]> git.ipfire.org Git - thirdparty/squid.git/commitdiff
Updates auto-save
authorAmos Jeffries <squid3@treenet.co.nz>
Fri, 26 Sep 2008 00:00:28 +0000 (12:00 +1200)
committerAmos Jeffries <squid3@treenet.co.nz>
Fri, 26 Sep 2008 00:00:28 +0000 (12:00 +1200)
errors/pt-br.po

index 7bd6179344eb0dd6ddfa5ce68acea9117877f8e9..871c2902f875db3940408dff1364e63a8a5cb30c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: squid\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-09-26 01:24+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-23 01:28+1200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-26 07:29+1200\n"
 "Last-Translator: Aecio F. Neto <aecioneto@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "ERRO"
 
 #: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:1
 msgid "ERROR: Cache Access Denied"
-msgstr "ERRO: Acesso negado ao cache"
+msgstr "ERRO: Acesso ao cache negado "
 
 #: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:1
 msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied"
-msgstr "ERRO: Acesso negado ao gerenciador de cache"
+msgstr "ERRO: Acesso ao gerenciador de cache negado"
 
 #: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:1
 msgid "ERROR: FTP upload failed"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "FTP está Desabilitado"
 
 #: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:5
 msgid "Failed to establish a secure connection to %I"
-msgstr "Falhou ao estabelecer uma conexão segura com %I"
+msgstr "Falha ao estabelecer uma conexão segura com %I"
 
 #: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:3
 msgid "File created"
@@ -510,8 +510,8 @@ msgid ""
 "This cache is in the process of shutting down and can not service your "
 "request at this time.  Please retry your request again soon."
 msgstr ""
-"Este cache está sendo desligado ou não pode servir sua requisição neste "
-"momento. Por favor, tente novamente sua requisição em breve."
+"Este cache está sendo desligado e não pode atender sua requisição neste "
+"momento.  Por favor, tente novamente em breve."
 
 #: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:6
 msgid ""
@@ -580,11 +580,10 @@ msgid ""
 "administrator does not allow this cache to make direct connections to origin "
 "servers, and all configured parent caches are currently unreachable."
 msgstr ""
-"Esta requisição não pode ser encaminhada ao servidor de origem or para "
-"nenhum cache superior. A causa mais provável para este erro é que o "
-"administrador do cache não permite que este cache faça conexões diretas aos "
-"servidores de origem e que todos caches superiores estão inalcançáveis no "
-"momento."
+"Esta requisição não pode ser encaminhada ao servidor de origem ou para "
+"nenhum cache pai. A causa mais provável para este erro é que o administrador "
+"do cache não permite que este cache faça conexões diretas aos servidores de "
+"origem e que todos caches superiores estão inalcançáveis no momento."
 
 #: templates/ERR_DNS_FAIL:5
 msgid "Unable to determine IP address from host name <q>%H</q>"
@@ -592,11 +591,11 @@ msgstr "Impossível determinar o endereço IP do nome de host <q>%H</q>"
 
 #: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:5
 msgid "Unable to forward this request at this time."
-msgstr "Impossível encaminhar essa requisição nesse momento."
+msgstr "Impossível encaminhar esta requisição nesse momento."
 
 #: templates/ERR_UNSUP_REQ:5
 msgid "Unsupported Request Method and Protocol"
-msgstr "O método de Requisição ou o procoloco não é suportado"
+msgstr "Método e Protocolo de Requisição Não-Suportado"
 
 #: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:5
 msgid ""