--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Squid-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-14 20:01+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-18 17:25+1300\n"
+"Last-Translator: Amos Jeffries <squid3@treenet.co.nz>\n"
+"Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
+"Language: az\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.0\n"
+
+#: templates/ERR_FTP_LISTING:6
+msgid "<a href=\"../\">Parent Directory</a> (<a href=\"/\">Root Directory</a>)"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:4
+msgid ""
+"<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the "
+"request:"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:4
+msgid ""
+"<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the "
+"request:"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:7
+msgid ""
+"A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network "
+"or server may be down or congested. Please retry your request."
+msgstr ""
+"Məlumatlar şəbəkədən oxunan zaman gözləmə müddəti bitmişdir. Şəbəkə və ya "
+"server işləmir, yaxud həddən ziyadə yüklənmişdir. Xahiş edirik, sorğunu "
+"təkrar edin."
+
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:3
+msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved"
+msgstr "Sorğulanan URN üçün URL ilə əlaqə yaradılmadı"
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:5
+msgid "Access Denied."
+msgstr "Giriş qadağandır."
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:6
+msgid ""
+"Access control configuration prevents your request from being allowed at "
+"this time. Please contact your service provider if you feel this is "
+"incorrect."
+msgstr ""
+"Hal-hazirda giriş nəzarəti qaydaları sorğunuzun cavablandırılmasına qadağa "
+"qoyur. Qadağanın düz olmadığı təqdirdə, xahiş edirik, İnternet servis "
+"xidmətçinizə müraciət edəsiniz."
+
+#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:4
+msgid ""
+"An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a "
+"href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr ""
+"URL ilə əlaqə zamanı FTP protokolu uzrə aşağıdakı səhv baş vermişdir: <a "
+"href=\"%U\">%U</a>"
+
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:4
+msgid ""
+"An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U"
+"\">%U</a>"
+msgstr ""
+"URL ilə əlaqə zamanı FTP protokolu uzrə aşağıdakı səhv baş vermişdir: <a "
+"href=\"%U\">%U</a>"
+
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:10
+msgid "An Illegal response was received from the ICAP server."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_READ_ERROR:7
+msgid ""
+"An error condition occurred while reading data from the network. Please "
+"retry your request."
+msgstr ""
+"Məlumatlar şəbəkədən oxunan zaman səhv baş vermişdir. Xahiş edirik, "
+"sorğunuzu təkrar edin."
+
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:7
+msgid ""
+"An error condition occurred while writing to the network. Please retry your "
+"request."
+msgstr ""
+"İnformasiya şəbəkəyə ötürülərkən xəta olmuşdur.Xahiş edirik, sorğunu təkrar "
+"edin."
+
+#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:5
+msgid "Cache Access Denied."
+msgstr "Keşdən istifadə qadağandır"
+
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:3
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:5
+msgid "Cache Manager Access Denied."
+msgstr "Keş idarəetməsinə giriş qadağandır"
+
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:5
+msgid "Cannot Resolve URN"
+msgstr "URN tapılmadı"
+
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:5
+msgid "Connection Lifetime Expired"
+msgstr "Qoşulma müddəti bitdi"
+
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:5
+msgid "Connection to %I failed."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:10
+msgid "Content-Length missing for POST or PUT requests."
+msgstr "POST və PUT sorğuları üçün Content-Length göstərilməmişdir"
+
+#: templates/ERR_FTP_LISTING:3
+msgid "Directory Content:"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:2
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:2
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:2 templates/ERR_DNS_FAIL:2 templates/ERR_ESI:2
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:2 templates/ERR_FTP_DISABLED:2
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:2 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:2
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:2 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:2
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:2 templates/ERR_ICAP_FAILURE:2
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:2 templates/ERR_INVALID_RESP:2
+#: templates/ERR_INVALID_URL:2 templates/ERR_LIFETIME_EXP:2
+#: templates/ERR_NO_RELAY:2 templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:2
+#: templates/ERR_READ_ERROR:2 templates/ERR_READ_TIMEOUT:2
+#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:2 templates/ERR_SHUTTING_DOWN:2
+#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:2 templates/ERR_TOO_BIG:2
+#: templates/ERR_UNSUP_REQ:2 templates/ERR_URN_RESOLVE:2
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:2 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:2
+msgid "ERROR"
+msgstr "SƏHV"
+
+#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:1
+msgid "ERROR: Cache Access Denied"
+msgstr "SƏHV: Keşdən istifadə qadağandır"
+
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:1
+msgid "ERROR: Cache Manager Access Denied"
+msgstr "SƏHV: Keş idarəetməsinə giriş qadağandır"
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:1
+msgid "ERROR: FTP upload failed"
+msgstr "SƏHV: FTP yükləmə uğursuzluqla başa çatdı"
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:1 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:1
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:1 templates/ERR_DNS_FAIL:1 templates/ERR_ESI:1
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:1 templates/ERR_FTP_DISABLED:1
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:1 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:1
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:1 templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:1
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:1 templates/ERR_INVALID_REQ:1
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:1 templates/ERR_INVALID_URL:1
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:1 templates/ERR_NO_RELAY:1
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:1 templates/ERR_READ_ERROR:1
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:1 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:1
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:1 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:1
+#: templates/ERR_TOO_BIG:1 templates/ERR_UNSUP_REQ:1
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:1 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:1
+msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved"
+msgstr "SƏHV: Sorğulanan URL ilə əlaqə yaradılmadı"
+
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:1
+msgid "ERROR: The requested URN not be retrieved"
+msgstr "SƏHV: Sorğulanan URN ilə əlaqə yaradılmadı"
+
+#: templates/ERR_ESI:5
+msgid "ESI Processing failed."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_LISTING:4
+msgid "FTP Directory Listing"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_LISTING:1
+msgid "FTP Directory: %U"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_LISTING:2
+msgid "FTP Directory: <a href=\"/\">%U</a>/"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:1
+msgid "FTP PUT Successful: File Created"
+msgstr "FTP PUT müvəfəqiyyətlə başa çatdı: Fayl yarandı"
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:1
+msgid "FTP PUT Successful: File Updated"
+msgstr "FTP PUT müvəfəqiyyətlə başa çatdı: Fayl yeniləndi"
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:3
+msgid "FTP PUT/upload failed"
+msgstr "FTP yükləmə uğursuzluqla başa çatdı"
+
+#: templates/ERR_FTP_DISABLED:5
+msgid "FTP is Disabled"
+msgstr "FTP protokolu qadağandır"
+
+#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:5
+msgid "Failed to establish a secure connection to %I"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:3
+msgid "File created"
+msgstr "Fayl yarandı"
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:3
+msgid "File updated"
+msgstr "Fayl yeniləndi"
+
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:5
+msgid "Forwarding Denied."
+msgstr "Yönləndirmə qadağandır."
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:8 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:8
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:8 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:8
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:9 templates/ERR_DNS_FAIL:9 templates/ERR_ESI:9
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:8 templates/ERR_FTP_DISABLED:8
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:8 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:8
+#: templates/ERR_FTP_LISTING:7 templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:9
+#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:4 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:9
+#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:4 templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:8
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:11 templates/ERR_INVALID_REQ:13
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:8 templates/ERR_INVALID_URL:13
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:8 templates/ERR_NO_RELAY:8
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:8 templates/ERR_READ_ERROR:9
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:9 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:9
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:7 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:9
+#: templates/ERR_TOO_BIG:10 templates/ERR_UNSUP_REQ:8
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:8 templates/ERR_WRITE_ERROR:9
+#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:8
+msgid "Generated %T by %h (%s)"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:6
+msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)"
+msgstr "%T texnologiyasından çox şey gözləməyə dəyməz :)"
+
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:5
+msgid "ICAP protocol error."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_TOO_BIG:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you are making a GET request, then the item you are trying to download is "
+"too large."
+msgstr ""
+"Əgər siz GET sorğusunu edirsinizsə, sizin yükləmək istədiyiniz fayl həddən "
+"ziyadə böyükdür."
+
+#: templates/ERR_TOO_BIG:6
+msgid ""
+"If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to "
+"upload is too large."
+msgstr ""
+"Əgər siz POST və ya PUT sorğusunu edirsinizsə, sizin göndərmək istədiniz "
+"fayl həddən ziyadə böyükdür."
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:11 templates/ERR_INVALID_URL:11
+msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed."
+msgstr "Server adında qadağan edilmiş simvol; altxətt yol verilməzdir."
+
+#: templates/ERR_INVALID_URL:10
+msgid "Illegal double-escape in the URL-Path"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_INVALID_URL:5
+#, fuzzy
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Səhv URL"
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:8
+msgid "Missing HTTP Identifier (HTTP/1.0)."
+msgstr "HTTP identifikator yoxdur (HTTP/1.0)."
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:7
+msgid "Missing URL."
+msgstr "URL yoxdur."
+
+#: templates/ERR_INVALID_URL:9
+msgid "Missing hostname"
+msgstr "Server adı yoxdur"
+
+#: templates/ERR_INVALID_URL:8
+msgid ""
+"Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)"
+msgstr ""
+"Giriş protokol yoxdur və ya səhvdir (<q>http://</q> və ya oxşar olmalıdır)"
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:6
+msgid "Missing or unknown request method."
+msgstr "(GET, POST) sorğusunun metodu məlum deyil və ya umumiyyətlə yoxdur."
+
+#: templates/ERR_NO_RELAY:5
+msgid "No Wais Relay"
+msgstr "Wais ötürücü təyin edilməmişdir"
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:2 templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:2
+msgid "Operation successful"
+msgstr "Əməliyyat müvəfəqiyyətlə başa çatdı"
+
+#: templates/ERR_FTP_LISTING:5
+msgid "Parent Directory"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:7
+msgid ""
+"Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
+"have difficulties authenticating yourself or <a href=\"http://%h/cgi-bin/"
+"chpasswd.cgi\">change</a> your default password."
+msgstr ""
+"İdentifikasiya ilə çətinlik olduğu halda, xahiş edirik, <a "
+"href=\"mailto:%w%W\">KEŞİN sistem administratoru </a> ilə əlaqə saxlayın və ya "
+"<a href=\"http://%h/cgi-bin/chpasswd.cgi\">şifrənizi</a> dəyişdirin."
+
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
+"have difficulties authenticating yourself or, if you <em>are</em> the "
+"administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check "
+"cache log for more detailed error messages."
+msgstr ""
+"İdentifikasiya ilə çətinlik olduğu halda, xahiş edirik, <a "
+"href=\"mailto:%w%W\">KEŞİN sistem administratoru</a> ilə əlaqə saxlayın və ya "
+"Siz administrator olduğunuz halda keş idarəetmə interfeysi ilə bağlı "
+"sənədləri oxuyun və keş jurnalını daha ətraflı səhv qeydləri üçün yoxlayın."
+
+#: templates/ERR_READ_ERROR:5
+msgid "Read Error"
+msgstr "Oxunma səhvi"
+
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:5
+msgid "Read Timeout"
+msgstr "Gözləmə müddəti bitmişdir"
+
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:9
+msgid "Request is too large."
+msgstr "Sorğu həddən ziyadə böyükdür."
+
+#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:5
+#, fuzzy
+msgid "Socket Failure"
+msgstr "əlaqə xətası"
+
+#: templates/ERR_INVALID_URL:6
+msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect."
+msgstr "URL-nin bəzi aspektləri səhvdir."
+
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:8 templates/ERR_INVALID_REQ:5
+#: templates/ERR_INVALID_URL:7
+#, fuzzy
+msgid "Some possible problems are:"
+msgstr "Mümkün problemlər:"
+
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager "
+"until you have authenticated yourself."
+msgstr ""
+"Üzr istəyirik, Siz aşağıdakı %U unvanına, keşdə identifikasiyanı "
+"keçməyəcəyiniz təqdirdə sorğu verə bilməzsiniz."
+
+#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you "
+"have authenticated yourself."
+msgstr ""
+"Üzr istəyirik, Siz aşağıdakı %U unvanına, keşdə identifikasiyanı "
+"keçməyəcəyiniz təqdirdə sorğu verə bilməzsiniz."
+
+#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:6
+msgid "Squid did not receive any data for this request."
+msgstr "Squid bu sorğu üçün heç bir məlumat almadı."
+
+#: templates/ERR_UNSUP_REQ:6
+msgid ""
+"Squid does not support all request methods for all access protocols. For "
+"example, you can not POST a Gopher request."
+msgstr ""
+"Squid bütün sorğu metodları və bütün protokollardəstəkləmir. Məsələn, Gopher "
+"protokolu üzrə siz POST sorğu metodunu yerinə yetirə bilməzsiniz."
+
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum "
+"connection lifetime."
+msgstr ""
+"Squid Keş maksimum qoşulma müddəti həddini keçmə səbəbindən əlaqəni kəsdi."
+
+#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. "
+"Please retry your request."
+msgstr ""
+"Squid əlaqə yarada bilmir, mümkün səbəblərdən biri, server həddindən ziyadə "
+"yüklənmiş olmasıdır. Xahiş edirik,sorğunu təkrar edin."
+
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:5 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:5
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:5 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:5
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:5
+#, fuzzy
+msgid "Squid sent the following FTP command:"
+msgstr "Squid Keş FTP-nin növbəti əmrini göndərmişdir:"
+
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:6
+#, fuzzy
+msgid "The DNS server returned:"
+msgstr "Domen Adları serverindən gələn cavab:"
+
+#: templates/ERR_ESI:6
+msgid "The ESI processor returned:"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:4
+msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr ""
+"URL ilə əlaqə zamanı FTP serverin həddən ziyadə yüklü olduğu məlum olub: <a "
+"href=\"%U\">%U</a>"
+
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The HTTP Response message received from the contacted server could not be "
+"understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator."
+msgstr ""
+"Sorğu göndərilən serverdən gələn cavab anlaşılmazdı və ya dəyişdirilib. "
+"Səhifə operatoru ilə əlaqə yaradın."
+
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:9
+msgid "The ICAP server is not reachable."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:4
+msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:4
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:4
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:4 templates/ERR_DNS_FAIL:4 templates/ERR_ESI:4
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:4 templates/ERR_FTP_DISABLED:4
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:4 templates/ERR_INVALID_URL:4
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:4 templates/ERR_NO_RELAY:4
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:4 templates/ERR_READ_ERROR:4
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:4 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:4
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:4 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:4
+#: templates/ERR_TOO_BIG:4 templates/ERR_UNSUP_REQ:4
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:4 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:4
+msgid ""
+"The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a "
+"href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:4
+msgid ""
+"The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a "
+"href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:7
+msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again."
+msgstr ""
+"Hədəf server və ya şəbəkə cavab vermir. Xahiş edirik, sorğunu təkrarlayın."
+
+#: templates/ERR_TOO_BIG:5
+msgid "The request or reply is too large."
+msgstr "Sorğu və ya cavab həddən ziyadə böyükdür."
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:3
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:3 templates/ERR_DNS_FAIL:3 templates/ERR_ESI:3
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:3 templates/ERR_FTP_DISABLED:3
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:3 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:3
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:3 templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:3
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:3 templates/ERR_INVALID_REQ:3
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:3 templates/ERR_INVALID_URL:3
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:3 templates/ERR_NO_RELAY:3
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:3 templates/ERR_READ_ERROR:3
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:3 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:3
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:3 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:3
+#: templates/ERR_TOO_BIG:3 templates/ERR_UNSUP_REQ:3
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:3 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:3
+msgid "The requested URL could not be retrieved"
+msgstr "Sorğulanan URL ilə əlaqə yaradılmadı"
+
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:6 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:6
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:6 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:6
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:6
+msgid "The server responded with:"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:6 templates/ERR_ICAP_FAILURE:6
+#: templates/ERR_READ_ERROR:6 templates/ERR_READ_TIMEOUT:6
+#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:6 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:6
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:6
+msgid "The system returned: <i>%E</i>"
+msgstr "Sistemdən gələn cavab: <i>%E</i>"
+
+#: templates/ERR_NO_RELAY:6
+msgid ""
+"There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Bu keş serveri üçün WAIS ötürücü təyin edilməyib. Administratora əlaqə "
+"saxlayın."
+
+#: templates/ERR_TOO_BIG:8
+msgid ""
+"These limits have been established by the Internet Service Provider who "
+"operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an "
+"error."
+msgstr ""
+"Bu limitlər sizin keşi idarə edən Internet xidməti provayderi tərəfindən "
+"təyin olunmuşdur. Əgər bunun səhv olduğunu düşünürsünüzsə onlarla əlaqə "
+"saxlayın."
+
+#: templates/ERR_FTP_DISABLED:6
+msgid "This cache does not support FTP."
+msgstr "Bu keş FTP protokolunu təmin etmir."
+
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:5
+msgid ""
+"This cache is in the process of shutting down and can not service your "
+"request at this time. Please retry your request again soon."
+msgstr ""
+"Keş hal-hazırda işini dayandırır və bu səbəbdən sizin sorğunuzu cavablandıra "
+"bilməyəcək. Xahiş edirik, sorğunuzu tezliklə bir daha təkrarlayın."
+
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:6
+msgid ""
+"This cache will not forward your request because it is trying to enforce a "
+"sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been "
+"misconfigured."
+msgstr ""
+"Sibling tipli əlaqə yaratmaq cəhdinə görə keş sorğunuzu yönləndirməyəcəkdir. "
+"Güman ki, %i müştərisi tələblərə uyğun olmayan keşdir."
+
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:7
+msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:7
+msgid ""
+"This means that the FTP server may not have permission or space to store the "
+"file. Check the path, permissions, diskspace and try again."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:7
+msgid ""
+"This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in "
+"the URL. Check if the address is correct."
+msgstr ""
+"Bu o deməkdir ki keş URL-də göstərilmiş serveri təyin edə bilmir. Adresin "
+"düzgün yazıldığını yoxlayın."
+
+#: templates/ERR_ESI:7
+msgid ""
+"This means that the surrogate was not able to process the ESI template. "
+"Please report this error to the webmaster."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not "
+"comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at "
+"<a href=\"%B\">%B</a>."
+msgstr ""
+"Mümkün səbəblərdən biri sorğu zamanı istifadə olunan FTP adresin RFC 1738 "
+"standartlarına uyğun gəlməməsidir. Əgər səbəb budursa faylı <a "
+"href=\"%B\">%B</a> adresində tapa bilersiniz."
+
+#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:7
+msgid ""
+"This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable "
+"security settings for handling your request. It is possible that the remote "
+"host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with "
+"the host security credentials."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
+"caches. The most likely cause for this error is that the cache "
+"administrator does not allow this cache to make direct connections to origin "
+"servers, and all configured parent caches are currently unreachable."
+msgstr ""
+"Sorğu hədəf serverə, və ya digər yuxarı səviyyəli keş serverələrə göndərilə "
+"bilməz. Səhvin mümkün səbəbləri keş administratoru bu keşin hədəf "
+"serverləri birbaşa sorğulamasını qadağan etmişdir və ya bütün yuxarı "
+"səviyyəli keş-serverlər hal-hazırda əlçatmazdılar."
+
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:5
+msgid "Unable to determine IP address from host name <q>%H</q>"
+msgstr "Uzaqda yerləşən kompyuterin İP adresini təyin mumkun olmadı <q>%H</q>"
+
+#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:5
+msgid "Unable to forward this request at this time."
+msgstr "Hal-hazırda sorğunuzu yönlədirmək mümkün deyildir."
+
+#: templates/ERR_UNSUP_REQ:5
+msgid "Unsupported Request Method and Protocol"
+msgstr "Dəstəklənməyən sorğu metodu və protokol"
+
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:5
+msgid ""
+"Valid document was not found in the cache and <q>only-if-cached</q> "
+"directive was specified."
+msgstr "Obyekt keşdə tapılmadı və <q>only-if-cached</q> əmri təyin olunmuşdur."
+
+#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:4
+msgid "While trying to PUT the following URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:5
+msgid "Write Error"
+msgstr "Yazma səhvi"
+
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:6
+msgid ""
+"You have issued a request with a <q>only-if-cached</q> cache control "
+"directive. The document was not found in the cache, <em>or</em> it required "
+"revalidation prohibited by the <q>only-if-cached</q> directive."
+msgstr ""
+"Siz <q>only-if-cached</cq> əmri ilə sorğu göndərmisiniz. Obyekt keşdə "
+"tapılmadı, <em>və ya</em> <q>only-if-cached</q> əmri ilə qadağan olunmuş "
+"obyektin yenilənməsi tələb olunur."
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:7 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:7
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:8 templates/ERR_DNS_FAIL:8
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:7 templates/ERR_FTP_DISABLED:7
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:7 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:7
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:8 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:8
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:7 templates/ERR_INVALID_REQ:12
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:7 templates/ERR_INVALID_URL:12
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:7 templates/ERR_NO_RELAY:7
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:7 templates/ERR_READ_ERROR:8
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:8 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:8
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:6 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:8
+#: templates/ERR_TOO_BIG:9 templates/ERR_UNSUP_REQ:7
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:7 templates/ERR_WRITE_ERROR:8
+#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:7
+#, fuzzy
+msgid "Your cache administrator is <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
+msgstr "Sizin keş administratorunuz <a href=\"%w%W\">%w</a>"
+
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your cache administrator may be able to provide you with more details about "
+"the exact nature of the problem if needed."
+msgstr ""
+"Tələb olunduğu halda keş administratoru sizə daha geniş məlumat verə bilər."
+
+#: templates/ERR_ESI:8
+msgid "Your webmaster is <a href=\"mailto:%w\">%w</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:5
+msgid "Zero Sized Reply"
+msgstr "Sıfır Uzunluqlu Cavab"