#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 2.46.0\n"
+"Project-Id-Version: git 2.47.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-20 21:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 14:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-19 02:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-28 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
"e - manually edit the current hunk\n"
-"p - print the current hunk\n"
+"p - print the current hunk, 'P' to use the pager\n"
"? - print help\n"
msgstr ""
"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
-"p - visa aktuellt stycke\n"
+"p - visa aktuellt stycke, ”P” för att använda bläddrare\n"
"? - visa hjälp\n"
#, c-format
"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
-msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
+msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikt."
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
"försök en trevägssammanslagning, fall tillbaka på normal patch om det "
"misslyckas"
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "för konflikter, använd vår version"
+
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "för konflikter, använd deras version"
+
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
+
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
msgid "don't return error for empty patches"
msgstr "ge inte någon felkod för tomma patchar"
+msgid "--ours, --theirs, and --union require --3way"
+msgstr "--ours, --theirs, och --union kräver --3way"
+
#, c-format
msgid "cannot stream blob %s"
msgstr "kan inte strömma blob:en %s"
"ogiltigt argument %s för ”git bisect terms”.\n"
"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
-msgid "revision walk setup failed\n"
-msgstr "misslyckades starta revisionstraversering\n"
-
#, c-format
msgid "could not open '%s' for appending"
msgstr "kunde inte öppna ”%s” för tillägg"
msgid "also read contacts from stdin"
msgstr "läs även kontakter från standard in"
-#, c-format
-msgid "unable to parse contact: %s"
-msgstr "kan inte tolka kontakt: %s"
+msgid "read additional mailmap entries from file"
+msgstr "läs ytterligare mailmap-poster från fil"
+
+msgid "blob"
+msgstr "blob"
+
+msgid "read additional mailmap entries from blob"
+msgstr "läs ytterligare mailmap-poster från blob"
msgid "no contacts specified"
msgstr "inga kontakter angavs"
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "”%s” kan inte användas vid byte av gren"
+#, c-format
+msgid "'%s' needs the paths to check out"
+msgstr "”%s” behöver sökvägar att checka ut"
+
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "”%s” kan inte användas med ”%s”"
msgid ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<mode>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <commit> | --fixup [(amend|"
-"reword):]<commit>)]\n"
+"reword):]<commit>]\n"
" [-F <file> | -m <msg>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--author=<author>]\n"
" [--date=<date>] [--cleanup=<mode>] [--[no-]status]\n"
msgstr ""
"git commit [-a | --interactive | --patch] [-s] [-v] [-u<läge>] [--amend]\n"
" [--dry-run] [(-c | -C | --squash) <incheckning> | --fixup [(amend|"
-"reword):]<incheckning>)]\n"
+"reword):]<incheckning>]\n"
" [-F <fil> | -m <medd>] [--reset-author] [--allow-empty]\n"
" [--allow-empty-message] [--no-verify] [-e] [--"
"author=<författare>]\n"
msgid ""
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
-"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
-"<name>"
+"regexp] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] <name>"
msgstr ""
"git config get [<filflagga>] [<visningsflagga>] [--includes] [--all] [--"
-"regexp=<reguttr>] [--value=<värde>] [--fixed-value] [--default=<förval>] "
-"<namn>"
+"regexp] [--value=<värde>] [--fixed-value] [--default=<förval>] <namn>"
msgid ""
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
msgid "git config [<file-option>] --get-colorbool <name> [<stdout-is-tty>]"
msgstr "git config [<filflagga>] --get-colorbool <namn> [<stdout-är-tty>]"
+msgid ""
+"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
+"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
+"<name>"
+msgstr ""
+"git config get [<filflagga>] [<visningsflagga>] [--includes] [--all] [--"
+"regexp=<reguttr>] [--value=<värde>] [--fixed-value] [--default=<förval>] "
+"<namn>"
+
msgid ""
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
"false” för att undvika testet\n"
#, c-format
-msgid "%s did not send all necessary objects\n"
-msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
+msgid "%s did not send all necessary objects"
+msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt"
#, c-format
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "flaggan ”%s” med värdet ”%s” är inte giltigt för %s"
#, c-format
-msgid "option \"%s\" is ignored for %s\n"
-msgstr "flaggan ”%s” ignoreras för %s\n"
+msgid "option \"%s\" is ignored for %s"
+msgstr "flaggan ”%s” ignoreras för %s"
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "aktivera auto-gc-läge"
+msgid "perform garbage collection in the background"
+msgstr "utför skräpsamling i bakgrunden"
+
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
msgid "run tasks based on the state of the repository"
msgstr "kör uppgifter baserad på arkivets tillstånd"
+msgid "perform maintenance in the background"
+msgstr "utför underhåll i bakgrunden"
+
msgid "frequency"
msgstr "frekvens"
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Slututdata: %d %s\n"
-msgid "unable to create temporary object directory"
-msgstr "kan inte skapa temporär objektkatalog"
-
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: felaktig fil"
msgid "use a zealous diff3 based merge"
msgstr "använd nitisk diff3-baserad sammanslagning"
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "för konflikter, använd vår version"
-
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "för konflikter, använd deras version"
-
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
-
msgid "<algorithm>"
msgstr "<algoritm>"
msgid "write multi-pack bitmap"
msgstr "skriv flerpaketsbitkarta"
+msgid "write a new incremental MIDX"
+msgstr "skriv en ny inkrementell MIDX"
+
msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
msgstr "skriv flerpaketsindex som endast innehåller angivna index"
msgid "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
msgstr "git refs migrate --ref-format=<format> [--dry-run]"
+msgid "git refs verify [--strict] [--verbose]"
+msgstr "git refs verify [--strict] [--verbose]"
+
msgid "specify the reference format to convert to"
msgstr "ange referensformatet att konvertera till"
msgid "repository already uses '%s' format"
msgstr "arkivet använder redan ”%s”-format"
+msgid "enable strict checking"
+msgstr "aktivera strikt kontroll"
+
+msgid "'git refs verify' takes no arguments"
+msgstr "”git refs verify” tar inget argument"
+
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
msgid "failed to look up reference"
msgstr "misslyckades slå upp referensen"
-msgid "only show tags (can be combined with branches)"
-msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med grenar)"
+msgid "only show tags (can be combined with --branches)"
+msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med --branches)"
-msgid "only show branches (can be combined with tags)"
-msgstr "visa endast grenar (kan kombineras med taggar)"
+msgid "only show branches (can be combined with --tags)"
+msgstr "visa endast grenar (kan kombineras med --tags)"
msgid "check for reference existence without resolving"
msgstr "kontrollerar att referensen existerar utan att slå upp dem"
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
msgstr "misslyckades skapa katalog för ”sparse-checkout”-filen"
+#, c-format
+msgid "unable to fdopen %s"
+msgstr "kan inte utföra fdopen %s"
+
msgid "failed to initialize worktree config"
msgstr "misslyckades initiera arbetskataloginställning"
msgstr "kunde inte hasha objekt från ”%s”"
#, c-format
-msgid "unexpected mode %o\n"
-msgstr "okänt läge %o\n"
+msgid "unexpected mode %o"
+msgstr "okänt läge %o"
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
msgstr "använd incechkning lagrad i indexet istället för undermodulens HEAD"
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "Kunde inte skapa ”%s.lock”: %s"
+msgid "unable to create temporary object directory"
+msgstr "kan inte skapa temporär objektkatalog"
+
#, c-format
msgid "could not write loose object index %s"
msgstr "kunde inte skriva löst objektindex %s"
#, c-format
-msgid "failed to write loose object index %s\n"
-msgstr "misslyckades skriva löst objektindex %s\n"
+msgid "failed to write loose object index %s"
+msgstr "misslyckades skriva löst objektindex %s"
#, c-format
msgid "unexpected line: '%s'"
msgid "could not open index for %s"
msgstr "kunde inte öppna indexet för %s"
+#, c-format
+msgid "unable to link '%s' to '%s'"
+msgstr "kan inte länka ”%s” till ”%s”"
+
+#, c-format
+msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
+msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
+
+msgid "cannot write incremental MIDX with bitmap"
+msgstr "kan inte skriva inkrementell MIDX med bitkarta"
+
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
msgstr "ignorerar befintlig multi-pack-index; felaktig kontrollsumma"
msgid "refusing to write multi-pack .bitmap without any objects"
msgstr "kunde inte skriva fler-paketsbitkarta utan några objekt"
+msgid "unable to create temporary MIDX layer"
+msgstr "kan inte skapa temporärt MIDX-lager"
+
msgid "could not write multi-pack bitmap"
msgstr "kunde inte skriva fler-paketsbitkarta"
+msgid "unable to open multi-pack-index chain file"
+msgstr "kan inte öppna kedjefil för multi-pack-index"
+
+msgid "unable to rename new multi-pack-index layer"
+msgstr "kan inte byta namn på nytt multi-pack-index-lager"
+
msgid "could not write multi-pack-index"
msgstr "kunde inte skriva flerpakets-index"
+msgid "cannot expire packs from an incremental multi-pack-index"
+msgstr "kan inte låta tid gå ut för paket från inkrementellt multi-pack-index"
+
msgid "Counting referenced objects"
msgstr "Räknar refererade objekt"
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr "Ser efter och tar bort orefererade packfiler"
+msgid "cannot repack an incremental multi-pack-index"
+msgstr "kunde packa om ett inkrementellt multi-pack-index"
+
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "kunde inte starta pack-objects"
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr "paketnamn för multi-pack-index i fel ordning: ”%s” före ”%s”"
+msgid "multi-pack-index chain file too small"
+msgstr "kedjefilen för multi-pack-index är för liten"
+
+#, c-format
+msgid "pack count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
+msgstr "antalet paket i bas-MIDX för högt: %<PRIuMAX>"
+
+#, c-format
+msgid "object count in base MIDX too high: %<PRIuMAX>"
+msgstr "antalet object i bas-MIDX för högt: %<PRIuMAX>"
+
+#, c-format
+msgid "invalid multi-pack-index chain: line '%s' not a hash"
+msgstr "ogiltig kedja för multi-pack-index: raden ”%s” är inte ett hash-värde"
+
+msgid "unable to find all multi-pack index files"
+msgstr "kan inte hitta alla indexfiler för multi-pack"
+
+msgid "invalid MIDX object position, MIDX is likely corrupt"
+msgstr "ogiltig MIDX-objektposition, MIDX är troligtvis trasig"
+
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)"
msgid "multi-pack-index large offset out of bounds"
msgstr "stort offset för mult-pack-index utanför gränsen"
-#, c-format
-msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
-msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
-
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
msgstr "multi-pack-indexfilen finns, men kunde inte tolkas"
msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
msgstr "förväntat format: %%(ahead-behind:<incheckning-igt>)"
+#, c-format
+msgid "expected format: %%(is-base:<committish>)"
+msgstr "förväntat format: %%(is-base:<incheckning-igt>)"
+
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
"kan inte läsa referensen ”%s”: förväntade symbolisk referens med målet ”%s”: "
"men är en vanlig referens"
+#, c-format
+msgid "cannot open directory %s"
+msgstr "kunde inte öppna katalogen %s"
+
+msgid "Checking references consistency"
+msgstr "Kontrollerar konsistens för referenser"
+
#, c-format
msgid "refname is dangerous: %s"
msgstr "refnamnet är farligt: %s"
msgid "create repository within 'src' directory"
msgstr "skapa arkiv inuti katalogen ”src”"
+msgid "specify if tags should be fetched during clone"
+msgstr "ange om taggar ska hämtas vid kloning"
+
msgid ""
"scalar clone [--single-branch] [--branch <main-branch>] [--full-clone]\n"
-"\t[--[no-]src] <url> [<enlistment>]"
+"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enlistment>]"
msgstr ""
"scalar clone [--single-branch] [--branch <huvudgren>] [--full-clone]\n"
-"\t[--[no-]src] <url> [<enrollering>]"
+"\t[--[no-]src] [--[no-]tags] <url> [<enrollering>]"
#, c-format
msgid "cannot deduce worktree name from '%s'"
msgid "could not configure remote in '%s'"
msgstr "kunde inte ställa in fjärr i ”%s”"
+#, c-format
+msgid "could not disable tags in '%s'"
+msgstr "kunde inte inaktivera taggar i ”%s”"
+
#, c-format
msgid "could not configure '%s'"
msgstr "kunde inte ställa in ”%s”"
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "misslyckades ta status på ”%*ss%s%s”"
+#, c-format
+msgid "safe.directory '%s' not absolute"
+msgstr "safe.directory ”%s” är inte absolut"
+
#, c-format
msgid ""
"detected dubious ownership in repository at '%s'\n"
msgid "command token to send to the server"
msgstr "igenkänningstecken för kommando att sända till servern"
+msgid "unit-test [<options>]"
+msgstr "unit-test [<flaggor>]"
+
+msgid "immediately exit upon the first failed test"
+msgstr "avsluta omedelbart vid det första misslyckade testet"
+
+msgid "suite[::test]"
+msgstr "svit[::test]"
+
+msgid "run only test suite or individual test <suite[::test]>"
+msgstr "kör endast testsviten eller individuella testet <svit[::test]>"
+
+msgid "suite"
+msgstr "svit"
+
+msgid "exclude test suite <suite>"
+msgstr "uteslut testsviten <svit>"
+
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "misslyckades utföra släpradskommandot ”%s”"
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases är inkompatibelt med andra flaggor\n"
+msgid "--dump-aliases and --translate-aliases are mutually exclusive\n"
+msgstr "--dump-aliases och --translate-aliases är ömsesidigt utelsutande\n"
+
msgid ""
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
+
+#~ msgid "revision walk setup failed\n"
+#~ msgstr "misslyckades starta revisionstraversering\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to parse contact: %s"
+#~ msgstr "kan inte tolka kontakt: %s"