирів"
-#: src/readelf.c:1461
+#: src/readelf.c:1483
#, c-format
msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n"
-#: src/readelf.c:1486
+#: src/readelf.c:1508
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
" Відображення розділів на сегмент:\n"
" Розділи сегмента..."
-#: src/readelf.c:1497 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
+#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
#, c-format
msgid "cannot get program header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s"
-#: src/readelf.c:1641
+#: src/readelf.c:1663
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:1646
+#: src/readelf.c:1668
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:1654
+#: src/readelf.c:1676
msgid "<INVALID SYMBOL>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>"
-#: src/readelf.c:1668
+#: src/readelf.c:1690
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>"
-#: src/readelf.c:1691 src/readelf.c:2476 src/readelf.c:3581 src/readelf.c:3881
-#: src/readelf.c:12905 src/readelf.c:12912 src/readelf.c:12956
-#: src/readelf.c:12963
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3912 src/readelf.c:4212
+#: src/readelf.c:13314 src/readelf.c:13321 src/readelf.c:13365
+#: src/readelf.c:13372
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr "Не вдалося розпакувати розділ"
-#: src/readelf.c:1695 src/readelf.c:2481 src/readelf.c:3585
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3916
#, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%zd]: %s"
-#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:2550 src/readelf.c:2815 src/readelf.c:2890
-#: src/readelf.c:3193 src/readelf.c:3267 src/readelf.c:5619
+#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5962
#, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu"
-#: src/readelf.c:1867
+#: src/readelf.c:1889
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Динамічний сегмент містить %lu записів:\n"
" Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1880
+#: src/readelf.c:1902
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
"Динамічний сегмент містить %lu записів:\n"
" Адр: %#0*<PRIx64> Зміщення: %#08<PRIx64> Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:1890
+#: src/readelf.c:1912
msgid " Type Value\n"
msgstr " Тип Значення\n"
-#: src/readelf.c:1899
+#: src/readelf.c:1921
#, fuzzy
#| msgid "cannot get string section data: %s"
msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
msgstr "не вдалося отримати дані розділу рядків: %s"
-#: src/readelf.c:1938
+#: src/readelf.c:1960
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]\n"
msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1942
+#: src/readelf.c:1964
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]\n"
msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1946
+#: src/readelf.c:1968
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]\n"
msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1950
+#: src/readelf.c:1972
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]\n"
msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n"
-#: src/readelf.c:1969
+#: src/readelf.c:1993
#, c-format
msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
msgstr "%<PRId64> (байт)\n"
-#: src/readelf.c:2083 src/readelf.c:2272
+#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2289
+#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
#. instead of section index zero. Do not try to print a section
#. name.
-#: src/readelf.c:2115 src/readelf.c:2304
+#. A .relr.dyn section does not refer to a specific section.
+#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
-#: src/readelf.c:2125
+#: src/readelf.c:2151
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n"
-#: src/readelf.c:2127
+#: src/readelf.c:2153
msgid " Offset Type Value Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва\n"
-#: src/readelf.c:2180 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2204 src/readelf.c:2225
-#: src/readelf.c:2237 src/readelf.c:2370 src/readelf.c:2382 src/readelf.c:2396
-#: src/readelf.c:2418 src/readelf.c:2431
+#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251
+#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422
+#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457
msgid "<INVALID RELOC>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>"
-#: src/readelf.c:2314
+#: src/readelf.c:2340
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr " Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
-#: src/readelf.c:2316
+#: src/readelf.c:2342
msgid " Offset Type Value Addend Name\n"
msgstr ""
" Зміщення Тип Значення Назва додатка\n"
-#: src/readelf.c:2558
+#: src/readelf.c:2654
+#, c-format
+msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
+
+#: src/readelf.c:2750
+#, c-format
+msgid "bad dynamic symbol"
+msgstr "помилковий динамічний символ"
+
+#: src/readelf.c:2868
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n"
-#: src/readelf.c:2563
+#: src/readelf.c:2873
#, c-format
msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n"
msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n"
msgstr[1] " %lu лок. символи Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2571
+#: src/readelf.c:2881
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n"
-#: src/readelf.c:2573
+#: src/readelf.c:2883
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " №№ Знач. Роз. Тип Зв’яз Вид. Інд Назва\n"
-#: src/readelf.c:2593
-#, c-format
-msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
-
-#: src/readelf.c:2686
-#, c-format
-msgid "bad dynamic symbol"
-msgstr "помилковий динамічний символ"
+#: src/readelf.c:3002
+msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols."
+msgstr ""
-#: src/readelf.c:2771
+#: src/readelf.c:3102
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: src/readelf.c:2788
+#: src/readelf.c:3119
msgid "| <unknown>"
msgstr "| <невідомо>"
-#: src/readelf.c:2818
+#: src/readelf.c:3149
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2839
+#: src/readelf.c:3170
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n"
msgstr " %#06x: Версія: %hu Файл: %s Кть: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2852
+#: src/readelf.c:3183
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n"
msgstr " %#06x: Назва: %s Прап: %s Версія: %hu\n"
-#: src/readelf.c:2894
+#: src/readelf.c:3225
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:2922
+#: src/readelf.c:3253
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n"
msgstr " %#06x: Версія: %hd Прап.: %s Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:2937
+#: src/readelf.c:3268
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: батьківський %d: %s\n"
#. Print the header.
-#: src/readelf.c:3197
+#: src/readelf.c:3528
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»"
-#: src/readelf.c:3225
+#: src/readelf.c:3556
msgid " 0 *local* "
msgstr " 0 *локальний* "
-#: src/readelf.c:3230
+#: src/readelf.c:3561
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *загальний* "
-#: src/readelf.c:3272
+#: src/readelf.c:3603
#, c-format
msgid ""
"\n"
"блоками):\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:3294
+#: src/readelf.c:3625
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n"
-#: src/readelf.c:3296
+#: src/readelf.c:3627
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3303
+#: src/readelf.c:3634
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3316
+#: src/readelf.c:3647
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
" Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n"
"\t\t\t неуспішний пошук: %f\n"
-#: src/readelf.c:3334 src/readelf.c:3398 src/readelf.c:3464
+#: src/readelf.c:3665 src/readelf.c:3729 src/readelf.c:3795
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
-#: src/readelf.c:3342
+#: src/readelf.c:3673
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3371
+#: src/readelf.c:3702
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3406
+#: src/readelf.c:3737
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3437
+#: src/readelf.c:3768
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3473
+#: src/readelf.c:3804
#, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d"
-#: src/readelf.c:3539
+#: src/readelf.c:3870
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" Розмір бітової маски: %zu байтів %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів зсув "
"2-го хешу: %u\n"
-#: src/readelf.c:3624
+#: src/readelf.c:3955
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d "
"записів:\n"
-#: src/readelf.c:3638
+#: src/readelf.c:3969
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
" Бібліотека Часовий штамп Версія суми "
"Прапорці"
-#: src/readelf.c:3698
+#: src/readelf.c:4029
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:3715
+#: src/readelf.c:4046
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Власник Розмір\n"
-#: src/readelf.c:3739
+#: src/readelf.c:4070
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3778
+#: src/readelf.c:4109
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:3783
+#: src/readelf.c:4114
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " Файл: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:3833
+#: src/readelf.c:4164
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:3836
+#: src/readelf.c:4167
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3839
+#: src/readelf.c:4170
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:3849
+#: src/readelf.c:4180
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:3852
+#: src/readelf.c:4183
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:3890
+#: src/readelf.c:4221
#, fuzzy
#| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgid "Couldn't get data from section"
msgstr "не вдалося отримати shdr для розділу груп: %s"
-#: src/readelf.c:3955
+#: src/readelf.c:4286
msgid "sprintf failure"
msgstr "помилка sprintf"
-#: src/readelf.c:4439
+#: src/readelf.c:4770
msgid "empty block"
msgstr "порожній блок"
-#: src/readelf.c:4442
+#: src/readelf.c:4773
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu-байтовий блок:"
-#: src/readelf.c:4920
+#: src/readelf.c:5251
#, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n"
-#: src/readelf.c:5080
+#: src/readelf.c:5423
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
-#: src/readelf.c:5087
+#: src/readelf.c:5430
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень"
-#: src/readelf.c:5094
+#: src/readelf.c:5437
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами"
-#: src/readelf.c:5101
+#: src/readelf.c:5444
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними атрибутами, %s і %s"
-#: src/readelf.c:5201
+#: src/readelf.c:5544
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n"
-#: src/readelf.c:5209
+#: src/readelf.c:5552
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n"
-#: src/readelf.c:5315
+#: src/readelf.c:5658
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [ Код]\n"
-#: src/readelf.c:5323
+#: src/readelf.c:5666
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5336
+#: src/readelf.c:5679
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n"
-#: src/readelf.c:5352
+#: src/readelf.c:5695
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n"
-#: src/readelf.c:5389 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:5853 src/readelf.c:6224
-#: src/readelf.c:6850 src/readelf.c:8619 src/readelf.c:9361 src/readelf.c:9829
-#: src/readelf.c:10084 src/readelf.c:10246 src/readelf.c:10627
-#: src/readelf.c:10698
+#: src/readelf.c:5732 src/readelf.c:6025 src/readelf.c:6196 src/readelf.c:6567
+#: src/readelf.c:7193 src/readelf.c:8962 src/readelf.c:9704 src/readelf.c:10172
+#: src/readelf.c:10427 src/readelf.c:10589 src/readelf.c:10970
+#: src/readelf.c:11041
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5516 src/readelf.c:5889 src/readelf.c:9397
+#: src/readelf.c:5835 src/readelf.c:5859 src/readelf.c:6232 src/readelf.c:9740
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Довжина: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5494 src/readelf.c:5531 src/readelf.c:5902 src/readelf.c:9410
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5874 src/readelf.c:6245 src/readelf.c:9753
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " версія DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9419
+#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5883 src/readelf.c:6254 src/readelf.c:9762
#, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Розмір адреси: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5497 src/readelf.c:5550 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:9429
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5893 src/readelf.c:6264 src/readelf.c:9772
#, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr ""
" Розмір сегмента: %8<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5535 src/readelf.c:5906 src/readelf.c:9414 src/readelf.c:10820
+#: src/readelf.c:5878 src/readelf.c:6249 src/readelf.c:9757 src/readelf.c:11163
#, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "Невідома версія"
-#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5752 src/readelf.c:5916 src/readelf.c:9424
+#: src/readelf.c:5888 src/readelf.c:6095 src/readelf.c:6259 src/readelf.c:9767
#, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "непідтримуваний розмір адреси"
-#: src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5763 src/readelf.c:5926 src/readelf.c:9434
+#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:6106 src/readelf.c:6269 src/readelf.c:9777
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr "непідтримуваний розмір сегмента"
-#: src/readelf.c:5609
+#: src/readelf.c:5952
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5624
+#: src/readelf.c:5967
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:5655
+#: src/readelf.c:5998
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:5657
+#: src/readelf.c:6000
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5695 src/readelf.c:8638
+#: src/readelf.c:6038 src/readelf.c:8981
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця за зміщенням %zu:\n"
-#: src/readelf.c:5699 src/readelf.c:5870 src/readelf.c:6874 src/readelf.c:8649
-#: src/readelf.c:9378
+#: src/readelf.c:6042 src/readelf.c:6213 src/readelf.c:7217 src/readelf.c:8992
+#: src/readelf.c:9721
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:5715
+#: src/readelf.c:6058
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Довжина: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5727
+#: src/readelf.c:6070
#, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:5731
+#: src/readelf.c:6074
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr "непідтримувана версія aranges"
-#: src/readelf.c:5742
+#: src/readelf.c:6085
#, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення CU: %6<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:5748
+#: src/readelf.c:6091
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " Розмір адреси: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5759
+#: src/readelf.c:6102
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
" Розмір сегмента: %6<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5814
+#: src/readelf.c:6157
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr " %zu байтів доповнення\n"
-#: src/readelf.c:5876 src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:6219 src/readelf.c:9727
#, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"Таблиця за зміщенням 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5931 src/readelf.c:9439
+#: src/readelf.c:6274 src/readelf.c:9782
#, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Записи зміщення: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5947 src/readelf.c:9455
+#: src/readelf.c:6290 src/readelf.c:9798
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr " Невідома основа CU: "
-#: src/readelf.c:5949 src/readelf.c:9457
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9800
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr " Основа CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:5955 src/readelf.c:9463
+#: src/readelf.c:6298 src/readelf.c:9806
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr " Не пов'язано із CU.\n"
-#: src/readelf.c:5966 src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:6309 src/readelf.c:9817
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr "забагато записів зсуву для довжини модуля"
-#: src/readelf.c:5970 src/readelf.c:9478
+#: src/readelf.c:6313 src/readelf.c:9821
#, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Зміщення, що починаються з 0x%<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6022
+#: src/readelf.c:6365
#, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "некоректні дані списку діапазонів"
-#: src/readelf.c:6207 src/readelf.c:9813
+#: src/readelf.c:6550 src/readelf.c:10156
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
" %zu байтів доповнення\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9862
+#: src/readelf.c:6598 src/readelf.c:10205
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Невідома основа CU: "
-#: src/readelf.c:6257 src/readelf.c:9864
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Основа CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9890 src/readelf.c:9916
+#: src/readelf.c:6609 src/readelf.c:10233 src/readelf.c:10259
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:10000
+#: src/readelf.c:6634 src/readelf.c:10343
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr " встановити адресу у значення "
-#: src/readelf.c:6301 src/readelf.c:10010
+#: src/readelf.c:6644 src/readelf.c:10353
#, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] порожній список\n"
-#: src/readelf.c:6565
+#: src/readelf.c:6908
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:6822
+#: src/readelf.c:7165
#, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "не вдалося отримати ELF: %s"
-#: src/readelf.c:6846
+#: src/readelf.c:7189
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6896
+#: src/readelf.c:7239
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [%6tx] нульовий переривач\n"
-#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7154
+#: src/readelf.c:7343 src/readelf.c:7497
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "некоректна довжина збільшення"
-#: src/readelf.c:7015
+#: src/readelf.c:7358
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Кодування адреси FDE: "
-#: src/readelf.c:7021
+#: src/readelf.c:7364
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Кодування вказівника LSDA: "
-#: src/readelf.c:7131
+#: src/readelf.c:7474
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7138
+#: src/readelf.c:7481
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7175
+#: src/readelf.c:7518
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7260
+#: src/readelf.c:7603
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати код атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:7270
+#: src/readelf.c:7613
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати форму атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:7292
+#: src/readelf.c:7635
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати значення атрибута «%s» (%s): %s"
-#: src/readelf.c:7622
+#: src/readelf.c:7965
#, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "некоректний файл (%<PRId64>): %s"
-#: src/readelf.c:7626
+#: src/readelf.c:7969
#, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr "немає srcfiles для CU [%<PRIx64>]"
-#: src/readelf.c:7630
+#: src/readelf.c:7973
#, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "не вдалося отримати CU DWARF: %s"
-#: src/readelf.c:7952
+#: src/readelf.c:8295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [Зміщення]\n"
-#: src/readelf.c:8002
+#: src/readelf.c:8345
#, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "не вдалося отримати наступний модуль: %s"
-#: src/readelf.c:8022
+#: src/readelf.c:8365
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
"%<PRIu8>, Розмір зміщення: %<PRIu8>\n"
" Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
-#: src/readelf.c:8034
+#: src/readelf.c:8377
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8044 src/readelf.c:8205
+#: src/readelf.c:8387 src/readelf.c:8548
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr " Тип модуля: %s (%<PRIu8>)"
-#: src/readelf.c:8071
+#: src/readelf.c:8414
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr "невідома версія (%d) або тип модуля (%d)"
-#: src/readelf.c:8100
+#: src/readelf.c:8443
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8109
+#: src/readelf.c:8452
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням [%<PRIu64>] у розділі «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:8145
+#: src/readelf.c:8488
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:8153
+#: src/readelf.c:8496
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8197
+#: src/readelf.c:8540
#, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8249
+#: src/readelf.c:8592
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:8581
+#: src/readelf.c:8924
#, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "невідома форма: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8729
+#: src/readelf.c:9072
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Коди операцій:\n"
-#: src/readelf.c:8751
+#: src/readelf.c:9094
#, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "не вдалося обробити версію .debug_line: %u\n"
-#: src/readelf.c:8759
+#: src/readelf.c:9102
#, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "не вдалося обробити розмір адреси: %u\n"
-#: src/readelf.c:8767
+#: src/readelf.c:9110
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "не вдалося обробити розмір селектора сегментів: %u\n"
-#: src/readelf.c:8777
+#: src/readelf.c:9120
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:8792
+#: src/readelf.c:9135
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n"
-#: src/readelf.c:8803
+#: src/readelf.c:9146
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
"\n"
"Таблиця каталогу:"
-#: src/readelf.c:8809 src/readelf.c:8886
+#: src/readelf.c:9152 src/readelf.c:9229
#, c-format
msgid " ["
msgstr " ["
-#: src/readelf.c:8880
+#: src/readelf.c:9223
msgid ""
"\n"
"File name table:"
"\n"
" Таблиця назв файлів:"
-#: src/readelf.c:8941
+#: src/readelf.c:9284
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr " Запис Кат Час Розмір Назва"
-#: src/readelf.c:8987
+#: src/readelf.c:9330
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: src/readelf.c:8991
+#: src/readelf.c:9334
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: src/readelf.c:9006
+#: src/readelf.c:9349
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля"
-#: src/readelf.c:9040
+#: src/readelf.c:9383
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = "
-#: src/readelf.c:9044
+#: src/readelf.c:9387
#, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ", індекс_оп = %u, рядок%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9047
+#: src/readelf.c:9390
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ", рядок%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9065
+#: src/readelf.c:9408
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " розширений код операції %u: "
-#: src/readelf.c:9070
+#: src/readelf.c:9413
msgid " end of sequence"
msgstr " кінець послідовності"
-#: src/readelf.c:9088
+#: src/readelf.c:9431
#, c-format
msgid " set address to "
msgstr " встановити адресу у значення "
-#: src/readelf.c:9116
+#: src/readelf.c:9459
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
" визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, "
"назва=%s\n"
-#: src/readelf.c:9130
+#: src/readelf.c:9473
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " встановити розрізнення для %u\n"
-#: src/readelf.c:9157
+#: src/readelf.c:9500
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9181
+#: src/readelf.c:9524
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Also show function names"
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr "Показувати також назви функцій"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9188
+#: src/readelf.c:9531
msgid " unknown opcode"
msgstr " невідомий код операції"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9200
+#: src/readelf.c:9543
msgid " copy"
msgstr " копія"
-#: src/readelf.c:9211
+#: src/readelf.c:9554
#, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr " збільшення адреси на %u до "
-#: src/readelf.c:9215 src/readelf.c:9276
+#: src/readelf.c:9558 src/readelf.c:9619
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ", op_index до %u"
-#: src/readelf.c:9227
+#: src/readelf.c:9570
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:9237
+#: src/readelf.c:9580
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9248
+#: src/readelf.c:9591
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9255
+#: src/readelf.c:9598
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9261
+#: src/readelf.c:9604
msgid " set basic block flag"
msgstr " встановити прапорець базового блоку"
-#: src/readelf.c:9272
+#: src/readelf.c:9615
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до "
-#: src/readelf.c:9292
+#: src/readelf.c:9635
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до \n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9302
+#: src/readelf.c:9645
msgid " set prologue end flag"
msgstr " встановити прапорець кінця вступу"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9307
+#: src/readelf.c:9650
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " встановити прапорець початку епілогу"
-#: src/readelf.c:9317
+#: src/readelf.c:9660
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " встановити isa у %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9326
+#: src/readelf.c:9669
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
-#: src/readelf.c:9527
+#: src/readelf.c:9870
#, fuzzy, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:9567
+#: src/readelf.c:9910
#, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "некоректні дані loclists"
-#: src/readelf.c:10037 src/readelf.c:11082
+#: src/readelf.c:10380 src/readelf.c:11425
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:10168
+#: src/readelf.c:10511
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:10191
+#: src/readelf.c:10534
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:10286
+#: src/readelf.c:10629
#, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Зміщення: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10298
+#: src/readelf.c:10641
#, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " Версія: %<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10304 src/readelf.c:11202
+#: src/readelf.c:10647 src/readelf.c:11546
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n"
-#: src/readelf.c:10311
+#: src/readelf.c:10654
#, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Прапорець: 0x%<PRIx8>"
-#: src/readelf.c:10340
+#: src/readelf.c:10683
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10348
+#: src/readelf.c:10691
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10373
+#: src/readelf.c:10716
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n"
-#: src/readelf.c:10380
+#: src/readelf.c:10723
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr " [%<PRIx8>]"
-#: src/readelf.c:10392
+#: src/readelf.c:10735
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " %<PRIu8> аргументів:"
-#: src/readelf.c:10407
+#: src/readelf.c:10750
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr " немає аргументів."
-#: src/readelf.c:10608
+#: src/readelf.c:10951
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:10663
+#: src/readelf.c:11006
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %*s Рядок\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10668
+#: src/readelf.c:11011
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10678
+#: src/readelf.c:11021
#, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** помилка, пропущено роздільник рядків\n"
-#: src/readelf.c:10800
+#: src/readelf.c:11143
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Довжина: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:10802
+#: src/readelf.c:11145
#, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " Розмір зсуву: %8<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10816
+#: src/readelf.c:11159
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " версія DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10825
+#: src/readelf.c:11168
#, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " Заповнення: %8<PRIx16>\n"
-#: src/readelf.c:10879
+#: src/readelf.c:11222
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:10981
+#: src/readelf.c:11324
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:11004
+#: src/readelf.c:11347
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Кодування LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:11016
+#: src/readelf.c:11359
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Кодування TType: %#x "
-#: src/readelf.c:11033
+#: src/readelf.c:11376
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Кодування місця виклику:%#x "
-#: src/readelf.c:11048
+#: src/readelf.c:11391
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
"\n"
" Таблиця місця виклику:"
-#: src/readelf.c:11064
+#: src/readelf.c:11407
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" Місце застосування: %#<PRIx64>\n"
" Дія: %u\n"
-#: src/readelf.c:11137
+#: src/readelf.c:11480
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "некоректне кодування TType"
-#: src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:11507
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n"
-#: src/readelf.c:11193
+#: src/readelf.c:11536
#, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " Версія: %<PRId32>\n"
-#: src/readelf.c:11211
+#: src/readelf.c:11555
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11218
+#: src/readelf.c:11562
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення TU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11225
+#: src/readelf.c:11569
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11232
+#: src/readelf.c:11576
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11239
+#: src/readelf.c:11586
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
+msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
+msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n"
+
+#: src/readelf.c:11594
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11253
+#: src/readelf.c:11608
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:11278
+#: src/readelf.c:11633
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:11307
+#: src/readelf.c:11662
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:11339
+#: src/readelf.c:11705
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
-#: src/readelf.c:11477
+#: src/readelf.c:11790
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Shortcut table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
+
+#: src/readelf.c:11802
+#, c-format
+msgid "Language of main: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11803
+#, c-format
+msgid "Name of main: "
+msgstr ""
+
+#: src/readelf.c:11886
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s"
-#: src/readelf.c:11843 src/readelf.c:12463 src/readelf.c:12573
-#: src/readelf.c:12630
+#: src/readelf.c:12252 src/readelf.c:12872 src/readelf.c:12982
+#: src/readelf.c:13039
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s"
-#: src/readelf.c:12207
+#: src/readelf.c:12616
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%*s... <повторюється %u разів> ..."
-#: src/readelf.c:12709
+#: src/readelf.c:13118
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Власник Розм. даних Тип\n"
-#: src/readelf.c:12737
+#: src/readelf.c:13146
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:12789
+#: src/readelf.c:13198
#, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст нотатки: %s"
-#: src/readelf.c:12822
+#: src/readelf.c:13231
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12845
+#: src/readelf.c:13254
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12892
+#: src/readelf.c:13301
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:12919 src/readelf.c:12970
+#: src/readelf.c:13328 src/readelf.c:13379
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:12924
+#: src/readelf.c:13333
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12929
+#: src/readelf.c:13338
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів (%zd нестиснено) за "
"зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12943
+#: src/readelf.c:13352
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:12975
+#: src/readelf.c:13384
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:12980
+#: src/readelf.c:13389
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Рядок розділу [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байти (%zd нестиснено) на "
"зміщенні %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13028
+#: src/readelf.c:13437
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"розділу [%lu] не існує"
-#: src/readelf.c:13058
+#: src/readelf.c:13467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"розділу «%s» не існує"
-#: src/readelf.c:13113
+#: src/readelf.c:13522
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:13116
+#: src/readelf.c:13525
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У архіві «%s» немає покажчика символів\n"
-#: src/readelf.c:13120
+#: src/readelf.c:13529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:13138
+#: src/readelf.c:13547
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:13143
+#: src/readelf.c:13552
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n"
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: помилка під час отримання shdrstrndx: %s"
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2553
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
#, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: помилка під час оновлення shdrstrndx: %s"
msgstr ""
"Неможливо вилучити символ [%zd] з розміщеної у пам'яті таблиці символів [%zd]"
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2577
+#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "під час запису «%s»: %s"
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s"
-#: src/strip.c:2562
+#: src/strip.c:2560
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s"
-#: src/strip.c:2602 src/strip.c:2622
+#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "під час спроби запису «%s»"
-#: src/strip.c:2659 src/strip.c:2666
+#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s"
-#: src/strip.c:2683 src/strip.c:2759
+#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»"
"section PATH SECTION-NAME\n"
msgstr ""
-#: tests/backtrace.c:483
+#: tests/backtrace.c:491
msgid "Run executable"
msgstr "Запустити виконуваний файл"
msgid "Show instances of inlined functions"
msgstr "Вивести екземпляри вбудованих функцій"
+#, c-format
+#~ msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Rela\n"
+
#, c-format
#~ msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
#~ msgstr "не вдалося отримати дані розділу .debug_addr: %s"