]> git.ipfire.org Git - thirdparty/elfutils.git/commitdiff
Prepare for 0.192
authorAaron Merey <amerey@redhat.com>
Fri, 18 Oct 2024 17:24:18 +0000 (13:24 -0400)
committerAaron Merey <amerey@redhat.com>
Fri, 18 Oct 2024 17:24:18 +0000 (13:24 -0400)
Set version to 0.192.
Update NEWS and elfutils.spec.in.
Regenerate po/*.po files.

Signed-off-by: Aaron Merey <amerey@redhat.com>
NEWS
config/elfutils.spec.in
configure.ac
po/de.po
po/es.po
po/ja.po
po/pl.po
po/uk.po

diff --git a/NEWS b/NEWS
index 01909c0c1a9c5d5a84a710c07403377ea6240a36..1189c6037693a2ac586f7895b52c3a9fa14d6347 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,4 +1,4 @@
-Version 0.192 (one after 0.191)
+Version 0.192 "New rules, faster tools"
 
 CONDUCT: A new code of conduct has been adopted.  See the
         CONDUCT file for more information.
@@ -6,7 +6,14 @@ CONDUCT: A new code of conduct has been adopted.  See the
 debuginfod: Add per-file signature verification for integrity
             checking, using RPM IMA scheme from Fedora/RHEL.
 
-debuginfod: New API for metadata queries: file name -> buildid.
+           New API for metadata queries: file name -> buildid.
+
+           Server-side extraction of files from kernel debuginfo
+           packages is significantly faster. Now takes < 0.25 seconds,
+           down from ~50 seconds.
+
+libdw:     New functions dwfl_set_sysroot, dwfl_frame_unwound_source
+           and dwfl_unwound_source_str.
 
 stacktrace: Experimental new tool that can process a stream of stack
             samples from the Sysprof profiler and unwind them into call
index dcaa85b34564890c6ba975680fb0aed01c88532b..1626a5680950b11e539aeb245b6b297ce0599287 100644 (file)
@@ -356,6 +356,21 @@ exit 0
 %systemd_postun_with_restart debuginfod.service
 
 %changelog
+* Fri Oct 18 2024 Aaron Merey <amerey@redhat.com> 0.192-1
+- CONDUCT: A new code of conduct has been adopted.  See the CONDUCT file
+  for more information.
+- debuginfod: Add per-file signature verification for integrity checking,
+  using RPM IMA scheme from Fedora/RHEL.
+- New API for metadata queries: file name -> buildid.
+- Server-side extraction of files from kernel debuginfo packages is
+  significantly faster. Now takes < 0.25 seconds, down from ~50 seconds.
+- libdw: New function dwfl_set_sysroot.
+- stacktrace: Experimental new tool that can process a stream of stack
+  samples from the Sysprof profiler and unwind them into call chains.
+  Enable on x86 with --enable-stacktrace. See README.eu-stacktrace in the
+  development branch for detailed usage instructions:
+  https://sourceware.org/cgit/elfutils/tree/README.eu-stacktrace?h=users/serhei/eu-stacktrace
+
 * Fri Mar  1 2024 Aaron Merey <amerey@redhat.com> 0.191-1
 - dwarf_addrdie now supports binaries lacking a .debug_aranges
   section.
index 05a95f506633ba66f5f46faa319e0bf8deb42bc3..f191488f94029300e0d21f069d48eb63f230de26 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ dnl  GNU General Public License for more details.
 dnl
 dnl  You should have received a copy of the GNU General Public License
 dnl  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-AC_INIT([elfutils],[0.191],[https://sourceware.org/bugzilla],[elfutils],[http://elfutils.org/])
+AC_INIT([elfutils],[0.192],[https://sourceware.org/bugzilla],[elfutils],[http://elfutils.org/])
 
 dnl Workaround for older autoconf < 2.64
 m4_ifndef([AC_PACKAGE_URL],
index d6b3e2c352a18857a85a5902a840c78b7b0c3368..7654e75f3ea062631e08ce36b64c520f051b1b34 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Münch <micm@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -49,18 +49,18 @@ msgstr ""
 "GARANTIE,\n"
 "auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n"
 
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197
 #: src/unstrip.c:311
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
 
-#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47
+#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:48
 #: libelf/elf_error.c:59
 msgid "no error"
 msgstr "kein Fehler"
 
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:50
 #: libelf/elf_error.c:90
 msgid "out of memory"
 msgstr "nicht genügend Speicher"
@@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "Fehler bei Datenausgabe"
 msgid "no backend support available"
 msgstr "keine Backend-Unterstützung verfügbar"
 
-#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48
+#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49
 #: libelf/elf_error.c:62
 msgid "unknown error"
 msgstr "unbekannter Fehler"
 
-#: libcpu/i386_lex.l:121
+#: libcpu/i386_lex.l:123
 #, c-format
 msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcpu/i386_lex.l:122
+#: libcpu/i386_lex.l:124
 #, c-format
 msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
 msgstr ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Ungültige DWARF Version"
 msgid "invalid directory index"
 msgstr "ungültiger Verzeichnisindex"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:70
 msgid "address out of range"
 msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
 
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Ungültiger Zeilenindex"
 msgid "invalid address range index"
 msgstr "Ungültiger Adressbereichs Index"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:71
 msgid "no matching address range"
 msgstr "Kein passender Adressbereich"
 
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ".debug_line Sektion fehlt"
 msgid "unknown section"
 msgstr "unbekannte Version"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598
+#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:664 src/unstrip.c:2598
 msgid "Input selection options:"
 msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
 
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Finde Adressen im laufenden Kernel"
 msgid "Kernel with all modules"
 msgstr "Kernel mit allen Modulen"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650
+#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:671
 msgid "Search path for separate debuginfo files"
 msgstr "Dateisuchpfad für separate Debug-Informationen"
 
@@ -379,175 +379,175 @@ msgstr "nicht genügend Speicher"
 msgid "No modules recognized in core file"
 msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:50
+#: libdwfl/libdwflP.h:51
 msgid "See errno"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
 msgid "See elf_errno"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
 msgid "See dwarf_errno"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
 msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
 msgid "gzip decompression failed"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
 msgid "bzip2 decompression failed"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
 msgid "LZMA decompression failed"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
 msgid "zstd decompression failed"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
 msgid "no support library found for machine"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
 msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
 msgid "Unsupported relocation type"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
 msgid "r_offset is bogus"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
+#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
 msgid "offset out of range"
 msgstr "Offset ausserhalb des Bereichs"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
 #, fuzzy
 msgid "relocation refers to undefined symbol"
 msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
 msgid "Callback returned failure"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
 #, fuzzy
 msgid "No DWARF information found"
 msgstr "keine DWARF Information"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
 msgid "No symbol table found"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
 #, fuzzy
 msgid "No ELF program headers"
 msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
 msgid "address range overlaps an existing module"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
 msgid "image truncated"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
 #, fuzzy
 msgid "ELF file opened"
 msgstr "keine ELF Datei"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
 #, fuzzy
 msgid "not a valid ELF file"
 msgstr "Ungültige ELF Datei"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
 #, fuzzy
 msgid "cannot handle DWARF type description"
 msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
 msgid "ELF file does not match build ID"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
 #, fuzzy
 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
 msgid "Internal error due to ebl"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
 msgid "Missing data in core file"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Invalid register"
 msgstr "ungültiger Parameter"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
 #, fuzzy
 #| msgid "no reference value"
 msgid "Unknown register value"
 msgstr "Kein Referenz-Wert"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
 msgid "Error reading process memory"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
 msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
 msgid "Error parsing /proc filesystem"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
 #, fuzzy
 msgid "Invalid DWARF"
 msgstr "DWARF ungültig"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
 msgid "Unsupported DWARF"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
 msgid "Unable to find more threads"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
 msgid "Dwfl already has attached state"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
 msgid "Dwfl has no attached state"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
 msgid "Unwinding not supported for this architecture"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "ungültiger Parameter"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Not an ET_CORE ELF file"
 msgstr "Ungültige ELF Datei"
@@ -556,8 +556,8 @@ msgstr "Ungültige ELF Datei"
 msgid "No backend"
 msgstr "Kein Backend"
 
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:106 libebl/eblobjnotetypename.c:79
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:116 libebl/eblobjnotetypename.c:137
 #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
 #: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
 msgid "<unknown>"
@@ -608,18 +608,18 @@ msgstr ""
 msgid " Args: "
 msgstr ""
 
-#: libebl/eblobjnote.c:304
+#: libebl/eblobjnote.c:309
 #, c-format
 msgid "    Build ID: "
 msgstr "    Build ID: "
 
 #. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:315
+#: libebl/eblobjnote.c:320
 #, c-format
 msgid "    Linker version: %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: libebl/eblobjnote.c:642
+#: libebl/eblobjnote.c:647
 #, c-format
 msgid "    OS: %s, ABI: "
 msgstr "    OS: %s, ABI: "
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden"
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden"
 
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "ungültige Kodierung"
@@ -741,8 +741,8 @@ msgstr "data/scn Unterschied"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "ungültiger Abschnitts-Header"
 
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243
-#: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237
+#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "Ungültige Daten"
@@ -919,275 +919,275 @@ msgstr "Konnte Symbol '%s' nicht finden"
 msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/ar.c:66
+#: src/ar.c:67
 msgid "Commands:"
 msgstr "Befehle:"
 
-#: src/ar.c:67
+#: src/ar.c:68
 msgid "Delete files from archive."
 msgstr "Dateien aus dem Archiv löschen."
 
-#: src/ar.c:68
+#: src/ar.c:69
 msgid "Move files in archive."
 msgstr "Dateien zum Archiv hinzufügen."
 
-#: src/ar.c:69
+#: src/ar.c:70
 msgid "Print files in archive."
 msgstr "Packe Dateien in Archiv"
 
-#: src/ar.c:70
+#: src/ar.c:71
 msgid "Quick append files to archive."
 msgstr "Hänge Dateien an ein Archiv"
 
-#: src/ar.c:72
+#: src/ar.c:73
 msgid "Replace existing or insert new file into archive."
 msgstr "Ersetze existierende oder füge neue Datei in das Archiv ein."
 
-#: src/ar.c:73
+#: src/ar.c:74
 msgid "Display content of archive."
 msgstr "Zeige Archivinhalt an."
 
-#: src/ar.c:74
+#: src/ar.c:75
 msgid "Extract files from archive."
 msgstr "Entpacke Dateien aus dem Archiv"
 
-#: src/ar.c:76
+#: src/ar.c:77
 msgid "Command Modifiers:"
 msgstr ""
 
-#: src/ar.c:77
+#: src/ar.c:78
 msgid "Preserve original dates."
 msgstr "Erhalte ursprüngliche Daten."
 
-#: src/ar.c:78
+#: src/ar.c:79
 msgid "Use instance [COUNT] of name."
 msgstr ""
 
-#: src/ar.c:80
+#: src/ar.c:81
 msgid "Do not replace existing files with extracted files."
 msgstr "Ersetze existierende Dateien nicht mit entpackten Dateien"
 
-#: src/ar.c:81
+#: src/ar.c:82
 msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
 msgstr "Erlaube angehängte Dateinamen, wenn nötig"
 
-#: src/ar.c:83
+#: src/ar.c:84
 msgid "Provide verbose output."
 msgstr "Zeige detaillierte Ausgabe."
 
-#: src/ar.c:84
+#: src/ar.c:85
 msgid "Force regeneration of symbol table."
 msgstr "Erzwinge Regenerierung der Symboltabelle."
 
-#: src/ar.c:85
+#: src/ar.c:86
 msgid "Insert file after [MEMBER]."
 msgstr "Füge Datei nach [MEMBER] ein."
 
-#: src/ar.c:86
+#: src/ar.c:87
 msgid "Insert file before [MEMBER]."
 msgstr "Füge Datei vor [MEMBER] ein."
 
-#: src/ar.c:87
+#: src/ar.c:88
 msgid "Same as -b."
 msgstr "Genau wie -b."
 
-#: src/ar.c:88
+#: src/ar.c:89
 msgid "Suppress message when library has to be created."
 msgstr "Unterdrücke Nachricht wenn Bibliothek erstellt werden muss."
 
-#: src/ar.c:90
+#: src/ar.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Use full path for file matching."
 msgstr "Vollständigen Pfad für Dateiabgleich verwenden."
 
-#: src/ar.c:91
+#: src/ar.c:92
 msgid "Update only older files in archive."
 msgstr "Nur ältere Datein im Archiv aktualisieren"
 
 #. Short description of program.
-#: src/ar.c:97
+#: src/ar.c:98
 msgid "Create, modify, and extract from archives."
 msgstr "Erstelle, ändere, extrahiere von Archiven"
 
 #. Strings for arguments in help texts.
-#: src/ar.c:100
+#: src/ar.c:101
 msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
 msgstr "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
 
-#: src/ar.c:179
+#: src/ar.c:181
 #, c-format
 msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
 msgstr "'a', 'b', und 'i' nur zusammen mit 'm' and 'r Optionen"
 
-#: src/ar.c:184
+#: src/ar.c:186
 #, c-format
 msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
 msgstr ""
 
-#: src/ar.c:200
+#: src/ar.c:202
 #, c-format
 msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
 msgstr "'N' ist nur mit den Optionen 'x' und 'd' von Bedeutung."
 
-#: src/ar.c:205
+#: src/ar.c:207
 #, c-format
 msgid "COUNT parameter required"
 msgstr "COUNT Parameter erforderlich"
 
-#: src/ar.c:217
+#: src/ar.c:219
 #, c-format
 msgid "invalid COUNT parameter %s"
 msgstr "Ungültiger COUNT Parameter %s"
 
-#: src/ar.c:224
+#: src/ar.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
 msgstr "'%' ist nur mit der Option 'x' von Bedeutung"
 
-#: src/ar.c:230
+#: src/ar.c:232
 #, c-format
 msgid "archive name required"
 msgstr "Archivname erforderlich"
 
-#: src/ar.c:243
+#: src/ar.c:245
 #, c-format
 msgid "command option required"
 msgstr ""
 
-#: src/ar.c:294
+#: src/ar.c:298
 #, c-format
 msgid "More than one operation specified"
 msgstr "Mehr als eine Operation angegeben"
 
-#: src/ar.c:388
+#: src/ar.c:392
 #, c-format
 msgid "cannot open archive '%s'"
 msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen"
 
-#: src/ar.c:398
+#: src/ar.c:402
 #, c-format
 msgid "cannot open archive '%s': %s"
 msgstr "Konnte Archiv '%s': %s nicht öffnen"
 
-#: src/ar.c:402
+#: src/ar.c:406
 #, c-format
 msgid "%s: not an archive file"
 msgstr "%s: Keine Archiv-Datei"
 
-#: src/ar.c:406
+#: src/ar.c:410
 #, c-format
 msgid "cannot stat archive '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/ar.c:418
+#: src/ar.c:422
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "Kein Eintrag %s in Archiv\n"
 
-#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131
+#: src/ar.c:475 src/ar.c:929 src/ar.c:1135
 msgid "cannot create hash table"
 msgstr "Konnte Hash-Tabelle nicht erstellen"
 
-#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139
+#: src/ar.c:481 src/ar.c:935 src/ar.c:1143
 msgid "cannot insert into hash table"
 msgstr "Konnte nicht in Hash-Tabelle einfügen"
 
-#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147
+#: src/ar.c:489 src/ranlib.c:147
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/ar.c:587
+#: src/ar.c:591
 #, c-format
 msgid "cannot read content of %s: %s"
 msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen"
 
-#: src/ar.c:630
+#: src/ar.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot open %.*s"
 msgstr "Konnte %.*s nicht öffnen"
 
-#: src/ar.c:652
+#: src/ar.c:656
 #, c-format
 msgid "failed to write %s"
 msgstr "Konnte %s nicht schreiben"
 
-#: src/ar.c:664
+#: src/ar.c:668
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ar.c:680
+#: src/ar.c:684
 #, c-format
 msgid "cannot change modification time of %s"
 msgstr "Konnte Bearbeitungszeit von %s nicht ändern"
 
-#: src/ar.c:726
+#: src/ar.c:730
 #, c-format
 msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
 msgstr "Konnte temporäre Datei nicht in %.*s umbenennen"
 
-#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221
+#: src/ar.c:766 src/ar.c:1020 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:221
 #, c-format
 msgid "cannot create new file"
 msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
 
-#: src/ar.c:1221
+#: src/ar.c:1225
 #, c-format
 msgid "position member %s not found"
 msgstr ""
 
-#: src/ar.c:1231
+#: src/ar.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
 msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n"
 
-#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240
+#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:240
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
 
-#: src/ar.c:1265
+#: src/ar.c:1269
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr ""
 
-#: src/ar.c:1271
+#: src/ar.c:1275
 #, c-format
 msgid "%s is no regular file"
 msgstr "%s ist keine reguläre Datei"
 
-#: src/ar.c:1284
+#: src/ar.c:1288
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ar.c:1304
+#: src/ar.c:1308
 #, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen"
 
-#: src/ar.c:1479
+#: src/ar.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot represent ar_date"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
 
-#: src/ar.c:1485
+#: src/ar.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot represent ar_uid"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
 
-#: src/ar.c:1491
+#: src/ar.c:1495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot represent ar_gid"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s"
 
-#: src/ar.c:1497
+#: src/ar.c:1501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot represent ar_mode"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/ar.c:1503
+#: src/ar.c:1507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot represent ar_size"
 msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
@@ -1702,9 +1702,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/elfcompress.c:1411
 msgid ""
-"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
-"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
-"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' "
+"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (."
+"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
 "compression)"
 msgstr ""
 
@@ -1933,8 +1933,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
-#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
-#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982
+#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr ""
@@ -2523,972 +2523,972 @@ msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2322
+#: src/elflint.c:2323
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2327
+#: src/elflint.c:2328
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2333
+#: src/elflint.c:2334
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2346
+#: src/elflint.c:2347
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2364
+#: src/elflint.c:2365
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2368
+#: src/elflint.c:2369
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2378
+#: src/elflint.c:2379
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2383
+#: src/elflint.c:2384
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2388
+#: src/elflint.c:2389
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
 "entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2437
+#: src/elflint.c:2438
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
+#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2482
+#: src/elflint.c:2483
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
+#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2508
+#: src/elflint.c:2509
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
 "%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2595
+#: src/elflint.c:2596
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2616
+#: src/elflint.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2628
+#: src/elflint.c:2629
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2644
+#: src/elflint.c:2645
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2665
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2676
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2680
+#: src/elflint.c:2681
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2686
+#: src/elflint.c:2687
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2691
+#: src/elflint.c:2692
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2699
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2702
+#: src/elflint.c:2703
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2707
+#: src/elflint.c:2708
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2713
+#: src/elflint.c:2714
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2720
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2728
+#: src/elflint.c:2729
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2734
+#: src/elflint.c:2735
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2742
+#: src/elflint.c:2743
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2746
+#: src/elflint.c:2747
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2757
+#: src/elflint.c:2758
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2769
+#: src/elflint.c:2770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:2778
+#: src/elflint.c:2779
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2785
+#: src/elflint.c:2786
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2791
+#: src/elflint.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
 "SHF_GROUP flag set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2798
+#: src/elflint.c:2799
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2995
+#: src/elflint.c:2996
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
 "dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3007
+#: src/elflint.c:3008
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3024
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3039
+#: src/elflint.c:3040
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3047
+#: src/elflint.c:3048
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3062
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3066
+#: src/elflint.c:3067
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3076
+#: src/elflint.c:3077
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3129
+#: src/elflint.c:3130
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
+#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3179
+#: src/elflint.c:3180
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3188
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3199
+#: src/elflint.c:3200
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3207
+#: src/elflint.c:3208
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
 "reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3216
+#: src/elflint.c:3217
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
 "%#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3225
+#: src/elflint.c:3226
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
 "name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3236
+#: src/elflint.c:3237
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
 "there are more entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3276
+#: src/elflint.c:3277
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3323
+#: src/elflint.c:3324
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3327
+#: src/elflint.c:3328
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3333
+#: src/elflint.c:3334
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3360
+#: src/elflint.c:3361
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3367
+#: src/elflint.c:3368
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3375
+#: src/elflint.c:3376
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3395
+#: src/elflint.c:3396
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3413
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3445
+#: src/elflint.c:3446
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3462
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3486
+#: src/elflint.c:3487
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3502
+#: src/elflint.c:3503
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3514
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3523
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3535
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3552
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3560
+#: src/elflint.c:3561
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3569
+#: src/elflint.c:3570
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3584
+#: src/elflint.c:3585
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
 #. Tag_File
-#: src/elflint.c:3595
+#: src/elflint.c:3596
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3617
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3627
+#: src/elflint.c:3628
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3640
+#: src/elflint.c:3641
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3644
+#: src/elflint.c:3645
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3654
+#: src/elflint.c:3655
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3661
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3758
+#: src/elflint.c:3759
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3762
+#: src/elflint.c:3763
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3765
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3766
+#: src/elflint.c:3767
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3768
+#: src/elflint.c:3769
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3770
+#: src/elflint.c:3771
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3772
+#: src/elflint.c:3773
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3774
+#: src/elflint.c:3775
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3777
+#: src/elflint.c:3778
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
 "value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3781
+#: src/elflint.c:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in shstrndx\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3785
+#: src/elflint.c:3786
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in phnum\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3803
+#: src/elflint.c:3804
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3812
+#: src/elflint.c:3813
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3840
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3856
+#: src/elflint.c:3857
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3874
+#: src/elflint.c:3875
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3891
+#: src/elflint.c:3892
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
+#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
 "segments\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3910
+#: src/elflint.c:3911
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3953
+#: src/elflint.c:3954
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3958
+#: src/elflint.c:3959
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3968
+#: src/elflint.c:3969
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:3989
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3998
+#: src/elflint.c:3999
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4007
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4016
+#: src/elflint.c:4017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:4021
+#: src/elflint.c:4022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:4027
+#: src/elflint.c:4028
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4033
+#: src/elflint.c:4034
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4038
+#: src/elflint.c:4039
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4045
+#: src/elflint.c:4046
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4051
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4069
+#: src/elflint.c:4070
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4078
+#: src/elflint.c:4079
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4085
+#: src/elflint.c:4086
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4116
+#: src/elflint.c:4117
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
 "%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4126
+#: src/elflint.c:4127
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4152
+#: src/elflint.c:4153
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d and file contents is non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4163
+#: src/elflint.c:4164
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
 "segment of program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4174
+#: src/elflint.c:4175
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4184
+#: src/elflint.c:4185
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4194
+#: src/elflint.c:4195
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4200
+#: src/elflint.c:4201
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
 "but type is not SHT_TYPE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4208
+#: src/elflint.c:4209
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4263
+#: src/elflint.c:4264
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4287
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4297
+#: src/elflint.c:4298
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4303
+#: src/elflint.c:4304
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4314
+#: src/elflint.c:4315
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
 "exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4327
+#: src/elflint.c:4328
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4341
+#: src/elflint.c:4342
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4390
+#: src/elflint.c:4391
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4394
+#: src/elflint.c:4395
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4450
+#: src/elflint.c:4451
 #, c-format
 msgid ""
 "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
 "offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4455
+#: src/elflint.c:4456
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
 "'%s' at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4474
+#: src/elflint.c:4475
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4494
+#: src/elflint.c:4495
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4497
+#: src/elflint.c:4498
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4519
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4526
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4529
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4546
+#: src/elflint.c:4547
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4562
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4572
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4582
+#: src/elflint.c:4583
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4590
+#: src/elflint.c:4591
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4597
+#: src/elflint.c:4598
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4611
+#: src/elflint.c:4612
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4614
+#: src/elflint.c:4615
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4624
+#: src/elflint.c:4625
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4645
+#: src/elflint.c:4646
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4656
+#: src/elflint.c:4657
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4663
+#: src/elflint.c:4664
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
+#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4702
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4729
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4731
+#: src/elflint.c:4732
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4744
+#: src/elflint.c:4745
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4752
+#: src/elflint.c:4753
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4755
+#: src/elflint.c:4756
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4759
+#: src/elflint.c:4760
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4762
+#: src/elflint.c:4763
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4767
+#: src/elflint.c:4768
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4770
+#: src/elflint.c:4771
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4784
+#: src/elflint.c:4785
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4791
+#: src/elflint.c:4792
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4794
+#: src/elflint.c:4795
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
 "alignment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4807
+#: src/elflint.c:4808
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
 "program header entry"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4841
+#: src/elflint.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4853
+#: src/elflint.c:4854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create backend for ELF file\n"
 msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
 
-#: src/elflint.c:4874
+#: src/elflint.c:4875
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr ""
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
 msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s"
 
 #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2765
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "beim Schliessen von '%s'"
@@ -3747,9 +3747,9 @@ msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
 #: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
 #: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
 #: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
-#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897
-#: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030
-#: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898
+#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024
+#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396
 #: src/size.c:467 src/strip.c:1093
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437
 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622
 #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263
 #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511
@@ -4106,8 +4106,8 @@ msgstr ""
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333
-#: src/readelf.c:11517
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327
+#: src/readelf.c:11511
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr ""
@@ -4469,19 +4469,19 @@ msgstr ""
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213
-#: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366
-#: src/readelf.c:13373
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214
+#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360
+#: src/readelf.c:13367
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
 #: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
-#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
@@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "   0 *lokal*                     "
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *global*                    "
 
-#: src/readelf.c:3603
+#: src/readelf.c:3604
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4737,66 +4737,66 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3626
 #, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3627
+#: src/readelf.c:3628
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3634
+#: src/readelf.c:3635
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3648
+#: src/readelf.c:3649
 #, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
 "\t\t\t  unsuccessful lookup: %f\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796
+#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3674
+#: src/readelf.c:3675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3703
+#: src/readelf.c:3704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3738
+#: src/readelf.c:3739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3769
+#: src/readelf.c:3770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3805
+#: src/readelf.c:3806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3871
+#: src/readelf.c:3872
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
 " Bitmask Size: %zu bytes  %<PRIuFAST32>%% bits set  2nd hash shift: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3956
+#: src/readelf.c:3957
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4807,13 +4807,13 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:3970
+#: src/readelf.c:3971
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4030
+#: src/readelf.c:4031
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4821,107 +4821,107 @@ msgid ""
 "%#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4047
+#: src/readelf.c:4048
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4071
+#: src/readelf.c:4072
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
 #. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:4110
+#: src/readelf.c:4111
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/readelf.c:4115
+#: src/readelf.c:4116
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    File: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:4165
+#: src/readelf.c:4166
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4168
+#: src/readelf.c:4169
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4171
+#: src/readelf.c:4172
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4181
+#: src/readelf.c:4182
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4184
+#: src/readelf.c:4185
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4222
+#: src/readelf.c:4223
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't get data from section"
 msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s"
 
-#: src/readelf.c:4287
+#: src/readelf.c:4288
 #, fuzzy
 msgid "sprintf failure"
 msgstr "mprotect fehlgeschlagen"
 
-#: src/readelf.c:4771
+#: src/readelf.c:4772
 msgid "empty block"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4774
+#: src/readelf.c:4775
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5252
+#: src/readelf.c:5253
 #, c-format
 msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5424
+#: src/readelf.c:5425
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5431
+#: src/readelf.c:5432
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5438
+#: src/readelf.c:5439
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5446
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5545
+#: src/readelf.c:5546
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5553
+#: src/readelf.c:5554
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5659
+#: src/readelf.c:5660
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4929,74 +4929,74 @@ msgid ""
 " [ Code]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5667
+#: src/readelf.c:5668
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5680
+#: src/readelf.c:5681
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5696
+#: src/readelf.c:5697
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568
-#: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173
-#: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971
-#: src/readelf.c:11042
+#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569
+#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175
+#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965
+#: src/readelf.c:11036
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Length:         %8<PRIu64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754
+#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version:  %8<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Address size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773
+#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Segment size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown version"
 msgstr "unbekannte Version"
 
-#: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768
+#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "Kein Adress-Wert"
 
-#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778
+#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5953
+#: src/readelf.c:5954
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5968
+#: src/readelf.c:5969
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5007,229 +5007,229 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:5999
+#: src/readelf.c:6000
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:6001
+#: src/readelf.c:6002
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982
+#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Table at offset %zu:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993
-#: src/readelf.c:9722
+#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995
+#: src/readelf.c:9724
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6059
+#: src/readelf.c:6060
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Length:        %6<PRIu64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6071
+#: src/readelf.c:6072
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6075
+#: src/readelf.c:6076
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6086
+#: src/readelf.c:6087
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6092
+#: src/readelf.c:6093
 #, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6103
+#: src/readelf.c:6104
 #, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6158
+#: src/readelf.c:6159
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728
+#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
 "\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783
+#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801
 #, c-format
 msgid " Unknown CU base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801
+#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803
 #, c-format
 msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807
+#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809
 #, c-format
 msgid " Not associated with a CU.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818
+#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820
 #, c-format
 msgid "too many offset entries for unit length"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822
+#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6366
+#: src/readelf.c:6367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid range list data"
 msgstr "Ungültige Daten"
 
-#: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157
+#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159
 #, c-format
 msgid ""
 "   %zu padding bytes\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Unknown CU base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208
+#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260
+#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344
+#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346
 #, fuzzy
 msgid "base address"
 msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
 
-#: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354
+#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356
 #, fuzzy, c-format
 msgid " [%6tx] empty list\n"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6910
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7166
+#: src/readelf.c:7167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
 
-#: src/readelf.c:7190
+#: src/readelf.c:7191
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7240
+#: src/readelf.c:7241
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " [%6tx] Zero terminator\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498
+#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung"
 
-#: src/readelf.c:7359
+#: src/readelf.c:7360
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7365
+#: src/readelf.c:7366
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7475
+#: src/readelf.c:7476
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7482
+#: src/readelf.c:7483
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7519
+#: src/readelf.c:7520
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7604
+#: src/readelf.c:7605
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7614
+#: src/readelf.c:7615
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7636
+#: src/readelf.c:7637
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7966
+#: src/readelf.c:7967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
 msgstr "Ungültige Datei"
 
-#: src/readelf.c:7970
+#: src/readelf.c:7971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
 msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:7974
+#: src/readelf.c:7975
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
 msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
 
-#: src/readelf.c:8296
+#: src/readelf.c:8297
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5237,12 +5237,12 @@ msgid ""
 " [Offset]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8346
+#: src/readelf.c:8347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get next unit: %s"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:8366
+#: src/readelf.c:8367
 #, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgid ""
 " Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8378
+#: src/readelf.c:8379
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5259,37 +5259,37 @@ msgid ""
 "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549
+#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550
 #, c-format
 msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8415
+#: src/readelf.c:8416
 #, c-format
 msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8444
+#: src/readelf.c:8445
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8453
+#: src/readelf.c:8454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
 msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
 
-#: src/readelf.c:8489
+#: src/readelf.c:8490
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8497
+#: src/readelf.c:8498
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8541
+#: src/readelf.c:8542
 #, c-format
 msgid ""
 " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgid ""
 "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8593
+#: src/readelf.c:8594
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5305,13 +5305,13 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8925
+#: src/readelf.c:8927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown form: %s"
 msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
 
 #. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:9073
+#: src/readelf.c:9075
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5330,187 +5330,187 @@ msgid ""
 "Opcodes:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9095
+#: src/readelf.c:9097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:9103
+#: src/readelf.c:9105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot handle address size: %u\n"
 msgstr "Kein Adress-Wert"
 
-#: src/readelf.c:9111
+#: src/readelf.c:9113
 #, c-format
 msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9121
+#: src/readelf.c:9123
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9136
+#: src/readelf.c:9138
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:9149
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230
+#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      ["
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9224
+#: src/readelf.c:9226
 msgid ""
 "\n"
 "File name table:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9285
+#: src/readelf.c:9287
 msgid " Entry Dir   Time      Size      Name"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9331
+#: src/readelf.c:9333
 msgid ""
 "\n"
 "No line number statements."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9335
+#: src/readelf.c:9337
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9350
+#: src/readelf.c:9352
 #, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:9386
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9388
+#: src/readelf.c:9390
 #, c-format
 msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9391
+#: src/readelf.c:9393
 #, c-format
 msgid ", line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9409
+#: src/readelf.c:9411
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9414
+#: src/readelf.c:9416
 msgid " end of sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9432
+#: src/readelf.c:9434
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set address to "
 msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
 
-#: src/readelf.c:9460
+#: src/readelf.c:9462
 #, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:9476
 #, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9501
+#: src/readelf.c:9503
 #, c-format
 msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9525
+#: src/readelf.c:9527
 #, c-format
 msgid " set function name %s (0x%x)\n"
 msgstr ""
 
 #. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9532
+#: src/readelf.c:9534
 #, fuzzy
 msgid " unknown opcode"
 msgstr "unbekannter Typ"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9544
+#: src/readelf.c:9546
 msgid " copy"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9555
+#: src/readelf.c:9557
 #, c-format
 msgid " advance address by %u to "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620
+#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622
 #, c-format
 msgid ", op_index to %u"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9571
+#: src/readelf.c:9573
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:9583
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9594
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9599
+#: src/readelf.c:9601
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr ""
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9605
+#: src/readelf.c:9607
 msgid " set basic block flag"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9616
+#: src/readelf.c:9618
 #, c-format
 msgid " advance address by constant %u to "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9636
+#: src/readelf.c:9638
 #, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to \n"
 msgstr ""
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9646
+#: src/readelf.c:9648
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr ""
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9651
+#: src/readelf.c:9653
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9661
+#: src/readelf.c:9663
 #, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr ""
@@ -5518,93 +5518,93 @@ msgstr ""
 #. This is a new opcode the generator but not we know about.
 #. Read the parameters associated with it but then discard
 #. everything.  Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9670
+#: src/readelf.c:9672
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:9871
+#: src/readelf.c:9873
 #, c-format
 msgid "    <INVALID DATA>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9911
+#: src/readelf.c:9913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid loclists data"
 msgstr "Ungültige Daten"
 
-#: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426
+#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10512
+#: src/readelf.c:10514
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10535
+#: src/readelf.c:10537
 #, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10630
+#: src/readelf.c:10632
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10642
+#: src/readelf.c:10644
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547
+#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:10657
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10684
+#: src/readelf.c:10686
 #, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10694
 #, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10717
+#: src/readelf.c:10719
 #, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10724
+#: src/readelf.c:10726
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10736
+#: src/readelf.c:10738
 #, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10751
+#: src/readelf.c:10753
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10952
+#: src/readelf.c:10946
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11007
+#: src/readelf.c:11001
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5613,72 +5613,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:11012
+#: src/readelf.c:11006
 msgctxt "debugstr"
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11022
+#: src/readelf.c:11016
 #, c-format
 msgid " *** error, missing string terminator\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11144
+#: src/readelf.c:11138
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Length:        %8<PRIu64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11146
+#: src/readelf.c:11140
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset size:   %8<PRIu8>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11160
+#: src/readelf.c:11154
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11169
+#: src/readelf.c:11163
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Padding:       %8<PRIx16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11223
+#: src/readelf.c:11217
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11325
+#: src/readelf.c:11319
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11348
+#: src/readelf.c:11342
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11360
+#: src/readelf.c:11354
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11377
+#: src/readelf.c:11371
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11392
+#: src/readelf.c:11386
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11408
+#: src/readelf.c:11402
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -5687,164 +5687,164 @@ msgid ""
 "        Action:            %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11481
+#: src/readelf.c:11475
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11508
+#: src/readelf.c:11502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11537
+#: src/readelf.c:11531
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11556
+#: src/readelf.c:11550
 #, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11563
+#: src/readelf.c:11557
 #, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11570
+#: src/readelf.c:11564
 #, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11577
+#: src/readelf.c:11571
 #, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11587
+#: src/readelf.c:11581
 #, fuzzy, c-format
 msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11595
+#: src/readelf.c:11589
 #, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11609
+#: src/readelf.c:11603
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11634
+#: src/readelf.c:11628
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11663
+#: src/readelf.c:11657
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11706
+#: src/readelf.c:11700
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11791
+#: src/readelf.c:11785
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Shortcut table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11803
+#: src/readelf.c:11797
 #, c-format
 msgid "Language of main: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11804
+#: src/readelf.c:11798
 #, c-format
 msgid "Name of main: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11887
+#: src/readelf.c:11881
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983
-#: src/readelf.c:13040
+#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977
+#: src/readelf.c:13034
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:12617
+#: src/readelf.c:12611
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%*s... <repeats %u more times> ..."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13119
+#: src/readelf.c:13113
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13147
+#: src/readelf.c:13141
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13199
+#: src/readelf.c:13193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get content of note: %s"
 msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen"
 
-#: src/readelf.c:13232
+#: src/readelf.c:13226
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13255
+#: src/readelf.c:13249
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13302
+#: src/readelf.c:13296
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380
+#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:13334
+#: src/readelf.c:13328
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13339
+#: src/readelf.c:13333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5852,21 +5852,21 @@ msgid ""
 "%#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13353
+#: src/readelf.c:13347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:13385
+#: src/readelf.c:13379
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13390
+#: src/readelf.c:13384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5874,45 +5874,45 @@ msgid ""
 "offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13438
+#: src/readelf.c:13432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "section [%lu] does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13468
+#: src/readelf.c:13462
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "section '%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13523
+#: src/readelf.c:13517
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13526
+#: src/readelf.c:13520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Archive '%s' has no symbol index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13530
+#: src/readelf.c:13524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Index of archive '%s' has %zu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13548
+#: src/readelf.c:13542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
 
-#: src/readelf.c:13553
+#: src/readelf.c:13547
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr ""
@@ -6041,107 +6041,116 @@ msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 msgid "(TOTALS)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:487
+#: src/stack.c:498
 #, c-format
 msgid "-p PID should be a positive process id."
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:493
+#: src/stack.c:504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open core file '%s'"
 msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen"
 
-#: src/stack.c:553
+#: src/stack.c:568
 #, c-format
 msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher."
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:565
+#: src/stack.c:584
 #, c-format
 msgid "-e EXEC needs a core given by --core."
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:569
+#: src/stack.c:588
 #, c-format
 msgid "-1 needs a thread id given by -p."
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:573
+#: src/stack.c:592
 #, c-format
 msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given."
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:645
+#: src/stack.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Show stack of process PID"
 msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
 
-#: src/stack.c:647
+#: src/stack.c:668
 msgid "Show stack found in COREFILE"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:648
+#: src/stack.c:669
 msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:652
+#: src/stack.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Output selection options:"
 msgstr "Eingabeauswahloptionen:"
 
-#: src/stack.c:654
+#: src/stack.c:675
 msgid "Additionally show frame activation"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:656
+#: src/stack.c:677
 msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:659
+#: src/stack.c:680
 msgid ""
 "Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available "
 "(implies -d)"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:661
+#: src/stack.c:682
 msgid "Additionally show module file information"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:663
+#: src/stack.c:684
 msgid "Additionally show source file information"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:665
+#: src/stack.c:686
 msgid ""
 "Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and "
 "source)"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:667
+#: src/stack.c:688
 msgid "Do not resolve address to function symbol name"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:669
+#: src/stack.c:690
 msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:671
+#: src/stack.c:692
 msgid "Show module build-id, load address and pc offset"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:673
+#: src/stack.c:694
+msgid ""
+"Show the backtrace method for each frame (eh_frame, dwarf, inline, or ebl)"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:696
 msgid "Show the backtrace of only one thread"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:675
+#: src/stack.c:698
 msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:677
+#: src/stack.c:700
 msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:685
+#: src/stack.c:702
+msgid "Set the sysroot to search for libraries referenced from the core file"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:710
 msgid ""
 "Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
 "\n"
@@ -6153,7 +6162,7 @@ msgid ""
 "arguments it will exit with return code 64."
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:760
+#: src/stack.c:785
 #, c-format
 msgid "Couldn't show any frames."
 msgstr ""
@@ -6390,7 +6399,7 @@ msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
 msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
 msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
 
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
 msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
@@ -6424,42 +6433,42 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576
 #, c-format
 msgid "while writing '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2480
+#: src/strip.c:2482
 #, c-format
 msgid "while creating '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2503
+#: src/strip.c:2505
 #, c-format
 msgid "while computing checksum for debug information"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2544
+#: src/strip.c:2546
 #, c-format
 msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2560
+#: src/strip.c:2562
 #, c-format
 msgid "%s: error while reading the file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
+#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing '%s'"
 msgstr "beim Schliessen von '%s'"
 
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665
 #, c-format
 msgid "error while finishing '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758
 #, c-format
 msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
 msgstr ""
@@ -6902,12 +6911,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Short description of program.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:42
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:44
 msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $"
 msgstr ""
 
 #. Strings for arguments in help texts.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:46
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:48
 msgid ""
 "debuginfo BUILDID\n"
 "debuginfo PATH\n"
@@ -6917,6 +6926,7 @@ msgid ""
 "source PATH /FILENAME\n"
 "section BUILDID SECTION-NAME\n"
 "section PATH SECTION-NAME\n"
+"metadata (glob|file|KEY) (GLOB|FILENAME|VALUE)\n"
 msgstr ""
 
 #: tests/backtrace.c:491
index 76efc24e215353aecc24e8d6c2ddaa1e0fcfc0fd..db220a1183717f5519d72b9ff27433ab819243d6 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n"
 "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz."
 "com.ar>\n"
@@ -52,18 +52,18 @@ msgstr ""
 "garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN "
 "DETERMINADO.\n"
 
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197
 #: src/unstrip.c:311
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria agotada"
 
-#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47
+#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:48
 #: libelf/elf_error.c:59
 msgid "no error"
 msgstr "ningún error"
 
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:50
 #: libelf/elf_error.c:90
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria agotada"
@@ -100,18 +100,18 @@ msgstr "error durante salida de datos"
 msgid "no backend support available"
 msgstr "No hay soporte de segundo plano"
 
-#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48
+#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49
 #: libelf/elf_error.c:62
 msgid "unknown error"
 msgstr "error desconocido"
 
-#: libcpu/i386_lex.l:121
+#: libcpu/i386_lex.l:123
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid page size value '%s': ignored"
 msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored"
 msgstr "Valor de tamaño de página'%s': ignorado"
 
-#: libcpu/i386_lex.l:122
+#: libcpu/i386_lex.l:124
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid page size value '%s': ignored"
 msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "versión DWARF inválida"
 msgid "invalid directory index"
 msgstr "Índice de directorio inválido"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:70
 msgid "address out of range"
 msgstr "dirección fuera de rango"
 
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Índice de línea inválido"
 msgid "invalid address range index"
 msgstr "Índice de dirección de rango inválido"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:71
 msgid "no matching address range"
 msgstr "dirección de rango no coincidente"
 
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ".debug_ranges section faltante"
 msgid "unknown section"
 msgstr "versión desconocida"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598
+#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:664 src/unstrip.c:2598
 msgid "Input selection options:"
 msgstr "Opciones de selección de entrada:"
 
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Busca direcciones en el kernel que está ejecutándose"
 msgid "Kernel with all modules"
 msgstr "Kernel con todos los módulos"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650
+#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:671
 msgid "Search path for separate debuginfo files"
 msgstr "Ruta de búsqueda para archivos debugingfo independientes"
 
@@ -386,170 +386,170 @@ msgstr "memoria agotada"
 msgid "No modules recognized in core file"
 msgstr "No hay módulos reconocidos en el archivo core"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:50
+#: libdwfl/libdwflP.h:51
 msgid "See errno"
 msgstr "Ve errno"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
 msgid "See elf_errno"
 msgstr "Ver elf_errno"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
 msgid "See dwarf_errno"
 msgstr "Ver dwarf_errno"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
 msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
 msgstr "Ver ebl_errno (no se encuentra XXX)"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
 msgid "gzip decompression failed"
 msgstr "falló la descompresión gzip"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
 msgid "bzip2 decompression failed"
 msgstr "falló la descompresión bzip2"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
 msgid "LZMA decompression failed"
 msgstr "falló la descompresión LZMA"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
 #, fuzzy
 msgid "zstd decompression failed"
 msgstr "falló la descompresión gzip"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
 msgid "no support library found for machine"
 msgstr "no se ha encontrado una biblioteca de soporte para la máquina"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
 msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
 msgstr "No se encuentran rellamadas para el archivo ET_REL"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
 msgid "Unsupported relocation type"
 msgstr "Tipo de reubicación no soportada"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
 msgid "r_offset is bogus"
 msgstr "r_offset se encuentra inutilizable"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
+#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
 msgid "offset out of range"
 msgstr "desplazamiento fuera de rango"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
 msgid "relocation refers to undefined symbol"
 msgstr "la reubicación hace referencia a un símbolo no definido"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
 msgid "Callback returned failure"
 msgstr "La rellamada devolvió un fallo"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
 msgid "No DWARF information found"
 msgstr "No se ha encontrado una información DWARF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
 msgid "No symbol table found"
 msgstr "No se ha encontrado una tabla simbólica"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
 msgid "No ELF program headers"
 msgstr "No existen encabezados de programa ELF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
 msgid "address range overlaps an existing module"
 msgstr "el rango de dirección se superpone con un módulo existente"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
 msgid "image truncated"
 msgstr "imagen truncada"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
 msgid "ELF file opened"
 msgstr "Archivo ELF abierto"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
 msgid "not a valid ELF file"
 msgstr "no es un archivo ELF válido"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
 msgid "cannot handle DWARF type description"
 msgstr "no es posible manipular tipo de descripción DWARF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
 msgid "ELF file does not match build ID"
 msgstr "El archivo ELF no coincide con el ID construido"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
 #, fuzzy
 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
 msgstr "no se puede leer sección '.gnu.prelink_undo': %s"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
 msgid "Internal error due to ebl"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
 msgid "Missing data in core file"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Invalid register"
 msgstr "Parámetro inválido"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
 #, fuzzy
 #| msgid "no reference value"
 msgid "Unknown register value"
 msgstr "no hay valor de referencia"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
 msgid "Error reading process memory"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
 msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
 msgid "Error parsing /proc filesystem"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
 #, fuzzy
 msgid "Invalid DWARF"
 msgstr "DWARF inválido"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
 msgid "Unsupported DWARF"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
 msgid "Unable to find more threads"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
 msgid "Dwfl already has attached state"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
 msgid "Dwfl has no attached state"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
 msgid "Unwinding not supported for this architecture"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Parámetro inválido"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Not an ET_CORE ELF file"
 msgstr "no es un archivo ELF válido"
@@ -558,8 +558,8 @@ msgstr "no es un archivo ELF válido"
 msgid "No backend"
 msgstr "No hay segundo plano (Backend)"
 
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:106 libebl/eblobjnotetypename.c:79
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:116 libebl/eblobjnotetypename.c:137
 #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
 #: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
 msgid "<unknown>"
@@ -610,18 +610,18 @@ msgstr ""
 msgid " Args: "
 msgstr ""
 
-#: libebl/eblobjnote.c:304
+#: libebl/eblobjnote.c:309
 #, c-format
 msgid "    Build ID: "
 msgstr "    Build ID: "
 
 #. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:315
+#: libebl/eblobjnote.c:320
 #, c-format
 msgid "    Linker version: %.*s\n"
 msgstr "    Versión del Enlazador: %.*s\n"
 
-#: libebl/eblobjnote.c:642
+#: libebl/eblobjnote.c:647
 #, c-format
 msgid "    OS: %s, ABI: "
 msgstr "    OS: %s, ABI: "
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "tamaño inválido del operando fuente"
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "tamaño inválido del operando destino"
 
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "codificación inválida"
@@ -741,8 +741,8 @@ msgstr "no coinciden los datos/scn"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "encabezamiento de sección inválida"
 
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243
-#: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237
+#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "datos inválidos"
@@ -931,274 +931,274 @@ msgstr "no se puede encontrar símbolo '%s'"
 msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
 msgstr "compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de contenido de '%s'"
 
-#: src/ar.c:66
+#: src/ar.c:67
 msgid "Commands:"
 msgstr "Comandos:"
 
-#: src/ar.c:67
+#: src/ar.c:68
 msgid "Delete files from archive."
 msgstr "Borrar archivos de un archivo"
 
-#: src/ar.c:68
+#: src/ar.c:69
 msgid "Move files in archive."
 msgstr "Desplazar ficheros en archivo."
 
-#: src/ar.c:69
+#: src/ar.c:70
 msgid "Print files in archive."
 msgstr "Imprimir ficheros en archivo."
 
-#: src/ar.c:70
+#: src/ar.c:71
 msgid "Quick append files to archive."
 msgstr "Adición rápida de ficheros para archivar"
 
-#: src/ar.c:72
+#: src/ar.c:73
 msgid "Replace existing or insert new file into archive."
 msgstr "Remplazar fichero existente o insertar uno nuevo en el archivo."
 
-#: src/ar.c:73
+#: src/ar.c:74
 msgid "Display content of archive."
 msgstr "Mostrar contenido de archivo"
 
-#: src/ar.c:74
+#: src/ar.c:75
 msgid "Extract files from archive."
 msgstr "extraer ficheros de un archivo"
 
-#: src/ar.c:76
+#: src/ar.c:77
 msgid "Command Modifiers:"
 msgstr "Modificadores de comandos:"
 
-#: src/ar.c:77
+#: src/ar.c:78
 msgid "Preserve original dates."
 msgstr "Preservar fechas originales."
 
-#: src/ar.c:78
+#: src/ar.c:79
 msgid "Use instance [COUNT] of name."
 msgstr "Usar instancia [COUNT] de nombre."
 
-#: src/ar.c:80
+#: src/ar.c:81
 msgid "Do not replace existing files with extracted files."
 msgstr "No remplazar los archivos existentes por los archivos extractados."
 
-#: src/ar.c:81
+#: src/ar.c:82
 msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
 msgstr "Permitir truncamiento del nombre de archivo de ser necesario."
 
-#: src/ar.c:83
+#: src/ar.c:84
 msgid "Provide verbose output."
 msgstr "Proporcionar salida detallada"
 
-#: src/ar.c:84
+#: src/ar.c:85
 msgid "Force regeneration of symbol table."
 msgstr "Forzar regeneración de tabla de símbolos."
 
-#: src/ar.c:85
+#: src/ar.c:86
 msgid "Insert file after [MEMBER]."
 msgstr "Insertar archivo después de [MIEMBRO]."
 
-#: src/ar.c:86
+#: src/ar.c:87
 msgid "Insert file before [MEMBER]."
 msgstr "Introducir fichero antes de [MIEMBRO]."
 
-#: src/ar.c:87
+#: src/ar.c:88
 msgid "Same as -b."
 msgstr "Igual que -b."
 
-#: src/ar.c:88
+#: src/ar.c:89
 msgid "Suppress message when library has to be created."
 msgstr "Suprimir mensaje cuando se tenga que crear la biblioteca."
 
-#: src/ar.c:90
+#: src/ar.c:91
 msgid "Use full path for file matching."
 msgstr "Usar la ruta total para fichero coincidente."
 
-#: src/ar.c:91
+#: src/ar.c:92
 msgid "Update only older files in archive."
 msgstr "Actualizar sólo ficheros antiguos en archivo."
 
 #. Short description of program.
-#: src/ar.c:97
+#: src/ar.c:98
 msgid "Create, modify, and extract from archives."
 msgstr "Crear, modificar, y extraer de archivos."
 
 #. Strings for arguments in help texts.
-#: src/ar.c:100
+#: src/ar.c:101
 msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
 msgstr "[MIEMBRO] [CONTAR] ARCHIVO [FICHERO...]"
 
-#: src/ar.c:179
+#: src/ar.c:181
 #, c-format
 msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
 msgstr "'a', 'b', é 'i' sólo se permiten con las opciones 'm' y 'r'."
 
-#: src/ar.c:184
+#: src/ar.c:186
 #, c-format
 msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
 msgstr "Parámetro MIEMBRO requerido para modificadores 'a', 'b', e 'i'"
 
-#: src/ar.c:200
+#: src/ar.c:202
 #, c-format
 msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
 msgstr "'N' sólo es significativa con las opciones `x' y `d'."
 
-#: src/ar.c:205
+#: src/ar.c:207
 #, c-format
 msgid "COUNT parameter required"
 msgstr "Parámetro CONTAR requerido"
 
-#: src/ar.c:217
+#: src/ar.c:219
 #, c-format
 msgid "invalid COUNT parameter %s"
 msgstr "Parámetro CONTAR inválido %s"
 
-#: src/ar.c:224
+#: src/ar.c:226
 #, c-format
 msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
 msgstr "'%c' es sólo significativo con la opción 'x'"
 
-#: src/ar.c:230
+#: src/ar.c:232
 #, c-format
 msgid "archive name required"
 msgstr "nombre de archivo requerido"
 
-#: src/ar.c:243
+#: src/ar.c:245
 #, c-format
 msgid "command option required"
 msgstr ""
 
-#: src/ar.c:294
+#: src/ar.c:298
 #, c-format
 msgid "More than one operation specified"
 msgstr "Más de una operación especificada"
 
-#: src/ar.c:388
+#: src/ar.c:392
 #, c-format
 msgid "cannot open archive '%s'"
 msgstr "Imposible abrir el archivo '%s'"
 
-#: src/ar.c:398
+#: src/ar.c:402
 #, c-format
 msgid "cannot open archive '%s': %s"
 msgstr "Imposible abrir el archivo '%s': %s"
 
-#: src/ar.c:402
+#: src/ar.c:406
 #, c-format
 msgid "%s: not an archive file"
 msgstr "%s: no es un fichero de archivo"
 
-#: src/ar.c:406
+#: src/ar.c:410
 #, c-format
 msgid "cannot stat archive '%s'"
 msgstr "no sepuede stat el archivo '%s'"
 
-#: src/ar.c:418
+#: src/ar.c:422
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "no hay entrada %s en archivo\n"
 
-#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131
+#: src/ar.c:475 src/ar.c:929 src/ar.c:1135
 msgid "cannot create hash table"
 msgstr "Falló al crear la tabla de dispersión"
 
-#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139
+#: src/ar.c:481 src/ar.c:935 src/ar.c:1143
 msgid "cannot insert into hash table"
 msgstr "no sepuede insertar en tabla de dispersión"
 
-#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147
+#: src/ar.c:489 src/ranlib.c:147
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
 msgstr "no se puede stat '%s'"
 
-#: src/ar.c:587
+#: src/ar.c:591
 #, c-format
 msgid "cannot read content of %s: %s"
 msgstr "no se puede leer el contenido de %s: %s"
 
-#: src/ar.c:630
+#: src/ar.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot open %.*s"
 msgstr " Imposible abrir %.*s"
 
-#: src/ar.c:652
+#: src/ar.c:656
 #, c-format
 msgid "failed to write %s"
 msgstr "Falló al escribir %s"
 
-#: src/ar.c:664
+#: src/ar.c:668
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of %s"
 msgstr "No se puede cambiar el modo de %s"
 
-#: src/ar.c:680
+#: src/ar.c:684
 #, c-format
 msgid "cannot change modification time of %s"
 msgstr "No puede cambiar tiempo de modificación de %s"
 
-#: src/ar.c:726
+#: src/ar.c:730
 #, c-format
 msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
 msgstr "no sepuede renombrar fichero temporal para %.*s"
 
-#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221
+#: src/ar.c:766 src/ar.c:1020 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:221
 #, c-format
 msgid "cannot create new file"
 msgstr "no sepuede crear fichero nuevo"
 
-#: src/ar.c:1221
+#: src/ar.c:1225
 #, c-format
 msgid "position member %s not found"
 msgstr "no se encuentra miembro de posición %s "
 
-#: src/ar.c:1231
+#: src/ar.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
 msgstr "%s: ¡no hay entrada %s en archive!\n"
 
-#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240
+#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:240
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "no sepuede abrir %s"
 
-#: src/ar.c:1265
+#: src/ar.c:1269
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "no sepuede efectuar stat %s"
 
-#: src/ar.c:1271
+#: src/ar.c:1275
 #, c-format
 msgid "%s is no regular file"
 msgstr " %s no es un fichero ordinario "
 
-#: src/ar.c:1284
+#: src/ar.c:1288
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
 msgstr "no sepuede obtener descriptor ELF para %s: %s\n"
 
-#: src/ar.c:1304
+#: src/ar.c:1308
 #, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "no sepuede leer %s: %s"
 
-#: src/ar.c:1479
+#: src/ar.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot represent ar_date"
 msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
 
-#: src/ar.c:1485
+#: src/ar.c:1489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot represent ar_uid"
 msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
 
-#: src/ar.c:1491
+#: src/ar.c:1495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot represent ar_gid"
 msgstr "no pueden copiar datos de sección: %s"
 
-#: src/ar.c:1497
+#: src/ar.c:1501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot represent ar_mode"
 msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/ar.c:1503
+#: src/ar.c:1507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot represent ar_size"
 msgstr "no sepuede abrir %s"
@@ -1719,9 +1719,9 @@ msgstr "Colocar la salida obtenida en FICHERO"
 
 #: src/elfcompress.c:1411
 msgid ""
-"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
-"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
-"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' "
+"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (."
+"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
 "compression)"
 msgstr ""
 
@@ -1961,8 +1961,8 @@ msgstr ""
 "grupo\n"
 
 #: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
-#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
-#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982
+#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n"
@@ -2659,13 +2659,13 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para "
 "cubeta %zu está errado\n"
 
-#: src/elflint.c:2322
+#: src/elflint.c:2323
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubeta %zu fuera de limites\n"
 
-#: src/elflint.c:2327
+#: src/elflint.c:2328
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -2673,43 +2673,43 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de símbolo en cadena para cubeta %zu fuera de "
 "límites\n"
 
-#: src/elflint.c:2333
+#: src/elflint.c:2334
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': bitmask no coincide con nombres en la tabla de "
 "dispersión\n"
 
-#: src/elflint.c:2346
+#: src/elflint.c:2347
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': archivos reubicables no pueden tener tablas de "
 "dispersión\n"
 
-#: src/elflint.c:2364
+#: src/elflint.c:2365
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no para tabla de símbolos dinámicos\n"
 
-#: src/elflint.c:2368
+#: src/elflint.c:2369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:2378
+#: src/elflint.c:2379
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño incorrecto de entrada de tabla de dispersión\n"
 
-#: src/elflint.c:2383
+#: src/elflint.c:2384
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no marcada para ser asignada\n"
 
-#: src/elflint.c:2388
+#: src/elflint.c:2389
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2718,46 +2718,46 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no tiene ni siquiera espacio para "
 "entradas administrativas iniciales\n"
 
-#: src/elflint.c:2437
+#: src/elflint.c:2438
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr ""
 "sh_link en secciones de dispersión [%2zu] '%s' y [%2zu] '%s' no son "
 "idénticas\n"
 
-#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
+#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:2482
+#: src/elflint.c:2483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n"
 
-#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
+#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
 
-#: src/elflint.c:2508
+#: src/elflint.c:2509
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
 "%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2595
+#: src/elflint.c:2596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s': referencia al índice de símbolo 0\n"
 
-#: src/elflint.c:2616
+#: src/elflint.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr ""
 "Símbolo %d nombrado en nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s' pero no en "
 "la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:2628
+#: src/elflint.c:2629
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2775,12 +2775,12 @@ msgstr ""
 "Símbolo %d nombrado en la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s' pero "
 "no en la nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:2644
+#: src/elflint.c:2645
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': nonzero sh_%s para sección NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2665
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2788,99 +2788,99 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': grupos de sección sólo permitidos en archivos de objeto "
 "reubicables\n"
 
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2676
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener tabla de símbolos: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2680
+#: src/elflint.c:2681
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de sección en sh_link no es una tabla de "
 "símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:2686
+#: src/elflint.c:2687
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de símbolo inválido en sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:2691
+#: src/elflint.c:2692
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no cero\n"
 
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2699
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n"
 
-#: src/elflint.c:2702
+#: src/elflint.c:2703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n"
 
-#: src/elflint.c:2707
+#: src/elflint.c:2708
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': el símbolo de firma no puede ser una cadena vacía\n"
 
-#: src/elflint.c:2713
+#: src/elflint.c:2714
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no establecida correctamente\n"
 
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2720
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2728
+#: src/elflint.c:2729
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño de sección no es múltiplo de tamaño de "
 "(Elf32_Word)\n"
 
-#: src/elflint.c:2734
+#: src/elflint.c:2735
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n"
 
-#: src/elflint.c:2742
+#: src/elflint.c:2743
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin miembro\n"
 
-#: src/elflint.c:2746
+#: src/elflint.c:2747
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
 
-#: src/elflint.c:2757
+#: src/elflint.c:2758
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': banderas de grupo de sección desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:2769
+#: src/elflint.c:2770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección %Zu fuera de rango\n"
 
-#: src/elflint.c:2778
+#: src/elflint.c:2779
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener encabezamiento de sección para "
 "elemento %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2785
+#: src/elflint.c:2786
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección contiene otro grupo [%2d] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:2791
+#: src/elflint.c:2792
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2889,12 +2889,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': elemento %Zu hace referencia a sección [%2d] '%s' sin "
 "establecer bandera SHF_GROUP\n"
 
-#: src/elflint.c:2798
+#: src/elflint.c:2799
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s' está contenida en más de un grupo de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:2995
+#: src/elflint.c:2996
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s' se refiere en sh_link a la sección [%2d] '%s' la cual no "
 "es una tabla de símbolos dinámicos\n"
 
-#: src/elflint.c:3007
+#: src/elflint.c:3008
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2912,29 +2912,29 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de "
 "símbolos [%2d] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3024
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: no se pueden leer datos de versión\n"
 
-#: src/elflint.c:3039
+#: src/elflint.c:3040
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: el símbolo local con alcance mundial\n"
 
-#: src/elflint.c:3047
+#: src/elflint.c:3048
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: símbolo local con versión\n"
 
-#: src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3062
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión inválida %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3066
+#: src/elflint.c:3067
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para versión "
 "definida\n"
 
-#: src/elflint.c:3076
+#: src/elflint.c:3077
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
@@ -2950,46 +2950,46 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para la versión "
 "solicitada\n"
 
-#: src/elflint.c:3129
+#: src/elflint.c:3130
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr "Más de una sección de referencia de versión presente\n"
 
-#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_link no se enlaza a la tabla de cadenas\n"
 
-#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
+#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene versión %d errada\n"
 
-#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación errada de datos "
 "auxiliares\n"
 
-#: src/elflint.c:3179
+#: src/elflint.c:3180
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de archivo inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3188
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': %d hace referencia a dependencia desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:3199
+#: src/elflint.c:3200
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene bandera "
 "desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:3207
+#: src/elflint.c:3208
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene referencia de "
 "nombre inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:3216
+#: src/elflint.c:3217
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de "
 "dispersión: %#x, esperado %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3225
+#: src/elflint.c:3226
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene nombre duplicado "
 "'%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:3236
+#: src/elflint.c:3237
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
@@ -3024,14 +3024,14 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene próximo campo "
 "errado\n"
 
-#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
 "entrada\n"
 
-#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
@@ -3040,46 +3040,46 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
 "entrada\n"
 
-#: src/elflint.c:3276
+#: src/elflint.c:3277
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr "más de una definición de versión presente de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:3323
+#: src/elflint.c:3324
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': más de una definición de BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3327
+#: src/elflint.c:3328
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': definición de BASE debe tener índice VER_NDX_GLOBAL\n"
 
-#: src/elflint.c:3333
+#: src/elflint.c:3334
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene bandera desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:3360
+#: src/elflint.c:3361
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:3367
+#: src/elflint.c:3368
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene valor de dispersión errado: %#x, "
 "esperado %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3375
+#: src/elflint.c:3376
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene nombre de versión duplicado '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:3395
+#: src/elflint.c:3396
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -3087,34 +3087,34 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida en datos "
 "auxiliares\n"
 
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3413
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene próximo campo errado en datos "
 "auxiliares\n"
 
-#: src/elflint.c:3445
+#: src/elflint.c:3446
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay definición de BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3462
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': desconocida versión principal '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:3486
+#: src/elflint.c:3487
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sección de atributos de objeto vacío\n"
 
-#: src/elflint.c:3502
+#: src/elflint.c:3503
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr "Sección[%2d] '%s': formato de atributo no reconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3514
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
@@ -3122,21 +3122,21 @@ msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero en sección de "
 "atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3523
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sección de "
 "atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3535
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: cadena de nombre de proveedor sin "
 "terminar\n"
 
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3552
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -3144,12 +3144,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de sub-"
 "sección de atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3560
+#: src/elflint.c:3561
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sección de atributo truncado\n"
 
-#: src/elflint.c:3569
+#: src/elflint.c:3570
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero length en sub-"
 "sección de atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3584
+#: src/elflint.c:3585
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr ""
 "atributo\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/elflint.c:3595
+#: src/elflint.c:3596
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -3174,26 +3174,26 @@ msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sub-sección de atributo tiene etiqueta "
 "inesperada %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3617
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de "
 "atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3627
+#: src/elflint.c:3628
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: cadena sin terminar en atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3640
+#: src/elflint.c:3641
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: etiqueta de atributo no reconocida %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3644
+#: src/elflint.c:3645
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
@@ -3201,12 +3201,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo "
 "%<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3654
+#: src/elflint.c:3655
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: proveedor '%s' desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3661
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -3214,47 +3214,47 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última "
 "sección de atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3758
+#: src/elflint.c:3759
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n"
 
-#: src/elflint.c:3762
+#: src/elflint.c:3763
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3765
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3766
+#: src/elflint.c:3767
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3768
+#: src/elflint.c:3769
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3770
+#: src/elflint.c:3771
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3772
+#: src/elflint.c:3773
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3774
+#: src/elflint.c:3775
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3777
+#: src/elflint.c:3778
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr ""
 "Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento "
 "ELF tiene valor shnum nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3781
+#: src/elflint.c:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr ""
 "Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento "
 "ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n"
 
-#: src/elflint.c:3785
+#: src/elflint.c:3786
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3281,27 +3281,27 @@ msgstr ""
 "la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el "
 "encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3803
+#: src/elflint.c:3804
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3812
+#: src/elflint.c:3813
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3840
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3856
+#: src/elflint.c:3857
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3874
+#: src/elflint.c:3875
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
@@ -3309,12 +3309,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, "
 "es %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3891
+#: src/elflint.c:3892
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n"
 
-#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
@@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un "
 "segmento cargable\n"
 
-#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
+#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay "
 "segmentos cargables\n"
 
-#: src/elflint.c:3910
+#: src/elflint.c:3911
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -3339,22 +3339,22 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-"
 "objeto\n"
 
-#: src/elflint.c:3953
+#: src/elflint.c:3954
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n"
 
-#: src/elflint.c:3958
+#: src/elflint.c:3959
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:3968
+#: src/elflint.c:3969
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n"
 
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:3989
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -3362,76 +3362,76 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas "
 "%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3998
+#: src/elflint.c:3999
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4007
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
 
-#: src/elflint.c:4016
+#: src/elflint.c:4017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
 
-#: src/elflint.c:4021
+#: src/elflint.c:4022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n"
 
-#: src/elflint.c:4027
+#: src/elflint.c:4028
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
 
-#: src/elflint.c:4033
+#: src/elflint.c:4034
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n"
 
-#: src/elflint.c:4038
+#: src/elflint.c:4039
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n"
 
-#: src/elflint.c:4045
+#: src/elflint.c:4046
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n"
 
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4051
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es "
 "cero\n"
 
-#: src/elflint.c:4069
+#: src/elflint.c:4070
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:4078
+#: src/elflint.c:4079
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4085
+#: src/elflint.c:4086
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4116
+#: src/elflint.c:4117
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de "
 "encabezamiento de programa %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4126
+#: src/elflint.c:4127
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
 "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4152
+#: src/elflint.c:4153
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
 "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4163
+#: src/elflint.c:4164
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -3467,18 +3467,18 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero "
 "en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4174
+#: src/elflint.c:4175
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4184
+#: src/elflint.c:4185
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4194
+#: src/elflint.c:4195
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en "
 "ningún segmento cargado\n"
 
-#: src/elflint.c:4200
+#: src/elflint.c:4201
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de "
 "encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n"
 
-#: src/elflint.c:4208
+#: src/elflint.c:4209
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -3503,32 +3503,32 @@ msgstr ""
 "sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos "
 "dinámicos\n"
 
-#: src/elflint.c:4263
+#: src/elflint.c:4264
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n"
 
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4287
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr ""
 "Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n"
 
-#: src/elflint.c:4297
+#: src/elflint.c:4298
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
 msgstr ""
 "segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n"
 
-#: src/elflint.c:4303
+#: src/elflint.c:4304
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 "segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas "
 "contra escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4314
+#: src/elflint.c:4315
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
@@ -3537,26 +3537,26 @@ msgstr ""
 "Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ."
 "gnu.versym_r existen\n"
 
-#: src/elflint.c:4327
+#: src/elflint.c:4328
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr "Duplicar índice de versión %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4341
+#: src/elflint.c:4342
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
 "Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu."
 "versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4390
+#: src/elflint.c:4391
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en compensación "
 "%<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4394
+#: src/elflint.c:4395
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en "
 "compensación %Zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4450
+#: src/elflint.c:4451
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr ""
 "phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
 "compensación %Zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4455
+#: src/elflint.c:4456
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
@@ -3582,40 +3582,40 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
 "compensación %Zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4474
+#: src/elflint.c:4475
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n"
 
-#: src/elflint.c:4494
+#: src/elflint.c:4495
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4497
+#: src/elflint.c:4498
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
 
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4519
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de "
 "archivo\n"
 
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4526
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n"
 
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4529
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "Sección[%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
 
-#: src/elflint.c:4546
+#: src/elflint.c:4547
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3623,145 +3623,145 @@ msgstr ""
 "Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener "
 "encabezamientos de programas\n"
 
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4562
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4572
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 "entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %#<PRIx64> de entrada de "
 "encabezamiento de programa desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:4582
+#: src/elflint.c:4583
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n"
 
-#: src/elflint.c:4590
+#: src/elflint.c:4591
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n"
 
-#: src/elflint.c:4597
+#: src/elflint.c:4598
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n"
 
-#: src/elflint.c:4611
+#: src/elflint.c:4612
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene "
 "compensación errada\n"
 
-#: src/elflint.c:4614
+#: src/elflint.c:4615
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de "
 "sección\n"
 
-#: src/elflint.c:4624
+#: src/elflint.c:4625
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n"
 
-#: src/elflint.c:4645
+#: src/elflint.c:4646
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4656
+#: src/elflint.c:4657
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 "Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4663
+#: src/elflint.c:4664
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
+#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n"
 
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4702
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr ""
 "Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada "
 "PHDR no coinciden"
 
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4729
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de "
 "programa tiene una compensación errada\n"
 
-#: src/elflint.c:4731
+#: src/elflint.c:4732
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y "
 "encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:4744
+#: src/elflint.c:4745
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n"
 
-#: src/elflint.c:4752
+#: src/elflint.c:4753
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n"
 
-#: src/elflint.c:4755
+#: src/elflint.c:4756
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
 
-#: src/elflint.c:4759
+#: src/elflint.c:4760
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr ""
 "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4762
+#: src/elflint.c:4763
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4767
+#: src/elflint.c:4768
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:4770
+#: src/elflint.c:4771
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:4784
+#: src/elflint.c:4785
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr ""
 "entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el "
 "tamaño de memoria\n"
 
-#: src/elflint.c:4791
+#: src/elflint.c:4792
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr ""
 "entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n"
 
-#: src/elflint.c:4794
+#: src/elflint.c:4795
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr ""
 "entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y "
 "dirección virtual no módulo de alineación\n"
 
-#: src/elflint.c:4807
+#: src/elflint.c:4808
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3779,17 +3779,17 @@ msgstr ""
 "ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de "
 "encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME"
 
-#: src/elflint.c:4841
+#: src/elflint.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4853
+#: src/elflint.c:4854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create backend for ELF file\n"
 msgstr "no sepuede crear fichero nuevo"
 
-#: src/elflint.c:4874
+#: src/elflint.c:4875
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n"
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
 msgstr "%s: ERROR INTERNO %d (%s-%s): %s"
 
 #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2765
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "error al cerrar '%s'"
@@ -4057,9 +4057,9 @@ msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda"
 #: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
 #: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
 #: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
-#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897
-#: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030
-#: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898
+#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024
+#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396
 #: src/size.c:467 src/strip.c:1093
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
@@ -4413,7 +4413,7 @@ msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s"
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
 
-#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437
 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622
 #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263
 #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511
@@ -4427,8 +4427,8 @@ msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333
-#: src/readelf.c:11517
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327
+#: src/readelf.c:11511
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s"
@@ -4820,19 +4820,19 @@ msgstr "<SÍMBOLO INVÁLIDO>"
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr "<SECCIÓN INVÁLIDA>"
 
-#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213
-#: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366
-#: src/readelf.c:13373
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214
+#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360
+#: src/readelf.c:13367
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
 msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
 
 #: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
-#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr ".debug_line section inválida"
@@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "   0 *local*                     "
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *global*                    "
 
-#: src/readelf.c:3603
+#: src/readelf.c:3604
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5165,22 +5165,22 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3626
 #, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr " Longitud  Número  % of total  Cobertura\n"
 
-#: src/readelf.c:3627
+#: src/readelf.c:3628
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3634
+#: src/readelf.c:3635
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3648
+#: src/readelf.c:3649
 #, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
@@ -5189,37 +5189,37 @@ msgstr ""
 " Número promedio de pruebas:   búsqueda exitosa: %f\n"
 "                          búsqueda sin éxito: %f\n"
 
-#: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796
+#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:3674
+#: src/readelf.c:3675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3703
+#: src/readelf.c:3704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3738
+#: src/readelf.c:3739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3769
+#: src/readelf.c:3770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3805
+#: src/readelf.c:3806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3871
+#: src/readelf.c:3872
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr ""
 " Tamaño de Bitmask: %zu bytes  %<PRIuFAST32>%% bits establecen segundo "
 "cambio de dispersión: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:3956
+#: src/readelf.c:3957
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr[1] ""
 "Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0<PRIx64> "
 "contiene entradas %d:\n"
 
-#: src/readelf.c:3970
+#: src/readelf.c:3971
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr ""
 "       Biblioteca                       Marca de tiempo          Indicadores "
 "de versión de suma de verificación"
 
-#: src/readelf.c:4030
+#: src/readelf.c:4031
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5265,107 +5265,107 @@ msgstr ""
 "Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes con "
 "desplazamiento %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:4047
+#: src/readelf.c:4048
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr "  Propietario          Tamaño\n"
 
-#: src/readelf.c:4071
+#: src/readelf.c:4072
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
 #. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:4110
+#: src/readelf.c:4111
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/readelf.c:4115
+#: src/readelf.c:4116
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    File: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:4165
+#: src/readelf.c:4166
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4168
+#: src/readelf.c:4169
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4171
+#: src/readelf.c:4172
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4181
+#: src/readelf.c:4182
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4184
+#: src/readelf.c:4185
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4222
+#: src/readelf.c:4223
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't get data from section"
 msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección 0th: %s"
 
-#: src/readelf.c:4287
+#: src/readelf.c:4288
 #, fuzzy
 msgid "sprintf failure"
 msgstr "mprotect falló"
 
-#: src/readelf.c:4771
+#: src/readelf.c:4772
 msgid "empty block"
 msgstr "bloque vacío"
 
-#: src/readelf.c:4774
+#: src/readelf.c:4775
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr "bloque de byte %zu:"
 
-#: src/readelf.c:5252
+#: src/readelf.c:5253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 
-#: src/readelf.c:5424
+#: src/readelf.c:5425
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
 
-#: src/readelf.c:5431
+#: src/readelf.c:5432
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con offsetr de diferente tamaño"
 
-#: src/readelf.c:5438
+#: src/readelf.c:5439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
 
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5446
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
 msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
 
-#: src/readelf.c:5545
+#: src/readelf.c:5546
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL SIN UTILIZAR EN EL RESTO DE LA SECCION>\n"
 
-#: src/readelf.c:5553
+#: src/readelf.c:5554
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr " [%6tx]  <MATERIAL INUTIL NO UTILIZADO> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 
-#: src/readelf.c:5659
+#: src/readelf.c:5660
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr ""
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 " [ Código]\n"
 
-#: src/readelf.c:5667
+#: src/readelf.c:5668
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5385,20 +5385,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección de abreviatura en compensación %<PRIu64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5680
+#: src/readelf.c:5681
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5696
+#: src/readelf.c:5697
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr " [%5u] compensación: %<PRId64>, hijos: %s, etiqueta: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568
-#: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173
-#: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971
-#: src/readelf.c:11042
+#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569
+#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175
+#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965
+#: src/readelf.c:11036
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5407,47 +5407,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Length:         %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754
+#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version:  %8<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Address size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773
+#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Segment size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown version"
 msgstr "versión desconocida"
 
-#: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768
+#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "no hay valor de dirección"
 
-#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778
+#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5953
+#: src/readelf.c:5954
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s"
 
-#: src/readelf.c:5968
+#: src/readelf.c:5969
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5462,12 +5462,12 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entradas %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:5999
+#: src/readelf.c:6000
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:6001
+#: src/readelf.c:6002
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr ""
 " Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: "
 "%6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982
+#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5484,140 +5484,140 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla en compensación %Zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993
-#: src/readelf.c:9722
+#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995
+#: src/readelf.c:9724
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:6059
+#: src/readelf.c:6060
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Length:        %6<PRIu64>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:6071
+#: src/readelf.c:6072
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6075
+#: src/readelf.c:6076
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6086
+#: src/readelf.c:6087
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:6092
+#: src/readelf.c:6093
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:6103
+#: src/readelf.c:6104
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6158
+#: src/readelf.c:6159
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728
+#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
 "\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783
+#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801
 #, c-format
 msgid " Unknown CU base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801
+#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803
 #, c-format
 msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807
+#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809
 #, c-format
 msgid " Not associated with a CU.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818
+#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820
 #, c-format
 msgid "too many offset entries for unit length"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822
+#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
 msgstr "  Propietario          Tamaño\n"
 
-#: src/readelf.c:6366
+#: src/readelf.c:6367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid range list data"
 msgstr "datos inválidos"
 
-#: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157
+#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159
 #, c-format
 msgid ""
 "   %zu padding bytes\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Unknown CU base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208
+#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260
+#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <DATOS INVÁLIDOS>\n"
 
-#: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344
+#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346
 #, fuzzy
 msgid "base address"
 msgstr "Establecer dirección a %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354
+#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356
 #, fuzzy, c-format
 msgid " [%6tx] empty list\n"
 msgstr " [%6tx]  lista vacía\n"
 
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6910
 #, fuzzy
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <DATOS INVÁLIDOS>\n"
 
-#: src/readelf.c:7166
+#: src/readelf.c:7167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:7190
+#: src/readelf.c:7191
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr ""
 "Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación "
 "%#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:7240
+#: src/readelf.c:7241
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5636,65 +5636,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] Terminator cero\n"
 
-#: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498
+#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499
 #, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "longitud de aumento inválida"
 
-#: src/readelf.c:7359
+#: src/readelf.c:7360
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr "Codificación de dirección FDE:"
 
-#: src/readelf.c:7365
+#: src/readelf.c:7366
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr "Codificación de puntero LSDA:"
 
-#: src/readelf.c:7475
+#: src/readelf.c:7476
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7482
+#: src/readelf.c:7483
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7519
+#: src/readelf.c:7520
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr "Puntero   %-26sLSDA: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7604
+#: src/readelf.c:7605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
 msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s"
 
-#: src/readelf.c:7614
+#: src/readelf.c:7615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
 msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s"
 
-#: src/readelf.c:7636
+#: src/readelf.c:7637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
 msgstr "No se puede obtener valor: %s"
 
-#: src/readelf.c:7966
+#: src/readelf.c:7967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
 msgstr "Archivo inválido"
 
-#: src/readelf.c:7970
+#: src/readelf.c:7971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
 msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7974
+#: src/readelf.c:7975
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
 msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:8296
+#: src/readelf.c:8297
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5705,12 +5705,12 @@ msgstr ""
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 " [Offset]\n"
 
-#: src/readelf.c:8346
+#: src/readelf.c:8347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get next unit: %s"
 msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:8366
+#: src/readelf.c:8367
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr ""
 "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
 " Tipo de firma: %#<PRIx64>, Tipo de compensación: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:8378
+#: src/readelf.c:8379
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5734,39 +5734,39 @@ msgstr ""
 " Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>,  "
 "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549
+#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550
 #, c-format
 msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8415
+#: src/readelf.c:8416
 #, c-format
 msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8444
+#: src/readelf.c:8445
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s"
 
-#: src/readelf.c:8453
+#: src/readelf.c:8454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación%<PRIu64> en sección "
 "'%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:8489
+#: src/readelf.c:8490
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:8497
+#: src/readelf.c:8498
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:8541
+#: src/readelf.c:8542
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5777,7 +5777,7 @@ msgstr ""
 " Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>,  "
 "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8593
+#: src/readelf.c:8594
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5787,13 +5787,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:8925
+#: src/readelf.c:8927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown form: %s"
 msgstr "Forma %<PRIx64> desconocida"
 
 #. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:9073
+#: src/readelf.c:9075
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5824,34 +5824,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Códigos operativos:\n"
 
-#: src/readelf.c:9095
+#: src/readelf.c:9097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
 msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s"
 
-#: src/readelf.c:9103
+#: src/readelf.c:9105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot handle address size: %u\n"
 msgstr "no hay valor de dirección"
 
-#: src/readelf.c:9111
+#: src/readelf.c:9113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
 msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
 
-#: src/readelf.c:9121
+#: src/readelf.c:9123
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:9136
+#: src/readelf.c:9138
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
 msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  argumento %hhu \n"
 msgstr[1] "  [%*<PRIuFAST8>]  argumento %hhu\n"
 
-#: src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:9149
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
@@ -5859,12 +5859,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de Directorio:"
 
-#: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230
+#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      ["
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9224
+#: src/readelf.c:9226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tabla de sitio de llamada:"
 
-#: src/readelf.c:9285
+#: src/readelf.c:9287
 #, fuzzy
 msgid " Entry Dir   Time      Size      Name"
 msgstr ""
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr ""
 "Tabla de nombre de archivo:\n"
 " Directorio de entrada   Tiempo      Tamaño      Nombre"
 
-#: src/readelf.c:9331
+#: src/readelf.c:9333
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5890,7 +5890,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Declaraciones de número de Línea:"
 
-#: src/readelf.c:9335
+#: src/readelf.c:9337
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
@@ -5898,132 +5898,132 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Declaraciones de número de Línea:"
 
-#: src/readelf.c:9350
+#: src/readelf.c:9352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente"
 
-#: src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:9386
 #, fuzzy, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = "
 msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:9388
+#: src/readelf.c:9390
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 " opcode especial %u: dirección+%u = %s,  op_index = %u, línea%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:9391
+#: src/readelf.c:9393
 #, c-format
 msgid ", line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9409
+#: src/readelf.c:9411
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr "  Código operativo extendido %u: "
 
-#: src/readelf.c:9414
+#: src/readelf.c:9416
 #, fuzzy
 msgid " end of sequence"
 msgstr "Fin de secuencia"
 
-#: src/readelf.c:9432
+#: src/readelf.c:9434
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set address to "
 msgstr "Establecer dirección a %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9460
+#: src/readelf.c:9462
 #, fuzzy, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 "definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, "
 "nombre=%s\n"
 
-#: src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:9476
 #, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr " establecer discriminador a %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9501
+#: src/readelf.c:9503
 #, c-format
 msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9525
+#: src/readelf.c:9527
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Also show function names"
 msgid " set function name %s (0x%x)\n"
 msgstr "También mostrar nombres de función"
 
 #. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9532
+#: src/readelf.c:9534
 #, fuzzy
 msgid " unknown opcode"
 msgstr "código operativo desconocido "
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9544
+#: src/readelf.c:9546
 msgid " copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/readelf.c:9555
+#: src/readelf.c:9557
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by %u to "
 msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620
+#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622
 #, c-format
 msgid ", op_index to %u"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9571
+#: src/readelf.c:9573
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr " línea de avance por la constante %d a %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:9583
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9594
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr "  Establecer columna a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9599
+#: src/readelf.c:9601
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr "Establecer '%s' a %<PRIuFAST8>\n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9605
+#: src/readelf.c:9607
 msgid " set basic block flag"
 msgstr "Establecer bandera de bloque básico"
 
-#: src/readelf.c:9616
+#: src/readelf.c:9618
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by constant %u to "
 msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9636
+#: src/readelf.c:9638
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to \n"
 msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9646
+#: src/readelf.c:9648
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr " Establecer bandera prologue_end"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9651
+#: src/readelf.c:9653
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr " Establecer bandera epilogue_begin"
 
-#: src/readelf.c:9661
+#: src/readelf.c:9663
 #, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " establecer isa para %u\n"
@@ -6031,95 +6031,95 @@ msgstr " establecer isa para %u\n"
 #. This is a new opcode the generator but not we know about.
 #. Read the parameters associated with it but then discard
 #. everything.  Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9670
+#: src/readelf.c:9672
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
 msgstr[0] " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
 msgstr[1] " opcódigo con parámetros %<PRIu8> desconocido:"
 
-#: src/readelf.c:9871
+#: src/readelf.c:9873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <DATOS INVÁLIDOS>\n"
 
-#: src/readelf.c:9911
+#: src/readelf.c:9913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid loclists data"
 msgstr "datos inválidos"
 
-#: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426
+#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <DATOS INVÁLIDOS>\n"
 
-#: src/readelf.c:10512
+#: src/readelf.c:10514
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
 
-#: src/readelf.c:10535
+#: src/readelf.c:10537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
 
-#: src/readelf.c:10630
+#: src/readelf.c:10632
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr "  Propietario          Tamaño\n"
 
-#: src/readelf.c:10642
+#: src/readelf.c:10644
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547
+#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:10657
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>"
 msgstr "  Dirección de punto de entrada:               %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10684
+#: src/readelf.c:10686
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10694
 #, fuzzy, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:10717
+#: src/readelf.c:10719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
 
-#: src/readelf.c:10724
+#: src/readelf.c:10726
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10736
+#: src/readelf.c:10738
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr "  [%*<PRIuFAST8>]  argumento %hhu \n"
 
-#: src/readelf.c:10751
+#: src/readelf.c:10753
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10952
+#: src/readelf.c:10946
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
 " Compensación [%5d] DIE: %6<PRId64>, Compensación CU DIE: %6<PRId64>, "
 "nombre: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:11007
+#: src/readelf.c:11001
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6131,37 +6131,37 @@ msgstr ""
 " %*s  String\n"
 
 #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:11012
+#: src/readelf.c:11006
 msgctxt "debugstr"
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11022
+#: src/readelf.c:11016
 #, fuzzy, c-format
 msgid " *** error, missing string terminator\n"
 msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:11144
+#: src/readelf.c:11138
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Length:        %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11146
+#: src/readelf.c:11140
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset size:   %8<PRIu8>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11160
+#: src/readelf.c:11154
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11169
+#: src/readelf.c:11163
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Padding:       %8<PRIx16>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11223
+#: src/readelf.c:11217
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 
-#: src/readelf.c:11325
+#: src/readelf.c:11319
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6179,22 +6179,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 
-#: src/readelf.c:11348
+#: src/readelf.c:11342
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr "Codificación LPStart:    %#x "
 
-#: src/readelf.c:11360
+#: src/readelf.c:11354
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr "Codificación TType:      %#x "
 
-#: src/readelf.c:11377
+#: src/readelf.c:11371
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr "Codificación de sitio de llamada:  %#x "
 
-#: src/readelf.c:11392
+#: src/readelf.c:11386
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
@@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tabla de sitio de llamada:"
 
-#: src/readelf.c:11408
+#: src/readelf.c:11402
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -6215,12 +6215,12 @@ msgstr ""
 "        Landing pad:       %#<PRIx64>\n"
 "        Action:            %u\n"
 
-#: src/readelf.c:11481
+#: src/readelf.c:11475
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr "Codificación TType inválida"
 
-#: src/readelf.c:11508
+#: src/readelf.c:11502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6229,42 +6229,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:11537
+#: src/readelf.c:11531
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11556
+#: src/readelf.c:11550
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11563
+#: src/readelf.c:11557
 #, fuzzy, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11570
+#: src/readelf.c:11564
 #, fuzzy, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11577
+#: src/readelf.c:11571
 #, fuzzy, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11587
+#: src/readelf.c:11581
 #, fuzzy, c-format
 msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11595
+#: src/readelf.c:11589
 #, fuzzy, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11609
+#: src/readelf.c:11603
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:11634
+#: src/readelf.c:11628
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:11663
+#: src/readelf.c:11657
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:11706
+#: src/readelf.c:11700
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6300,7 +6300,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11791
+#: src/readelf.c:11785
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6309,28 +6309,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11803
+#: src/readelf.c:11797
 #, c-format
 msgid "Language of main: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11804
+#: src/readelf.c:11798
 #, c-format
 msgid "Name of main: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11887
+#: src/readelf.c:11881
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s"
 
-#: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983
-#: src/readelf.c:13040
+#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977
+#: src/readelf.c:13034
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s"
 
-#: src/readelf.c:12617
+#: src/readelf.c:12611
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6339,21 +6339,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%*s... <repeats %u more times> ..."
 
-#: src/readelf.c:13119
+#: src/readelf.c:13113
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr "  Owner          Data size  Type\n"
 
-#: src/readelf.c:13147
+#: src/readelf.c:13141
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 
-#: src/readelf.c:13199
+#: src/readelf.c:13193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get content of note: %s"
 msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s"
 
-#: src/readelf.c:13232
+#: src/readelf.c:13226
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6362,7 +6362,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección de nota [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13255
+#: src/readelf.c:13249
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6371,7 +6371,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segmento de nota de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13302
+#: src/readelf.c:13296
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6380,12 +6380,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
 
-#: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380
+#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:13334
+#: src/readelf.c:13328
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgstr ""
 "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13339
+#: src/readelf.c:13333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6406,7 +6406,7 @@ msgstr ""
 "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13353
+#: src/readelf.c:13347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6415,7 +6415,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
 
-#: src/readelf.c:13385
+#: src/readelf.c:13379
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6425,7 +6425,7 @@ msgstr ""
 "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13390
+#: src/readelf.c:13384
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6436,7 +6436,7 @@ msgstr ""
 "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13438
+#: src/readelf.c:13432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6445,7 +6445,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sección [%lu] no existe"
 
-#: src/readelf.c:13468
+#: src/readelf.c:13462
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6454,12 +6454,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sección '%s' no existe"
 
-#: src/readelf.c:13523
+#: src/readelf.c:13517
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:13526
+#: src/readelf.c:13520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6468,7 +6468,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n"
 
-#: src/readelf.c:13530
+#: src/readelf.c:13524
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6477,12 +6477,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n"
 
-#: src/readelf.c:13548
+#: src/readelf.c:13542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:13553
+#: src/readelf.c:13547
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n"
@@ -6615,108 +6615,117 @@ msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
 msgid "(TOTALS)\n"
 msgstr "(TOTALES)\n"
 
-#: src/stack.c:487
+#: src/stack.c:498
 #, c-format
 msgid "-p PID should be a positive process id."
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:493
+#: src/stack.c:504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open core file '%s'"
 msgstr "Imposible abrir el archivo '%s'"
 
-#: src/stack.c:553
+#: src/stack.c:568
 #, c-format
 msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher."
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:565
+#: src/stack.c:584
 #, c-format
 msgid "-e EXEC needs a core given by --core."
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:569
+#: src/stack.c:588
 #, c-format
 msgid "-1 needs a thread id given by -p."
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:573
+#: src/stack.c:592
 #, c-format
 msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given."
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:645
+#: src/stack.c:666
 #, fuzzy
 msgid "Show stack of process PID"
 msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda"
 
-#: src/stack.c:647
+#: src/stack.c:668
 msgid "Show stack found in COREFILE"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:648
+#: src/stack.c:669
 msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:652
+#: src/stack.c:673
 msgid "Output selection options:"
 msgstr "Opciones de selección de salida:"
 
-#: src/stack.c:654
+#: src/stack.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Additionally show frame activation"
 msgstr "Selección de salida adicional:"
 
-#: src/stack.c:656
+#: src/stack.c:677
 msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:659
+#: src/stack.c:680
 msgid ""
 "Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available "
 "(implies -d)"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:661
+#: src/stack.c:682
 msgid "Additionally show module file information"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:663
+#: src/stack.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Additionally show source file information"
 msgstr "Selección de salida adicional:"
 
-#: src/stack.c:665
+#: src/stack.c:686
 msgid ""
 "Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and "
 "source)"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:667
+#: src/stack.c:688
 msgid "Do not resolve address to function symbol name"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:669
+#: src/stack.c:690
 msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:671
+#: src/stack.c:692
 msgid "Show module build-id, load address and pc offset"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:673
+#: src/stack.c:694
+msgid ""
+"Show the backtrace method for each frame (eh_frame, dwarf, inline, or ebl)"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:696
 msgid "Show the backtrace of only one thread"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:675
+#: src/stack.c:698
 msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:677
+#: src/stack.c:700
 msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:685
+#: src/stack.c:702
+msgid "Set the sysroot to search for libraries referenced from the core file"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:710
 msgid ""
 "Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
 "\n"
@@ -6728,7 +6737,7 @@ msgid ""
 "arguments it will exit with return code 64."
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:760
+#: src/stack.c:785
 #, c-format
 msgid "Couldn't show any frames."
 msgstr ""
@@ -6967,7 +6976,7 @@ msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
 msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
 msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
 
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
 msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
@@ -7002,42 +7011,42 @@ msgstr "al crear tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s"
 msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576
 #, c-format
 msgid "while writing '%s': %s"
 msgstr "al escribir '%s': %s"
 
-#: src/strip.c:2480
+#: src/strip.c:2482
 #, c-format
 msgid "while creating '%s'"
 msgstr "al crear '%s'"
 
-#: src/strip.c:2503
+#: src/strip.c:2505
 #, c-format
 msgid "while computing checksum for debug information"
 msgstr "al computar la suma de verificación para información de depuración"
 
-#: src/strip.c:2544
+#: src/strip.c:2546
 #, c-format
 msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
 msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
 
-#: src/strip.c:2560
+#: src/strip.c:2562
 #, c-format
 msgid "%s: error while reading the file: %s"
 msgstr "%s: error al leer el fichero: %s"
 
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
+#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621
 #, c-format
 msgid "while writing '%s'"
 msgstr "al escribir '%s'"
 
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665
 #, c-format
 msgid "error while finishing '%s': %s"
 msgstr "Error al terminar '%s': %s"
 
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758
 #, c-format
 msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
 msgstr "no es posible establecer acceso y fecha de modificación de '%s'"
@@ -7520,12 +7529,12 @@ msgstr ""
 "was found, or . if FILE contains the debug information."
 
 #. Short description of program.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:42
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:44
 msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $"
 msgstr ""
 
 #. Strings for arguments in help texts.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:46
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:48
 msgid ""
 "debuginfo BUILDID\n"
 "debuginfo PATH\n"
@@ -7535,6 +7544,7 @@ msgid ""
 "source PATH /FILENAME\n"
 "section BUILDID SECTION-NAME\n"
 "section PATH SECTION-NAME\n"
+"metadata (glob|file|KEY) (GLOB|FILENAME|VALUE)\n"
 msgstr ""
 
 #: tests/backtrace.c:491
index 9c46da5250a9eaef4447486b6e0a38cd66afb1ee..f67cc1882fc5f4ddd0ae37cd9b921628d4692c64 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
@@ -42,18 +42,18 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197
 #: src/unstrip.c:311
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "メモリー枯渇"
 
-#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47
+#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:48
 #: libelf/elf_error.c:59
 msgid "no error"
 msgstr "エラー無し"
 
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:50
 #: libelf/elf_error.c:90
 msgid "out of memory"
 msgstr "メモリー不足です"
@@ -90,17 +90,17 @@ msgstr "データ出力中のエラーです"
 msgid "no backend support available"
 msgstr "バックエンドサポートを利用できません"
 
-#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48
+#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49
 #: libelf/elf_error.c:62
 msgid "unknown error"
 msgstr "不明なエラーです"
 
-#: libcpu/i386_lex.l:121
+#: libcpu/i386_lex.l:123
 #, c-format
 msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored"
 msgstr "不当な文字 '%c' が %d 行目にあります; 無視しました"
 
-#: libcpu/i386_lex.l:122
+#: libcpu/i386_lex.l:124
 #, c-format
 msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
 msgstr "不当な文字 '\\%o' が %d 行目にあります; 無視しました"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "不当な DWARF バージョンです"
 msgid "invalid directory index"
 msgstr "不当なディレクトリー索引です"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:70
 msgid "address out of range"
 msgstr "アドレスが範囲外です"
 
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "不当な行索引です"
 msgid "invalid address range index"
 msgstr "不当なアドレス範囲索引です"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:71
 msgid "no matching address range"
 msgstr "一致するアドレス範囲がありません"
 
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ".debug_addr セクションが見つかりません"
 msgid "unknown section"
 msgstr "不明なバージョンです"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598
+#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:664 src/unstrip.c:2598
 msgid "Input selection options:"
 msgstr "入力選択オプション:"
 
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "実行中の カーネルから アドレスを 探す"
 msgid "Kernel with all modules"
 msgstr "全ての モジュール付きの カーネル"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650
+#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:671
 msgid "Search path for separate debuginfo files"
 msgstr "分離された debuginfo ファイルを 探索する パス"
 
@@ -362,165 +362,165 @@ msgstr "メモリーが十分ではありません"
 msgid "No modules recognized in core file"
 msgstr "コアファイルの中にモジュールを認識できません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:50
+#: libdwfl/libdwflP.h:51
 msgid "See errno"
 msgstr "errno を参照してください"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
 msgid "See elf_errno"
 msgstr "elf_errno を参照してください"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
 msgid "See dwarf_errno"
 msgstr "dwarf_errno を参照してください"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
 msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
 msgstr "ebl_errno を参照してください(XXX が見つかりません)"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
 msgid "gzip decompression failed"
 msgstr "gzip の展開に失敗しました"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
 msgid "bzip2 decompression failed"
 msgstr "bzip2 の展開に失敗しました"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
 msgid "LZMA decompression failed"
 msgstr "LZMA の展開に失敗しました"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
 msgid "zstd decompression failed"
 msgstr "zstd の展開に失敗しました"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
 msgid "no support library found for machine"
 msgstr "マシン用のサポートライブラリが見つかりません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
 msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
 msgstr "ET_REL ファイル用のコールバックが見つかりません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
 msgid "Unsupported relocation type"
 msgstr "未対応のリロケーションタイプです"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
 msgid "r_offset is bogus"
 msgstr "r_offset が偽物です"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
+#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
 msgid "offset out of range"
 msgstr "オフセットが範囲外です"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
 msgid "relocation refers to undefined symbol"
 msgstr "リロケーションが未定義シンボルを参照しています"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
 msgid "Callback returned failure"
 msgstr "コールバックが失敗を返しました"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
 msgid "No DWARF information found"
 msgstr "DWARF 情報が見つかりません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
 msgid "No symbol table found"
 msgstr "シンボルテーブルが見つかりません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
 msgid "No ELF program headers"
 msgstr "ELF プログラムヘッダーではありません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
 msgid "address range overlaps an existing module"
 msgstr "アドレス範囲が既存モジュールと重なります"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
 msgid "image truncated"
 msgstr "イメージが切り詰められています"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
 msgid "ELF file opened"
 msgstr "既に ELF ファイルを開いています"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
 msgid "not a valid ELF file"
 msgstr "不当な ELF ファイルです"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
 msgid "cannot handle DWARF type description"
 msgstr "DWARF type description を操作できません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
 msgid "ELF file does not match build ID"
 msgstr "ELF ファイルがビルド ID と一致しません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
 msgstr ".gnu.prelink_undo セクションデータが壊れています"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
 msgid "Internal error due to ebl"
 msgstr "ebl に起因する内部エラー"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
 msgid "Missing data in core file"
 msgstr "コアファイルの中にデータが見つかりません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
 msgid "Invalid register"
 msgstr "不当なレジスターです"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
 #, fuzzy
 #| msgid "no reference value"
 msgid "Unknown register value"
 msgstr "参照値ではありません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
 msgid "Error reading process memory"
 msgstr "プロセスメモリーの読み込みエラーです"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
 msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
 msgstr "ELF のアーキテクチャが1つも見つかりませんでした"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
 msgid "Error parsing /proc filesystem"
 msgstr "/proc ファイルシステムのパースエラーです"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
 msgid "Invalid DWARF"
 msgstr "不当な DWARF です"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
 msgid "Unsupported DWARF"
 msgstr "未対応の DWARF です"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
 msgid "Unable to find more threads"
 msgstr "これ以上スレッドが見つかりません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
 msgid "Dwfl already has attached state"
 msgstr "Dwfl は既にアタッチ状態です"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
 msgid "Dwfl has no attached state"
 msgstr "Dwfl はアタッチ状態ではありません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
 msgid "Unwinding not supported for this architecture"
 msgstr "このアーキテクチャに対応していない巻き戻しです"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "不当な引数です"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
 msgid "Not an ET_CORE ELF file"
 msgstr "ET_CORE ELF ファイルではありません"
 
@@ -528,8 +528,8 @@ msgstr "ET_CORE ELF ファイルではありません"
 msgid "No backend"
 msgstr "バックエンドがありません"
 
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:106 libebl/eblobjnotetypename.c:79
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:116 libebl/eblobjnotetypename.c:137
 #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
 #: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
 msgid "<unknown>"
@@ -580,18 +580,18 @@ msgstr ""
 msgid " Args: "
 msgstr ""
 
-#: libebl/eblobjnote.c:304
+#: libebl/eblobjnote.c:309
 #, c-format
 msgid "    Build ID: "
 msgstr "   ビルド ID: "
 
 #. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:315
+#: libebl/eblobjnote.c:320
 #, c-format
 msgid "    Linker version: %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: libebl/eblobjnote.c:642
+#: libebl/eblobjnote.c:647
 #, c-format
 msgid "    OS: %s, ABI: "
 msgstr ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "ソース演算子の大きさが無効です"
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "宛先演算子の大きさが無効です"
 
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "無効なエンコードです"
@@ -710,8 +710,8 @@ msgstr "データ/scnの不整合です"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "不当なセクションヘッダーです"
 
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243
-#: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237
+#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "不当なデータです"
@@ -889,274 +889,274 @@ msgstr "シンボル '%s' が見つかりません"
 msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/ar.c:66
+#: src/ar.c:67
 msgid "Commands:"
 msgstr "コマンド:"
 
-#: src/ar.c:67
+#: src/ar.c:68
 msgid "Delete files from archive."
 msgstr "アーカイブからファイルを削除。"
 
-#: src/ar.c:68
+#: src/ar.c:69
 msgid "Move files in archive."
 msgstr "アーカイブ内のファイルを移動。"
 
-#: src/ar.c:69
+#: src/ar.c:70
 msgid "Print files in archive."
 msgstr "アーカイブ内のファイルを印刷。"
 
-#: src/ar.c:70
+#: src/ar.c:71
 msgid "Quick append files to archive."
 msgstr "アーカイブへ ファイルを 素早く 追加。"
 
-#: src/ar.c:72
+#: src/ar.c:73
 msgid "Replace existing or insert new file into archive."
 msgstr "アーカイブの既存ファイルの置き換えまたは新しいファイルの挿入。"
 
-#: src/ar.c:73
+#: src/ar.c:74
 msgid "Display content of archive."
 msgstr "アーカイブの内容の表示。"
 
-#: src/ar.c:74
+#: src/ar.c:75
 msgid "Extract files from archive."
 msgstr "アーカイブからのファイルの取出し。"
 
-#: src/ar.c:76
+#: src/ar.c:77
 msgid "Command Modifiers:"
 msgstr "コマンド修飾子:"
 
-#: src/ar.c:77
+#: src/ar.c:78
 msgid "Preserve original dates."
 msgstr "元データの保存。"
 
-#: src/ar.c:78
+#: src/ar.c:79
 msgid "Use instance [COUNT] of name."
 msgstr "名前のインスタンス [COUNT] の使用。"
 
-#: src/ar.c:80
+#: src/ar.c:81
 msgid "Do not replace existing files with extracted files."
 msgstr "抽出したファイルで既存のファイルを置き換えない。"
 
-#: src/ar.c:81
+#: src/ar.c:82
 msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
 msgstr "必要ならば ファイル名の 切り詰めを 認める。"
 
-#: src/ar.c:83
+#: src/ar.c:84
 msgid "Provide verbose output."
 msgstr "饒舌な出力を提供する。"
 
-#: src/ar.c:84
+#: src/ar.c:85
 msgid "Force regeneration of symbol table."
 msgstr "シンボルテーブルの再生成を強制する。"
 
-#: src/ar.c:85
+#: src/ar.c:86
 msgid "Insert file after [MEMBER]."
 msgstr "[MEMBER]の後にファイルを挿入する。"
 
-#: src/ar.c:86
+#: src/ar.c:87
 msgid "Insert file before [MEMBER]."
 msgstr "[MEMBER]の前にファイルを挿入する。"
 
-#: src/ar.c:87
+#: src/ar.c:88
 msgid "Same as -b."
 msgstr "-b と同じ。"
 
-#: src/ar.c:88
+#: src/ar.c:89
 msgid "Suppress message when library has to be created."
 msgstr "ライブラリーを 生作成なければ ならない時に メッセージを 抑止する。"
 
-#: src/ar.c:90
+#: src/ar.c:91
 msgid "Use full path for file matching."
 msgstr "ファイル照合にフルパスを使う。"
 
-#: src/ar.c:91
+#: src/ar.c:92
 msgid "Update only older files in archive."
 msgstr "アーカイブの 古い ファイルのみ 更新する。"
 
 #. Short description of program.
-#: src/ar.c:97
+#: src/ar.c:98
 msgid "Create, modify, and extract from archives."
 msgstr "アーカイブの作成や修正、アーカイブからの抽出を行う。"
 
 #. Strings for arguments in help texts.
-#: src/ar.c:100
+#: src/ar.c:101
 msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
 msgstr ""
 
-#: src/ar.c:179
+#: src/ar.c:181
 #, c-format
 msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
 msgstr "'a'や、'b'、'i'は、'm' や 'r' オプションと一緒にしか指定できません"
 
-#: src/ar.c:184
+#: src/ar.c:186
 #, c-format
 msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
 msgstr "'a'や、'b'、'i' 修飾子には MEMBER パラメーターが必要です"
 
-#: src/ar.c:200
+#: src/ar.c:202
 #, c-format
 msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
 msgstr "'N' は 'x' や 'd' オプションと一緒の時のみ意味を持ちます"
 
-#: src/ar.c:205
+#: src/ar.c:207
 #, c-format
 msgid "COUNT parameter required"
 msgstr "COUNT パラメーターが必要です"
 
-#: src/ar.c:217
+#: src/ar.c:219
 #, c-format
 msgid "invalid COUNT parameter %s"
 msgstr "不当な COUNT パラメーター %s です"
 
-#: src/ar.c:224
+#: src/ar.c:226
 #, c-format
 msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
 msgstr "'%c' は 'x' オプションと一緒の時のみ意味を持ちます"
 
-#: src/ar.c:230
+#: src/ar.c:232
 #, c-format
 msgid "archive name required"
 msgstr "アーカイブ名が必要です"
 
-#: src/ar.c:243
+#: src/ar.c:245
 #, c-format
 msgid "command option required"
 msgstr "コマンドオプションが必要です"
 
-#: src/ar.c:294
+#: src/ar.c:298
 #, c-format
 msgid "More than one operation specified"
 msgstr "1つを越える操作が指定されました"
 
-#: src/ar.c:388
+#: src/ar.c:392
 #, c-format
 msgid "cannot open archive '%s'"
 msgstr "アーカイブ '%s' を開けません"
 
-#: src/ar.c:398
+#: src/ar.c:402
 #, c-format
 msgid "cannot open archive '%s': %s"
 msgstr "アーカイブ '%s' を開けません: %s"
 
-#: src/ar.c:402
+#: src/ar.c:406
 #, c-format
 msgid "%s: not an archive file"
 msgstr "%s: アーカイブファイルではありません"
 
-#: src/ar.c:406
+#: src/ar.c:410
 #, c-format
 msgid "cannot stat archive '%s'"
 msgstr "アーカイブ '%s' を stat できません"
 
-#: src/ar.c:418
+#: src/ar.c:422
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "アーカイブに項目 %s がありません\n"
 
-#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131
+#: src/ar.c:475 src/ar.c:929 src/ar.c:1135
 msgid "cannot create hash table"
 msgstr "ハッシュテーブルを作成できません"
 
-#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139
+#: src/ar.c:481 src/ar.c:935 src/ar.c:1143
 msgid "cannot insert into hash table"
 msgstr "ハッシュテーブルに挿入できません"
 
-#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147
+#: src/ar.c:489 src/ranlib.c:147
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
 msgstr "'%s' を stat できません"
 
-#: src/ar.c:587
+#: src/ar.c:591
 #, c-format
 msgid "cannot read content of %s: %s"
 msgstr "%s の内容を読み込めません: %s"
 
-#: src/ar.c:630
+#: src/ar.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot open %.*s"
 msgstr "%.*s を開けません"
 
-#: src/ar.c:652
+#: src/ar.c:656
 #, c-format
 msgid "failed to write %s"
 msgstr "%s への書き込みに失敗しました"
 
-#: src/ar.c:664
+#: src/ar.c:668
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of %s"
 msgstr "%s のモードを変更できません"
 
-#: src/ar.c:680
+#: src/ar.c:684
 #, c-format
 msgid "cannot change modification time of %s"
 msgstr "%s の更新時間を変更できません"
 
-#: src/ar.c:726
+#: src/ar.c:730
 #, c-format
 msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
 msgstr "一時ファイルを %.*s に名前変更できません"
 
-#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221
+#: src/ar.c:766 src/ar.c:1020 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:221
 #, c-format
 msgid "cannot create new file"
 msgstr "新しいファイルを作成できません"
 
-#: src/ar.c:1221
+#: src/ar.c:1225
 #, c-format
 msgid "position member %s not found"
 msgstr "位置メンバー %s が見つかりません"
 
-#: src/ar.c:1231
+#: src/ar.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
 msgstr "%s: 項目 %s がアーカイブにありません!\n"
 
-#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240
+#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:240
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s を開けません"
 
-#: src/ar.c:1265
+#: src/ar.c:1269
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "%s を stat できません"
 
-#: src/ar.c:1271
+#: src/ar.c:1275
 #, c-format
 msgid "%s is no regular file"
 msgstr "%s は一般ファイルではありません"
 
-#: src/ar.c:1284
+#: src/ar.c:1288
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
 msgstr "%s の ELF 記述子を取得できません: %s\n"
 
-#: src/ar.c:1304
+#: src/ar.c:1308
 #, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "%s を読み込めません: %s"
 
-#: src/ar.c:1479
+#: src/ar.c:1483
 #, c-format
 msgid "cannot represent ar_date"
 msgstr "ar_date を表現できません"
 
-#: src/ar.c:1485
+#: src/ar.c:1489
 #, c-format
 msgid "cannot represent ar_uid"
 msgstr "ar_uid を表現できません"
 
-#: src/ar.c:1491
+#: src/ar.c:1495
 #, c-format
 msgid "cannot represent ar_gid"
 msgstr "ar_gid を表現できません"
 
-#: src/ar.c:1497
+#: src/ar.c:1501
 #, c-format
 msgid "cannot represent ar_mode"
 msgstr "ar_mode を表現できません"
 
-#: src/ar.c:1503
+#: src/ar.c:1507
 #, c-format
 msgid "cannot represent ar_size"
 msgstr "ar_size を表現できません"
@@ -1668,9 +1668,9 @@ msgstr "圧縮(展開)した出力を FILE に置く"
 
 #: src/elfcompress.c:1411
 msgid ""
-"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
-"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
-"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' "
+"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (."
+"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
 "compression)"
 msgstr ""
 
@@ -1907,8 +1907,8 @@ msgstr ""
 "前にありません\n"
 
 #: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
-#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
-#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982
+#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
@@ -2567,204 +2567,204 @@ msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2322
+#: src/elflint.c:2323
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2327
+#: src/elflint.c:2328
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2333
+#: src/elflint.c:2334
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2346
+#: src/elflint.c:2347
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2364
+#: src/elflint.c:2365
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2368
+#: src/elflint.c:2369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:2378
+#: src/elflint.c:2379
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2383
+#: src/elflint.c:2384
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2388
+#: src/elflint.c:2389
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
 "entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2437
+#: src/elflint.c:2438
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
+#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2482
+#: src/elflint.c:2483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
 
-#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
+#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2508
+#: src/elflint.c:2509
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
 "%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2595
+#: src/elflint.c:2596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n"
 
-#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2616
+#: src/elflint.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2628
+#: src/elflint.c:2629
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2644
+#: src/elflint.c:2645
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2665
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2676
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2680
+#: src/elflint.c:2681
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2686
+#: src/elflint.c:2687
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2691
+#: src/elflint.c:2692
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2699
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2702
+#: src/elflint.c:2703
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2707
+#: src/elflint.c:2708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2713
+#: src/elflint.c:2714
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2720
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2728
+#: src/elflint.c:2729
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2734
+#: src/elflint.c:2735
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2742
+#: src/elflint.c:2743
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2746
+#: src/elflint.c:2747
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2757
+#: src/elflint.c:2758
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2769
+#: src/elflint.c:2770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n"
 
-#: src/elflint.c:2778
+#: src/elflint.c:2779
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2785
+#: src/elflint.c:2786
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2791
+#: src/elflint.c:2792
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2773,770 +2773,770 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は "
 "SHF_TLS フラグが設定されていません\n"
 
-#: src/elflint.c:2798
+#: src/elflint.c:2799
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2995
+#: src/elflint.c:2996
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
 "dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3007
+#: src/elflint.c:3008
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3024
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3039
+#: src/elflint.c:3040
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3047
+#: src/elflint.c:3048
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3062
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3066
+#: src/elflint.c:3067
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3076
+#: src/elflint.c:3077
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3129
+#: src/elflint.c:3130
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
+#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3179
+#: src/elflint.c:3180
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3188
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3199
+#: src/elflint.c:3200
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3207
+#: src/elflint.c:3208
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
 "reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3216
+#: src/elflint.c:3217
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
 "%#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3225
+#: src/elflint.c:3226
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
 "name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3236
+#: src/elflint.c:3237
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
 "there are more entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3276
+#: src/elflint.c:3277
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3323
+#: src/elflint.c:3324
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3327
+#: src/elflint.c:3328
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3333
+#: src/elflint.c:3334
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3360
+#: src/elflint.c:3361
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3367
+#: src/elflint.c:3368
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3375
+#: src/elflint.c:3376
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3395
+#: src/elflint.c:3396
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3413
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3445
+#: src/elflint.c:3446
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3462
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3486
+#: src/elflint.c:3487
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3502
+#: src/elflint.c:3503
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3514
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3523
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3535
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3552
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3560
+#: src/elflint.c:3561
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3569
+#: src/elflint.c:3570
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3584
+#: src/elflint.c:3585
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
 #. Tag_File
-#: src/elflint.c:3595
+#: src/elflint.c:3596
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3617
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3627
+#: src/elflint.c:3628
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3640
+#: src/elflint.c:3641
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3644
+#: src/elflint.c:3645
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3654
+#: src/elflint.c:3655
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3661
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3758
+#: src/elflint.c:3759
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3762
+#: src/elflint.c:3763
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3765
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3766
+#: src/elflint.c:3767
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3768
+#: src/elflint.c:3769
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3770
+#: src/elflint.c:3771
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3772
+#: src/elflint.c:3773
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3774
+#: src/elflint.c:3775
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3777
+#: src/elflint.c:3778
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
 "value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3781
+#: src/elflint.c:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in shstrndx\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3785
+#: src/elflint.c:3786
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in phnum\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3803
+#: src/elflint.c:3804
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3812
+#: src/elflint.c:3813
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3840
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3856
+#: src/elflint.c:3857
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3874
+#: src/elflint.c:3875
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3891
+#: src/elflint.c:3892
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
+#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
 "segments\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3910
+#: src/elflint.c:3911
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3953
+#: src/elflint.c:3954
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3958
+#: src/elflint.c:3959
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3968
+#: src/elflint.c:3969
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:3989
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3998
+#: src/elflint.c:3999
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4007
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4016
+#: src/elflint.c:4017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:4021
+#: src/elflint.c:4022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:4027
+#: src/elflint.c:4028
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4033
+#: src/elflint.c:4034
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4038
+#: src/elflint.c:4039
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4045
+#: src/elflint.c:4046
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4051
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4069
+#: src/elflint.c:4070
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4078
+#: src/elflint.c:4079
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4085
+#: src/elflint.c:4086
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4116
+#: src/elflint.c:4117
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
 "%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4126
+#: src/elflint.c:4127
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4152
+#: src/elflint.c:4153
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d and file contents is non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4163
+#: src/elflint.c:4164
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
 "segment of program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4174
+#: src/elflint.c:4175
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4184
+#: src/elflint.c:4185
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4194
+#: src/elflint.c:4195
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4200
+#: src/elflint.c:4201
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
 "but type is not SHT_TYPE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4208
+#: src/elflint.c:4209
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4263
+#: src/elflint.c:4264
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4287
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4297
+#: src/elflint.c:4298
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4303
+#: src/elflint.c:4304
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4314
+#: src/elflint.c:4315
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
 "exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4327
+#: src/elflint.c:4328
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4341
+#: src/elflint.c:4342
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4390
+#: src/elflint.c:4391
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4394
+#: src/elflint.c:4395
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4450
+#: src/elflint.c:4451
 #, c-format
 msgid ""
 "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
 "offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4455
+#: src/elflint.c:4456
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
 "'%s' at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4474
+#: src/elflint.c:4475
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4494
+#: src/elflint.c:4495
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4497
+#: src/elflint.c:4498
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4519
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4526
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4529
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4546
+#: src/elflint.c:4547
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4562
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4572
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4582
+#: src/elflint.c:4583
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4590
+#: src/elflint.c:4591
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4597
+#: src/elflint.c:4598
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4611
+#: src/elflint.c:4612
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4614
+#: src/elflint.c:4615
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4624
+#: src/elflint.c:4625
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4645
+#: src/elflint.c:4646
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4656
+#: src/elflint.c:4657
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4663
+#: src/elflint.c:4664
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
+#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4702
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4729
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4731
+#: src/elflint.c:4732
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4744
+#: src/elflint.c:4745
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4752
+#: src/elflint.c:4753
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4755
+#: src/elflint.c:4756
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4759
+#: src/elflint.c:4760
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4762
+#: src/elflint.c:4763
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4767
+#: src/elflint.c:4768
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4770
+#: src/elflint.c:4771
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4784
+#: src/elflint.c:4785
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4791
+#: src/elflint.c:4792
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4794
+#: src/elflint.c:4795
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
 "alignment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4807
+#: src/elflint.c:4808
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
 "program header entry"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4841
+#: src/elflint.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4853
+#: src/elflint.c:4854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create backend for ELF file\n"
 msgstr "新しいファイルを生成できません"
 
-#: src/elflint.c:4874
+#: src/elflint.c:4875
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr ""
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
 msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s"
 
 #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2765
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "'%s' を閉じている最中"
@@ -3799,9 +3799,9 @@ msgstr "検索ツリーを生成できません"
 #: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
 #: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
 #: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
-#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897
-#: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030
-#: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898
+#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024
+#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396
 #: src/size.c:467 src/strip.c:1093
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "セクション数を決定できません: %s"
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "セクションを取得できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437
 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622
 #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263
 #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511
@@ -4154,8 +4154,8 @@ msgstr "セクションヘッダーを取得できません: %s"
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "セクション名を取得できません"
 
-#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333
-#: src/readelf.c:11517
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327
+#: src/readelf.c:11511
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "%s の内容を取得できません: %s"
@@ -4542,19 +4542,19 @@ msgstr "<不当なシンボル>"
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr "<不当なセクション>"
 
-#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213
-#: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366
-#: src/readelf.c:13373
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214
+#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360
+#: src/readelf.c:13367
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
 msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
 
 #: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
-#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr "不当な .debug_line セクション"
@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "   0 *ローカル*                  "
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *グローバル*                "
 
-#: src/readelf.c:3603
+#: src/readelf.c:3604
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4843,22 +4843,22 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3626
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr " 長さ    数      全体の%     範囲    \n"
 
-#: src/readelf.c:3627
+#: src/readelf.c:3628
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3634
+#: src/readelf.c:3635
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3648
+#: src/readelf.c:3649
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
@@ -4867,37 +4867,37 @@ msgstr ""
 " テストの平均数: 検索成功: %f\n"
 "                 検索失敗: %f\n"
 
-#: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796
+#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:3674
+#: src/readelf.c:3675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3703
+#: src/readelf.c:3704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3738
+#: src/readelf.c:3739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3769
+#: src/readelf.c:3770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3805
+#: src/readelf.c:3806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3871
+#: src/readelf.c:3872
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr ""
 " ビットマスクの大きさ: %zu バイト  %<PRIuFAST32>%% ビット設定 第2ハッシュシフ"
 "ト: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:3956
+#: src/readelf.c:3957
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr[0] ""
 "オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には "
 "%4$d 個の項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:3970
+#: src/readelf.c:3971
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr ""
 "       ライブラリー                  タイムスタンプ      チェックサム バー"
 "ジョン フラグ"
 
-#: src/readelf.c:4030
+#: src/readelf.c:4031
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4939,107 +4939,107 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション "
 "[%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:4047
+#: src/readelf.c:4048
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr "  所有者         大きさ\n"
 
-#: src/readelf.c:4071
+#: src/readelf.c:4072
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
 #. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:4110
+#: src/readelf.c:4111
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/readelf.c:4115
+#: src/readelf.c:4116
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    ファイル: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:4165
+#: src/readelf.c:4166
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>、%s\n"
 
-#: src/readelf.c:4168
+#: src/readelf.c:4169
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4171
+#: src/readelf.c:4172
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4181
+#: src/readelf.c:4182
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4184
+#: src/readelf.c:4185
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4222
+#: src/readelf.c:4223
 #, fuzzy
 #| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
 msgid "Couldn't get data from section"
 msgstr "グループセクションに対する shdr を取得できませんでした: %s"
 
-#: src/readelf.c:4287
+#: src/readelf.c:4288
 msgid "sprintf failure"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4771
+#: src/readelf.c:4772
 msgid "empty block"
 msgstr "空ブロック"
 
-#: src/readelf.c:4774
+#: src/readelf.c:4775
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr "%zu バイトのブロック:"
 
-#: src/readelf.c:5252
+#: src/readelf.c:5253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 
-#: src/readelf.c:5424
+#: src/readelf.c:5425
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5431
+#: src/readelf.c:5432
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5438
+#: src/readelf.c:5439
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5446
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5545
+#: src/readelf.c:5546
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5553
+#: src/readelf.c:5554
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5659
+#: src/readelf.c:5660
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 " [ コード]\n"
 
-#: src/readelf.c:5667
+#: src/readelf.c:5668
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5059,20 +5059,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %<PRIu64> の略語セクション:\n"
 
-#: src/readelf.c:5680
+#: src/readelf.c:5681
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5696
+#: src/readelf.c:5697
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr " [%5u] オフセット: %<PRId64>、子: %s、タグ: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568
-#: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173
-#: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971
-#: src/readelf.c:11042
+#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569
+#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175
+#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965
+#: src/readelf.c:11036
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5081,47 +5081,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Length:         %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754
+#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version:  %8<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Address size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773
+#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Segment size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown version"
 msgstr "不明なバージョン"
 
-#: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768
+#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "アドレス値ではありません"
 
-#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778
+#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5953
+#: src/readelf.c:5954
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:5968
+#: src/readelf.c:5969
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5134,19 +5134,19 @@ msgstr[0] ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:5999
+#: src/readelf.c:6000
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:6001
+#: src/readelf.c:6002
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
 msgstr ""
 " [%*zu] 開始: %0#*<PRIx64>、長さ: %5<PRIu64>、CU DIE オフセット: %6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982
+#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5155,142 +5155,142 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %Zu のテーブル:\n"
 
-#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993
-#: src/readelf.c:9722
+#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995
+#: src/readelf.c:9724
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:6059
+#: src/readelf.c:6060
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Length:        %6<PRIu64>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:6071
+#: src/readelf.c:6072
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6075
+#: src/readelf.c:6076
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6086
+#: src/readelf.c:6087
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:6092
+#: src/readelf.c:6093
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:6103
+#: src/readelf.c:6104
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6158
+#: src/readelf.c:6159
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728
+#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
 "\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783
+#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801
 #, c-format
 msgid " Unknown CU base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801
+#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803
 #, c-format
 msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807
+#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809
 #, c-format
 msgid " Not associated with a CU.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818
+#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820
 #, c-format
 msgid "too many offset entries for unit length"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822
+#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
 msgstr "  所有者         大きさ\n"
 
-#: src/readelf.c:6366
+#: src/readelf.c:6367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid range list data"
 msgstr "不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157
+#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159
 #, c-format
 msgid ""
 "   %zu padding bytes\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Unknown CU base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208
+#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260
+#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
 
-#: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344
+#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346
 #, fuzzy
 msgid "base address"
 msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354
+#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356
 #, fuzzy, c-format
 msgid " [%6tx] empty list\n"
 msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] ゼロ終端\n"
 
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6910
 #, fuzzy
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
 
-#: src/readelf.c:7166
+#: src/readelf.c:7167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:7190
+#: src/readelf.c:7191
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %3$#<PRIx64> の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:7240
+#: src/readelf.c:7241
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5308,65 +5308,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] ゼロ終端\n"
 
-#: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498
+#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "不当な拡大エンコード"
 
-#: src/readelf.c:7359
+#: src/readelf.c:7360
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr "FDE アドレスエンコード"
 
-#: src/readelf.c:7365
+#: src/readelf.c:7366
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr "LSDA ポインターエンコード:"
 
-#: src/readelf.c:7475
+#: src/readelf.c:7476
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7482
+#: src/readelf.c:7483
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7519
+#: src/readelf.c:7520
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr "   %-26sLSDA ポインター: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7604
+#: src/readelf.c:7605
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
 msgstr "属性コードを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:7614
+#: src/readelf.c:7615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
 msgstr "属性様式を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:7636
+#: src/readelf.c:7637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
 msgstr "属性値を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:7966
+#: src/readelf.c:7967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
 msgstr "不当なファイル"
 
-#: src/readelf.c:7970
+#: src/readelf.c:7971
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:7974
+#: src/readelf.c:7975
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:8296
+#: src/readelf.c:8297
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5377,12 +5377,12 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 " [オフセット]\n"
 
-#: src/readelf.c:8346
+#: src/readelf.c:8347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get next unit: %s"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:8366
+#: src/readelf.c:8367
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr ""
 " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
 "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8378
+#: src/readelf.c:8379
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5405,39 +5405,39 @@ msgstr ""
 " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
 "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549
+#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550
 #, c-format
 msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8415
+#: src/readelf.c:8416
 #, c-format
 msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8444
+#: src/readelf.c:8445
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr "DIE オフセットを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:8453
+#: src/readelf.c:8454
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: "
 "%3$s"
 
-#: src/readelf.c:8489
+#: src/readelf.c:8490
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:8497
+#: src/readelf.c:8498
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:8541
+#: src/readelf.c:8542
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr ""
 " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
 "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8593
+#: src/readelf.c:8594
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5458,13 +5458,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:8925
+#: src/readelf.c:8927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown form: %s"
 msgstr "不明な様式 %<PRIx64>"
 
 #. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:9073
+#: src/readelf.c:9075
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5494,33 +5494,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "命令コード:\n"
 
-#: src/readelf.c:9095
+#: src/readelf.c:9097
 #, c-format
 msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
 msgstr ".debug_line バージョンを扱えません: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9103
+#: src/readelf.c:9105
 #, c-format
 msgid "cannot handle address size: %u\n"
 msgstr "アドレスサイズを扱えません: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9111
+#: src/readelf.c:9113
 #, c-format
 msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
 msgstr "セグメントセレクタサイズを扱えません: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9121
+#: src/readelf.c:9123
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:9136
+#: src/readelf.c:9138
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
 msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu パラメーター\n"
 
-#: src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:9149
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
@@ -5528,12 +5528,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ディレクトリーテーブル:"
 
-#: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230
+#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      ["
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9224
+#: src/readelf.c:9226
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " 呼出しサイトテーブル:"
 
-#: src/readelf.c:9285
+#: src/readelf.c:9287
 #, fuzzy
 msgid " Entry Dir   Time      Size      Name"
 msgstr ""
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr ""
 "ファイル名テーブル:\n"
 " Entry Dir   時刻     大きさ    名前"
 
-#: src/readelf.c:9331
+#: src/readelf.c:9333
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5559,7 +5559,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "行   番号   文:"
 
-#: src/readelf.c:9335
+#: src/readelf.c:9337
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
@@ -5567,129 +5567,129 @@ msgstr ""
 "\n"
 "行   番号   文:"
 
-#: src/readelf.c:9350
+#: src/readelf.c:9352
 #, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:9386
 #, fuzzy, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = "
 msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:9388
+#: src/readelf.c:9390
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:9391
+#: src/readelf.c:9393
 #, c-format
 msgid ", line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9409
+#: src/readelf.c:9411
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr " 拡張命令コード %u: "
 
-#: src/readelf.c:9414
+#: src/readelf.c:9416
 #, fuzzy
 msgid " end of sequence"
 msgstr "列の終わり"
 
-#: src/readelf.c:9432
+#: src/readelf.c:9434
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set address to "
 msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:9460
+#: src/readelf.c:9462
 #, fuzzy, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 "新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%<PRIu64>、長さh=%<PRIu64>、名前=%s\n"
 
-#: src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:9476
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:9501
+#: src/readelf.c:9503
 #, c-format
 msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9525
+#: src/readelf.c:9527
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Also show function names"
 msgid " set function name %s (0x%x)\n"
 msgstr "関数名も表示"
 
 #. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9532
+#: src/readelf.c:9534
 msgid " unknown opcode"
 msgstr "不明なオペコード"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9544
+#: src/readelf.c:9546
 msgid " copy"
 msgstr "複写"
 
-#: src/readelf.c:9555
+#: src/readelf.c:9557
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by %u to "
 msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620
+#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622
 #, c-format
 msgid ", op_index to %u"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9571
+#: src/readelf.c:9573
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr "行を定数 %d だけ進めて %<PRId64> にする\n"
 
-#: src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:9583
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9594
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:9599
+#: src/readelf.c:9601
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr " '%s' を %<PRIuFAST8> に設定する\n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9605
+#: src/readelf.c:9607
 msgid " set basic block flag"
 msgstr "基本ブロックフラグを設定する"
 
-#: src/readelf.c:9616
+#: src/readelf.c:9618
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by constant %u to "
 msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:9636
+#: src/readelf.c:9638
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to \n"
 msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9646
+#: src/readelf.c:9648
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr "プロローグ終了フラグを設定する"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9651
+#: src/readelf.c:9653
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr "エピローグ開始フラグを設定する"
 
-#: src/readelf.c:9661
+#: src/readelf.c:9663
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
@@ -5697,88 +5697,88 @@ msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 #. This is a new opcode the generator but not we know about.
 #. Read the parameters associated with it but then discard
 #. everything.  Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9670
+#: src/readelf.c:9672
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
 msgstr[0] " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
 
-#: src/readelf.c:9871
+#: src/readelf.c:9873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
 
-#: src/readelf.c:9911
+#: src/readelf.c:9913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid loclists data"
 msgstr "不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426
+#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420
 #, fuzzy
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
 
-#: src/readelf.c:10512
+#: src/readelf.c:10514
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
 
-#: src/readelf.c:10535
+#: src/readelf.c:10537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
 
-#: src/readelf.c:10630
+#: src/readelf.c:10632
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr "  所有者         大きさ\n"
 
-#: src/readelf.c:10642
+#: src/readelf.c:10644
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547
+#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:10657
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>"
 msgstr "  入口点アドレス     :               %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10684
+#: src/readelf.c:10686
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10694
 #, fuzzy, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:10717
+#: src/readelf.c:10719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
 
-#: src/readelf.c:10724
+#: src/readelf.c:10726
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10736
+#: src/readelf.c:10738
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu パラメーター\n"
 
-#: src/readelf.c:10751
+#: src/readelf.c:10753
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10952
+#: src/readelf.c:10946
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
@@ -5786,7 +5786,7 @@ msgstr ""
 
 # # "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 # # " %4$*s  文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い
-#: src/readelf.c:11007
+#: src/readelf.c:11001
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5798,37 +5798,37 @@ msgstr ""
 " %4$*s  文字列\n"
 
 #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:11012
+#: src/readelf.c:11006
 msgctxt "debugstr"
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11022
+#: src/readelf.c:11016
 #, fuzzy, c-format
 msgid " *** error, missing string terminator\n"
 msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:11144
+#: src/readelf.c:11138
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Length:        %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11146
+#: src/readelf.c:11140
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset size:   %8<PRIu8>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11160
+#: src/readelf.c:11154
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11169
+#: src/readelf.c:11163
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Padding:       %8<PRIx16>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11223
+#: src/readelf.c:11217
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 
-#: src/readelf.c:11325
+#: src/readelf.c:11319
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5846,22 +5846,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 
-#: src/readelf.c:11348
+#: src/readelf.c:11342
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr " LPStart コード化:    %#x "
 
-#: src/readelf.c:11360
+#: src/readelf.c:11354
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr "TType コード化:       %#x "
 
-#: src/readelf.c:11377
+#: src/readelf.c:11371
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr "呼出しサイトコード化: %#x "
 
-#: src/readelf.c:11392
+#: src/readelf.c:11386
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
@@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " 呼出しサイトテーブル:"
 
-#: src/readelf.c:11408
+#: src/readelf.c:11402
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -5882,12 +5882,12 @@ msgstr ""
 "        離着陸場:           %#<PRIx64>\n"
 "        行動:               %u\n"
 
-#: src/readelf.c:11481
+#: src/readelf.c:11475
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr "不当な TType コード化"
 
-#: src/readelf.c:11508
+#: src/readelf.c:11502
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5897,42 +5897,42 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:11537
+#: src/readelf.c:11531
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11556
+#: src/readelf.c:11550
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11563
+#: src/readelf.c:11557
 #, fuzzy, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11570
+#: src/readelf.c:11564
 #, fuzzy, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11577
+#: src/readelf.c:11571
 #, fuzzy, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11587
+#: src/readelf.c:11581
 #, fuzzy, c-format
 msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11595
+#: src/readelf.c:11589
 #, fuzzy, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11609
+#: src/readelf.c:11603
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:11634
+#: src/readelf.c:11628
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5952,7 +5952,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:11663
+#: src/readelf.c:11657
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:11706
+#: src/readelf.c:11700
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
 
-#: src/readelf.c:11791
+#: src/readelf.c:11785
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5980,28 +5980,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
 
-#: src/readelf.c:11803
+#: src/readelf.c:11797
 #, c-format
 msgid "Language of main: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11804
+#: src/readelf.c:11798
 #, c-format
 msgid "Name of main: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11887
+#: src/readelf.c:11881
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983
-#: src/readelf.c:13040
+#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977
+#: src/readelf.c:13034
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s"
 
-#: src/readelf.c:12617
+#: src/readelf.c:12611
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6010,21 +6010,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%*s... < %u 回の繰返し> ..."
 
-#: src/readelf.c:13119
+#: src/readelf.c:13113
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr "  所有者         データ大きさタイプ\n"
 
-#: src/readelf.c:13147
+#: src/readelf.c:13141
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 
-#: src/readelf.c:13199
+#: src/readelf.c:13193
 #, c-format
 msgid "cannot get content of note: %s"
 msgstr "ノートセクションの内容を取得できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:13232
+#: src/readelf.c:13226
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] "
 "'%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:13255
+#: src/readelf.c:13249
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %2$#0<PRIx64> の %1$<PRIu64> バイトのノートセグメント:\n"
 
-#: src/readelf.c:13302
+#: src/readelf.c:13296
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6052,12 +6052,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
 
-#: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380
+#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:13334
+#: src/readelf.c:13328
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6067,7 +6067,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
 "プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
 
-#: src/readelf.c:13339
+#: src/readelf.c:13333
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
 "プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
 
-#: src/readelf.c:13353
+#: src/readelf.c:13347
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6087,7 +6087,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
 
-#: src/readelf.c:13385
+#: src/readelf.c:13379
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
 "イトあります:\n"
 
-#: src/readelf.c:13390
+#: src/readelf.c:13384
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
 "イトあります:\n"
 
-#: src/readelf.c:13438
+#: src/readelf.c:13432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6117,7 +6117,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セクション [%lu] がありません"
 
-#: src/readelf.c:13468
+#: src/readelf.c:13462
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6126,12 +6126,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セクション '%s' がありません"
 
-#: src/readelf.c:13523
+#: src/readelf.c:13517
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:13526
+#: src/readelf.c:13520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6140,7 +6140,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n"
 
-#: src/readelf.c:13530
+#: src/readelf.c:13524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6149,12 +6149,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "アーカイブ '%s' の索引は %zu 個の項目を持ちます:\n"
 
-#: src/readelf.c:13548
+#: src/readelf.c:13542
 #, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "'%2$s' の オフセット %1$zu のメンバーを抽出できません: %3$s"
 
-#: src/readelf.c:13553
+#: src/readelf.c:13547
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n"
@@ -6282,61 +6282,61 @@ msgstr "セクションヘッダーを取得できません"
 msgid "(TOTALS)\n"
 msgstr "(合計)\n"
 
-#: src/stack.c:487
+#: src/stack.c:498
 #, c-format
 msgid "-p PID should be a positive process id."
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:493
+#: src/stack.c:504
 #, c-format
 msgid "Cannot open core file '%s'"
 msgstr "コアファイル'%s' を開くことができません"
 
-#: src/stack.c:553
+#: src/stack.c:568
 #, c-format
 msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher."
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:565
+#: src/stack.c:584
 #, c-format
 msgid "-e EXEC needs a core given by --core."
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:569
+#: src/stack.c:588
 #, c-format
 msgid "-1 needs a thread id given by -p."
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:573
+#: src/stack.c:592
 #, c-format
 msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given."
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:645
+#: src/stack.c:666
 msgid "Show stack of process PID"
 msgstr "process PID のスタックを表示"
 
-#: src/stack.c:647
+#: src/stack.c:668
 msgid "Show stack found in COREFILE"
 msgstr "COREFILE で見つかったスタックを表示"
 
-#: src/stack.c:648
+#: src/stack.c:669
 msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE"
 msgstr "(optional) COREFILE を生成した EXECUTABLE"
 
-#: src/stack.c:652
+#: src/stack.c:673
 msgid "Output selection options:"
 msgstr "出力選択オプション:"
 
-#: src/stack.c:654
+#: src/stack.c:675
 msgid "Additionally show frame activation"
 msgstr "frame activation を さらに 表示"
 
-#: src/stack.c:656
+#: src/stack.c:677
 msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address"
 msgstr "フレーム アドレスに 対する DWARF debuginfo name の検索を さらに試みる"
 
-#: src/stack.c:659
+#: src/stack.c:680
 msgid ""
 "Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available "
 "(implies -d)"
@@ -6344,48 +6344,57 @@ msgstr ""
 "可能であれば DWARF debuginfo を使って インライン 関数の フレームを表示 (暗黙"
 "的に -d を伴う)"
 
-#: src/stack.c:661
+#: src/stack.c:682
 msgid "Additionally show module file information"
 msgstr "モジュール ファイル情報を さらに 表示"
 
-#: src/stack.c:663
+#: src/stack.c:684
 msgid "Additionally show source file information"
 msgstr "ソース ファイル情報を さらに 表示"
 
-#: src/stack.c:665
+#: src/stack.c:686
 msgid ""
 "Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and "
 "source)"
 msgstr ""
 "全ての 追加情報を 表示 (activation, debugname, inlines, module, source)"
 
-#: src/stack.c:667
+#: src/stack.c:688
 msgid "Do not resolve address to function symbol name"
 msgstr "アドレスを 関数シンボル名に 解決しない"
 
-#: src/stack.c:669
+#: src/stack.c:690
 msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names"
 msgstr "生の 関数シンボル名を 表示し、 デマングルを 試みない"
 
-#: src/stack.c:671
+#: src/stack.c:692
 msgid "Show module build-id, load address and pc offset"
 msgstr "モジュールの ビルド ID、ロードアドレスと PC オフセット を表示"
 
-#: src/stack.c:673
+#: src/stack.c:694
+msgid ""
+"Show the backtrace method for each frame (eh_frame, dwarf, inline, or ebl)"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:696
 msgid "Show the backtrace of only one thread"
 msgstr "1つのスレッドだけのバックトレースを表示"
 
-#: src/stack.c:675
+#: src/stack.c:698
 msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)"
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:677
+#: src/stack.c:700
 msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected"
 msgstr ""
 "検出された ビルド ID、 elf、 debug ファイル付きで モジュールの メモリマップ"
 "を 表示"
 
-#: src/stack.c:685
+#: src/stack.c:702
+msgid "Set the sysroot to search for libraries referenced from the core file"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:710
 msgid ""
 "Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
 "\n"
@@ -6397,7 +6406,7 @@ msgid ""
 "arguments it will exit with return code 64."
 msgstr ""
 
-#: src/stack.c:760
+#: src/stack.c:785
 #, c-format
 msgid "Couldn't show any frames."
 msgstr "フレームを表示できません"
@@ -6638,7 +6647,7 @@ msgstr "%s: ELF ヘッダーの更新中にエラー: %s"
 msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
 msgstr "%s: shdrstrndx の取得中にエラー: %s"
 
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554
 #, c-format
 msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
 msgstr "%s: shdrstrndx の更新中にエラー: %s"
@@ -6672,42 +6681,42 @@ msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを作成するメモリ
 msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576
 #, c-format
 msgid "while writing '%s': %s"
 msgstr "'%s' を書込み中: %s"
 
-#: src/strip.c:2480
+#: src/strip.c:2482
 #, c-format
 msgid "while creating '%s'"
 msgstr "'%s' を生成中"
 
-#: src/strip.c:2503
+#: src/strip.c:2505
 #, c-format
 msgid "while computing checksum for debug information"
 msgstr "デバッグ情報のチェックサムを計算中"
 
-#: src/strip.c:2544
+#: src/strip.c:2546
 #, c-format
 msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
 msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s"
 
-#: src/strip.c:2560
+#: src/strip.c:2562
 #, c-format
 msgid "%s: error while reading the file: %s"
 msgstr "%s: ファイルを読込み中にエラー: %s"
 
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
+#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621
 #, c-format
 msgid "while writing '%s'"
 msgstr "書き込み中 '%s'"
 
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665
 #, c-format
 msgid "error while finishing '%s': %s"
 msgstr "'%s' の終了中にエラー: %s"
 
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758
 #, c-format
 msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
 msgstr "'%s' のアクセスと変更日付を設定できません"
@@ -7153,12 +7162,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Short description of program.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:42
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:44
 msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $"
 msgstr ""
 
 #. Strings for arguments in help texts.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:46
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:48
 msgid ""
 "debuginfo BUILDID\n"
 "debuginfo PATH\n"
@@ -7168,6 +7177,7 @@ msgid ""
 "source PATH /FILENAME\n"
 "section BUILDID SECTION-NAME\n"
 "section PATH SECTION-NAME\n"
+"metadata (glob|file|KEY) (GLOB|FILENAME|VALUE)\n"
 msgstr ""
 
 #: tests/backtrace.c:491
index 8d7f519b58b226ef6442a9e7bb3772add286682b..58a1ad914640482131cae2f98bb642dffc70a169 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:25+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -54,18 +54,18 @@ msgstr ""
 "BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n"
 "HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n"
 
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197
 #: src/unstrip.c:311
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "pamięć wyczerpana"
 
-#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47
+#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:48
 #: libelf/elf_error.c:59
 msgid "no error"
 msgstr "brak błędu"
 
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:50
 #: libelf/elf_error.c:90
 msgid "out of memory"
 msgstr "brak pamięci"
@@ -102,17 +102,17 @@ msgstr "błąd podczas wyprowadzania danych"
 msgid "no backend support available"
 msgstr "brak dostępnej obsługi zaplecza"
 
-#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48
+#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49
 #: libelf/elf_error.c:62
 msgid "unknown error"
 msgstr "nieznany błąd"
 
-#: libcpu/i386_lex.l:121
+#: libcpu/i386_lex.l:123
 #, c-format
 msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored"
 msgstr "nieprawidłowy znak „%c” w %d. wierszu; zignorowano"
 
-#: libcpu/i386_lex.l:122
+#: libcpu/i386_lex.l:124
 #, c-format
 msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
 msgstr "nieprawidłowy znak „\\%o” w %d. wierszu; zignorowano"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "nieprawidłowa wersja DWARF"
 msgid "invalid directory index"
 msgstr "nieprawidłowy indeks katalogu"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:70
 msgid "address out of range"
 msgstr "adres jest spoza zakresu"
 
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "nieprawidłowy indeks wiersza"
 msgid "invalid address range index"
 msgstr "nieprawidłowy indeks zakresu adresów"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:71
 msgid "no matching address range"
 msgstr "brak pasującego zakresu adresów"
 
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "brak sekcji .debug_addr"
 msgid "unknown section"
 msgstr "nieznana wersja"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598
+#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:664 src/unstrip.c:2598
 msgid "Input selection options:"
 msgstr "Opcje wyboru wejścia:"
 
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Wyszukuje adresy w uruchomionych jądrze"
 msgid "Kernel with all modules"
 msgstr "Jądro ze wszystkimi modułami"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650
+#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:671
 msgid "Search path for separate debuginfo files"
 msgstr "Wyszukuje ścieżkę dla oddzielnych plików debuginfo"
 
@@ -374,165 +374,165 @@ msgstr "Za mało pamięci"
 msgid "No modules recognized in core file"
 msgstr "Nie rozpoznano żadnych modułów w pliku core"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:50
+#: libdwfl/libdwflP.h:51
 msgid "See errno"
 msgstr "Proszę zobaczyć errno"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
 msgid "See elf_errno"
 msgstr "Proszę zobaczyć elf_errno"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
 msgid "See dwarf_errno"
 msgstr "Proszę zobaczyć dwarf_errno"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
 msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
 msgstr "Proszę zobaczyć ebl_errno (brak XXX)"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
 msgid "gzip decompression failed"
 msgstr "dekompresja gzip się nie powiodła"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
 msgid "bzip2 decompression failed"
 msgstr "dekompresja bzip2 się nie powiodła"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
 msgid "LZMA decompression failed"
 msgstr "dekompresja LZMA się nie powiodła"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
 msgid "zstd decompression failed"
 msgstr "dekompresja zstd się nie powiodła"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
 msgid "no support library found for machine"
 msgstr "nie odnaleziono biblioteki obsługi dla komputera"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
 msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
 msgstr "Brak wywołań zwrotnych dla pliku ET_REL"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
 msgid "Unsupported relocation type"
 msgstr "Nieobsługiwany typ relokacji"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
 msgid "r_offset is bogus"
 msgstr "r_offset jest fałszywe"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
+#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
 msgid "offset out of range"
 msgstr "offset spoza zakresu"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
 msgid "relocation refers to undefined symbol"
 msgstr "relokacja odnosi się do nieokreślonego symbolu"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
 msgid "Callback returned failure"
 msgstr "Wywołanie zwrotne zwróciło niepowodzenie"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
 msgid "No DWARF information found"
 msgstr "Nie odnaleziono informacji DWARF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
 msgid "No symbol table found"
 msgstr "Nie odnaleziono tabeli symboli"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
 msgid "No ELF program headers"
 msgstr "Brak nagłówków programu ELF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
 msgid "address range overlaps an existing module"
 msgstr "zakres adresów pokrywa się z istniejącym modułem"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
 msgid "image truncated"
 msgstr "skrócono obraz"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
 msgid "ELF file opened"
 msgstr "otwarto plik ELF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
 msgid "not a valid ELF file"
 msgstr "nie jest prawidłowym plikiem ELF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
 msgid "cannot handle DWARF type description"
 msgstr "nie można obsłużyć opisu typu DWARF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
 msgid "ELF file does not match build ID"
 msgstr "plik ELF nie ma pasującego identyfikatora kopii"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
 msgstr "uszkodzone dane sekcji .gnu.prelink_undo"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
 msgid "Internal error due to ebl"
 msgstr "Wewnętrzny błąd z powodu ebl"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
 msgid "Missing data in core file"
 msgstr "Brak danych w pliku core"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
 msgid "Invalid register"
 msgstr "Nieprawidłowy rejestr"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
 #, fuzzy
 #| msgid "no reference value"
 msgid "Unknown register value"
 msgstr "brak wartości odwołania"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
 msgid "Error reading process memory"
 msgstr "Błąd podczas odczytywania pamięci procesu"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
 msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
 msgstr "Nie można odnaleźć architektury żadnego ELF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
 msgid "Error parsing /proc filesystem"
 msgstr "Błąd podczas przetwarzania systemu plików /proc"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
 msgid "Invalid DWARF"
 msgstr "Nieprawidłowy DWARF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
 msgid "Unsupported DWARF"
 msgstr "Nieobsługiwany DWARF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
 msgid "Unable to find more threads"
 msgstr "Nie można odnaleźć więcej wątków"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
 msgid "Dwfl already has attached state"
 msgstr "Dwfl już ma załączony stan"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
 msgid "Dwfl has no attached state"
 msgstr "Dwfl nie ma załączonego stanu"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
 msgid "Unwinding not supported for this architecture"
 msgstr "Odwijanie nie jest obsługiwane dla tej architektury"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Nieprawidłowy parametr"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
 msgid "Not an ET_CORE ELF file"
 msgstr "Nie jest plikiem ELF ET_CORE"
 
@@ -540,8 +540,8 @@ msgstr "Nie jest plikiem ELF ET_CORE"
 msgid "No backend"
 msgstr "Brak zaplecza"
 
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:106 libebl/eblobjnotetypename.c:79
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:116 libebl/eblobjnotetypename.c:137
 #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
 #: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
 msgid "<unknown>"
@@ -592,18 +592,18 @@ msgstr " Nazwa: "
 msgid " Args: "
 msgstr " Parametry: "
 
-#: libebl/eblobjnote.c:304
+#: libebl/eblobjnote.c:309
 #, c-format
 msgid "    Build ID: "
 msgstr "    Identyfikator kopii: "
 
 #. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:315
+#: libebl/eblobjnote.c:320
 #, c-format
 msgid "    Linker version: %.*s\n"
 msgstr "    Wersja konsolidatora: %.*s\n"
 
-#: libebl/eblobjnote.c:642
+#: libebl/eblobjnote.c:647
 #, c-format
 msgid "    OS: %s, ABI: "
 msgstr "    System operacyjny: %s, ABI: "
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu źródłowego"
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu docelowego"
 
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "nieprawidłowe kodowanie"
@@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "dane/scn nie zgadzają się"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji"
 
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243
-#: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237
+#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "nieprawidłowe dane"
@@ -904,274 +904,274 @@ msgstr "nie można odnaleźć symbolu „%s”"
 msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
 msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza zawartością „%s”"
 
-#: src/ar.c:66
+#: src/ar.c:67
 msgid "Commands:"
 msgstr "Polecenia:"
 
-#: src/ar.c:67
+#: src/ar.c:68
 msgid "Delete files from archive."
 msgstr "Usuwa pliki z archiwum."
 
-#: src/ar.c:68
+#: src/ar.c:69
 msgid "Move files in archive."
 msgstr "Przenosi pliki w archiwum."
 
-#: src/ar.c:69
+#: src/ar.c:70
 msgid "Print files in archive."
 msgstr "Wyświetla pliki w archiwum."
 
-#: src/ar.c:70
+#: src/ar.c:71
 msgid "Quick append files to archive."
 msgstr "Szybko dodaje pliki do archiwum."
 
-#: src/ar.c:72
+#: src/ar.c:73
 msgid "Replace existing or insert new file into archive."
 msgstr "Zastępuje istniejący lub umieszcza nowy plik w archiwum."
 
-#: src/ar.c:73
+#: src/ar.c:74
 msgid "Display content of archive."
 msgstr "Wyświetla zawartość archiwum."
 
-#: src/ar.c:74
+#: src/ar.c:75
 msgid "Extract files from archive."
 msgstr "Wypakowuje pliki z archiwum."
 
-#: src/ar.c:76
+#: src/ar.c:77
 msgid "Command Modifiers:"
 msgstr "Modyfikatory poleceń:"
 
-#: src/ar.c:77
+#: src/ar.c:78
 msgid "Preserve original dates."
 msgstr "Zachowuje pierwotne daty."
 
-#: src/ar.c:78
+#: src/ar.c:79
 msgid "Use instance [COUNT] of name."
 msgstr "Używa wystąpienia [LICZNIK] nazwy."
 
-#: src/ar.c:80
+#: src/ar.c:81
 msgid "Do not replace existing files with extracted files."
 msgstr "Nie zastępuje istniejących plików wypakowanymi plikami."
 
-#: src/ar.c:81
+#: src/ar.c:82
 msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
 msgstr "Zezwala na skrócenie nazwy pliku, jeśli jest to wymagane."
 
-#: src/ar.c:83
+#: src/ar.c:84
 msgid "Provide verbose output."
 msgstr "Wyświetla więcej informacji."
 
-#: src/ar.c:84
+#: src/ar.c:85
 msgid "Force regeneration of symbol table."
 msgstr "Wymusza ponowne utworzenie tabeli symboli."
 
-#: src/ar.c:85
+#: src/ar.c:86
 msgid "Insert file after [MEMBER]."
 msgstr "Umieszcza plik po [ELEMENCIE]."
 
-#: src/ar.c:86
+#: src/ar.c:87
 msgid "Insert file before [MEMBER]."
 msgstr "Umieszcza plik przed [ELEMENTEM]."
 
-#: src/ar.c:87
+#: src/ar.c:88
 msgid "Same as -b."
 msgstr "To samo, co -b."
 
-#: src/ar.c:88
+#: src/ar.c:89
 msgid "Suppress message when library has to be created."
 msgstr "Zmniejsza komunikat, jeśli biblioteka musi zostać utworzona."
 
-#: src/ar.c:90
+#: src/ar.c:91
 msgid "Use full path for file matching."
 msgstr "Używa pełnej ścieżki do dopasowywania plików."
 
-#: src/ar.c:91
+#: src/ar.c:92
 msgid "Update only older files in archive."
 msgstr "Aktualizuje tylko starsze pliki w archiwum."
 
 #. Short description of program.
-#: src/ar.c:97
+#: src/ar.c:98
 msgid "Create, modify, and extract from archives."
 msgstr "Tworzenie, modyfikowanie i wypakowywanie archiwów."
 
 #. Strings for arguments in help texts.
-#: src/ar.c:100
+#: src/ar.c:101
 msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
 msgstr "[ELEMENT] [LICZNIK] ARCHIWUM [PLIK…]"
 
-#: src/ar.c:179
+#: src/ar.c:181
 #, c-format
 msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
 msgstr "„a”, „b” i „i” są dozwolone tylko z opcjami „m” i „r”"
 
-#: src/ar.c:184
+#: src/ar.c:186
 #, c-format
 msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
 msgstr "parametr ELEMENT jest wymagany dla modyfikatorów „a”, „b” i „i”"
 
-#: src/ar.c:200
+#: src/ar.c:202
 #, c-format
 msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
 msgstr "„N” ma znaczenie tylko z opcjami „x” i „d”"
 
-#: src/ar.c:205
+#: src/ar.c:207
 #, c-format
 msgid "COUNT parameter required"
 msgstr "wymagany jest parametr LICZNIK"
 
-#: src/ar.c:217
+#: src/ar.c:219
 #, c-format
 msgid "invalid COUNT parameter %s"
 msgstr "nieprawidłowy parametr LICZNIK %s"
 
-#: src/ar.c:224
+#: src/ar.c:226
 #, c-format
 msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
 msgstr "„%c” ma znaczenie tylko z opcją „x”"
 
-#: src/ar.c:230
+#: src/ar.c:232
 #, c-format
 msgid "archive name required"
 msgstr "wymagana jest nazwa archiwum"
 
-#: src/ar.c:243
+#: src/ar.c:245
 #, c-format
 msgid "command option required"
 msgstr "wymagana jest opcja polecenia"
 
-#: src/ar.c:294
+#: src/ar.c:298
 #, c-format
 msgid "More than one operation specified"
 msgstr "Podano więcej niż jedno działanie"
 
-#: src/ar.c:388
+#: src/ar.c:392
 #, c-format
 msgid "cannot open archive '%s'"
 msgstr "nie można otworzyć archiwum „%s”"
 
-#: src/ar.c:398
+#: src/ar.c:402
 #, c-format
 msgid "cannot open archive '%s': %s"
 msgstr "nie można otworzyć archiwum „%s”: %s"
 
-#: src/ar.c:402
+#: src/ar.c:406
 #, c-format
 msgid "%s: not an archive file"
 msgstr "%s: nie jest plikiem archiwum"
 
-#: src/ar.c:406
+#: src/ar.c:410
 #, c-format
 msgid "cannot stat archive '%s'"
 msgstr "nie można wykonać stat na archiwum „%s”"
 
-#: src/ar.c:418
+#: src/ar.c:422
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "brak wpisu %s w archiwum\n"
 
-#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131
+#: src/ar.c:475 src/ar.c:929 src/ar.c:1135
 msgid "cannot create hash table"
 msgstr "nie można utworzyć tabeli mieszającej"
 
-#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139
+#: src/ar.c:481 src/ar.c:935 src/ar.c:1143
 msgid "cannot insert into hash table"
 msgstr "nie można umieścić w tabeli mieszającej"
 
-#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147
+#: src/ar.c:489 src/ranlib.c:147
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
 msgstr "nie można wykonać stat na „%s”"
 
-#: src/ar.c:587
+#: src/ar.c:591
 #, c-format
 msgid "cannot read content of %s: %s"
 msgstr "nie można odczytać zawartości %s: %s"
 
-#: src/ar.c:630
+#: src/ar.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot open %.*s"
 msgstr "nie można otworzyć %.*s"
 
-#: src/ar.c:652
+#: src/ar.c:656
 #, c-format
 msgid "failed to write %s"
 msgstr "zapisanie %s się nie powiodło"
 
-#: src/ar.c:664
+#: src/ar.c:668
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of %s"
 msgstr "nie można zmienić trybu %s"
 
-#: src/ar.c:680
+#: src/ar.c:684
 #, c-format
 msgid "cannot change modification time of %s"
 msgstr "nie można zmienić czasu modyfikacji %s"
 
-#: src/ar.c:726
+#: src/ar.c:730
 #, c-format
 msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
 msgstr "nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego na %.*s"
 
-#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221
+#: src/ar.c:766 src/ar.c:1020 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:221
 #, c-format
 msgid "cannot create new file"
 msgstr "nie można utworzyć nowego pliku"
 
-#: src/ar.c:1221
+#: src/ar.c:1225
 #, c-format
 msgid "position member %s not found"
 msgstr "nie odnaleziono położenia elementu %s"
 
-#: src/ar.c:1231
+#: src/ar.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
 msgstr "%s: brak wpisu %s w archiwum.\n"
 
-#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240
+#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:240
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "nie można otworzyć %s"
 
-#: src/ar.c:1265
+#: src/ar.c:1269
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "nie można wykonać stat na %s"
 
-#: src/ar.c:1271
+#: src/ar.c:1275
 #, c-format
 msgid "%s is no regular file"
 msgstr "%s nie jest zwykłym plikiem"
 
-#: src/ar.c:1284
+#: src/ar.c:1288
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
 msgstr "nie można uzyskać deskryptora ELF dla %s: %s\n"
 
-#: src/ar.c:1304
+#: src/ar.c:1308
 #, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "nie można odczytać %s: %s"
 
-#: src/ar.c:1479
+#: src/ar.c:1483
 #, c-format
 msgid "cannot represent ar_date"
 msgstr "nie można przedstawić ar_date"
 
-#: src/ar.c:1485
+#: src/ar.c:1489
 #, c-format
 msgid "cannot represent ar_uid"
 msgstr "nie można przedstawić ar_uid"
 
-#: src/ar.c:1491
+#: src/ar.c:1495
 #, c-format
 msgid "cannot represent ar_gid"
 msgstr "nie można przedstawić ar_gid"
 
-#: src/ar.c:1497
+#: src/ar.c:1501
 #, c-format
 msgid "cannot represent ar_mode"
 msgstr "nie można przedstawić ar_mode"
 
-#: src/ar.c:1503
+#: src/ar.c:1507
 #, c-format
 msgid "cannot represent ar_size"
 msgstr "nie można przedstawić ar_size"
@@ -1726,14 +1726,14 @@ msgstr "Umieszcza zdekompresowane wyjście w PLIKU"
 #| "'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or "
 #| "'zlib-gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)"
 msgid ""
-"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
-"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
-"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' "
+"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (."
+"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
 "compression)"
 msgstr ""
-"Typ stosowanej kompresji. TYP może wynosić „none” (dekompresja), "
-"„zlib” (kompresja zlib ELF, domyślna, „zlib-gabi” to alias) lub „zlib-"
-"gnu” (kompresja .zdebug w stylu GNU, „gnu” to alias)"
+"Typ stosowanej kompresji. TYP może wynosić „none” (dekompresja), „zlib” "
+"(kompresja zlib ELF, domyślna, „zlib-gabi” to alias) lub „zlib-gnu” "
+"(kompresja .zdebug w stylu GNU, „gnu” to alias)"
 
 #: src/elfcompress.c:1415
 msgid ""
@@ -1970,8 +1970,8 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji [%2zu] „%s” nie poprzedza elementu grupy\n"
 
 #: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
-#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
-#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982
+#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji\n"
@@ -2669,12 +2669,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: indeks maski dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu "
 "jest błędny\n"
 
-#: src/elflint.c:2322
+#: src/elflint.c:2323
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: łańcuch skrótu dla kubełka %zu jest spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2327
+#: src/elflint.c:2328
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -2682,41 +2682,41 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do symbolu w łańcuchu dla kubełka %zu jest "
 "spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2333
+#: src/elflint.c:2334
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: maska bitowa nie pasuje do nazw w tabeli mieszającej\n"
 
-#: src/elflint.c:2346
+#: src/elflint.c:2347
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli mieszających\n"
 
-#: src/elflint.c:2364
+#: src/elflint.c:2365
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:2368
+#: src/elflint.c:2369
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks sekcji tabeli symboli sh_link [%2d]\n"
 
-#: src/elflint.c:2378
+#: src/elflint.c:2379
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niepoprawny rozmiar wpisu tabeli mieszającej\n"
 
-#: src/elflint.c:2383
+#: src/elflint.c:2384
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieoznaczona do przydzielenia\n"
 
-#: src/elflint.c:2388
+#: src/elflint.c:2389
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2725,29 +2725,29 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie ma miejsca nawet na początkowe "
 "wpisy administracyjne\n"
 
-#: src/elflint.c:2437
+#: src/elflint.c:2438
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr ""
 "sh_link w sekcjach skrótu [%2zu] „%s” i [%2zu] „%s” nie są identyczne\n"
 
-#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
+#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr ""
 "sekcja mieszania [%2zu] „%s” nie zawiera wystarczającej ilości danych\n"
 
-#: src/elflint.c:2482
+#: src/elflint.c:2483
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” ma zerowe słowa maski bitów\n"
 
-#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
+#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” używa za dużo danych\n"
 
-#: src/elflint.c:2508
+#: src/elflint.c:2509
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
@@ -2756,17 +2756,17 @@ msgstr ""
 "sekcja mieszająca [%2zu] „%s” nieprawidłowy indeks symboli %<PRIu32> "
 "(max_nsyms: %<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
 
-#: src/elflint.c:2595
+#: src/elflint.c:2596
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” nieprawidłowe sh_entsize\n"
 
-#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: odwołanie do symbolu o indeksie 0\n"
 
-#: src/elflint.c:2616
+#: src/elflint.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr ""
 "symbol %d wymieniony w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie "
 "w poprzedniej tabeli mieszającej [%2zu] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:2628
+#: src/elflint.c:2629
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2784,12 +2784,12 @@ msgstr ""
 "symbol %d wymieniony w poprzedniej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie "
 "w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:2644
+#: src/elflint.c:2645
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_%s dla sekcji NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2665
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2797,96 +2797,96 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: w plikach obiektów relokowalnych dozwolone są tylko grupy "
 "sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2676
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać tabeli symboli: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2680
+#: src/elflint.c:2681
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do sekcji w sh_link nie ma tabeli symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:2686
+#: src/elflint.c:2687
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks symbolu w sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:2691
+#: src/elflint.c:2692
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_flags\n"
 
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2699
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu dla podpisu\n"
 
-#: src/elflint.c:2702
+#: src/elflint.c:2703
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nazwy symbolu dla podpisu\n"
 
-#: src/elflint.c:2707
+#: src/elflint.c:2708
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol podpisu nie można być pustym ciągiem\n"
 
-#: src/elflint.c:2713
+#: src/elflint.c:2714
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_flags nie ustawione poprawnie\n"
 
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2720
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2728
+#: src/elflint.c:2729
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar sekcji nie jest wielokrotnością "
 "sizeof(Elf32_Word)\n"
 
-#: src/elflint.c:2734
+#: src/elflint.c:2735
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez słowa flag\n"
 
-#: src/elflint.c:2742
+#: src/elflint.c:2743
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez elementów\n"
 
-#: src/elflint.c:2746
+#: src/elflint.c:2747
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji z tylko jednym elementem\n"
 
-#: src/elflint.c:2757
+#: src/elflint.c:2758
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznane flagi grupy sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:2769
+#: src/elflint.c:2770
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: indeks sekcji %zu jest spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2778
+#: src/elflint.c:2779
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nagłówka sekcji dla elementu %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2785
+#: src/elflint.c:2786
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji zawiera inną grupę [%2d] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:2791
+#: src/elflint.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2895,12 +2895,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: element %zu odwołuje się do sekcji [%2d] „%s” bez flagi "
 "SHF_GROUP\n"
 
-#: src/elflint.c:2798
+#: src/elflint.c:2799
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s” jest zawarta w więcej niż jednej grupie sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:2995
+#: src/elflint.c:2996
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s” odwołuje się w sh_link do sekcji [%2d] „%s”, która nie "
 "jest tabelą symboli dynamicznych\n"
 
-#: src/elflint.c:3007
+#: src/elflint.c:3008
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2917,76 +2917,76 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s” ma inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3024
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nie można odczytać danych wersji\n"
 
-#: src/elflint.c:3039
+#: src/elflint.c:3040
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z zakresem globalnym\n"
 
-#: src/elflint.c:3047
+#: src/elflint.c:3048
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z wersją\n"
 
-#: src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3062
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nieprawidłowy indeks wersji %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3066
+#: src/elflint.c:3067
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji określonej\n"
 
-#: src/elflint.c:3076
+#: src/elflint.c:3077
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji żądanej\n"
 
-#: src/elflint.c:3129
+#: src/elflint.c:3130
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja odniesienia wersji\n"
 
-#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_link nie łączy się z tabelą ciągów\n"
 
-#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
+#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wersję %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset dla danych dodatkowych\n"
 
-#: src/elflint.c:3179
+#: src/elflint.c:3180
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d ma błędne odniesienie do pliku\n"
 
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3188
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d odnosi się do nieznanej zależności\n"
 
-#: src/elflint.c:3199
+#: src/elflint.c:3200
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieznaną flagę\n"
 
-#: src/elflint.c:3207
+#: src/elflint.c:3208
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieprawidłowe "
 "odniesienie do nazwy\n"
 
-#: src/elflint.c:3216
+#: src/elflint.c:3217
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędną wartość skrótu: "
 "%#x, oczekiwano %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3225
+#: src/elflint.c:3226
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -3013,19 +3013,19 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma powtórzoną nazwę wersji "
 "„%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:3236
+#: src/elflint.c:3237
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędne następne pole\n"
 
-#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset do następnego wpisu\n"
 
-#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
@@ -3034,43 +3034,43 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma zerowy offset do następnego wpisu, ale sh_info "
 "zawiera informacje o większej liczbie wpisów\n"
 
-#: src/elflint.c:3276
+#: src/elflint.c:3277
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja definicji wersji\n"
 
-#: src/elflint.c:3323
+#: src/elflint.c:3324
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: jest więcej niż jedna definicja BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3327
+#: src/elflint.c:3328
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: definicja BASE musi mieć indeks VER_NDX_GLOBAL\n"
 
-#: src/elflint.c:3333
+#: src/elflint.c:3334
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieznaną flagę\n"
 
-#: src/elflint.c:3360
+#: src/elflint.c:3361
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy\n"
 
-#: src/elflint.c:3367
+#: src/elflint.c:3368
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3375
+#: src/elflint.c:3376
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma powtórzoną nazwę wersji „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:3395
+#: src/elflint.c:3396
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -3078,51 +3078,51 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy w danych "
 "dodatkowych\n"
 
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3413
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędne następne pole w danych dodatkowych\n"
 
-#: src/elflint.c:3445
+#: src/elflint.c:3446
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak definicji BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3462
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznana wersja rodzica „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:3486
+#: src/elflint.c:3487
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: pusta sekcja atrybutów obiektu\n"
 
-#: src/elflint.c:3502
+#: src/elflint.c:3503
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nierozpoznany format atrybutu\n"
 
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3514
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: pole o zerowej długości w sekcji atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3523
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w sekcji atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3535
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg nazwy producenta\n"
 
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3552
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -3130,19 +3130,19 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku podsekcji "
 "atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3560
+#: src/elflint.c:3561
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: skrócona sekcja atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3569
+#: src/elflint.c:3570
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: zerowej długości pole w podsekcji atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3584
+#: src/elflint.c:3585
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji atrybutów\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/elflint.c:3595
+#: src/elflint.c:3596
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -3158,23 +3158,23 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: podsekcja atrybutów ma nieoczekiwany znacznik "
 "%u\n"
 
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3617
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku atrybutu\n"
 
-#: src/elflint.c:3627
+#: src/elflint.c:3628
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg w atrybucie\n"
 
-#: src/elflint.c:3640
+#: src/elflint.c:3641
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nierozpoznany znacznik atrybutu %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3644
+#: src/elflint.c:3645
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
@@ -3182,12 +3182,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: atrybut %s ma nierozpoznaną wartość "
 "%<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3654
+#: src/elflint.c:3655
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: producent „%s” jest nieznany\n"
 
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3661
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -3195,47 +3195,47 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: dodatkowe bajty po ostatniej sekcji "
 "atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3758
+#: src/elflint.c:3759
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji zerowej\n"
 
-#: src/elflint.c:3762
+#: src/elflint.c:3763
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerową nazwę\n"
 
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3765
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy typ\n"
 
-#: src/elflint.c:3766
+#: src/elflint.c:3767
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerowe flagi\n"
 
-#: src/elflint.c:3768
+#: src/elflint.c:3769
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy adres\n"
 
-#: src/elflint.c:3770
+#: src/elflint.c:3771
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy offset\n"
 
-#: src/elflint.c:3772
+#: src/elflint.c:3773
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość wyrównania\n"
 
-#: src/elflint.c:3774
+#: src/elflint.c:3775
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru wpisu\n"
 
-#: src/elflint.c:3777
+#: src/elflint.c:3778
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr ""
 "sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru, a nagłówek ELF ma niezerową "
 "wartość shnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3781
+#: src/elflint.c:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr ""
 "sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje "
 "przepełnienia w shstrndx\n"
 
-#: src/elflint.c:3785
+#: src/elflint.c:3786
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3262,46 +3262,46 @@ msgstr ""
 "sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje "
 "przepełnienia w phnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3803
+#: src/elflint.c:3804
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] „%s”: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3812
+#: src/elflint.c:3813
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr "sekcja [%2zu]: nieprawidłowa nazwa\n"
 
-#: src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3840
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s” ma błędny typ: oczekiwano %s, jest %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3856
+#: src/elflint.c:3857
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s, jest %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3874
+#: src/elflint.c:3875
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s i być może %s, jest %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3891
+#: src/elflint.c:3892
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest obecna w pliku obiektu\n"
 
-#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” ma flagę SHF_ALLOC, ale nie ma segmentu wczytywalnego\n"
 
-#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
+#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” nie ma flagi SHF_ALLOC, ale są segmenty wczytywalne\n"
 
-#: src/elflint.c:3910
+#: src/elflint.c:3911
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -3317,22 +3317,22 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” jest tabelą indeksów sekcji rozszerzeń w pliku "
 "nieobiektowym\n"
 
-#: src/elflint.c:3953
+#: src/elflint.c:3954
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: rozmiar nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu\n"
 
-#: src/elflint.c:3958
+#: src/elflint.c:3959
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:3968
+#: src/elflint.c:3969
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieobsługiwany typ %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:3989
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -3340,74 +3340,74 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieprawidłowe flagi dla konkretnego procesora "
 "%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3998
+#: src/elflint.c:3999
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieznane flagi %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4007
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest zerem\n"
 
-#: src/elflint.c:4016
+#: src/elflint.c:4017
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować przydzielonej sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:4021
+#: src/elflint.c:4022
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować sekcji „nobits”\n"
 
-#: src/elflint.c:4027
+#: src/elflint.c:4028
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: skompresowana sekcja bez nagłówka kompresji: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4033
+#: src/elflint.c:4034
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości dowiązania\n"
 
-#: src/elflint.c:4038
+#: src/elflint.c:4039
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości "
 "informacyjnej\n"
 
-#: src/elflint.c:4045
+#: src/elflint.c:4046
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: flaga ciągów jest ustawiona bez flagi merge\n"
 
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4051
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: flaga merge jest ustawiona, ale rozmiar wpisu jest "
 "zerowy\n"
 
-#: src/elflint.c:4069
+#: src/elflint.c:4070
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n"
 
-#: src/elflint.c:4078
+#: src/elflint.c:4079
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” musi być typu NOBITS w plikach debuginfo\n"
 
-#: src/elflint.c:4085
+#: src/elflint.c:4086
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne i zapisywalne\n"
 
-#: src/elflint.c:4116
+#: src/elflint.c:4117
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d nagłówka "
 "programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4126
+#: src/elflint.c:4127
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, a jest odczytywana z pliku w segmencie "
 "wpisu %d nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4152
+#: src/elflint.c:4153
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, ale jest odczytywana z pliku w segmencie "
 "wpisu %d nagłówka programu, a zawartość pliku jest niezerowa\n"
 
-#: src/elflint.c:4163
+#: src/elflint.c:4164
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -3443,17 +3443,17 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” nie ma typu NOBITS, a nie jest odczytywana z pliku "
 "w segmencie wpisu %d nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4174
+#: src/elflint.c:4175
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne w segmencie niewykonywalnym %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4184
+#: src/elflint.c:4185
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest zapisywalne w niezapisywalnym segmencie %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4194
+#: src/elflint.c:4195
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: ma flagę alloc, ale sekcja nie jest w żadnym segmencie "
 "wczytywalnym\n"
 
-#: src/elflint.c:4200
+#: src/elflint.c:4201
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: według nagłówka ELF to jest tabela ciągów nagłówków "
 "sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n"
 
-#: src/elflint.c:4208
+#: src/elflint.c:4209
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -3478,17 +3478,17 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli symboli "
 "dynamicznych\n"
 
-#: src/elflint.c:4263
+#: src/elflint.c:4264
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr "obecna jest więcej niż jedna tabela symboli wersji\n"
 
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4287
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr "jest wpis nagłówka programu INTERP, ale nie ma sekcji .interp\n"
 
-#: src/elflint.c:4297
+#: src/elflint.c:4298
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
@@ -3496,14 +3496,14 @@ msgstr ""
 "wczytywalny segment [%u] jest wykonywalny, ale nie zawiera wykonywalnych "
 "sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:4303
+#: src/elflint.c:4304
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 "wczytywalny segment [%u] jest zapisywalny, ale nie zawiera zapisywalnych "
 "sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:4314
+#: src/elflint.c:4315
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
@@ -3512,23 +3512,23 @@ msgstr ""
 "brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu."
 "versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4327
+#: src/elflint.c:4328
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4341
+#: src/elflint.c:4342
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4390
+#: src/elflint.c:4391
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4394
+#: src/elflint.c:4395
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d]: „%s”: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem "
 "%zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4450
+#: src/elflint.c:4451
 #, c-format
 msgid ""
 "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr ""
 "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> o nazwie właściciela "
 "„%s” pod offsetem %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4455
+#: src/elflint.c:4456
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
@@ -3554,37 +3554,37 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> o nazwie "
 "właściciela „%s” pod offsetem %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4474
+#: src/elflint.c:4475
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
 
-#: src/elflint.c:4494
+#: src/elflint.c:4495
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4497
+#: src/elflint.c:4498
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "phdr[%d]: dodatkowe %<PRIu64> B po ostatniej notatce\n"
 
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4519
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
 
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4526
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n"
 
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4529
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: dodatkowe %<PRIu64> B po ostatniej notatce\n"
 
-#: src/elflint.c:4546
+#: src/elflint.c:4547
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3592,135 +3592,135 @@ msgstr ""
 "tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą mieć "
 "nagłówki programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4562
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4572
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 "wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4582
+#: src/elflint.c:4583
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4590
+#: src/elflint.c:4591
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4597
+#: src/elflint.c:4598
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może mieć sekcji dynamicznych\n"
 
-#: src/elflint.c:4611
+#: src/elflint.c:4612
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu ma błędny offset\n"
 
-#: src/elflint.c:4614
+#: src/elflint.c:4615
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:4624
+#: src/elflint.c:4625
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4645
+#: src/elflint.c:4646
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n"
 
-#: src/elflint.c:4656
+#: src/elflint.c:4657
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4663
+#: src/elflint.c:4664
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 "flagi GNU_RELRO [%u] nie są podzbiorem flag wczytywalnego segmentu [%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
+#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n"
 
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4702
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr ""
 "offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się"
 
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4729
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu ma "
 "błędny offset\n"
 
-#: src/elflint.c:4731
+#: src/elflint.c:4732
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu "
 "i sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:4744
+#: src/elflint.c:4745
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n"
 
-#: src/elflint.c:4752
+#: src/elflint.c:4753
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n"
 
-#: src/elflint.c:4755
+#: src/elflint.c:4756
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: musi być przydzielona\n"
 
-#: src/elflint.c:4759
+#: src/elflint.c:4760
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n"
 
-#: src/elflint.c:4762
+#: src/elflint.c:4763
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być zapisywalna\n"
 
-#: src/elflint.c:4767
+#: src/elflint.c:4768
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n"
 
-#: src/elflint.c:4770
+#: src/elflint.c:4771
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być wykonywalna\n"
 
-#: src/elflint.c:4784
+#: src/elflint.c:4785
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n"
 
-#: src/elflint.c:4791
+#: src/elflint.c:4792
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n"
 
-#: src/elflint.c:4794
+#: src/elflint.c:4795
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr ""
 "wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są "
 "wielokrotnością wyrównania\n"
 
-#: src/elflint.c:4807
+#: src/elflint.c:4808
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3738,17 +3738,17 @@ msgstr ""
 "plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie ma wpisu nagłówka programu "
 "PT_GNU_EH_FRAME"
 
-#: src/elflint.c:4841
+#: src/elflint.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4853
+#: src/elflint.c:4854
 #, c-format
 msgid "cannot create backend for ELF file\n"
 msgstr "nie można utworzyć zaplecza dla pliku ELF\n"
 
-#: src/elflint.c:4874
+#: src/elflint.c:4875
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n"
@@ -3961,7 +3961,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
 msgstr "%s: BŁĄD WEWNĘTRZNY %d (%s): %s"
 
 #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2765
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "podczas zamykania „%s”"
@@ -4007,9 +4007,9 @@ msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania"
 #: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
 #: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
 #: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
-#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897
-#: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030
-#: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898
+#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024
+#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396
 #: src/size.c:467 src/strip.c:1093
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s"
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
 
-#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437
 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622
 #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263
 #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511
@@ -4374,8 +4374,8 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s"
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji"
 
-#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333
-#: src/readelf.c:11517
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327
+#: src/readelf.c:11511
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s"
@@ -4773,19 +4773,19 @@ msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL>"
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SEKCJA>"
 
-#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213
-#: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366
-#: src/readelf.c:13373
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214
+#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360
+#: src/readelf.c:13367
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr "Nie można dekompresować sekcji"
 
-#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918
 #, c-format
 msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
 msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji [%zd]: %s"
 
 #: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
-#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964
 #, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu"
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "   0 *lokalny*                   "
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *globalny*                  "
 
-#: src/readelf.c:3603
+#: src/readelf.c:3604
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5157,22 +5157,22 @@ msgstr[2] ""
 " Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
 "„%s”\n"
 
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3626
 #, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr " Długość Liczba  % całości   Pokrycie\n"
 
-#: src/readelf.c:3627
+#: src/readelf.c:3628
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3634
+#: src/readelf.c:3635
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3648
+#: src/readelf.c:3649
 #, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
@@ -5181,37 +5181,37 @@ msgstr ""
 " Średnia liczba testów:   udane wyszukania: %f\n"
 "\t\t\t  nieudane wyszukania: %f\n"
 
-#: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796
+#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:3674
+#: src/readelf.c:3675
 #, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3703
+#: src/readelf.c:3704
 #, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
 msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3738
+#: src/readelf.c:3739
 #, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d"
 
-#: src/readelf.c:3769
+#: src/readelf.c:3770
 #, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash64 %d"
 
-#: src/readelf.c:3805
+#: src/readelf.c:3806
 #, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji gnu.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3871
+#: src/readelf.c:3872
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
@@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr ""
 " Rozmiar maski bitowej: %zu B  %<PRIuFAST32>%% b ustawionych  drugie "
 "przesunięcie skrótu: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:3956
+#: src/readelf.c:3957
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgstr[2] ""
 "Sekcja listy bibliotek [%2zu] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d "
 "wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:3970
+#: src/readelf.c:3971
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
@@ -5250,7 +5250,7 @@ msgstr ""
 "       Biblioteka                    Czas                Suma k.  Wersja  "
 "Flagi"
 
-#: src/readelf.c:4030
+#: src/readelf.c:4031
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5260,107 +5260,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] „%s” %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:4047
+#: src/readelf.c:4048
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr "  Właściciel          Rozmiar\n"
 
-#: src/readelf.c:4071
+#: src/readelf.c:4072
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
 #. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:4110
+#: src/readelf.c:4111
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/readelf.c:4115
+#: src/readelf.c:4116
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    Plik: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:4165
+#: src/readelf.c:4166
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4168
+#: src/readelf.c:4169
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4171
+#: src/readelf.c:4172
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4181
+#: src/readelf.c:4182
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4184
+#: src/readelf.c:4185
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4222
+#: src/readelf.c:4223
 #, fuzzy
 #| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
 msgid "Couldn't get data from section"
 msgstr "nie można uzyskać shdr dla sekcji grupy: %s"
 
-#: src/readelf.c:4287
+#: src/readelf.c:4288
 msgid "sprintf failure"
 msgstr "sprintf się nie powiodło"
 
-#: src/readelf.c:4771
+#: src/readelf.c:4772
 msgid "empty block"
 msgstr "pusty blok"
 
-#: src/readelf.c:4774
+#: src/readelf.c:4775
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr "blok o %zu B:"
 
-#: src/readelf.c:5252
+#: src/readelf.c:5253
 #, c-format
 msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <SKRÓCONE>\n"
 
-#: src/readelf.c:5424
+#: src/readelf.c:5425
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu"
 
-#: src/readelf.c:5431
+#: src/readelf.c:5432
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu"
 
-#: src/readelf.c:5438
+#: src/readelf.c:5439
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi"
 
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5446
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
 msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi atrybutami %s i %s"
 
-#: src/readelf.c:5545
+#: src/readelf.c:5546
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr " [%6tx]  <NIEUŻYWANE ŚMIECIE W RESZCIE SEKCJI>\n"
 
-#: src/readelf.c:5553
+#: src/readelf.c:5554
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr " [%6tx]  <NIEUŻYWANE ŚMIECIE>… %<PRIu64> B…\n"
 
-#: src/readelf.c:5659
+#: src/readelf.c:5660
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5371,7 +5371,7 @@ msgstr ""
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 " [ Kod]\n"
 
-#: src/readelf.c:5667
+#: src/readelf.c:5668
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5380,20 +5380,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja skrótów pod offsetem %<PRIu64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5680
+#: src/readelf.c:5681
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5696
+#: src/readelf.c:5697
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr " [%5u] offset: %<PRId64>, potomek: %s, znacznik: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568
-#: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173
-#: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971
-#: src/readelf.c:11042
+#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569
+#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175
+#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965
+#: src/readelf.c:11036
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5402,47 +5402,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743
 #, c-format
 msgid " Length:         %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Długość:          %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754
+#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756
 #, c-format
 msgid " DWARF version:  %8<PRIu16>\n"
 msgstr " Wersja DWARF:     %8<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765
 #, c-format
 msgid " Address size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Rozmiar adresu:   %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773
+#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775
 #, c-format
 msgid " Segment size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Rozmiar segmentu: %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158
 #, c-format
 msgid "Unknown version"
 msgstr "Nieznana wersja"
 
-#: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768
+#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770
 #, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu"
 
-#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778
+#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr "nieobsługiwany rozmiar segmentu"
 
-#: src/readelf.c:5953
+#: src/readelf.c:5954
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s"
 
-#: src/readelf.c:5968
+#: src/readelf.c:5969
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5460,12 +5460,12 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:5999
+#: src/readelf.c:6000
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:6001
+#: src/readelf.c:6002
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr ""
 " [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: "
 "%6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982
+#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5482,13 +5482,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabela pod offsetem %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993
-#: src/readelf.c:9722
+#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995
+#: src/readelf.c:9724
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] „%s”"
 
-#: src/readelf.c:6059
+#: src/readelf.c:6060
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5497,27 +5497,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Długość:        %6<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6071
+#: src/readelf.c:6072
 #, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
 
-#: src/readelf.c:6075
+#: src/readelf.c:6076
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr "nieobsługiwana wersja aranges"
 
-#: src/readelf.c:6086
+#: src/readelf.c:6087
 #, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr " Offset CU:     %6<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6092
+#: src/readelf.c:6093
 #, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr " Offset adresu:  %6<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6103
+#: src/readelf.c:6104
 #, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
@@ -5526,12 +5526,12 @@ msgstr ""
 " Rozmiar segmentu:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:6158
+#: src/readelf.c:6159
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr "   %zu B wypełnienia\n"
 
-#: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728
+#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730
 #, c-format
 msgid ""
 "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
@@ -5540,42 +5540,42 @@ msgstr ""
 "Tabela pod offsetem 0x%<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783
+#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785
 #, c-format
 msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Wpisy offsetu: %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801
 #, c-format
 msgid " Unknown CU base: "
 msgstr " Nieznana podstawa CU: "
 
-#: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801
+#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803
 #, c-format
 msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr " Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
 
-#: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807
+#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809
 #, c-format
 msgid " Not associated with a CU.\n"
 msgstr " Brak powiązania z CU.\n"
 
-#: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818
+#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820
 #, c-format
 msgid "too many offset entries for unit length"
 msgstr "za dużo wpisów offsetu dla długości jednostki"
 
-#: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822
+#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824
 #, c-format
 msgid "  Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
 msgstr "  Offsety zaczynające się w 0x%<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:6366
+#: src/readelf.c:6367
 #, c-format
 msgid "invalid range list data"
 msgstr "nieprawidłowe dane listy zakresów"
 
-#: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157
+#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159
 #, c-format
 msgid ""
 "   %zu padding bytes\n"
@@ -5584,7 +5584,7 @@ msgstr ""
 "   %zu B wypełnienia\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Nieznana podstawa CU: "
 
-#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208
+#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5602,30 +5602,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
 
-#: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260
+#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
 
-#: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344
+#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346
 msgid "base address"
 msgstr "adres podstawowy"
 
-#: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354
+#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356
 #, c-format
 msgid " [%6tx] empty list\n"
 msgstr " [%6tx] pusta lista\n"
 
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6910
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr "         <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
 
-#: src/readelf.c:7166
+#: src/readelf.c:7167
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "nie można uzyskać ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:7190
+#: src/readelf.c:7191
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:7240
+#: src/readelf.c:7241
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5643,65 +5643,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] Zerowy koniec\n"
 
-#: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498
+#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499
 #, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia"
 
-#: src/readelf.c:7359
+#: src/readelf.c:7360
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr "Kodowanie adresu FDE: "
 
-#: src/readelf.c:7365
+#: src/readelf.c:7366
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: "
 
-#: src/readelf.c:7475
+#: src/readelf.c:7476
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (offset: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7482
+#: src/readelf.c:7483
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7519
+#: src/readelf.c:7520
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr "   %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7604
+#: src/readelf.c:7605
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
 msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać kodu atrybutu: %s"
 
-#: src/readelf.c:7614
+#: src/readelf.c:7615
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
 msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać formy atrybutu: %s"
 
-#: src/readelf.c:7636
+#: src/readelf.c:7637
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
 msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać wartości atrybutu „%s” (%s): %s"
 
-#: src/readelf.c:7966
+#: src/readelf.c:7967
 #, c-format
 msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
 msgstr "nieprawidłowy plik (%<PRId64>): %s"
 
-#: src/readelf.c:7970
+#: src/readelf.c:7971
 #, c-format
 msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
 msgstr "brak plików źródłowych dla CU [%<PRIx64>]"
 
-#: src/readelf.c:7974
+#: src/readelf.c:7975
 #, c-format
 msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
 msgstr "nie można uzyskać CU DWARF: %s"
 
-#: src/readelf.c:8296
+#: src/readelf.c:8297
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5712,12 +5712,12 @@ msgstr ""
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 " [Offset]\n"
 
-#: src/readelf.c:8346
+#: src/readelf.c:8347
 #, c-format
 msgid "cannot get next unit: %s"
 msgstr "nie można uzyskać następnej jednostki: %s"
 
-#: src/readelf.c:8366
+#: src/readelf.c:8367
 #, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5730,7 +5730,7 @@ msgstr ""
 "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
 " Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
 
-#: src/readelf.c:8378
+#: src/readelf.c:8379
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5741,38 +5741,38 @@ msgstr ""
 " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
 "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549
+#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550
 #, c-format
 msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
 msgstr " Typ jednostki: %s (%<PRIu8>)"
 
-#: src/readelf.c:8415
+#: src/readelf.c:8416
 #, c-format
 msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
 msgstr "nieznana wersja (%d) lub typ jednostki (%d)"
 
-#: src/readelf.c:8444
+#: src/readelf.c:8445
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:8453
+#: src/readelf.c:8454
 #, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem [%<PRIx64>] w sekcji „%s”: %s"
 
-#: src/readelf.c:8489
+#: src/readelf.c:8490
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:8497
+#: src/readelf.c:8498
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:8541
+#: src/readelf.c:8542
 #, c-format
 msgid ""
 " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr ""
 " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
 "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8593
+#: src/readelf.c:8594
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5794,13 +5794,13 @@ msgstr ""
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:8925
+#: src/readelf.c:8927
 #, c-format
 msgid "unknown form: %s"
 msgstr "nieznana forma: %s"
 
 #. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:9073
+#: src/readelf.c:9075
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5833,27 +5833,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Instrukcje:\n"
 
-#: src/readelf.c:9095
+#: src/readelf.c:9097
 #, c-format
 msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
 msgstr "nie można obsłużyć wersji .debug_line: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9103
+#: src/readelf.c:9105
 #, c-format
 msgid "cannot handle address size: %u\n"
 msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru adresu: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9111
+#: src/readelf.c:9113
 #, c-format
 msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
 msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru selektora segmentu: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9121
+#: src/readelf.c:9123
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] „%s”"
 
-#: src/readelf.c:9136
+#: src/readelf.c:9138
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
@@ -5861,7 +5861,7 @@ msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu parametr\n"
 msgstr[1] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu parametry\n"
 msgstr[2] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu parametrów\n"
 
-#: src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:9149
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
@@ -5869,12 +5869,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabela katalogu:"
 
-#: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230
+#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232
 #, c-format
 msgid "      ["
 msgstr "      ["
 
-#: src/readelf.c:9224
+#: src/readelf.c:9226
 msgid ""
 "\n"
 "File name table:"
@@ -5882,11 +5882,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabela nazw plików:"
 
-#: src/readelf.c:9285
+#: src/readelf.c:9287
 msgid " Entry Dir   Time      Size      Name"
 msgstr " Wpis  Kat   Czas      Rozmiar   Nazwa"
 
-#: src/readelf.c:9331
+#: src/readelf.c:9333
 msgid ""
 "\n"
 "No line number statements."
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Brak instrukcji numerów wierszy."
 
-#: src/readelf.c:9335
+#: src/readelf.c:9337
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
@@ -5902,129 +5902,129 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Instrukcje numerów wierszy:"
 
-#: src/readelf.c:9350
+#: src/readelf.c:9352
 #, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero"
 
-#: src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:9386
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = "
 msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = "
 
-#: src/readelf.c:9388
+#: src/readelf.c:9390
 #, c-format
 msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr ", op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:9391
+#: src/readelf.c:9393
 #, c-format
 msgid ", line%+d = %zu\n"
 msgstr ", wiersz%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:9409
+#: src/readelf.c:9411
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr " instrukcja rozszerzona %u: "
 
-#: src/readelf.c:9414
+#: src/readelf.c:9416
 msgid " end of sequence"
 msgstr " koniec sekwencji"
 
-#: src/readelf.c:9432
+#: src/readelf.c:9434
 #, c-format
 msgid " set address to "
 msgstr " ustawienie adresu na "
 
-#: src/readelf.c:9460
+#: src/readelf.c:9462
 #, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 " definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, "
 "nazwa=%s\n"
 
-#: src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:9476
 #, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9501
+#: src/readelf.c:9503
 #, c-format
 msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9525
+#: src/readelf.c:9527
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Also show function names"
 msgid " set function name %s (0x%x)\n"
 msgstr "Wyświetla także nazwy funkcji"
 
 #. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9532
+#: src/readelf.c:9534
 msgid " unknown opcode"
 msgstr " nieznana instrukcja"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9544
+#: src/readelf.c:9546
 msgid " copy"
 msgstr " kopiowanie"
 
-#: src/readelf.c:9555
+#: src/readelf.c:9557
 #, c-format
 msgid " advance address by %u to "
 msgstr " zwiększenie adresu o %u do "
 
-#: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620
+#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622
 #, c-format
 msgid ", op_index to %u"
 msgstr ", op_index do %u"
 
-#: src/readelf.c:9571
+#: src/readelf.c:9573
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:9583
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9594
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr " ustawienie kolumny na %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9599
+#: src/readelf.c:9601
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr " ustawienie „%s” na %<PRIuFAST8>\n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9605
+#: src/readelf.c:9607
 msgid " set basic block flag"
 msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku"
 
-#: src/readelf.c:9616
+#: src/readelf.c:9618
 #, c-format
 msgid " advance address by constant %u to "
 msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do "
 
-#: src/readelf.c:9636
+#: src/readelf.c:9638
 #, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to \n"
 msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do \n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9646
+#: src/readelf.c:9648
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr " ustawienie flagi końca prologu"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9651
+#: src/readelf.c:9653
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr " ustawienie flagi początku epilogu"
 
-#: src/readelf.c:9661
+#: src/readelf.c:9663
 #, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " ustawienie isa na %u\n"
@@ -6032,7 +6032,7 @@ msgstr " ustawienie isa na %u\n"
 #. This is a new opcode the generator but not we know about.
 #. Read the parameters associated with it but then discard
 #. everything.  Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9670
+#: src/readelf.c:9672
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -6040,86 +6040,86 @@ msgstr[0] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrem:"
 msgstr[1] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
 msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
 
-#: src/readelf.c:9871
+#: src/readelf.c:9873
 #, c-format
 msgid "    <INVALID DATA>\n"
 msgstr "    <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
 
-#: src/readelf.c:9911
+#: src/readelf.c:9913
 #, c-format
 msgid "invalid loclists data"
 msgstr "nieprawidłowe dane loclists"
 
-#: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426
+#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
 
-#: src/readelf.c:10512
+#: src/readelf.c:10514
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji"
 
-#: src/readelf.c:10535
+#: src/readelf.c:10537
 #, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr "%*s*** brak parametru DW_MACINFO_start_file na końcu sekcji"
 
-#: src/readelf.c:10630
+#: src/readelf.c:10632
 #, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10642
+#: src/readelf.c:10644
 #, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr " Wersja:             %<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547
+#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr "  nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n"
 
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:10657
 #, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>"
 msgstr " Flaga:              0x%<PRIx8>"
 
-#: src/readelf.c:10684
+#: src/readelf.c:10686
 #, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr " Długość offsetu:    %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10694
 #, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10717
+#: src/readelf.c:10719
 #, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr "  tabela instrukcji rozszerzenia, %<PRIu8> elementów:\n"
 
-#: src/readelf.c:10724
+#: src/readelf.c:10726
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr "    [%<PRIx8>]"
 
-#: src/readelf.c:10736
+#: src/readelf.c:10738
 #, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr " Parametry %<PRIu8>:"
 
-#: src/readelf.c:10751
+#: src/readelf.c:10753
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr " brak parametrów."
 
-#: src/readelf.c:10952
+#: src/readelf.c:10946
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr " [%5d] offset DIE: %6<PRId64>, offset CU DIE: %6<PRId64>, nazwa: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:11007
+#: src/readelf.c:11001
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6131,37 +6131,37 @@ msgstr ""
 " %*s  Ciąg\n"
 
 #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:11012
+#: src/readelf.c:11006
 msgctxt "debugstr"
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11022
+#: src/readelf.c:11016
 #, c-format
 msgid " *** error, missing string terminator\n"
 msgstr " *** błąd, brak znaku kończącego ciąg\n"
 
-#: src/readelf.c:11144
+#: src/readelf.c:11138
 #, c-format
 msgid " Length:        %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Długość:         %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11146
+#: src/readelf.c:11140
 #, c-format
 msgid " Offset size:   %8<PRIu8>\n"
 msgstr " Rozmiar offsetu: %8<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:11160
+#: src/readelf.c:11154
 #, c-format
 msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
 msgstr " Wersja DWARF:    %8<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:11169
+#: src/readelf.c:11163
 #, c-format
 msgid " Padding:       %8<PRIx16>\n"
 msgstr " Wypełnienie:     %8<PRIx16>\n"
 
-#: src/readelf.c:11223
+#: src/readelf.c:11217
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] „.eh_frame_hdr”:\n"
 
-#: src/readelf.c:11325
+#: src/readelf.c:11319
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6179,22 +6179,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] „.gcc_except_table”:\n"
 
-#: src/readelf.c:11348
+#: src/readelf.c:11342
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr " Kodowanie LPStart:    %#x "
 
-#: src/readelf.c:11360
+#: src/readelf.c:11354
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr " Kodowanie TType:      %#x "
 
-#: src/readelf.c:11377
+#: src/readelf.c:11371
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr " Kodowanie strony wywołania:  %#x "
 
-#: src/readelf.c:11392
+#: src/readelf.c:11386
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
@@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tabela strony wywołania:"
 
-#: src/readelf.c:11408
+#: src/readelf.c:11402
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -6215,12 +6215,12 @@ msgstr ""
 "        Lądowisko:                 %#<PRIx64>\n"
 "        Działanie:                 %u\n"
 
-#: src/readelf.c:11481
+#: src/readelf.c:11475
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType"
 
-#: src/readelf.c:11508
+#: src/readelf.c:11502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6229,43 +6229,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja GDB [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %<PRId64> B:\n"
 
-#: src/readelf.c:11537
+#: src/readelf.c:11531
 #, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr " Wersja:         %<PRId32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11556
+#: src/readelf.c:11550
 #, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset CU:       %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11563
+#: src/readelf.c:11557
 #, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset TU:       %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11570
+#: src/readelf.c:11564
 #, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset adresu:  %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11577
+#: src/readelf.c:11571
 #, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset symbolu:   %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11587
+#: src/readelf.c:11581
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11595
+#: src/readelf.c:11589
 #, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11609
+#: src/readelf.c:11603
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6274,7 +6274,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Lista CU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:11634
+#: src/readelf.c:11628
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Lista TU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:11663
+#: src/readelf.c:11657
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6292,7 +6292,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Lista adresów pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:11706
+#: src/readelf.c:11700
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6301,7 +6301,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n"
 
-#: src/readelf.c:11791
+#: src/readelf.c:11785
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -6313,28 +6313,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n"
 
-#: src/readelf.c:11803
+#: src/readelf.c:11797
 #, c-format
 msgid "Language of main: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11804
+#: src/readelf.c:11798
 #, c-format
 msgid "Name of main: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11887
+#: src/readelf.c:11881
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s"
 
-#: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983
-#: src/readelf.c:13040
+#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977
+#: src/readelf.c:13034
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr "nie można konwertować danych notatki core: %s"
 
-#: src/readelf.c:12617
+#: src/readelf.c:12611
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6343,21 +6343,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%*s… <powtarza się jeszcze %u razy>…"
 
-#: src/readelf.c:13119
+#: src/readelf.c:13113
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr "  Właściciel     Rozmiar danych  Typ\n"
 
-#: src/readelf.c:13147
+#: src/readelf.c:13141
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 
-#: src/readelf.c:13199
+#: src/readelf.c:13193
 #, c-format
 msgid "cannot get content of note: %s"
 msgstr "nie można uzyskać zawartości notatki: %s"
 
-#: src/readelf.c:13232
+#: src/readelf.c:13226
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgstr ""
 "Segment notatki [%2zu] „%s” o długości %<PRIu64> B pod offsetem "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13255
+#: src/readelf.c:13249
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segment notatki o długości %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13302
+#: src/readelf.c:13296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6385,12 +6385,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja [%zu] „%s” nie ma danych do zrzucenia.\n"
 
-#: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380
+#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%zu] „%s”: %s"
 
-#: src/readelf.c:13334
+#: src/readelf.c:13328
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6400,7 +6400,7 @@ msgstr ""
 "Segment zrzutu szesnastkowego [%zu] „%s”, %<PRIu64> B pod offsetem "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13339
+#: src/readelf.c:13333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6411,7 +6411,7 @@ msgstr ""
 "Zrzut szesnastkowy sekcji [%zu] „%s”, %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) "
 "pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13353
+#: src/readelf.c:13347
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja [%zu] „%s” nie ma ciągów do zrzucenia.\n"
 
-#: src/readelf.c:13385
+#: src/readelf.c:13379
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6429,7 +6429,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13390
+#: src/readelf.c:13384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgstr ""
 "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) pod "
 "offsetem %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13438
+#: src/readelf.c:13432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sekcja [%lu] nie istnieje"
 
-#: src/readelf.c:13468
+#: src/readelf.c:13462
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6458,12 +6458,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sekcja „%s” nie istnieje"
 
-#: src/readelf.c:13523
+#: src/readelf.c:13517
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum „%s”: %s"
 
-#: src/readelf.c:13526
+#: src/readelf.c:13520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Archiwum „%s” nie ma indeksu symboli\n"
 
-#: src/readelf.c:13530
+#: src/readelf.c:13524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6481,12 +6481,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Indeks archiwum „%s” ma %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:13548
+#: src/readelf.c:13542
 #, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %zu w „%s”: %s"
 
-#: src/readelf.c:13553
+#: src/readelf.c:13547
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr "Element archiwum „%s” zawiera:\n"
@@ -6615,61 +6615,61 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji"
 msgid "(TOTALS)\n"
 msgstr "(CAŁKOWITE)\n"
 
-#: src/stack.c:487
+#: src/stack.c:498
 #, c-format
 msgid "-p PID should be a positive process id."
 msgstr "-p PID musi być dodatnim identyfikatorem procesu."
 
-#: src/stack.c:493
+#: src/stack.c:504
 #, c-format
 msgid "Cannot open core file '%s'"
 msgstr "Nie można otworzyć pliku core „%s”"
 
-#: src/stack.c:553
+#: src/stack.c:568
 #, c-format
 msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher."
 msgstr "-n MAKSYMALNA-LICZBA-RAMEK musi wynosić 0 lub więcej."
 
-#: src/stack.c:565
+#: src/stack.c:584
 #, c-format
 msgid "-e EXEC needs a core given by --core."
 msgstr "-e PLIK-WYKONYWALNY wymaga pliku core podanego za pomocą opcji --core."
 
-#: src/stack.c:569
+#: src/stack.c:588
 #, c-format
 msgid "-1 needs a thread id given by -p."
 msgstr "-1 wymaga identyfikatora wątku podanego za pomocą opcji -p."
 
-#: src/stack.c:573
+#: src/stack.c:592
 #, c-format
 msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given."
 msgstr "Tylko jedna z opcji -p PID lub --core PLIK-CORE może zostać podana."
 
-#: src/stack.c:645
+#: src/stack.c:666
 msgid "Show stack of process PID"
 msgstr "Wyświetla stos numeru PID procesu"
 
-#: src/stack.c:647
+#: src/stack.c:668
 msgid "Show stack found in COREFILE"
 msgstr "Wyświetla stos odnaleziony w PLIKU-CORE"
 
-#: src/stack.c:648
+#: src/stack.c:669
 msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE"
 msgstr "(opcjonalnie) PLIK-WYKONYWALNY, który utworzył PLIK-CORE"
 
-#: src/stack.c:652
+#: src/stack.c:673
 msgid "Output selection options:"
 msgstr "Opcje wyboru wyjścia:"
 
-#: src/stack.c:654
+#: src/stack.c:675
 msgid "Additionally show frame activation"
 msgstr "Dodatkowo wyświetla aktywację ramki"
 
-#: src/stack.c:656
+#: src/stack.c:677
 msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address"
 msgstr "Dodatkowo próbuje wyszukać nazwy debuginfo DWARF dla adresu ramki"
 
-#: src/stack.c:659
+#: src/stack.c:680
 msgid ""
 "Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available "
 "(implies -d)"
@@ -6677,15 +6677,15 @@ msgstr ""
 "Dodatkowo wyświetla wstawione ramki używając debuginfo DWARF, jeśli jest "
 "dostępne (zakłada opcję -d)"
 
-#: src/stack.c:661
+#: src/stack.c:682
 msgid "Additionally show module file information"
 msgstr "Dodatkowo wyświetla informacje o pliku modułu"
 
-#: src/stack.c:663
+#: src/stack.c:684
 msgid "Additionally show source file information"
 msgstr "Dodatkowo wyświetla informacje o pliku źródłowym"
 
-#: src/stack.c:665
+#: src/stack.c:686
 msgid ""
 "Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and "
 "source)"
@@ -6693,36 +6693,45 @@ msgstr ""
 "Wyświetla wszystkie dodatkowe informacje (aktywację, nazwę debugowania, "
 "wstawki, moduł i źródło)"
 
-#: src/stack.c:667
+#: src/stack.c:688
 msgid "Do not resolve address to function symbol name"
 msgstr "Nie rozwiązuje nazw symboli adresów do funkcji"
 
-#: src/stack.c:669
+#: src/stack.c:690
 msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names"
 msgstr ""
 "Wyświetla surowe nazwy symboli funkcji, nie próbuje usuwać dekoracji z nazw"
 
-#: src/stack.c:671
+#: src/stack.c:692
 msgid "Show module build-id, load address and pc offset"
 msgstr "Wyświetla identyfikator kopii modułu, wczytuje adres i offset pc"
 
-#: src/stack.c:673
+#: src/stack.c:694
+msgid ""
+"Show the backtrace method for each frame (eh_frame, dwarf, inline, or ebl)"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:696
 msgid "Show the backtrace of only one thread"
 msgstr "Wyświetla ślad stosu, jeśli jest tylko jeden wątek"
 
-#: src/stack.c:675
+#: src/stack.c:698
 msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)"
 msgstr ""
 "Wyświetla najwyżej MAKSYMALNĄ-LICZBĘ-KLATEK na wątek (domyślnie 256, 0 "
 "oznacza brak ograniczenia)"
 
-#: src/stack.c:677
+#: src/stack.c:700
 msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected"
 msgstr ""
 "Wyświetla mapę pamięci modułu z identyfikatorem kopii, wykryte pliki elf "
 "i debug"
 
-#: src/stack.c:685
+#: src/stack.c:702
+msgid "Set the sysroot to search for libraries referenced from the core file"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:710
 msgid ""
 "Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
 "\n"
@@ -6743,7 +6752,7 @@ msgstr ""
 "z kodem zwrotnym 2. Jeśli program został wywołany za pomocą błędnych lub "
 "brakujących parametrów, to zakończy on działanie z kodem zwrotnym 64."
 
-#: src/stack.c:760
+#: src/stack.c:785
 #, c-format
 msgid "Couldn't show any frames."
 msgstr "Nie można wyświetlić żadnych ramek."
@@ -6994,7 +7003,7 @@ msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania nagłówka ELF: %s"
 msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
 msgstr "%s: błąd podczas uzyskiwania shdrstrndx: %s"
 
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554
 #, c-format
 msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
 msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania shdrstrndx: %s"
@@ -7028,42 +7037,42 @@ msgstr "brak pamięci do utworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji"
 msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
 msgstr "Nie można usunąć symbolu [%zd] z przydzielonej tabeli symboli [%zd]"
 
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576
 #, c-format
 msgid "while writing '%s': %s"
 msgstr "podczas zapisywania „%s”: %s"
 
-#: src/strip.c:2480
+#: src/strip.c:2482
 #, c-format
 msgid "while creating '%s'"
 msgstr "podczas tworzenia „%s”"
 
-#: src/strip.c:2503
+#: src/strip.c:2505
 #, c-format
 msgid "while computing checksum for debug information"
 msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowania"
 
-#: src/strip.c:2544
+#: src/strip.c:2546
 #, c-format
 msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
 msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
 
-#: src/strip.c:2560
+#: src/strip.c:2562
 #, c-format
 msgid "%s: error while reading the file: %s"
 msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s"
 
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
+#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621
 #, c-format
 msgid "while writing '%s'"
 msgstr "podczas zapisywania „%s”"
 
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665
 #, c-format
 msgid "error while finishing '%s': %s"
 msgstr "błąd podczas kończenia „%s”: %s"
 
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758
 #, c-format
 msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
 msgstr "nie można ustawić czasu dostępu i modyfikacji „%s”"
@@ -7545,12 +7554,12 @@ msgstr ""
 "debuginfo lub „.”, jeśli PLIK zawiera informacje debugowania."
 
 #. Short description of program.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:42
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:44
 msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $"
 msgstr "Żąda zawartość powiązaną z debuginfo z debuginfod wymienionych w $"
 
 #. Strings for arguments in help texts.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:46
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:48
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "debuginfo BUILDID\n"
@@ -7568,6 +7577,7 @@ msgid ""
 "source PATH /FILENAME\n"
 "section BUILDID SECTION-NAME\n"
 "section PATH SECTION-NAME\n"
+"metadata (glob|file|KEY) (GLOB|FILENAME|VALUE)\n"
 msgstr ""
 "debuginfo IDENTYFIKATOR-KOPII\n"
 "debuginfo ŚCIEŻKA\n"
index f7007561b215ded788e3c2acd12edce0685e7404..1522f106bd4552b58d72c2b02db6f05f90a0d114 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-03-28 14:59+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -53,18 +53,18 @@ msgstr ""
 "початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних "
 "гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n"
 
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12203
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197
 #: src/unstrip.c:311
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "пам’ять вичерпано"
 
-#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47
+#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:48
 #: libelf/elf_error.c:59
 msgid "no error"
 msgstr "без помилок"
 
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:50
 #: libelf/elf_error.c:90
 msgid "out of memory"
 msgstr "нестача пам'яті"
@@ -101,18 +101,18 @@ msgstr "помилка під час спроби виведення даних"
 msgid "no backend support available"
 msgstr "підтримки серверів не передбачено"
 
-#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48
+#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49
 #: libelf/elf_error.c:62
 msgid "unknown error"
 msgstr "невідома помилка"
 
-#: libcpu/i386_lex.l:121
+#: libcpu/i386_lex.l:123
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid page size value '%s': ignored"
 msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored"
 msgstr "некоректне значення розміру сторінки «%s»: проігноровано"
 
-#: libcpu/i386_lex.l:122
+#: libcpu/i386_lex.l:124
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "invalid page size value '%s': ignored"
 msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "некоректна версія DWARF"
 msgid "invalid directory index"
 msgstr "некоректний покажчик каталогу"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:70
 msgid "address out of range"
 msgstr "некоректна адреса"
 
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "некоректний номер рядка"
 msgid "invalid address range index"
 msgstr "некоректний індекс діапазону адрес"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:71
 msgid "no matching address range"
 msgstr "не виявлено відповідного діапазону адрес"
 
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "пропущено розділ .debug_addr"
 msgid "unknown section"
 msgstr "невідома версія"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2598
+#: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:664 src/unstrip.c:2598
 msgid "Input selection options:"
 msgstr "Вибір параметрів виведення даних:"
 
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Знайти адреси у запущеному ядрі"
 msgid "Kernel with all modules"
 msgstr "Ядро з усіма модулями"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650
+#: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:671
 msgid "Search path for separate debuginfo files"
 msgstr "Шукати у вказаному каталозі окремі файли debuginfo"
 
@@ -377,166 +377,166 @@ msgstr "Бракує пам'яті"
 msgid "No modules recognized in core file"
 msgstr "Не вдалося виявити модулі у файлі core"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:50
+#: libdwfl/libdwflP.h:51
 msgid "See errno"
 msgstr "Див. errno"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
 msgid "See elf_errno"
 msgstr "Див. elf_errno"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
 msgid "See dwarf_errno"
 msgstr "Див. dwarf_errno"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
 msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
 msgstr "Див. ebl_errno (не виявлено XXX)"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
 msgid "gzip decompression failed"
 msgstr "Помилка під час спроби видобування з gzip"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
 msgid "bzip2 decompression failed"
 msgstr "Помилка під час спроби видобування з bzip2"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
 msgid "LZMA decompression failed"
 msgstr "Помилка під час спроби видобування з LZMA"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
 #, fuzzy
 msgid "zstd decompression failed"
 msgstr "Помилка під час спроби видобування з gzip"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
 msgid "no support library found for machine"
 msgstr "у системі не виявлено бібліотеки підтримки"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
 msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
 msgstr "Немає зворотних викликів для файла ET_REL"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
 msgid "Unsupported relocation type"
 msgstr "Непідтримуваний тип пересування"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
 msgid "r_offset is bogus"
 msgstr "r_offset є фіктивним"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
+#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
 msgid "offset out of range"
 msgstr "перевищення можливого зміщення"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
 msgid "relocation refers to undefined symbol"
 msgstr "пересування посилається на невизначений символ."
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
 msgid "Callback returned failure"
 msgstr "Зворотним викликом повернуто помилку"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
 msgid "No DWARF information found"
 msgstr "Не виявлено відомостей DWARF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:66
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
 msgid "No symbol table found"
 msgstr "Не виявлено таблиці символів"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
 msgid "No ELF program headers"
 msgstr "Немає заголовків програми ELF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
 msgid "address range overlaps an existing module"
 msgstr "діапазон адрес перекриває існуючий модуль"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
 msgid "image truncated"
 msgstr "образ обрізано"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
 msgid "ELF file opened"
 msgstr "Відкритий файл ELF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
 msgid "not a valid ELF file"
 msgstr "не є коректним файлом ELF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
 msgid "cannot handle DWARF type description"
 msgstr "не вдалося обробити опис типу DWARF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
 msgid "ELF file does not match build ID"
 msgstr "Файл ELF не відповідає ідентифікатору збирання"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
 msgstr "дані розділу «.gnu.prelink_undo» пошкоджено"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
 msgid "Internal error due to ebl"
 msgstr "Внутрішня помилка через ebl"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
 msgid "Missing data in core file"
 msgstr "У файлі ядра не вистачає даних"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
 msgid "Invalid register"
 msgstr "Некоректний регістр"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
 #, fuzzy
 #| msgid "no reference value"
 msgid "Unknown register value"
 msgstr "немає значення для порівняння"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
 msgid "Error reading process memory"
 msgstr "Помилка під час спроби читання пам’яті процесу"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
 msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
 msgstr "Не вдалося знайти хоч якусь архітектуру ELF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
 msgid "Error parsing /proc filesystem"
 msgstr "Помилка під час спроби обробки файлової системи /proc"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
 msgid "Invalid DWARF"
 msgstr "Некоректний запис DWARF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
 msgid "Unsupported DWARF"
 msgstr "Непідтримуваний запис DWARF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
 msgid "Unable to find more threads"
 msgstr "Не вдалося знайти додаткові потоки"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
 msgid "Dwfl already has attached state"
 msgstr "Dwfl уже перебуває у стані долучення до процесу"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
 msgid "Dwfl has no attached state"
 msgstr "Dwfl не перебуває у стані долучення до процесу"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
 msgid "Unwinding not supported for this architecture"
 msgstr "Для цієї архітектури розгортання не передбачено"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Некоректний аргумент"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:92
 msgid "Not an ET_CORE ELF file"
 msgstr "Не є файлом ET_CORE ELF"
 
@@ -544,8 +544,8 @@ msgstr "Не є файлом ET_CORE ELF"
 msgid "No backend"
 msgstr "Немає сервера"
 
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:106 libebl/eblobjnotetypename.c:79
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:116 libebl/eblobjnotetypename.c:137
 #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83
 #: libebl/eblsectiontypename.c:116 libebl/eblsegmenttypename.c:81
 msgid "<unknown>"
@@ -596,18 +596,18 @@ msgstr "Назва: "
 msgid " Args: "
 msgstr " Арг.: "
 
-#: libebl/eblobjnote.c:304
+#: libebl/eblobjnote.c:309
 #, c-format
 msgid "    Build ID: "
 msgstr "    Ід. збирання: "
 
 #. A non-null terminated version string.
-#: libebl/eblobjnote.c:315
+#: libebl/eblobjnote.c:320
 #, c-format
 msgid "    Linker version: %.*s\n"
 msgstr "    Версія компонувальника: %.*s\n"
 
-#: libebl/eblobjnote.c:642
+#: libebl/eblobjnote.c:647
 #, c-format
 msgid "    OS: %s, ABI: "
 msgstr "    ОС: %s, ABI: "
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра"
 
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6759
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "некоректне кодування"
@@ -726,8 +726,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "некоректний заголовок розділу"
 
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10638 src/readelf.c:11243
-#: src/readelf.c:11344 src/readelf.c:11532
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237
+#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "некоректні дані"
@@ -904,277 +904,277 @@ msgstr "не вдалося знайти символ «%s»"
 msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
 msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами вмісту «%s»"
 
-#: src/ar.c:66
+#: src/ar.c:67
 msgid "Commands:"
 msgstr "Команди:"
 
-#: src/ar.c:67
+#: src/ar.c:68
 msgid "Delete files from archive."
 msgstr "Вилучити файли з архіву."
 
-#: src/ar.c:68
+#: src/ar.c:69
 msgid "Move files in archive."
 msgstr "Пересунути файли до архіву."
 
-#: src/ar.c:69
+#: src/ar.c:70
 msgid "Print files in archive."
 msgstr "Надрукувати список файлів у архіві."
 
-#: src/ar.c:70
+#: src/ar.c:71
 msgid "Quick append files to archive."
 msgstr "Швидко додати файли до архіву."
 
-#: src/ar.c:72
+#: src/ar.c:73
 msgid "Replace existing or insert new file into archive."
 msgstr "Замінити поточний або вставити новий файл до архіву."
 
-#: src/ar.c:73
+#: src/ar.c:74
 msgid "Display content of archive."
 msgstr "Показати вміст архіву."
 
-#: src/ar.c:74
+#: src/ar.c:75
 msgid "Extract files from archive."
 msgstr "Видобути файли з архіву."
 
-#: src/ar.c:76
+#: src/ar.c:77
 msgid "Command Modifiers:"
 msgstr "Модифікатори команд:"
 
-#: src/ar.c:77
+#: src/ar.c:78
 msgid "Preserve original dates."
 msgstr "Зберігати початкові часові мітки."
 
-#: src/ar.c:78
+#: src/ar.c:79
 msgid "Use instance [COUNT] of name."
 msgstr "Використовувати екземпляр [НОМЕР] назви."
 
-#: src/ar.c:80
+#: src/ar.c:81
 msgid "Do not replace existing files with extracted files."
 msgstr "Не замінювати поточні файли видобутими."
 
-#: src/ar.c:81
+#: src/ar.c:82
 msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
 msgstr "Уможливити, за потреби, обрізання назв файлів."
 
-#: src/ar.c:83
+#: src/ar.c:84
 msgid "Provide verbose output."
 msgstr "Докладний вивід даних."
 
-#: src/ar.c:84
+#: src/ar.c:85
 msgid "Force regeneration of symbol table."
 msgstr "Примусове повторне створення таблиці символів."
 
-#: src/ar.c:85
+#: src/ar.c:86
 msgid "Insert file after [MEMBER]."
 msgstr "Вставити файл після [ЕЛЕМЕНТ]."
 
-#: src/ar.c:86
+#: src/ar.c:87
 msgid "Insert file before [MEMBER]."
 msgstr "Вставити файл перед [ЕЛЕМЕНТ]."
 
-#: src/ar.c:87
+#: src/ar.c:88
 msgid "Same as -b."
 msgstr "Те саме, що і -b."
 
-#: src/ar.c:88
+#: src/ar.c:89
 msgid "Suppress message when library has to be created."
 msgstr "Придушити повідомлення, якщо має бути створено бібліотеку."
 
-#: src/ar.c:90
+#: src/ar.c:91
 msgid "Use full path for file matching."
 msgstr "Використовувати для порівняння повний шлях до файла."
 
-#: src/ar.c:91
+#: src/ar.c:92
 msgid "Update only older files in archive."
 msgstr "Оновлювати у архіві лише старіші файли."
 
 #. Short description of program.
-#: src/ar.c:97
+#: src/ar.c:98
 msgid "Create, modify, and extract from archives."
 msgstr "Створення, зміна архівів і видобування даних з архівів."
 
 #. Strings for arguments in help texts.
-#: src/ar.c:100
+#: src/ar.c:101
 msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
 msgstr "[ЕЛЕМЕНТ] [НОМЕР] АРХІВ [ФАЙЛ...]"
 
-#: src/ar.c:179
+#: src/ar.c:181
 #, c-format
 msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
 msgstr ""
 "модифікатори «a», «b» і «i» можна використовувати лише разом з параметрами "
 "«m» і «r»"
 
-#: src/ar.c:184
+#: src/ar.c:186
 #, c-format
 msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
 msgstr ""
 "Для модифікаторів «a», «b» та «i» слід використовувати параметр ЕЛЕМЕНТ"
 
-#: src/ar.c:200
+#: src/ar.c:202
 #, c-format
 msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
 msgstr "«N» має значення лише разом з параметрами «x» і «d»"
 
-#: src/ar.c:205
+#: src/ar.c:207
 #, c-format
 msgid "COUNT parameter required"
 msgstr "потрібен параметр НОМЕР"
 
-#: src/ar.c:217
+#: src/ar.c:219
 #, c-format
 msgid "invalid COUNT parameter %s"
 msgstr "некоректний параметр НОМЕР %s"
 
-#: src/ar.c:224
+#: src/ar.c:226
 #, c-format
 msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
 msgstr "«%c» має сенс лише у разі використання параметра «x»"
 
-#: src/ar.c:230
+#: src/ar.c:232
 #, c-format
 msgid "archive name required"
 msgstr "слід вказати назву архіву"
 
-#: src/ar.c:243
+#: src/ar.c:245
 #, c-format
 msgid "command option required"
 msgstr "має бути вказано параметр команди"
 
-#: src/ar.c:294
+#: src/ar.c:298
 #, c-format
 msgid "More than one operation specified"
 msgstr "Вказано більше за одну дію"
 
-#: src/ar.c:388
+#: src/ar.c:392
 #, c-format
 msgid "cannot open archive '%s'"
 msgstr "не вдалося відкрити архів «%s»"
 
-#: src/ar.c:398
+#: src/ar.c:402
 #, c-format
 msgid "cannot open archive '%s': %s"
 msgstr "не вдалося відкрити архів «%s»: %s"
 
-#: src/ar.c:402
+#: src/ar.c:406
 #, c-format
 msgid "%s: not an archive file"
 msgstr "%s: не є файлом архіву"
 
-#: src/ar.c:406
+#: src/ar.c:410
 #, c-format
 msgid "cannot stat archive '%s'"
 msgstr "не вдалося отримати дані архіву «%s» за допомогою stat"
 
-#: src/ar.c:418
+#: src/ar.c:422
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "у архіві немає запису %s\n"
 
-#: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131
+#: src/ar.c:475 src/ar.c:929 src/ar.c:1135
 msgid "cannot create hash table"
 msgstr "не вдалося створити таблицю хешів"
 
-#: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139
+#: src/ar.c:481 src/ar.c:935 src/ar.c:1143
 msgid "cannot insert into hash table"
 msgstr "не вдалося вставити запис до таблиці хешів"
 
-#: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147
+#: src/ar.c:489 src/ranlib.c:147
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
 msgstr "не вдалося отримати дані з «%s» за допомогою stat"
 
-#: src/ar.c:587
+#: src/ar.c:591
 #, c-format
 msgid "cannot read content of %s: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати вміст з %s: %s"
 
-#: src/ar.c:630
+#: src/ar.c:634
 #, c-format
 msgid "cannot open %.*s"
 msgstr "не вдалося відкрити %.*s"
 
-#: src/ar.c:652
+#: src/ar.c:656
 #, c-format
 msgid "failed to write %s"
 msgstr "не вдалося записати %s"
 
-#: src/ar.c:664
+#: src/ar.c:668
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of %s"
 msgstr "не вдалося змінити права доступу до %s"
 
-#: src/ar.c:680
+#: src/ar.c:684
 #, c-format
 msgid "cannot change modification time of %s"
 msgstr "не вдалося змінити часову мітку зміни %s"
 
-#: src/ar.c:726
+#: src/ar.c:730
 #, c-format
 msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
 msgstr "не вдалося перейменувати файл тимчасових даних на %.*s"
 
-#: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221
+#: src/ar.c:766 src/ar.c:1020 src/ar.c:1423 src/ranlib.c:221
 #, c-format
 msgid "cannot create new file"
 msgstr "не вдалося створити файл"
 
-#: src/ar.c:1221
+#: src/ar.c:1225
 #, c-format
 msgid "position member %s not found"
 msgstr "не виявлено елемента позиції %s"
 
-#: src/ar.c:1231
+#: src/ar.c:1235
 #, c-format
 msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
 msgstr "%s: у архіві немає запису %s!\n"
 
-#: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240
+#: src/ar.c:1264 src/objdump.c:240
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "не вдалося відкрити %s"
 
-#: src/ar.c:1265
+#: src/ar.c:1269
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані %s за допомогою stat"
 
-#: src/ar.c:1271
+#: src/ar.c:1275
 #, c-format
 msgid "%s is no regular file"
 msgstr "%s не є звичайним файлом"
 
-#: src/ar.c:1284
+#: src/ar.c:1288
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
 msgstr "не вдалося отримати дескриптор ELF для %s: %s\n"
 
-#: src/ar.c:1304
+#: src/ar.c:1308
 #, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
 
-#: src/ar.c:1479
+#: src/ar.c:1483
 #, c-format
 msgid "cannot represent ar_date"
 msgstr "неможливо представити ar_date"
 
-#: src/ar.c:1485
+#: src/ar.c:1489
 #, c-format
 msgid "cannot represent ar_uid"
 msgstr "неможливо представити ar_uid"
 
-#: src/ar.c:1491
+#: src/ar.c:1495
 #, c-format
 msgid "cannot represent ar_gid"
 msgstr "неможливо представити ar_gid"
 
-#: src/ar.c:1497
+#: src/ar.c:1501
 #, c-format
 msgid "cannot represent ar_mode"
 msgstr "неможливо представити ar_mode"
 
-#: src/ar.c:1503
+#: src/ar.c:1507
 #, c-format
 msgid "cannot represent ar_size"
 msgstr "неможливо представити ar_size"
@@ -1701,15 +1701,15 @@ msgstr "Помістити результати розпакування або
 #| "'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or "
 #| "'zlib-gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)"
 msgid ""
-"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
-"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
-"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' "
+"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (."
+"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
 "compression)"
 msgstr ""
-"Визначає тип стискання, який слід застосувати. ТИПом може бути "
-"«none» (розпакувати), «zlib» (стискання ELF ZLIB, типовий варіант, інша "
-"назва — «zlib-gabi») або «zlib-gnu» (стискання у стилі GNU .zdebug, інша "
-"назва — «gnu»)"
+"Визначає тип стискання, який слід застосувати. ТИПом може бути «none» "
+"(розпакувати), «zlib» (стискання ELF ZLIB, типовий варіант, інша назва — "
+"«zlib-gabi») або «zlib-gnu» (стискання у стилі GNU .zdebug, інша назва — "
+"«gnu»)"
 
 #: src/elfcompress.c:1415
 msgid ""
@@ -1950,8 +1950,8 @@ msgstr ""
 "елемента цієї групи\n"
 
 #: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
-#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2355 src/elflint.c:2981
-#: src/elflint.c:3144 src/elflint.c:3292 src/elflint.c:3494 src/elflint.c:4511
+#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982
+#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n"
@@ -2656,14 +2656,14 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: індекс маски для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є "
 "помилковим\n"
 
-#: src/elflint.c:2322
+#: src/elflint.c:2323
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами "
 "діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2327
+#: src/elflint.c:2328
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -2671,43 +2671,43 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання на символ у ланцюжку для блоку %zu лежить поза "
 "межами діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2333
+#: src/elflint.c:2334
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: бітова маска не відповідає назвам у таблиці хешів\n"
 
-#: src/elflint.c:2346
+#: src/elflint.c:2347
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити таблиць "
 "хешів\n"
 
-#: src/elflint.c:2364
+#: src/elflint.c:2365
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: таблицю хешів не призначено для зберігання таблиці "
 "динамічних символів\n"
 
-#: src/elflint.c:2368
+#: src/elflint.c:2369
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу таблиці символів sh_link "
 "[%2d]\n"
 
-#: src/elflint.c:2378
+#: src/elflint.c:2379
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису таблиці хешів є некоректною\n"
 
-#: src/elflint.c:2383
+#: src/elflint.c:2384
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не позначено для пересування\n"
 
-#: src/elflint.c:2388
+#: src/elflint.c:2389
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2716,27 +2716,27 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у таблиці хешів виявлено незвичайне розташування "
 "початкових адміністративних записів\n"
 
-#: src/elflint.c:2437
+#: src/elflint.c:2438
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr "sh_link у розділах хешів [%2zu] «%s» і [%2zu] «%s» не збігаються\n"
 
-#: src/elflint.c:2461 src/elflint.c:2526 src/elflint.c:2561
+#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить недостатньо даних\n"
 
-#: src/elflint.c:2482
+#: src/elflint.c:2483
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить нульові слова бітової маски\n"
 
-#: src/elflint.c:2493 src/elflint.c:2537 src/elflint.c:2574
+#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» використовує надто багато даних\n"
 
-#: src/elflint.c:2508
+#: src/elflint.c:2509
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
@@ -2745,17 +2745,17 @@ msgstr ""
 "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректний індекс символу %<PRIu32> (макс. к-ть "
 "символів: %<PRIu32>, кількість записів: %<PRIu32>\n"
 
-#: src/elflint.c:2595
+#: src/elflint.c:2596
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректне значення sh_entsize\n"
 
-#: src/elflint.c:2605 src/elflint.c:2609
+#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: посилання на індекс символів 0\n"
 
-#: src/elflint.c:2616
+#: src/elflint.c:2617
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr ""
 "виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
 "його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:2628
+#: src/elflint.c:2629
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2773,12 +2773,12 @@ msgstr ""
 "виявлено посилання на символ %d у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
 "його немає у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:2644
+#: src/elflint.c:2645
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: ненульове значення sh_%s для розділу NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:2664
+#: src/elflint.c:2665
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2786,95 +2786,95 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: групи розділів передбачено лише для придатних до "
 "пересування об’єктних файлах\n"
 
-#: src/elflint.c:2675
+#: src/elflint.c:2676
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати таблицю символів: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2680
+#: src/elflint.c:2681
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання на розділ у sh_link не має таблиці символів\n"
 
-#: src/elflint.c:2686
+#: src/elflint.c:2687
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс символу у sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:2691
+#: src/elflint.c:2692
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_flags не є нульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:2698
+#: src/elflint.c:2699
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ для підпису\n"
 
-#: src/elflint.c:2702
+#: src/elflint.c:2703
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати назву символу для підпису\n"
 
-#: src/elflint.c:2707
+#: src/elflint.c:2708
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ підпису не може бути порожнім рядком\n"
 
-#: src/elflint.c:2713
+#: src/elflint.c:2714
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: для sh_flags встановлено помилкове значення\n"
 
-#: src/elflint.c:2719
+#: src/elflint.c:2720
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2728
+#: src/elflint.c:2729
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір розділу не є кратним до sizeof(Elf32_Word)\n"
 
-#: src/elflint.c:2734
+#: src/elflint.c:2735
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без значення типу word прапорців\n"
 
-#: src/elflint.c:2742
+#: src/elflint.c:2743
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без елементів\n"
 
-#: src/elflint.c:2746
+#: src/elflint.c:2747
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n"
 
-#: src/elflint.c:2757
+#: src/elflint.c:2758
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомі прапорці групи розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:2769
+#: src/elflint.c:2770
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %zu поза межами діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2778
+#: src/elflint.c:2779
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: "
 "%s\n"
 
-#: src/elflint.c:2785
+#: src/elflint.c:2786
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів містить іншу групу [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:2791
+#: src/elflint.c:2792
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2883,12 +2883,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: елемент %zu посилається на розділ [%2d] «%s» без "
 "встановленого прапорця SHF_GROUP\n"
 
-#: src/elflint.c:2798
+#: src/elflint.c:2799
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s» міститься у більше ніж одній групі розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:2995
+#: src/elflint.c:2996
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s» посилається у sh_link на розділ [%2d] «%s», який не має "
 "динамічної таблиці символів\n"
 
-#: src/elflint.c:3007
+#: src/elflint.c:3008
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2906,28 +2906,28 @@ msgstr ""
 "кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці "
 "символів [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3023
+#: src/elflint.c:3024
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося прочитати дані щодо версії\n"
 
-#: src/elflint.c:3039
+#: src/elflint.c:3040
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n"
 
-#: src/elflint.c:3047
+#: src/elflint.c:3048
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ з версією\n"
 
-#: src/elflint.c:3061
+#: src/elflint.c:3062
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: некоректний індекс версії %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3066
+#: src/elflint.c:3067
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекси версії %d призначено до визначеної "
 "версії\n"
 
-#: src/elflint.c:3076
+#: src/elflint.c:3077
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
@@ -2943,45 +2943,45 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекс версії %d призначено для версії, на яку "
 "надійшов запит\n"
 
-#: src/elflint.c:3129
+#: src/elflint.c:3130
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr "виявлено більше за один розділ посилань на версії\n"
 
-#: src/elflint.c:3137 src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_link не посилається на таблицю рядків\n"
 
-#: src/elflint.c:3162 src/elflint.c:3338
+#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкову версію %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3169 src/elflint.c:3345
+#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить помилкове зміщення у допоміжних даних\n"
 
-#: src/elflint.c:3179
+#: src/elflint.c:3180
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на файл\n"
 
-#: src/elflint.c:3187
+#: src/elflint.c:3188
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d посилається на невідому залежність\n"
 
-#: src/elflint.c:3199
+#: src/elflint.c:3200
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d позначено невідомим "
 "прапорцем\n"
 
-#: src/elflint.c:3207
+#: src/elflint.c:3208
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне "
 "посилання на назву\n"
 
-#: src/elflint.c:3216
+#: src/elflint.c:3217
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення "
 "хешу: %#x, мало бути %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3225
+#: src/elflint.c:3226
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить дублікати назви "
 "версії «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3236
+#: src/elflint.c:3237
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
@@ -3016,13 +3016,13 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне "
 "поле\n"
 
-#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d має некоректне зміщення щодо наступного запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3261 src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
@@ -3031,44 +3031,44 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d має нульове зміщення щодо наступного запису, але "
 "за sh_info можна зрозуміти, що записів більше\n"
 
-#: src/elflint.c:3276
+#: src/elflint.c:3277
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr "виявлено більше за один розділ визначення версій\n"
 
-#: src/elflint.c:3323
+#: src/elflint.c:3324
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3327
+#: src/elflint.c:3328
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n"
 
-#: src/elflint.c:3333
+#: src/elflint.c:3334
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомий прапорець запису %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3360
+#: src/elflint.c:3361
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву\n"
 
-#: src/elflint.c:3367
+#: src/elflint.c:3368
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкове значення хешу: %#x, мало бути %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3375
+#: src/elflint.c:3376
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить дублікати назви версії «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3395
+#: src/elflint.c:3396
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -3076,53 +3076,53 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву у "
 "допоміжних даних\n"
 
-#: src/elflint.c:3412
+#: src/elflint.c:3413
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у допоміжних даних запису %d міститься помилкове поле "
 "наступного запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3445
+#: src/elflint.c:3446
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає визначення BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3461
+#: src/elflint.c:3462
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідома основна версія «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3486
+#: src/elflint.c:3487
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: порожній розділ атрибутів об’єкта\n"
 
-#: src/elflint.c:3502
+#: src/elflint.c:3503
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося визначити формат атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3513
+#: src/elflint.c:3514
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у розділі атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3522
+#: src/elflint.c:3523
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у розділі атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3534
+#: src/elflint.c:3535
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок назви постачальника\n"
 
-#: src/elflint.c:3551
+#: src/elflint.c:3552
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -3130,12 +3130,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі підрозділу "
 "атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3560
+#: src/elflint.c:3561
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: обрізаний розділ атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3569
+#: src/elflint.c:3570
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у підрозділі "
 "атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3584
+#: src/elflint.c:3585
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у підрозділі атрибутів\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/elflint.c:3595
+#: src/elflint.c:3596
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -3159,35 +3159,35 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний "
 "теґ %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3616
+#: src/elflint.c:3617
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі атрибуту\n"
 
-#: src/elflint.c:3627
+#: src/elflint.c:3628
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок у атрибуті\n"
 
-#: src/elflint.c:3640
+#: src/elflint.c:3641
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений теґ атрибуту %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3644
+#: src/elflint.c:3645
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідоме значення %s атрибуту %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3654
+#: src/elflint.c:3655
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідомий постачальник «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3661
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -3195,47 +3195,47 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: зайві байти після останнього розділу "
 "атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3758
+#: src/elflint.c:3759
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок нульового розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:3762
+#: src/elflint.c:3763
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульову назву\n"
 
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3765
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульовий тип\n"
 
-#: src/elflint.c:3766
+#: src/elflint.c:3767
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульові прапорці\n"
 
-#: src/elflint.c:3768
+#: src/elflint.c:3769
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульову адресу\n"
 
-#: src/elflint.c:3770
+#: src/elflint.c:3771
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульове зміщення\n"
 
-#: src/elflint.c:3772
+#: src/elflint.c:3773
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульове значення вирівнювання\n"
 
-#: src/elflint.c:3774
+#: src/elflint.c:3775
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульове значення розміру запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3777
+#: src/elflint.c:3778
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr ""
 "нульовий розділ має ненульове значення розміру, хоча заголовок ELF ман "
 "ненульове значення shnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3781
+#: src/elflint.c:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr ""
 "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
 "немає сигналу переповнення у shstrndx\n"
 
-#: src/elflint.c:3785
+#: src/elflint.c:3786
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3262,28 +3262,28 @@ msgstr ""
 "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
 "немає сигналу переповнення у phnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3803
+#: src/elflint.c:3804
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%2zu] «%s»: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3812
+#: src/elflint.c:3813
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n"
 
-#: src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3840
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3856
+#: src/elflint.c:3857
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, маємо %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3874
+#: src/elflint.c:3875
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
@@ -3291,12 +3291,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, можливо, %s, але "
 "маємо %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3891
+#: src/elflint.c:3892
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3897 src/elflint.c:3929
+#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
 "у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного "
 "до завантаження сегмента\n"
 
-#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
+#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr ""
 "у розділі [%2zu] «%s» не встановлено прапорець SHF_ALLOC, але є придатні до "
 "завантаження сегменти\n"
 
-#: src/elflint.c:3910
+#: src/elflint.c:3911
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -3321,22 +3321,22 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не "
 "є об’єктним\n"
 
-#: src/elflint.c:3953
+#: src/elflint.c:3954
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розмір не є кратним до розміру запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3958
+#: src/elflint.c:3959
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:3968
+#: src/elflint.c:3969
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримуваного типу %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3988
+#: src/elflint.c:3989
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -3344,74 +3344,74 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці "
 "%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3998
+#: src/elflint.c:3999
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» містить невідомі прапорці %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4006
+#: src/elflint.c:4007
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n"
 
-#: src/elflint.c:4016
+#: src/elflint.c:4017
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: розміщений у пам'яті розділ не може бути стиснений\n"
 
-#: src/elflint.c:4021
+#: src/elflint.c:4022
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розділ nobits не може бути стиснений\n"
 
-#: src/elflint.c:4027
+#: src/elflint.c:4028
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: стиснений розділ без заголовка стиснення: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4033
+#: src/elflint.c:4034
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні компонування\n"
 
-#: src/elflint.c:4038
+#: src/elflint.c:4039
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні відомостей\n"
 
-#: src/elflint.c:4045
+#: src/elflint.c:4046
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець strings без прапорця merge\n"
 
-#: src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:4051
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець merge, але розмір запису є "
 "нульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:4069
+#: src/elflint.c:4070
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» має неочікуваний тип %d для виконуваного розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:4078
+#: src/elflint.c:4079
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» у файлах debuginfo має належати до типу NOBITS\n"
 
-#: src/elflint.c:4085
+#: src/elflint.c:4086
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним і придатним до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:4116
+#: src/elflint.c:4117
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка "
 "програми %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4126
+#: src/elflint.c:4127
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
 "файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4152
+#: src/elflint.c:4153
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
 "файла у сегментів запису заголовка програми %d, а вміст файла є ненульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:4163
+#: src/elflint.c:4164
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -3447,19 +3447,19 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» не належить до типу NOBITS, але його читання не "
 "виконується з файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4174
+#: src/elflint.c:4175
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невиконуваному сегменті %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4184
+#: src/elflint.c:4185
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті "
 "%d\n"
 
-#: src/elflint.c:4194
+#: src/elflint.c:4195
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець alloc, але розділ не перебуває у "
 "жодному завантаженому сегменті\n"
 
-#: src/elflint.c:4200
+#: src/elflint.c:4201
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: заголовок ELF повідомляє про те, що це таблиця рядків "
 "заголовка розділу, але ця таблиця не належить до типу SHT_TYPE\n"
 
-#: src/elflint.c:4208
+#: src/elflint.c:4209
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -3484,17 +3484,17 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити "
 "динамічних таблиць символів\n"
 
-#: src/elflint.c:4263
+#: src/elflint.c:4264
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr "виявлено більше за одну таблицю символів версій\n"
 
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4287
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr "існує запис заголовка програми INTERP, але не розділ .interp\n"
 
-#: src/elflint.c:4297
+#: src/elflint.c:4298
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
@@ -3502,14 +3502,14 @@ msgstr ""
 "придатний до завантаження сегмент [%u] є виконуваним, але не містить "
 "виконуваних розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:4303
+#: src/elflint.c:4304
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 "придатний до завантаження розділ [%u] є придатним до запису, але не містить "
 "придатних до запису розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:4314
+#: src/elflint.c:4315
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
@@ -3518,24 +3518,24 @@ msgstr ""
 "немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d або .gnu."
 "versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4327
+#: src/elflint.c:4328
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr "дублікат індексу версії %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4341
+#: src/elflint.c:4342
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
 "існує розділ .gnu.versym, але немає розділу .gnu.versym_d або .gnu.versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4390
+#: src/elflint.c:4391
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "phdr[%d]: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4394
+#: src/elflint.c:4395
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням "
 "%zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4450
+#: src/elflint.c:4451
 #, c-format
 msgid ""
 "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr ""
 "phdr[%d]: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із іменем "
 "власника «%s» за зміщенням %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4455
+#: src/elflint.c:4456
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
@@ -3561,39 +3561,39 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із "
 "іменем власника «%s» за зміщенням %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4474
+#: src/elflint.c:4475
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
 
-#: src/elflint.c:4494
+#: src/elflint.c:4495
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4497
+#: src/elflint.c:4498
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останнього запису нотатки\n"
 
-#: src/elflint.c:4518
+#: src/elflint.c:4519
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
 
-#: src/elflint.c:4525
+#: src/elflint.c:4526
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n"
 
-#: src/elflint.c:4528
+#: src/elflint.c:4529
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n"
 
-#: src/elflint.c:4546
+#: src/elflint.c:4547
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3601,66 +3601,66 @@ msgstr ""
 "заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів "
 "спільного використання або файлів core\n"
 
-#: src/elflint.c:4561
+#: src/elflint.c:4562
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4571
+#: src/elflint.c:4572
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 "запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми "
 "%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4582
+#: src/elflint.c:4583
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n"
 
-#: src/elflint.c:4590
+#: src/elflint.c:4591
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n"
 
-#: src/elflint.c:4597
+#: src/elflint.c:4598
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:4611
+#: src/elflint.c:4612
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n"
 
-#: src/elflint.c:4614
+#: src/elflint.c:4615
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не "
 "збігаються\n"
 
-#: src/elflint.c:4624
+#: src/elflint.c:4625
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n"
 
-#: src/elflint.c:4645
+#: src/elflint.c:4646
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr ""
 "придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, "
 "непридатний до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:4656
+#: src/elflint.c:4657
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 "прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям "
 "GNU_RELRO [%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4663
+#: src/elflint.c:4664
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
@@ -3668,76 +3668,76 @@ msgstr ""
 "прапорці GNU_RELRO [%u] не є підмножиною прапорців завантажуваного сегмента "
 "[%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4672 src/elflint.c:4695
+#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n"
 
-#: src/elflint.c:4701
+#: src/elflint.c:4702
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються"
 
-#: src/elflint.c:4728
+#: src/elflint.c:4729
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове "
 "зміщення\n"
 
-#: src/elflint.c:4731
+#: src/elflint.c:4732
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку "
 "розділу не збігаються\n"
 
-#: src/elflint.c:4744
+#: src/elflint.c:4745
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n"
 
-#: src/elflint.c:4752
+#: src/elflint.c:4753
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n"
 
-#: src/elflint.c:4755
+#: src/elflint.c:4756
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n"
 
-#: src/elflint.c:4759
+#: src/elflint.c:4760
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:4762
+#: src/elflint.c:4763
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:4767
+#: src/elflint.c:4768
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n"
 
-#: src/elflint.c:4770
+#: src/elflint.c:4771
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n"
 
-#: src/elflint.c:4784
+#: src/elflint.c:4785
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n"
 
-#: src/elflint.c:4791
+#: src/elflint.c:4792
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n"
 
-#: src/elflint.c:4794
+#: src/elflint.c:4795
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr ""
 "запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не "
 "співвідносяться з вирівнюванням\n"
 
-#: src/elflint.c:4807
+#: src/elflint.c:4808
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3755,17 +3755,17 @@ msgstr ""
 "виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка "
 "програми PT_GNU_EH_FRAME"
 
-#: src/elflint.c:4841
+#: src/elflint.c:4842
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4853
+#: src/elflint.c:4854
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create backend for ELF file\n"
 msgstr "не вдалося створити файл"
 
-#: src/elflint.c:4874
+#: src/elflint.c:4875
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr ""
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
 msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s): %s"
 
 #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2763
+#: src/strip.c:2765
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "під час закриття «%s»"
@@ -4028,9 +4028,9 @@ msgstr "не вдалося створити дерево пошуку"
 #: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
 #: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
 #: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
-#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3897
-#: src/readelf.c:3945 src/readelf.c:4014 src/readelf.c:12030
-#: src/readelf.c:13213 src/readelf.c:13423 src/readelf.c:13491 src/size.c:396
+#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898
+#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024
+#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396
 #: src/size.c:467 src/strip.c:1093
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "не вдалося визначити кількість розділі
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
 
-#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13443
+#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437
 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622
 #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263
 #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511
@@ -4395,8 +4395,8 @@ msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу:
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "не вдалося отримати назву розділу"
 
-#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7177 src/readelf.c:11231 src/readelf.c:11333
-#: src/readelf.c:11517
+#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327
+#: src/readelf.c:11511
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s"
@@ -4793,19 +4793,19 @@ msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>"
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>"
 
-#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3913 src/readelf.c:4213
-#: src/readelf.c:13315 src/readelf.c:13322 src/readelf.c:13366
-#: src/readelf.c:13373
+#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214
+#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360
+#: src/readelf.c:13367
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr "Не вдалося розпакувати розділ"
 
-#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3917
+#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918
 #, c-format
 msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%zd]: %s"
 
 #: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
-#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5963
+#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964
 #, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu"
@@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "   0 *локальний*                 "
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *загальний*                 "
 
-#: src/readelf.c:3603
+#: src/readelf.c:3604
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5161,22 +5161,22 @@ msgstr[2] ""
 "блоками):\n"
 " Адр.: %#0*<PRIx64>  Зміщ.: %#08<PRIx64>  Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
 
-#: src/readelf.c:3625
+#: src/readelf.c:3626
 #, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr " Довжина Номер   % від загал. Покриття\n"
 
-#: src/readelf.c:3627
+#: src/readelf.c:3628
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3634
+#: src/readelf.c:3635
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3648
+#: src/readelf.c:3649
 #, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
@@ -5185,37 +5185,37 @@ msgstr ""
 " Середня кількість тестів:   успішний пошук: %f\n"
 "\t\t\t  неуспішний пошук: %f\n"
 
-#: src/readelf.c:3666 src/readelf.c:3730 src/readelf.c:3796
+#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:3674
+#: src/readelf.c:3675
 #, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3703
+#: src/readelf.c:3704
 #, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
 msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3738
+#: src/readelf.c:3739
 #, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d"
 
-#: src/readelf.c:3769
+#: src/readelf.c:3770
 #, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash64 %d"
 
-#: src/readelf.c:3805
+#: src/readelf.c:3806
 #, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3871
+#: src/readelf.c:3872
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr ""
 " Розмір бітової маски: %zu байтів  %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів  зсув "
 "2-го хешу: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:3956
+#: src/readelf.c:3957
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr[2] ""
 "Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d "
 "записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:3970
+#: src/readelf.c:3971
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr ""
 "       Бібліотека                    Часовий штамп       Версія суми      "
 "Прапорці"
 
-#: src/readelf.c:4030
+#: src/readelf.c:4031
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5265,107 +5265,107 @@ msgstr ""
 "Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:4047
+#: src/readelf.c:4048
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr "  Власник        Розмір\n"
 
-#: src/readelf.c:4071
+#: src/readelf.c:4072
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
 #. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:4110
+#: src/readelf.c:4111
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/readelf.c:4115
+#: src/readelf.c:4116
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    Файл: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:4165
+#: src/readelf.c:4166
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4168
+#: src/readelf.c:4169
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4171
+#: src/readelf.c:4172
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4181
+#: src/readelf.c:4182
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4184
+#: src/readelf.c:4185
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4222
+#: src/readelf.c:4223
 #, fuzzy
 #| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
 msgid "Couldn't get data from section"
 msgstr "не вдалося отримати shdr для розділу груп: %s"
 
-#: src/readelf.c:4287
+#: src/readelf.c:4288
 msgid "sprintf failure"
 msgstr "помилка sprintf"
 
-#: src/readelf.c:4771
+#: src/readelf.c:4772
 msgid "empty block"
 msgstr "порожній блок"
 
-#: src/readelf.c:4774
+#: src/readelf.c:4775
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr "%zu-байтовий блок:"
 
-#: src/readelf.c:5252
+#: src/readelf.c:5253
 #, c-format
 msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <ОБРІЗАНО>\n"
 
-#: src/readelf.c:5424
+#: src/readelf.c:5425
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
 
-#: src/readelf.c:5431
+#: src/readelf.c:5432
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень"
 
-#: src/readelf.c:5438
+#: src/readelf.c:5439
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами"
 
-#: src/readelf.c:5445
+#: src/readelf.c:5446
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними атрибутами, %s і %s"
 
-#: src/readelf.c:5545
+#: src/readelf.c:5546
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr " [%6tx]  <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n"
 
-#: src/readelf.c:5553
+#: src/readelf.c:5554
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr " [%6tx]  <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n"
 
-#: src/readelf.c:5659
+#: src/readelf.c:5660
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr ""
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 " [ Код]\n"
 
-#: src/readelf.c:5667
+#: src/readelf.c:5668
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5385,20 +5385,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5680
+#: src/readelf.c:5681
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5696
+#: src/readelf.c:5697
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5733 src/readelf.c:6026 src/readelf.c:6197 src/readelf.c:6568
-#: src/readelf.c:7194 src/readelf.c:8963 src/readelf.c:9705 src/readelf.c:10173
-#: src/readelf.c:10428 src/readelf.c:10590 src/readelf.c:10971
-#: src/readelf.c:11042
+#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569
+#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175
+#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965
+#: src/readelf.c:11036
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5407,49 +5407,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5836 src/readelf.c:5860 src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9741
+#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743
 #, c-format
 msgid " Length:         %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Довжина:        %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:5875 src/readelf.c:6246 src/readelf.c:9754
+#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756
 #, c-format
 msgid " DWARF version:  %8<PRIu16>\n"
 msgstr " версія DWARF:   %8<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5884 src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9763
+#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765
 #, c-format
 msgid " Address size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Розмір адреси:  %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5841 src/readelf.c:5894 src/readelf.c:6265 src/readelf.c:9773
+#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775
 #, c-format
 msgid " Segment size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 " Розмір сегмента: %8<PRIu64>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:5879 src/readelf.c:6250 src/readelf.c:9758 src/readelf.c:11164
+#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158
 #, c-format
 msgid "Unknown version"
 msgstr "Невідома версія"
 
-#: src/readelf.c:5889 src/readelf.c:6096 src/readelf.c:6260 src/readelf.c:9768
+#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770
 #, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "непідтримуваний розмір адреси"
 
-#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:6107 src/readelf.c:6270 src/readelf.c:9778
+#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr "непідтримуваний розмір сегмента"
 
-#: src/readelf.c:5953
+#: src/readelf.c:5954
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s"
 
-#: src/readelf.c:5968
+#: src/readelf.c:5969
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5467,12 +5467,12 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:5999
+#: src/readelf.c:6000
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:6001
+#: src/readelf.c:6002
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr ""
 " [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: "
 "%6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6039 src/readelf.c:8982
+#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5489,13 +5489,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця за зміщенням %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:6043 src/readelf.c:6214 src/readelf.c:7218 src/readelf.c:8993
-#: src/readelf.c:9722
+#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995
+#: src/readelf.c:9724
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»"
 
-#: src/readelf.c:6059
+#: src/readelf.c:6060
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5504,27 +5504,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Довжина:       %6<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6071
+#: src/readelf.c:6072
 #, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr " версія DWARF:  %6<PRIuFAST16>\n"
 
-#: src/readelf.c:6075
+#: src/readelf.c:6076
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr "непідтримувана версія aranges"
 
-#: src/readelf.c:6086
+#: src/readelf.c:6087
 #, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr " зміщення CU:     %6<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6092
+#: src/readelf.c:6093
 #, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr " Розмір адреси:  %6<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6103
+#: src/readelf.c:6104
 #, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
@@ -5533,12 +5533,12 @@ msgstr ""
 " Розмір сегмента:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:6158
+#: src/readelf.c:6159
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr "   %zu байтів доповнення\n"
 
-#: src/readelf.c:6220 src/readelf.c:9728
+#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730
 #, c-format
 msgid ""
 "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
@@ -5547,42 +5547,42 @@ msgstr ""
 "Таблиця за зміщенням 0x%<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:6275 src/readelf.c:9783
+#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785
 #, c-format
 msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Записи зміщення: %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:9799
+#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801
 #, c-format
 msgid " Unknown CU base: "
 msgstr " Невідома основа CU: "
 
-#: src/readelf.c:6293 src/readelf.c:9801
+#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803
 #, c-format
 msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr " Основа CU [%6<PRIx64>]: "
 
-#: src/readelf.c:6299 src/readelf.c:9807
+#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809
 #, c-format
 msgid " Not associated with a CU.\n"
 msgstr " Не пов'язано із CU.\n"
 
-#: src/readelf.c:6310 src/readelf.c:9818
+#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820
 #, c-format
 msgid "too many offset entries for unit length"
 msgstr "забагато записів зсуву для довжини модуля"
 
-#: src/readelf.c:6314 src/readelf.c:9822
+#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824
 #, c-format
 msgid "  Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
 msgstr "  Зміщення, що починаються з 0x%<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:6366
+#: src/readelf.c:6367
 #, c-format
 msgid "invalid range list data"
 msgstr "некоректні дані списку діапазонів"
 
-#: src/readelf.c:6551 src/readelf.c:10157
+#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159
 #, c-format
 msgid ""
 "   %zu padding bytes\n"
@@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr ""
 "   %zu байтів доповнення\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:6599 src/readelf.c:10206
+#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5600,7 +5600,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Невідома основа CU: "
 
-#: src/readelf.c:6601 src/readelf.c:10208
+#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5609,31 +5609,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Основа CU [%6<PRIx64>]: "
 
-#: src/readelf.c:6610 src/readelf.c:10234 src/readelf.c:10260
+#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
 
-#: src/readelf.c:6635 src/readelf.c:10344
+#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346
 #, fuzzy
 msgid "base address"
 msgstr " встановити адресу у значення "
 
-#: src/readelf.c:6645 src/readelf.c:10354
+#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356
 #, c-format
 msgid " [%6tx] empty list\n"
 msgstr " [%6tx] порожній список\n"
 
-#: src/readelf.c:6909
+#: src/readelf.c:6910
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr "         <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
 
-#: src/readelf.c:7166
+#: src/readelf.c:7167
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "не вдалося отримати ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:7190
+#: src/readelf.c:7191
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:7240
+#: src/readelf.c:7241
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5651,65 +5651,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] нульовий переривач\n"
 
-#: src/readelf.c:7344 src/readelf.c:7498
+#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499
 #, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "некоректна довжина збільшення"
 
-#: src/readelf.c:7359
+#: src/readelf.c:7360
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr "Кодування адреси FDE: "
 
-#: src/readelf.c:7365
+#: src/readelf.c:7366
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr "Кодування вказівника LSDA: "
 
-#: src/readelf.c:7475
+#: src/readelf.c:7476
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7482
+#: src/readelf.c:7483
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7519
+#: src/readelf.c:7520
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr "   %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7604
+#: src/readelf.c:7605
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
 msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати код атрибута: %s"
 
-#: src/readelf.c:7614
+#: src/readelf.c:7615
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
 msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати форму атрибута: %s"
 
-#: src/readelf.c:7636
+#: src/readelf.c:7637
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
 msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати значення атрибута «%s» (%s): %s"
 
-#: src/readelf.c:7966
+#: src/readelf.c:7967
 #, c-format
 msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
 msgstr "некоректний файл (%<PRId64>): %s"
 
-#: src/readelf.c:7970
+#: src/readelf.c:7971
 #, c-format
 msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
 msgstr "немає srcfiles для CU [%<PRIx64>]"
 
-#: src/readelf.c:7974
+#: src/readelf.c:7975
 #, c-format
 msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
 msgstr "не вдалося отримати CU DWARF: %s"
 
-#: src/readelf.c:8296
+#: src/readelf.c:8297
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5720,12 +5720,12 @@ msgstr ""
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 " [Зміщення]\n"
 
-#: src/readelf.c:8346
+#: src/readelf.c:8347
 #, c-format
 msgid "cannot get next unit: %s"
 msgstr "не вдалося отримати наступний модуль: %s"
 
-#: src/readelf.c:8366
+#: src/readelf.c:8367
 #, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr ""
 "%<PRIu8>, Розмір зміщення: %<PRIu8>\n"
 " Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
 
-#: src/readelf.c:8378
+#: src/readelf.c:8379
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5749,38 +5749,38 @@ msgstr ""
 " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
 "Зміщення: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8388 src/readelf.c:8549
+#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550
 #, c-format
 msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
 msgstr " Тип модуля: %s (%<PRIu8>)"
 
-#: src/readelf.c:8415
+#: src/readelf.c:8416
 #, c-format
 msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
 msgstr "невідома версія (%d) або тип модуля (%d)"
 
-#: src/readelf.c:8444
+#: src/readelf.c:8445
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:8453
+#: src/readelf.c:8454
 #, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням [%<PRIu64>] у розділі «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:8489
+#: src/readelf.c:8490
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:8497
+#: src/readelf.c:8498
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:8541
+#: src/readelf.c:8542
 #, c-format
 msgid ""
 " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr ""
 " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
 "Зміщення: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8593
+#: src/readelf.c:8594
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5802,13 +5802,13 @@ msgstr ""
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:8925
+#: src/readelf.c:8927
 #, c-format
 msgid "unknown form: %s"
 msgstr "невідома форма: %s"
 
 #. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:9073
+#: src/readelf.c:9075
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5841,27 +5841,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Коди операцій:\n"
 
-#: src/readelf.c:9095
+#: src/readelf.c:9097
 #, c-format
 msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
 msgstr "не вдалося обробити версію .debug_line: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9103
+#: src/readelf.c:9105
 #, c-format
 msgid "cannot handle address size: %u\n"
 msgstr "не вдалося обробити розмір адреси: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9111
+#: src/readelf.c:9113
 #, c-format
 msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
 msgstr "не вдалося обробити розмір селектора сегментів: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9121
+#: src/readelf.c:9123
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»"
 
-#: src/readelf.c:9136
+#: src/readelf.c:9138
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
@@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu аргумент\n"
 msgstr[1] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu аргументи\n"
 msgstr[2] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu аргументів\n"
 
-#: src/readelf.c:9147
+#: src/readelf.c:9149
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
@@ -5877,12 +5877,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця каталогу:"
 
-#: src/readelf.c:9153 src/readelf.c:9230
+#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232
 #, c-format
 msgid "      ["
 msgstr "      ["
 
-#: src/readelf.c:9224
+#: src/readelf.c:9226
 msgid ""
 "\n"
 "File name table:"
@@ -5890,11 +5890,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця назв файлів:"
 
-#: src/readelf.c:9285
+#: src/readelf.c:9287
 msgid " Entry Dir   Time      Size      Name"
 msgstr " Запис Кат   Час       Розмір    Назва"
 
-#: src/readelf.c:9331
+#: src/readelf.c:9333
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5903,7 +5903,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Оператори номерів рядків:"
 
-#: src/readelf.c:9335
+#: src/readelf.c:9337
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
@@ -5911,129 +5911,129 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Оператори номерів рядків:"
 
-#: src/readelf.c:9350
+#: src/readelf.c:9352
 #, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля"
 
-#: src/readelf.c:9384
+#: src/readelf.c:9386
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = "
 msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = "
 
-#: src/readelf.c:9388
+#: src/readelf.c:9390
 #, c-format
 msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr ", індекс_оп = %u, рядок%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:9391
+#: src/readelf.c:9393
 #, c-format
 msgid ", line%+d = %zu\n"
 msgstr ", рядок%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:9409
+#: src/readelf.c:9411
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr " розширений код операції %u: "
 
-#: src/readelf.c:9414
+#: src/readelf.c:9416
 msgid " end of sequence"
 msgstr " кінець послідовності"
 
-#: src/readelf.c:9432
+#: src/readelf.c:9434
 #, c-format
 msgid " set address to "
 msgstr " встановити адресу у значення "
 
-#: src/readelf.c:9460
+#: src/readelf.c:9462
 #, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 " визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, "
 "назва=%s\n"
 
-#: src/readelf.c:9474
+#: src/readelf.c:9476
 #, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr " встановити розрізнення для %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9501
+#: src/readelf.c:9503
 #, c-format
 msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9525
+#: src/readelf.c:9527
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Also show function names"
 msgid " set function name %s (0x%x)\n"
 msgstr "Показувати також назви функцій"
 
 #. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9532
+#: src/readelf.c:9534
 msgid " unknown opcode"
 msgstr " невідомий код операції"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9544
+#: src/readelf.c:9546
 msgid " copy"
 msgstr " копія"
 
-#: src/readelf.c:9555
+#: src/readelf.c:9557
 #, c-format
 msgid " advance address by %u to "
 msgstr " збільшення адреси на %u до "
 
-#: src/readelf.c:9559 src/readelf.c:9620
+#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622
 #, c-format
 msgid ", op_index to %u"
 msgstr ", op_index до %u"
 
-#: src/readelf.c:9571
+#: src/readelf.c:9573
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9581
+#: src/readelf.c:9583
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9592
+#: src/readelf.c:9594
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9599
+#: src/readelf.c:9601
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9605
+#: src/readelf.c:9607
 msgid " set basic block flag"
 msgstr " встановити прапорець базового блоку"
 
-#: src/readelf.c:9616
+#: src/readelf.c:9618
 #, c-format
 msgid " advance address by constant %u to "
 msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до "
 
-#: src/readelf.c:9636
+#: src/readelf.c:9638
 #, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to \n"
 msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до \n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9646
+#: src/readelf.c:9648
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr " встановити прапорець кінця вступу"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9651
+#: src/readelf.c:9653
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr " встановити прапорець початку епілогу"
 
-#: src/readelf.c:9661
+#: src/readelf.c:9663
 #, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " встановити isa у %u\n"
@@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr " встановити isa у %u\n"
 #. This is a new opcode the generator but not we know about.
 #. Read the parameters associated with it but then discard
 #. everything.  Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9670
+#: src/readelf.c:9672
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -6049,87 +6049,87 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме
 msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
 msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
 
-#: src/readelf.c:9871
+#: src/readelf.c:9873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
 
-#: src/readelf.c:9911
+#: src/readelf.c:9913
 #, c-format
 msgid "invalid loclists data"
 msgstr "некоректні дані loclists"
 
-#: src/readelf.c:10381 src/readelf.c:11426
+#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
 
-#: src/readelf.c:10512
+#: src/readelf.c:10514
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу"
 
-#: src/readelf.c:10535
+#: src/readelf.c:10537
 #, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу"
 
-#: src/readelf.c:10630
+#: src/readelf.c:10632
 #, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " Зміщення:           0x%<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10642
+#: src/readelf.c:10644
 #, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr " Версія:             %<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:10648 src/readelf.c:11547
+#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr "  невідома версія, не вдалося обробити розділ\n"
 
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:10657
 #, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>"
 msgstr " Прапорець:          0x%<PRIx8>"
 
-#: src/readelf.c:10684
+#: src/readelf.c:10686
 #, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr " Довжина зміщення:   %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:10692
+#: src/readelf.c:10694
 #, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10717
+#: src/readelf.c:10719
 #, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr "  таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n"
 
-#: src/readelf.c:10724
+#: src/readelf.c:10726
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr "    [%<PRIx8>]"
 
-#: src/readelf.c:10736
+#: src/readelf.c:10738
 #, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr " %<PRIu8> аргументів:"
 
-#: src/readelf.c:10751
+#: src/readelf.c:10753
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr " немає аргументів."
 
-#: src/readelf.c:10952
+#: src/readelf.c:10946
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
 " [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:11007
+#: src/readelf.c:11001
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6141,37 +6141,37 @@ msgstr ""
 " %*s  Рядок\n"
 
 #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:11012
+#: src/readelf.c:11006
 msgctxt "debugstr"
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11022
+#: src/readelf.c:11016
 #, c-format
 msgid " *** error, missing string terminator\n"
 msgstr " *** помилка, пропущено роздільник рядків\n"
 
-#: src/readelf.c:11144
+#: src/readelf.c:11138
 #, c-format
 msgid " Length:        %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Довжина:       %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11146
+#: src/readelf.c:11140
 #, c-format
 msgid " Offset size:   %8<PRIu8>\n"
 msgstr " Розмір зсуву:   %8<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:11160
+#: src/readelf.c:11154
 #, c-format
 msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
 msgstr " версія DWARF:  %8<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:11169
+#: src/readelf.c:11163
 #, c-format
 msgid " Padding:       %8<PRIx16>\n"
 msgstr " Заповнення:     %8<PRIx16>\n"
 
-#: src/readelf.c:11223
+#: src/readelf.c:11217
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6180,7 +6180,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 
-#: src/readelf.c:11325
+#: src/readelf.c:11319
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6189,22 +6189,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 
-#: src/readelf.c:11348
+#: src/readelf.c:11342
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr " Кодування LPStart:   %#x "
 
-#: src/readelf.c:11360
+#: src/readelf.c:11354
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr " Кодування TType:     %#x "
 
-#: src/readelf.c:11377
+#: src/readelf.c:11371
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr " Кодування місця виклику:%#x "
 
-#: src/readelf.c:11392
+#: src/readelf.c:11386
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
@@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця місця виклику:"
 
-#: src/readelf.c:11408
+#: src/readelf.c:11402
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -6225,12 +6225,12 @@ msgstr ""
 "        Місце застосування:   %#<PRIx64>\n"
 "        Дія:                  %u\n"
 
-#: src/readelf.c:11481
+#: src/readelf.c:11475
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr "некоректне кодування TType"
 
-#: src/readelf.c:11508
+#: src/readelf.c:11502
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6239,43 +6239,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n"
 
-#: src/readelf.c:11537
+#: src/readelf.c:11531
 #, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr " Версія:          %<PRId32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11556
+#: src/readelf.c:11550
 #, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " зміщення CU:     %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11563
+#: src/readelf.c:11557
 #, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " зміщення TU:      %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11570
+#: src/readelf.c:11564
 #, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11577
+#: src/readelf.c:11571
 #, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11587
+#: src/readelf.c:11581
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " стале зміщення:  %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11595
+#: src/readelf.c:11589
 #, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " стале зміщення:  %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11609
+#: src/readelf.c:11603
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6284,7 +6284,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:11634
+#: src/readelf.c:11628
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:11663
+#: src/readelf.c:11657
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6302,7 +6302,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:11706
+#: src/readelf.c:11700
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6311,7 +6311,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
 
-#: src/readelf.c:11791
+#: src/readelf.c:11785
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -6323,28 +6323,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
 
-#: src/readelf.c:11803
+#: src/readelf.c:11797
 #, c-format
 msgid "Language of main: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11804
+#: src/readelf.c:11798
 #, c-format
 msgid "Name of main: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11887
+#: src/readelf.c:11881
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s"
 
-#: src/readelf.c:12253 src/readelf.c:12873 src/readelf.c:12983
-#: src/readelf.c:13040
+#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977
+#: src/readelf.c:13034
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s"
 
-#: src/readelf.c:12617
+#: src/readelf.c:12611
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6353,21 +6353,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%*s... <повторюється %u разів> ..."
 
-#: src/readelf.c:13119
+#: src/readelf.c:13113
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr "  Власник        Розм. даних Тип\n"
 
-#: src/readelf.c:13147
+#: src/readelf.c:13141
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 
-#: src/readelf.c:13199
+#: src/readelf.c:13193
 #, c-format
 msgid "cannot get content of note: %s"
 msgstr "не вдалося отримати вміст нотатки: %s"
 
-#: src/readelf.c:13232
+#: src/readelf.c:13226
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgstr ""
 "Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13255
+#: src/readelf.c:13249
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13302
+#: src/readelf.c:13296
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6395,12 +6395,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n"
 
-#: src/readelf.c:13329 src/readelf.c:13380
+#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:13334
+#: src/readelf.c:13328
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6409,7 +6409,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13339
+#: src/readelf.c:13333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr ""
 "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів (%zd нестиснено) за "
 "зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13353
+#: src/readelf.c:13347
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6429,7 +6429,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n"
 
-#: src/readelf.c:13385
+#: src/readelf.c:13379
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6438,7 +6438,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13390
+#: src/readelf.c:13384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgstr ""
 "Рядок розділу [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байти (%zd нестиснено) на "
 "зміщенні %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13438
+#: src/readelf.c:13432
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "розділу [%lu] не існує"
 
-#: src/readelf.c:13468
+#: src/readelf.c:13462
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6467,12 +6467,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "розділу «%s» не існує"
 
-#: src/readelf.c:13523
+#: src/readelf.c:13517
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:13526
+#: src/readelf.c:13520
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6481,7 +6481,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У архіві «%s» немає покажчика символів\n"
 
-#: src/readelf.c:13530
+#: src/readelf.c:13524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6490,12 +6490,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:13548
+#: src/readelf.c:13542
 #, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:13553
+#: src/readelf.c:13547
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n"
@@ -6627,63 +6627,63 @@ msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу"
 msgid "(TOTALS)\n"
 msgstr "(ЗАГАЛОМ)\n"
 
-#: src/stack.c:487
+#: src/stack.c:498
 #, c-format
 msgid "-p PID should be a positive process id."
 msgstr "PID у -p PID має бути додатним значенням ідентифікатора процесу."
 
-#: src/stack.c:493
+#: src/stack.c:504
 #, c-format
 msgid "Cannot open core file '%s'"
 msgstr "Не вдалося відкрити файл дампу ядра «%s»"
 
-#: src/stack.c:553
+#: src/stack.c:568
 #, c-format
 msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher."
 msgstr "MAXFRAMES у -n має бути значенням рівним 0 або більшим."
 
-#: src/stack.c:565
+#: src/stack.c:584
 #, c-format
 msgid "-e EXEC needs a core given by --core."
 msgstr "Для -e EXEC слід вказати ядро за допомогою --core."
 
-#: src/stack.c:569
+#: src/stack.c:588
 #, c-format
 msgid "-1 needs a thread id given by -p."
 msgstr "-1 слід передати ідентифікатор потоку виконання, заданого -p."
 
-#: src/stack.c:573
+#: src/stack.c:592
 #, c-format
 msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given."
 msgstr "Слід вказати -p PID або --core COREFILE."
 
-#: src/stack.c:645
+#: src/stack.c:666
 msgid "Show stack of process PID"
 msgstr "Вивести стек PID процесу"
 
-#: src/stack.c:647
+#: src/stack.c:668
 msgid "Show stack found in COREFILE"
 msgstr "Вивести стек, знайдений у COREFILE"
 
-#: src/stack.c:648
+#: src/stack.c:669
 msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE"
 msgstr "(необов’язковий) EXECUTABLE, яким створено COREFILE"
 
-#: src/stack.c:652
+#: src/stack.c:673
 msgid "Output selection options:"
 msgstr "Параметри вибору виведених даних:"
 
-#: src/stack.c:654
+#: src/stack.c:675
 msgid "Additionally show frame activation"
 msgstr "Додатково вивести активацію вікна"
 
-#: src/stack.c:656
+#: src/stack.c:677
 msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address"
 msgstr ""
 "Додатково спробувати визначити назву файла даних діагностики DWARF для "
 "адреси вікна"
 
-#: src/stack.c:659
+#: src/stack.c:680
 msgid ""
 "Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available "
 "(implies -d)"
@@ -6691,15 +6691,15 @@ msgstr ""
 "Додатково вивести вікна вбудованих функцій за допомогою даних діагностики "
 "DWARF, якщо такі є (використовується і -d)"
 
-#: src/stack.c:661
+#: src/stack.c:682
 msgid "Additionally show module file information"
 msgstr "Додатково вивести дані щодо файла модуля"
 
-#: src/stack.c:663
+#: src/stack.c:684
 msgid "Additionally show source file information"
 msgstr "Додатково вивести дані щодо файла початкового коду"
 
-#: src/stack.c:665
+#: src/stack.c:686
 msgid ""
 "Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and "
 "source)"
@@ -6707,36 +6707,45 @@ msgstr ""
 "Вивести усі додаткові дані (активацію, назву у системі діагностики, "
 "вбудовані функції, модуль і початковий файл)"
 
-#: src/stack.c:667
+#: src/stack.c:688
 msgid "Do not resolve address to function symbol name"
 msgstr "Не розгортати адресу до назви символу функції"
 
-#: src/stack.c:669
+#: src/stack.c:690
 msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names"
 msgstr ""
 "Вивести назви символів функцій без обробки, не намагатися розшифрувати назви"
 
-#: src/stack.c:671
+#: src/stack.c:692
 msgid "Show module build-id, load address and pc offset"
 msgstr "Виводити ідентифікатор збирання, адресу завантаження та зсув модуля"
 
-#: src/stack.c:673
+#: src/stack.c:694
+msgid ""
+"Show the backtrace method for each frame (eh_frame, dwarf, inline, or ebl)"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:696
 msgid "Show the backtrace of only one thread"
 msgstr "Виводити зворотне трасування лише одного потоку"
 
-#: src/stack.c:675
+#: src/stack.c:698
 msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)"
 msgstr ""
 "Виводити не більше MAXFRAMES на потік виконання (типове значення 256, 0 — не "
 "обмежувати)"
 
-#: src/stack.c:677
+#: src/stack.c:700
 msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected"
 msgstr ""
 "Вивести карту пам’яті модуля із виявленими ідентифікатором збирання, elf та "
 "файлами діагностичних даних"
 
-#: src/stack.c:685
+#: src/stack.c:702
+msgid "Set the sysroot to search for libraries referenced from the core file"
+msgstr ""
+
+#: src/stack.c:710
 msgid ""
 "Print a stack for each thread in a process or core file.\n"
 "\n"
@@ -6757,7 +6766,7 @@ msgstr ""
 "програму було викликано з помилковими або пропущеними аргументами, програма "
 "завершить роботу з кодом виходу 64."
 
-#: src/stack.c:760
+#: src/stack.c:785
 #, c-format
 msgid "Couldn't show any frames."
 msgstr "Не вдалося вивести жодного вікна."
@@ -7012,7 +7021,7 @@ msgstr "%s: помилка під час оновлення заголовка E
 msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
 msgstr "%s: помилка під час отримання shdrstrndx: %s"
 
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2552
+#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554
 #, c-format
 msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
 msgstr "%s: помилка під час оновлення shdrstrndx: %s"
@@ -7047,42 +7056,42 @@ msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
 msgstr ""
 "Неможливо вилучити символ [%zd] з розміщеної у пам'яті таблиці символів [%zd]"
 
-#: src/strip.c:2469 src/strip.c:2574
+#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576
 #, c-format
 msgid "while writing '%s': %s"
 msgstr "під час запису «%s»: %s"
 
-#: src/strip.c:2480
+#: src/strip.c:2482
 #, c-format
 msgid "while creating '%s'"
 msgstr "під час спроби створення «%s»"
 
-#: src/strip.c:2503
+#: src/strip.c:2505
 #, c-format
 msgid "while computing checksum for debug information"
 msgstr "під час обчислення контрольної суми для діагностичних даних"
 
-#: src/strip.c:2544
+#: src/strip.c:2546
 #, c-format
 msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
 msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s"
 
-#: src/strip.c:2560
+#: src/strip.c:2562
 #, c-format
 msgid "%s: error while reading the file: %s"
 msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s"
 
-#: src/strip.c:2599 src/strip.c:2619
+#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621
 #, c-format
 msgid "while writing '%s'"
 msgstr "під час спроби запису «%s»"
 
-#: src/strip.c:2656 src/strip.c:2663
+#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665
 #, c-format
 msgid "error while finishing '%s': %s"
 msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s"
 
-#: src/strip.c:2680 src/strip.c:2756
+#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758
 #, c-format
 msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
 msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»"
@@ -7572,12 +7581,12 @@ msgstr ""
 "не вдалося знайти, і «.», якщо ФАЙЛ сам містить діагностичні дані."
 
 #. Short description of program.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:42
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:44
 msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $"
 msgstr ""
 
 #. Strings for arguments in help texts.
-#: debuginfod/debuginfod-find.c:46
+#: debuginfod/debuginfod-find.c:48
 msgid ""
 "debuginfo BUILDID\n"
 "debuginfo PATH\n"
@@ -7587,6 +7596,7 @@ msgid ""
 "source PATH /FILENAME\n"
 "section BUILDID SECTION-NAME\n"
 "section PATH SECTION-NAME\n"
+"metadata (glob|file|KEY) (GLOB|FILENAME|VALUE)\n"
 msgstr ""
 
 #: tests/backtrace.c:491