]> git.ipfire.org Git - thirdparty/squid.git/commitdiff
Languages: Catalan Translation
authorAmos Jeffries <squid3@treenet.co.nz>
Sun, 17 Aug 2008 08:00:15 +0000 (20:00 +1200)
committerAmos Jeffries <squid3@treenet.co.nz>
Sun, 17 Aug 2008 08:00:15 +0000 (20:00 +1200)
errors/Makefile.am
errors/ca.po [new file with mode: 0644]

index 1dca479e5bab4941b50323b1cf37bf39a70de192..258d40eca84306dcd7d5732a0a151aaefe1842d9 100644 (file)
@@ -12,6 +12,7 @@ DEFAULT_ERROR_DIR     = $(errordir)
 
 # List of automated translations possible:
 TRANSLATIONS = \
+       ca \
        de \
        en en-au en-gb \
        es \
diff --git a/errors/ca.po b/errors/ca.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..61b6946
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,642 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: squid 3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-06 22:11+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-17 19:57+1200\n"
+"Last-Translator: Amos Jeffries <squid3@treenet.co.nz>\n"
+"Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:4
+msgid ""
+"<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the "
+"request:"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:4
+msgid ""
+"<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the "
+"request:"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:7
+msgid ""
+"A Timeout occurred while waiting to read data from the network.  The network "
+"or server may be down or congested.  Please retry your request."
+msgstr ""
+"Hi ha hagut un exc&eacute;s en el temps de lectura de dades de la xarxa.Hi "
+"ha congesti&oacute; o indisposici&oacute; del servidor i/o la xarxa"
+".Intenteu-ho d'aqui a una estona."
+
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:3
+msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved"
+msgstr "No es pot mostrar la URN que heu sol.licitat"
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:5
+msgid "Access Denied."
+msgstr "Acc&eacute;s no autoritzat."
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:6
+msgid ""
+"Access control configuration prevents your request from being allowed at "
+"this time.  Please contact your service provider if you feel this is "
+"incorrect."
+msgstr ""
+"La configuració del control d'acc&eacute;s impedeix realitzar aquesta "
+"operaci&oacute;. Contacteu amb el vostre prove&iuml;dor de servei si creieu "
+"que es tracta d'un error."
+
+#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:4
+msgid ""
+"An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a "
+"href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr ""
+"S'ha produ&iuml;t un error en l'autentificaci&oacute; FTP mentre s'intentava "
+"llegir la URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
+
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:4
+msgid ""
+"An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U"
+"\">%U</a>"
+msgstr ""
+"S'ha produ&iuml;t un error FTP mentre s'intentava llegir la URL: <a "
+"href=\"%U\">%U</a>"
+
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:10
+msgid "An Illegal response was received from the ICAP server."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_READ_ERROR:7
+msgid ""
+"An error condition occurred while reading data from the network.  Please "
+"retry your request."
+msgstr ""
+"S'ha produ&iuml;t un error quan es llegien les dades de la xarxa.  Repetiu "
+"la petici&oacute;"
+
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:7
+msgid ""
+"An error condition occurred while writing to the network.  Please retry your "
+"request."
+msgstr ""
+"S'ha produ&iuml;t un error mentre s'intentava escriure a la xarxa.  "
+"Reintenteu-ho en breus instants."
+
+#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:5
+msgid "Cache Access Denied."
+msgstr "Acc&eacute;s denegat a la cache"
+
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:3
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:5
+msgid "Cache Manager Access Denied."
+msgstr "Acc&eacute;s denegat a l'administraci&oacute; de la cache."
+
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:5
+msgid "Cannot Resolve URN"
+msgstr "No s'ha pogut resoldre la URN"
+
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:5
+msgid "Connection Lifetime Expired"
+msgstr "La connexi&oacute; ha excedit el temps m&agrave;xim"
+
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:5
+msgid "Connection to %I failed."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:10
+msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests."
+msgstr "Falta el camp <q>Content-Length</q>."
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:2
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:2
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:2 templates/ERR_DNS_FAIL:2 templates/ERR_ESI:2
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:2 templates/ERR_FTP_DISABLED:2
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:2 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:2
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:2 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:2
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:2 templates/ERR_ICAP_FAILURE:2
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:2 templates/ERR_INVALID_RESP:2
+#: templates/ERR_INVALID_URL:2 templates/ERR_LIFETIME_EXP:2
+#: templates/ERR_NO_RELAY:2 templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:2
+#: templates/ERR_READ_ERROR:2 templates/ERR_READ_TIMEOUT:2
+#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:2 templates/ERR_SHUTTING_DOWN:2
+#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:2 templates/ERR_TOO_BIG:2
+#: templates/ERR_UNSUP_REQ:2 templates/ERR_URN_RESOLVE:2
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:2 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:2
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERROR"
+
+#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:1
+msgid "ERROR: Cache Access Denied"
+msgstr "ERROR: Acc&eacute;s denegat a la cache"
+
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:1
+msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied"
+msgstr "ERROR: Acc&eacute;s denegat a l'administraci&oacute; de la cache"
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:1
+msgid "ERROR: FTP upload failed"
+msgstr "ERROR: Ha fallat l'enviament del fitxer FTP"
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:1 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:1
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:1 templates/ERR_DNS_FAIL:1 templates/ERR_ESI:1
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:1 templates/ERR_FTP_DISABLED:1
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:1 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:1
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:1 templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:1
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:1 templates/ERR_INVALID_REQ:1
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:1 templates/ERR_INVALID_URL:1
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:1 templates/ERR_NO_RELAY:1
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:1 templates/ERR_READ_ERROR:1
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:1 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:1
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:1 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:1
+#: templates/ERR_TOO_BIG:1 templates/ERR_UNSUP_REQ:1
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:1 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:1
+msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved"
+msgstr "ERROR: No es pot mostrar la URL que heu sol.licitat"
+
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:1
+msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved"
+msgstr "ERROR: No es pot mostrar la URN que heu sol.licitat"
+
+#: templates/ERR_ESI:5
+msgid "ESI Processing failed."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:1
+msgid "FTP PUT Successful: File Created"
+msgstr "Comanda FTP PUT executada amb &egrave;xit: Fitxer creat"
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:1
+msgid "FTP PUT Successful: File updated"
+msgstr "Comanda FTP PUT completada amb &eacute;xit: Fitxer actualitzat"
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:3
+msgid "FTP PUT/upload failed"
+msgstr "Ha fallat la comanda FTP d'enviament de fitxer"
+
+#: templates/ERR_FTP_DISABLED:5
+msgid "FTP is Disabled"
+msgstr "El protocol FTP est&agrave; deshabilitat."
+
+#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:5
+msgid "Failed to establish a secure connection to %I"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:3
+msgid "File created"
+msgstr "Fitxer creat"
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:3
+msgid "File updated"
+msgstr "Fitxer actualitzat"
+
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:5
+msgid "Forwarding Denied."
+msgstr "Reenviament denegat."
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:8 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:8
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:8 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:8
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:9 templates/ERR_DNS_FAIL:9 templates/ERR_ESI:9
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:8 templates/ERR_FTP_DISABLED:8
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:8 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:8
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:9 templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:4
+#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:9 templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:4
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:8 templates/ERR_ICAP_FAILURE:11
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:13 templates/ERR_INVALID_RESP:8
+#: templates/ERR_INVALID_URL:13 templates/ERR_LIFETIME_EXP:8
+#: templates/ERR_NO_RELAY:8 templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:8
+#: templates/ERR_READ_ERROR:9 templates/ERR_READ_TIMEOUT:9
+#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:9 templates/ERR_SHUTTING_DOWN:7
+#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:9 templates/ERR_TOO_BIG:10
+#: templates/ERR_UNSUP_REQ:8 templates/ERR_URN_RESOLVE:8
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:9 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:8
+msgid "Generated %T by %h (%s)"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:6
+msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)"
+msgstr "Ei :) no esperis massa de les URN a %T !!"
+
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:5
+msgid "ICAP protocol error."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_TOO_BIG:7
+msgid ""
+"If you are making a GET request, then the item you are trying to download is "
+"too large."
+msgstr ""
+"Si esteu intentant descarregar-vos algunfitxer, aques &eacute;s massa gros."
+
+#: templates/ERR_TOO_BIG:6
+msgid ""
+"If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to "
+"upload is too large."
+msgstr ""
+"Si esteu fent una petici&oacute; de tipus POST o PUT, llavors el cos de la "
+"petici&oacute; &eacute;s massa llarg (el fitxer que intenteu enviar)."
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:11 templates/ERR_INVALID_URL:11
+msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed."
+msgstr "Car&agrave;cter no perm&egrave;s en el nom del servidor."
+
+#: templates/ERR_INVALID_URL:10
+msgid "Illegal double-escape in the URL-Path"
+msgstr "La URL cont&eacute; un doble car&agrave;cter d'escapament."
+
+#: templates/ERR_INVALID_URL:5
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL incorrecte."
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:8
+msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)."
+msgstr "Falta l'identificador HTTP (HTTP/1.0)."
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:7
+msgid "Missing URL."
+msgstr "no hi ha URL."
+
+#: templates/ERR_INVALID_URL:9
+msgid "Missing hostname"
+msgstr "Falta el nom del servidor."
+
+#: templates/ERR_INVALID_URL:8
+msgid ""
+"Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)"
+msgstr "Protocol d'acc&eacute;s absent o incorrecte ( http:// o similar )"
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:6
+msgid "Missing or unknown request method."
+msgstr "M&egrave;tode de petici&oacute; desconegut o absent."
+
+#: templates/ERR_NO_RELAY:5
+msgid "No Wais Relay"
+msgstr "No hi ha reenviament de protocol WAIS"
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:2 templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:2
+msgid "Operation successful"
+msgstr "Operaci&oacute; completada"
+
+#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:7
+msgid ""
+"Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
+"have difficulties authenticating yourself or <a href=\"http://%h/cgi-bin/"
+"chpasswd.cgi\">change</a> your default password."
+msgstr ""
+"Contacteu ambel vostre <a href=\"mailto:%w%W\">administrador de "
+"<i>cache</i></a> si teniudificultats per a autentificar-vos o "
+"<ahref=\"http://%h/cgi-bin/chpasswd.cgi\">canvieu</a> la vostra contrasenya."
+
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:7
+msgid ""
+"Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
+"have difficulties authenticating yourself or, if you <em>are</em> the "
+"administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check "
+"cache log for more detailed error messages."
+msgstr ""
+"Contacteu ambel vostre <a href=\"mailto:%w%W\">administrador de cache</a>. Si "
+"vosaltres <em>sou</em> l'administrador d'aquesta cache, llegiu-vos la "
+"documentació de l'Squid en l'apartat de l'administrador de la cache."
+
+#: templates/ERR_READ_ERROR:5
+msgid "Read Error"
+msgstr "Error de lectura"
+
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:5
+msgid "Read Timeout"
+msgstr "S'ha excedit el temps de lectura"
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:9
+msgid "Request is too large."
+msgstr "La petici&ocute; &eacute;s massa llarga."
+
+#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:5
+msgid "Socket Failure"
+msgstr "Errada de connexi&oacute; de xarxa"
+
+#: templates/ERR_INVALID_URL:6
+msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect."
+msgstr "Alguna part de la URL no &eacute;s correcte."
+
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:8 templates/ERR_INVALID_REQ:5
+#: templates/ERR_INVALID_URL:7
+#, fuzzy
+msgid "Some possible problems are:"
+msgstr "Alguna possibles problemes:"
+
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:6
+msgid ""
+"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager "
+"until you have authenticated yourself."
+msgstr ""
+"L'acc&eacute;s a l'objecte %U no est&agrave; perm&egrave;s sense "
+"autentificaci&oacute; pr&egrave;via."
+
+#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:6
+msgid ""
+"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you "
+"have authenticated yourself."
+msgstr ""
+"L'acc&eacute;s a l'objecte %U no est&agrave; perm&egrave;s sense "
+"autentificaci&oacute; pr&egrave;via."
+
+#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:6
+#, fuzzy
+msgid "Squid did not receive any data for this request."
+msgstr "La <i>cache</i> ha rebut una resposta sense dades, un document buit."
+
+#: templates/ERR_UNSUP_REQ:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Squid does not support all request methods for all access protocols. For "
+"example, you can not POST a Gopher request."
+msgstr ""
+"La <i>cache</i> no admet tots els tipus de petici&oacute; per a tots els "
+"protocols. Per exemple, no es pot fer una petici&oacute; tipus POST en el "
+"protocol Gopher."
+
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum "
+"connection lifetime."
+msgstr ""
+"La <i>cache</i> ha finalitzat la connexi&oacute; perque aquesta haexcedit el "
+"temps m&agrave;xim perm&egrave;s."
+
+#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. "
+"Please retry your request."
+msgstr ""
+"La <i>cache</i> no pot obrir sessions TCP, possiblement degut a un "
+"exc&eacute;s de c&agrave;rrega. Reintenteu d'aqui a una estona."
+
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:5 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:5
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:5 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:5
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:5
+#, fuzzy
+msgid "Squid sent the following FTP command:"
+msgstr "La <i>cache</i> ha enviat la comanda FTP:"
+
+#: templates/ERR_ESI:6
+msgid "The ESI processor returned:"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:4
+msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr ""
+"El servidor FTP estava massa ocupat quan intentava mostrar la URL: <a "
+"href=\"%U\">%U</a>"
+
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:5
+msgid ""
+"The HTTP Response message received from the contacted server could not be "
+"understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:9
+msgid "The ICAP server is not reachable."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
+msgid "The dnsserver returned:"
+msgstr "El servidor de DNS diu:"
+
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4
+msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:4
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:4
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:4 templates/ERR_DNS_FAIL:4 templates/ERR_ESI:4
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:4 templates/ERR_FTP_DISABLED:4
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:4 templates/ERR_INVALID_URL:4
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:4 templates/ERR_NO_RELAY:4
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:4 templates/ERR_READ_ERROR:4
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:4 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:4
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:4 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:4
+#: templates/ERR_TOO_BIG:4 templates/ERR_UNSUP_REQ:4
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:4 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:4
+msgid ""
+"The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a "
+"href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:4
+msgid ""
+"The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a "
+"href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:7
+msgid "The remote host or network may be down.  Please try the request again."
+msgstr ""
+"El servidor o la xarxa remota no es troben disponibles. Torneu-ho a provar "
+"d'aqui a una estona."
+
+#: templates/ERR_TOO_BIG:5
+msgid "The request or reply is too large."
+msgstr "La petici&oacute; o la resposta s&oacute;n massa llargues."
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:3
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:3 templates/ERR_DNS_FAIL:3 templates/ERR_ESI:3
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:3 templates/ERR_FTP_DISABLED:3
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:3 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:3
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:3 templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:3
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:3 templates/ERR_INVALID_REQ:3
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:3 templates/ERR_INVALID_URL:3
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:3 templates/ERR_NO_RELAY:3
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:3 templates/ERR_READ_ERROR:3
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:3 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:3
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:3 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:3
+#: templates/ERR_TOO_BIG:3 templates/ERR_UNSUP_REQ:3
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:3 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:3
+msgid "The requested URL could not be retrieved"
+msgstr "No es pot mostrar la URL que heu sol.licitat"
+
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:6 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:6
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:6 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:6
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:6
+msgid "The server responded with:"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:6 templates/ERR_ICAP_FAILURE:6
+#: templates/ERR_READ_ERROR:6 templates/ERR_READ_TIMEOUT:6
+#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:6 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:6
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:6
+msgid "The system returned: <i>%E</i>"
+msgstr "El sistema diu: <i>%E</i>"
+
+#: templates/ERR_NO_RELAY:6
+msgid ""
+"There is no WAIS Relay host defined for this Cache!  Yell at the "
+"administrator."
+msgstr ""
+"No hi ha un reenviador de protocol WAIS per a aquesta cache. Comenta-li a "
+"l'administrador."
+
+#: templates/ERR_TOO_BIG:8
+msgid ""
+"These limits have been established by the Internet Service Provider who "
+"operates this cache.  Please contact them directly if you feel this is an "
+"error."
+msgstr ""
+"Aquests l&iacute;mits han estat establerts pel prove&iuml;dor Internet que "
+"opera aquesta cache. Contacta amb ells si creus que es tracta d'un error."
+
+#: templates/ERR_FTP_DISABLED:6
+msgid "This cache does not support FTP."
+msgstr "Aquesta cache no accepta connexions FTP."
+
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:5
+msgid ""
+"This cache is in the process of shutting down and can not service your "
+"request at this time.  Please retry your request again soon."
+msgstr ""
+"Aquesta <i>cache</i> est&agrave; en proc&eacute;s d'aturada inmediata i no "
+"pot atendre la vostra petici&oacute;.  Reintenteu la petici&oacute; d'aqui a "
+"uns minuts."
+
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:6
+msgid ""
+"This cache will not forward your request because it is trying to enforce a "
+"sibling relationship.  Perhaps the client at %i is a cache which has been "
+"misconfigured."
+msgstr ""
+"Aquesta cache no reenviar&agrave; la vostra petici&oacute; donat que "
+"est&agrave; for&ccedil;ant una connexi&oacute; a una cachegermana.  Potser "
+"que el client %i sigui una cache mal configurada."
+
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:7
+msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:7
+msgid ""
+"This means that the FTP server may not have permission or space to store the "
+"file. Check the path, permissions, diskspace and try again."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in "
+"the URL. Check if the address is correct."
+msgstr ""
+"Aix&ograce; vol dir que la cache no ha pogut resoldre el nom del servidor "
+"que heu escrit a la URL.  Comproveu si aquesta adre&ccedil;a &eacute;s "
+"correcta."
+
+#: templates/ERR_ESI:7
+msgid ""
+"This means that the surrogate was not able to process the ESI template. "
+"Please report this error to the webmaster."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:7
+msgid ""
+"This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not "
+"comply with RFC 1738).  If this is the cause, then the file can be found at "
+"<a href=\"%B\">%B</a>."
+msgstr ""
+"Aquest error pot ser causat per una URL del protocol FTP amb un cam&iacute; "
+"absolut (que no compleix amb la RFC 1738).  Si aquesta n'&eacute;s la causa, "
+"trobareu el fitxer desitjat a <a href=\"%B\">%B</a>."
+
+#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:7
+msgid ""
+"This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable "
+"security settings for handling your request. It is possible that the remote "
+"host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with "
+"the host security credentials."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
+"caches.  The most likely cause for this error is that the cache "
+"administrator does not allow this cache to make direct connections to origin "
+"servers, and all configured parent caches are currently unreachable."
+msgstr ""
+"Aquesta petició no s'ha pogut enviar al servidor d'origen o a una cache "
+"superior. La causa m&eacute;s probable per aquest error &eacute;s "
+"l'administrador de la cache no permet connexions directes amb els servidors "
+"d'origen, o no hi ha cap cache superior disponible."
+
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:5
+msgid "Unable to determine IP address from host name <q>%H</q>"
+msgstr ""
+"No ha estat possible determinar l'adre&ccedil;a IP del servidor <q>%H</q>"
+
+#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:5
+msgid "Unable to forward this request at this time."
+msgstr "No ha estat possible de reenviar aquesta petici&oacute;."
+
+#: templates/ERR_UNSUP_REQ:5
+msgid "Unsupported Request Method and Protocol"
+msgstr "M&egrave;tode i protocol no admesos"
+
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:5
+msgid ""
+"Valid document was not found in the cache and <q>only-if-cached</q> "
+"directive was specified."
+msgstr ""
+"S'ha especificat una directiva <q>only-if-cached</q> i no s'ha trobat un "
+"document v&agrave;lid a la cache."
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:4
+msgid "While trying to PUT the following URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr "Mentre s'intentava la comanda PUT a la URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
+
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:5
+msgid "Write Error"
+msgstr "Error d'escriptura"
+
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:6
+msgid ""
+"You have issued a request with a <q>only-if-cached</q> cache control "
+"directive. The document was not found in the cache, <em>or</em> it required "
+"revalidation prohibited by the <q>only-if-cached</q> directive."
+msgstr ""
+"Heu fet una petició amb la directiva de control de cache <q>only-if-"
+"cached</q>. El document no s'ha trobat a la cache, o necessitava "
+"revalidaci&oacute;, expressament prohibida per la directiva <q>only-if-"
+"cached</q>."
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:7 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:7
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:8 templates/ERR_DNS_FAIL:8
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:7 templates/ERR_FTP_DISABLED:7
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:7 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:7
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:8 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:8
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:7 templates/ERR_INVALID_REQ:12
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:7 templates/ERR_INVALID_URL:12
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:7 templates/ERR_NO_RELAY:7
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:7 templates/ERR_READ_ERROR:8
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:8 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:8
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:6 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:8
+#: templates/ERR_TOO_BIG:9 templates/ERR_UNSUP_REQ:7
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:7 templates/ERR_WRITE_ERROR:8
+#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:7
+msgid "Your cache administrator is <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
+msgstr "L'administrador d'aquesta cache &eacute;s <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
+
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:6
+msgid ""
+"Your cache administrator may be able to provide you with more details about "
+"the exact nature of the problem if needed."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_ESI:8
+msgid "Your webmaster is <a href=\"mailto:%w\">%w</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:5
+#, fuzzy
+msgid "Zero Sized Reply"
+msgstr "Resposta de longitut ZERO :)"