While nice, It introduces several problems:
* any syntax errors at all in the translation text causes a blank
translated text file to be produced. Without any error code.
* automatically downgrades the HTML content-type meta to "us-ascii"
despite the input and output both actually being UTF-8
* added dependency for building.
It's used automatically by the translate toolkit from 1.5.0 so
needs to be expicitly disabled when present.
$(TRANSLATE_LANGUAGES): $(ERROR_TEMPLATES)
+NOTIDY=`$(PO2HTML) --help | grep -o "\-\-notidy"`
+
.po.lang:
if test "$(PO2HTML)" != "" && test "$(PO2HTML)" != "no" && test "$(PO2HTML)" != "off" && test -f $(top_srcdir)/errors/en.po; then \
lang=`basename $@ .lang`; \
echo -n "Translate '$$lang' ..."; \
for f in $(ERROR_TEMPLATES); do \
page=`basename $$f`; \
- $(PO2HTML) --progress=none -i $(top_srcdir)/errors/$$lang.po -t $(top_srcdir)/errors/$$f >$(top_builddir)/errors/$$lang/$$page || exit 1; \
+ $(PO2HTML) $(NOTIDY) --progress=none -i $(top_srcdir)/errors/$$lang.po -t $(top_srcdir)/errors/$$f >$(top_builddir)/errors/$$lang/$$page || exit 1; \
done; \
echo "done."; \
fi; \