# Japanese translation for systemd.
#
# Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>, 2021.
+# Y T <yi818670@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 03:26+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-09 03:04+0000\n"
-"Last-Translator: Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-17 03:11+0000\n"
+"Last-Translator: Y T <yi818670@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
-"systemd/master/ja/>\n"
+"systemd/main/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8\n"
+"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
msgid "Send passphrase back to system"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
msgid "Reload the systemd state"
-msgstr "systemdの状態の再読込"
+msgstr "systemdの状態の再読み込み"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
-msgstr "systemdの状態を再読込するには認証が必要です。"
+msgstr "systemdの状態を再読み込みするには認証が必要です。"
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:74
msgid "Dump the systemd state without rate limits"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
msgid "Import a disk image"
-msgstr "ディスクイメージのの読込"
+msgstr "ディスクイメージの読み込み"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import an image."
-msgstr "ディスクイメージを読込むには認証が必要です。"
+msgstr "ディスクイメージを読み込みむには認証が必要です。"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
msgid "Export a disk image"
-msgstr "ディスクイメージの書出し"
+msgstr "ディスクイメージの書き出し"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export disk image."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
-msgstr "ã\82¢ã\83\97ã\83ªã\82±ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\81\8cã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81®ã\82¹ã\83ªã\83¼ã\83\97ã\82\92é\81\85å»¶ã\81\95ã\81\9bã\82\8bã\81«ã\81¯è¨±å\8f¯が必要です。"
+msgstr "ã\82¢ã\83\97ã\83ªã\82±ã\83¼ã\82·ã\83§ã\83³ã\81\8cã\82·ã\82¹ã\83\86ã\83 ã\81®ã\82¹ã\83ªã\83¼ã\83\97ã\82\92é\81\85å»¶ã\81\95ã\81\9bã\82\8bã\81«ã\81¯èª\8d証が必要です。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
msgid "Manage active sessions, users and seats"
-msgstr "アクティブなセッションやユーザ,シートの管理"
+msgstr "アクティブなセッションやユーザ、シートの管理"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
-msgstr "アクティブなセッションやユーザ,シートを管理するには認証が必要です。"
+msgstr "アクティブなセッションやユーザ、シートを管理するには認証が必要です。"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
msgid "Lock or unlock active sessions"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
msgid "Attach or detach a portable service image"
-msgstr "ポータブルサービスイメージの接続もしくは切り離し"
+msgstr "ポータブルサービスイメージの接続もしくは切断"
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
msgid ""
#: src/core/dbus-unit.c:369
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
-msgstr "'$(unit)'を再読込するには認証が必要です。"
+msgstr "'$(unit)'を再読み込みするには認証が必要です。"
#: src/core/dbus-unit.c:370 src/core/dbus-unit.c:371
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."