Set version to 0.192.
Update NEWS and elfutils.spec.in.
Regenerate po/*.po files.
Signed-off-by: Aaron Merey <amerey@redhat.com>
-Version 0.192 (one after 0.191)
+Version 0.192 "New rules, faster tools"
CONDUCT: A new code of conduct has been adopted. See the
CONDUCT file for more information.
debuginfod: Add per-file signature verification for integrity
checking, using RPM IMA scheme from Fedora/RHEL.
-debuginfod: New API for metadata queries: file name -> buildid.
+ New API for metadata queries: file name -> buildid.
+
+ Server-side extraction of files from kernel debuginfo
+ packages is significantly faster. Now takes < 0.25 seconds,
+ down from ~50 seconds.
+
+libdw: New functions dwfl_set_sysroot, dwfl_frame_unwound_source
+ and dwfl_unwound_source_str.
stacktrace: Experimental new tool that can process a stream of stack
samples from the Sysprof profiler and unwind them into call
%systemd_postun_with_restart debuginfod.service
%changelog
+* Fri Oct 18 2024 Aaron Merey <amerey@redhat.com> 0.192-1
+- CONDUCT: A new code of conduct has been adopted. See the CONDUCT file
+ for more information.
+- debuginfod: Add per-file signature verification for integrity checking,
+ using RPM IMA scheme from Fedora/RHEL.
+- New API for metadata queries: file name -> buildid.
+- Server-side extraction of files from kernel debuginfo packages is
+ significantly faster. Now takes < 0.25 seconds, down from ~50 seconds.
+- libdw: New function dwfl_set_sysroot.
+- stacktrace: Experimental new tool that can process a stream of stack
+ samples from the Sysprof profiler and unwind them into call chains.
+ Enable on x86 with --enable-stacktrace. See README.eu-stacktrace in the
+ development branch for detailed usage instructions:
+ https://sourceware.org/cgit/elfutils/tree/README.eu-stacktrace?h=users/serhei/eu-stacktrace
+
* Fri Mar 1 2024 Aaron Merey <amerey@redhat.com> 0.191-1
- dwarf_addrdie now supports binaries lacking a .debug_aranges
section.
dnl
dnl You should have received a copy of the GNU General Public License
dnl along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-AC_INIT([elfutils],[0.191],[https://sourceware.org/bugzilla],[elfutils],[http://elfutils.org/])
+AC_INIT([elfutils],[0.192],[https://sourceware.org/bugzilla],[elfutils],[http://elfutils.org/])
dnl Workaround for older autoconf < 2.64
m4_ifndef([AC_PACKAGE_URL],
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Michael Münch <micm@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German\n"
"GARANTIE,\n"
"auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n"
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197
#: src/unstrip.c:311
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
-#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47
+#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:48
#: libelf/elf_error.c:59
msgid "no error"
msgstr "kein Fehler"
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:50
#: libelf/elf_error.c:90
msgid "out of memory"
msgstr "nicht genügend Speicher"
msgid "no backend support available"
msgstr "keine Backend-Unterstützung verfügbar"
-#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48
+#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49
#: libelf/elf_error.c:62
msgid "unknown error"
msgstr "unbekannter Fehler"
-#: libcpu/i386_lex.l:121
+#: libcpu/i386_lex.l:123
#, c-format
msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored"
msgstr ""
-#: libcpu/i386_lex.l:122
+#: libcpu/i386_lex.l:124
#, c-format
msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
msgstr ""
msgid "invalid directory index"
msgstr "ungültiger Verzeichnisindex"
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:70
msgid "address out of range"
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
msgid "invalid address range index"
msgstr "Ungültiger Adressbereichs Index"
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:71
msgid "no matching address range"
msgstr "Kein passender Adressbereich"
msgid "unknown section"
msgstr "unbekannte Version"
-#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598
+#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:664 src/unstrip.c:2598
msgid "Input selection options:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
msgid "Kernel with all modules"
msgstr "Kernel mit allen Modulen"
-#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650
+#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:671
msgid "Search path for separate debuginfo files"
msgstr "Dateisuchpfad für separate Debug-Informationen"
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden"
-#: libdwfl/libdwflP.h:50
+#: libdwfl/libdwflP.h:51
msgid "See errno"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
msgid "See elf_errno"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
msgid "See dwarf_errno"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
msgid "gzip decompression failed"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
msgid "bzip2 decompression failed"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
msgid "LZMA decompression failed"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
msgid "zstd decompression failed"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
msgid "no support library found for machine"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
msgid "Unsupported relocation type"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
msgid "r_offset is bogus"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
+#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
msgid "offset out of range"
msgstr "Offset ausserhalb des Bereichs"
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
#, fuzzy
msgid "relocation refers to undefined symbol"
msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole"
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
msgid "Callback returned failure"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
#, fuzzy
msgid "No DWARF information found"
msgstr "keine DWARF Information"
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
msgid "No symbol table found"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
#, fuzzy
msgid "No ELF program headers"
msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
msgid "address range overlaps an existing module"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
msgid "image truncated"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
#, fuzzy
msgid "ELF file opened"
msgstr "keine ELF Datei"
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
#, fuzzy
msgid "not a valid ELF file"
msgstr "Ungültige ELF Datei"
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
#, fuzzy
msgid "cannot handle DWARF type description"
msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
msgid "ELF file does not match build ID"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
#, fuzzy
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
msgid "Internal error due to ebl"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
msgid "Missing data in core file"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
#, fuzzy
msgid "Invalid register"
msgstr "ungültiger Parameter"
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
#, fuzzy
#| msgid "no reference value"
msgid "Unknown register value"
msgstr "Kein Referenz-Wert"
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
msgid "Error reading process memory"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
msgid "Error parsing /proc filesystem"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
#, fuzzy
msgid "Invalid DWARF"
msgstr "DWARF ungültig"
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
msgid "Unsupported DWARF"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
msgid "Unable to find more threads"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
msgid "Dwfl already has attached state"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
msgid "Dwfl has no attached state"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
#, fuzzy
msgid "Invalid argument"
msgstr "ungültiger Parameter"
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
#, fuzzy
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
msgstr "Ungültige ELF Datei"
msgid "No backend"
msgstr "Kein Backend"
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:106 libebl/eblobjnotetypename.c:79
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:116 libebl/eblobjnotetypename.c:137
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
msgid " Args: "
msgstr ""
-#: libebl/eblobjnote.c:304
+#: libebl/eblobjnote.c:309
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Build ID: "
#. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:315
+#: libebl/eblobjnote.c:320
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgstr ""
-#: libebl/eblobjnote.c:642
+#: libebl/eblobjnote.c:647
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: "
msgstr " OS: %s, ABI: "
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden"
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "ungültige Kodierung"
msgid "invalid section header"
msgstr "ungültiger Abschnitts-Header"
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243
-#: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237
+#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "Ungültige Daten"
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr ""
-#: src/ar.c:66
+#: src/ar.c:67
msgid "Commands:"
msgstr "Befehle:"
-#: src/ar.c:67
+#: src/ar.c:68
msgid "Delete files from archive."
msgstr "Dateien aus dem Archiv löschen."
-#: src/ar.c:68
+#: src/ar.c:69
msgid "Move files in archive."
msgstr "Dateien zum Archiv hinzufügen."
-#: src/ar.c:69
+#: src/ar.c:70
msgid "Print files in archive."
msgstr "Packe Dateien in Archiv"
-#: src/ar.c:70
+#: src/ar.c:71
msgid "Quick append files to archive."
msgstr "Hänge Dateien an ein Archiv"
-#: src/ar.c:72
+#: src/ar.c:73
msgid "Replace existing or insert new file into archive."
msgstr "Ersetze existierende oder füge neue Datei in das Archiv ein."
-#: src/ar.c:73
+#: src/ar.c:74
msgid "Display content of archive."
msgstr "Zeige Archivinhalt an."
-#: src/ar.c:74
+#: src/ar.c:75
msgid "Extract files from archive."
msgstr "Entpacke Dateien aus dem Archiv"
-#: src/ar.c:76
+#: src/ar.c:77
msgid "Command Modifiers:"
msgstr ""
-#: src/ar.c:77
+#: src/ar.c:78
msgid "Preserve original dates."
msgstr "Erhalte ursprüngliche Daten."
-#: src/ar.c:78
+#: src/ar.c:79
msgid "Use instance [COUNT] of name."
msgstr ""
-#: src/ar.c:80
+#: src/ar.c:81
msgid "Do not replace existing files with extracted files."
msgstr "Ersetze existierende Dateien nicht mit entpackten Dateien"
-#: src/ar.c:81
+#: src/ar.c:82
msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
msgstr "Erlaube angehängte Dateinamen, wenn nötig"
-#: src/ar.c:83
+#: src/ar.c:84
msgid "Provide verbose output."
msgstr "Zeige detaillierte Ausgabe."
-#: src/ar.c:84
+#: src/ar.c:85
msgid "Force regeneration of symbol table."
msgstr "Erzwinge Regenerierung der Symboltabelle."
-#: src/ar.c:85
+#: src/ar.c:86
msgid "Insert file after [MEMBER]."
msgstr "Füge Datei nach [MEMBER] ein."
-#: src/ar.c:86
+#: src/ar.c:87
msgid "Insert file before [MEMBER]."
msgstr "Füge Datei vor [MEMBER] ein."
-#: src/ar.c:87
+#: src/ar.c:88
msgid "Same as -b."
msgstr "Genau wie -b."
-#: src/ar.c:88
+#: src/ar.c:89
msgid "Suppress message when library has to be created."
msgstr "Unterdrücke Nachricht wenn Bibliothek erstellt werden muss."
-#: src/ar.c:90
+#: src/ar.c:91
#, fuzzy
msgid "Use full path for file matching."
msgstr "Vollständigen Pfad für Dateiabgleich verwenden."
-#: src/ar.c:91
+#: src/ar.c:92
msgid "Update only older files in archive."
msgstr "Nur ältere Datein im Archiv aktualisieren"
#. Short description of program.
-#: src/ar.c:97
+#: src/ar.c:98
msgid "Create, modify, and extract from archives."
msgstr "Erstelle, ändere, extrahiere von Archiven"
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/ar.c:100
+#: src/ar.c:101
msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
msgstr "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
-#: src/ar.c:179
+#: src/ar.c:181
#, c-format
msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
msgstr "'a', 'b', und 'i' nur zusammen mit 'm' and 'r Optionen"
-#: src/ar.c:184
+#: src/ar.c:186
#, c-format
msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
msgstr ""
-#: src/ar.c:200
+#: src/ar.c:202
#, c-format
msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
msgstr "'N' ist nur mit den Optionen 'x' und 'd' von Bedeutung."
-#: src/ar.c:205
+#: src/ar.c:207
#, c-format
msgid "COUNT parameter required"
msgstr "COUNT Parameter erforderlich"
-#: src/ar.c:217
+#: src/ar.c:219
#, c-format
msgid "invalid COUNT parameter %s"
msgstr "Ungültiger COUNT Parameter %s"
-#: src/ar.c:224
+#: src/ar.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
msgstr "'%' ist nur mit der Option 'x' von Bedeutung"
-#: src/ar.c:230
+#: src/ar.c:232
#, c-format
msgid "archive name required"
msgstr "Archivname erforderlich"
-#: src/ar.c:243
+#: src/ar.c:245
#, c-format
msgid "command option required"
msgstr ""
-#: src/ar.c:294
+#: src/ar.c:298
#, c-format
msgid "More than one operation specified"
msgstr "Mehr als eine Operation angegeben"
-#: src/ar.c:388
+#: src/ar.c:392
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s'"
msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen"
-#: src/ar.c:398
+#: src/ar.c:402
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s': %s"
msgstr "Konnte Archiv '%s': %s nicht öffnen"
-#: src/ar.c:402
+#: src/ar.c:406
#, c-format
msgid "%s: not an archive file"
msgstr "%s: Keine Archiv-Datei"
-#: src/ar.c:406
+#: src/ar.c:410
#, c-format
msgid "cannot stat archive '%s'"
msgstr ""
-#: src/ar.c:418
+#: src/ar.c:422
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "Kein Eintrag %s in Archiv\n"
-#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131
+#: src/ar.c:475 src/ar.c:929 src/ar.c:1135
msgid "cannot create hash table"
msgstr "Konnte Hash-Tabelle nicht erstellen"
-#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139
+#: src/ar.c:481 src/ar.c:935 src/ar.c:1143
msgid "cannot insert into hash table"
msgstr "Konnte nicht in Hash-Tabelle einfügen"
-#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147
+#: src/ar.c:489 src/ranlib.c:147
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr ""
-#: src/ar.c:587
+#: src/ar.c:591
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen"
-#: src/ar.c:630
+#: src/ar.c:634
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr "Konnte %.*s nicht öffnen"
-#: src/ar.c:652
+#: src/ar.c:656
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "Konnte %s nicht schreiben"
-#: src/ar.c:664
+#: src/ar.c:668
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr ""
-#: src/ar.c:680
+#: src/ar.c:684
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "Konnte Bearbeitungszeit von %s nicht ändern"
-#: src/ar.c:726
+#: src/ar.c:730
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht in %.*s umbenennen"
-#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221
+#: src/ar.c:766 src/ar.c:1020 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:221
#, c-format
msgid "cannot create new file"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
-#: src/ar.c:1221
+#: src/ar.c:1225
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr ""
-#: src/ar.c:1231
+#: src/ar.c:1235
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n"
-#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240
+#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:240
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
-#: src/ar.c:1265
+#: src/ar.c:1269
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
-#: src/ar.c:1271
+#: src/ar.c:1275
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr "%s ist keine reguläre Datei"
-#: src/ar.c:1284
+#: src/ar.c:1288
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/ar.c:1304
+#: src/ar.c:1308
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen"
-#: src/ar.c:1479
+#: src/ar.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_date"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
-#: src/ar.c:1485
+#: src/ar.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_uid"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
-#: src/ar.c:1491
+#: src/ar.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_gid"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
-#: src/ar.c:1497
+#: src/ar.c:1501
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_mode"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/ar.c:1503
+#: src/ar.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_size"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
#: src/elfcompress.c:1411
msgid ""
-"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
-"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
-"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' "
+"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (."
+"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
"compression)"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
-#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
-#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982
+#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr ""
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2322
+#: src/elflint.c:2323
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2327
+#: src/elflint.c:2328
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2333
+#: src/elflint.c:2334
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2346
+#: src/elflint.c:2347
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2364
+#: src/elflint.c:2365
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2368
+#: src/elflint.c:2369
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2378
+#: src/elflint.c:2379
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2383
+#: src/elflint.c:2384
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2388
+#: src/elflint.c:2389
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2437
+#: src/elflint.c:2438
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
+#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2482
+#: src/elflint.c:2483
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
+#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2508
+#: src/elflint.c:2509
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2595
+#: src/elflint.c:2596
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2616
+#: src/elflint.c:2617
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2628
+#: src/elflint.c:2629
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2644
+#: src/elflint.c:2645
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2665
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2676
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2680
+#: src/elflint.c:2681
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2686
+#: src/elflint.c:2687
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2691
+#: src/elflint.c:2692
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2699
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2702
+#: src/elflint.c:2703
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2707
+#: src/elflint.c:2708
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2713
+#: src/elflint.c:2714
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2720
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2728
+#: src/elflint.c:2729
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2734
+#: src/elflint.c:2735
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2742
+#: src/elflint.c:2743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2746
+#: src/elflint.c:2747
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2757
+#: src/elflint.c:2758
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2769
+#: src/elflint.c:2770
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:2778
+#: src/elflint.c:2779
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2785
+#: src/elflint.c:2786
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2791
+#: src/elflint.c:2792
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
"SHF_GROUP flag set\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2798
+#: src/elflint.c:2799
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2995
+#: src/elflint.c:2996
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3007
+#: src/elflint.c:3008
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"'%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3024
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3039
+#: src/elflint.c:3040
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3047
+#: src/elflint.c:3048
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3062
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3066
+#: src/elflint.c:3067
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3076
+#: src/elflint.c:3077
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3129
+#: src/elflint.c:3130
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
+#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3179
+#: src/elflint.c:3180
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3188
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3199
+#: src/elflint.c:3200
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3207
+#: src/elflint.c:3208
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3216
+#: src/elflint.c:3217
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"%#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3225
+#: src/elflint.c:3226
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3236
+#: src/elflint.c:3237
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"there are more entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3276
+#: src/elflint.c:3277
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3323
+#: src/elflint.c:3324
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3327
+#: src/elflint.c:3328
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3333
+#: src/elflint.c:3334
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3360
+#: src/elflint.c:3361
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3367
+#: src/elflint.c:3368
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3375
+#: src/elflint.c:3376
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3395
+#: src/elflint.c:3396
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3413
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3445
+#: src/elflint.c:3446
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3462
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3486
+#: src/elflint.c:3487
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3502
+#: src/elflint.c:3503
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3514
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3523
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3535
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3552
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3560
+#: src/elflint.c:3561
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3569
+#: src/elflint.c:3570
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3584
+#: src/elflint.c:3585
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
msgstr ""
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3595
+#: src/elflint.c:3596
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3617
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3627
+#: src/elflint.c:3628
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3640
+#: src/elflint.c:3641
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3644
+#: src/elflint.c:3645
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3654
+#: src/elflint.c:3655
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3661
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3758
+#: src/elflint.c:3759
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3762
+#: src/elflint.c:3763
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3765
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3766
+#: src/elflint.c:3767
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3768
+#: src/elflint.c:3769
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3770
+#: src/elflint.c:3771
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3772
+#: src/elflint.c:3773
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3774
+#: src/elflint.c:3775
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3777
+#: src/elflint.c:3778
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3781
+#: src/elflint.c:3782
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in shstrndx\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3785
+#: src/elflint.c:3786
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in phnum\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3803
+#: src/elflint.c:3804
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3812
+#: src/elflint.c:3813
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3840
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3856
+#: src/elflint.c:3857
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3874
+#: src/elflint.c:3875
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3891
+#: src/elflint.c:3892
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
+#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"segments\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3910
+#: src/elflint.c:3911
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3953
+#: src/elflint.c:3954
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3958
+#: src/elflint.c:3959
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3968
+#: src/elflint.c:3969
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:3989
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3998
+#: src/elflint.c:3999
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4007
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4016
+#: src/elflint.c:4017
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:4021
+#: src/elflint.c:4022
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/elflint.c:4027
+#: src/elflint.c:4028
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4033
+#: src/elflint.c:4034
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4038
+#: src/elflint.c:4039
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4045
+#: src/elflint.c:4046
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4051
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4069
+#: src/elflint.c:4070
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4078
+#: src/elflint.c:4079
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4085
+#: src/elflint.c:4086
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4116
+#: src/elflint.c:4117
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"%d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4126
+#: src/elflint.c:4127
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4152
+#: src/elflint.c:4153
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d and file contents is non-zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4163
+#: src/elflint.c:4164
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"segment of program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4174
+#: src/elflint.c:4175
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4184
+#: src/elflint.c:4185
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4194
+#: src/elflint.c:4195
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4200
+#: src/elflint.c:4201
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"but type is not SHT_TYPE\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4208
+#: src/elflint.c:4209
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4263
+#: src/elflint.c:4264
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4287
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4297
+#: src/elflint.c:4298
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4303
+#: src/elflint.c:4304
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4314
+#: src/elflint.c:4315
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"exist\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4327
+#: src/elflint.c:4328
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4341
+#: src/elflint.c:4342
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4390
+#: src/elflint.c:4391
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4394
+#: src/elflint.c:4395
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4450
+#: src/elflint.c:4451
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4455
+#: src/elflint.c:4456
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"'%s' at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4474
+#: src/elflint.c:4475
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4494
+#: src/elflint.c:4495
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4497
+#: src/elflint.c:4498
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4519
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4526
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4529
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4546
+#: src/elflint.c:4547
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4562
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4572
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4582
+#: src/elflint.c:4583
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4590
+#: src/elflint.c:4591
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4597
+#: src/elflint.c:4598
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4611
+#: src/elflint.c:4612
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4614
+#: src/elflint.c:4615
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4624
+#: src/elflint.c:4625
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4645
+#: src/elflint.c:4646
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4656
+#: src/elflint.c:4657
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4663
+#: src/elflint.c:4664
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
+#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4702
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4729
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4731
+#: src/elflint.c:4732
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4744
+#: src/elflint.c:4745
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4752
+#: src/elflint.c:4753
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4755
+#: src/elflint.c:4756
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4759
+#: src/elflint.c:4760
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4762
+#: src/elflint.c:4763
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4767
+#: src/elflint.c:4768
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4770
+#: src/elflint.c:4771
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4784
+#: src/elflint.c:4785
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4791
+#: src/elflint.c:4792
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4794
+#: src/elflint.c:4795
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"alignment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4807
+#: src/elflint.c:4808
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"program header entry"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4841
+#: src/elflint.c:4842
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4853
+#: src/elflint.c:4854
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
-#: src/elflint.c:4874
+#: src/elflint.c:4875
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2765
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "beim Schliessen von '%s'"
#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
-#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897
-#: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030
-#: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898
+#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024
+#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396
#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgid "cannot get section: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622
#: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263
#: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511
msgid "cannot get section name"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333
-#: src/readelf.c:11517
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327
+#: src/readelf.c:11511
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr ""
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213
-#: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366
-#: src/readelf.c:13373
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214
+#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360
+#: src/readelf.c:13367
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
-#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *global* "
-#: src/readelf.c:3603
+#: src/readelf.c:3604
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3626
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3627
+#: src/readelf.c:3628
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3634
+#: src/readelf.c:3635
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3648
+#: src/readelf.c:3649
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
"\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796
+#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3674
+#: src/readelf.c:3675
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3703
+#: src/readelf.c:3704
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3738
+#: src/readelf.c:3739
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3769
+#: src/readelf.c:3770
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3805
+#: src/readelf.c:3806
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:3871
+#: src/readelf.c:3872
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" Bitmask Size: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits set 2nd hash shift: %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:3956
+#: src/readelf.c:3957
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:3970
+#: src/readelf.c:3971
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4030
+#: src/readelf.c:4031
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4047
+#: src/readelf.c:4048
msgid " Owner Size\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4071
+#: src/readelf.c:4072
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:4110
+#: src/readelf.c:4111
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:4115
+#: src/readelf.c:4116
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " File: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:4165
+#: src/readelf.c:4166
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:4168
+#: src/readelf.c:4169
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4171
+#: src/readelf.c:4172
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:4181
+#: src/readelf.c:4182
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4184
+#: src/readelf.c:4185
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:4222
+#: src/readelf.c:4223
#, fuzzy
msgid "Couldn't get data from section"
msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:4287
+#: src/readelf.c:4288
#, fuzzy
msgid "sprintf failure"
msgstr "mprotect fehlgeschlagen"
-#: src/readelf.c:4771
+#: src/readelf.c:4772
msgid "empty block"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4774
+#: src/readelf.c:4775
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5252
+#: src/readelf.c:5253
#, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5424
+#: src/readelf.c:5425
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5431
+#: src/readelf.c:5432
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5438
+#: src/readelf.c:5439
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5446
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5545
+#: src/readelf.c:5546
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5553
+#: src/readelf.c:5554
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5659
+#: src/readelf.c:5660
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [ Code]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5667
+#: src/readelf.c:5668
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5680
+#: src/readelf.c:5681
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5696
+#: src/readelf.c:5697
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568
-#: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173
-#: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971
-#: src/readelf.c:11042
+#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569
+#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175
+#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965
+#: src/readelf.c:11036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754
+#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773
+#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "unbekannte Version"
-#: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768
+#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "Kein Adress-Wert"
-#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778
+#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5953
+#: src/readelf.c:5954
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5968
+#: src/readelf.c:5969
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:5999
+#: src/readelf.c:6000
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:6001
+#: src/readelf.c:6002
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982
+#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Table at offset %zu:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993
-#: src/readelf.c:9722
+#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995
+#: src/readelf.c:9724
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6059
+#: src/readelf.c:6060
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6071
+#: src/readelf.c:6072
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6075
+#: src/readelf.c:6076
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6086
+#: src/readelf.c:6087
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6092
+#: src/readelf.c:6093
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6103
+#: src/readelf.c:6104
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6158
+#: src/readelf.c:6159
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728
+#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783
+#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801
+#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807
+#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818
+#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822
+#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6366
+#: src/readelf.c:6367
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "Ungültige Daten"
-#: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157
+#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208
+#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260
+#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344
+#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
-#: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354
+#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] %s..%s\n"
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6910
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7166
+#: src/readelf.c:7167
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
-#: src/readelf.c:7190
+#: src/readelf.c:7191
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7240
+#: src/readelf.c:7241
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [%6tx] Zero terminator\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498
+#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung"
-#: src/readelf.c:7359
+#: src/readelf.c:7360
msgid "FDE address encoding: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7365
+#: src/readelf.c:7366
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7475
+#: src/readelf.c:7476
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7482
+#: src/readelf.c:7483
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7519
+#: src/readelf.c:7520
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7604
+#: src/readelf.c:7605
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7614
+#: src/readelf.c:7615
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7636
+#: src/readelf.c:7637
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:7966
+#: src/readelf.c:7967
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "Ungültige Datei"
-#: src/readelf.c:7970
+#: src/readelf.c:7971
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
-#: src/readelf.c:7974
+#: src/readelf.c:7975
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
-#: src/readelf.c:8296
+#: src/readelf.c:8297
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Offset]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8346
+#: src/readelf.c:8347
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:8366
+#: src/readelf.c:8367
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8378
+#: src/readelf.c:8379
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549
+#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8415
+#: src/readelf.c:8416
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8444
+#: src/readelf.c:8445
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8453
+#: src/readelf.c:8454
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:8489
+#: src/readelf.c:8490
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8497
+#: src/readelf.c:8498
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8541
+#: src/readelf.c:8542
#, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8593
+#: src/readelf.c:8594
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8925
+#: src/readelf.c:8927
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:9073
+#: src/readelf.c:9075
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Opcodes:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9095
+#: src/readelf.c:9097
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
-#: src/readelf.c:9103
+#: src/readelf.c:9105
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "Kein Adress-Wert"
-#: src/readelf.c:9111
+#: src/readelf.c:9113
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9121
+#: src/readelf.c:9123
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9136
+#: src/readelf.c:9138
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:9149
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230
+#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:9224
+#: src/readelf.c:9226
msgid ""
"\n"
"File name table:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9285
+#: src/readelf.c:9287
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9331
+#: src/readelf.c:9333
msgid ""
"\n"
"No line number statements."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9335
+#: src/readelf.c:9337
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9350
+#: src/readelf.c:9352
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:9386
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9388
+#: src/readelf.c:9390
#, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9391
+#: src/readelf.c:9393
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9409
+#: src/readelf.c:9411
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9414
+#: src/readelf.c:9416
msgid " end of sequence"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9432
+#: src/readelf.c:9434
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
-#: src/readelf.c:9460
+#: src/readelf.c:9462
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:9476
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9501
+#: src/readelf.c:9503
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9525
+#: src/readelf.c:9527
#, c-format
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9532
+#: src/readelf.c:9534
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "unbekannter Typ"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9544
+#: src/readelf.c:9546
msgid " copy"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9555
+#: src/readelf.c:9557
#, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620
+#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9571
+#: src/readelf.c:9573
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:9583
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9594
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9599
+#: src/readelf.c:9601
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr ""
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9605
+#: src/readelf.c:9607
msgid " set basic block flag"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9616
+#: src/readelf.c:9618
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9636
+#: src/readelf.c:9638
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr ""
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9646
+#: src/readelf.c:9648
msgid " set prologue end flag"
msgstr ""
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9651
+#: src/readelf.c:9653
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9661
+#: src/readelf.c:9663
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr ""
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9670
+#: src/readelf.c:9672
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/readelf.c:9871
+#: src/readelf.c:9873
#, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9911
+#: src/readelf.c:9913
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "Ungültige Daten"
-#: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426
+#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10512
+#: src/readelf.c:10514
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10535
+#: src/readelf.c:10537
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10630
+#: src/readelf.c:10632
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10642
+#: src/readelf.c:10644
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547
+#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:10657
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10684
+#: src/readelf.c:10686
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10694
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10717
+#: src/readelf.c:10719
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10724
+#: src/readelf.c:10726
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10736
+#: src/readelf.c:10738
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10751
+#: src/readelf.c:10753
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10952
+#: src/readelf.c:10946
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11007
+#: src/readelf.c:11001
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:11012
+#: src/readelf.c:11006
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11022
+#: src/readelf.c:11016
#, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11144
+#: src/readelf.c:11138
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11146
+#: src/readelf.c:11140
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11160
+#: src/readelf.c:11154
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11169
+#: src/readelf.c:11163
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11223
+#: src/readelf.c:11217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11325
+#: src/readelf.c:11319
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11348
+#: src/readelf.c:11342
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11360
+#: src/readelf.c:11354
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11377
+#: src/readelf.c:11371
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11392
+#: src/readelf.c:11386
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11408
+#: src/readelf.c:11402
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" Action: %u\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11481
+#: src/readelf.c:11475
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11508
+#: src/readelf.c:11502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11537
+#: src/readelf.c:11531
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11556
+#: src/readelf.c:11550
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11563
+#: src/readelf.c:11557
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11570
+#: src/readelf.c:11564
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11577
+#: src/readelf.c:11571
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11587
+#: src/readelf.c:11581
#, fuzzy, c-format
msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11595
+#: src/readelf.c:11589
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11609
+#: src/readelf.c:11603
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11634
+#: src/readelf.c:11628
#, c-format
msgid ""
"\n"
" TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11663
+#: src/readelf.c:11657
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11706
+#: src/readelf.c:11700
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11791
+#: src/readelf.c:11785
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Shortcut table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11803
+#: src/readelf.c:11797
#, c-format
msgid "Language of main: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11804
+#: src/readelf.c:11798
#, c-format
msgid "Name of main: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11887
+#: src/readelf.c:11881
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983
-#: src/readelf.c:13040
+#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977
+#: src/readelf.c:13034
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:12617
+#: src/readelf.c:12611
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%*s... <repeats %u more times> ..."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13119
+#: src/readelf.c:13113
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13147
+#: src/readelf.c:13141
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13199
+#: src/readelf.c:13193
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen"
-#: src/readelf.c:13232
+#: src/readelf.c:13226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13255
+#: src/readelf.c:13249
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13302
+#: src/readelf.c:13296
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380
+#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:13334
+#: src/readelf.c:13328
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13339
+#: src/readelf.c:13333
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13353
+#: src/readelf.c:13347
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n"
msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-#: src/readelf.c:13385
+#: src/readelf.c:13379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13390
+#: src/readelf.c:13384
#, c-format
msgid ""
"\n"
"offset %#0<PRIx64>:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13438
+#: src/readelf.c:13432
#, c-format
msgid ""
"\n"
"section [%lu] does not exist"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13468
+#: src/readelf.c:13462
#, c-format
msgid ""
"\n"
"section '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13523
+#: src/readelf.c:13517
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13526
+#: src/readelf.c:13520
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive '%s' has no symbol index\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13530
+#: src/readelf.c:13524
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Index of archive '%s' has %zu entries:\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:13548
+#: src/readelf.c:13542
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-#: src/readelf.c:13553
+#: src/readelf.c:13547
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr ""
msgid "(TOTALS)\n"
msgstr ""
-#: src/stack.c:487
+#: src/stack.c:498
#, c-format
msgid "-p PID should be a positive process id."
msgstr ""
-#: src/stack.c:493
+#: src/stack.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open core file '%s'"
msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen"
-#: src/stack.c:553
+#: src/stack.c:568
#, c-format
msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher."
msgstr ""
-#: src/stack.c:565
+#: src/stack.c:584
#, c-format
msgid "-e EXEC needs a core given by --core."
msgstr ""
-#: src/stack.c:569
+#: src/stack.c:588
#, c-format
msgid "-1 needs a thread id given by -p."
msgstr ""
-#: src/stack.c:573
+#: src/stack.c:592
#, c-format
msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given."
msgstr ""
-#: src/stack.c:645
+#: src/stack.c:666
#, fuzzy
msgid "Show stack of process PID"
msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
-#: src/stack.c:647
+#: src/stack.c:668
msgid "Show stack found in COREFILE"
msgstr ""
-#: src/stack.c:648
+#: src/stack.c:669
msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE"
msgstr ""
-#: src/stack.c:652
+#: src/stack.c:673
#, fuzzy
msgid "Output selection options:"
msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
-#: src/stack.c:654
+#: src/stack.c:675
msgid "Additionally show frame activation"
msgstr ""
-#: src/stack.c:656
+#: src/stack.c:677
msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address"
msgstr ""
-#: src/stack.c:659
+#: src/stack.c:680
msgid ""
"Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available "
"(implies -d)"
msgstr ""
-#: src/stack.c:661
+#: src/stack.c:682
msgid "Additionally show module file information"
msgstr ""
-#: src/stack.c:663
+#: src/stack.c:684
msgid "Additionally show source file information"
msgstr ""
-#: src/stack.c:665
+#: src/stack.c:686
msgid ""
"Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and "
"source)"
msgstr ""
-#: src/stack.c:667
+#: src/stack.c:688
msgid "Do not resolve address to function symbol name"
msgstr ""
-#: src/stack.c:669
+#: src/stack.c:690
msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names"
msgstr ""
-#: src/stack.c:671
+#: src/stack.c:692
msgid "Show module build-id, load address and pc offset"
msgstr ""
-#: src/stack.c:673
+#: src/stack.c:694
+msgid ""
+"Show the backtrace method for each frame (eh_frame, dwarf, inline, or ebl)"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:696
msgid "Show the backtrace of only one thread"
msgstr ""
-#: src/stack.c:675
+#: src/stack.c:698
msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)"
msgstr ""
-#: src/stack.c:677
+#: src/stack.c:700
msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected"
msgstr ""
-#: src/stack.c:685
+#: src/stack.c:702
+msgid "Set the sysroot to search for libraries referenced from the core file"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:710
msgid ""
"Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
"\n"
"arguments it will exit with return code 64."
msgstr ""
-#: src/stack.c:760
+#: src/stack.c:785
#, c-format
msgid "Couldn't show any frames."
msgstr ""
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2480
+#: src/strip.c:2482
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2503
+#: src/strip.c:2505
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2544
+#: src/strip.c:2546
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2560
+#: src/strip.c:2562
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
+#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621
#, fuzzy, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "beim Schliessen von '%s'"
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr ""
msgstr ""
#. Short description of program.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:42
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:44
msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $"
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:46
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:48
msgid ""
"debuginfo BUILDID\n"
"debuginfo PATH\n"
"source PATH /FILENAME\n"
"section BUILDID SECTION-NAME\n"
"section PATH SECTION-NAME\n"
+"metadata (glob|file|KEY) (GLOB|FILENAME|VALUE)\n"
msgstr ""
#: tests/backtrace.c:491
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n"
"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz."
"com.ar>\n"
"garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN "
"DETERMINADO.\n"
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197
#: src/unstrip.c:311
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria agotada"
-#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47
+#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:48
#: libelf/elf_error.c:59
msgid "no error"
msgstr "ningún error"
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:50
#: libelf/elf_error.c:90
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
msgid "no backend support available"
msgstr "No hay soporte de segundo plano"
-#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48
+#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49
#: libelf/elf_error.c:62
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"
-#: libcpu/i386_lex.l:121
+#: libcpu/i386_lex.l:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid page size value '%s': ignored"
msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored"
msgstr "Valor de tamaño de página'%s': ignorado"
-#: libcpu/i386_lex.l:122
+#: libcpu/i386_lex.l:124
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid page size value '%s': ignored"
msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
msgid "invalid directory index"
msgstr "Índice de directorio inválido"
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:70
msgid "address out of range"
msgstr "dirección fuera de rango"
msgid "invalid address range index"
msgstr "Índice de dirección de rango inválido"
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:71
msgid "no matching address range"
msgstr "dirección de rango no coincidente"
msgid "unknown section"
msgstr "versión desconocida"
-#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598
+#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:664 src/unstrip.c:2598
msgid "Input selection options:"
msgstr "Opciones de selección de entrada:"
msgid "Kernel with all modules"
msgstr "Kernel con todos los módulos"
-#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650
+#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:671
msgid "Search path for separate debuginfo files"
msgstr "Ruta de búsqueda para archivos debugingfo independientes"
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "No hay módulos reconocidos en el archivo core"
-#: libdwfl/libdwflP.h:50
+#: libdwfl/libdwflP.h:51
msgid "See errno"
msgstr "Ve errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
msgid "See elf_errno"
msgstr "Ver elf_errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
msgid "See dwarf_errno"
msgstr "Ver dwarf_errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
msgstr "Ver ebl_errno (no se encuentra XXX)"
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
msgid "gzip decompression failed"
msgstr "falló la descompresión gzip"
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
msgid "bzip2 decompression failed"
msgstr "falló la descompresión bzip2"
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
msgid "LZMA decompression failed"
msgstr "falló la descompresión LZMA"
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
#, fuzzy
msgid "zstd decompression failed"
msgstr "falló la descompresión gzip"
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
msgid "no support library found for machine"
msgstr "no se ha encontrado una biblioteca de soporte para la máquina"
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
msgstr "No se encuentran rellamadas para el archivo ET_REL"
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
msgid "Unsupported relocation type"
msgstr "Tipo de reubicación no soportada"
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
msgid "r_offset is bogus"
msgstr "r_offset se encuentra inutilizable"
-#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
+#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
msgid "offset out of range"
msgstr "desplazamiento fuera de rango"
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
msgid "relocation refers to undefined symbol"
msgstr "la reubicación hace referencia a un símbolo no definido"
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
msgid "Callback returned failure"
msgstr "La rellamada devolvió un fallo"
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
msgid "No DWARF information found"
msgstr "No se ha encontrado una información DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
msgid "No symbol table found"
msgstr "No se ha encontrado una tabla simbólica"
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
msgid "No ELF program headers"
msgstr "No existen encabezados de programa ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
msgid "address range overlaps an existing module"
msgstr "el rango de dirección se superpone con un módulo existente"
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
msgid "image truncated"
msgstr "imagen truncada"
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
msgid "ELF file opened"
msgstr "Archivo ELF abierto"
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
msgid "not a valid ELF file"
msgstr "no es un archivo ELF válido"
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
msgid "cannot handle DWARF type description"
msgstr "no es posible manipular tipo de descripción DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
msgid "ELF file does not match build ID"
msgstr "El archivo ELF no coincide con el ID construido"
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
#, fuzzy
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
msgstr "no se puede leer sección '.gnu.prelink_undo': %s"
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
msgid "Internal error due to ebl"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
msgid "Missing data in core file"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
#, fuzzy
msgid "Invalid register"
msgstr "Parámetro inválido"
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
#, fuzzy
#| msgid "no reference value"
msgid "Unknown register value"
msgstr "no hay valor de referencia"
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
msgid "Error reading process memory"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
msgid "Error parsing /proc filesystem"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
#, fuzzy
msgid "Invalid DWARF"
msgstr "DWARF inválido"
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
msgid "Unsupported DWARF"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
msgid "Unable to find more threads"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
msgid "Dwfl already has attached state"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
msgid "Dwfl has no attached state"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
msgstr ""
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
#, fuzzy
msgid "Invalid argument"
msgstr "Parámetro inválido"
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
#, fuzzy
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
msgstr "no es un archivo ELF válido"
msgid "No backend"
msgstr "No hay segundo plano (Backend)"
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:106 libebl/eblobjnotetypename.c:79
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:116 libebl/eblobjnotetypename.c:137
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
msgid " Args: "
msgstr ""
-#: libebl/eblobjnote.c:304
+#: libebl/eblobjnote.c:309
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Build ID: "
#. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:315
+#: libebl/eblobjnote.c:320
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgstr " Versión del Enlazador: %.*s\n"
-#: libebl/eblobjnote.c:642
+#: libebl/eblobjnote.c:647
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: "
msgstr " OS: %s, ABI: "
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "tamaño inválido del operando destino"
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "codificación inválida"
msgid "invalid section header"
msgstr "encabezamiento de sección inválida"
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243
-#: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237
+#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "datos inválidos"
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr "compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de contenido de '%s'"
-#: src/ar.c:66
+#: src/ar.c:67
msgid "Commands:"
msgstr "Comandos:"
-#: src/ar.c:67
+#: src/ar.c:68
msgid "Delete files from archive."
msgstr "Borrar archivos de un archivo"
-#: src/ar.c:68
+#: src/ar.c:69
msgid "Move files in archive."
msgstr "Desplazar ficheros en archivo."
-#: src/ar.c:69
+#: src/ar.c:70
msgid "Print files in archive."
msgstr "Imprimir ficheros en archivo."
-#: src/ar.c:70
+#: src/ar.c:71
msgid "Quick append files to archive."
msgstr "Adición rápida de ficheros para archivar"
-#: src/ar.c:72
+#: src/ar.c:73
msgid "Replace existing or insert new file into archive."
msgstr "Remplazar fichero existente o insertar uno nuevo en el archivo."
-#: src/ar.c:73
+#: src/ar.c:74
msgid "Display content of archive."
msgstr "Mostrar contenido de archivo"
-#: src/ar.c:74
+#: src/ar.c:75
msgid "Extract files from archive."
msgstr "extraer ficheros de un archivo"
-#: src/ar.c:76
+#: src/ar.c:77
msgid "Command Modifiers:"
msgstr "Modificadores de comandos:"
-#: src/ar.c:77
+#: src/ar.c:78
msgid "Preserve original dates."
msgstr "Preservar fechas originales."
-#: src/ar.c:78
+#: src/ar.c:79
msgid "Use instance [COUNT] of name."
msgstr "Usar instancia [COUNT] de nombre."
-#: src/ar.c:80
+#: src/ar.c:81
msgid "Do not replace existing files with extracted files."
msgstr "No remplazar los archivos existentes por los archivos extractados."
-#: src/ar.c:81
+#: src/ar.c:82
msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
msgstr "Permitir truncamiento del nombre de archivo de ser necesario."
-#: src/ar.c:83
+#: src/ar.c:84
msgid "Provide verbose output."
msgstr "Proporcionar salida detallada"
-#: src/ar.c:84
+#: src/ar.c:85
msgid "Force regeneration of symbol table."
msgstr "Forzar regeneración de tabla de símbolos."
-#: src/ar.c:85
+#: src/ar.c:86
msgid "Insert file after [MEMBER]."
msgstr "Insertar archivo después de [MIEMBRO]."
-#: src/ar.c:86
+#: src/ar.c:87
msgid "Insert file before [MEMBER]."
msgstr "Introducir fichero antes de [MIEMBRO]."
-#: src/ar.c:87
+#: src/ar.c:88
msgid "Same as -b."
msgstr "Igual que -b."
-#: src/ar.c:88
+#: src/ar.c:89
msgid "Suppress message when library has to be created."
msgstr "Suprimir mensaje cuando se tenga que crear la biblioteca."
-#: src/ar.c:90
+#: src/ar.c:91
msgid "Use full path for file matching."
msgstr "Usar la ruta total para fichero coincidente."
-#: src/ar.c:91
+#: src/ar.c:92
msgid "Update only older files in archive."
msgstr "Actualizar sólo ficheros antiguos en archivo."
#. Short description of program.
-#: src/ar.c:97
+#: src/ar.c:98
msgid "Create, modify, and extract from archives."
msgstr "Crear, modificar, y extraer de archivos."
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/ar.c:100
+#: src/ar.c:101
msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
msgstr "[MIEMBRO] [CONTAR] ARCHIVO [FICHERO...]"
-#: src/ar.c:179
+#: src/ar.c:181
#, c-format
msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
msgstr "'a', 'b', é 'i' sólo se permiten con las opciones 'm' y 'r'."
-#: src/ar.c:184
+#: src/ar.c:186
#, c-format
msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
msgstr "Parámetro MIEMBRO requerido para modificadores 'a', 'b', e 'i'"
-#: src/ar.c:200
+#: src/ar.c:202
#, c-format
msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
msgstr "'N' sólo es significativa con las opciones `x' y `d'."
-#: src/ar.c:205
+#: src/ar.c:207
#, c-format
msgid "COUNT parameter required"
msgstr "Parámetro CONTAR requerido"
-#: src/ar.c:217
+#: src/ar.c:219
#, c-format
msgid "invalid COUNT parameter %s"
msgstr "Parámetro CONTAR inválido %s"
-#: src/ar.c:224
+#: src/ar.c:226
#, c-format
msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
msgstr "'%c' es sólo significativo con la opción 'x'"
-#: src/ar.c:230
+#: src/ar.c:232
#, c-format
msgid "archive name required"
msgstr "nombre de archivo requerido"
-#: src/ar.c:243
+#: src/ar.c:245
#, c-format
msgid "command option required"
msgstr ""
-#: src/ar.c:294
+#: src/ar.c:298
#, c-format
msgid "More than one operation specified"
msgstr "Más de una operación especificada"
-#: src/ar.c:388
+#: src/ar.c:392
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s'"
msgstr "Imposible abrir el archivo '%s'"
-#: src/ar.c:398
+#: src/ar.c:402
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s': %s"
msgstr "Imposible abrir el archivo '%s': %s"
-#: src/ar.c:402
+#: src/ar.c:406
#, c-format
msgid "%s: not an archive file"
msgstr "%s: no es un fichero de archivo"
-#: src/ar.c:406
+#: src/ar.c:410
#, c-format
msgid "cannot stat archive '%s'"
msgstr "no sepuede stat el archivo '%s'"
-#: src/ar.c:418
+#: src/ar.c:422
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "no hay entrada %s en archivo\n"
-#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131
+#: src/ar.c:475 src/ar.c:929 src/ar.c:1135
msgid "cannot create hash table"
msgstr "Falló al crear la tabla de dispersión"
-#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139
+#: src/ar.c:481 src/ar.c:935 src/ar.c:1143
msgid "cannot insert into hash table"
msgstr "no sepuede insertar en tabla de dispersión"
-#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147
+#: src/ar.c:489 src/ranlib.c:147
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "no se puede stat '%s'"
-#: src/ar.c:587
+#: src/ar.c:591
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
msgstr "no se puede leer el contenido de %s: %s"
-#: src/ar.c:630
+#: src/ar.c:634
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr " Imposible abrir %.*s"
-#: src/ar.c:652
+#: src/ar.c:656
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "Falló al escribir %s"
-#: src/ar.c:664
+#: src/ar.c:668
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr "No se puede cambiar el modo de %s"
-#: src/ar.c:680
+#: src/ar.c:684
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "No puede cambiar tiempo de modificación de %s"
-#: src/ar.c:726
+#: src/ar.c:730
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "no sepuede renombrar fichero temporal para %.*s"
-#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221
+#: src/ar.c:766 src/ar.c:1020 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:221
#, c-format
msgid "cannot create new file"
msgstr "no sepuede crear fichero nuevo"
-#: src/ar.c:1221
+#: src/ar.c:1225
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr "no se encuentra miembro de posición %s "
-#: src/ar.c:1231
+#: src/ar.c:1235
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: ¡no hay entrada %s en archive!\n"
-#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240
+#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:240
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "no sepuede abrir %s"
-#: src/ar.c:1265
+#: src/ar.c:1269
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "no sepuede efectuar stat %s"
-#: src/ar.c:1271
+#: src/ar.c:1275
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr " %s no es un fichero ordinario "
-#: src/ar.c:1284
+#: src/ar.c:1288
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
msgstr "no sepuede obtener descriptor ELF para %s: %s\n"
-#: src/ar.c:1304
+#: src/ar.c:1308
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "no sepuede leer %s: %s"
-#: src/ar.c:1479
+#: src/ar.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_date"
msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
-#: src/ar.c:1485
+#: src/ar.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_uid"
msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
-#: src/ar.c:1491
+#: src/ar.c:1495
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_gid"
msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
-#: src/ar.c:1497
+#: src/ar.c:1501
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_mode"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/ar.c:1503
+#: src/ar.c:1507
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot represent ar_size"
msgstr "no sepuede abrir %s"
#: src/elfcompress.c:1411
msgid ""
-"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
-"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
-"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' "
+"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (."
+"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
"compression)"
msgstr ""
"grupo\n"
#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
-#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
-#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982
+#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n"
"Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para "
"cubeta %zu está errado\n"
-#: src/elflint.c:2322
+#: src/elflint.c:2323
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubeta %zu fuera de limites\n"
-#: src/elflint.c:2327
+#: src/elflint.c:2328
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
"Sección [%2d] '%s': referencia de símbolo en cadena para cubeta %zu fuera de "
"límites\n"
-#: src/elflint.c:2333
+#: src/elflint.c:2334
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': bitmask no coincide con nombres en la tabla de "
"dispersión\n"
-#: src/elflint.c:2346
+#: src/elflint.c:2347
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': archivos reubicables no pueden tener tablas de "
"dispersión\n"
-#: src/elflint.c:2364
+#: src/elflint.c:2365
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no para tabla de símbolos dinámicos\n"
-#: src/elflint.c:2368
+#: src/elflint.c:2369
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n"
-#: src/elflint.c:2378
+#: src/elflint.c:2379
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tamaño incorrecto de entrada de tabla de dispersión\n"
-#: src/elflint.c:2383
+#: src/elflint.c:2384
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no marcada para ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:2388
+#: src/elflint.c:2389
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
"Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no tiene ni siquiera espacio para "
"entradas administrativas iniciales\n"
-#: src/elflint.c:2437
+#: src/elflint.c:2438
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
"sh_link en secciones de dispersión [%2zu] '%s' y [%2zu] '%s' no son "
"idénticas\n"
-#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
+#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:2482
+#: src/elflint.c:2483
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n"
-#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
+#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:2508
+#: src/elflint.c:2509
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2595
+#: src/elflint.c:2596
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
-#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s': referencia al índice de símbolo 0\n"
-#: src/elflint.c:2616
+#: src/elflint.c:2617
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"Símbolo %d nombrado en nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s' pero no en "
"la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:2628
+#: src/elflint.c:2629
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
"Símbolo %d nombrado en la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s' pero "
"no en la nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:2644
+#: src/elflint.c:2645
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': nonzero sh_%s para sección NULL\n"
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2665
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
"Sección [%2d] '%s': grupos de sección sólo permitidos en archivos de objeto "
"reubicables\n"
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2676
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener tabla de símbolos: %s\n"
-#: src/elflint.c:2680
+#: src/elflint.c:2681
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': referencia de sección en sh_link no es una tabla de "
"símbolos\n"
-#: src/elflint.c:2686
+#: src/elflint.c:2687
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de símbolo inválido en sh_info\n"
-#: src/elflint.c:2691
+#: src/elflint.c:2692
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no cero\n"
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2699
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n"
-#: src/elflint.c:2702
+#: src/elflint.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n"
-#: src/elflint.c:2707
+#: src/elflint.c:2708
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr ""
"sección [%2d] '%s': el símbolo de firma no puede ser una cadena vacía\n"
-#: src/elflint.c:2713
+#: src/elflint.c:2714
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no establecida correctamente\n"
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2720
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n"
-#: src/elflint.c:2728
+#: src/elflint.c:2729
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': tamaño de sección no es múltiplo de tamaño de "
"(Elf32_Word)\n"
-#: src/elflint.c:2734
+#: src/elflint.c:2735
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n"
-#: src/elflint.c:2742
+#: src/elflint.c:2743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin miembro\n"
-#: src/elflint.c:2746
+#: src/elflint.c:2747
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
-#: src/elflint.c:2757
+#: src/elflint.c:2758
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': banderas de grupo de sección desconocido\n"
-#: src/elflint.c:2769
+#: src/elflint.c:2770
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección %Zu fuera de rango\n"
-#: src/elflint.c:2778
+#: src/elflint.c:2779
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': no se puede obtener encabezamiento de sección para "
"elemento %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:2785
+#: src/elflint.c:2786
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección contiene otro grupo [%2d] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:2791
+#: src/elflint.c:2792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
"Sección [%2d] '%s': elemento %Zu hace referencia a sección [%2d] '%s' sin "
"establecer bandera SHF_GROUP\n"
-#: src/elflint.c:2798
+#: src/elflint.c:2799
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s' está contenida en más de un grupo de sección\n"
-#: src/elflint.c:2995
+#: src/elflint.c:2996
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"Sección [%2d] '%s' se refiere en sh_link a la sección [%2d] '%s' la cual no "
"es una tabla de símbolos dinámicos\n"
-#: src/elflint.c:3007
+#: src/elflint.c:3008
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de "
"símbolos [%2d] '%s'\n"
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3024
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: no se pueden leer datos de versión\n"
-#: src/elflint.c:3039
+#: src/elflint.c:3040
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: el símbolo local con alcance mundial\n"
-#: src/elflint.c:3047
+#: src/elflint.c:3048
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: símbolo local con versión\n"
-#: src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3062
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión inválida %d\n"
-#: src/elflint.c:3066
+#: src/elflint.c:3067
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
"Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para versión "
"definida\n"
-#: src/elflint.c:3076
+#: src/elflint.c:3077
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
"Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para la versión "
"solicitada\n"
-#: src/elflint.c:3129
+#: src/elflint.c:3130
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr "Más de una sección de referencia de versión presente\n"
-#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_link no se enlaza a la tabla de cadenas\n"
-#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
+#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene versión %d errada\n"
-#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación errada de datos "
"auxiliares\n"
-#: src/elflint.c:3179
+#: src/elflint.c:3180
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de archivo inválida\n"
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3188
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': %d hace referencia a dependencia desconocida\n"
-#: src/elflint.c:3199
+#: src/elflint.c:3200
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
"sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene bandera "
"desconocida\n"
-#: src/elflint.c:3207
+#: src/elflint.c:3208
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene referencia de "
"nombre inválida\n"
-#: src/elflint.c:3216
+#: src/elflint.c:3217
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de "
"dispersión: %#x, esperado %#x\n"
-#: src/elflint.c:3225
+#: src/elflint.c:3226
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene nombre duplicado "
"'%s'\n"
-#: src/elflint.c:3236
+#: src/elflint.c:3237
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
"sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene próximo campo "
"errado\n"
-#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
"sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
"entrada\n"
-#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
"entrada\n"
-#: src/elflint.c:3276
+#: src/elflint.c:3277
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr "más de una definición de versión presente de sección\n"
-#: src/elflint.c:3323
+#: src/elflint.c:3324
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': más de una definición de BASE\n"
-#: src/elflint.c:3327
+#: src/elflint.c:3328
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': definición de BASE debe tener índice VER_NDX_GLOBAL\n"
-#: src/elflint.c:3333
+#: src/elflint.c:3334
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene bandera desconocida\n"
-#: src/elflint.c:3360
+#: src/elflint.c:3361
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida\n"
-#: src/elflint.c:3367
+#: src/elflint.c:3368
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene valor de dispersión errado: %#x, "
"esperado %#x\n"
-#: src/elflint.c:3375
+#: src/elflint.c:3376
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene nombre de versión duplicado '%s'\n"
-#: src/elflint.c:3395
+#: src/elflint.c:3396
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida en datos "
"auxiliares\n"
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3413
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene próximo campo errado en datos "
"auxiliares\n"
-#: src/elflint.c:3445
+#: src/elflint.c:3446
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay definición de BASE\n"
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3462
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': desconocida versión principal '%s'\n"
-#: src/elflint.c:3486
+#: src/elflint.c:3487
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': sección de atributos de objeto vacío\n"
-#: src/elflint.c:3502
+#: src/elflint.c:3503
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr "Sección[%2d] '%s': formato de atributo no reconocido\n"
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3514
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero en sección de "
"atributo\n"
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3523
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sección de "
"atributo\n"
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3535
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: cadena de nombre de proveedor sin "
"terminar\n"
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3552
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de sub-"
"sección de atributo\n"
-#: src/elflint.c:3560
+#: src/elflint.c:3561
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sección de atributo truncado\n"
-#: src/elflint.c:3569
+#: src/elflint.c:3570
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero length en sub-"
"sección de atributo\n"
-#: src/elflint.c:3584
+#: src/elflint.c:3585
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
"atributo\n"
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3595
+#: src/elflint.c:3596
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sub-sección de atributo tiene etiqueta "
"inesperada %u\n"
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3617
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de "
"atributo\n"
-#: src/elflint.c:3627
+#: src/elflint.c:3628
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: cadena sin terminar en atributo\n"
-#: src/elflint.c:3640
+#: src/elflint.c:3641
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: etiqueta de atributo no reconocida %u\n"
-#: src/elflint.c:3644
+#: src/elflint.c:3645
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo "
"%<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:3654
+#: src/elflint.c:3655
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: proveedor '%s' desconocido\n"
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3661
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
"Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última "
"sección de atributo\n"
-#: src/elflint.c:3758
+#: src/elflint.c:3759
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n"
-#: src/elflint.c:3762
+#: src/elflint.c:3763
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3765
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3766
+#: src/elflint.c:3767
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3768
+#: src/elflint.c:3769
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3770
+#: src/elflint.c:3771
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3772
+#: src/elflint.c:3773
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3774
+#: src/elflint.c:3775
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3777
+#: src/elflint.c:3778
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento "
"ELF tiene valor shnum nonzero\n"
-#: src/elflint.c:3781
+#: src/elflint.c:3782
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento "
"ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n"
-#: src/elflint.c:3785
+#: src/elflint.c:3786
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el "
"encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n"
-#: src/elflint.c:3803
+#: src/elflint.c:3804
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n"
-#: src/elflint.c:3812
+#: src/elflint.c:3813
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
-#: src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3840
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n"
-#: src/elflint.c:3856
+#: src/elflint.c:3857
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n"
-#: src/elflint.c:3874
+#: src/elflint.c:3875
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
"Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, "
"es %s\n"
-#: src/elflint.c:3891
+#: src/elflint.c:3892
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n"
-#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
"Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un "
"segmento cargable\n"
-#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
+#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay "
"segmentos cargables\n"
-#: src/elflint.c:3910
+#: src/elflint.c:3911
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
"Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-"
"objeto\n"
-#: src/elflint.c:3953
+#: src/elflint.c:3954
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n"
-#: src/elflint.c:3958
+#: src/elflint.c:3959
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/elflint.c:3968
+#: src/elflint.c:3969
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n"
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:3989
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
"Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3998
+#: src/elflint.c:3999
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4007
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
-#: src/elflint.c:4016
+#: src/elflint.c:4017
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
-#: src/elflint.c:4021
+#: src/elflint.c:4022
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n"
-#: src/elflint.c:4027
+#: src/elflint.c:4028
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
-#: src/elflint.c:4033
+#: src/elflint.c:4034
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n"
-#: src/elflint.c:4038
+#: src/elflint.c:4039
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n"
-#: src/elflint.c:4045
+#: src/elflint.c:4046
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n"
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4051
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es "
"cero\n"
-#: src/elflint.c:4069
+#: src/elflint.c:4070
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4078
+#: src/elflint.c:4079
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4085
+#: src/elflint.c:4086
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4116
+#: src/elflint.c:4117
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de "
"encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4126
+#: src/elflint.c:4127
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
"segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4152
+#: src/elflint.c:4153
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
"segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4163
+#: src/elflint.c:4164
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero "
"en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
-#: src/elflint.c:4174
+#: src/elflint.c:4175
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n"
-#: src/elflint.c:4184
+#: src/elflint.c:4185
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
"Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n"
-#: src/elflint.c:4194
+#: src/elflint.c:4195
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
"Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en "
"ningún segmento cargado\n"
-#: src/elflint.c:4200
+#: src/elflint.c:4201
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de "
"encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n"
-#: src/elflint.c:4208
+#: src/elflint.c:4209
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
"sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos "
"dinámicos\n"
-#: src/elflint.c:4263
+#: src/elflint.c:4264
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n"
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4287
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr ""
"Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n"
-#: src/elflint.c:4297
+#: src/elflint.c:4298
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
"segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n"
-#: src/elflint.c:4303
+#: src/elflint.c:4304
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
"segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas "
"contra escritura\n"
-#: src/elflint.c:4314
+#: src/elflint.c:4315
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ."
"gnu.versym_r existen\n"
-#: src/elflint.c:4327
+#: src/elflint.c:4328
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr "Duplicar índice de versión %d\n"
-#: src/elflint.c:4341
+#: src/elflint.c:4342
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
"Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu."
"versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4390
+#: src/elflint.c:4391
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en compensación "
"%<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:4394
+#: src/elflint.c:4395
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
"Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4450
+#: src/elflint.c:4451
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4455
+#: src/elflint.c:4456
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
"compensación %Zu\n"
-#: src/elflint.c:4474
+#: src/elflint.c:4475
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n"
-#: src/elflint.c:4494
+#: src/elflint.c:4495
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n"
-#: src/elflint.c:4497
+#: src/elflint.c:4498
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4519
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
"Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de "
"archivo\n"
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4526
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
"Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n"
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4529
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "Sección[%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
-#: src/elflint.c:4546
+#: src/elflint.c:4547
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
"Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener "
"encabezamientos de programas\n"
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4562
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4572
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %#<PRIx64> de entrada de "
"encabezamiento de programa desconocido\n"
-#: src/elflint.c:4582
+#: src/elflint.c:4583
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4590
+#: src/elflint.c:4591
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4597
+#: src/elflint.c:4598
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n"
-#: src/elflint.c:4611
+#: src/elflint.c:4612
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene "
"compensación errada\n"
-#: src/elflint.c:4614
+#: src/elflint.c:4615
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de "
"sección\n"
-#: src/elflint.c:4624
+#: src/elflint.c:4625
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n"
-#: src/elflint.c:4645
+#: src/elflint.c:4646
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4656
+#: src/elflint.c:4657
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
"Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4663
+#: src/elflint.c:4664
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
+#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n"
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4702
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
"Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada "
"PHDR no coinciden"
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4729
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de "
"programa tiene una compensación errada\n"
-#: src/elflint.c:4731
+#: src/elflint.c:4732
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y "
"encabezamiento de sección\n"
-#: src/elflint.c:4744
+#: src/elflint.c:4745
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4752
+#: src/elflint.c:4753
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:4755
+#: src/elflint.c:4756
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
-#: src/elflint.c:4759
+#: src/elflint.c:4760
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
"tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4762
+#: src/elflint.c:4763
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
-#: src/elflint.c:4767
+#: src/elflint.c:4768
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4770
+#: src/elflint.c:4771
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
-#: src/elflint.c:4784
+#: src/elflint.c:4785
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el "
"tamaño de memoria\n"
-#: src/elflint.c:4791
+#: src/elflint.c:4792
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
"entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n"
-#: src/elflint.c:4794
+#: src/elflint.c:4795
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y "
"dirección virtual no módulo de alineación\n"
-#: src/elflint.c:4807
+#: src/elflint.c:4808
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de "
"encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4841
+#: src/elflint.c:4842
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4853
+#: src/elflint.c:4854
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "no sepuede crear fichero nuevo"
-#: src/elflint.c:4874
+#: src/elflint.c:4875
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n"
msgstr "%s: ERROR INTERNO %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2765
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "error al cerrar '%s'"
#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
-#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897
-#: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030
-#: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898
+#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024
+#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396
#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
-#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622
#: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263
#: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511
msgid "cannot get section name"
msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
-#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333
-#: src/readelf.c:11517
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327
+#: src/readelf.c:11511
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s"
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<SECCIÓN INVÁLIDA>"
-#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213
-#: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366
-#: src/readelf.c:13373
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214
+#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360
+#: src/readelf.c:13367
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
-#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr ".debug_line section inválida"
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *global* "
-#: src/readelf.c:3603
+#: src/readelf.c:3604
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Dirección: %#0*<PRIx64> Compensación: %#08<PRIx64> Enlace a sección: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3626
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Longitud Número % of total Cobertura\n"
-#: src/readelf.c:3627
+#: src/readelf.c:3628
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3634
+#: src/readelf.c:3635
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3648
+#: src/readelf.c:3649
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
" Número promedio de pruebas: búsqueda exitosa: %f\n"
" búsqueda sin éxito: %f\n"
-#: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796
+#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
-#: src/readelf.c:3674
+#: src/readelf.c:3675
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3703
+#: src/readelf.c:3704
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3738
+#: src/readelf.c:3739
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3769
+#: src/readelf.c:3770
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3805
+#: src/readelf.c:3806
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:3871
+#: src/readelf.c:3872
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" Tamaño de Bitmask: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits establecen segundo "
"cambio de dispersión: %u\n"
-#: src/readelf.c:3956
+#: src/readelf.c:3957
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0<PRIx64> "
"contiene entradas %d:\n"
-#: src/readelf.c:3970
+#: src/readelf.c:3971
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
" Biblioteca Marca de tiempo Indicadores "
"de versión de suma de verificación"
-#: src/readelf.c:4030
+#: src/readelf.c:4031
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes con "
"desplazamiento %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:4047
+#: src/readelf.c:4048
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:4071
+#: src/readelf.c:4072
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:4110
+#: src/readelf.c:4111
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:4115
+#: src/readelf.c:4116
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " File: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:4165
+#: src/readelf.c:4166
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:4168
+#: src/readelf.c:4169
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4171
+#: src/readelf.c:4172
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:4181
+#: src/readelf.c:4182
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4184
+#: src/readelf.c:4185
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:4222
+#: src/readelf.c:4223
#, fuzzy
msgid "Couldn't get data from section"
msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección 0th: %s"
-#: src/readelf.c:4287
+#: src/readelf.c:4288
#, fuzzy
msgid "sprintf failure"
msgstr "mprotect falló"
-#: src/readelf.c:4771
+#: src/readelf.c:4772
msgid "empty block"
msgstr "bloque vacío"
-#: src/readelf.c:4774
+#: src/readelf.c:4775
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "bloque de byte %zu:"
-#: src/readelf.c:5252
+#: src/readelf.c:5253
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
-#: src/readelf.c:5424
+#: src/readelf.c:5425
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:5431
+#: src/readelf.c:5432
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con offsetr de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:5438
+#: src/readelf.c:5439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5446
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
-#: src/readelf.c:5545
+#: src/readelf.c:5546
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL SIN UTILIZAR EN EL RESTO DE LA SECCION>\n"
-#: src/readelf.c:5553
+#: src/readelf.c:5554
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL NO UTILIZADO> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
-#: src/readelf.c:5659
+#: src/readelf.c:5660
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" [ Código]\n"
-#: src/readelf.c:5667
+#: src/readelf.c:5668
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección de abreviatura en compensación %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5680
+#: src/readelf.c:5681
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n"
-#: src/readelf.c:5696
+#: src/readelf.c:5697
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] compensación: %<PRId64>, hijos: %s, etiqueta: %s\n"
-#: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568
-#: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173
-#: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971
-#: src/readelf.c:11042
+#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569
+#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175
+#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965
+#: src/readelf.c:11036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754
+#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773
+#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "versión desconocida"
-#: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768
+#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "no hay valor de dirección"
-#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778
+#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5953
+#: src/readelf.c:5954
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5968
+#: src/readelf.c:5969
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entradas %zu:\n"
-#: src/readelf.c:5999
+#: src/readelf.c:6000
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:6001
+#: src/readelf.c:6002
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
" Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982
+#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabla en compensación %Zu:\n"
-#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993
-#: src/readelf.c:9722
+#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995
+#: src/readelf.c:9724
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:6059
+#: src/readelf.c:6060
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6071
+#: src/readelf.c:6072
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6075
+#: src/readelf.c:6076
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6086
+#: src/readelf.c:6087
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6092
+#: src/readelf.c:6093
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6103
+#: src/readelf.c:6104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6158
+#: src/readelf.c:6159
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728
+#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783
+#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801
+#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807
+#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818
+#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822
+#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:6366
+#: src/readelf.c:6367
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "datos inválidos"
-#: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157
+#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208
+#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260
+#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344
+#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr "Establecer dirección a %s\n"
-#: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354
+#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] lista vacía\n"
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6910
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:7166
+#: src/readelf.c:7167
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/readelf.c:7190
+#: src/readelf.c:7191
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación "
"%#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:7240
+#: src/readelf.c:7241
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [%6tx] Terminator cero\n"
-#: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498
+#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "longitud de aumento inválida"
-#: src/readelf.c:7359
+#: src/readelf.c:7360
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Codificación de dirección FDE:"
-#: src/readelf.c:7365
+#: src/readelf.c:7366
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Codificación de puntero LSDA:"
-#: src/readelf.c:7475
+#: src/readelf.c:7476
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7482
+#: src/readelf.c:7483
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7519
+#: src/readelf.c:7520
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr "Puntero %-26sLSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7604
+#: src/readelf.c:7605
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s"
-#: src/readelf.c:7614
+#: src/readelf.c:7615
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s"
-#: src/readelf.c:7636
+#: src/readelf.c:7637
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "No se puede obtener valor: %s"
-#: src/readelf.c:7966
+#: src/readelf.c:7967
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "Archivo inválido"
-#: src/readelf.c:7970
+#: src/readelf.c:7971
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:7974
+#: src/readelf.c:7975
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
-#: src/readelf.c:8296
+#: src/readelf.c:8297
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
" [Offset]\n"
-#: src/readelf.c:8346
+#: src/readelf.c:8347
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8366
+#: src/readelf.c:8367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
" Tipo de firma: %#<PRIx64>, Tipo de compensación: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:8378
+#: src/readelf.c:8379
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, "
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549
+#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8415
+#: src/readelf.c:8416
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8444
+#: src/readelf.c:8445
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s"
-#: src/readelf.c:8453
+#: src/readelf.c:8454
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación%<PRIu64> en sección "
"'%s': %s"
-#: src/readelf.c:8489
+#: src/readelf.c:8490
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:8497
+#: src/readelf.c:8498
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8541
+#: src/readelf.c:8542
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>, "
"Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8593
+#: src/readelf.c:8594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:8925
+#: src/readelf.c:8927
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "Forma %<PRIx64> desconocida"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:9073
+#: src/readelf.c:9075
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Códigos operativos:\n"
-#: src/readelf.c:9095
+#: src/readelf.c:9097
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s"
-#: src/readelf.c:9103
+#: src/readelf.c:9105
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "no hay valor de dirección"
-#: src/readelf.c:9111
+#: src/readelf.c:9113
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
-#: src/readelf.c:9121
+#: src/readelf.c:9123
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'"
-#: src/readelf.c:9136
+#: src/readelf.c:9138
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu\n"
-#: src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:9149
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
"\n"
"Tabla de Directorio:"
-#: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230
+#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:9224
+#: src/readelf.c:9226
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tabla de sitio de llamada:"
-#: src/readelf.c:9285
+#: src/readelf.c:9287
#, fuzzy
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
"Tabla de nombre de archivo:\n"
" Directorio de entrada Tiempo Tamaño Nombre"
-#: src/readelf.c:9331
+#: src/readelf.c:9333
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
" Declaraciones de número de Línea:"
-#: src/readelf.c:9335
+#: src/readelf.c:9337
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
"\n"
" Declaraciones de número de Línea:"
-#: src/readelf.c:9350
+#: src/readelf.c:9352
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente"
-#: src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:9386
#, fuzzy, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9388
+#: src/readelf.c:9390
#, fuzzy, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ""
" opcode especial %u: dirección+%u = %s, op_index = %u, línea%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9391
+#: src/readelf.c:9393
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9409
+#: src/readelf.c:9411
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " Código operativo extendido %u: "
-#: src/readelf.c:9414
+#: src/readelf.c:9416
#, fuzzy
msgid " end of sequence"
msgstr "Fin de secuencia"
-#: src/readelf.c:9432
+#: src/readelf.c:9434
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr "Establecer dirección a %s\n"
-#: src/readelf.c:9460
+#: src/readelf.c:9462
#, fuzzy, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
"definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, "
"nombre=%s\n"
-#: src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:9476
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " establecer discriminador a %u\n"
-#: src/readelf.c:9501
+#: src/readelf.c:9503
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9525
+#: src/readelf.c:9527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Also show function names"
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr "También mostrar nombres de función"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9532
+#: src/readelf.c:9534
#, fuzzy
msgid " unknown opcode"
msgstr "código operativo desconocido "
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9544
+#: src/readelf.c:9546
msgid " copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/readelf.c:9555
+#: src/readelf.c:9557
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n"
-#: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620
+#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9571
+#: src/readelf.c:9573
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " línea de avance por la constante %d a %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:9583
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9594
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " Establecer columna a %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9599
+#: src/readelf.c:9601
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr "Establecer '%s' a %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9605
+#: src/readelf.c:9607
msgid " set basic block flag"
msgstr "Establecer bandera de bloque básico"
-#: src/readelf.c:9616
+#: src/readelf.c:9618
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n"
-#: src/readelf.c:9636
+#: src/readelf.c:9638
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9646
+#: src/readelf.c:9648
msgid " set prologue end flag"
msgstr " Establecer bandera prologue_end"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9651
+#: src/readelf.c:9653
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " Establecer bandera epilogue_begin"
-#: src/readelf.c:9661
+#: src/readelf.c:9663
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " establecer isa para %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9670
+#: src/readelf.c:9672
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
msgstr[1] " opcódigo con parámetros %<PRIu8> desconocido:"
-#: src/readelf.c:9871
+#: src/readelf.c:9873
#, fuzzy, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:9911
+#: src/readelf.c:9913
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "datos inválidos"
-#: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426
+#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <DATOS INVÁLIDOS>\n"
-#: src/readelf.c:10512
+#: src/readelf.c:10514
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
-#: src/readelf.c:10535
+#: src/readelf.c:10537
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
-#: src/readelf.c:10630
+#: src/readelf.c:10632
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Propietario Tamaño\n"
-#: src/readelf.c:10642
+#: src/readelf.c:10644
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547
+#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:10657
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Dirección de punto de entrada: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10684
+#: src/readelf.c:10686
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10694
#, fuzzy, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10717
+#: src/readelf.c:10719
#, fuzzy, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
-#: src/readelf.c:10724
+#: src/readelf.c:10726
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10736
+#: src/readelf.c:10738
#, fuzzy, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " [%*<PRIuFAST8>] argumento %hhu \n"
-#: src/readelf.c:10751
+#: src/readelf.c:10753
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10952
+#: src/readelf.c:10946
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" Compensación [%5d] DIE: %6<PRId64>, Compensación CU DIE: %6<PRId64>, "
"nombre: %s\n"
-#: src/readelf.c:11007
+#: src/readelf.c:11001
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %*s String\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:11012
+#: src/readelf.c:11006
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11022
+#: src/readelf.c:11016
#, fuzzy, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n"
-#: src/readelf.c:11144
+#: src/readelf.c:11138
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11146
+#: src/readelf.c:11140
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11160
+#: src/readelf.c:11154
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11169
+#: src/readelf.c:11163
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11223
+#: src/readelf.c:11217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:11325
+#: src/readelf.c:11319
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:11348
+#: src/readelf.c:11342
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr "Codificación LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:11360
+#: src/readelf.c:11354
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr "Codificación TType: %#x "
-#: src/readelf.c:11377
+#: src/readelf.c:11371
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr "Codificación de sitio de llamada: %#x "
-#: src/readelf.c:11392
+#: src/readelf.c:11386
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
"\n"
" Tabla de sitio de llamada:"
-#: src/readelf.c:11408
+#: src/readelf.c:11402
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" Landing pad: %#<PRIx64>\n"
" Action: %u\n"
-#: src/readelf.c:11481
+#: src/readelf.c:11475
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "Codificación TType inválida"
-#: src/readelf.c:11508
+#: src/readelf.c:11502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11537
+#: src/readelf.c:11531
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11556
+#: src/readelf.c:11550
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11563
+#: src/readelf.c:11557
#, fuzzy, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11570
+#: src/readelf.c:11564
#, fuzzy, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11577
+#: src/readelf.c:11571
#, fuzzy, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11587
+#: src/readelf.c:11581
#, fuzzy, c-format
msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11595
+#: src/readelf.c:11589
#, fuzzy, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11609
+#: src/readelf.c:11603
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11634
+#: src/readelf.c:11628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11663
+#: src/readelf.c:11657
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
-#: src/readelf.c:11706
+#: src/readelf.c:11700
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:11791
+#: src/readelf.c:11785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:11803
+#: src/readelf.c:11797
#, c-format
msgid "Language of main: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11804
+#: src/readelf.c:11798
#, c-format
msgid "Name of main: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11887
+#: src/readelf.c:11881
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s"
-#: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983
-#: src/readelf.c:13040
+#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977
+#: src/readelf.c:13034
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s"
-#: src/readelf.c:12617
+#: src/readelf.c:12611
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%*s... <repeats %u more times> ..."
-#: src/readelf.c:13119
+#: src/readelf.c:13113
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Owner Data size Type\n"
-#: src/readelf.c:13147
+#: src/readelf.c:13141
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:13199
+#: src/readelf.c:13193
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s"
-#: src/readelf.c:13232
+#: src/readelf.c:13226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección de nota [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13255
+#: src/readelf.c:13249
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Segmento de nota de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13302
+#: src/readelf.c:13296
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380
+#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s"
-#: src/readelf.c:13334
+#: src/readelf.c:13328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13339
+#: src/readelf.c:13333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13353
+#: src/readelf.c:13347
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
-#: src/readelf.c:13385
+#: src/readelf.c:13379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13390
+#: src/readelf.c:13384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13438
+#: src/readelf.c:13432
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sección [%lu] no existe"
-#: src/readelf.c:13468
+#: src/readelf.c:13462
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sección '%s' no existe"
-#: src/readelf.c:13523
+#: src/readelf.c:13517
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s"
-#: src/readelf.c:13526
+#: src/readelf.c:13520
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n"
-#: src/readelf.c:13530
+#: src/readelf.c:13524
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n"
-#: src/readelf.c:13548
+#: src/readelf.c:13542
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s"
-#: src/readelf.c:13553
+#: src/readelf.c:13547
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n"
msgid "(TOTALS)\n"
msgstr "(TOTALES)\n"
-#: src/stack.c:487
+#: src/stack.c:498
#, c-format
msgid "-p PID should be a positive process id."
msgstr ""
-#: src/stack.c:493
+#: src/stack.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open core file '%s'"
msgstr "Imposible abrir el archivo '%s'"
-#: src/stack.c:553
+#: src/stack.c:568
#, c-format
msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher."
msgstr ""
-#: src/stack.c:565
+#: src/stack.c:584
#, c-format
msgid "-e EXEC needs a core given by --core."
msgstr ""
-#: src/stack.c:569
+#: src/stack.c:588
#, c-format
msgid "-1 needs a thread id given by -p."
msgstr ""
-#: src/stack.c:573
+#: src/stack.c:592
#, c-format
msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given."
msgstr ""
-#: src/stack.c:645
+#: src/stack.c:666
#, fuzzy
msgid "Show stack of process PID"
msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda"
-#: src/stack.c:647
+#: src/stack.c:668
msgid "Show stack found in COREFILE"
msgstr ""
-#: src/stack.c:648
+#: src/stack.c:669
msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE"
msgstr ""
-#: src/stack.c:652
+#: src/stack.c:673
msgid "Output selection options:"
msgstr "Opciones de selección de salida:"
-#: src/stack.c:654
+#: src/stack.c:675
#, fuzzy
msgid "Additionally show frame activation"
msgstr "Selección de salida adicional:"
-#: src/stack.c:656
+#: src/stack.c:677
msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address"
msgstr ""
-#: src/stack.c:659
+#: src/stack.c:680
msgid ""
"Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available "
"(implies -d)"
msgstr ""
-#: src/stack.c:661
+#: src/stack.c:682
msgid "Additionally show module file information"
msgstr ""
-#: src/stack.c:663
+#: src/stack.c:684
#, fuzzy
msgid "Additionally show source file information"
msgstr "Selección de salida adicional:"
-#: src/stack.c:665
+#: src/stack.c:686
msgid ""
"Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and "
"source)"
msgstr ""
-#: src/stack.c:667
+#: src/stack.c:688
msgid "Do not resolve address to function symbol name"
msgstr ""
-#: src/stack.c:669
+#: src/stack.c:690
msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names"
msgstr ""
-#: src/stack.c:671
+#: src/stack.c:692
msgid "Show module build-id, load address and pc offset"
msgstr ""
-#: src/stack.c:673
+#: src/stack.c:694
+msgid ""
+"Show the backtrace method for each frame (eh_frame, dwarf, inline, or ebl)"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:696
msgid "Show the backtrace of only one thread"
msgstr ""
-#: src/stack.c:675
+#: src/stack.c:698
msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)"
msgstr ""
-#: src/stack.c:677
+#: src/stack.c:700
msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected"
msgstr ""
-#: src/stack.c:685
+#: src/stack.c:702
+msgid "Set the sysroot to search for libraries referenced from the core file"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:710
msgid ""
"Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
"\n"
"arguments it will exit with return code 64."
msgstr ""
-#: src/stack.c:760
+#: src/stack.c:785
#, c-format
msgid "Couldn't show any frames."
msgstr ""
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "al escribir '%s': %s"
-#: src/strip.c:2480
+#: src/strip.c:2482
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "al crear '%s'"
-#: src/strip.c:2503
+#: src/strip.c:2505
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "al computar la suma de verificación para información de depuración"
-#: src/strip.c:2544
+#: src/strip.c:2546
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
-#: src/strip.c:2560
+#: src/strip.c:2562
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: error al leer el fichero: %s"
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
+#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "al escribir '%s'"
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "Error al terminar '%s': %s"
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "no es posible establecer acceso y fecha de modificación de '%s'"
"was found, or . if FILE contains the debug information."
#. Short description of program.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:42
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:44
msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $"
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:46
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:48
msgid ""
"debuginfo BUILDID\n"
"debuginfo PATH\n"
"source PATH /FILENAME\n"
"section BUILDID SECTION-NAME\n"
"section PATH SECTION-NAME\n"
+"metadata (glob|file|KEY) (GLOB|FILENAME|VALUE)\n"
msgstr ""
#: tests/backtrace.c:491
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197
#: src/unstrip.c:311
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "メモリー枯渇"
-#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47
+#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:48
#: libelf/elf_error.c:59
msgid "no error"
msgstr "エラー無し"
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:50
#: libelf/elf_error.c:90
msgid "out of memory"
msgstr "メモリー不足です"
msgid "no backend support available"
msgstr "バックエンドサポートを利用できません"
-#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48
+#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49
#: libelf/elf_error.c:62
msgid "unknown error"
msgstr "不明なエラーです"
-#: libcpu/i386_lex.l:121
+#: libcpu/i386_lex.l:123
#, c-format
msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored"
msgstr "不当な文字 '%c' が %d 行目にあります; 無視しました"
-#: libcpu/i386_lex.l:122
+#: libcpu/i386_lex.l:124
#, c-format
msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
msgstr "不当な文字 '\\%o' が %d 行目にあります; 無視しました"
msgid "invalid directory index"
msgstr "不当なディレクトリー索引です"
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:70
msgid "address out of range"
msgstr "アドレスが範囲外です"
msgid "invalid address range index"
msgstr "不当なアドレス範囲索引です"
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:71
msgid "no matching address range"
msgstr "一致するアドレス範囲がありません"
msgid "unknown section"
msgstr "不明なバージョンです"
-#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598
+#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:664 src/unstrip.c:2598
msgid "Input selection options:"
msgstr "入力選択オプション:"
msgid "Kernel with all modules"
msgstr "全ての モジュール付きの カーネル"
-#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650
+#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:671
msgid "Search path for separate debuginfo files"
msgstr "分離された debuginfo ファイルを 探索する パス"
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "コアファイルの中にモジュールを認識できません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:50
+#: libdwfl/libdwflP.h:51
msgid "See errno"
msgstr "errno を参照してください"
-#: libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
msgid "See elf_errno"
msgstr "elf_errno を参照してください"
-#: libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
msgid "See dwarf_errno"
msgstr "dwarf_errno を参照してください"
-#: libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
msgstr "ebl_errno を参照してください(XXX が見つかりません)"
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
msgid "gzip decompression failed"
msgstr "gzip の展開に失敗しました"
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
msgid "bzip2 decompression failed"
msgstr "bzip2 の展開に失敗しました"
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
msgid "LZMA decompression failed"
msgstr "LZMA の展開に失敗しました"
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
msgid "zstd decompression failed"
msgstr "zstd の展開に失敗しました"
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
msgid "no support library found for machine"
msgstr "マシン用のサポートライブラリが見つかりません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
msgstr "ET_REL ファイル用のコールバックが見つかりません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
msgid "Unsupported relocation type"
msgstr "未対応のリロケーションタイプです"
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
msgid "r_offset is bogus"
msgstr "r_offset が偽物です"
-#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
+#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
msgid "offset out of range"
msgstr "オフセットが範囲外です"
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
msgid "relocation refers to undefined symbol"
msgstr "リロケーションが未定義シンボルを参照しています"
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
msgid "Callback returned failure"
msgstr "コールバックが失敗を返しました"
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
msgid "No DWARF information found"
msgstr "DWARF 情報が見つかりません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
msgid "No symbol table found"
msgstr "シンボルテーブルが見つかりません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
msgid "No ELF program headers"
msgstr "ELF プログラムヘッダーではありません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
msgid "address range overlaps an existing module"
msgstr "アドレス範囲が既存モジュールと重なります"
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
msgid "image truncated"
msgstr "イメージが切り詰められています"
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
msgid "ELF file opened"
msgstr "既に ELF ファイルを開いています"
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
msgid "not a valid ELF file"
msgstr "不当な ELF ファイルです"
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
msgid "cannot handle DWARF type description"
msgstr "DWARF type description を操作できません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
msgid "ELF file does not match build ID"
msgstr "ELF ファイルがビルド ID と一致しません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
msgstr ".gnu.prelink_undo セクションデータが壊れています"
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
msgid "Internal error due to ebl"
msgstr "ebl に起因する内部エラー"
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
msgid "Missing data in core file"
msgstr "コアファイルの中にデータが見つかりません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
msgid "Invalid register"
msgstr "不当なレジスターです"
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
#, fuzzy
#| msgid "no reference value"
msgid "Unknown register value"
msgstr "参照値ではありません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
msgid "Error reading process memory"
msgstr "プロセスメモリーの読み込みエラーです"
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
msgstr "ELF のアーキテクチャが1つも見つかりませんでした"
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
msgid "Error parsing /proc filesystem"
msgstr "/proc ファイルシステムのパースエラーです"
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
msgid "Invalid DWARF"
msgstr "不当な DWARF です"
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
msgid "Unsupported DWARF"
msgstr "未対応の DWARF です"
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
msgid "Unable to find more threads"
msgstr "これ以上スレッドが見つかりません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
msgid "Dwfl already has attached state"
msgstr "Dwfl は既にアタッチ状態です"
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
msgid "Dwfl has no attached state"
msgstr "Dwfl はアタッチ状態ではありません"
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
msgstr "このアーキテクチャに対応していない巻き戻しです"
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
msgid "Invalid argument"
msgstr "不当な引数です"
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
msgstr "ET_CORE ELF ファイルではありません"
msgid "No backend"
msgstr "バックエンドがありません"
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:106 libebl/eblobjnotetypename.c:79
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:116 libebl/eblobjnotetypename.c:137
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
msgid " Args: "
msgstr ""
-#: libebl/eblobjnote.c:304
+#: libebl/eblobjnote.c:309
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ビルド ID: "
#. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:315
+#: libebl/eblobjnote.c:320
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgstr ""
-#: libebl/eblobjnote.c:642
+#: libebl/eblobjnote.c:647
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: "
msgstr ""
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "宛先演算子の大きさが無効です"
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "無効なエンコードです"
msgid "invalid section header"
msgstr "不当なセクションヘッダーです"
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243
-#: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237
+#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "不当なデータです"
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr ""
-#: src/ar.c:66
+#: src/ar.c:67
msgid "Commands:"
msgstr "コマンド:"
-#: src/ar.c:67
+#: src/ar.c:68
msgid "Delete files from archive."
msgstr "アーカイブからファイルを削除。"
-#: src/ar.c:68
+#: src/ar.c:69
msgid "Move files in archive."
msgstr "アーカイブ内のファイルを移動。"
-#: src/ar.c:69
+#: src/ar.c:70
msgid "Print files in archive."
msgstr "アーカイブ内のファイルを印刷。"
-#: src/ar.c:70
+#: src/ar.c:71
msgid "Quick append files to archive."
msgstr "アーカイブへ ファイルを 素早く 追加。"
-#: src/ar.c:72
+#: src/ar.c:73
msgid "Replace existing or insert new file into archive."
msgstr "アーカイブの既存ファイルの置き換えまたは新しいファイルの挿入。"
-#: src/ar.c:73
+#: src/ar.c:74
msgid "Display content of archive."
msgstr "アーカイブの内容の表示。"
-#: src/ar.c:74
+#: src/ar.c:75
msgid "Extract files from archive."
msgstr "アーカイブからのファイルの取出し。"
-#: src/ar.c:76
+#: src/ar.c:77
msgid "Command Modifiers:"
msgstr "コマンド修飾子:"
-#: src/ar.c:77
+#: src/ar.c:78
msgid "Preserve original dates."
msgstr "元データの保存。"
-#: src/ar.c:78
+#: src/ar.c:79
msgid "Use instance [COUNT] of name."
msgstr "名前のインスタンス [COUNT] の使用。"
-#: src/ar.c:80
+#: src/ar.c:81
msgid "Do not replace existing files with extracted files."
msgstr "抽出したファイルで既存のファイルを置き換えない。"
-#: src/ar.c:81
+#: src/ar.c:82
msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
msgstr "必要ならば ファイル名の 切り詰めを 認める。"
-#: src/ar.c:83
+#: src/ar.c:84
msgid "Provide verbose output."
msgstr "饒舌な出力を提供する。"
-#: src/ar.c:84
+#: src/ar.c:85
msgid "Force regeneration of symbol table."
msgstr "シンボルテーブルの再生成を強制する。"
-#: src/ar.c:85
+#: src/ar.c:86
msgid "Insert file after [MEMBER]."
msgstr "[MEMBER]の後にファイルを挿入する。"
-#: src/ar.c:86
+#: src/ar.c:87
msgid "Insert file before [MEMBER]."
msgstr "[MEMBER]の前にファイルを挿入する。"
-#: src/ar.c:87
+#: src/ar.c:88
msgid "Same as -b."
msgstr "-b と同じ。"
-#: src/ar.c:88
+#: src/ar.c:89
msgid "Suppress message when library has to be created."
msgstr "ライブラリーを 生作成なければ ならない時に メッセージを 抑止する。"
-#: src/ar.c:90
+#: src/ar.c:91
msgid "Use full path for file matching."
msgstr "ファイル照合にフルパスを使う。"
-#: src/ar.c:91
+#: src/ar.c:92
msgid "Update only older files in archive."
msgstr "アーカイブの 古い ファイルのみ 更新する。"
#. Short description of program.
-#: src/ar.c:97
+#: src/ar.c:98
msgid "Create, modify, and extract from archives."
msgstr "アーカイブの作成や修正、アーカイブからの抽出を行う。"
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/ar.c:100
+#: src/ar.c:101
msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
msgstr ""
-#: src/ar.c:179
+#: src/ar.c:181
#, c-format
msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
msgstr "'a'や、'b'、'i'は、'm' や 'r' オプションと一緒にしか指定できません"
-#: src/ar.c:184
+#: src/ar.c:186
#, c-format
msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
msgstr "'a'や、'b'、'i' 修飾子には MEMBER パラメーターが必要です"
-#: src/ar.c:200
+#: src/ar.c:202
#, c-format
msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
msgstr "'N' は 'x' や 'd' オプションと一緒の時のみ意味を持ちます"
-#: src/ar.c:205
+#: src/ar.c:207
#, c-format
msgid "COUNT parameter required"
msgstr "COUNT パラメーターが必要です"
-#: src/ar.c:217
+#: src/ar.c:219
#, c-format
msgid "invalid COUNT parameter %s"
msgstr "不当な COUNT パラメーター %s です"
-#: src/ar.c:224
+#: src/ar.c:226
#, c-format
msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
msgstr "'%c' は 'x' オプションと一緒の時のみ意味を持ちます"
-#: src/ar.c:230
+#: src/ar.c:232
#, c-format
msgid "archive name required"
msgstr "アーカイブ名が必要です"
-#: src/ar.c:243
+#: src/ar.c:245
#, c-format
msgid "command option required"
msgstr "コマンドオプションが必要です"
-#: src/ar.c:294
+#: src/ar.c:298
#, c-format
msgid "More than one operation specified"
msgstr "1つを越える操作が指定されました"
-#: src/ar.c:388
+#: src/ar.c:392
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s'"
msgstr "アーカイブ '%s' を開けません"
-#: src/ar.c:398
+#: src/ar.c:402
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s': %s"
msgstr "アーカイブ '%s' を開けません: %s"
-#: src/ar.c:402
+#: src/ar.c:406
#, c-format
msgid "%s: not an archive file"
msgstr "%s: アーカイブファイルではありません"
-#: src/ar.c:406
+#: src/ar.c:410
#, c-format
msgid "cannot stat archive '%s'"
msgstr "アーカイブ '%s' を stat できません"
-#: src/ar.c:418
+#: src/ar.c:422
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "アーカイブに項目 %s がありません\n"
-#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131
+#: src/ar.c:475 src/ar.c:929 src/ar.c:1135
msgid "cannot create hash table"
msgstr "ハッシュテーブルを作成できません"
-#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139
+#: src/ar.c:481 src/ar.c:935 src/ar.c:1143
msgid "cannot insert into hash table"
msgstr "ハッシュテーブルに挿入できません"
-#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147
+#: src/ar.c:489 src/ranlib.c:147
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "'%s' を stat できません"
-#: src/ar.c:587
+#: src/ar.c:591
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
msgstr "%s の内容を読み込めません: %s"
-#: src/ar.c:630
+#: src/ar.c:634
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr "%.*s を開けません"
-#: src/ar.c:652
+#: src/ar.c:656
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "%s への書き込みに失敗しました"
-#: src/ar.c:664
+#: src/ar.c:668
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr "%s のモードを変更できません"
-#: src/ar.c:680
+#: src/ar.c:684
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "%s の更新時間を変更できません"
-#: src/ar.c:726
+#: src/ar.c:730
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "一時ファイルを %.*s に名前変更できません"
-#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221
+#: src/ar.c:766 src/ar.c:1020 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:221
#, c-format
msgid "cannot create new file"
msgstr "新しいファイルを作成できません"
-#: src/ar.c:1221
+#: src/ar.c:1225
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr "位置メンバー %s が見つかりません"
-#: src/ar.c:1231
+#: src/ar.c:1235
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: 項目 %s がアーカイブにありません!\n"
-#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240
+#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:240
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s を開けません"
-#: src/ar.c:1265
+#: src/ar.c:1269
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "%s を stat できません"
-#: src/ar.c:1271
+#: src/ar.c:1275
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr "%s は一般ファイルではありません"
-#: src/ar.c:1284
+#: src/ar.c:1288
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
msgstr "%s の ELF 記述子を取得できません: %s\n"
-#: src/ar.c:1304
+#: src/ar.c:1308
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "%s を読み込めません: %s"
-#: src/ar.c:1479
+#: src/ar.c:1483
#, c-format
msgid "cannot represent ar_date"
msgstr "ar_date を表現できません"
-#: src/ar.c:1485
+#: src/ar.c:1489
#, c-format
msgid "cannot represent ar_uid"
msgstr "ar_uid を表現できません"
-#: src/ar.c:1491
+#: src/ar.c:1495
#, c-format
msgid "cannot represent ar_gid"
msgstr "ar_gid を表現できません"
-#: src/ar.c:1497
+#: src/ar.c:1501
#, c-format
msgid "cannot represent ar_mode"
msgstr "ar_mode を表現できません"
-#: src/ar.c:1503
+#: src/ar.c:1507
#, c-format
msgid "cannot represent ar_size"
msgstr "ar_size を表現できません"
#: src/elfcompress.c:1411
msgid ""
-"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
-"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
-"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' "
+"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (."
+"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
"compression)"
msgstr ""
"前にありません\n"
#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
-#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
-#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982
+#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2322
+#: src/elflint.c:2323
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2327
+#: src/elflint.c:2328
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2333
+#: src/elflint.c:2334
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2346
+#: src/elflint.c:2347
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2364
+#: src/elflint.c:2365
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2368
+#: src/elflint.c:2369
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
-#: src/elflint.c:2378
+#: src/elflint.c:2379
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2383
+#: src/elflint.c:2384
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2388
+#: src/elflint.c:2389
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
"entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2437
+#: src/elflint.c:2438
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
+#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2482
+#: src/elflint.c:2483
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr ""
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
+#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2508
+#: src/elflint.c:2509
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2595
+#: src/elflint.c:2596
#, fuzzy, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n"
-#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2616
+#: src/elflint.c:2617
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2628
+#: src/elflint.c:2629
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
"table in [%2zu] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2644
+#: src/elflint.c:2645
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2665
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2676
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2680
+#: src/elflint.c:2681
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2686
+#: src/elflint.c:2687
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2691
+#: src/elflint.c:2692
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2699
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2702
+#: src/elflint.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n"
-#: src/elflint.c:2707
+#: src/elflint.c:2708
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:2713
+#: src/elflint.c:2714
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2720
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2728
+#: src/elflint.c:2729
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2734
+#: src/elflint.c:2735
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2742
+#: src/elflint.c:2743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2746
+#: src/elflint.c:2747
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2757
+#: src/elflint.c:2758
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2769
+#: src/elflint.c:2770
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n"
-#: src/elflint.c:2778
+#: src/elflint.c:2779
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2785
+#: src/elflint.c:2786
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2791
+#: src/elflint.c:2792
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
"セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は "
"SHF_TLS フラグが設定されていません\n"
-#: src/elflint.c:2798
+#: src/elflint.c:2799
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:2995
+#: src/elflint.c:2996
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"dynamic symbol table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3007
+#: src/elflint.c:3008
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"'%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3024
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3039
+#: src/elflint.c:3040
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3047
+#: src/elflint.c:3048
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3062
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3066
+#: src/elflint.c:3067
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3076
+#: src/elflint.c:3077
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3129
+#: src/elflint.c:3130
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
+#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3179
+#: src/elflint.c:3180
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3188
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3199
+#: src/elflint.c:3200
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3207
+#: src/elflint.c:3208
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3216
+#: src/elflint.c:3217
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"%#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3225
+#: src/elflint.c:3226
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3236
+#: src/elflint.c:3237
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"there are more entries\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3276
+#: src/elflint.c:3277
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3323
+#: src/elflint.c:3324
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3327
+#: src/elflint.c:3328
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3333
+#: src/elflint.c:3334
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3360
+#: src/elflint.c:3361
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3367
+#: src/elflint.c:3368
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3375
+#: src/elflint.c:3376
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3395
+#: src/elflint.c:3396
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3413
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3445
+#: src/elflint.c:3446
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3462
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3486
+#: src/elflint.c:3487
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3502
+#: src/elflint.c:3503
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3514
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3523
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3535
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3552
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3560
+#: src/elflint.c:3561
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3569
+#: src/elflint.c:3570
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3584
+#: src/elflint.c:3585
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
msgstr ""
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3595
+#: src/elflint.c:3596
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3617
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3627
+#: src/elflint.c:3628
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3640
+#: src/elflint.c:3641
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3644
+#: src/elflint.c:3645
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3654
+#: src/elflint.c:3655
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3661
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3758
+#: src/elflint.c:3759
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3762
+#: src/elflint.c:3763
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3765
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3766
+#: src/elflint.c:3767
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3768
+#: src/elflint.c:3769
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3770
+#: src/elflint.c:3771
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3772
+#: src/elflint.c:3773
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3774
+#: src/elflint.c:3775
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3777
+#: src/elflint.c:3778
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3781
+#: src/elflint.c:3782
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in shstrndx\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3785
+#: src/elflint.c:3786
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"overflow in phnum\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3803
+#: src/elflint.c:3804
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3812
+#: src/elflint.c:3813
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3840
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3856
+#: src/elflint.c:3857
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3874
+#: src/elflint.c:3875
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3891
+#: src/elflint.c:3892
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
+#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"segments\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3910
+#: src/elflint.c:3911
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3953
+#: src/elflint.c:3954
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3958
+#: src/elflint.c:3959
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3968
+#: src/elflint.c:3969
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:3989
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:3998
+#: src/elflint.c:3999
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4007
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4016
+#: src/elflint.c:4017
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:4021
+#: src/elflint.c:4022
#, fuzzy, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
-#: src/elflint.c:4027
+#: src/elflint.c:4028
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4033
+#: src/elflint.c:4034
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4038
+#: src/elflint.c:4039
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4045
+#: src/elflint.c:4046
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4051
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4069
+#: src/elflint.c:4070
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4078
+#: src/elflint.c:4079
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4085
+#: src/elflint.c:4086
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4116
+#: src/elflint.c:4117
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"%d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4126
+#: src/elflint.c:4127
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4152
+#: src/elflint.c:4153
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"program header entry %d and file contents is non-zero\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4163
+#: src/elflint.c:4164
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"segment of program header entry %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4174
+#: src/elflint.c:4175
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4184
+#: src/elflint.c:4185
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4194
+#: src/elflint.c:4195
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4200
+#: src/elflint.c:4201
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"but type is not SHT_TYPE\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4208
+#: src/elflint.c:4209
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4263
+#: src/elflint.c:4264
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4287
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4297
+#: src/elflint.c:4298
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4303
+#: src/elflint.c:4304
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4314
+#: src/elflint.c:4315
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"exist\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4327
+#: src/elflint.c:4328
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4341
+#: src/elflint.c:4342
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4390
+#: src/elflint.c:4391
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4394
+#: src/elflint.c:4395
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4450
+#: src/elflint.c:4451
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4455
+#: src/elflint.c:4456
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"'%s' at offset %zu\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4474
+#: src/elflint.c:4475
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4494
+#: src/elflint.c:4495
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4497
+#: src/elflint.c:4498
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4519
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4526
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4529
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4546
+#: src/elflint.c:4547
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4562
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4572
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4582
+#: src/elflint.c:4583
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4590
+#: src/elflint.c:4591
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4597
+#: src/elflint.c:4598
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4611
+#: src/elflint.c:4612
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4614
+#: src/elflint.c:4615
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4624
+#: src/elflint.c:4625
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4645
+#: src/elflint.c:4646
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4656
+#: src/elflint.c:4657
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4663
+#: src/elflint.c:4664
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
+#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4702
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4729
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4731
+#: src/elflint.c:4732
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4744
+#: src/elflint.c:4745
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4752
+#: src/elflint.c:4753
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4755
+#: src/elflint.c:4756
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4759
+#: src/elflint.c:4760
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4762
+#: src/elflint.c:4763
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4767
+#: src/elflint.c:4768
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4770
+#: src/elflint.c:4771
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4784
+#: src/elflint.c:4785
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4791
+#: src/elflint.c:4792
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4794
+#: src/elflint.c:4795
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"alignment\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4807
+#: src/elflint.c:4808
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"program header entry"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4841
+#: src/elflint.c:4842
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr ""
-#: src/elflint.c:4853
+#: src/elflint.c:4854
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "新しいファイルを生成できません"
-#: src/elflint.c:4874
+#: src/elflint.c:4875
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s"
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2765
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "'%s' を閉じている最中"
#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
-#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897
-#: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030
-#: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898
+#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024
+#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396
#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "セクションを取得できません: %s"
-#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622
#: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263
#: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511
msgid "cannot get section name"
msgstr "セクション名を取得できません"
-#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333
-#: src/readelf.c:11517
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327
+#: src/readelf.c:11511
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "%s の内容を取得できません: %s"
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<不当なセクション>"
-#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213
-#: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366
-#: src/readelf.c:13373
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214
+#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360
+#: src/readelf.c:13367
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
-#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "不当な .debug_line セクション"
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *グローバル* "
-#: src/readelf.c:3603
+#: src/readelf.c:3604
#, c-format
msgid ""
"\n"
" アドレス: %#0*<PRIx64> オフセット: %#08<PRIx64> セクションへのリンク: "
"[%2u] '%s'\n"
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3626
#, fuzzy, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " 長さ 数 全体の% 範囲 \n"
-#: src/readelf.c:3627
+#: src/readelf.c:3628
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3634
+#: src/readelf.c:3635
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3648
+#: src/readelf.c:3649
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
" テストの平均数: 検索成功: %f\n"
" 検索失敗: %f\n"
-#: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796
+#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
-#: src/readelf.c:3674
+#: src/readelf.c:3675
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3703
+#: src/readelf.c:3704
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3738
+#: src/readelf.c:3739
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3769
+#: src/readelf.c:3770
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3805
+#: src/readelf.c:3806
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:3871
+#: src/readelf.c:3872
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" ビットマスクの大きさ: %zu バイト %<PRIuFAST32>%% ビット設定 第2ハッシュシフ"
"ト: %u\n"
-#: src/readelf.c:3956
+#: src/readelf.c:3957
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には "
"%4$d 個の項目があります:\n"
-#: src/readelf.c:3970
+#: src/readelf.c:3971
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
" ライブラリー タイムスタンプ チェックサム バー"
"ジョン フラグ"
-#: src/readelf.c:4030
+#: src/readelf.c:4031
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション "
"[%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:4047
+#: src/readelf.c:4048
msgid " Owner Size\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:4071
+#: src/readelf.c:4072
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:4110
+#: src/readelf.c:4111
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:4115
+#: src/readelf.c:4116
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " ファイル: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:4165
+#: src/readelf.c:4166
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>、%s\n"
-#: src/readelf.c:4168
+#: src/readelf.c:4169
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4171
+#: src/readelf.c:4172
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:4181
+#: src/readelf.c:4182
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4184
+#: src/readelf.c:4185
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:4222
+#: src/readelf.c:4223
#, fuzzy
#| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgid "Couldn't get data from section"
msgstr "グループセクションに対する shdr を取得できませんでした: %s"
-#: src/readelf.c:4287
+#: src/readelf.c:4288
msgid "sprintf failure"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:4771
+#: src/readelf.c:4772
msgid "empty block"
msgstr "空ブロック"
-#: src/readelf.c:4774
+#: src/readelf.c:4775
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu バイトのブロック:"
-#: src/readelf.c:5252
+#: src/readelf.c:5253
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
-#: src/readelf.c:5424
+#: src/readelf.c:5425
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5431
+#: src/readelf.c:5432
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5438
+#: src/readelf.c:5439
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5446
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5545
+#: src/readelf.c:5546
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5553
+#: src/readelf.c:5554
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5659
+#: src/readelf.c:5660
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
" [ コード]\n"
-#: src/readelf.c:5667
+#: src/readelf.c:5668
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %<PRIu64> の略語セクション:\n"
-#: src/readelf.c:5680
+#: src/readelf.c:5681
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n"
-#: src/readelf.c:5696
+#: src/readelf.c:5697
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] オフセット: %<PRId64>、子: %s、タグ: %s\n"
-#: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568
-#: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173
-#: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971
-#: src/readelf.c:11042
+#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569
+#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175
+#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965
+#: src/readelf.c:11036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754
+#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773
+#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775
#, fuzzy, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "不明なバージョン"
-#: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768
+#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "アドレス値ではありません"
-#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778
+#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:5953
+#: src/readelf.c:5954
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:5968
+#: src/readelf.c:5969
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:5999
+#: src/readelf.c:6000
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:6001
+#: src/readelf.c:6002
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
msgstr ""
" [%*zu] 開始: %0#*<PRIx64>、長さ: %5<PRIu64>、CU DIE オフセット: %6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982
+#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %Zu のテーブル:\n"
-#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993
-#: src/readelf.c:9722
+#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995
+#: src/readelf.c:9724
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
-#: src/readelf.c:6059
+#: src/readelf.c:6060
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Length: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6071
+#: src/readelf.c:6072
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6075
+#: src/readelf.c:6076
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6086
+#: src/readelf.c:6087
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6092
+#: src/readelf.c:6093
#, fuzzy, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6103
+#: src/readelf.c:6104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
"\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:6158
+#: src/readelf.c:6159
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728
+#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783
+#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801
+#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807
+#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818
+#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822
+#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824
#, fuzzy, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:6366
+#: src/readelf.c:6367
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "不当なデータ"
-#: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157
+#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Unknown CU base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208
+#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210
#, c-format
msgid ""
"\n"
" CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260
+#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344
+#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
-#: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354
+#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356
#, fuzzy, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr ""
"\n"
" [%6tx] ゼロ終端\n"
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6910
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:7166
+#: src/readelf.c:7167
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7190
+#: src/readelf.c:7191
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:7240
+#: src/readelf.c:7241
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [%6tx] ゼロ終端\n"
-#: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498
+#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "不当な拡大エンコード"
-#: src/readelf.c:7359
+#: src/readelf.c:7360
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "FDE アドレスエンコード"
-#: src/readelf.c:7365
+#: src/readelf.c:7366
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "LSDA ポインターエンコード:"
-#: src/readelf.c:7475
+#: src/readelf.c:7476
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7482
+#: src/readelf.c:7483
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7519
+#: src/readelf.c:7520
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sLSDA ポインター: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7604
+#: src/readelf.c:7605
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "属性コードを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7614
+#: src/readelf.c:7615
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "属性様式を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7636
+#: src/readelf.c:7637
#, fuzzy, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "属性値を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:7966
+#: src/readelf.c:7967
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "不当なファイル"
-#: src/readelf.c:7970
+#: src/readelf.c:7971
#, fuzzy, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:7974
+#: src/readelf.c:7975
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:8296
+#: src/readelf.c:8297
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
" [オフセット]\n"
-#: src/readelf.c:8346
+#: src/readelf.c:8347
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:8366
+#: src/readelf.c:8367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8378
+#: src/readelf.c:8379
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549
+#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8415
+#: src/readelf.c:8416
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:8444
+#: src/readelf.c:8445
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "DIE オフセットを得られません: %s"
-#: src/readelf.c:8453
+#: src/readelf.c:8454
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: "
"%3$s"
-#: src/readelf.c:8489
+#: src/readelf.c:8490
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "次の DIE を得られません: %s\n"
-#: src/readelf.c:8497
+#: src/readelf.c:8498
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "次の DIE を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:8541
+#: src/readelf.c:8542
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
"きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8593
+#: src/readelf.c:8594
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:8925
+#: src/readelf.c:8927
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "不明な様式 %<PRIx64>"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:9073
+#: src/readelf.c:9075
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"命令コード:\n"
-#: src/readelf.c:9095
+#: src/readelf.c:9097
#, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr ".debug_line バージョンを扱えません: %u\n"
-#: src/readelf.c:9103
+#: src/readelf.c:9105
#, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "アドレスサイズを扱えません: %u\n"
-#: src/readelf.c:9111
+#: src/readelf.c:9113
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "セグメントセレクタサイズを扱えません: %u\n"
-#: src/readelf.c:9121
+#: src/readelf.c:9123
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ"
-#: src/readelf.c:9136
+#: src/readelf.c:9138
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[0] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n"
-#: src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:9149
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
"\n"
"ディレクトリーテーブル:"
-#: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230
+#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232
#, fuzzy, c-format
msgid " ["
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:9224
+#: src/readelf.c:9226
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
" 呼出しサイトテーブル:"
-#: src/readelf.c:9285
+#: src/readelf.c:9287
#, fuzzy
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr ""
"ファイル名テーブル:\n"
" Entry Dir 時刻 大きさ 名前"
-#: src/readelf.c:9331
+#: src/readelf.c:9333
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"行 番号 文:"
-#: src/readelf.c:9335
+#: src/readelf.c:9337
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
"\n"
"行 番号 文:"
-#: src/readelf.c:9350
+#: src/readelf.c:9352
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:9386
#, fuzzy, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9388
+#: src/readelf.c:9390
#, fuzzy, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9391
+#: src/readelf.c:9393
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9409
+#: src/readelf.c:9411
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " 拡張命令コード %u: "
-#: src/readelf.c:9414
+#: src/readelf.c:9416
#, fuzzy
msgid " end of sequence"
msgstr "列の終わり"
-#: src/readelf.c:9432
+#: src/readelf.c:9434
#, fuzzy, c-format
msgid " set address to "
msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
-#: src/readelf.c:9460
+#: src/readelf.c:9462
#, fuzzy, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
"新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%<PRIu64>、長さh=%<PRIu64>、名前=%s\n"
-#: src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:9476
#, fuzzy, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:9501
+#: src/readelf.c:9503
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9525
+#: src/readelf.c:9527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Also show function names"
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr "関数名も表示"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9532
+#: src/readelf.c:9534
msgid " unknown opcode"
msgstr "不明なオペコード"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9544
+#: src/readelf.c:9546
msgid " copy"
msgstr "複写"
-#: src/readelf.c:9555
+#: src/readelf.c:9557
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620
+#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9571
+#: src/readelf.c:9573
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr "行を定数 %d だけ進めて %<PRId64> にする\n"
-#: src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:9583
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9594
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
-#: src/readelf.c:9599
+#: src/readelf.c:9601
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " '%s' を %<PRIuFAST8> に設定する\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9605
+#: src/readelf.c:9607
msgid " set basic block flag"
msgstr "基本ブロックフラグを設定する"
-#: src/readelf.c:9616
+#: src/readelf.c:9618
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n"
-#: src/readelf.c:9636
+#: src/readelf.c:9638
#, fuzzy, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9646
+#: src/readelf.c:9648
msgid " set prologue end flag"
msgstr "プロローグ終了フラグを設定する"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9651
+#: src/readelf.c:9653
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr "エピローグ開始フラグを設定する"
-#: src/readelf.c:9661
+#: src/readelf.c:9663
#, fuzzy, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9670
+#: src/readelf.c:9672
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[0] " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
-#: src/readelf.c:9871
+#: src/readelf.c:9873
#, fuzzy, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:9911
+#: src/readelf.c:9913
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "不当なデータ"
-#: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426
+#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420
#, fuzzy
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <不当なデータ>\n"
-#: src/readelf.c:10512
+#: src/readelf.c:10514
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
-#: src/readelf.c:10535
+#: src/readelf.c:10537
#, fuzzy, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
-#: src/readelf.c:10630
+#: src/readelf.c:10632
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " 所有者 大きさ\n"
-#: src/readelf.c:10642
+#: src/readelf.c:10644
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547
+#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:10657
#, fuzzy, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " 入口点アドレス : %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10684
+#: src/readelf.c:10686
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10694
#, fuzzy, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:10717
+#: src/readelf.c:10719
#, fuzzy, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
-#: src/readelf.c:10724
+#: src/readelf.c:10726
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10736
+#: src/readelf.c:10738
#, fuzzy, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " [%*<PRIuFAST8>] %hhu パラメーター\n"
-#: src/readelf.c:10751
+#: src/readelf.c:10753
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr ""
-#: src/readelf.c:10952
+#: src/readelf.c:10946
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
# # "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
# # " %4$*s 文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い
-#: src/readelf.c:11007
+#: src/readelf.c:11001
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" %4$*s 文字列\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:11012
+#: src/readelf.c:11006
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11022
+#: src/readelf.c:11016
#, fuzzy, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n"
-#: src/readelf.c:11144
+#: src/readelf.c:11138
#, fuzzy, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11146
+#: src/readelf.c:11140
#, fuzzy, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11160
+#: src/readelf.c:11154
#, fuzzy, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11169
+#: src/readelf.c:11163
#, fuzzy, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11223
+#: src/readelf.c:11217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:11325
+#: src/readelf.c:11319
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:11348
+#: src/readelf.c:11342
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " LPStart コード化: %#x "
-#: src/readelf.c:11360
+#: src/readelf.c:11354
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr "TType コード化: %#x "
-#: src/readelf.c:11377
+#: src/readelf.c:11371
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr "呼出しサイトコード化: %#x "
-#: src/readelf.c:11392
+#: src/readelf.c:11386
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
"\n"
" 呼出しサイトテーブル:"
-#: src/readelf.c:11408
+#: src/readelf.c:11402
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" 離着陸場: %#<PRIx64>\n"
" 行動: %u\n"
-#: src/readelf.c:11481
+#: src/readelf.c:11475
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "不当な TType コード化"
-#: src/readelf.c:11508
+#: src/readelf.c:11502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:11537
+#: src/readelf.c:11531
#, fuzzy, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:11556
+#: src/readelf.c:11550
#, fuzzy, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11563
+#: src/readelf.c:11557
#, fuzzy, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11570
+#: src/readelf.c:11564
#, fuzzy, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11577
+#: src/readelf.c:11571
#, fuzzy, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11587
+#: src/readelf.c:11581
#, fuzzy, c-format
msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11595
+#: src/readelf.c:11589
#, fuzzy, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:11609
+#: src/readelf.c:11603
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:11634
+#: src/readelf.c:11628
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:11663
+#: src/readelf.c:11657
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
"目があります:\n"
-#: src/readelf.c:11706
+#: src/readelf.c:11700
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
-#: src/readelf.c:11791
+#: src/readelf.c:11785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
-#: src/readelf.c:11803
+#: src/readelf.c:11797
#, c-format
msgid "Language of main: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11804
+#: src/readelf.c:11798
#, c-format
msgid "Name of main: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11887
+#: src/readelf.c:11881
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983
-#: src/readelf.c:13040
+#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977
+#: src/readelf.c:13034
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s"
-#: src/readelf.c:12617
+#: src/readelf.c:12611
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%*s... < %u 回の繰返し> ..."
-#: src/readelf.c:13119
+#: src/readelf.c:13113
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " 所有者 データ大きさタイプ\n"
-#: src/readelf.c:13147
+#: src/readelf.c:13141
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:13199
+#: src/readelf.c:13193
#, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "ノートセクションの内容を取得できません: %s"
-#: src/readelf.c:13232
+#: src/readelf.c:13226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] "
"'%2$s':\n"
-#: src/readelf.c:13255
+#: src/readelf.c:13249
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"オフセット %2$#0<PRIx64> の %1$<PRIu64> バイトのノートセグメント:\n"
-#: src/readelf.c:13302
+#: src/readelf.c:13296
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380
+#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
-#: src/readelf.c:13334
+#: src/readelf.c:13328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
-#: src/readelf.c:13339
+#: src/readelf.c:13333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
-#: src/readelf.c:13353
+#: src/readelf.c:13347
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
-#: src/readelf.c:13385
+#: src/readelf.c:13379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
"イトあります:\n"
-#: src/readelf.c:13390
+#: src/readelf.c:13384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
"イトあります:\n"
-#: src/readelf.c:13438
+#: src/readelf.c:13432
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"セクション [%lu] がありません"
-#: src/readelf.c:13468
+#: src/readelf.c:13462
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"セクション '%s' がありません"
-#: src/readelf.c:13523
+#: src/readelf.c:13517
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s"
-#: src/readelf.c:13526
+#: src/readelf.c:13520
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n"
-#: src/readelf.c:13530
+#: src/readelf.c:13524
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"アーカイブ '%s' の索引は %zu 個の項目を持ちます:\n"
-#: src/readelf.c:13548
+#: src/readelf.c:13542
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "'%2$s' の オフセット %1$zu のメンバーを抽出できません: %3$s"
-#: src/readelf.c:13553
+#: src/readelf.c:13547
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n"
msgid "(TOTALS)\n"
msgstr "(合計)\n"
-#: src/stack.c:487
+#: src/stack.c:498
#, c-format
msgid "-p PID should be a positive process id."
msgstr ""
-#: src/stack.c:493
+#: src/stack.c:504
#, c-format
msgid "Cannot open core file '%s'"
msgstr "コアファイル'%s' を開くことができません"
-#: src/stack.c:553
+#: src/stack.c:568
#, c-format
msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher."
msgstr ""
-#: src/stack.c:565
+#: src/stack.c:584
#, c-format
msgid "-e EXEC needs a core given by --core."
msgstr ""
-#: src/stack.c:569
+#: src/stack.c:588
#, c-format
msgid "-1 needs a thread id given by -p."
msgstr ""
-#: src/stack.c:573
+#: src/stack.c:592
#, c-format
msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given."
msgstr ""
-#: src/stack.c:645
+#: src/stack.c:666
msgid "Show stack of process PID"
msgstr "process PID のスタックを表示"
-#: src/stack.c:647
+#: src/stack.c:668
msgid "Show stack found in COREFILE"
msgstr "COREFILE で見つかったスタックを表示"
-#: src/stack.c:648
+#: src/stack.c:669
msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE"
msgstr "(optional) COREFILE を生成した EXECUTABLE"
-#: src/stack.c:652
+#: src/stack.c:673
msgid "Output selection options:"
msgstr "出力選択オプション:"
-#: src/stack.c:654
+#: src/stack.c:675
msgid "Additionally show frame activation"
msgstr "frame activation を さらに 表示"
-#: src/stack.c:656
+#: src/stack.c:677
msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address"
msgstr "フレーム アドレスに 対する DWARF debuginfo name の検索を さらに試みる"
-#: src/stack.c:659
+#: src/stack.c:680
msgid ""
"Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available "
"(implies -d)"
"可能であれば DWARF debuginfo を使って インライン 関数の フレームを表示 (暗黙"
"的に -d を伴う)"
-#: src/stack.c:661
+#: src/stack.c:682
msgid "Additionally show module file information"
msgstr "モジュール ファイル情報を さらに 表示"
-#: src/stack.c:663
+#: src/stack.c:684
msgid "Additionally show source file information"
msgstr "ソース ファイル情報を さらに 表示"
-#: src/stack.c:665
+#: src/stack.c:686
msgid ""
"Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and "
"source)"
msgstr ""
"全ての 追加情報を 表示 (activation, debugname, inlines, module, source)"
-#: src/stack.c:667
+#: src/stack.c:688
msgid "Do not resolve address to function symbol name"
msgstr "アドレスを 関数シンボル名に 解決しない"
-#: src/stack.c:669
+#: src/stack.c:690
msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names"
msgstr "生の 関数シンボル名を 表示し、 デマングルを 試みない"
-#: src/stack.c:671
+#: src/stack.c:692
msgid "Show module build-id, load address and pc offset"
msgstr "モジュールの ビルド ID、ロードアドレスと PC オフセット を表示"
-#: src/stack.c:673
+#: src/stack.c:694
+msgid ""
+"Show the backtrace method for each frame (eh_frame, dwarf, inline, or ebl)"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:696
msgid "Show the backtrace of only one thread"
msgstr "1つのスレッドだけのバックトレースを表示"
-#: src/stack.c:675
+#: src/stack.c:698
msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)"
msgstr ""
-#: src/stack.c:677
+#: src/stack.c:700
msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected"
msgstr ""
"検出された ビルド ID、 elf、 debug ファイル付きで モジュールの メモリマップ"
"を 表示"
-#: src/stack.c:685
+#: src/stack.c:702
+msgid "Set the sysroot to search for libraries referenced from the core file"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:710
msgid ""
"Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
"\n"
"arguments it will exit with return code 64."
msgstr ""
-#: src/stack.c:760
+#: src/stack.c:785
#, c-format
msgid "Couldn't show any frames."
msgstr "フレームを表示できません"
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: shdrstrndx の取得中にエラー: %s"
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554
#, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: shdrstrndx の更新中にエラー: %s"
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr ""
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "'%s' を書込み中: %s"
-#: src/strip.c:2480
+#: src/strip.c:2482
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "'%s' を生成中"
-#: src/strip.c:2503
+#: src/strip.c:2505
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "デバッグ情報のチェックサムを計算中"
-#: src/strip.c:2544
+#: src/strip.c:2546
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s"
-#: src/strip.c:2560
+#: src/strip.c:2562
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: ファイルを読込み中にエラー: %s"
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
+#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "書き込み中 '%s'"
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "'%s' の終了中にエラー: %s"
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "'%s' のアクセスと変更日付を設定できません"
msgstr ""
#. Short description of program.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:42
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:44
msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $"
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:46
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:48
msgid ""
"debuginfo BUILDID\n"
"debuginfo PATH\n"
"source PATH /FILENAME\n"
"section BUILDID SECTION-NAME\n"
"section PATH SECTION-NAME\n"
+"metadata (glob|file|KEY) (GLOB|FILENAME|VALUE)\n"
msgstr ""
#: tests/backtrace.c:491
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:25+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
"BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n"
"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n"
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197
#: src/unstrip.c:311
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "pamięć wyczerpana"
-#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47
+#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:48
#: libelf/elf_error.c:59
msgid "no error"
msgstr "brak błędu"
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:50
#: libelf/elf_error.c:90
msgid "out of memory"
msgstr "brak pamięci"
msgid "no backend support available"
msgstr "brak dostępnej obsługi zaplecza"
-#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48
+#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49
#: libelf/elf_error.c:62
msgid "unknown error"
msgstr "nieznany błąd"
-#: libcpu/i386_lex.l:121
+#: libcpu/i386_lex.l:123
#, c-format
msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored"
msgstr "nieprawidłowy znak „%c” w %d. wierszu; zignorowano"
-#: libcpu/i386_lex.l:122
+#: libcpu/i386_lex.l:124
#, c-format
msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
msgstr "nieprawidłowy znak „\\%o” w %d. wierszu; zignorowano"
msgid "invalid directory index"
msgstr "nieprawidłowy indeks katalogu"
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:70
msgid "address out of range"
msgstr "adres jest spoza zakresu"
msgid "invalid address range index"
msgstr "nieprawidłowy indeks zakresu adresów"
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:71
msgid "no matching address range"
msgstr "brak pasującego zakresu adresów"
msgid "unknown section"
msgstr "nieznana wersja"
-#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598
+#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:664 src/unstrip.c:2598
msgid "Input selection options:"
msgstr "Opcje wyboru wejścia:"
msgid "Kernel with all modules"
msgstr "Jądro ze wszystkimi modułami"
-#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650
+#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:671
msgid "Search path for separate debuginfo files"
msgstr "Wyszukuje ścieżkę dla oddzielnych plików debuginfo"
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "Nie rozpoznano żadnych modułów w pliku core"
-#: libdwfl/libdwflP.h:50
+#: libdwfl/libdwflP.h:51
msgid "See errno"
msgstr "Proszę zobaczyć errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
msgid "See elf_errno"
msgstr "Proszę zobaczyć elf_errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
msgid "See dwarf_errno"
msgstr "Proszę zobaczyć dwarf_errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
msgstr "Proszę zobaczyć ebl_errno (brak XXX)"
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
msgid "gzip decompression failed"
msgstr "dekompresja gzip się nie powiodła"
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
msgid "bzip2 decompression failed"
msgstr "dekompresja bzip2 się nie powiodła"
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
msgid "LZMA decompression failed"
msgstr "dekompresja LZMA się nie powiodła"
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
msgid "zstd decompression failed"
msgstr "dekompresja zstd się nie powiodła"
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
msgid "no support library found for machine"
msgstr "nie odnaleziono biblioteki obsługi dla komputera"
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
msgstr "Brak wywołań zwrotnych dla pliku ET_REL"
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
msgid "Unsupported relocation type"
msgstr "Nieobsługiwany typ relokacji"
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
msgid "r_offset is bogus"
msgstr "r_offset jest fałszywe"
-#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
+#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
msgid "offset out of range"
msgstr "offset spoza zakresu"
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
msgid "relocation refers to undefined symbol"
msgstr "relokacja odnosi się do nieokreślonego symbolu"
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
msgid "Callback returned failure"
msgstr "Wywołanie zwrotne zwróciło niepowodzenie"
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
msgid "No DWARF information found"
msgstr "Nie odnaleziono informacji DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
msgid "No symbol table found"
msgstr "Nie odnaleziono tabeli symboli"
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
msgid "No ELF program headers"
msgstr "Brak nagłówków programu ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
msgid "address range overlaps an existing module"
msgstr "zakres adresów pokrywa się z istniejącym modułem"
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
msgid "image truncated"
msgstr "skrócono obraz"
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
msgid "ELF file opened"
msgstr "otwarto plik ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
msgid "not a valid ELF file"
msgstr "nie jest prawidłowym plikiem ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
msgid "cannot handle DWARF type description"
msgstr "nie można obsłużyć opisu typu DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
msgid "ELF file does not match build ID"
msgstr "plik ELF nie ma pasującego identyfikatora kopii"
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
msgstr "uszkodzone dane sekcji .gnu.prelink_undo"
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
msgid "Internal error due to ebl"
msgstr "Wewnętrzny błąd z powodu ebl"
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
msgid "Missing data in core file"
msgstr "Brak danych w pliku core"
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
msgid "Invalid register"
msgstr "Nieprawidłowy rejestr"
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
#, fuzzy
#| msgid "no reference value"
msgid "Unknown register value"
msgstr "brak wartości odwołania"
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
msgid "Error reading process memory"
msgstr "Błąd podczas odczytywania pamięci procesu"
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
msgstr "Nie można odnaleźć architektury żadnego ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
msgid "Error parsing /proc filesystem"
msgstr "Błąd podczas przetwarzania systemu plików /proc"
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
msgid "Invalid DWARF"
msgstr "Nieprawidłowy DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
msgid "Unsupported DWARF"
msgstr "Nieobsługiwany DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
msgid "Unable to find more threads"
msgstr "Nie można odnaleźć więcej wątków"
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
msgid "Dwfl already has attached state"
msgstr "Dwfl już ma załączony stan"
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
msgid "Dwfl has no attached state"
msgstr "Dwfl nie ma załączonego stanu"
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
msgstr "Odwijanie nie jest obsługiwane dla tej architektury"
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
msgid "Invalid argument"
msgstr "Nieprawidłowy parametr"
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
msgstr "Nie jest plikiem ELF ET_CORE"
msgid "No backend"
msgstr "Brak zaplecza"
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:106 libebl/eblobjnotetypename.c:79
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:116 libebl/eblobjnotetypename.c:137
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
msgid " Args: "
msgstr " Parametry: "
-#: libebl/eblobjnote.c:304
+#: libebl/eblobjnote.c:309
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Identyfikator kopii: "
#. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:315
+#: libebl/eblobjnote.c:320
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgstr " Wersja konsolidatora: %.*s\n"
-#: libebl/eblobjnote.c:642
+#: libebl/eblobjnote.c:647
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: "
msgstr " System operacyjny: %s, ABI: "
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu docelowego"
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "nieprawidłowe kodowanie"
msgid "invalid section header"
msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji"
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243
-#: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237
+#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "nieprawidłowe dane"
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza zawartością „%s”"
-#: src/ar.c:66
+#: src/ar.c:67
msgid "Commands:"
msgstr "Polecenia:"
-#: src/ar.c:67
+#: src/ar.c:68
msgid "Delete files from archive."
msgstr "Usuwa pliki z archiwum."
-#: src/ar.c:68
+#: src/ar.c:69
msgid "Move files in archive."
msgstr "Przenosi pliki w archiwum."
-#: src/ar.c:69
+#: src/ar.c:70
msgid "Print files in archive."
msgstr "Wyświetla pliki w archiwum."
-#: src/ar.c:70
+#: src/ar.c:71
msgid "Quick append files to archive."
msgstr "Szybko dodaje pliki do archiwum."
-#: src/ar.c:72
+#: src/ar.c:73
msgid "Replace existing or insert new file into archive."
msgstr "Zastępuje istniejący lub umieszcza nowy plik w archiwum."
-#: src/ar.c:73
+#: src/ar.c:74
msgid "Display content of archive."
msgstr "Wyświetla zawartość archiwum."
-#: src/ar.c:74
+#: src/ar.c:75
msgid "Extract files from archive."
msgstr "Wypakowuje pliki z archiwum."
-#: src/ar.c:76
+#: src/ar.c:77
msgid "Command Modifiers:"
msgstr "Modyfikatory poleceń:"
-#: src/ar.c:77
+#: src/ar.c:78
msgid "Preserve original dates."
msgstr "Zachowuje pierwotne daty."
-#: src/ar.c:78
+#: src/ar.c:79
msgid "Use instance [COUNT] of name."
msgstr "Używa wystąpienia [LICZNIK] nazwy."
-#: src/ar.c:80
+#: src/ar.c:81
msgid "Do not replace existing files with extracted files."
msgstr "Nie zastępuje istniejących plików wypakowanymi plikami."
-#: src/ar.c:81
+#: src/ar.c:82
msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
msgstr "Zezwala na skrócenie nazwy pliku, jeśli jest to wymagane."
-#: src/ar.c:83
+#: src/ar.c:84
msgid "Provide verbose output."
msgstr "Wyświetla więcej informacji."
-#: src/ar.c:84
+#: src/ar.c:85
msgid "Force regeneration of symbol table."
msgstr "Wymusza ponowne utworzenie tabeli symboli."
-#: src/ar.c:85
+#: src/ar.c:86
msgid "Insert file after [MEMBER]."
msgstr "Umieszcza plik po [ELEMENCIE]."
-#: src/ar.c:86
+#: src/ar.c:87
msgid "Insert file before [MEMBER]."
msgstr "Umieszcza plik przed [ELEMENTEM]."
-#: src/ar.c:87
+#: src/ar.c:88
msgid "Same as -b."
msgstr "To samo, co -b."
-#: src/ar.c:88
+#: src/ar.c:89
msgid "Suppress message when library has to be created."
msgstr "Zmniejsza komunikat, jeśli biblioteka musi zostać utworzona."
-#: src/ar.c:90
+#: src/ar.c:91
msgid "Use full path for file matching."
msgstr "Używa pełnej ścieżki do dopasowywania plików."
-#: src/ar.c:91
+#: src/ar.c:92
msgid "Update only older files in archive."
msgstr "Aktualizuje tylko starsze pliki w archiwum."
#. Short description of program.
-#: src/ar.c:97
+#: src/ar.c:98
msgid "Create, modify, and extract from archives."
msgstr "Tworzenie, modyfikowanie i wypakowywanie archiwów."
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/ar.c:100
+#: src/ar.c:101
msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
msgstr "[ELEMENT] [LICZNIK] ARCHIWUM [PLIK…]"
-#: src/ar.c:179
+#: src/ar.c:181
#, c-format
msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
msgstr "„a”, „b” i „i” są dozwolone tylko z opcjami „m” i „r”"
-#: src/ar.c:184
+#: src/ar.c:186
#, c-format
msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
msgstr "parametr ELEMENT jest wymagany dla modyfikatorów „a”, „b” i „i”"
-#: src/ar.c:200
+#: src/ar.c:202
#, c-format
msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
msgstr "„N” ma znaczenie tylko z opcjami „x” i „d”"
-#: src/ar.c:205
+#: src/ar.c:207
#, c-format
msgid "COUNT parameter required"
msgstr "wymagany jest parametr LICZNIK"
-#: src/ar.c:217
+#: src/ar.c:219
#, c-format
msgid "invalid COUNT parameter %s"
msgstr "nieprawidłowy parametr LICZNIK %s"
-#: src/ar.c:224
+#: src/ar.c:226
#, c-format
msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
msgstr "„%c” ma znaczenie tylko z opcją „x”"
-#: src/ar.c:230
+#: src/ar.c:232
#, c-format
msgid "archive name required"
msgstr "wymagana jest nazwa archiwum"
-#: src/ar.c:243
+#: src/ar.c:245
#, c-format
msgid "command option required"
msgstr "wymagana jest opcja polecenia"
-#: src/ar.c:294
+#: src/ar.c:298
#, c-format
msgid "More than one operation specified"
msgstr "Podano więcej niż jedno działanie"
-#: src/ar.c:388
+#: src/ar.c:392
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s'"
msgstr "nie można otworzyć archiwum „%s”"
-#: src/ar.c:398
+#: src/ar.c:402
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s': %s"
msgstr "nie można otworzyć archiwum „%s”: %s"
-#: src/ar.c:402
+#: src/ar.c:406
#, c-format
msgid "%s: not an archive file"
msgstr "%s: nie jest plikiem archiwum"
-#: src/ar.c:406
+#: src/ar.c:410
#, c-format
msgid "cannot stat archive '%s'"
msgstr "nie można wykonać stat na archiwum „%s”"
-#: src/ar.c:418
+#: src/ar.c:422
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "brak wpisu %s w archiwum\n"
-#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131
+#: src/ar.c:475 src/ar.c:929 src/ar.c:1135
msgid "cannot create hash table"
msgstr "nie można utworzyć tabeli mieszającej"
-#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139
+#: src/ar.c:481 src/ar.c:935 src/ar.c:1143
msgid "cannot insert into hash table"
msgstr "nie można umieścić w tabeli mieszającej"
-#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147
+#: src/ar.c:489 src/ranlib.c:147
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "nie można wykonać stat na „%s”"
-#: src/ar.c:587
+#: src/ar.c:591
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
msgstr "nie można odczytać zawartości %s: %s"
-#: src/ar.c:630
+#: src/ar.c:634
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr "nie można otworzyć %.*s"
-#: src/ar.c:652
+#: src/ar.c:656
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "zapisanie %s się nie powiodło"
-#: src/ar.c:664
+#: src/ar.c:668
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr "nie można zmienić trybu %s"
-#: src/ar.c:680
+#: src/ar.c:684
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "nie można zmienić czasu modyfikacji %s"
-#: src/ar.c:726
+#: src/ar.c:730
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego na %.*s"
-#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221
+#: src/ar.c:766 src/ar.c:1020 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:221
#, c-format
msgid "cannot create new file"
msgstr "nie można utworzyć nowego pliku"
-#: src/ar.c:1221
+#: src/ar.c:1225
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr "nie odnaleziono położenia elementu %s"
-#: src/ar.c:1231
+#: src/ar.c:1235
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: brak wpisu %s w archiwum.\n"
-#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240
+#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:240
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "nie można otworzyć %s"
-#: src/ar.c:1265
+#: src/ar.c:1269
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "nie można wykonać stat na %s"
-#: src/ar.c:1271
+#: src/ar.c:1275
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem"
-#: src/ar.c:1284
+#: src/ar.c:1288
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
msgstr "nie można uzyskać deskryptora ELF dla %s: %s\n"
-#: src/ar.c:1304
+#: src/ar.c:1308
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "nie można odczytać %s: %s"
-#: src/ar.c:1479
+#: src/ar.c:1483
#, c-format
msgid "cannot represent ar_date"
msgstr "nie można przedstawić ar_date"
-#: src/ar.c:1485
+#: src/ar.c:1489
#, c-format
msgid "cannot represent ar_uid"
msgstr "nie można przedstawić ar_uid"
-#: src/ar.c:1491
+#: src/ar.c:1495
#, c-format
msgid "cannot represent ar_gid"
msgstr "nie można przedstawić ar_gid"
-#: src/ar.c:1497
+#: src/ar.c:1501
#, c-format
msgid "cannot represent ar_mode"
msgstr "nie można przedstawić ar_mode"
-#: src/ar.c:1503
+#: src/ar.c:1507
#, c-format
msgid "cannot represent ar_size"
msgstr "nie można przedstawić ar_size"
#| "'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or "
#| "'zlib-gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)"
msgid ""
-"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
-"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
-"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' "
+"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (."
+"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
"compression)"
msgstr ""
-"Typ stosowanej kompresji. TYP może wynosić „none” (dekompresja), "
-"„zlib” (kompresja zlib ELF, domyślna, „zlib-gabi” to alias) lub „zlib-"
-"gnu” (kompresja .zdebug w stylu GNU, „gnu” to alias)"
+"Typ stosowanej kompresji. TYP może wynosić „none” (dekompresja), „zlib” "
+"(kompresja zlib ELF, domyślna, „zlib-gabi” to alias) lub „zlib-gnu” "
+"(kompresja .zdebug w stylu GNU, „gnu” to alias)"
#: src/elfcompress.c:1415
msgid ""
"sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji [%2zu] „%s” nie poprzedza elementu grupy\n"
#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
-#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
-#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982
+#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji\n"
"sekcja [%2d] „%s”: indeks maski dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu "
"jest błędny\n"
-#: src/elflint.c:2322
+#: src/elflint.c:2323
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: łańcuch skrótu dla kubełka %zu jest spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2327
+#: src/elflint.c:2328
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
"sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do symbolu w łańcuchu dla kubełka %zu jest "
"spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2333
+#: src/elflint.c:2334
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: maska bitowa nie pasuje do nazw w tabeli mieszającej\n"
-#: src/elflint.c:2346
+#: src/elflint.c:2347
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli mieszających\n"
-#: src/elflint.c:2364
+#: src/elflint.c:2365
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n"
-#: src/elflint.c:2368
+#: src/elflint.c:2369
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks sekcji tabeli symboli sh_link [%2d]\n"
-#: src/elflint.c:2378
+#: src/elflint.c:2379
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niepoprawny rozmiar wpisu tabeli mieszającej\n"
-#: src/elflint.c:2383
+#: src/elflint.c:2384
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieoznaczona do przydzielenia\n"
-#: src/elflint.c:2388
+#: src/elflint.c:2389
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
"sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie ma miejsca nawet na początkowe "
"wpisy administracyjne\n"
-#: src/elflint.c:2437
+#: src/elflint.c:2438
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr ""
"sh_link w sekcjach skrótu [%2zu] „%s” i [%2zu] „%s” nie są identyczne\n"
-#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
+#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr ""
"sekcja mieszania [%2zu] „%s” nie zawiera wystarczającej ilości danych\n"
-#: src/elflint.c:2482
+#: src/elflint.c:2483
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” ma zerowe słowa maski bitów\n"
-#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
+#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” używa za dużo danych\n"
-#: src/elflint.c:2508
+#: src/elflint.c:2509
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"sekcja mieszająca [%2zu] „%s” nieprawidłowy indeks symboli %<PRIu32> "
"(max_nsyms: %<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
-#: src/elflint.c:2595
+#: src/elflint.c:2596
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” nieprawidłowe sh_entsize\n"
-#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: odwołanie do symbolu o indeksie 0\n"
-#: src/elflint.c:2616
+#: src/elflint.c:2617
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"symbol %d wymieniony w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie "
"w poprzedniej tabeli mieszającej [%2zu] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:2628
+#: src/elflint.c:2629
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
"symbol %d wymieniony w poprzedniej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie "
"w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:2644
+#: src/elflint.c:2645
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_%s dla sekcji NULL\n"
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2665
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
"sekcja [%2d] „%s”: w plikach obiektów relokowalnych dozwolone są tylko grupy "
"sekcji\n"
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2676
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać tabeli symboli: %s\n"
-#: src/elflint.c:2680
+#: src/elflint.c:2681
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do sekcji w sh_link nie ma tabeli symboli\n"
-#: src/elflint.c:2686
+#: src/elflint.c:2687
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks symbolu w sh_info\n"
-#: src/elflint.c:2691
+#: src/elflint.c:2692
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_flags\n"
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2699
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu dla podpisu\n"
-#: src/elflint.c:2702
+#: src/elflint.c:2703
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nazwy symbolu dla podpisu\n"
-#: src/elflint.c:2707
+#: src/elflint.c:2708
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol podpisu nie można być pustym ciągiem\n"
-#: src/elflint.c:2713
+#: src/elflint.c:2714
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_flags nie ustawione poprawnie\n"
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2720
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych: %s\n"
-#: src/elflint.c:2728
+#: src/elflint.c:2729
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: rozmiar sekcji nie jest wielokrotnością "
"sizeof(Elf32_Word)\n"
-#: src/elflint.c:2734
+#: src/elflint.c:2735
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez słowa flag\n"
-#: src/elflint.c:2742
+#: src/elflint.c:2743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez elementów\n"
-#: src/elflint.c:2746
+#: src/elflint.c:2747
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji z tylko jednym elementem\n"
-#: src/elflint.c:2757
+#: src/elflint.c:2758
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznane flagi grupy sekcji\n"
-#: src/elflint.c:2769
+#: src/elflint.c:2770
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: indeks sekcji %zu jest spoza zakresu\n"
-#: src/elflint.c:2778
+#: src/elflint.c:2779
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nagłówka sekcji dla elementu %zu: %s\n"
-#: src/elflint.c:2785
+#: src/elflint.c:2786
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji zawiera inną grupę [%2d] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:2791
+#: src/elflint.c:2792
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
"sekcja [%2d] „%s”: element %zu odwołuje się do sekcji [%2d] „%s” bez flagi "
"SHF_GROUP\n"
-#: src/elflint.c:2798
+#: src/elflint.c:2799
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s” jest zawarta w więcej niż jednej grupie sekcji\n"
-#: src/elflint.c:2995
+#: src/elflint.c:2996
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"sekcja [%2d] „%s” odwołuje się w sh_link do sekcji [%2d] „%s”, która nie "
"jest tabelą symboli dynamicznych\n"
-#: src/elflint.c:3007
+#: src/elflint.c:3008
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s” ma inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] „%s”\n"
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3024
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nie można odczytać danych wersji\n"
-#: src/elflint.c:3039
+#: src/elflint.c:3040
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z zakresem globalnym\n"
-#: src/elflint.c:3047
+#: src/elflint.c:3048
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z wersją\n"
-#: src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3062
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nieprawidłowy indeks wersji %d\n"
-#: src/elflint.c:3066
+#: src/elflint.c:3067
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji określonej\n"
-#: src/elflint.c:3076
+#: src/elflint.c:3077
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji żądanej\n"
-#: src/elflint.c:3129
+#: src/elflint.c:3130
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja odniesienia wersji\n"
-#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_link nie łączy się z tabelą ciągów\n"
-#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
+#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wersję %d\n"
-#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset dla danych dodatkowych\n"
-#: src/elflint.c:3179
+#: src/elflint.c:3180
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d ma błędne odniesienie do pliku\n"
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3188
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d odnosi się do nieznanej zależności\n"
-#: src/elflint.c:3199
+#: src/elflint.c:3200
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieznaną flagę\n"
-#: src/elflint.c:3207
+#: src/elflint.c:3208
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieprawidłowe "
"odniesienie do nazwy\n"
-#: src/elflint.c:3216
+#: src/elflint.c:3217
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędną wartość skrótu: "
"%#x, oczekiwano %#x\n"
-#: src/elflint.c:3225
+#: src/elflint.c:3226
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma powtórzoną nazwę wersji "
"„%s”\n"
-#: src/elflint.c:3236
+#: src/elflint.c:3237
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędne następne pole\n"
-#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset do następnego wpisu\n"
-#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma zerowy offset do następnego wpisu, ale sh_info "
"zawiera informacje o większej liczbie wpisów\n"
-#: src/elflint.c:3276
+#: src/elflint.c:3277
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja definicji wersji\n"
-#: src/elflint.c:3323
+#: src/elflint.c:3324
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: jest więcej niż jedna definicja BASE\n"
-#: src/elflint.c:3327
+#: src/elflint.c:3328
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: definicja BASE musi mieć indeks VER_NDX_GLOBAL\n"
-#: src/elflint.c:3333
+#: src/elflint.c:3334
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieznaną flagę\n"
-#: src/elflint.c:3360
+#: src/elflint.c:3361
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy\n"
-#: src/elflint.c:3367
+#: src/elflint.c:3368
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n"
-#: src/elflint.c:3375
+#: src/elflint.c:3376
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma powtórzoną nazwę wersji „%s”\n"
-#: src/elflint.c:3395
+#: src/elflint.c:3396
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy w danych "
"dodatkowych\n"
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3413
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędne następne pole w danych dodatkowych\n"
-#: src/elflint.c:3445
+#: src/elflint.c:3446
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak definicji BASE\n"
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3462
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznana wersja rodzica „%s”\n"
-#: src/elflint.c:3486
+#: src/elflint.c:3487
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: pusta sekcja atrybutów obiektu\n"
-#: src/elflint.c:3502
+#: src/elflint.c:3503
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nierozpoznany format atrybutu\n"
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3514
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: pole o zerowej długości w sekcji atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3523
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w sekcji atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3535
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg nazwy producenta\n"
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3552
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku podsekcji "
"atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3560
+#: src/elflint.c:3561
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: skrócona sekcja atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3569
+#: src/elflint.c:3570
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: zerowej długości pole w podsekcji atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3584
+#: src/elflint.c:3585
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji atrybutów\n"
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3595
+#: src/elflint.c:3596
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: podsekcja atrybutów ma nieoczekiwany znacznik "
"%u\n"
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3617
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku atrybutu\n"
-#: src/elflint.c:3627
+#: src/elflint.c:3628
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg w atrybucie\n"
-#: src/elflint.c:3640
+#: src/elflint.c:3641
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nierozpoznany znacznik atrybutu %u\n"
-#: src/elflint.c:3644
+#: src/elflint.c:3645
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: atrybut %s ma nierozpoznaną wartość "
"%<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:3654
+#: src/elflint.c:3655
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: producent „%s” jest nieznany\n"
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3661
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
"sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: dodatkowe bajty po ostatniej sekcji "
"atrybutów\n"
-#: src/elflint.c:3758
+#: src/elflint.c:3759
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji zerowej\n"
-#: src/elflint.c:3762
+#: src/elflint.c:3763
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerową nazwę\n"
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3765
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy typ\n"
-#: src/elflint.c:3766
+#: src/elflint.c:3767
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerowe flagi\n"
-#: src/elflint.c:3768
+#: src/elflint.c:3769
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy adres\n"
-#: src/elflint.c:3770
+#: src/elflint.c:3771
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy offset\n"
-#: src/elflint.c:3772
+#: src/elflint.c:3773
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość wyrównania\n"
-#: src/elflint.c:3774
+#: src/elflint.c:3775
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru wpisu\n"
-#: src/elflint.c:3777
+#: src/elflint.c:3778
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru, a nagłówek ELF ma niezerową "
"wartość shnum\n"
-#: src/elflint.c:3781
+#: src/elflint.c:3782
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje "
"przepełnienia w shstrndx\n"
-#: src/elflint.c:3785
+#: src/elflint.c:3786
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje "
"przepełnienia w phnum\n"
-#: src/elflint.c:3803
+#: src/elflint.c:3804
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] „%s”: %s\n"
-#: src/elflint.c:3812
+#: src/elflint.c:3813
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr "sekcja [%2zu]: nieprawidłowa nazwa\n"
-#: src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3840
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s” ma błędny typ: oczekiwano %s, jest %s\n"
-#: src/elflint.c:3856
+#: src/elflint.c:3857
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s, jest %s\n"
-#: src/elflint.c:3874
+#: src/elflint.c:3875
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s i być może %s, jest %s\n"
-#: src/elflint.c:3891
+#: src/elflint.c:3892
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest obecna w pliku obiektu\n"
-#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” ma flagę SHF_ALLOC, ale nie ma segmentu wczytywalnego\n"
-#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
+#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s” nie ma flagi SHF_ALLOC, ale są segmenty wczytywalne\n"
-#: src/elflint.c:3910
+#: src/elflint.c:3911
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
"sekcja [%2zu] „%s” jest tabelą indeksów sekcji rozszerzeń w pliku "
"nieobiektowym\n"
-#: src/elflint.c:3953
+#: src/elflint.c:3954
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: rozmiar nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu\n"
-#: src/elflint.c:3958
+#: src/elflint.c:3959
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n"
-#: src/elflint.c:3968
+#: src/elflint.c:3969
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieobsługiwany typ %d\n"
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:3989
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
"sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieprawidłowe flagi dla konkretnego procesora "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3998
+#: src/elflint.c:3999
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieznane flagi %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4007
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest zerem\n"
-#: src/elflint.c:4016
+#: src/elflint.c:4017
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować przydzielonej sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4021
+#: src/elflint.c:4022
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować sekcji „nobits”\n"
-#: src/elflint.c:4027
+#: src/elflint.c:4028
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: skompresowana sekcja bez nagłówka kompresji: %s\n"
-#: src/elflint.c:4033
+#: src/elflint.c:4034
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości dowiązania\n"
-#: src/elflint.c:4038
+#: src/elflint.c:4039
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości "
"informacyjnej\n"
-#: src/elflint.c:4045
+#: src/elflint.c:4046
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: flaga ciągów jest ustawiona bez flagi merge\n"
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4051
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
"sekcja [%2zu] „%s”: flaga merge jest ustawiona, ale rozmiar wpisu jest "
"zerowy\n"
-#: src/elflint.c:4069
+#: src/elflint.c:4070
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n"
-#: src/elflint.c:4078
+#: src/elflint.c:4079
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” musi być typu NOBITS w plikach debuginfo\n"
-#: src/elflint.c:4085
+#: src/elflint.c:4086
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne i zapisywalne\n"
-#: src/elflint.c:4116
+#: src/elflint.c:4117
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"sekcja [%2zu] „%s” nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d nagłówka "
"programu\n"
-#: src/elflint.c:4126
+#: src/elflint.c:4127
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, a jest odczytywana z pliku w segmencie "
"wpisu %d nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:4152
+#: src/elflint.c:4153
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, ale jest odczytywana z pliku w segmencie "
"wpisu %d nagłówka programu, a zawartość pliku jest niezerowa\n"
-#: src/elflint.c:4163
+#: src/elflint.c:4164
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"sekcja [%2zu] „%s” nie ma typu NOBITS, a nie jest odczytywana z pliku "
"w segmencie wpisu %d nagłówka programu\n"
-#: src/elflint.c:4174
+#: src/elflint.c:4175
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne w segmencie niewykonywalnym %d\n"
-#: src/elflint.c:4184
+#: src/elflint.c:4185
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest zapisywalne w niezapisywalnym segmencie %d\n"
-#: src/elflint.c:4194
+#: src/elflint.c:4195
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
"sekcja [%2zu] „%s”: ma flagę alloc, ale sekcja nie jest w żadnym segmencie "
"wczytywalnym\n"
-#: src/elflint.c:4200
+#: src/elflint.c:4201
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"sekcja [%2zu] „%s”: według nagłówka ELF to jest tabela ciągów nagłówków "
"sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n"
-#: src/elflint.c:4208
+#: src/elflint.c:4209
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
"sekcja [%2zu] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli symboli "
"dynamicznych\n"
-#: src/elflint.c:4263
+#: src/elflint.c:4264
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr "obecna jest więcej niż jedna tabela symboli wersji\n"
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4287
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr "jest wpis nagłówka programu INTERP, ale nie ma sekcji .interp\n"
-#: src/elflint.c:4297
+#: src/elflint.c:4298
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
"wczytywalny segment [%u] jest wykonywalny, ale nie zawiera wykonywalnych "
"sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4303
+#: src/elflint.c:4304
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
"wczytywalny segment [%u] jest zapisywalny, ale nie zawiera zapisywalnych "
"sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4314
+#: src/elflint.c:4315
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu."
"versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4327
+#: src/elflint.c:4328
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n"
-#: src/elflint.c:4341
+#: src/elflint.c:4342
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4390
+#: src/elflint.c:4391
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:4394
+#: src/elflint.c:4395
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
"sekcja [%2d]: „%s”: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem "
"%zu\n"
-#: src/elflint.c:4450
+#: src/elflint.c:4451
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> o nazwie właściciela "
"„%s” pod offsetem %zu\n"
-#: src/elflint.c:4455
+#: src/elflint.c:4456
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> o nazwie "
"właściciela „%s” pod offsetem %zu\n"
-#: src/elflint.c:4474
+#: src/elflint.c:4475
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
-#: src/elflint.c:4494
+#: src/elflint.c:4495
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n"
-#: src/elflint.c:4497
+#: src/elflint.c:4498
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: dodatkowe %<PRIu64> B po ostatniej notatce\n"
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4519
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4526
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n"
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4529
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "sekcja [%2d] „%s”: dodatkowe %<PRIu64> B po ostatniej notatce\n"
-#: src/elflint.c:4546
+#: src/elflint.c:4547
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
"tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą mieć "
"nagłówki programu\n"
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4562
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4572
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4582
+#: src/elflint.c:4583
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4590
+#: src/elflint.c:4591
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4597
+#: src/elflint.c:4598
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może mieć sekcji dynamicznych\n"
-#: src/elflint.c:4611
+#: src/elflint.c:4612
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu ma błędny offset\n"
-#: src/elflint.c:4614
+#: src/elflint.c:4615
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4624
+#: src/elflint.c:4625
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n"
-#: src/elflint.c:4645
+#: src/elflint.c:4646
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n"
-#: src/elflint.c:4656
+#: src/elflint.c:4657
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4663
+#: src/elflint.c:4664
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
msgstr ""
"flagi GNU_RELRO [%u] nie są podzbiorem flag wczytywalnego segmentu [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
+#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n"
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4702
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr ""
"offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się"
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4729
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu ma "
"błędny offset\n"
-#: src/elflint.c:4731
+#: src/elflint.c:4732
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu "
"i sekcji\n"
-#: src/elflint.c:4744
+#: src/elflint.c:4745
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4752
+#: src/elflint.c:4753
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n"
-#: src/elflint.c:4755
+#: src/elflint.c:4756
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: musi być przydzielona\n"
-#: src/elflint.c:4759
+#: src/elflint.c:4760
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n"
-#: src/elflint.c:4762
+#: src/elflint.c:4763
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być zapisywalna\n"
-#: src/elflint.c:4767
+#: src/elflint.c:4768
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n"
-#: src/elflint.c:4770
+#: src/elflint.c:4771
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być wykonywalna\n"
-#: src/elflint.c:4784
+#: src/elflint.c:4785
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n"
-#: src/elflint.c:4791
+#: src/elflint.c:4792
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n"
-#: src/elflint.c:4794
+#: src/elflint.c:4795
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są "
"wielokrotnością wyrównania\n"
-#: src/elflint.c:4807
+#: src/elflint.c:4808
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie ma wpisu nagłówka programu "
"PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4841
+#: src/elflint.c:4842
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4853
+#: src/elflint.c:4854
#, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "nie można utworzyć zaplecza dla pliku ELF\n"
-#: src/elflint.c:4874
+#: src/elflint.c:4875
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n"
msgstr "%s: BŁĄD WEWNĘTRZNY %d (%s): %s"
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2765
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "podczas zamykania „%s”"
#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
-#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897
-#: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030
-#: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898
+#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024
+#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396
#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
-#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622
#: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263
#: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511
msgid "cannot get section name"
msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji"
-#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333
-#: src/readelf.c:11517
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327
+#: src/readelf.c:11511
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s"
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SEKCJA>"
-#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213
-#: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366
-#: src/readelf.c:13373
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214
+#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360
+#: src/readelf.c:13367
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr "Nie można dekompresować sekcji"
-#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918
#, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji [%zd]: %s"
#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
-#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964
#, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu"
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *globalny* "
-#: src/readelf.c:3603
+#: src/readelf.c:3604
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Adres: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
"„%s”\n"
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3626
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Długość Liczba % całości Pokrycie\n"
-#: src/readelf.c:3627
+#: src/readelf.c:3628
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3634
+#: src/readelf.c:3635
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3648
+#: src/readelf.c:3649
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
" Średnia liczba testów: udane wyszukania: %f\n"
"\t\t\t nieudane wyszukania: %f\n"
-#: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796
+#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s"
-#: src/readelf.c:3674
+#: src/readelf.c:3675
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3703
+#: src/readelf.c:3704
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3738
+#: src/readelf.c:3739
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3769
+#: src/readelf.c:3770
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3805
+#: src/readelf.c:3806
#, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji gnu.hash %d"
-#: src/readelf.c:3871
+#: src/readelf.c:3872
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" Rozmiar maski bitowej: %zu B %<PRIuFAST32>%% b ustawionych drugie "
"przesunięcie skrótu: %u\n"
-#: src/readelf.c:3956
+#: src/readelf.c:3957
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sekcja listy bibliotek [%2zu] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d "
"wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:3970
+#: src/readelf.c:3971
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
" Biblioteka Czas Suma k. Wersja "
"Flagi"
-#: src/readelf.c:4030
+#: src/readelf.c:4031
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] „%s” %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:4047
+#: src/readelf.c:4048
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Właściciel Rozmiar\n"
-#: src/readelf.c:4071
+#: src/readelf.c:4072
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:4110
+#: src/readelf.c:4111
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:4115
+#: src/readelf.c:4116
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " Plik: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:4165
+#: src/readelf.c:4166
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:4168
+#: src/readelf.c:4169
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4171
+#: src/readelf.c:4172
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:4181
+#: src/readelf.c:4182
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4184
+#: src/readelf.c:4185
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:4222
+#: src/readelf.c:4223
#, fuzzy
#| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgid "Couldn't get data from section"
msgstr "nie można uzyskać shdr dla sekcji grupy: %s"
-#: src/readelf.c:4287
+#: src/readelf.c:4288
msgid "sprintf failure"
msgstr "sprintf się nie powiodło"
-#: src/readelf.c:4771
+#: src/readelf.c:4772
msgid "empty block"
msgstr "pusty blok"
-#: src/readelf.c:4774
+#: src/readelf.c:4775
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "blok o %zu B:"
-#: src/readelf.c:5252
+#: src/readelf.c:5253
#, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <SKRÓCONE>\n"
-#: src/readelf.c:5424
+#: src/readelf.c:5425
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu"
-#: src/readelf.c:5431
+#: src/readelf.c:5432
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu"
-#: src/readelf.c:5438
+#: src/readelf.c:5439
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi"
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5446
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi atrybutami %s i %s"
-#: src/readelf.c:5545
+#: src/readelf.c:5546
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE W RESZCIE SEKCJI>\n"
-#: src/readelf.c:5553
+#: src/readelf.c:5554
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <NIEUŻYWANE ŚMIECIE>… %<PRIu64> B…\n"
-#: src/readelf.c:5659
+#: src/readelf.c:5660
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
" [ Kod]\n"
-#: src/readelf.c:5667
+#: src/readelf.c:5668
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja skrótów pod offsetem %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5680
+#: src/readelf.c:5681
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n"
-#: src/readelf.c:5696
+#: src/readelf.c:5697
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] offset: %<PRId64>, potomek: %s, znacznik: %s\n"
-#: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568
-#: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173
-#: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971
-#: src/readelf.c:11042
+#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569
+#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175
+#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965
+#: src/readelf.c:11036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Długość: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754
+#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765
#, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Rozmiar adresu: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773
+#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775
#, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Rozmiar segmentu: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158
#, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "Nieznana wersja"
-#: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768
+#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770
#, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu"
-#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778
+#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr "nieobsługiwany rozmiar segmentu"
-#: src/readelf.c:5953
+#: src/readelf.c:5954
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5968
+#: src/readelf.c:5969
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:5999
+#: src/readelf.c:6000
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:6001
+#: src/readelf.c:6002
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
" [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982
+#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabela pod offsetem %zu:\n"
-#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993
-#: src/readelf.c:9722
+#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995
+#: src/readelf.c:9724
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] „%s”"
-#: src/readelf.c:6059
+#: src/readelf.c:6060
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Długość: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6071
+#: src/readelf.c:6072
#, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:6075
+#: src/readelf.c:6076
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr "nieobsługiwana wersja aranges"
-#: src/readelf.c:6086
+#: src/readelf.c:6087
#, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " Offset CU: %6<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:6092
+#: src/readelf.c:6093
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " Offset adresu: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6103
+#: src/readelf.c:6104
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
" Rozmiar segmentu: %6<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6158
+#: src/readelf.c:6159
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr " %zu B wypełnienia\n"
-#: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728
+#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730
#, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"Tabela pod offsetem 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783
+#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785
#, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Wpisy offsetu: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr " Nieznana podstawa CU: "
-#: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801
+#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr " Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807
+#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr " Brak powiązania z CU.\n"
-#: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818
+#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr "za dużo wpisów offsetu dla długości jednostki"
-#: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822
+#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824
#, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Offsety zaczynające się w 0x%<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6366
+#: src/readelf.c:6367
#, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "nieprawidłowe dane listy zakresów"
-#: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157
+#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
" %zu B wypełnienia\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Nieznana podstawa CU: "
-#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208
+#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260
+#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344
+#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346
msgid "base address"
msgstr "adres podstawowy"
-#: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354
+#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356
#, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] pusta lista\n"
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6910
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:7166
+#: src/readelf.c:7167
#, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "nie można uzyskać ELF: %s"
-#: src/readelf.c:7190
+#: src/readelf.c:7191
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:7240
+#: src/readelf.c:7241
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [%6tx] Zerowy koniec\n"
-#: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498
+#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia"
-#: src/readelf.c:7359
+#: src/readelf.c:7360
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Kodowanie adresu FDE: "
-#: src/readelf.c:7365
+#: src/readelf.c:7366
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: "
-#: src/readelf.c:7475
+#: src/readelf.c:7476
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7482
+#: src/readelf.c:7483
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7519
+#: src/readelf.c:7520
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7604
+#: src/readelf.c:7605
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać kodu atrybutu: %s"
-#: src/readelf.c:7614
+#: src/readelf.c:7615
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać formy atrybutu: %s"
-#: src/readelf.c:7636
+#: src/readelf.c:7637
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać wartości atrybutu „%s” (%s): %s"
-#: src/readelf.c:7966
+#: src/readelf.c:7967
#, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "nieprawidłowy plik (%<PRId64>): %s"
-#: src/readelf.c:7970
+#: src/readelf.c:7971
#, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr "brak plików źródłowych dla CU [%<PRIx64>]"
-#: src/readelf.c:7974
+#: src/readelf.c:7975
#, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "nie można uzyskać CU DWARF: %s"
-#: src/readelf.c:8296
+#: src/readelf.c:8297
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
" [Offset]\n"
-#: src/readelf.c:8346
+#: src/readelf.c:8347
#, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "nie można uzyskać następnej jednostki: %s"
-#: src/readelf.c:8366
+#: src/readelf.c:8367
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
" Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
-#: src/readelf.c:8378
+#: src/readelf.c:8379
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549
+#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr " Typ jednostki: %s (%<PRIu8>)"
-#: src/readelf.c:8415
+#: src/readelf.c:8416
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr "nieznana wersja (%d) lub typ jednostki (%d)"
-#: src/readelf.c:8444
+#: src/readelf.c:8445
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8453
+#: src/readelf.c:8454
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem [%<PRIx64>] w sekcji „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:8489
+#: src/readelf.c:8490
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:8497
+#: src/readelf.c:8498
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8541
+#: src/readelf.c:8542
#, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
"%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8593
+#: src/readelf.c:8594
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:8925
+#: src/readelf.c:8927
#, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "nieznana forma: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:9073
+#: src/readelf.c:9075
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Instrukcje:\n"
-#: src/readelf.c:9095
+#: src/readelf.c:9097
#, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "nie można obsłużyć wersji .debug_line: %u\n"
-#: src/readelf.c:9103
+#: src/readelf.c:9105
#, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru adresu: %u\n"
-#: src/readelf.c:9111
+#: src/readelf.c:9113
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru selektora segmentu: %u\n"
-#: src/readelf.c:9121
+#: src/readelf.c:9123
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] „%s”"
-#: src/readelf.c:9136
+#: src/readelf.c:9138
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametry\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu parametrów\n"
-#: src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:9149
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
"\n"
"Tabela katalogu:"
-#: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230
+#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232
#, c-format
msgid " ["
msgstr " ["
-#: src/readelf.c:9224
+#: src/readelf.c:9226
msgid ""
"\n"
"File name table:"
"\n"
"Tabela nazw plików:"
-#: src/readelf.c:9285
+#: src/readelf.c:9287
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr " Wpis Kat Czas Rozmiar Nazwa"
-#: src/readelf.c:9331
+#: src/readelf.c:9333
msgid ""
"\n"
"No line number statements."
"\n"
"Brak instrukcji numerów wierszy."
-#: src/readelf.c:9335
+#: src/readelf.c:9337
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
"\n"
"Instrukcje numerów wierszy:"
-#: src/readelf.c:9350
+#: src/readelf.c:9352
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero"
-#: src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:9386
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = "
-#: src/readelf.c:9388
+#: src/readelf.c:9390
#, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ", op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9391
+#: src/readelf.c:9393
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ", wiersz%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9409
+#: src/readelf.c:9411
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " instrukcja rozszerzona %u: "
-#: src/readelf.c:9414
+#: src/readelf.c:9416
msgid " end of sequence"
msgstr " koniec sekwencji"
-#: src/readelf.c:9432
+#: src/readelf.c:9434
#, c-format
msgid " set address to "
msgstr " ustawienie adresu na "
-#: src/readelf.c:9460
+#: src/readelf.c:9462
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
" definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, "
"nazwa=%s\n"
-#: src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:9476
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n"
-#: src/readelf.c:9501
+#: src/readelf.c:9503
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9525
+#: src/readelf.c:9527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Also show function names"
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr "Wyświetla także nazwy funkcji"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9532
+#: src/readelf.c:9534
msgid " unknown opcode"
msgstr " nieznana instrukcja"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9544
+#: src/readelf.c:9546
msgid " copy"
msgstr " kopiowanie"
-#: src/readelf.c:9555
+#: src/readelf.c:9557
#, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr " zwiększenie adresu o %u do "
-#: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620
+#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ", op_index do %u"
-#: src/readelf.c:9571
+#: src/readelf.c:9573
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:9583
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9594
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " ustawienie kolumny na %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9599
+#: src/readelf.c:9601
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " ustawienie „%s” na %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9605
+#: src/readelf.c:9607
msgid " set basic block flag"
msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku"
-#: src/readelf.c:9616
+#: src/readelf.c:9618
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do "
-#: src/readelf.c:9636
+#: src/readelf.c:9638
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do \n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9646
+#: src/readelf.c:9648
msgid " set prologue end flag"
msgstr " ustawienie flagi końca prologu"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9651
+#: src/readelf.c:9653
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " ustawienie flagi początku epilogu"
-#: src/readelf.c:9661
+#: src/readelf.c:9663
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " ustawienie isa na %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9670
+#: src/readelf.c:9672
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[1] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
-#: src/readelf.c:9871
+#: src/readelf.c:9873
#, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:9911
+#: src/readelf.c:9913
#, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "nieprawidłowe dane loclists"
-#: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426
+#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
-#: src/readelf.c:10512
+#: src/readelf.c:10514
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji"
-#: src/readelf.c:10535
+#: src/readelf.c:10537
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** brak parametru DW_MACINFO_start_file na końcu sekcji"
-#: src/readelf.c:10630
+#: src/readelf.c:10632
#, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10642
+#: src/readelf.c:10644
#, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja: %<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547
+#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr " nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n"
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:10657
#, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Flaga: 0x%<PRIx8>"
-#: src/readelf.c:10684
+#: src/readelf.c:10686
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " Długość offsetu: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10694
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10717
+#: src/readelf.c:10719
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " tabela instrukcji rozszerzenia, %<PRIu8> elementów:\n"
-#: src/readelf.c:10724
+#: src/readelf.c:10726
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr " [%<PRIx8>]"
-#: src/readelf.c:10736
+#: src/readelf.c:10738
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " Parametry %<PRIu8>:"
-#: src/readelf.c:10751
+#: src/readelf.c:10753
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr " brak parametrów."
-#: src/readelf.c:10952
+#: src/readelf.c:10946
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr " [%5d] offset DIE: %6<PRId64>, offset CU DIE: %6<PRId64>, nazwa: %s\n"
-#: src/readelf.c:11007
+#: src/readelf.c:11001
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %*s Ciąg\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:11012
+#: src/readelf.c:11006
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11022
+#: src/readelf.c:11016
#, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** błąd, brak znaku kończącego ciąg\n"
-#: src/readelf.c:11144
+#: src/readelf.c:11138
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Długość: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:11146
+#: src/readelf.c:11140
#, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " Rozmiar offsetu: %8<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:11160
+#: src/readelf.c:11154
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " Wersja DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:11169
+#: src/readelf.c:11163
#, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " Wypełnienie: %8<PRIx16>\n"
-#: src/readelf.c:11223
+#: src/readelf.c:11217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] „.eh_frame_hdr”:\n"
-#: src/readelf.c:11325
+#: src/readelf.c:11319
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] „.gcc_except_table”:\n"
-#: src/readelf.c:11348
+#: src/readelf.c:11342
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:11360
+#: src/readelf.c:11354
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie TType: %#x "
-#: src/readelf.c:11377
+#: src/readelf.c:11371
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Kodowanie strony wywołania: %#x "
-#: src/readelf.c:11392
+#: src/readelf.c:11386
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
"\n"
" Tabela strony wywołania:"
-#: src/readelf.c:11408
+#: src/readelf.c:11402
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" Lądowisko: %#<PRIx64>\n"
" Działanie: %u\n"
-#: src/readelf.c:11481
+#: src/readelf.c:11475
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType"
-#: src/readelf.c:11508
+#: src/readelf.c:11502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja GDB [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %<PRId64> B:\n"
-#: src/readelf.c:11537
+#: src/readelf.c:11531
#, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " Wersja: %<PRId32>\n"
-#: src/readelf.c:11556
+#: src/readelf.c:11550
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset CU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11563
+#: src/readelf.c:11557
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset TU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11570
+#: src/readelf.c:11564
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset adresu: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11577
+#: src/readelf.c:11571
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset symbolu: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11587
+#: src/readelf.c:11581
#, fuzzy, c-format
#| msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11595
+#: src/readelf.c:11589
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11609
+#: src/readelf.c:11603
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Lista CU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:11634
+#: src/readelf.c:11628
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Lista TU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:11663
+#: src/readelf.c:11657
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Lista adresów pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:11706
+#: src/readelf.c:11700
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n"
-#: src/readelf.c:11791
+#: src/readelf.c:11785
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
"\n"
" Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n"
-#: src/readelf.c:11803
+#: src/readelf.c:11797
#, c-format
msgid "Language of main: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11804
+#: src/readelf.c:11798
#, c-format
msgid "Name of main: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11887
+#: src/readelf.c:11881
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s"
-#: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983
-#: src/readelf.c:13040
+#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977
+#: src/readelf.c:13034
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "nie można konwertować danych notatki core: %s"
-#: src/readelf.c:12617
+#: src/readelf.c:12611
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%*s… <powtarza się jeszcze %u razy>…"
-#: src/readelf.c:13119
+#: src/readelf.c:13113
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Właściciel Rozmiar danych Typ\n"
-#: src/readelf.c:13147
+#: src/readelf.c:13141
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:13199
+#: src/readelf.c:13193
#, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "nie można uzyskać zawartości notatki: %s"
-#: src/readelf.c:13232
+#: src/readelf.c:13226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Segment notatki [%2zu] „%s” o długości %<PRIu64> B pod offsetem "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13255
+#: src/readelf.c:13249
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Segment notatki o długości %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13302
+#: src/readelf.c:13296
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja [%zu] „%s” nie ma danych do zrzucenia.\n"
-#: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380
+#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%zu] „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:13334
+#: src/readelf.c:13328
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Segment zrzutu szesnastkowego [%zu] „%s”, %<PRIu64> B pod offsetem "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13339
+#: src/readelf.c:13333
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Zrzut szesnastkowy sekcji [%zu] „%s”, %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) "
"pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13353
+#: src/readelf.c:13347
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja [%zu] „%s” nie ma ciągów do zrzucenia.\n"
-#: src/readelf.c:13385
+#: src/readelf.c:13379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13390
+#: src/readelf.c:13384
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) pod "
"offsetem %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13438
+#: src/readelf.c:13432
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sekcja [%lu] nie istnieje"
-#: src/readelf.c:13468
+#: src/readelf.c:13462
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sekcja „%s” nie istnieje"
-#: src/readelf.c:13523
+#: src/readelf.c:13517
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:13526
+#: src/readelf.c:13520
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Archiwum „%s” nie ma indeksu symboli\n"
-#: src/readelf.c:13530
+#: src/readelf.c:13524
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Indeks archiwum „%s” ma %zu wpisów:\n"
-#: src/readelf.c:13548
+#: src/readelf.c:13542
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %zu w „%s”: %s"
-#: src/readelf.c:13553
+#: src/readelf.c:13547
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Element archiwum „%s” zawiera:\n"
msgid "(TOTALS)\n"
msgstr "(CAŁKOWITE)\n"
-#: src/stack.c:487
+#: src/stack.c:498
#, c-format
msgid "-p PID should be a positive process id."
msgstr "-p PID musi być dodatnim identyfikatorem procesu."
-#: src/stack.c:493
+#: src/stack.c:504
#, c-format
msgid "Cannot open core file '%s'"
msgstr "Nie można otworzyć pliku core „%s”"
-#: src/stack.c:553
+#: src/stack.c:568
#, c-format
msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher."
msgstr "-n MAKSYMALNA-LICZBA-RAMEK musi wynosić 0 lub więcej."
-#: src/stack.c:565
+#: src/stack.c:584
#, c-format
msgid "-e EXEC needs a core given by --core."
msgstr "-e PLIK-WYKONYWALNY wymaga pliku core podanego za pomocą opcji --core."
-#: src/stack.c:569
+#: src/stack.c:588
#, c-format
msgid "-1 needs a thread id given by -p."
msgstr "-1 wymaga identyfikatora wątku podanego za pomocą opcji -p."
-#: src/stack.c:573
+#: src/stack.c:592
#, c-format
msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given."
msgstr "Tylko jedna z opcji -p PID lub --core PLIK-CORE może zostać podana."
-#: src/stack.c:645
+#: src/stack.c:666
msgid "Show stack of process PID"
msgstr "Wyświetla stos numeru PID procesu"
-#: src/stack.c:647
+#: src/stack.c:668
msgid "Show stack found in COREFILE"
msgstr "Wyświetla stos odnaleziony w PLIKU-CORE"
-#: src/stack.c:648
+#: src/stack.c:669
msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE"
msgstr "(opcjonalnie) PLIK-WYKONYWALNY, który utworzył PLIK-CORE"
-#: src/stack.c:652
+#: src/stack.c:673
msgid "Output selection options:"
msgstr "Opcje wyboru wyjścia:"
-#: src/stack.c:654
+#: src/stack.c:675
msgid "Additionally show frame activation"
msgstr "Dodatkowo wyświetla aktywację ramki"
-#: src/stack.c:656
+#: src/stack.c:677
msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address"
msgstr "Dodatkowo próbuje wyszukać nazwy debuginfo DWARF dla adresu ramki"
-#: src/stack.c:659
+#: src/stack.c:680
msgid ""
"Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available "
"(implies -d)"
"Dodatkowo wyświetla wstawione ramki używając debuginfo DWARF, jeśli jest "
"dostępne (zakłada opcję -d)"
-#: src/stack.c:661
+#: src/stack.c:682
msgid "Additionally show module file information"
msgstr "Dodatkowo wyświetla informacje o pliku modułu"
-#: src/stack.c:663
+#: src/stack.c:684
msgid "Additionally show source file information"
msgstr "Dodatkowo wyświetla informacje o pliku źródłowym"
-#: src/stack.c:665
+#: src/stack.c:686
msgid ""
"Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and "
"source)"
"Wyświetla wszystkie dodatkowe informacje (aktywację, nazwę debugowania, "
"wstawki, moduł i źródło)"
-#: src/stack.c:667
+#: src/stack.c:688
msgid "Do not resolve address to function symbol name"
msgstr "Nie rozwiązuje nazw symboli adresów do funkcji"
-#: src/stack.c:669
+#: src/stack.c:690
msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names"
msgstr ""
"Wyświetla surowe nazwy symboli funkcji, nie próbuje usuwać dekoracji z nazw"
-#: src/stack.c:671
+#: src/stack.c:692
msgid "Show module build-id, load address and pc offset"
msgstr "Wyświetla identyfikator kopii modułu, wczytuje adres i offset pc"
-#: src/stack.c:673
+#: src/stack.c:694
+msgid ""
+"Show the backtrace method for each frame (eh_frame, dwarf, inline, or ebl)"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:696
msgid "Show the backtrace of only one thread"
msgstr "Wyświetla ślad stosu, jeśli jest tylko jeden wątek"
-#: src/stack.c:675
+#: src/stack.c:698
msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)"
msgstr ""
"Wyświetla najwyżej MAKSYMALNĄ-LICZBĘ-KLATEK na wątek (domyślnie 256, 0 "
"oznacza brak ograniczenia)"
-#: src/stack.c:677
+#: src/stack.c:700
msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected"
msgstr ""
"Wyświetla mapę pamięci modułu z identyfikatorem kopii, wykryte pliki elf "
"i debug"
-#: src/stack.c:685
+#: src/stack.c:702
+msgid "Set the sysroot to search for libraries referenced from the core file"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:710
msgid ""
"Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
"\n"
"z kodem zwrotnym 2. Jeśli program został wywołany za pomocą błędnych lub "
"brakujących parametrów, to zakończy on działanie z kodem zwrotnym 64."
-#: src/stack.c:760
+#: src/stack.c:785
#, c-format
msgid "Couldn't show any frames."
msgstr "Nie można wyświetlić żadnych ramek."
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: błąd podczas uzyskiwania shdrstrndx: %s"
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554
#, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania shdrstrndx: %s"
msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
msgstr "Nie można usunąć symbolu [%zd] z przydzielonej tabeli symboli [%zd]"
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "podczas zapisywania „%s”: %s"
-#: src/strip.c:2480
+#: src/strip.c:2482
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "podczas tworzenia „%s”"
-#: src/strip.c:2503
+#: src/strip.c:2505
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowania"
-#: src/strip.c:2544
+#: src/strip.c:2546
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
-#: src/strip.c:2560
+#: src/strip.c:2562
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s"
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
+#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "podczas zapisywania „%s”"
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "błąd podczas kończenia „%s”: %s"
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "nie można ustawić czasu dostępu i modyfikacji „%s”"
"debuginfo lub „.”, jeśli PLIK zawiera informacje debugowania."
#. Short description of program.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:42
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:44
msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $"
msgstr "Żąda zawartość powiązaną z debuginfo z debuginfod wymienionych w $"
#. Strings for arguments in help texts.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:46
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:48
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "debuginfo BUILDID\n"
"source PATH /FILENAME\n"
"section BUILDID SECTION-NAME\n"
"section PATH SECTION-NAME\n"
+"metadata (glob|file|KEY) (GLOB|FILENAME|VALUE)\n"
msgstr ""
"debuginfo IDENTYFIKATOR-KOPII\n"
"debuginfo ŚCIEŻKA\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: elfutils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-28 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних "
"гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n"
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197
#: src/unstrip.c:311
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "пам’ять вичерпано"
-#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47
+#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:48
#: libelf/elf_error.c:59
msgid "no error"
msgstr "без помилок"
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:50
#: libelf/elf_error.c:90
msgid "out of memory"
msgstr "нестача пам'яті"
msgid "no backend support available"
msgstr "підтримки серверів не передбачено"
-#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48
+#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49
#: libelf/elf_error.c:62
msgid "unknown error"
msgstr "невідома помилка"
-#: libcpu/i386_lex.l:121
+#: libcpu/i386_lex.l:123
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid page size value '%s': ignored"
msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored"
msgstr "некоректне значення розміру сторінки «%s»: проігноровано"
-#: libcpu/i386_lex.l:122
+#: libcpu/i386_lex.l:124
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid page size value '%s': ignored"
msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
msgid "invalid directory index"
msgstr "некоректний покажчик каталогу"
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:70
msgid "address out of range"
msgstr "некоректна адреса"
msgid "invalid address range index"
msgstr "некоректний індекс діапазону адрес"
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:71
msgid "no matching address range"
msgstr "не виявлено відповідного діапазону адрес"
msgid "unknown section"
msgstr "невідома версія"
-#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598
+#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:664 src/unstrip.c:2598
msgid "Input selection options:"
msgstr "Вибір параметрів виведення даних:"
msgid "Kernel with all modules"
msgstr "Ядро з усіма модулями"
-#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650
+#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:671
msgid "Search path for separate debuginfo files"
msgstr "Шукати у вказаному каталозі окремі файли debuginfo"
msgid "No modules recognized in core file"
msgstr "Не вдалося виявити модулі у файлі core"
-#: libdwfl/libdwflP.h:50
+#: libdwfl/libdwflP.h:51
msgid "See errno"
msgstr "Див. errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
msgid "See elf_errno"
msgstr "Див. elf_errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
msgid "See dwarf_errno"
msgstr "Див. dwarf_errno"
-#: libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
msgstr "Див. ebl_errno (не виявлено XXX)"
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
msgid "gzip decompression failed"
msgstr "Помилка під час спроби видобування з gzip"
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
msgid "bzip2 decompression failed"
msgstr "Помилка під час спроби видобування з bzip2"
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
msgid "LZMA decompression failed"
msgstr "Помилка під час спроби видобування з LZMA"
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
#, fuzzy
msgid "zstd decompression failed"
msgstr "Помилка під час спроби видобування з gzip"
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
msgid "no support library found for machine"
msgstr "у системі не виявлено бібліотеки підтримки"
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
msgstr "Немає зворотних викликів для файла ET_REL"
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
msgid "Unsupported relocation type"
msgstr "Непідтримуваний тип пересування"
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
msgid "r_offset is bogus"
msgstr "r_offset є фіктивним"
-#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
+#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
msgid "offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення"
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
msgid "relocation refers to undefined symbol"
msgstr "пересування посилається на невизначений символ."
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
msgid "Callback returned failure"
msgstr "Зворотним викликом повернуто помилку"
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
msgid "No DWARF information found"
msgstr "Не виявлено відомостей DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
msgid "No symbol table found"
msgstr "Не виявлено таблиці символів"
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
msgid "No ELF program headers"
msgstr "Немає заголовків програми ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
msgid "address range overlaps an existing module"
msgstr "діапазон адрес перекриває існуючий модуль"
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
msgid "image truncated"
msgstr "образ обрізано"
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
msgid "ELF file opened"
msgstr "Відкритий файл ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
msgid "not a valid ELF file"
msgstr "не є коректним файлом ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
msgid "cannot handle DWARF type description"
msgstr "не вдалося обробити опис типу DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
msgid "ELF file does not match build ID"
msgstr "Файл ELF не відповідає ідентифікатору збирання"
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
msgstr "дані розділу «.gnu.prelink_undo» пошкоджено"
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
msgid "Internal error due to ebl"
msgstr "Внутрішня помилка через ebl"
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
msgid "Missing data in core file"
msgstr "У файлі ядра не вистачає даних"
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
msgid "Invalid register"
msgstr "Некоректний регістр"
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
#, fuzzy
#| msgid "no reference value"
msgid "Unknown register value"
msgstr "немає значення для порівняння"
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
msgid "Error reading process memory"
msgstr "Помилка під час спроби читання пам’яті процесу"
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
msgstr "Не вдалося знайти хоч якусь архітектуру ELF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
msgid "Error parsing /proc filesystem"
msgstr "Помилка під час спроби обробки файлової системи /proc"
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
msgid "Invalid DWARF"
msgstr "Некоректний запис DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
msgid "Unsupported DWARF"
msgstr "Непідтримуваний запис DWARF"
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
msgid "Unable to find more threads"
msgstr "Не вдалося знайти додаткові потоки"
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
msgid "Dwfl already has attached state"
msgstr "Dwfl уже перебуває у стані долучення до процесу"
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
msgid "Dwfl has no attached state"
msgstr "Dwfl не перебуває у стані долучення до процесу"
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
msgid "Unwinding not supported for this architecture"
msgstr "Для цієї архітектури розгортання не передбачено"
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
msgid "Invalid argument"
msgstr "Некоректний аргумент"
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
msgid "Not an ET_CORE ELF file"
msgstr "Не є файлом ET_CORE ELF"
msgid "No backend"
msgstr "Немає сервера"
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:106 libebl/eblobjnotetypename.c:79
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:116 libebl/eblobjnotetypename.c:137
#: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
#: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
msgid "<unknown>"
msgid " Args: "
msgstr " Арг.: "
-#: libebl/eblobjnote.c:304
+#: libebl/eblobjnote.c:309
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Ід. збирання: "
#. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:315
+#: libebl/eblobjnote.c:320
#, c-format
msgid " Linker version: %.*s\n"
msgstr " Версія компонувальника: %.*s\n"
-#: libebl/eblobjnote.c:642
+#: libebl/eblobjnote.c:647
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: "
msgstr " ОС: %s, ABI: "
msgid "invalid size of destination operand"
msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра"
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760
#, c-format
msgid "invalid encoding"
msgstr "некоректне кодування"
msgid "invalid section header"
msgstr "некоректний заголовок розділу"
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243
-#: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237
+#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526
#, c-format
msgid "invalid data"
msgstr "некоректні дані"
msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами вмісту «%s»"
-#: src/ar.c:66
+#: src/ar.c:67
msgid "Commands:"
msgstr "Команди:"
-#: src/ar.c:67
+#: src/ar.c:68
msgid "Delete files from archive."
msgstr "Вилучити файли з архіву."
-#: src/ar.c:68
+#: src/ar.c:69
msgid "Move files in archive."
msgstr "Пересунути файли до архіву."
-#: src/ar.c:69
+#: src/ar.c:70
msgid "Print files in archive."
msgstr "Надрукувати список файлів у архіві."
-#: src/ar.c:70
+#: src/ar.c:71
msgid "Quick append files to archive."
msgstr "Швидко додати файли до архіву."
-#: src/ar.c:72
+#: src/ar.c:73
msgid "Replace existing or insert new file into archive."
msgstr "Замінити поточний або вставити новий файл до архіву."
-#: src/ar.c:73
+#: src/ar.c:74
msgid "Display content of archive."
msgstr "Показати вміст архіву."
-#: src/ar.c:74
+#: src/ar.c:75
msgid "Extract files from archive."
msgstr "Видобути файли з архіву."
-#: src/ar.c:76
+#: src/ar.c:77
msgid "Command Modifiers:"
msgstr "Модифікатори команд:"
-#: src/ar.c:77
+#: src/ar.c:78
msgid "Preserve original dates."
msgstr "Зберігати початкові часові мітки."
-#: src/ar.c:78
+#: src/ar.c:79
msgid "Use instance [COUNT] of name."
msgstr "Використовувати екземпляр [НОМЕР] назви."
-#: src/ar.c:80
+#: src/ar.c:81
msgid "Do not replace existing files with extracted files."
msgstr "Не замінювати поточні файли видобутими."
-#: src/ar.c:81
+#: src/ar.c:82
msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
msgstr "Уможливити, за потреби, обрізання назв файлів."
-#: src/ar.c:83
+#: src/ar.c:84
msgid "Provide verbose output."
msgstr "Докладний вивід даних."
-#: src/ar.c:84
+#: src/ar.c:85
msgid "Force regeneration of symbol table."
msgstr "Примусове повторне створення таблиці символів."
-#: src/ar.c:85
+#: src/ar.c:86
msgid "Insert file after [MEMBER]."
msgstr "Вставити файл після [ЕЛЕМЕНТ]."
-#: src/ar.c:86
+#: src/ar.c:87
msgid "Insert file before [MEMBER]."
msgstr "Вставити файл перед [ЕЛЕМЕНТ]."
-#: src/ar.c:87
+#: src/ar.c:88
msgid "Same as -b."
msgstr "Те саме, що і -b."
-#: src/ar.c:88
+#: src/ar.c:89
msgid "Suppress message when library has to be created."
msgstr "Придушити повідомлення, якщо має бути створено бібліотеку."
-#: src/ar.c:90
+#: src/ar.c:91
msgid "Use full path for file matching."
msgstr "Використовувати для порівняння повний шлях до файла."
-#: src/ar.c:91
+#: src/ar.c:92
msgid "Update only older files in archive."
msgstr "Оновлювати у архіві лише старіші файли."
#. Short description of program.
-#: src/ar.c:97
+#: src/ar.c:98
msgid "Create, modify, and extract from archives."
msgstr "Створення, зміна архівів і видобування даних з архівів."
#. Strings for arguments in help texts.
-#: src/ar.c:100
+#: src/ar.c:101
msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
msgstr "[ЕЛЕМЕНТ] [НОМЕР] АРХІВ [ФАЙЛ...]"
-#: src/ar.c:179
+#: src/ar.c:181
#, c-format
msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
msgstr ""
"модифікатори «a», «b» і «i» можна використовувати лише разом з параметрами "
"«m» і «r»"
-#: src/ar.c:184
+#: src/ar.c:186
#, c-format
msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
msgstr ""
"Для модифікаторів «a», «b» та «i» слід використовувати параметр ЕЛЕМЕНТ"
-#: src/ar.c:200
+#: src/ar.c:202
#, c-format
msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
msgstr "«N» має значення лише разом з параметрами «x» і «d»"
-#: src/ar.c:205
+#: src/ar.c:207
#, c-format
msgid "COUNT parameter required"
msgstr "потрібен параметр НОМЕР"
-#: src/ar.c:217
+#: src/ar.c:219
#, c-format
msgid "invalid COUNT parameter %s"
msgstr "некоректний параметр НОМЕР %s"
-#: src/ar.c:224
+#: src/ar.c:226
#, c-format
msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
msgstr "«%c» має сенс лише у разі використання параметра «x»"
-#: src/ar.c:230
+#: src/ar.c:232
#, c-format
msgid "archive name required"
msgstr "слід вказати назву архіву"
-#: src/ar.c:243
+#: src/ar.c:245
#, c-format
msgid "command option required"
msgstr "має бути вказано параметр команди"
-#: src/ar.c:294
+#: src/ar.c:298
#, c-format
msgid "More than one operation specified"
msgstr "Вказано більше за одну дію"
-#: src/ar.c:388
+#: src/ar.c:392
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити архів «%s»"
-#: src/ar.c:398
+#: src/ar.c:402
#, c-format
msgid "cannot open archive '%s': %s"
msgstr "не вдалося відкрити архів «%s»: %s"
-#: src/ar.c:402
+#: src/ar.c:406
#, c-format
msgid "%s: not an archive file"
msgstr "%s: не є файлом архіву"
-#: src/ar.c:406
+#: src/ar.c:410
#, c-format
msgid "cannot stat archive '%s'"
msgstr "не вдалося отримати дані архіву «%s» за допомогою stat"
-#: src/ar.c:418
+#: src/ar.c:422
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "у архіві немає запису %s\n"
-#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131
+#: src/ar.c:475 src/ar.c:929 src/ar.c:1135
msgid "cannot create hash table"
msgstr "не вдалося створити таблицю хешів"
-#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139
+#: src/ar.c:481 src/ar.c:935 src/ar.c:1143
msgid "cannot insert into hash table"
msgstr "не вдалося вставити запис до таблиці хешів"
-#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147
+#: src/ar.c:489 src/ranlib.c:147
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "не вдалося отримати дані з «%s» за допомогою stat"
-#: src/ar.c:587
+#: src/ar.c:591
#, c-format
msgid "cannot read content of %s: %s"
msgstr "не вдалося прочитати вміст з %s: %s"
-#: src/ar.c:630
+#: src/ar.c:634
#, c-format
msgid "cannot open %.*s"
msgstr "не вдалося відкрити %.*s"
-#: src/ar.c:652
+#: src/ar.c:656
#, c-format
msgid "failed to write %s"
msgstr "не вдалося записати %s"
-#: src/ar.c:664
+#: src/ar.c:668
#, c-format
msgid "cannot change mode of %s"
msgstr "не вдалося змінити права доступу до %s"
-#: src/ar.c:680
+#: src/ar.c:684
#, c-format
msgid "cannot change modification time of %s"
msgstr "не вдалося змінити часову мітку зміни %s"
-#: src/ar.c:726
+#: src/ar.c:730
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
msgstr "не вдалося перейменувати файл тимчасових даних на %.*s"
-#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221
+#: src/ar.c:766 src/ar.c:1020 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:221
#, c-format
msgid "cannot create new file"
msgstr "не вдалося створити файл"
-#: src/ar.c:1221
+#: src/ar.c:1225
#, c-format
msgid "position member %s not found"
msgstr "не виявлено елемента позиції %s"
-#: src/ar.c:1231
+#: src/ar.c:1235
#, c-format
msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
msgstr "%s: у архіві немає запису %s!\n"
-#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240
+#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:240
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s"
-#: src/ar.c:1265
+#: src/ar.c:1269
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s за допомогою stat"
-#: src/ar.c:1271
+#: src/ar.c:1275
#, c-format
msgid "%s is no regular file"
msgstr "%s не є звичайним файлом"
-#: src/ar.c:1284
+#: src/ar.c:1288
#, c-format
msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор ELF для %s: %s\n"
-#: src/ar.c:1304
+#: src/ar.c:1308
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
-#: src/ar.c:1479
+#: src/ar.c:1483
#, c-format
msgid "cannot represent ar_date"
msgstr "неможливо представити ar_date"
-#: src/ar.c:1485
+#: src/ar.c:1489
#, c-format
msgid "cannot represent ar_uid"
msgstr "неможливо представити ar_uid"
-#: src/ar.c:1491
+#: src/ar.c:1495
#, c-format
msgid "cannot represent ar_gid"
msgstr "неможливо представити ar_gid"
-#: src/ar.c:1497
+#: src/ar.c:1501
#, c-format
msgid "cannot represent ar_mode"
msgstr "неможливо представити ar_mode"
-#: src/ar.c:1503
+#: src/ar.c:1507
#, c-format
msgid "cannot represent ar_size"
msgstr "неможливо представити ar_size"
#| "'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or "
#| "'zlib-gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)"
msgid ""
-"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
-"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
-"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' "
+"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (."
+"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
"compression)"
msgstr ""
-"Визначає тип стискання, який слід застосувати. ТИПом може бути "
-"«none» (розпакувати), «zlib» (стискання ELF ZLIB, типовий варіант, інша "
-"назва — «zlib-gabi») або «zlib-gnu» (стискання у стилі GNU .zdebug, інша "
-"назва — «gnu»)"
+"Визначає тип стискання, який слід застосувати. ТИПом може бути «none» "
+"(розпакувати), «zlib» (стискання ELF ZLIB, типовий варіант, інша назва — "
+"«zlib-gabi») або «zlib-gnu» (стискання у стилі GNU .zdebug, інша назва — "
+"«gnu»)"
#: src/elfcompress.c:1415
msgid ""
"елемента цієї групи\n"
#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
-#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
-#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982
+#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n"
"розділ [%2d] «%s»: індекс маски для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є "
"помилковим\n"
-#: src/elflint.c:2322
+#: src/elflint.c:2323
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами "
"діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2327
+#: src/elflint.c:2328
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
"розділ [%2d] «%s»: посилання на символ у ланцюжку для блоку %zu лежить поза "
"межами діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2333
+#: src/elflint.c:2334
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: бітова маска не відповідає назвам у таблиці хешів\n"
-#: src/elflint.c:2346
+#: src/elflint.c:2347
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити таблиць "
"хешів\n"
-#: src/elflint.c:2364
+#: src/elflint.c:2365
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: таблицю хешів не призначено для зберігання таблиці "
"динамічних символів\n"
-#: src/elflint.c:2368
+#: src/elflint.c:2369
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу таблиці символів sh_link "
"[%2d]\n"
-#: src/elflint.c:2378
+#: src/elflint.c:2379
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису таблиці хешів є некоректною\n"
-#: src/elflint.c:2383
+#: src/elflint.c:2384
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не позначено для пересування\n"
-#: src/elflint.c:2388
+#: src/elflint.c:2389
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
"розділ [%2d] «%s»: у таблиці хешів виявлено незвичайне розташування "
"початкових адміністративних записів\n"
-#: src/elflint.c:2437
+#: src/elflint.c:2438
#, c-format
msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
msgstr "sh_link у розділах хешів [%2zu] «%s» і [%2zu] «%s» не збігаються\n"
-#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
+#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить недостатньо даних\n"
-#: src/elflint.c:2482
+#: src/elflint.c:2483
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить нульові слова бітової маски\n"
-#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
+#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» використовує надто багато даних\n"
-#: src/elflint.c:2508
+#: src/elflint.c:2509
#, c-format
msgid ""
"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
"розділ хешу [%2zu] «%s» некоректний індекс символу %<PRIu32> (макс. к-ть "
"символів: %<PRIu32>, кількість записів: %<PRIu32>\n"
-#: src/elflint.c:2595
+#: src/elflint.c:2596
#, c-format
msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректне значення sh_entsize\n"
-#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: посилання на індекс символів 0\n"
-#: src/elflint.c:2616
+#: src/elflint.c:2617
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
"виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
"його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:2628
+#: src/elflint.c:2629
#, c-format
msgid ""
"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
"виявлено посилання на символ %d у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
"його немає у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:2644
+#: src/elflint.c:2645
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: ненульове значення sh_%s для розділу NULL\n"
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2665
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
"розділ [%2d] «%s»: групи розділів передбачено лише для придатних до "
"пересування об’єктних файлах\n"
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2676
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати таблицю символів: %s\n"
-#: src/elflint.c:2680
+#: src/elflint.c:2681
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: посилання на розділ у sh_link не має таблиці символів\n"
-#: src/elflint.c:2686
+#: src/elflint.c:2687
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс символу у sh_info\n"
-#: src/elflint.c:2691
+#: src/elflint.c:2692
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_flags не є нульовим\n"
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2699
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ для підпису\n"
-#: src/elflint.c:2702
+#: src/elflint.c:2703
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати назву символу для підпису\n"
-#: src/elflint.c:2707
+#: src/elflint.c:2708
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ підпису не може бути порожнім рядком\n"
-#: src/elflint.c:2713
+#: src/elflint.c:2714
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: для sh_flags встановлено помилкове значення\n"
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2720
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані: %s\n"
-#: src/elflint.c:2728
+#: src/elflint.c:2729
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір розділу не є кратним до sizeof(Elf32_Word)\n"
-#: src/elflint.c:2734
+#: src/elflint.c:2735
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без значення типу word прапорців\n"
-#: src/elflint.c:2742
+#: src/elflint.c:2743
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без елементів\n"
-#: src/elflint.c:2746
+#: src/elflint.c:2747
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n"
-#: src/elflint.c:2757
+#: src/elflint.c:2758
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомі прапорці групи розділів\n"
-#: src/elflint.c:2769
+#: src/elflint.c:2770
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %zu поза межами діапазону\n"
-#: src/elflint.c:2778
+#: src/elflint.c:2779
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: "
"%s\n"
-#: src/elflint.c:2785
+#: src/elflint.c:2786
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів містить іншу групу [%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:2791
+#: src/elflint.c:2792
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
"розділ [%2d] «%s»: елемент %zu посилається на розділ [%2d] «%s» без "
"встановленого прапорця SHF_GROUP\n"
-#: src/elflint.c:2798
+#: src/elflint.c:2799
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s» міститься у більше ніж одній групі розділів\n"
-#: src/elflint.c:2995
+#: src/elflint.c:2996
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
"розділ [%2d] «%s» посилається у sh_link на розділ [%2d] «%s», який не має "
"динамічної таблиці символів\n"
-#: src/elflint.c:3007
+#: src/elflint.c:3008
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
"кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці "
"символів [%2d] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3024
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося прочитати дані щодо версії\n"
-#: src/elflint.c:3039
+#: src/elflint.c:3040
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n"
-#: src/elflint.c:3047
+#: src/elflint.c:3048
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ з версією\n"
-#: src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3062
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: некоректний індекс версії %d\n"
-#: src/elflint.c:3066
+#: src/elflint.c:3067
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
"розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекси версії %d призначено до визначеної "
"версії\n"
-#: src/elflint.c:3076
+#: src/elflint.c:3077
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
"розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекс версії %d призначено для версії, на яку "
"надійшов запит\n"
-#: src/elflint.c:3129
+#: src/elflint.c:3130
#, c-format
msgid "more than one version reference section present\n"
msgstr "виявлено більше за один розділ посилань на версії\n"
-#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_link не посилається на таблицю рядків\n"
-#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
+#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкову версію %d\n"
-#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d містить помилкове зміщення у допоміжних даних\n"
-#: src/elflint.c:3179
+#: src/elflint.c:3180
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на файл\n"
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3188
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d посилається на невідому залежність\n"
-#: src/elflint.c:3199
+#: src/elflint.c:3200
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d позначено невідомим "
"прапорцем\n"
-#: src/elflint.c:3207
+#: src/elflint.c:3208
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне "
"посилання на назву\n"
-#: src/elflint.c:3216
+#: src/elflint.c:3217
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення "
"хешу: %#x, мало бути %#x\n"
-#: src/elflint.c:3225
+#: src/elflint.c:3226
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить дублікати назви "
"версії «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3236
+#: src/elflint.c:3237
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
"розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне "
"поле\n"
-#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d має некоректне зміщення щодо наступного запису\n"
-#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
"розділ [%2d] «%s»: запис %d має нульове зміщення щодо наступного запису, але "
"за sh_info можна зрозуміти, що записів більше\n"
-#: src/elflint.c:3276
+#: src/elflint.c:3277
#, c-format
msgid "more than one version definition section present\n"
msgstr "виявлено більше за один розділ визначення версій\n"
-#: src/elflint.c:3323
+#: src/elflint.c:3324
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n"
-#: src/elflint.c:3327
+#: src/elflint.c:3328
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n"
-#: src/elflint.c:3333
+#: src/elflint.c:3334
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомий прапорець запису %d\n"
-#: src/elflint.c:3360
+#: src/elflint.c:3361
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву\n"
-#: src/elflint.c:3367
+#: src/elflint.c:3368
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкове значення хешу: %#x, мало бути %#x\n"
-#: src/elflint.c:3375
+#: src/elflint.c:3376
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить дублікати назви версії «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3395
+#: src/elflint.c:3396
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
"розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву у "
"допоміжних даних\n"
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3413
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: у допоміжних даних запису %d міститься помилкове поле "
"наступного запису\n"
-#: src/elflint.c:3445
+#: src/elflint.c:3446
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає визначення BASE\n"
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3462
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідома основна версія «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3486
+#: src/elflint.c:3487
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: порожній розділ атрибутів об’єкта\n"
-#: src/elflint.c:3502
+#: src/elflint.c:3503
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося визначити формат атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3514
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у розділі атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3523
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у розділі атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3535
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок назви постачальника\n"
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3552
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі підрозділу "
"атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3560
+#: src/elflint.c:3561
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: обрізаний розділ атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3569
+#: src/elflint.c:3570
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у підрозділі "
"атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3584
+#: src/elflint.c:3585
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у підрозділі атрибутів\n"
#. Tag_File
-#: src/elflint.c:3595
+#: src/elflint.c:3596
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний "
"теґ %u\n"
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3617
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі атрибуту\n"
-#: src/elflint.c:3627
+#: src/elflint.c:3628
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок у атрибуті\n"
-#: src/elflint.c:3640
+#: src/elflint.c:3641
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений теґ атрибуту %u\n"
-#: src/elflint.c:3644
+#: src/elflint.c:3645
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідоме значення %s атрибуту %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:3654
+#: src/elflint.c:3655
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідомий постачальник «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3661
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
"розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: зайві байти після останнього розділу "
"атрибутів\n"
-#: src/elflint.c:3758
+#: src/elflint.c:3759
#, c-format
msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
msgstr "не вдалося отримати заголовок нульового розділу\n"
-#: src/elflint.c:3762
+#: src/elflint.c:3763
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero name\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульову назву\n"
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3765
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero type\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульовий тип\n"
-#: src/elflint.c:3766
+#: src/elflint.c:3767
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульові прапорці\n"
-#: src/elflint.c:3768
+#: src/elflint.c:3769
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero address\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульову адресу\n"
-#: src/elflint.c:3770
+#: src/elflint.c:3771
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульове зміщення\n"
-#: src/elflint.c:3772
+#: src/elflint.c:3773
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульове значення вирівнювання\n"
-#: src/elflint.c:3774
+#: src/elflint.c:3775
#, c-format
msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
msgstr "нульовий розділ має ненульове значення розміру запису\n"
-#: src/elflint.c:3777
+#: src/elflint.c:3778
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
"нульовий розділ має ненульове значення розміру, хоча заголовок ELF ман "
"ненульове значення shnum\n"
-#: src/elflint.c:3781
+#: src/elflint.c:3782
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
"немає сигналу переповнення у shstrndx\n"
-#: src/elflint.c:3785
+#: src/elflint.c:3786
#, c-format
msgid ""
"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
"нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
"немає сигналу переповнення у phnum\n"
-#: src/elflint.c:3803
+#: src/elflint.c:3804
#, c-format
msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%2zu] «%s»: %s\n"
-#: src/elflint.c:3812
+#: src/elflint.c:3813
#, c-format
msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n"
-#: src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3840
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n"
-#: src/elflint.c:3856
+#: src/elflint.c:3857
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, маємо %s\n"
-#: src/elflint.c:3874
+#: src/elflint.c:3875
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
"розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, можливо, %s, але "
"маємо %s\n"
-#: src/elflint.c:3891
+#: src/elflint.c:3892
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] «%s»\n"
-#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
"у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного "
"до завантаження сегмента\n"
-#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
+#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
"у розділі [%2zu] «%s» не встановлено прапорець SHF_ALLOC, але є придатні до "
"завантаження сегменти\n"
-#: src/elflint.c:3910
+#: src/elflint.c:3911
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
"розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не "
"є об’єктним\n"
-#: src/elflint.c:3953
+#: src/elflint.c:3954
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розмір не є кратним до розміру запису\n"
-#: src/elflint.c:3958
+#: src/elflint.c:3959
#, c-format
msgid "cannot get section header\n"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n"
-#: src/elflint.c:3968
+#: src/elflint.c:3969
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримуваного типу %d\n"
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:3989
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
"розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:3998
+#: src/elflint.c:3999
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» містить невідомі прапорці %#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4007
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n"
-#: src/elflint.c:4016
+#: src/elflint.c:4017
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: розміщений у пам'яті розділ не може бути стиснений\n"
-#: src/elflint.c:4021
+#: src/elflint.c:4022
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розділ nobits не може бути стиснений\n"
-#: src/elflint.c:4027
+#: src/elflint.c:4028
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: стиснений розділ без заголовка стиснення: %s\n"
-#: src/elflint.c:4033
+#: src/elflint.c:4034
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні компонування\n"
-#: src/elflint.c:4038
+#: src/elflint.c:4039
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні відомостей\n"
-#: src/elflint.c:4045
+#: src/elflint.c:4046
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець strings без прапорця merge\n"
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4051
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець merge, але розмір запису є "
"нульовим\n"
-#: src/elflint.c:4069
+#: src/elflint.c:4070
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» має неочікуваний тип %d для виконуваного розділу\n"
-#: src/elflint.c:4078
+#: src/elflint.c:4079
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» у файлах debuginfo має належати до типу NOBITS\n"
-#: src/elflint.c:4085
+#: src/elflint.c:4086
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним і придатним до запису\n"
-#: src/elflint.c:4116
+#: src/elflint.c:4117
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
"розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка "
"програми %d\n"
-#: src/elflint.c:4126
+#: src/elflint.c:4127
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
"файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
-#: src/elflint.c:4152
+#: src/elflint.c:4153
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
"розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
"файла у сегментів запису заголовка програми %d, а вміст файла є ненульовим\n"
-#: src/elflint.c:4163
+#: src/elflint.c:4164
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
"розділ [%2zu] «%s» не належить до типу NOBITS, але його читання не "
"виконується з файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
-#: src/elflint.c:4174
+#: src/elflint.c:4175
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невиконуваному сегменті %d\n"
-#: src/elflint.c:4184
+#: src/elflint.c:4185
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
msgstr ""
"розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті "
"%d\n"
-#: src/elflint.c:4194
+#: src/elflint.c:4195
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
"розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець alloc, але розділ не перебуває у "
"жодному завантаженому сегменті\n"
-#: src/elflint.c:4200
+#: src/elflint.c:4201
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
"розділ [%2zu] «%s»: заголовок ELF повідомляє про те, що це таблиця рядків "
"заголовка розділу, але ця таблиця не належить до типу SHT_TYPE\n"
-#: src/elflint.c:4208
+#: src/elflint.c:4209
#, c-format
msgid ""
"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
"розділ [%2zu] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити "
"динамічних таблиць символів\n"
-#: src/elflint.c:4263
+#: src/elflint.c:4264
#, c-format
msgid "more than one version symbol table present\n"
msgstr "виявлено більше за одну таблицю символів версій\n"
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4287
#, c-format
msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
msgstr "існує запис заголовка програми INTERP, але не розділ .interp\n"
-#: src/elflint.c:4297
+#: src/elflint.c:4298
#, c-format
msgid ""
"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
"придатний до завантаження сегмент [%u] є виконуваним, але не містить "
"виконуваних розділів\n"
-#: src/elflint.c:4303
+#: src/elflint.c:4304
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
msgstr ""
"придатний до завантаження розділ [%u] є придатним до запису, але не містить "
"придатних до запису розділів\n"
-#: src/elflint.c:4314
+#: src/elflint.c:4315
#, c-format
msgid ""
"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
"немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d або .gnu."
"versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4327
+#: src/elflint.c:4328
#, c-format
msgid "duplicate version index %d\n"
msgstr "дублікат індексу версії %d\n"
-#: src/elflint.c:4341
+#: src/elflint.c:4342
#, c-format
msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
msgstr ""
"існує розділ .gnu.versym, але немає розділу .gnu.versym_d або .gnu.versym_r\n"
-#: src/elflint.c:4390
+#: src/elflint.c:4391
#, c-format
msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
"phdr[%d]: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням %<PRIu64>\n"
-#: src/elflint.c:4394
+#: src/elflint.c:4395
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням "
"%zu\n"
-#: src/elflint.c:4450
+#: src/elflint.c:4451
#, c-format
msgid ""
"phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
"phdr[%d]: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із іменем "
"власника «%s» за зміщенням %zu\n"
-#: src/elflint.c:4455
+#: src/elflint.c:4456
#, c-format
msgid ""
"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
"розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із "
"іменем власника «%s» за зміщенням %zu\n"
-#: src/elflint.c:4474
+#: src/elflint.c:4475
#, c-format
msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4494
+#: src/elflint.c:4495
#, c-format
msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n"
-#: src/elflint.c:4497
+#: src/elflint.c:4498
#, c-format
msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останнього запису нотатки\n"
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4519
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4526
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n"
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4529
#, c-format
msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
msgstr ""
"розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n"
-#: src/elflint.c:4546
+#: src/elflint.c:4547
#, c-format
msgid ""
"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
"заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів "
"спільного використання або файлів core\n"
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4562
#, c-format
msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n"
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4572
#, c-format
msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
msgstr ""
"запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми "
"%#<PRIx64>\n"
-#: src/elflint.c:4582
+#: src/elflint.c:4583
#, c-format
msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4590
+#: src/elflint.c:4591
#, c-format
msgid "more than one TLS entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4597
+#: src/elflint.c:4598
#, c-format
msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n"
-#: src/elflint.c:4611
+#: src/elflint.c:4612
#, c-format
msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n"
-#: src/elflint.c:4614
+#: src/elflint.c:4615
#, c-format
msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не "
"збігаються\n"
-#: src/elflint.c:4624
+#: src/elflint.c:4625
#, c-format
msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n"
-#: src/elflint.c:4645
+#: src/elflint.c:4646
#, c-format
msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
msgstr ""
"придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, "
"непридатний до запису\n"
-#: src/elflint.c:4656
+#: src/elflint.c:4657
#, c-format
msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
msgstr ""
"прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям "
"GNU_RELRO [%u]\n"
-#: src/elflint.c:4663
+#: src/elflint.c:4664
#, c-format
msgid ""
"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
"прапорці GNU_RELRO [%u] не є підмножиною прапорців завантажуваного сегмента "
"[%u]\n"
-#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
+#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696
#, c-format
msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n"
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4702
#, c-format
msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються"
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4729
#, c-format
msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
msgstr ""
"посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове "
"зміщення\n"
-#: src/elflint.c:4731
+#: src/elflint.c:4732
#, c-format
msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
msgstr ""
"розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку "
"розділу не збігаються\n"
-#: src/elflint.c:4744
+#: src/elflint.c:4745
#, c-format
msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n"
-#: src/elflint.c:4752
+#: src/elflint.c:4753
#, c-format
msgid "call frame search table must be allocated\n"
msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4755
+#: src/elflint.c:4756
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4759
+#: src/elflint.c:4760
#, c-format
msgid "call frame search table must not be writable\n"
msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n"
-#: src/elflint.c:4762
+#: src/elflint.c:4763
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n"
-#: src/elflint.c:4767
+#: src/elflint.c:4768
#, c-format
msgid "call frame search table must not be executable\n"
msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n"
-#: src/elflint.c:4770
+#: src/elflint.c:4771
#, c-format
msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n"
-#: src/elflint.c:4784
+#: src/elflint.c:4785
#, c-format
msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n"
-#: src/elflint.c:4791
+#: src/elflint.c:4792
#, c-format
msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n"
-#: src/elflint.c:4794
+#: src/elflint.c:4795
#, c-format
msgid ""
"program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
"запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не "
"співвідносяться з вирівнюванням\n"
-#: src/elflint.c:4807
+#: src/elflint.c:4808
#, c-format
msgid ""
"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
"виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка "
"програми PT_GNU_EH_FRAME"
-#: src/elflint.c:4841
+#: src/elflint.c:4842
#, c-format
msgid "cannot read ELF header: %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n"
-#: src/elflint.c:4853
+#: src/elflint.c:4854
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create backend for ELF file\n"
msgstr "не вдалося створити файл"
-#: src/elflint.c:4874
+#: src/elflint.c:4875
#, c-format
msgid "text relocation flag set but not needed\n"
msgstr ""
msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s): %s"
#: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2765
#, c-format
msgid "while closing '%s'"
msgstr "під час закриття «%s»"
#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
-#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897
-#: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030
-#: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898
+#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024
+#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396
#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
#, c-format
msgid "cannot get section header string table index"
msgid "cannot get section: %s"
msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
-#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437
#: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622
#: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263
#: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511
msgid "cannot get section name"
msgstr "не вдалося отримати назву розділу"
-#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333
-#: src/readelf.c:11517
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327
+#: src/readelf.c:11511
#, c-format
msgid "cannot get %s content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s"
msgid "<INVALID SECTION>"
msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>"
-#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213
-#: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366
-#: src/readelf.c:13373
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214
+#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360
+#: src/readelf.c:13367
msgid "Couldn't uncompress section"
msgstr "Не вдалося розпакувати розділ"
-#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918
#, c-format
msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%zd]: %s"
#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
-#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964
#, c-format
msgid "invalid sh_link value in section %zu"
msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu"
msgid " 1 *global* "
msgstr " 1 *загальний* "
-#: src/readelf.c:3603
+#: src/readelf.c:3604
#, c-format
msgid ""
"\n"
"блоками):\n"
" Адр.: %#0*<PRIx64> Зміщ.: %#08<PRIx64> Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3626
#, no-c-format
msgid " Length Number % of total Coverage\n"
msgstr " Довжина Номер % від загал. Покриття\n"
-#: src/readelf.c:3627
+#: src/readelf.c:3628
#, c-format
msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
msgstr " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3634
+#: src/readelf.c:3635
#, c-format
msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
msgstr "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n"
-#: src/readelf.c:3648
+#: src/readelf.c:3649
#, c-format
msgid ""
" Average number of tests: successful lookup: %f\n"
" Середня кількість тестів: успішний пошук: %f\n"
"\t\t\t неуспішний пошук: %f\n"
-#: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796
+#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797
#, c-format
msgid "cannot get data for section %d: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
-#: src/readelf.c:3674
+#: src/readelf.c:3675
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3703
+#: src/readelf.c:3704
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash %d"
-#: src/readelf.c:3738
+#: src/readelf.c:3739
#, c-format
msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3769
+#: src/readelf.c:3770
#, c-format
msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash64 %d"
-#: src/readelf.c:3805
+#: src/readelf.c:3806
#, c-format
msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d"
-#: src/readelf.c:3871
+#: src/readelf.c:3872
#, c-format
msgid ""
" Symbol Bias: %u\n"
" Розмір бітової маски: %zu байтів %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів зсув "
"2-го хешу: %u\n"
-#: src/readelf.c:3956
+#: src/readelf.c:3957
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d "
"записів:\n"
-#: src/readelf.c:3970
+#: src/readelf.c:3971
msgid ""
" Library Time Stamp Checksum Version "
"Flags"
" Бібліотека Часовий штамп Версія суми "
"Прапорці"
-#: src/readelf.c:4030
+#: src/readelf.c:4031
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:4047
+#: src/readelf.c:4048
msgid " Owner Size\n"
msgstr " Власник Розмір\n"
-#: src/readelf.c:4071
+#: src/readelf.c:4072
#, c-format
msgid " %-13s %4<PRIu32>\n"
msgstr " %-13s %4<PRIu32>\n"
#. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:4110
+#: src/readelf.c:4111
#, c-format
msgid " %-4u %12<PRIu32>\n"
msgstr " %-4u %12<PRIu32>\n"
#. Tag_File
-#: src/readelf.c:4115
+#: src/readelf.c:4116
#, c-format
msgid " File: %11<PRIu32>\n"
msgstr " Файл: %11<PRIu32>\n"
-#: src/readelf.c:4165
+#: src/readelf.c:4166
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>, %s\n"
msgstr " %s: %<PRId64>, %s\n"
-#: src/readelf.c:4168
+#: src/readelf.c:4169
#, c-format
msgid " %s: %<PRId64>\n"
msgstr " %s: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4171
+#: src/readelf.c:4172
#, c-format
msgid " %s: %s\n"
msgstr " %s: %s\n"
-#: src/readelf.c:4181
+#: src/readelf.c:4182
#, c-format
msgid " %u: %<PRId64>\n"
msgstr " %u: %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:4184
+#: src/readelf.c:4185
#, c-format
msgid " %u: %s\n"
msgstr " %u: %s\n"
-#: src/readelf.c:4222
+#: src/readelf.c:4223
#, fuzzy
#| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
msgid "Couldn't get data from section"
msgstr "не вдалося отримати shdr для розділу груп: %s"
-#: src/readelf.c:4287
+#: src/readelf.c:4288
msgid "sprintf failure"
msgstr "помилка sprintf"
-#: src/readelf.c:4771
+#: src/readelf.c:4772
msgid "empty block"
msgstr "порожній блок"
-#: src/readelf.c:4774
+#: src/readelf.c:4775
#, c-format
msgid "%zu byte block:"
msgstr "%zu-байтовий блок:"
-#: src/readelf.c:5252
+#: src/readelf.c:5253
#, c-format
msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n"
msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s <ОБРІЗАНО>\n"
-#: src/readelf.c:5424
+#: src/readelf.c:5425
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
-#: src/readelf.c:5431
+#: src/readelf.c:5432
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень"
-#: src/readelf.c:5438
+#: src/readelf.c:5439
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами"
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5446
#, c-format
msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними атрибутами, %s і %s"
-#: src/readelf.c:5545
+#: src/readelf.c:5546
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n"
-#: src/readelf.c:5553
+#: src/readelf.c:5554
#, c-format
msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
msgstr " [%6tx] <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n"
-#: src/readelf.c:5659
+#: src/readelf.c:5660
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [ Код]\n"
-#: src/readelf.c:5667
+#: src/readelf.c:5668
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n"
-#: src/readelf.c:5680
+#: src/readelf.c:5681
#, c-format
msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n"
-#: src/readelf.c:5696
+#: src/readelf.c:5697
#, c-format
msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n"
-#: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568
-#: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173
-#: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971
-#: src/readelf.c:11042
+#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569
+#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175
+#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965
+#: src/readelf.c:11036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Довжина: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754
+#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " версія DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765
#, c-format
msgid " Address size: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Розмір адреси: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773
+#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775
#, c-format
msgid " Segment size: %8<PRIu64>\n"
msgstr ""
" Розмір сегмента: %8<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158
#, c-format
msgid "Unknown version"
msgstr "Невідома версія"
-#: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768
+#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770
#, c-format
msgid "unsupported address size"
msgstr "непідтримуваний розмір адреси"
-#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778
+#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780
#, c-format
msgid "unsupported segment size"
msgstr "непідтримуваний розмір сегмента"
-#: src/readelf.c:5953
+#: src/readelf.c:5954
#, c-format
msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s"
-#: src/readelf.c:5968
+#: src/readelf.c:5969
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:5999
+#: src/readelf.c:6000
#, c-format
msgid " [%*zu] ???\n"
msgstr " [%*zu] ???\n"
-#: src/readelf.c:6001
+#: src/readelf.c:6002
#, c-format
msgid ""
" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
" [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: "
"%6<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982
+#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця за зміщенням %zu:\n"
-#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993
-#: src/readelf.c:9722
+#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995
+#: src/readelf.c:9724
#, c-format
msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:6059
+#: src/readelf.c:6060
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Довжина: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6071
+#: src/readelf.c:6072
#, c-format
msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
msgstr " версія DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
-#: src/readelf.c:6075
+#: src/readelf.c:6076
#, c-format
msgid "unsupported aranges version"
msgstr "непідтримувана версія aranges"
-#: src/readelf.c:6086
+#: src/readelf.c:6087
#, c-format
msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення CU: %6<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:6092
+#: src/readelf.c:6093
#, c-format
msgid " Address size: %6<PRIu64>\n"
msgstr " Розмір адреси: %6<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6103
+#: src/readelf.c:6104
#, c-format
msgid ""
" Segment size: %6<PRIu64>\n"
" Розмір сегмента: %6<PRIu64>\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6158
+#: src/readelf.c:6159
#, c-format
msgid " %zu padding bytes\n"
msgstr " %zu байтів доповнення\n"
-#: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728
+#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730
#, c-format
msgid ""
"Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
"Таблиця за зміщенням 0x%<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783
+#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785
#, c-format
msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Записи зміщення: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801
#, c-format
msgid " Unknown CU base: "
msgstr " Невідома основа CU: "
-#: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801
+#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803
#, c-format
msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
msgstr " Основа CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807
+#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809
#, c-format
msgid " Not associated with a CU.\n"
msgstr " Не пов'язано із CU.\n"
-#: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818
+#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820
#, c-format
msgid "too many offset entries for unit length"
msgstr "забагато записів зсуву для довжини модуля"
-#: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822
+#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824
#, c-format
msgid " Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
msgstr " Зміщення, що починаються з 0x%<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:6366
+#: src/readelf.c:6367
#, c-format
msgid "invalid range list data"
msgstr "некоректні дані списку діапазонів"
-#: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157
+#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159
#, c-format
msgid ""
" %zu padding bytes\n"
" %zu байтів доповнення\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Невідома основа CU: "
-#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208
+#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Основа CU [%6<PRIx64>]: "
-#: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260
+#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262
#, c-format
msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n"
msgstr " [%6tx] <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344
+#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346
#, fuzzy
msgid "base address"
msgstr " встановити адресу у значення "
-#: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354
+#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356
#, c-format
msgid " [%6tx] empty list\n"
msgstr " [%6tx] порожній список\n"
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6910
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:7166
+#: src/readelf.c:7167
#, c-format
msgid "cannot get ELF: %s"
msgstr "не вдалося отримати ELF: %s"
-#: src/readelf.c:7190
+#: src/readelf.c:7191
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:7240
+#: src/readelf.c:7241
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [%6tx] нульовий переривач\n"
-#: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498
+#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499
#, c-format
msgid "invalid augmentation length"
msgstr "некоректна довжина збільшення"
-#: src/readelf.c:7359
+#: src/readelf.c:7360
msgid "FDE address encoding: "
msgstr "Кодування адреси FDE: "
-#: src/readelf.c:7365
+#: src/readelf.c:7366
msgid "LSDA pointer encoding: "
msgstr "Кодування вказівника LSDA: "
-#: src/readelf.c:7475
+#: src/readelf.c:7476
#, c-format
msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7482
+#: src/readelf.c:7483
#, c-format
msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
-#: src/readelf.c:7519
+#: src/readelf.c:7520
#, c-format
msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
msgstr " %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:7604
+#: src/readelf.c:7605
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати код атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:7614
+#: src/readelf.c:7615
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати форму атрибута: %s"
-#: src/readelf.c:7636
+#: src/readelf.c:7637
#, c-format
msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати значення атрибута «%s» (%s): %s"
-#: src/readelf.c:7966
+#: src/readelf.c:7967
#, c-format
msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
msgstr "некоректний файл (%<PRId64>): %s"
-#: src/readelf.c:7970
+#: src/readelf.c:7971
#, c-format
msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
msgstr "немає srcfiles для CU [%<PRIx64>]"
-#: src/readelf.c:7974
+#: src/readelf.c:7975
#, c-format
msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
msgstr "не вдалося отримати CU DWARF: %s"
-#: src/readelf.c:8296
+#: src/readelf.c:8297
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
" [Зміщення]\n"
-#: src/readelf.c:8346
+#: src/readelf.c:8347
#, c-format
msgid "cannot get next unit: %s"
msgstr "не вдалося отримати наступний модуль: %s"
-#: src/readelf.c:8366
+#: src/readelf.c:8367
#, c-format
msgid ""
" Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
"%<PRIu8>, Розмір зміщення: %<PRIu8>\n"
" Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
-#: src/readelf.c:8378
+#: src/readelf.c:8379
#, c-format
msgid ""
" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549
+#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550
#, c-format
msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
msgstr " Тип модуля: %s (%<PRIu8>)"
-#: src/readelf.c:8415
+#: src/readelf.c:8416
#, c-format
msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
msgstr "невідома версія (%d) або тип модуля (%d)"
-#: src/readelf.c:8444
+#: src/readelf.c:8445
#, c-format
msgid "cannot get DIE offset: %s"
msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8453
+#: src/readelf.c:8454
#, c-format
msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
msgstr ""
"не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням [%<PRIu64>] у розділі «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:8489
+#: src/readelf.c:8490
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s\n"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n"
-#: src/readelf.c:8497
+#: src/readelf.c:8498
#, c-format
msgid "cannot get next DIE: %s"
msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
-#: src/readelf.c:8541
+#: src/readelf.c:8542
#, c-format
msgid ""
" Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
" Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
"Зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:8593
+#: src/readelf.c:8594
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
"\n"
-#: src/readelf.c:8925
+#: src/readelf.c:8927
#, c-format
msgid "unknown form: %s"
msgstr "невідома форма: %s"
#. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:9073
+#: src/readelf.c:9075
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Коди операцій:\n"
-#: src/readelf.c:9095
+#: src/readelf.c:9097
#, c-format
msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
msgstr "не вдалося обробити версію .debug_line: %u\n"
-#: src/readelf.c:9103
+#: src/readelf.c:9105
#, c-format
msgid "cannot handle address size: %u\n"
msgstr "не вдалося обробити розмір адреси: %u\n"
-#: src/readelf.c:9111
+#: src/readelf.c:9113
#, c-format
msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
msgstr "не вдалося обробити розмір селектора сегментів: %u\n"
-#: src/readelf.c:9121
+#: src/readelf.c:9123
#, c-format
msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»"
-#: src/readelf.c:9136
+#: src/readelf.c:9138
#, c-format
msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n"
msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n"
msgstr[1] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументи\n"
msgstr[2] " [%*<PRIuFAST8>] %hhu аргументів\n"
-#: src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:9149
msgid ""
"\n"
"Directory table:"
"\n"
"Таблиця каталогу:"
-#: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230
+#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232
#, c-format
msgid " ["
msgstr " ["
-#: src/readelf.c:9224
+#: src/readelf.c:9226
msgid ""
"\n"
"File name table:"
"\n"
" Таблиця назв файлів:"
-#: src/readelf.c:9285
+#: src/readelf.c:9287
msgid " Entry Dir Time Size Name"
msgstr " Запис Кат Час Розмір Назва"
-#: src/readelf.c:9331
+#: src/readelf.c:9333
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: src/readelf.c:9335
+#: src/readelf.c:9337
msgid ""
"\n"
"Line number statements:"
"\n"
"Оператори номерів рядків:"
-#: src/readelf.c:9350
+#: src/readelf.c:9352
#, c-format
msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля"
-#: src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:9386
#, c-format
msgid " special opcode %u: address+%u = "
msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = "
-#: src/readelf.c:9388
+#: src/readelf.c:9390
#, c-format
msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
msgstr ", індекс_оп = %u, рядок%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9391
+#: src/readelf.c:9393
#, c-format
msgid ", line%+d = %zu\n"
msgstr ", рядок%+d = %zu\n"
-#: src/readelf.c:9409
+#: src/readelf.c:9411
#, c-format
msgid " extended opcode %u: "
msgstr " розширений код операції %u: "
-#: src/readelf.c:9414
+#: src/readelf.c:9416
msgid " end of sequence"
msgstr " кінець послідовності"
-#: src/readelf.c:9432
+#: src/readelf.c:9434
#, c-format
msgid " set address to "
msgstr " встановити адресу у значення "
-#: src/readelf.c:9460
+#: src/readelf.c:9462
#, c-format
msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
msgstr ""
" визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, "
"назва=%s\n"
-#: src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:9476
#, c-format
msgid " set discriminator to %u\n"
msgstr " встановити розрізнення для %u\n"
-#: src/readelf.c:9501
+#: src/readelf.c:9503
#, c-format
msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:9525
+#: src/readelf.c:9527
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Also show function names"
msgid " set function name %s (0x%x)\n"
msgstr "Показувати також назви функцій"
#. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9532
+#: src/readelf.c:9534
msgid " unknown opcode"
msgstr " невідомий код операції"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9544
+#: src/readelf.c:9546
msgid " copy"
msgstr " копія"
-#: src/readelf.c:9555
+#: src/readelf.c:9557
#, c-format
msgid " advance address by %u to "
msgstr " збільшення адреси на %u до "
-#: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620
+#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622
#, c-format
msgid ", op_index to %u"
msgstr ", op_index до %u"
-#: src/readelf.c:9571
+#: src/readelf.c:9573
#, c-format
msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n"
-#: src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:9583
#, c-format
msgid " set file to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9594
#, c-format
msgid " set column to %<PRIu64>\n"
msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:9599
+#: src/readelf.c:9601
#, c-format
msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9605
+#: src/readelf.c:9607
msgid " set basic block flag"
msgstr " встановити прапорець базового блоку"
-#: src/readelf.c:9616
+#: src/readelf.c:9618
#, c-format
msgid " advance address by constant %u to "
msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до "
-#: src/readelf.c:9636
+#: src/readelf.c:9638
#, c-format
msgid " advance address by fixed value %u to \n"
msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до \n"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9646
+#: src/readelf.c:9648
msgid " set prologue end flag"
msgstr " встановити прапорець кінця вступу"
#. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9651
+#: src/readelf.c:9653
msgid " set epilogue begin flag"
msgstr " встановити прапорець початку епілогу"
-#: src/readelf.c:9661
+#: src/readelf.c:9663
#, c-format
msgid " set isa to %u\n"
msgstr " встановити isa у %u\n"
#. This is a new opcode the generator but not we know about.
#. Read the parameters associated with it but then discard
#. everything. Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9670
+#: src/readelf.c:9672
#, c-format
msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
-#: src/readelf.c:9871
+#: src/readelf.c:9873
#, fuzzy, c-format
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:9911
+#: src/readelf.c:9913
#, c-format
msgid "invalid loclists data"
msgstr "некоректні дані loclists"
-#: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426
+#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420
msgid " <INVALID DATA>\n"
msgstr " <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
-#: src/readelf.c:10512
+#: src/readelf.c:10514
#, c-format
msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:10535
+#: src/readelf.c:10537
#, c-format
msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу"
-#: src/readelf.c:10630
+#: src/readelf.c:10632
#, c-format
msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " Зміщення: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10642
+#: src/readelf.c:10644
#, c-format
msgid " Version: %<PRIu16>\n"
msgstr " Версія: %<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547
+#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541
#, c-format
msgid " unknown version, cannot parse section\n"
msgstr " невідома версія, не вдалося обробити розділ\n"
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:10657
#, c-format
msgid " Flag: 0x%<PRIx8>"
msgstr " Прапорець: 0x%<PRIx8>"
-#: src/readelf.c:10684
+#: src/readelf.c:10686
#, c-format
msgid " Offset length: %<PRIu8>\n"
msgstr " Довжина зміщення: %<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10694
#, c-format
msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
-#: src/readelf.c:10717
+#: src/readelf.c:10719
#, c-format
msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
msgstr " таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n"
-#: src/readelf.c:10724
+#: src/readelf.c:10726
#, c-format
msgid " [%<PRIx8>]"
msgstr " [%<PRIx8>]"
-#: src/readelf.c:10736
+#: src/readelf.c:10738
#, c-format
msgid " %<PRIu8> arguments:"
msgstr " %<PRIu8> аргументів:"
-#: src/readelf.c:10751
+#: src/readelf.c:10753
#, c-format
msgid " no arguments."
msgstr " немає аргументів."
-#: src/readelf.c:10952
+#: src/readelf.c:10946
#, c-format
msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
msgstr ""
" [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n"
-#: src/readelf.c:11007
+#: src/readelf.c:11001
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %*s Рядок\n"
#. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:11012
+#: src/readelf.c:11006
msgctxt "debugstr"
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11022
+#: src/readelf.c:11016
#, c-format
msgid " *** error, missing string terminator\n"
msgstr " *** помилка, пропущено роздільник рядків\n"
-#: src/readelf.c:11144
+#: src/readelf.c:11138
#, c-format
msgid " Length: %8<PRIu64>\n"
msgstr " Довжина: %8<PRIu64>\n"
-#: src/readelf.c:11146
+#: src/readelf.c:11140
#, c-format
msgid " Offset size: %8<PRIu8>\n"
msgstr " Розмір зсуву: %8<PRIu8>\n"
-#: src/readelf.c:11160
+#: src/readelf.c:11154
#, c-format
msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
msgstr " версія DWARF: %8<PRIu16>\n"
-#: src/readelf.c:11169
+#: src/readelf.c:11163
#, c-format
msgid " Padding: %8<PRIx16>\n"
msgstr " Заповнення: %8<PRIx16>\n"
-#: src/readelf.c:11223
+#: src/readelf.c:11217
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
-#: src/readelf.c:11325
+#: src/readelf.c:11319
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
-#: src/readelf.c:11348
+#: src/readelf.c:11342
#, c-format
msgid " LPStart encoding: %#x "
msgstr " Кодування LPStart: %#x "
-#: src/readelf.c:11360
+#: src/readelf.c:11354
#, c-format
msgid " TType encoding: %#x "
msgstr " Кодування TType: %#x "
-#: src/readelf.c:11377
+#: src/readelf.c:11371
#, c-format
msgid " Call site encoding: %#x "
msgstr " Кодування місця виклику:%#x "
-#: src/readelf.c:11392
+#: src/readelf.c:11386
msgid ""
"\n"
" Call site table:"
"\n"
" Таблиця місця виклику:"
-#: src/readelf.c:11408
+#: src/readelf.c:11402
#, c-format
msgid ""
" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n"
" Місце застосування: %#<PRIx64>\n"
" Дія: %u\n"
-#: src/readelf.c:11481
+#: src/readelf.c:11475
#, c-format
msgid "invalid TType encoding"
msgstr "некоректне кодування TType"
-#: src/readelf.c:11508
+#: src/readelf.c:11502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n"
-#: src/readelf.c:11537
+#: src/readelf.c:11531
#, c-format
msgid " Version: %<PRId32>\n"
msgstr " Версія: %<PRId32>\n"
-#: src/readelf.c:11556
+#: src/readelf.c:11550
#, c-format
msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення CU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11563
+#: src/readelf.c:11557
#, c-format
msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення TU: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11570
+#: src/readelf.c:11564
#, c-format
msgid " address offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11577
+#: src/readelf.c:11571
#, c-format
msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11587
+#: src/readelf.c:11581
#, fuzzy, c-format
#| msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11595
+#: src/readelf.c:11589
#, c-format
msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
msgstr " стале зміщення: %#<PRIx32>\n"
-#: src/readelf.c:11609
+#: src/readelf.c:11603
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:11634
+#: src/readelf.c:11628
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:11663
+#: src/readelf.c:11657
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:11706
+#: src/readelf.c:11700
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
-#: src/readelf.c:11791
+#: src/readelf.c:11785
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
"\n"
" Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
-#: src/readelf.c:11803
+#: src/readelf.c:11797
#, c-format
msgid "Language of main: %s\n"
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11804
+#: src/readelf.c:11798
#, c-format
msgid "Name of main: "
msgstr ""
-#: src/readelf.c:11887
+#: src/readelf.c:11881
#, c-format
msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s"
-#: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983
-#: src/readelf.c:13040
+#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977
+#: src/readelf.c:13034
#, c-format
msgid "cannot convert core note data: %s"
msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s"
-#: src/readelf.c:12617
+#: src/readelf.c:12611
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%*s... <повторюється %u разів> ..."
-#: src/readelf.c:13119
+#: src/readelf.c:13113
msgid " Owner Data size Type\n"
msgstr " Власник Розм. даних Тип\n"
-#: src/readelf.c:13147
+#: src/readelf.c:13141
#, c-format
msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
msgstr " %-13.*s %9<PRId32> %s\n"
-#: src/readelf.c:13199
+#: src/readelf.c:13193
#, c-format
msgid "cannot get content of note: %s"
msgstr "не вдалося отримати вміст нотатки: %s"
-#: src/readelf.c:13232
+#: src/readelf.c:13226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
"%#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13255
+#: src/readelf.c:13249
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13302
+#: src/readelf.c:13296
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380
+#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374
#, c-format
msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:13334
+#: src/readelf.c:13328
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13339
+#: src/readelf.c:13333
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів (%zd нестиснено) за "
"зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13353
+#: src/readelf.c:13347
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n"
-#: src/readelf.c:13385
+#: src/readelf.c:13379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13390
+#: src/readelf.c:13384
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Рядок розділу [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байти (%zd нестиснено) на "
"зміщенні %#0<PRIx64>:\n"
-#: src/readelf.c:13438
+#: src/readelf.c:13432
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"розділу [%lu] не існує"
-#: src/readelf.c:13468
+#: src/readelf.c:13462
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"розділу «%s» не існує"
-#: src/readelf.c:13523
+#: src/readelf.c:13517
#, c-format
msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:13526
+#: src/readelf.c:13520
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У архіві «%s» немає покажчика символів\n"
-#: src/readelf.c:13530
+#: src/readelf.c:13524
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n"
-#: src/readelf.c:13548
+#: src/readelf.c:13542
#, c-format
msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s"
-#: src/readelf.c:13553
+#: src/readelf.c:13547
#, c-format
msgid "Archive member '%s' contains:\n"
msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n"
msgid "(TOTALS)\n"
msgstr "(ЗАГАЛОМ)\n"
-#: src/stack.c:487
+#: src/stack.c:498
#, c-format
msgid "-p PID should be a positive process id."
msgstr "PID у -p PID має бути додатним значенням ідентифікатора процесу."
-#: src/stack.c:493
+#: src/stack.c:504
#, c-format
msgid "Cannot open core file '%s'"
msgstr "Не вдалося відкрити файл дампу ядра «%s»"
-#: src/stack.c:553
+#: src/stack.c:568
#, c-format
msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher."
msgstr "MAXFRAMES у -n має бути значенням рівним 0 або більшим."
-#: src/stack.c:565
+#: src/stack.c:584
#, c-format
msgid "-e EXEC needs a core given by --core."
msgstr "Для -e EXEC слід вказати ядро за допомогою --core."
-#: src/stack.c:569
+#: src/stack.c:588
#, c-format
msgid "-1 needs a thread id given by -p."
msgstr "-1 слід передати ідентифікатор потоку виконання, заданого -p."
-#: src/stack.c:573
+#: src/stack.c:592
#, c-format
msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given."
msgstr "Слід вказати -p PID або --core COREFILE."
-#: src/stack.c:645
+#: src/stack.c:666
msgid "Show stack of process PID"
msgstr "Вивести стек PID процесу"
-#: src/stack.c:647
+#: src/stack.c:668
msgid "Show stack found in COREFILE"
msgstr "Вивести стек, знайдений у COREFILE"
-#: src/stack.c:648
+#: src/stack.c:669
msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE"
msgstr "(необов’язковий) EXECUTABLE, яким створено COREFILE"
-#: src/stack.c:652
+#: src/stack.c:673
msgid "Output selection options:"
msgstr "Параметри вибору виведених даних:"
-#: src/stack.c:654
+#: src/stack.c:675
msgid "Additionally show frame activation"
msgstr "Додатково вивести активацію вікна"
-#: src/stack.c:656
+#: src/stack.c:677
msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address"
msgstr ""
"Додатково спробувати визначити назву файла даних діагностики DWARF для "
"адреси вікна"
-#: src/stack.c:659
+#: src/stack.c:680
msgid ""
"Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available "
"(implies -d)"
"Додатково вивести вікна вбудованих функцій за допомогою даних діагностики "
"DWARF, якщо такі є (використовується і -d)"
-#: src/stack.c:661
+#: src/stack.c:682
msgid "Additionally show module file information"
msgstr "Додатково вивести дані щодо файла модуля"
-#: src/stack.c:663
+#: src/stack.c:684
msgid "Additionally show source file information"
msgstr "Додатково вивести дані щодо файла початкового коду"
-#: src/stack.c:665
+#: src/stack.c:686
msgid ""
"Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and "
"source)"
"Вивести усі додаткові дані (активацію, назву у системі діагностики, "
"вбудовані функції, модуль і початковий файл)"
-#: src/stack.c:667
+#: src/stack.c:688
msgid "Do not resolve address to function symbol name"
msgstr "Не розгортати адресу до назви символу функції"
-#: src/stack.c:669
+#: src/stack.c:690
msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names"
msgstr ""
"Вивести назви символів функцій без обробки, не намагатися розшифрувати назви"
-#: src/stack.c:671
+#: src/stack.c:692
msgid "Show module build-id, load address and pc offset"
msgstr "Виводити ідентифікатор збирання, адресу завантаження та зсув модуля"
-#: src/stack.c:673
+#: src/stack.c:694
+msgid ""
+"Show the backtrace method for each frame (eh_frame, dwarf, inline, or ebl)"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:696
msgid "Show the backtrace of only one thread"
msgstr "Виводити зворотне трасування лише одного потоку"
-#: src/stack.c:675
+#: src/stack.c:698
msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)"
msgstr ""
"Виводити не більше MAXFRAMES на потік виконання (типове значення 256, 0 — не "
"обмежувати)"
-#: src/stack.c:677
+#: src/stack.c:700
msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected"
msgstr ""
"Вивести карту пам’яті модуля із виявленими ідентифікатором збирання, elf та "
"файлами діагностичних даних"
-#: src/stack.c:685
+#: src/stack.c:702
+msgid "Set the sysroot to search for libraries referenced from the core file"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:710
msgid ""
"Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
"\n"
"програму було викликано з помилковими або пропущеними аргументами, програма "
"завершить роботу з кодом виходу 64."
-#: src/stack.c:760
+#: src/stack.c:785
#, c-format
msgid "Couldn't show any frames."
msgstr "Не вдалося вивести жодного вікна."
msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: помилка під час отримання shdrstrndx: %s"
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554
#, c-format
msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
msgstr "%s: помилка під час оновлення shdrstrndx: %s"
msgstr ""
"Неможливо вилучити символ [%zd] з розміщеної у пам'яті таблиці символів [%zd]"
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576
#, c-format
msgid "while writing '%s': %s"
msgstr "під час запису «%s»: %s"
-#: src/strip.c:2480
+#: src/strip.c:2482
#, c-format
msgid "while creating '%s'"
msgstr "під час спроби створення «%s»"
-#: src/strip.c:2503
+#: src/strip.c:2505
#, c-format
msgid "while computing checksum for debug information"
msgstr "під час обчислення контрольної суми для діагностичних даних"
-#: src/strip.c:2544
+#: src/strip.c:2546
#, c-format
msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s"
-#: src/strip.c:2560
+#: src/strip.c:2562
#, c-format
msgid "%s: error while reading the file: %s"
msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s"
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
+#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621
#, c-format
msgid "while writing '%s'"
msgstr "під час спроби запису «%s»"
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665
#, c-format
msgid "error while finishing '%s': %s"
msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s"
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758
#, c-format
msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»"
"не вдалося знайти, і «.», якщо ФАЙЛ сам містить діагностичні дані."
#. Short description of program.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:42
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:44
msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $"
msgstr ""
#. Strings for arguments in help texts.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:46
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:48
msgid ""
"debuginfo BUILDID\n"
"debuginfo PATH\n"
"source PATH /FILENAME\n"
"section BUILDID SECTION-NAME\n"
"section PATH SECTION-NAME\n"
+"metadata (glob|file|KEY) (GLOB|FILENAME|VALUE)\n"
msgstr ""
#: tests/backtrace.c:491