]> git.ipfire.org Git - thirdparty/elfutils.git/commitdiff
Prepare for 0.189 elfutils-0.189
authorMark Wielaard <mark@klomp.org>
Fri, 3 Mar 2023 15:13:52 +0000 (16:13 +0100)
committerMark Wielaard <mark@klomp.org>
Fri, 3 Mar 2023 15:13:52 +0000 (16:13 +0100)
Set version to 0.189
Update NEWS and elfutils.spec.in
Set copyright year in configure.ac and printversion.
Regenerate po/*.po files.

Signed-off-by: Mark Wielaard <mark@klomp.org>
NEWS
config/elfutils.spec.in
configure.ac
lib/printversion.c
po/de.po
po/es.po
po/ja.po
po/pl.po
po/uk.po

diff --git a/NEWS b/NEWS
index 4985658fa8694aeed25cad71614c86a621e66661..16e37eca5731bb2d2150285b198e8f8356e43ccd 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -3,6 +3,9 @@ Version 0.189 "Don't deflate!"
 configure: eu-nm, eu-addr2line and eu-stack can provide demangled symbols
            when linked with libstdc++. Use --disable-demangler to disable.
 
+           A new option --enable-sanitize-memory has been added for msan
+           sanitizer support.
+
 libelf: elf_compress now supports ELFCOMPRESS_ZSTD when build against
         libzstd
 
@@ -12,6 +15,8 @@ libdwfl: dwfl_module_return_value_location now returns 0 (no return type)
 elfcompress: -t, --type= now support zstd if libelf has been build with
              ELFCOMPRESS_ZSTD support.
 
+backends: Add support for LoongArch and Synopsys ARCv2 processors.
+
 Version 0.188 "no section left behind"
 
 readelf: Add -D, --use-dynamic option.
index c444d1f50148099a1f95b9d928f26d80e02a5c45..c82a40c53dde3f3990d706edc6fc2131f48f5e62 100644 (file)
@@ -341,6 +341,19 @@ exit 0
 %systemd_postun_with_restart debuginfod.service
 
 %changelog
+* Fri Mar  3 2023 Mark Wielaard <mark@klomp.org> 0.189-1
+- configure: eu-nm, eu-addr2line and eu-stack can provide demangled
+  symbols when linked with libstdc++. Use --disable-demangler to disable.
+  A new option --enable-sanitize-memory has been added for msan sanitizer
+  support.
+- libelf: elf_compress now supports ELFCOMPRESS_ZSTD when build
+  against libzstd
+- libdwfl: dwfl_module_return_value_location now returns 0 (no return
+  type) for DIEs that point to a DW_TAG_unspecified_type.
+- elfcompress: -t, --type= now support zstd if libelf has been build
+  with ELFCOMPRESS_ZSTD support.
+- backends: Add support for LoongArch and Synopsys ARCv2 processors.
+
 * Wed Nov  2 2022 Mark Wielaard <mark@klomp.org> 0.188-1
 - readelf: Add -D, --use-dynamic option.
 - debuginfod-client: Add $DEBUGINFOD_HEADERS_FILE setting to supply
index 142a89f602ff98ae5f956f12c6fedd1f3fdc7b78..6e881fa0c443876ac5f0e8b87d903684830c6545 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ dnl  GNU General Public License for more details.
 dnl
 dnl  You should have received a copy of the GNU General Public License
 dnl  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-AC_INIT([elfutils],[0.188],[https://sourceware.org/bugzilla],[elfutils],[http://elfutils.org/])
+AC_INIT([elfutils],[0.189],[https://sourceware.org/bugzilla],[elfutils],[http://elfutils.org/])
 
 dnl Workaround for older autoconf < 2.64
 m4_ifndef([AC_PACKAGE_URL],
@@ -45,7 +45,7 @@ fi
 AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
 AC_CONFIG_FILES([config/Makefile])
 
-AC_COPYRIGHT([Copyright (C) 1996-2022 The elfutils developers.])
+AC_COPYRIGHT([Copyright (C) 1996-2023 The elfutils developers.])
 AC_PREREQ(2.63)                        dnl Minimum Autoconf version required.
 
 dnl We use GNU make extensions; automake 1.10 defaults to -Wportability.
index 7d31fa832b2cf8e60b712aba8e6c575113ab642e..be629b59ce63c42bd49c607a3ac5b06af98d298a 100644 (file)
@@ -40,5 +40,5 @@ print_version (FILE *stream, struct argp_state *state)
 Copyright (C) %s The elfutils developers <%s>.\n\
 This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n\
 warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\
-"), "2022", PACKAGE_URL);
+"), "2023", PACKAGE_URL);
 }
index 0c4c49202526e88cd85a462263587a6d62145b56..1e552484fb15dd5d424bbba8a07368f553ecfed5 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-02 13:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-03 16:09+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Münch <micm@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -49,18 +49,18 @@ msgstr ""
 "GARANTIE,\n"
 "auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n"
 
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11754
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11793
 #: src/unstrip.c:311
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
 
-#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47
 #: libelf/elf_error.c:59
 msgid "no error"
 msgstr "kein Fehler"
 
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49
 #: libelf/elf_error.c:90
 msgid "out of memory"
 msgstr "nicht genügend Speicher"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Fehler bei Datenausgabe"
 msgid "no backend support available"
 msgstr "keine Backend-Unterstützung verfügbar"
 
-#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48
 #: libelf/elf_error.c:62
 msgid "unknown error"
 msgstr "unbekannter Fehler"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
 msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
 msgstr ""
 
-#: libcpu/i386_parse.y:553
+#: libcpu/i386_parse.y:555
 #, c-format
 msgid "while reading i386 CPU description: %s at line %d"
 msgstr ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Ungültige DWARF Version"
 msgid "invalid directory index"
 msgstr "ungültiger Verzeichnisindex"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69
 msgid "address out of range"
 msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
 
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Ungültiger Zeilenindex"
 msgid "invalid address range index"
 msgstr "Ungültiger Adressbereichs Index"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70
 msgid "no matching address range"
 msgstr "Kein passender Adressbereich"
 
@@ -373,175 +373,175 @@ msgstr "nicht genügend Speicher"
 msgid "No modules recognized in core file"
 msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:50
 msgid "See errno"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:51
 msgid "See elf_errno"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
 msgid "See dwarf_errno"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
 msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
 msgid "gzip decompression failed"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
 msgid "bzip2 decompression failed"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
 msgid "LZMA decompression failed"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
 msgid "zstd decompression failed"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:62
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
 msgid "no support library found for machine"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
 msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
 msgid "Unsupported relocation type"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
 msgid "r_offset is bogus"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:66 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
+#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
 msgid "offset out of range"
 msgstr "Offset ausserhalb des Bereichs"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:63
 #, fuzzy
 msgid "relocation refers to undefined symbol"
 msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
 msgid "Callback returned failure"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
 #, fuzzy
 msgid "No DWARF information found"
 msgstr "keine DWARF Information"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
 msgid "No symbol table found"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
 #, fuzzy
 msgid "No ELF program headers"
 msgstr "Programm-Köpfe anzeigen"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
 msgid "address range overlaps an existing module"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:71
 msgid "image truncated"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
 #, fuzzy
 msgid "ELF file opened"
 msgstr "keine ELF Datei"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
 #, fuzzy
 msgid "not a valid ELF file"
 msgstr "Ungültige ELF Datei"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
 #, fuzzy
 msgid "cannot handle DWARF type description"
 msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
 msgid "ELF file does not match build ID"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
 #, fuzzy
 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
 msgid "Internal error due to ebl"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
 msgid "Missing data in core file"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
 #, fuzzy
 msgid "Invalid register"
 msgstr "ungültiger Parameter"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
 #, fuzzy
 #| msgid "no reference value"
 msgid "Unknown register value"
 msgstr "Kein Referenz-Wert"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
 msgid "Error reading process memory"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
 msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
 msgid "Error parsing /proc filesystem"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
 #, fuzzy
 msgid "Invalid DWARF"
 msgstr "DWARF ungültig"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
 msgid "Unsupported DWARF"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
 msgid "Unable to find more threads"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
 msgid "Dwfl already has attached state"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:92
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
 msgid "Dwfl has no attached state"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:93
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
 msgid "Unwinding not supported for this architecture"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:94
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "ungültiger Parameter"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:95
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Not an ET_CORE ELF file"
 msgstr "Ungültige ELF Datei"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden"
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden"
 
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6378
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6415
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "ungültige Kodierung"
@@ -735,8 +735,8 @@ msgstr "data/scn Unterschied"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "ungültiger Abschnitts-Header"
 
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10266 src/readelf.c:10866
-#: src/readelf.c:10967 src/readelf.c:11149
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10294 src/readelf.c:10899
+#: src/readelf.c:11000 src/readelf.c:11188
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "Ungültige Daten"
@@ -863,46 +863,52 @@ msgstr ""
 msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:77
+#: src/addr2line.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Display only defined symbols"
+msgid "Show demangled symbols"
+msgstr "Zeige nur definierte Symbole"
+
+#: src/addr2line.c:78
 msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:79
+#: src/addr2line.c:80
 msgid "Show relative file names without compilation directory"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:81 src/elfcmp.c:69 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:99
+#: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:69 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:99
 #: src/strings.c:77
 msgid "Miscellaneous:"
 msgstr "Verschiedenes:"
 
 #. Short description of program.
-#: src/addr2line.c:89
+#: src/addr2line.c:90
 msgid ""
 "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
 msgstr ""
 
 #. Strings for arguments in help texts.
-#: src/addr2line.c:93
+#: src/addr2line.c:94
 msgid "[ADDR...]"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:526
+#: src/addr2line.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Section syntax requires exactly one module"
 msgstr "Abschnitt syntax benötigt genau ein Modul"
 
-#: src/addr2line.c:548
+#: src/addr2line.c:552
 #, c-format
 msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:658
+#: src/addr2line.c:662
 #, c-format
 msgid "cannot find symbol '%s'"
 msgstr "Konnte Symbol '%s' nicht finden"
 
-#: src/addr2line.c:663
+#: src/addr2line.c:667
 #, c-format
 msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
 msgstr ""
@@ -1386,7 +1392,7 @@ msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)"
 msgstr ""
 
 #. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1358 src/elflint.c:76
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1433 src/elflint.c:76
 #: src/readelf.c:160
 msgid "FILE..."
 msgstr "DATEI..."
@@ -1653,69 +1659,75 @@ msgstr ""
 msgid "cannot get relocation: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116
+#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116
 #, c-format
 msgid "-o option specified twice"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcompress.c:124
+#: src/elfcompress.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "-t option specified twice"
 msgstr "Option -d zweimal angegeben"
 
-#: src/elfcompress.c:133
+#: src/elfcompress.c:147
+#, c-format
+msgid "ZSTD support is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/elfcompress.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown compression type '%s'"
 msgstr "unbekannter Typ"
 
 #. We need at least one input file.
-#: src/elfcompress.c:145 src/elfcompress.c:1369
+#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No input file given"
 msgstr "Eingabedatei '%s' ignoriert"
 
-#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1373
+#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1448
 #, c-format
 msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcompress.c:1331
+#: src/elfcompress.c:1405
 msgid "Place (de)compressed output into FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcompress.c:1334
+#: src/elfcompress.c:1408
 msgid ""
 "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
-"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or 'zlib-"
-"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)"
+"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
+"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"compression)"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcompress.c:1337
+#: src/elfcompress.c:1412
 msgid ""
 "SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern "
 "(defaults to '.?(z)debug*')"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcompress.c:1340
+#: src/elfcompress.c:1415
 msgid "Print a message for each section being (de)compressed"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcompress.c:1343
+#: src/elfcompress.c:1418
 msgid ""
 "Force compression of section even if it would become larger or update/"
 "rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcompress.c:1346 src/strip.c:92
+#: src/elfcompress.c:1421 src/strip.c:92
 msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcompress.c:1349
+#: src/elfcompress.c:1424
 #, fuzzy
 msgid "Be silent when a section cannot be compressed"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elfcompress.c:1359
+#: src/elfcompress.c:1434
 msgid "Compress or decompress sections in an ELF file."
 msgstr ""
 
@@ -1776,211 +1788,211 @@ msgstr ""
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "Keine ELF-Datei - sie hat die falschen Magic Bytes am Anfang\n"
 
-#: src/elflint.c:356
+#: src/elflint.c:357
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:361
+#: src/elflint.c:362
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:365
+#: src/elflint.c:366
 #, c-format
 msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:373
+#: src/elflint.c:374
 #, c-format
 msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:379
+#: src/elflint.c:380
 #, c-format
 msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:384
+#: src/elflint.c:385
 #, c-format
 msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
 msgstr "e_ident[%zu] ist nicht null\n"
 
-#: src/elflint.c:389
+#: src/elflint.c:390
 #, c-format
 msgid "unknown object file type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:396
+#: src/elflint.c:397
 #, c-format
 msgid "unknown machine type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:400
+#: src/elflint.c:401
 #, c-format
 msgid "unknown object file version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:406
+#: src/elflint.c:407
 #, c-format
 msgid "invalid program header offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:408
+#: src/elflint.c:409
 #, c-format
 msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:412
+#: src/elflint.c:413
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:420
+#: src/elflint.c:421
 #, c-format
 msgid "invalid section header table offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:423
+#: src/elflint.c:424
 #, c-format
 msgid "section header table must be present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:437
+#: src/elflint.c:438
 #, c-format
 msgid "invalid number of section header table entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:454
+#: src/elflint.c:455
 #, c-format
 msgid "invalid section header index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:472
+#: src/elflint.c:473
 #, c-format
 msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:486
+#: src/elflint.c:487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid number of program header table entries\n"
 msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n"
 
-#: src/elflint.c:503
+#: src/elflint.c:504
 #, c-format
 msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:508
+#: src/elflint.c:509
 #, c-format
 msgid "invalid machine flags: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:515 src/elflint.c:532
+#: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533
 #, c-format
 msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:518 src/elflint.c:535
+#: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536
 #, c-format
 msgid "invalid program header size: %hd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:521 src/elflint.c:538
+#: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539
 #, c-format
 msgid "invalid program header position or size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:524 src/elflint.c:541
+#: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542
 #, c-format
 msgid "invalid section header size: %hd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:527 src/elflint.c:544
+#: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545
 #, c-format
 msgid "invalid section header position or size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:589
+#: src/elflint.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
 "group\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:593
+#: src/elflint.c:594
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:609 src/elflint.c:1497 src/elflint.c:1548 src/elflint.c:1654
-#: src/elflint.c:1990 src/elflint.c:2316 src/elflint.c:2942 src/elflint.c:3105
-#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3455 src/elflint.c:4464
+#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
+#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4468
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:622 src/elflint.c:1661
+#: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1662
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
 "type is not SHT_STRTAB\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:645
+#: src/elflint.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
 "section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:657
+#: src/elflint.c:658
 #, c-format
 msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:661
+#: src/elflint.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
 "size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:670
+#: src/elflint.c:671
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:675 src/elflint.c:678 src/elflint.c:681 src/elflint.c:684
-#: src/elflint.c:687 src/elflint.c:690
+#: src/elflint.c:676 src/elflint.c:679 src/elflint.c:682 src/elflint.c:685
+#: src/elflint.c:688 src/elflint.c:691
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:693
+#: src/elflint.c:694
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:703
+#: src/elflint.c:704
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:712
+#: src/elflint.c:713
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:727
+#: src/elflint.c:728
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
 "section index section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:733
+#: src/elflint.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
@@ -1988,119 +2000,119 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE  always false
-#: src/elflint.c:745
+#: src/elflint.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
 msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
 
-#: src/elflint.c:753
+#: src/elflint.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:759
+#: src/elflint.c:760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:764
+#: src/elflint.c:765
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:772
+#: src/elflint.c:773
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
 "files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:776
+#: src/elflint.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:780
+#: src/elflint.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:831
+#: src/elflint.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:837 src/elflint.c:862 src/elflint.c:911
+#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
 "section [%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:846
+#: src/elflint.c:847
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
 "have SHF_TLS flag set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:856 src/elflint.c:904
+#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
 "section [%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:883
+#: src/elflint.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
 "entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:889
+#: src/elflint.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
 "header entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:897
+#: src/elflint.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
 "[%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:924
+#: src/elflint.c:925
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
 "sh_info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:931
+#: src/elflint.c:932
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
 "described in sh_info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:938
+#: src/elflint.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:988
+#: src/elflint.c:989
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
 "[%2d]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:995
+#: src/elflint.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -2110,1372 +2122,1372 @@ msgstr ""
 #. This test is more strict than the psABIs which
 #. usually allow the symbol to be in the middle of
 #. the .got section, allowing negative offsets.
-#: src/elflint.c:1011
+#: src/elflint.c:1012
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
 "match %s section address %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1018
+#: src/elflint.c:1019
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
 "match %s section size %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1026
+#: src/elflint.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
 "section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1042
+#: src/elflint.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
 "segment address %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1049
+#: src/elflint.c:1050
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
 "segment size %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1062
+#: src/elflint.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
 "default visibility\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1066
+#: src/elflint.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:1104
+#: src/elflint.c:1105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:1120
+#: src/elflint.c:1121
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1131 src/elflint.c:1184
+#: src/elflint.c:1132 src/elflint.c:1185
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1156 src/elflint.c:1209
+#: src/elflint.c:1157 src/elflint.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
 "DT_RELCOUNT\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1162 src/elflint.c:1215
+#: src/elflint.c:1163 src/elflint.c:1216
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
 "specified %d relative relocations\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1174
+#: src/elflint.c:1175
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1257
+#: src/elflint.c:1258
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1269
+#: src/elflint.c:1270
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1277
+#: src/elflint.c:1278
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1285
+#: src/elflint.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:1293
+#: src/elflint.c:1294
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1353
+#: src/elflint.c:1354
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1380
+#: src/elflint.c:1381
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1388
+#: src/elflint.c:1389
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
 "type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1396
+#: src/elflint.c:1397
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1414
+#: src/elflint.c:1415
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
 "be used with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1431
+#: src/elflint.c:1432
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1446
+#: src/elflint.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1467
+#: src/elflint.c:1468
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
 "relocation flag not set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1482
+#: src/elflint.c:1483
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1522 src/elflint.c:1573
+#: src/elflint.c:1523 src/elflint.c:1574
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1649
+#: src/elflint.c:1650
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1667
+#: src/elflint.c:1668
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
 "link value is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1675
+#: src/elflint.c:1676
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1680 src/elflint.c:1969
+#: src/elflint.c:1681 src/elflint.c:1970
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1690
+#: src/elflint.c:1691
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1698
+#: src/elflint.c:1699
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1705
+#: src/elflint.c:1706
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1716
+#: src/elflint.c:1717
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1726
+#: src/elflint.c:1727
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1744
+#: src/elflint.c:1745
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1757
+#: src/elflint.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
 "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1800
+#: src/elflint.c:1801
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1815
+#: src/elflint.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
 "[%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1863
+#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1864
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1847
+#: src/elflint.c:1848
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1856
+#: src/elflint.c:1857
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1871 src/elflint.c:1878
+#: src/elflint.c:1872 src/elflint.c:1879
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1888 src/elflint.c:1892
+#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1898
+#: src/elflint.c:1899
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1909 src/elflint.c:1913 src/elflint.c:1917 src/elflint.c:1921
+#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918 src/elflint.c:1922
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1933
+#: src/elflint.c:1934
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1943
+#: src/elflint.c:1944
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1947
+#: src/elflint.c:1948
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1952
+#: src/elflint.c:1953
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1955
+#: src/elflint.c:1956
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1964
+#: src/elflint.c:1965
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1979
+#: src/elflint.c:1980
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
 "same symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1997
+#: src/elflint.c:1998
 #, c-format
 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2009
+#: src/elflint.c:2010
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2014
+#: src/elflint.c:2015
 #, c-format
 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2031 src/elflint.c:2088
+#: src/elflint.c:2032 src/elflint.c:2089
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2045 src/elflint.c:2102
+#: src/elflint.c:2046 src/elflint.c:2103
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2059 src/elflint.c:2116
+#: src/elflint.c:2060 src/elflint.c:2117
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2069
+#: src/elflint.c:2070
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2126
+#: src/elflint.c:2127
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2139
+#: src/elflint.c:2140
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2151
+#: src/elflint.c:2152
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2167
+#: src/elflint.c:2168
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
 "least %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2176
+#: src/elflint.c:2177
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2210
+#: src/elflint.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2231
+#: src/elflint.c:2232
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
 "undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2244
+#: src/elflint.c:2245
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2253
+#: src/elflint.c:2254
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2283
+#: src/elflint.c:2284
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2288
+#: src/elflint.c:2289
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2294
+#: src/elflint.c:2295
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2307
+#: src/elflint.c:2308
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2325
+#: src/elflint.c:2326
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2329
+#: src/elflint.c:2330
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2339
+#: src/elflint.c:2340
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2344
+#: src/elflint.c:2345
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2349
+#: src/elflint.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
 "entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2398
+#: src/elflint.c:2399
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2422 src/elflint.c:2487 src/elflint.c:2522
+#: src/elflint.c:2423 src/elflint.c:2488 src/elflint.c:2523
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2443
+#: src/elflint.c:2444
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2454 src/elflint.c:2498 src/elflint.c:2535
+#: src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2499 src/elflint.c:2536
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2469
+#: src/elflint.c:2470
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
 "%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2556
+#: src/elflint.c:2557
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2566 src/elflint.c:2570
+#: src/elflint.c:2567 src/elflint.c:2571
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2577
+#: src/elflint.c:2578
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2589
+#: src/elflint.c:2590
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2605
+#: src/elflint.c:2606
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2625
+#: src/elflint.c:2626
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2636
+#: src/elflint.c:2637
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2641
+#: src/elflint.c:2642
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2647
+#: src/elflint.c:2648
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2652
+#: src/elflint.c:2653
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2659
+#: src/elflint.c:2660
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2663
+#: src/elflint.c:2664
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2668
+#: src/elflint.c:2669
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2674
+#: src/elflint.c:2675
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2680
+#: src/elflint.c:2681
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2689
+#: src/elflint.c:2690
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2695
+#: src/elflint.c:2696
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2703
+#: src/elflint.c:2704
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2707
+#: src/elflint.c:2708
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2718
+#: src/elflint.c:2719
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2730
+#: src/elflint.c:2731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:2739
+#: src/elflint.c:2740
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2746
+#: src/elflint.c:2747
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2752
+#: src/elflint.c:2753
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
 "SHF_GROUP flag set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2759
+#: src/elflint.c:2760
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2956
+#: src/elflint.c:2957
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
 "dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2968
+#: src/elflint.c:2969
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2984
+#: src/elflint.c:2985
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3000
+#: src/elflint.c:3001
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3008
+#: src/elflint.c:3009
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3022
+#: src/elflint.c:3023
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3027
+#: src/elflint.c:3028
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3037
+#: src/elflint.c:3038
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3090
+#: src/elflint.c:3091
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3098 src/elflint.c:3245
+#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3123 src/elflint.c:3299
+#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3130 src/elflint.c:3306
+#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3140
+#: src/elflint.c:3141
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3148
+#: src/elflint.c:3149
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3160
+#: src/elflint.c:3161
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3168
+#: src/elflint.c:3169
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
 "reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3177
+#: src/elflint.c:3178
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
 "%#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3186
+#: src/elflint.c:3187
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
 "name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3197
+#: src/elflint.c:3198
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3214 src/elflint.c:3390
+#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3222 src/elflint.c:3398
+#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
 "there are more entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3237
+#: src/elflint.c:3238
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3285
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3288
+#: src/elflint.c:3289
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3294
+#: src/elflint.c:3295
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3321
+#: src/elflint.c:3322
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3328
+#: src/elflint.c:3329
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3336
+#: src/elflint.c:3337
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3356
+#: src/elflint.c:3357
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3373
+#: src/elflint.c:3374
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3406
+#: src/elflint.c:3407
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3422
+#: src/elflint.c:3423
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3447
+#: src/elflint.c:3448
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3463
+#: src/elflint.c:3464
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3474
+#: src/elflint.c:3475
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3483
+#: src/elflint.c:3484
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3495
+#: src/elflint.c:3496
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3512
+#: src/elflint.c:3513
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3521
+#: src/elflint.c:3522
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3530
+#: src/elflint.c:3531
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3545
+#: src/elflint.c:3546
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
 #. Tag_File
-#: src/elflint.c:3556
+#: src/elflint.c:3557
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3574
+#: src/elflint.c:3578
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3585
+#: src/elflint.c:3589
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3598
+#: src/elflint.c:3602
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3602
+#: src/elflint.c:3606
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3612
+#: src/elflint.c:3616
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3618
+#: src/elflint.c:3622
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3715
+#: src/elflint.c:3719
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3719
+#: src/elflint.c:3723
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3721
+#: src/elflint.c:3725
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3723
+#: src/elflint.c:3727
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3725
+#: src/elflint.c:3729
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3727
+#: src/elflint.c:3731
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3729
+#: src/elflint.c:3733
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3731
+#: src/elflint.c:3735
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3734
+#: src/elflint.c:3738
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
 "value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3738
+#: src/elflint.c:3742
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in shstrndx\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3742
+#: src/elflint.c:3746
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in phnum\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3760
+#: src/elflint.c:3764
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3769
+#: src/elflint.c:3773
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3796
+#: src/elflint.c:3800
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3813
+#: src/elflint.c:3817
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3831
+#: src/elflint.c:3835
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3848
+#: src/elflint.c:3852
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3854 src/elflint.c:3886
+#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3859 src/elflint.c:3891
+#: src/elflint.c:3863 src/elflint.c:3895
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
 "segments\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3867
+#: src/elflint.c:3871
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3910
+#: src/elflint.c:3914
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3915
+#: src/elflint.c:3919
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3925
+#: src/elflint.c:3929
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3945
+#: src/elflint.c:3949
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3955
+#: src/elflint.c:3959
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3963
+#: src/elflint.c:3967
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3973
+#: src/elflint.c:3977
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:3978
+#: src/elflint.c:3982
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:3984
+#: src/elflint.c:3988
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3990
+#: src/elflint.c:3994
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3995
+#: src/elflint.c:3999
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4002
+#: src/elflint.c:4006
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4007
+#: src/elflint.c:4011
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4026
+#: src/elflint.c:4030
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4035
+#: src/elflint.c:4039
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4042
+#: src/elflint.c:4046
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4073
+#: src/elflint.c:4077
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
 "%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4083
+#: src/elflint.c:4087
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4109
+#: src/elflint.c:4113
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d and file contents is non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4120
+#: src/elflint.c:4124
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
 "segment of program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4131
+#: src/elflint.c:4135
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4141
+#: src/elflint.c:4145
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4151
+#: src/elflint.c:4155
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4157
+#: src/elflint.c:4161
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
 "but type is not SHT_TYPE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4165
+#: src/elflint.c:4169
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4216
+#: src/elflint.c:4220
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4239
+#: src/elflint.c:4243
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4250
+#: src/elflint.c:4254
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4256
+#: src/elflint.c:4260
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4267
+#: src/elflint.c:4271
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
 "exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4280
+#: src/elflint.c:4284
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4294
+#: src/elflint.c:4298
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4343
+#: src/elflint.c:4347
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4347
+#: src/elflint.c:4351
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4403
+#: src/elflint.c:4407
 #, c-format
 msgid ""
 "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
 "offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4408
+#: src/elflint.c:4412
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
 "'%s' at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4427
+#: src/elflint.c:4431
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4447
+#: src/elflint.c:4451
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4450
+#: src/elflint.c:4454
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4471
+#: src/elflint.c:4475
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4478
+#: src/elflint.c:4482
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4481
+#: src/elflint.c:4485
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4499
+#: src/elflint.c:4503
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4514
+#: src/elflint.c:4518
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4524
+#: src/elflint.c:4528
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4535
+#: src/elflint.c:4539
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4543
+#: src/elflint.c:4547
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4550
+#: src/elflint.c:4554
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4564
+#: src/elflint.c:4568
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4567
+#: src/elflint.c:4571
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4577
+#: src/elflint.c:4581
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4598
+#: src/elflint.c:4602
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4609
+#: src/elflint.c:4613
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4616
+#: src/elflint.c:4620
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4625 src/elflint.c:4648
+#: src/elflint.c:4629 src/elflint.c:4652
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4654
+#: src/elflint.c:4658
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4681
+#: src/elflint.c:4685
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4684
+#: src/elflint.c:4688
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4697
+#: src/elflint.c:4701
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4705
+#: src/elflint.c:4709
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4708
+#: src/elflint.c:4712
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4712
+#: src/elflint.c:4716
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4715
+#: src/elflint.c:4719
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4720
+#: src/elflint.c:4724
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4723
+#: src/elflint.c:4727
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4737
+#: src/elflint.c:4741
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4744
+#: src/elflint.c:4748
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4747
+#: src/elflint.c:4751
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
 "alignment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4760
+#: src/elflint.c:4764
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
 "program header entry"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4794
+#: src/elflint.c:4798
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4806
+#: src/elflint.c:4810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create backend for ELF file\n"
 msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
 
-#: src/elflint.c:4827
+#: src/elflint.c:4831
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr ""
@@ -3732,11 +3744,11 @@ msgid "cannot create search tree"
 msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
 
 #: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:663
-#: src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1620 src/readelf.c:1847 src/readelf.c:2084
-#: src/readelf.c:2273 src/readelf.c:2451 src/readelf.c:2526 src/readelf.c:2791
-#: src/readelf.c:2866 src/readelf.c:2952 src/readelf.c:3547 src/readelf.c:3595
-#: src/readelf.c:3664 src/readelf.c:11581 src/readelf.c:12771
-#: src/readelf.c:12981 src/readelf.c:13049 src/size.c:396 src/size.c:467
+#: src/readelf.c:1484 src/readelf.c:1633 src/readelf.c:1860 src/readelf.c:2097
+#: src/readelf.c:2286 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2544 src/readelf.c:2809
+#: src/readelf.c:2884 src/readelf.c:2970 src/readelf.c:3565 src/readelf.c:3613
+#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:11620 src/readelf.c:12803
+#: src/readelf.c:13013 src/readelf.c:13081 src/size.c:396 src/size.c:467
 #: src/strip.c:1093
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
@@ -3852,11 +3864,11 @@ msgstr "Keine Operation angegeben.\n"
 msgid "while close `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2179 src/readelf.c:2370
+#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2192 src/readelf.c:2383
 msgid "INVALID SYMBOL"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2213 src/readelf.c:2406
+#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2226 src/readelf.c:2419
 msgid "INVALID SECTION"
 msgstr ""
 
@@ -4074,12 +4086,12 @@ msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
 msgid "cannot determine number of sections: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1287 src/readelf.c:1495
+#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1300 src/readelf.c:1508
 #, c-format
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1294 src/readelf.c:1502 src/readelf.c:13001
+#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1307 src/readelf.c:1515 src/readelf.c:13033
 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:610
 #: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
 #: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
@@ -4093,8 +4105,8 @@ msgstr ""
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6797 src/readelf.c:10854 src/readelf.c:10956
-#: src/readelf.c:11134
+#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6833 src/readelf.c:10887 src/readelf.c:10989
+#: src/readelf.c:11173
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr ""
@@ -4164,264 +4176,269 @@ msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
 msgid "cannot read ELF: %s"
 msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen"
 
-#: src/readelf.c:1078
+#: src/readelf.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "cannot find section"
+msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
+
+#: src/readelf.c:1087
 msgid "NONE (None)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1079
+#: src/readelf.c:1088
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1080
+#: src/readelf.c:1089
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1081
+#: src/readelf.c:1090
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1082
+#: src/readelf.c:1091
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1096
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)\n"
 msgstr ""
 
 #. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1089
+#: src/readelf.c:1098
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1099
+#: src/readelf.c:1108
 msgid ""
 "ELF Header:\n"
 "  Magic:  "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1103
+#: src/readelf.c:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  Class:                             %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1108
+#: src/readelf.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Daten:                             %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1114
+#: src/readelf.c:1123
 #, c-format
 msgid "  Ident Version:                     %hhd %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1116 src/readelf.c:1138
+#: src/readelf.c:1125 src/readelf.c:1147
 msgid "(current)"
 msgstr "(aktuell)"
 
-#: src/readelf.c:1120
+#: src/readelf.c:1129
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1132
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %hhd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1126
+#: src/readelf.c:1135
 msgid "  Type:                              "
 msgstr "  Typ:                               "
 
-#: src/readelf.c:1131
+#: src/readelf.c:1140
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1133
+#: src/readelf.c:1142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Machine:                           <unknown>: 0x%x\n"
 msgstr "  Daten:                             %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1136
+#: src/readelf.c:1145
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1140
+#: src/readelf.c:1149
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1143
+#: src/readelf.c:1152
 #, c-format
 msgid "  Start of program headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1147
+#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156
 msgid "(bytes into file)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1146
+#: src/readelf.c:1155
 #, c-format
 msgid "  Start of section headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1158
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1152
+#: src/readelf.c:1161
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %<PRId16> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156 src/readelf.c:1173
+#: src/readelf.c:1162 src/readelf.c:1165 src/readelf.c:1182
 msgid "(bytes)"
 msgstr "(Bytes)"
 
-#: src/readelf.c:1155
+#: src/readelf.c:1164
 #, c-format
 msgid "  Size of program header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1167
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers entries: %<PRId16>"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1165
+#: src/readelf.c:1174
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1168 src/readelf.c:1185 src/readelf.c:1199
+#: src/readelf.c:1177 src/readelf.c:1194 src/readelf.c:1208
 msgid " ([0] not available)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1172
+#: src/readelf.c:1181
 #, c-format
 msgid "  Size of section header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1175
+#: src/readelf.c:1184
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers entries: %<PRId16>"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1182
+#: src/readelf.c:1191
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
 msgstr ""
 
 #. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1195
+#: src/readelf.c:1204
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1203
+#: src/readelf.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: XINDEX%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1207
+#: src/readelf.c:1216
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: %<PRId16>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1253 src/readelf.c:1461
+#: src/readelf.c:1266 src/readelf.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get number of sections: %s"
 msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
 
-#: src/readelf.c:1256
+#: src/readelf.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
 "\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:1264
+#: src/readelf.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section header string table index: %s"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:1267
+#: src/readelf.c:1280
 msgid "Section Headers:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1270
+#: src/readelf.c:1283
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr     Off    Size   ES Flags Lk "
 "Inf Al"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1272
+#: src/readelf.c:1285
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr             Off      Size     ES "
 "Flags Lk Inf Al"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1277
+#: src/readelf.c:1290
 msgid "     [Compression  Size   Al]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1279
+#: src/readelf.c:1292
 msgid "     [Compression  Size     Al]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1357
+#: src/readelf.c:1370
 #, c-format
 msgid "bad compression header for section %zd: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1368
+#: src/readelf.c:1381
 #, c-format
 msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1386
+#: src/readelf.c:1399
 msgid "Program Headers:"
 msgstr "Programm-Köpfe:"
 
-#: src/readelf.c:1388
+#: src/readelf.c:1401
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz  MemSiz   Flg Align"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1391
+#: src/readelf.c:1404
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  "
 "MemSiz   Flg Align"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1448
+#: src/readelf.c:1461
 #, c-format
 msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1473
+#: src/readelf.c:1486
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
 "  Segment Sections..."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1484 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
+#: src/readelf.c:1497 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
 #, c-format
 msgid "cannot get program header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1628
+#: src/readelf.c:1641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4432,7 +4449,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:1633
+#: src/readelf.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4443,31 +4460,32 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:1641
+#: src/readelf.c:1654
 msgid "<INVALID SYMBOL>"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1655
+#: src/readelf.c:1668
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1678 src/readelf.c:2461 src/readelf.c:3563 src/readelf.c:12873
-#: src/readelf.c:12880 src/readelf.c:12924 src/readelf.c:12931
+#: src/readelf.c:1691 src/readelf.c:2476 src/readelf.c:3581 src/readelf.c:3881
+#: src/readelf.c:12905 src/readelf.c:12912 src/readelf.c:12956
+#: src/readelf.c:12963
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1682 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:3567
+#: src/readelf.c:1695 src/readelf.c:2481 src/readelf.c:3585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:1851 src/readelf.c:2532 src/readelf.c:2797 src/readelf.c:2872
-#: src/readelf.c:3175 src/readelf.c:3249 src/readelf.c:5570
+#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:2550 src/readelf.c:2815 src/readelf.c:2890
+#: src/readelf.c:3193 src/readelf.c:3267 src/readelf.c:5619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:1854
+#: src/readelf.c:1867
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4480,7 +4498,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:1867
+#: src/readelf.c:1880
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4493,48 +4511,48 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:1877
+#: src/readelf.c:1890
 msgid "  Type              Value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1886
+#: src/readelf.c:1899
 #, fuzzy
 msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:1925
+#: src/readelf.c:1938
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1929
+#: src/readelf.c:1942
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1933
+#: src/readelf.c:1946
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1937
+#: src/readelf.c:1950
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1956
+#: src/readelf.c:1969
 #, c-format
 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2070 src/readelf.c:2259
+#: src/readelf.c:2083 src/readelf.c:2272
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2087 src/readelf.c:2276
+#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2289
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4553,7 +4571,7 @@ msgstr[1] ""
 #. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
 #. instead of section index zero.  Do not try to print a section
 #. name.
-#: src/readelf.c:2102 src/readelf.c:2291
+#: src/readelf.c:2115 src/readelf.c:2304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4564,29 +4582,29 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:2112
+#: src/readelf.c:2125
 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2114
+#: src/readelf.c:2127
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2167 src/readelf.c:2178 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2212
-#: src/readelf.c:2224 src/readelf.c:2357 src/readelf.c:2369 src/readelf.c:2383
-#: src/readelf.c:2405 src/readelf.c:2418
+#: src/readelf.c:2180 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2204 src/readelf.c:2225
+#: src/readelf.c:2237 src/readelf.c:2370 src/readelf.c:2382 src/readelf.c:2396
+#: src/readelf.c:2418 src/readelf.c:2431
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2301
+#: src/readelf.c:2314
 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2303
+#: src/readelf.c:2316
 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2540
+#: src/readelf.c:2558
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4597,40 +4615,40 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:2545
+#: src/readelf.c:2563
 #, c-format
 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:2553
+#: src/readelf.c:2571
 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2555
+#: src/readelf.c:2573
 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2575
+#: src/readelf.c:2593
 #, c-format
 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2668
+#: src/readelf.c:2686
 #, c-format
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2753
+#: src/readelf.c:2771
 msgid "none"
 msgstr "keine"
 
-#: src/readelf.c:2770
+#: src/readelf.c:2788
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <unbekannt>"
 
-#: src/readelf.c:2800
+#: src/readelf.c:2818
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4643,17 +4661,17 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:2821
+#: src/readelf.c:2839
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Version: %hu  Datei: %s  Cnt: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2834
+#: src/readelf.c:2852
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2876
+#: src/readelf.c:2894
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4666,18 +4684,18 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:2904
+#: src/readelf.c:2922
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2919
+#: src/readelf.c:2937
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr ""
 
 #. Print the header.
-#: src/readelf.c:3179
+#: src/readelf.c:3197
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4690,15 +4708,15 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:3207
+#: src/readelf.c:3225
 msgid "   0 *local*                     "
 msgstr "   0 *lokal*                     "
 
-#: src/readelf.c:3212
+#: src/readelf.c:3230
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *global*                    "
 
-#: src/readelf.c:3254
+#: src/readelf.c:3272
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4713,66 +4731,66 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:3276
+#: src/readelf.c:3294
 #, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3278
+#: src/readelf.c:3296
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3285
+#: src/readelf.c:3303
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3298
+#: src/readelf.c:3316
 #, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
 "\t\t\t  unsuccessful lookup: %f\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3316 src/readelf.c:3380 src/readelf.c:3446
+#: src/readelf.c:3334 src/readelf.c:3398 src/readelf.c:3464
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3324
+#: src/readelf.c:3342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3353
+#: src/readelf.c:3371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3388
+#: src/readelf.c:3406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3419
+#: src/readelf.c:3437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3455
+#: src/readelf.c:3473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3521
+#: src/readelf.c:3539
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
 " Bitmask Size: %zu bytes  %<PRIuFAST32>%% bits set  2nd hash shift: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3606
+#: src/readelf.c:3624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4783,13 +4801,13 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:3620
+#: src/readelf.c:3638
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3680
+#: src/readelf.c:3698
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4797,102 +4815,107 @@ msgid ""
 "%#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3697
+#: src/readelf.c:3715
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3721
+#: src/readelf.c:3739
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
 #. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3760
+#: src/readelf.c:3778
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/readelf.c:3765
+#: src/readelf.c:3783
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    File: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3814
+#: src/readelf.c:3833
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3817
+#: src/readelf.c:3836
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3820
+#: src/readelf.c:3839
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3830
+#: src/readelf.c:3849
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3833
+#: src/readelf.c:3852
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3903
+#: src/readelf.c:3890
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get data from section"
+msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s"
+
+#: src/readelf.c:3955
 #, fuzzy
 msgid "sprintf failure"
 msgstr "mprotect fehlgeschlagen"
 
-#: src/readelf.c:4387
+#: src/readelf.c:4439
 msgid "empty block"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4390
+#: src/readelf.c:4442
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4868
+#: src/readelf.c:4920
 #, c-format
 msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5028
+#: src/readelf.c:5080
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5035
+#: src/readelf.c:5087
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5042
+#: src/readelf.c:5094
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5049
+#: src/readelf.c:5101
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5149
+#: src/readelf.c:5201
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5157
+#: src/readelf.c:5209
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5260
+#: src/readelf.c:5315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4900,79 +4923,74 @@ msgid ""
 " [ Code]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5268
+#: src/readelf.c:5323
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5281
+#: src/readelf.c:5336
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5297
+#: src/readelf.c:5352
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5330 src/readelf.c:5639 src/readelf.c:5806 src/readelf.c:6191
-#: src/readelf.c:6807 src/readelf.c:8562 src/readelf.c:9308 src/readelf.c:9791
-#: src/readelf.c:10042 src/readelf.c:10208 src/readelf.c:10595
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:5389 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:5853 src/readelf.c:6224
+#: src/readelf.c:6850 src/readelf.c:8619 src/readelf.c:9361 src/readelf.c:9829
+#: src/readelf.c:10084 src/readelf.c:10246 src/readelf.c:10627
+#: src/readelf.c:10698
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
-msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-
-#: src/readelf.c:5443 src/readelf.c:5467 src/readelf.c:5851 src/readelf.c:9353
+#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5516 src/readelf.c:5889 src/readelf.c:9397
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Length:         %8<PRIu64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5445 src/readelf.c:5482 src/readelf.c:5864 src/readelf.c:9366
+#: src/readelf.c:5494 src/readelf.c:5531 src/readelf.c:5902 src/readelf.c:9410
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version:  %8<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5446 src/readelf.c:5491 src/readelf.c:5873 src/readelf.c:9375
+#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9419
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Address size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5448 src/readelf.c:5501 src/readelf.c:5883 src/readelf.c:9385
+#: src/readelf.c:5497 src/readelf.c:5550 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:9429
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Segment size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5486 src/readelf.c:5868 src/readelf.c:9370 src/readelf.c:10787
+#: src/readelf.c:5535 src/readelf.c:5906 src/readelf.c:9414 src/readelf.c:10820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown version"
 msgstr "unbekannte Version"
 
-#: src/readelf.c:5496 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:5878 src/readelf.c:9380
+#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5752 src/readelf.c:5916 src/readelf.c:9424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "Kein Adress-Wert"
 
-#: src/readelf.c:5507 src/readelf.c:5720 src/readelf.c:5888 src/readelf.c:9390
+#: src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5763 src/readelf.c:5926 src/readelf.c:9434
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5560 src/readelf.c:5634
+#: src/readelf.c:5609
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5575
+#: src/readelf.c:5624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4983,239 +5001,229 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:5606
+#: src/readelf.c:5655
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:5608
+#: src/readelf.c:5657
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5652 src/readelf.c:8589
+#: src/readelf.c:5695 src/readelf.c:8638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Table at offset %zu:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5656 src/readelf.c:5832 src/readelf.c:6831 src/readelf.c:8600
-#: src/readelf.c:9334
+#: src/readelf.c:5699 src/readelf.c:5870 src/readelf.c:6874 src/readelf.c:8649
+#: src/readelf.c:9378
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5672
+#: src/readelf.c:5715
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Length:        %6<PRIu64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5684
+#: src/readelf.c:5727
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5688
+#: src/readelf.c:5731
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5699
+#: src/readelf.c:5742
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5705
+#: src/readelf.c:5748
 #, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5716
+#: src/readelf.c:5759
 #, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5771
+#: src/readelf.c:5814
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5815
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
-msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
-
-#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:9340
+#: src/readelf.c:5876 src/readelf.c:9384
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
 "\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5893 src/readelf.c:9395
+#: src/readelf.c:5931 src/readelf.c:9439
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5909 src/readelf.c:9411
+#: src/readelf.c:5947 src/readelf.c:9455
 #, c-format
 msgid " Unknown CU base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9413
+#: src/readelf.c:5949 src/readelf.c:9457
 #, c-format
 msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5917 src/readelf.c:9419
+#: src/readelf.c:5955 src/readelf.c:9463
 #, c-format
 msgid " Not associated with a CU.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5928 src/readelf.c:9430
+#: src/readelf.c:5966 src/readelf.c:9474
 #, c-format
 msgid "too many offset entries for unit length"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5932 src/readelf.c:9434
+#: src/readelf.c:5970 src/readelf.c:9478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5984
+#: src/readelf.c:6022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid range list data"
 msgstr "Ungültige Daten"
 
-#: src/readelf.c:6169 src/readelf.c:9769
+#: src/readelf.c:6207 src/readelf.c:9813
 #, c-format
 msgid ""
 "   %zu padding bytes\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6186
-#, c-format
-msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/readelf.c:6222 src/readelf.c:9824
+#: src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9862
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Unknown CU base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6224 src/readelf.c:9826
+#: src/readelf.c:6257 src/readelf.c:9864
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9852 src/readelf.c:9878
+#: src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9890 src/readelf.c:9916
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6258 src/readelf.c:9962
+#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:10000
 #, fuzzy
 msgid "base address"
 msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
 
-#: src/readelf.c:6268 src/readelf.c:9972
+#: src/readelf.c:6301 src/readelf.c:10010
 #, fuzzy, c-format
 msgid " [%6tx] empty list\n"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:6528
+#: src/readelf.c:6565
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6785
+#: src/readelf.c:6822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
 
-#: src/readelf.c:6803
+#: src/readelf.c:6846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6853
+#: src/readelf.c:6896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " [%6tx] Zero terminator\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6954 src/readelf.c:7108
+#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung"
 
-#: src/readelf.c:6969
+#: src/readelf.c:7015
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6975
+#: src/readelf.c:7021
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7085
+#: src/readelf.c:7131
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7092
+#: src/readelf.c:7138
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7129
+#: src/readelf.c:7175
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7214
+#: src/readelf.c:7260
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7224
+#: src/readelf.c:7270
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7246
+#: src/readelf.c:7292
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7576
+#: src/readelf.c:7622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
 msgstr "Ungültige Datei"
 
-#: src/readelf.c:7580
+#: src/readelf.c:7626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
 msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:7584
+#: src/readelf.c:7630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
 msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
 
-#: src/readelf.c:7899
+#: src/readelf.c:7952
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5223,12 +5231,12 @@ msgid ""
 " [Offset]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7949
+#: src/readelf.c:8002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get next unit: %s"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:7969
+#: src/readelf.c:8022
 #, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5237,7 +5245,7 @@ msgid ""
 " Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7981
+#: src/readelf.c:8034
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5245,37 +5253,37 @@ msgid ""
 "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7991 src/readelf.c:8152
+#: src/readelf.c:8044 src/readelf.c:8205
 #, c-format
 msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8018
+#: src/readelf.c:8071
 #, c-format
 msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8047
+#: src/readelf.c:8100
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8056
+#: src/readelf.c:8109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
 msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
 
-#: src/readelf.c:8092
+#: src/readelf.c:8145
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8100
+#: src/readelf.c:8153
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8144
+#: src/readelf.c:8197
 #, c-format
 msgid ""
 " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5283,7 +5291,7 @@ msgid ""
 "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8196
+#: src/readelf.c:8249
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5291,18 +5299,13 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8528
+#: src/readelf.c:8581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown form: %s"
 msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:8576
-#, c-format
-msgid "cannot get line data section data: %s"
-msgstr ""
-
 #. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8680
+#: src/readelf.c:8729
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5321,187 +5324,187 @@ msgid ""
 "Opcodes:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8702
+#: src/readelf.c:8751
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:8710
+#: src/readelf.c:8759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot handle address size: %u\n"
 msgstr "Kein Adress-Wert"
 
-#: src/readelf.c:8718
+#: src/readelf.c:8767
 #, c-format
 msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8728
+#: src/readelf.c:8777
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8743
+#: src/readelf.c:8792
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:8754
+#: src/readelf.c:8803
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8760 src/readelf.c:8837
+#: src/readelf.c:8809 src/readelf.c:8886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      ["
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:8831
+#: src/readelf.c:8880
 msgid ""
 "\n"
 "File name table:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8892
+#: src/readelf.c:8941
 msgid " Entry Dir   Time      Size      Name"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8938
+#: src/readelf.c:8987
 msgid ""
 "\n"
 "No line number statements."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8942
+#: src/readelf.c:8991
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8957
+#: src/readelf.c:9006
 #, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8991
+#: src/readelf.c:9040
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8995
+#: src/readelf.c:9044
 #, c-format
 msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8998
+#: src/readelf.c:9047
 #, c-format
 msgid ", line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9016
+#: src/readelf.c:9065
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9021
+#: src/readelf.c:9070
 msgid " end of sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9039
+#: src/readelf.c:9088
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set address to "
 msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
 
-#: src/readelf.c:9067
+#: src/readelf.c:9116
 #, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9081
+#: src/readelf.c:9130
 #, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9108
+#: src/readelf.c:9157
 #, c-format
 msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9132
+#: src/readelf.c:9181
 #, c-format
 msgid " set function name %s (0x%x)\n"
 msgstr ""
 
 #. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9139
+#: src/readelf.c:9188
 #, fuzzy
 msgid " unknown opcode"
 msgstr "unbekannter Typ"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9151
+#: src/readelf.c:9200
 msgid " copy"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9162
+#: src/readelf.c:9211
 #, c-format
 msgid " advance address by %u to "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9166 src/readelf.c:9227
+#: src/readelf.c:9215 src/readelf.c:9276
 #, c-format
 msgid ", op_index to %u"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9178
+#: src/readelf.c:9227
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9188
+#: src/readelf.c:9237
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9199
+#: src/readelf.c:9248
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9206
+#: src/readelf.c:9255
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr ""
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9212
+#: src/readelf.c:9261
 msgid " set basic block flag"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9223
+#: src/readelf.c:9272
 #, c-format
 msgid " advance address by constant %u to "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9243
+#: src/readelf.c:9292
 #, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to \n"
 msgstr ""
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9253
+#: src/readelf.c:9302
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr ""
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9258
+#: src/readelf.c:9307
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9268
+#: src/readelf.c:9317
 #, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr ""
@@ -5509,108 +5512,93 @@ msgstr ""
 #. This is a new opcode the generator but not we know about.
 #. Read the parameters associated with it but then discard
 #. everything.  Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9277
+#: src/readelf.c:9326
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:9317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
-msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s"
-
-#: src/readelf.c:9483
+#: src/readelf.c:9527
 #, c-format
 msgid "    <INVALID DATA>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9523
+#: src/readelf.c:9567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid loclists data"
 msgstr "Ungültige Daten"
 
-#: src/readelf.c:9786
-#, c-format
-msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/readelf.c:9999 src/readelf.c:11043
+#: src/readelf.c:10037 src/readelf.c:11082
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10054 src/readelf.c:10217
-#, c-format
-msgid "cannot get macro information section data: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/readelf.c:10134
+#: src/readelf.c:10168
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10157
+#: src/readelf.c:10191
 #, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10258
+#: src/readelf.c:10286
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10270
+#: src/readelf.c:10298
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10276 src/readelf.c:11163
+#: src/readelf.c:10304 src/readelf.c:11202
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10283
+#: src/readelf.c:10311
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10312
+#: src/readelf.c:10340
 #, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10320
+#: src/readelf.c:10348
 #, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10345
+#: src/readelf.c:10373
 #, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10352
+#: src/readelf.c:10380
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10364
+#: src/readelf.c:10392
 #, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10379
+#: src/readelf.c:10407
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10580
+#: src/readelf.c:10608
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10624
+#: src/readelf.c:10663
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5619,77 +5607,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10629
+#: src/readelf.c:10668
 msgctxt "debugstr"
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10639
+#: src/readelf.c:10678
 #, c-format
 msgid " *** error, missing string terminator\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
-msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
-
-#: src/readelf.c:10767
+#: src/readelf.c:10800
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Length:        %8<PRIu64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10769
+#: src/readelf.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset size:   %8<PRIu8>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10783
+#: src/readelf.c:10816
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10792
+#: src/readelf.c:10825
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Padding:       %8<PRIx16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10846
+#: src/readelf.c:10879
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10948
+#: src/readelf.c:10981
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10971
+#: src/readelf.c:11004
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10983
+#: src/readelf.c:11016
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10998
+#: src/readelf.c:11033
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11011
+#: src/readelf.c:11048
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11025
+#: src/readelf.c:11064
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -5698,142 +5681,142 @@ msgid ""
 "        Action:            %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11098
+#: src/readelf.c:11137
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11125
+#: src/readelf.c:11164
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11154
+#: src/readelf.c:11193
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11172
+#: src/readelf.c:11211
 #, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11179
+#: src/readelf.c:11218
 #, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11186
+#: src/readelf.c:11225
 #, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11193
+#: src/readelf.c:11232
 #, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11200
+#: src/readelf.c:11239
 #, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11214
+#: src/readelf.c:11253
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11239
+#: src/readelf.c:11278
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11268
+#: src/readelf.c:11307
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11300
+#: src/readelf.c:11339
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11438
+#: src/readelf.c:11477
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11804 src/readelf.c:12431 src/readelf.c:12541
-#: src/readelf.c:12598
+#: src/readelf.c:11843 src/readelf.c:12463 src/readelf.c:12573
+#: src/readelf.c:12630
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:12168
+#: src/readelf.c:12207
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%*s... <repeats %u more times> ..."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:12677
+#: src/readelf.c:12709
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:12705
+#: src/readelf.c:12737
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:12757
+#: src/readelf.c:12789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get content of note: %s"
 msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen"
 
-#: src/readelf.c:12790
+#: src/readelf.c:12822
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:12813
+#: src/readelf.c:12845
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:12860
+#: src/readelf.c:12892
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:12887 src/readelf.c:12938
+#: src/readelf.c:12919 src/readelf.c:12970
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:12892
+#: src/readelf.c:12924
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:12897
+#: src/readelf.c:12929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5841,21 +5824,21 @@ msgid ""
 "%#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:12911
+#: src/readelf.c:12943
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:12943
+#: src/readelf.c:12975
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:12948
+#: src/readelf.c:12980
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5863,45 +5846,45 @@ msgid ""
 "offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:12996
+#: src/readelf.c:13028
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "section [%lu] does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13026
+#: src/readelf.c:13058
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "section '%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13081
+#: src/readelf.c:13113
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13084
+#: src/readelf.c:13116
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Archive '%s' has no symbol index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13088
+#: src/readelf.c:13120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Index of archive '%s' has %zu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13106
+#: src/readelf.c:13138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
 
-#: src/readelf.c:13111
+#: src/readelf.c:13143
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr ""
@@ -6906,6 +6889,22 @@ msgstr ""
 msgid "Show instances of inlined functions"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
+#~ msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
+#~ msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
+#~ msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
+#~ msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "cannot allocate memory"
 #~ msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s"
index 2b20a61be1659c577392965355941761f986465c..472a6b70fc4a42c5382440f64e7a900b34bdbcd3 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-02 13:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-03 16:09+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n"
 "Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz."
 "com.ar>\n"
@@ -52,18 +52,18 @@ msgstr ""
 "garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN "
 "DETERMINADO.\n"
 
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11754
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11793
 #: src/unstrip.c:311
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "memoria agotada"
 
-#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47
 #: libelf/elf_error.c:59
 msgid "no error"
 msgstr "ningún error"
 
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49
 #: libelf/elf_error.c:90
 msgid "out of memory"
 msgstr "memoria agotada"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "error durante salida de datos"
 msgid "no backend support available"
 msgstr "No hay soporte de segundo plano"
 
-#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48
 #: libelf/elf_error.c:62
 msgid "unknown error"
 msgstr "error desconocido"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Valor de tamaño de página'%s': ignorado"
 msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
 msgstr "Valor de tamaño de página'%s': ignorado"
 
-#: libcpu/i386_parse.y:553
+#: libcpu/i386_parse.y:555
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "while reading linker script '%s': %s at line %d"
 msgid "while reading i386 CPU description: %s at line %d"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "versión DWARF inválida"
 msgid "invalid directory index"
 msgstr "Índice de directorio inválido"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69
 msgid "address out of range"
 msgstr "dirección fuera de rango"
 
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Índice de línea inválido"
 msgid "invalid address range index"
 msgstr "Índice de dirección de rango inválido"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70
 msgid "no matching address range"
 msgstr "dirección de rango no coincidente"
 
@@ -380,170 +380,170 @@ msgstr "memoria agotada"
 msgid "No modules recognized in core file"
 msgstr "No hay módulos reconocidos en el archivo core"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:50
 msgid "See errno"
 msgstr "Ve errno"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:51
 msgid "See elf_errno"
 msgstr "Ver elf_errno"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
 msgid "See dwarf_errno"
 msgstr "Ver dwarf_errno"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
 msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
 msgstr "Ver ebl_errno (no se encuentra XXX)"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
 msgid "gzip decompression failed"
 msgstr "falló la descompresión gzip"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
 msgid "bzip2 decompression failed"
 msgstr "falló la descompresión bzip2"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
 msgid "LZMA decompression failed"
 msgstr "falló la descompresión LZMA"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
 #, fuzzy
 msgid "zstd decompression failed"
 msgstr "falló la descompresión gzip"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:62
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
 msgid "no support library found for machine"
 msgstr "no se ha encontrado una biblioteca de soporte para la máquina"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
 msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
 msgstr "No se encuentran rellamadas para el archivo ET_REL"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
 msgid "Unsupported relocation type"
 msgstr "Tipo de reubicación no soportada"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
 msgid "r_offset is bogus"
 msgstr "r_offset se encuentra inutilizable"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:66 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
+#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
 msgid "offset out of range"
 msgstr "desplazamiento fuera de rango"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:63
 msgid "relocation refers to undefined symbol"
 msgstr "la reubicación hace referencia a un símbolo no definido"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
 msgid "Callback returned failure"
 msgstr "La rellamada devolvió un fallo"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
 msgid "No DWARF information found"
 msgstr "No se ha encontrado una información DWARF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
 msgid "No symbol table found"
 msgstr "No se ha encontrado una tabla simbólica"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
 msgid "No ELF program headers"
 msgstr "No existen encabezados de programa ELF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
 msgid "address range overlaps an existing module"
 msgstr "el rango de dirección se superpone con un módulo existente"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:71
 msgid "image truncated"
 msgstr "imagen truncada"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
 msgid "ELF file opened"
 msgstr "Archivo ELF abierto"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
 msgid "not a valid ELF file"
 msgstr "no es un archivo ELF válido"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
 msgid "cannot handle DWARF type description"
 msgstr "no es posible manipular tipo de descripción DWARF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
 msgid "ELF file does not match build ID"
 msgstr "El archivo ELF no coincide con el ID construido"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
 #, fuzzy
 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
 msgstr "no se puede leer sección '.gnu.prelink_undo': %s"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
 msgid "Internal error due to ebl"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
 msgid "Missing data in core file"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
 #, fuzzy
 msgid "Invalid register"
 msgstr "Parámetro inválido"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
 #, fuzzy
 #| msgid "no reference value"
 msgid "Unknown register value"
 msgstr "no hay valor de referencia"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
 msgid "Error reading process memory"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
 msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
 msgid "Error parsing /proc filesystem"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
 #, fuzzy
 msgid "Invalid DWARF"
 msgstr "DWARF inválido"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
 msgid "Unsupported DWARF"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
 msgid "Unable to find more threads"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
 msgid "Dwfl already has attached state"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:92
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
 msgid "Dwfl has no attached state"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:93
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
 msgid "Unwinding not supported for this architecture"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:94
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Parámetro inválido"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:95
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Not an ET_CORE ELF file"
 msgstr "no es un archivo ELF válido"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "tamaño inválido del operando fuente"
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "tamaño inválido del operando destino"
 
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6378
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6415
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "codificación inválida"
@@ -735,8 +735,8 @@ msgstr "no coinciden los datos/scn"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "encabezamiento de sección inválida"
 
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10266 src/readelf.c:10866
-#: src/readelf.c:10967 src/readelf.c:11149
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10294 src/readelf.c:10899
+#: src/readelf.c:11000 src/readelf.c:11188
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "datos inválidos"
@@ -871,24 +871,30 @@ msgstr ""
 msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:77
+#: src/addr2line.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Strip debugging symbols."
+msgid "Show demangled symbols"
+msgstr "Descartar los símbolos de depuración."
+
+#: src/addr2line.c:78
 msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:79
+#: src/addr2line.c:80
 #, fuzzy
 #| msgid "Show absolute file names using compilation directory"
 msgid "Show relative file names without compilation directory"
 msgstr ""
 "Mostrar nombres de fichero absolutos mediante directorio de compilación"
 
-#: src/addr2line.c:81 src/elfcmp.c:69 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:99
+#: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:69 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:99
 #: src/strings.c:77
 msgid "Miscellaneous:"
 msgstr "Misceláneos:"
 
 #. Short description of program.
-#: src/addr2line.c:89
+#: src/addr2line.c:90
 msgid ""
 "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
 msgstr ""
@@ -896,25 +902,25 @@ msgstr ""
 "por defecto)."
 
 #. Strings for arguments in help texts.
-#: src/addr2line.c:93
+#: src/addr2line.c:94
 msgid "[ADDR...]"
 msgstr "[DIREC...]"
 
-#: src/addr2line.c:526
+#: src/addr2line.c:530
 msgid "Section syntax requires exactly one module"
 msgstr "Sintaxis de sección requiere exactamente un módulo"
 
-#: src/addr2line.c:548
+#: src/addr2line.c:552
 #, c-format
 msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
 msgstr "Compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de sección '%s'"
 
-#: src/addr2line.c:658
+#: src/addr2line.c:662
 #, c-format
 msgid "cannot find symbol '%s'"
 msgstr "no se puede encontrar símbolo '%s'"
 
-#: src/addr2line.c:663
+#: src/addr2line.c:667
 #, c-format
 msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
 msgstr "compensación %#<PRIxMAX> se encuentra fuera de contenido de '%s'"
@@ -1398,7 +1404,7 @@ msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)"
 msgstr ""
 
 #. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1358 src/elflint.c:76
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1433 src/elflint.c:76
 #: src/readelf.c:160
 msgid "FILE..."
 msgstr "FICHERO..."
@@ -1669,71 +1675,77 @@ msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu: %s"
 msgid "cannot get relocation: %s"
 msgstr "No se puede obtener reubicación: %s"
 
-#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116
+#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116
 #, c-format
 msgid "-o option specified twice"
 msgstr "opción -o especificada dos veces"
 
-#: src/elfcompress.c:124
+#: src/elfcompress.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "-t option specified twice"
 msgstr "opción -f especificada dos veces"
 
-#: src/elfcompress.c:133
+#: src/elfcompress.c:147
+#, c-format
+msgid "ZSTD support is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/elfcompress.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown compression type '%s'"
 msgstr "tipo desconocido"
 
 #. We need at least one input file.
-#: src/elfcompress.c:145 src/elfcompress.c:1369
+#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No input file given"
 msgstr "archivo de entrada vacío"
 
-#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1373
+#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
 msgstr "Sólo se permite ingresar un archivo junto con '-o' y '-f'"
 
-#: src/elfcompress.c:1331
+#: src/elfcompress.c:1405
 #, fuzzy
 msgid "Place (de)compressed output into FILE"
 msgstr "Colocar la salida obtenida en FICHERO"
 
-#: src/elfcompress.c:1334
+#: src/elfcompress.c:1408
 msgid ""
 "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
-"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or 'zlib-"
-"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)"
+"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
+"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"compression)"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcompress.c:1337
+#: src/elfcompress.c:1412
 msgid ""
 "SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern "
 "(defaults to '.?(z)debug*')"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcompress.c:1340
+#: src/elfcompress.c:1415
 msgid "Print a message for each section being (de)compressed"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcompress.c:1343
+#: src/elfcompress.c:1418
 msgid ""
 "Force compression of section even if it would become larger or update/"
 "rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcompress.c:1346 src/strip.c:92
+#: src/elfcompress.c:1421 src/strip.c:92
 msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
 msgstr "Relaja algunas reglas para manejar ficheros ELF rotos"
 
-#: src/elfcompress.c:1349
+#: src/elfcompress.c:1424
 #, fuzzy
 msgid "Be silent when a section cannot be compressed"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
 
-#: src/elfcompress.c:1359
+#: src/elfcompress.c:1434
 msgid "Compress or decompress sections in an ELF file."
 msgstr ""
 
@@ -1796,136 +1808,136 @@ msgstr " error al liberar descriptor sub-ELF: %s\n"
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos errados en el inicio\n"
 
-#: src/elflint.c:356
+#: src/elflint.c:357
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
 msgstr "e_ident[%d] == %d es una clase desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:361
+#: src/elflint.c:362
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
 msgstr "e_ident[%d] == %d es una codificación de datos desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:365
+#: src/elflint.c:366
 #, c-format
 msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr ""
 "número de versión de encabezamiento ELF desconocido e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:373
+#: src/elflint.c:374
 #, c-format
 msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
 msgstr "Sistema operativo OS ABI e_ident[%d] == '%s' incompatible\n"
 
-#: src/elflint.c:379
+#: src/elflint.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "Versión incompatible ABI e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:384
+#: src/elflint.c:385
 #, c-format
 msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
 msgstr "e_ident[%zu] no es cero\n"
 
-#: src/elflint.c:389
+#: src/elflint.c:390
 #, c-format
 msgid "unknown object file type %d\n"
 msgstr "tipo de fichero objeto desconocido %d\n"
 
-#: src/elflint.c:396
+#: src/elflint.c:397
 #, c-format
 msgid "unknown machine type %d\n"
 msgstr "tipo de máquina desconocido %d\n"
 
-#: src/elflint.c:400
+#: src/elflint.c:401
 #, c-format
 msgid "unknown object file version\n"
 msgstr "versión de fichero objeto desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:406
+#: src/elflint.c:407
 #, c-format
 msgid "invalid program header offset\n"
 msgstr "Compensación de encabezamiento de programa inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:408
+#: src/elflint.c:409
 #, c-format
 msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
 msgstr ""
 "tanto los ejecutables como los DSO no pueden tener compensación de "
 "encabezamiento de programa cero\n"
 
-#: src/elflint.c:412
+#: src/elflint.c:413
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header entries\n"
 msgstr "cantidad no válida de entradas del encabezamiento del programa\n"
 
-#: src/elflint.c:420
+#: src/elflint.c:421
 #, c-format
 msgid "invalid section header table offset\n"
 msgstr "compensación de sección de tabla de encabezamiento inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:423
+#: src/elflint.c:424
 #, c-format
 msgid "section header table must be present\n"
 msgstr "tabla de encabezamiento de sección debe estar presente\n"
 
-#: src/elflint.c:437
+#: src/elflint.c:438
 #, c-format
 msgid "invalid number of section header table entries\n"
 msgstr ""
 "cantidad no válida de entradas en la tabla del encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:454
+#: src/elflint.c:455
 #, c-format
 msgid "invalid section header index\n"
 msgstr "Índice de sección de encabezamiento inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:472
+#: src/elflint.c:473
 #, c-format
 msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:486
+#: src/elflint.c:487
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header table entries\n"
 msgstr "cantidad no válida de entradas de tabla de encabezado del programa\n"
 
-#: src/elflint.c:503
+#: src/elflint.c:504
 #, c-format
 msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:508
+#: src/elflint.c:509
 #, c-format
 msgid "invalid machine flags: %s\n"
 msgstr "Indicadores de máquina inválidos: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:515 src/elflint.c:532
+#: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533
 #, c-format
 msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
 msgstr "tamaño inválido del encabezamiento ELF: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:518 src/elflint.c:535
+#: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536
 #, c-format
 msgid "invalid program header size: %hd\n"
 msgstr "tamaño inválido del encabezamiento del programa: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:521 src/elflint.c:538
+#: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539
 #, c-format
 msgid "invalid program header position or size\n"
 msgstr "tamaño o posición inválidos del encabezamiento del programa\n"
 
-#: src/elflint.c:524 src/elflint.c:541
+#: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542
 #, c-format
 msgid "invalid section header size: %hd\n"
 msgstr "tamaño inválido del encabezamiento de sección: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:527 src/elflint.c:544
+#: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545
 #, c-format
 msgid "invalid section header position or size\n"
 msgstr "tamaño o posición no válidos del encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:589
+#: src/elflint.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
@@ -1934,7 +1946,7 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': sección con la bandera SHF_GROUP no es parte de una "
 "sección de grupo\n"
 
-#: src/elflint.c:593
+#: src/elflint.c:594
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
@@ -1942,14 +1954,14 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': el grupo de sección [%2zu] '%s' no precede al miembro de "
 "grupo\n"
 
-#: src/elflint.c:609 src/elflint.c:1497 src/elflint.c:1548 src/elflint.c:1654
-#: src/elflint.c:1990 src/elflint.c:2316 src/elflint.c:2942 src/elflint.c:3105
-#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3455 src/elflint.c:4464
+#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
+#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4468
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:622 src/elflint.c:1661
+#: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1662
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1958,7 +1970,7 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': nombrado como una tabla de cadena para la sección [%2d] "
 "'%s' pero el tipo no es SHT_STRTAB\n"
 
-#: src/elflint.c:645
+#: src/elflint.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
@@ -1967,13 +1979,13 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': la tabla de símbolo no puede tener más de una sección de "
 "índice extendido\n"
 
-#: src/elflint.c:657
+#: src/elflint.c:658
 #, c-format
 msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
 msgstr ""
 "sección [%2u] '%s': el tamaño de la entrada no coincide con ElfXX_Sym\n"
 
-#: src/elflint.c:661
+#: src/elflint.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
@@ -1982,33 +1994,33 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de "
 "archivo\n"
 
-#: src/elflint.c:670
+#: src/elflint.c:671
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener símbolo %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:675 src/elflint.c:678 src/elflint.c:681 src/elflint.c:684
-#: src/elflint.c:687 src/elflint.c:690
+#: src/elflint.c:676 src/elflint.c:679 src/elflint.c:682 src/elflint.c:685
+#: src/elflint.c:688 src/elflint.c:691
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': '%s' en la entrada zeroth no es cero\n"
 
-#: src/elflint.c:693
+#: src/elflint.c:694
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': XINDEX en la entrada zeroth no es cero\n"
 
-#: src/elflint.c:703
+#: src/elflint.c:704
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': no es posible obtener el símbolo %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:712
+#: src/elflint.c:713
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: valor de nombre inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:727
+#: src/elflint.c:728
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
@@ -2017,7 +2029,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: el índice de sección es demasiado extenso, "
 "pero no la sección extendida de la sección de índice\n"
 
-#: src/elflint.c:733
+#: src/elflint.c:734
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
@@ -2027,27 +2039,27 @@ msgstr ""
 "caber en st_shndx (%<PRIu32>)\n"
 
 #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE  always false
-#: src/elflint.c:745
+#: src/elflint.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: índice de sección inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:753
+#: src/elflint.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: tipo desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:759
+#: src/elflint.c:760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: asociación de símbolo desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:764
+#: src/elflint.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo único no de tipo de objeto\n"
 
-#: src/elflint.c:772
+#: src/elflint.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
@@ -2056,26 +2068,26 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: COMMON solo es permitido en archivos "
 "realojables\n"
 
-#: src/elflint.c:776
+#: src/elflint.c:777
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolos locales COMMON no tienen sentido\n"
 
-#: src/elflint.c:780
+#: src/elflint.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: función en sección COMMON no tiene sentido\n"
 
-#: src/elflint.c:831
+#: src/elflint.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites\n"
 
-#: src/elflint.c:837 src/elflint.c:862 src/elflint.c:911
+#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
@@ -2084,7 +2096,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu no se ajusta totalmente en la sección [%2d] "
 "'%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:846
+#: src/elflint.c:847
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
@@ -2093,7 +2105,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: sección de referencia [%2d] '%s' no tiene "
 "establecida bandera SHF_TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:856 src/elflint.c:904
+#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
@@ -2102,7 +2114,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites de sección de "
 "referencia [%2d] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:883
+#: src/elflint.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
@@ -2111,7 +2123,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de "
 "programa TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:889
+#: src/elflint.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
@@ -2120,7 +2132,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de "
 "programa TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:897
+#: src/elflint.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
@@ -2129,7 +2141,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value falta sección de referencia [%2d] "
 "'%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:924
+#: src/elflint.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
@@ -2138,7 +2150,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo local fuera del rango descrito en "
 "sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:931
+#: src/elflint.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
@@ -2147,12 +2159,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo non-local fuera del rango descrito "
 "en sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:938
+#: src/elflint.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo de sección non-local\n"
 
-#: src/elflint.c:988
+#: src/elflint.c:989
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -2161,7 +2173,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección "
 "errada [%2d]\n"
 
-#: src/elflint.c:995
+#: src/elflint.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -2173,7 +2185,7 @@ msgstr ""
 #. This test is more strict than the psABIs which
 #. usually allow the symbol to be in the middle of
 #. the .got section, allowing negative offsets.
-#: src/elflint.c:1011
+#: src/elflint.c:1012
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -2182,7 +2194,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': valor del símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> no "
 "coincide con dirección de sección %s %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1018
+#: src/elflint.c:1019
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -2191,7 +2203,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> no "
 "coincide con tamaño de sección %s %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1026
+#: src/elflint.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
@@ -2200,7 +2212,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ presente, pero no. sección "
 "got\n"
 
-#: src/elflint.c:1042
+#: src/elflint.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -2209,7 +2221,7 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': Valor de símbolo _DYNAMIC_ %#<PRIx64> no coincide con la "
 "dirección de segmento%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1049
+#: src/elflint.c:1050
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -2218,7 +2230,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _DYNAMIC %<PRIu64> no coincide con "
 "tamaño de segmento %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1062
+#: src/elflint.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -2227,29 +2239,29 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo en tabla de símbolos dinámicos sin "
 "visibilidad predeterminada\n"
 
-#: src/elflint.c:1066
+#: src/elflint.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: bit desconocido establecido en st_other\n"
 
-#: src/elflint.c:1104
+#: src/elflint.c:1105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:1120
+#: src/elflint.c:1121
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': DT_RELCOUNT utilizada para esta sección RELA\n"
 
-#: src/elflint.c:1131 src/elflint.c:1184
+#: src/elflint.c:1132 src/elflint.c:1185
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': valor DT_RELCOUNT %d demasiado alto para esta sección\n"
 
-#: src/elflint.c:1156 src/elflint.c:1209
+#: src/elflint.c:1157 src/elflint.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -2258,7 +2270,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicaciones relativas después de que el %d de índice "
 "haya sido especificado por DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1162 src/elflint.c:1215
+#: src/elflint.c:1163 src/elflint.c:1216
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -2267,50 +2279,50 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicación no-relativa en %zu de índice; DT_RELCOUNT "
 "especificado %d reubicaciones relativas\n"
 
-#: src/elflint.c:1174
+#: src/elflint.c:1175
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': DT_RELACOUNT utilizado para esta sección REL\n"
 
-#: src/elflint.c:1257
+#: src/elflint.c:1258
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:1269
+#: src/elflint.c:1270
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': tipo de sección de destino inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:1277
+#: src/elflint.c:1278
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info debe ser cero\n"
 
-#: src/elflint.c:1285
+#: src/elflint.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': no reubicaciones para secciones de fusión posibles\n"
 
-#: src/elflint.c:1293
+#: src/elflint.c:1294
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Rela\n"
 
-#: src/elflint.c:1353
+#: src/elflint.c:1354
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
 msgstr "Reubicación de bandera pero no hay segmento de sólo lectura\n"
 
-#: src/elflint.c:1380
+#: src/elflint.c:1381
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:1388
+#: src/elflint.c:1389
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -2319,12 +2331,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo de reubicación inválido para el "
 "tipo de archivo\n"
 
-#: src/elflint.c:1396
+#: src/elflint.c:1397
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: índice de símbolo inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:1414
+#: src/elflint.c:1415
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -2333,12 +2345,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sólo el símbolo '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' "
 "puede utilizarse con %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1431
+#: src/elflint.c:1432
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: compensación fuera de límites\n"
 
-#: src/elflint.c:1446
+#: src/elflint.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -2347,7 +2359,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: reubicación de copia con símbolo de "
 "tipo %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1467
+#: src/elflint.c:1468
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -2356,24 +2368,24 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sección de sólo-lectura modificada, "
 "pero no se estableció bandera de reubicación\n"
 
-#: src/elflint.c:1482
+#: src/elflint.c:1483
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': las reubicaciones se hacen con datos cargados y "
 "descargados\n"
 
-#: src/elflint.c:1522 src/elflint.c:1573
+#: src/elflint.c:1523 src/elflint.c:1574
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener reubicación %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1649
+#: src/elflint.c:1650
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic section present\n"
 msgstr "más de una sección dinámica presente\n"
 
-#: src/elflint.c:1667
+#: src/elflint.c:1668
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
@@ -2382,44 +2394,44 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': nombrado como una tabla de cadena para la sección [%2d] "
 "'%s' pero el tipo no es SHT_STRTAB\n"
 
-#: src/elflint.c:1675
+#: src/elflint.c:1676
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Dyn\n"
 
-#: src/elflint.c:1680 src/elflint.c:1969
+#: src/elflint.c:1681 src/elflint.c:1970
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info no es cero\n"
 
-#: src/elflint.c:1690
+#: src/elflint.c:1691
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': no puede obtener entrada de sección dinámica %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1698
+#: src/elflint.c:1699
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entradas non-DT_NULL siguen a la entrada DT_NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:1705
+#: src/elflint.c:1706
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: etiqueta desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:1716
+#: src/elflint.c:1717
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: más de una entrada con etiqueta %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1726
+#: src/elflint.c:1727
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: nivel 2 etiqueta %s utilizada\n"
 
-#: src/elflint.c:1744
+#: src/elflint.c:1745
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
@@ -2427,7 +2439,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: el valor DT_PLTREL debe ser DT_REL or "
 "DT_RELA\n"
 
-#: src/elflint.c:1757
+#: src/elflint.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
@@ -2436,14 +2448,14 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: puntero no coincide con dirección de "
 "sección [%2d] '%s' al que hace referencia sh_link\n"
 
-#: src/elflint.c:1800
+#: src/elflint.c:1801
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe apuntar en segmento cargado\n"
 
-#: src/elflint.c:1815
+#: src/elflint.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
@@ -2452,46 +2464,46 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe ser compensación válida en "
 "sección [%2d] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1863
+#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1864
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': contiene entrada %s pero no %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1847
+#: src/elflint.c:1848
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta obligatoria %s no está presente\n"
 
-#: src/elflint.c:1856
+#: src/elflint.c:1857
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n"
 
-#: src/elflint.c:1871 src/elflint.c:1878
+#: src/elflint.c:1872 src/elflint.c:1879
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no todas las %s, %s, y %s están presentes\n"
 
-#: src/elflint.c:1888 src/elflint.c:1892
+#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en DSO marcada durante el pre-"
 "enlace\n"
 
-#: src/elflint.c:1898
+#: src/elflint.c:1899
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': archivo no-DSO marcado como dependencia durante el pre-"
 "enlace\n"
 
-#: src/elflint.c:1909 src/elflint.c:1913 src/elflint.c:1917 src/elflint.c:1921
+#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918 src/elflint.c:1922
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en pre-enlace ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:1933
+#: src/elflint.c:1934
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
@@ -2499,37 +2511,37 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': sólo los archivos reubicables pueden tener índice de "
 "sección extendido\n"
 
-#: src/elflint.c:1943
+#: src/elflint.c:1944
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:1947
+#: src/elflint.c:1948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:1952
+#: src/elflint.c:1953
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol section\n"
 msgstr "no se puede obtener sección para símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:1955
+#: src/elflint.c:1956
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada no coincide con Elf32_Word\n"
 
-#: src/elflint.c:1964
+#: src/elflint.c:1965
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tabla de índice extendida demasiado pequeña para tabla "
 "de símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:1979
+#: src/elflint.c:1980
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
@@ -2538,24 +2550,24 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendida en sección [%2zu] '%s' se "
 "refiere a la misma tabla de símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:1997
+#: src/elflint.c:1998
 #, c-format
 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
 msgstr "símbolo 0 debe tener índice de sección extendida cero\n"
 
-#: src/elflint.c:2009
+#: src/elflint.c:2010
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
 msgstr "no puede obtener datos para símbolo %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:2014
+#: src/elflint.c:2015
 #, c-format
 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
 msgstr ""
 "índice de sección extendida es %<PRIu32> pero índice de símbolo no es "
 "XINDEX\n"
 
-#: src/elflint.c:2031 src/elflint.c:2088
+#: src/elflint.c:2032 src/elflint.c:2089
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
@@ -2563,42 +2575,42 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es "
 "%ld, se espera %ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2045 src/elflint.c:2102
+#: src/elflint.c:2046 src/elflint.c:2103
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de la cadena es demasiado grande\n"
 
-#: src/elflint.c:2059 src/elflint.c:2116
+#: src/elflint.c:2060 src/elflint.c:2117
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de cubetas de dispersión %zu fuera de "
 "límites\n"
 
-#: src/elflint.c:2069
+#: src/elflint.c:2070
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %zu fuera de límites\n"
 
-#: src/elflint.c:2126
+#: src/elflint.c:2127
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %<PRIu64> fuera de "
 "límites\n"
 
-#: src/elflint.c:2139
+#: src/elflint.c:2140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2151
+#: src/elflint.c:2152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de bitmask no es potencia de 2: %u\n"
 
-#: src/elflint.c:2167
+#: src/elflint.c:2168
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
@@ -2607,14 +2619,14 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es "
 "%ld, se espera al menos least%ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2176
+#: src/elflint.c:2177
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': segundo cambio de función de dispersión demasiado "
 "grande: %u\n"
 
-#: src/elflint.c:2210
+#: src/elflint.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
@@ -2622,7 +2634,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubetas %zu inferior a "
 "polarización de índice de símbolo\n"
 
-#: src/elflint.c:2231
+#: src/elflint.c:2232
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
@@ -2631,7 +2643,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': el símbolo %u al que se hace referencia en cadena para "
 "cubeta %zu es indefinido\n"
 
-#: src/elflint.c:2244
+#: src/elflint.c:2245
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2639,7 +2651,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para "
 "cubeta %zu está errado\n"
 
-#: src/elflint.c:2253
+#: src/elflint.c:2254
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2647,13 +2659,13 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para "
 "cubeta %zu está errado\n"
 
-#: src/elflint.c:2283
+#: src/elflint.c:2284
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubeta %zu fuera de limites\n"
 
-#: src/elflint.c:2288
+#: src/elflint.c:2289
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -2661,43 +2673,43 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de símbolo en cadena para cubeta %zu fuera de "
 "límites\n"
 
-#: src/elflint.c:2294
+#: src/elflint.c:2295
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': bitmask no coincide con nombres en la tabla de "
 "dispersión\n"
 
-#: src/elflint.c:2307
+#: src/elflint.c:2308
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': archivos reubicables no pueden tener tablas de "
 "dispersión\n"
 
-#: src/elflint.c:2325
+#: src/elflint.c:2326
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no para tabla de símbolos dinámicos\n"
 
-#: src/elflint.c:2329
+#: src/elflint.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:2339
+#: src/elflint.c:2340
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño incorrecto de entrada de tabla de dispersión\n"
 
-#: src/elflint.c:2344
+#: src/elflint.c:2345
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no marcada para ser asignada\n"
 
-#: src/elflint.c:2349
+#: src/elflint.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2706,46 +2718,46 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no tiene ni siquiera espacio para "
 "entradas administrativas iniciales\n"
 
-#: src/elflint.c:2398
+#: src/elflint.c:2399
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr ""
 "sh_link en secciones de dispersión [%2zu] '%s' y [%2zu] '%s' no son "
 "idénticas\n"
 
-#: src/elflint.c:2422 src/elflint.c:2487 src/elflint.c:2522
+#: src/elflint.c:2423 src/elflint.c:2488 src/elflint.c:2523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:2443
+#: src/elflint.c:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n"
 
-#: src/elflint.c:2454 src/elflint.c:2498 src/elflint.c:2535
+#: src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2499 src/elflint.c:2536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
 
-#: src/elflint.c:2469
+#: src/elflint.c:2470
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
 "%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2556
+#: src/elflint.c:2557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:2566 src/elflint.c:2570
+#: src/elflint.c:2567 src/elflint.c:2571
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s': referencia al índice de símbolo 0\n"
 
-#: src/elflint.c:2577
+#: src/elflint.c:2578
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2754,7 +2766,7 @@ msgstr ""
 "Símbolo %d nombrado en nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s' pero no en "
 "la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:2589
+#: src/elflint.c:2590
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2763,12 +2775,12 @@ msgstr ""
 "Símbolo %d nombrado en la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s' pero "
 "no en la nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:2605
+#: src/elflint.c:2606
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': nonzero sh_%s para sección NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:2625
+#: src/elflint.c:2626
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2776,99 +2788,99 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': grupos de sección sólo permitidos en archivos de objeto "
 "reubicables\n"
 
-#: src/elflint.c:2636
+#: src/elflint.c:2637
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener tabla de símbolos: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2641
+#: src/elflint.c:2642
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de sección en sh_link no es una tabla de "
 "símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:2647
+#: src/elflint.c:2648
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de símbolo inválido en sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:2652
+#: src/elflint.c:2653
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no cero\n"
 
-#: src/elflint.c:2659
+#: src/elflint.c:2660
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n"
 
-#: src/elflint.c:2663
+#: src/elflint.c:2664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n"
 
-#: src/elflint.c:2668
+#: src/elflint.c:2669
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': el símbolo de firma no puede ser una cadena vacía\n"
 
-#: src/elflint.c:2674
+#: src/elflint.c:2675
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no establecida correctamente\n"
 
-#: src/elflint.c:2680
+#: src/elflint.c:2681
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2689
+#: src/elflint.c:2690
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño de sección no es múltiplo de tamaño de "
 "(Elf32_Word)\n"
 
-#: src/elflint.c:2695
+#: src/elflint.c:2696
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n"
 
-#: src/elflint.c:2703
+#: src/elflint.c:2704
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin miembro\n"
 
-#: src/elflint.c:2707
+#: src/elflint.c:2708
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
 
-#: src/elflint.c:2718
+#: src/elflint.c:2719
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': banderas de grupo de sección desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:2730
+#: src/elflint.c:2731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección %Zu fuera de rango\n"
 
-#: src/elflint.c:2739
+#: src/elflint.c:2740
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener encabezamiento de sección para "
 "elemento %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2746
+#: src/elflint.c:2747
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección contiene otro grupo [%2d] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:2752
+#: src/elflint.c:2753
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2877,12 +2889,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': elemento %Zu hace referencia a sección [%2d] '%s' sin "
 "establecer bandera SHF_GROUP\n"
 
-#: src/elflint.c:2759
+#: src/elflint.c:2760
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s' está contenida en más de un grupo de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:2956
+#: src/elflint.c:2957
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2891,7 +2903,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s' se refiere en sh_link a la sección [%2d] '%s' la cual no "
 "es una tabla de símbolos dinámicos\n"
 
-#: src/elflint.c:2968
+#: src/elflint.c:2969
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2900,29 +2912,29 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de "
 "símbolos [%2d] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:2984
+#: src/elflint.c:2985
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: no se pueden leer datos de versión\n"
 
-#: src/elflint.c:3000
+#: src/elflint.c:3001
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: el símbolo local con alcance mundial\n"
 
-#: src/elflint.c:3008
+#: src/elflint.c:3009
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: símbolo local con versión\n"
 
-#: src/elflint.c:3022
+#: src/elflint.c:3023
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión inválida %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3027
+#: src/elflint.c:3028
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
@@ -2930,7 +2942,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para versión "
 "definida\n"
 
-#: src/elflint.c:3037
+#: src/elflint.c:3038
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
@@ -2938,46 +2950,46 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para la versión "
 "solicitada\n"
 
-#: src/elflint.c:3090
+#: src/elflint.c:3091
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr "Más de una sección de referencia de versión presente\n"
 
-#: src/elflint.c:3098 src/elflint.c:3245
+#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_link no se enlaza a la tabla de cadenas\n"
 
-#: src/elflint.c:3123 src/elflint.c:3299
+#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene versión %d errada\n"
 
-#: src/elflint.c:3130 src/elflint.c:3306
+#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación errada de datos "
 "auxiliares\n"
 
-#: src/elflint.c:3140
+#: src/elflint.c:3141
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de archivo inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:3148
+#: src/elflint.c:3149
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': %d hace referencia a dependencia desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:3160
+#: src/elflint.c:3161
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene bandera "
 "desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:3168
+#: src/elflint.c:3169
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2986,7 +2998,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene referencia de "
 "nombre inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:3177
+#: src/elflint.c:3178
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -2995,7 +3007,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de "
 "dispersión: %#x, esperado %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3186
+#: src/elflint.c:3187
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -3004,7 +3016,7 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene nombre duplicado "
 "'%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:3197
+#: src/elflint.c:3198
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
@@ -3012,14 +3024,14 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene próximo campo "
 "errado\n"
 
-#: src/elflint.c:3214 src/elflint.c:3390
+#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
 "entrada\n"
 
-#: src/elflint.c:3222 src/elflint.c:3398
+#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
@@ -3028,46 +3040,46 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
 "entrada\n"
 
-#: src/elflint.c:3237
+#: src/elflint.c:3238
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr "más de una definición de versión presente de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3285
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': más de una definición de BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3288
+#: src/elflint.c:3289
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': definición de BASE debe tener índice VER_NDX_GLOBAL\n"
 
-#: src/elflint.c:3294
+#: src/elflint.c:3295
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene bandera desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:3321
+#: src/elflint.c:3322
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:3328
+#: src/elflint.c:3329
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene valor de dispersión errado: %#x, "
 "esperado %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3336
+#: src/elflint.c:3337
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene nombre de versión duplicado '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:3356
+#: src/elflint.c:3357
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -3075,34 +3087,34 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida en datos "
 "auxiliares\n"
 
-#: src/elflint.c:3373
+#: src/elflint.c:3374
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene próximo campo errado en datos "
 "auxiliares\n"
 
-#: src/elflint.c:3406
+#: src/elflint.c:3407
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay definición de BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3422
+#: src/elflint.c:3423
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': desconocida versión principal '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:3447
+#: src/elflint.c:3448
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sección de atributos de objeto vacío\n"
 
-#: src/elflint.c:3463
+#: src/elflint.c:3464
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr "Sección[%2d] '%s': formato de atributo no reconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:3474
+#: src/elflint.c:3475
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
@@ -3110,21 +3122,21 @@ msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero en sección de "
 "atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3483
+#: src/elflint.c:3484
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sección de "
 "atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3495
+#: src/elflint.c:3496
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: cadena de nombre de proveedor sin "
 "terminar\n"
 
-#: src/elflint.c:3512
+#: src/elflint.c:3513
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -3132,12 +3144,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de sub-"
 "sección de atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3521
+#: src/elflint.c:3522
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sección de atributo truncado\n"
 
-#: src/elflint.c:3530
+#: src/elflint.c:3531
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
@@ -3145,7 +3157,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero length en sub-"
 "sección de atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3545
+#: src/elflint.c:3546
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
@@ -3154,7 +3166,7 @@ msgstr ""
 "atributo\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/elflint.c:3556
+#: src/elflint.c:3557
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -3162,26 +3174,26 @@ msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sub-sección de atributo tiene etiqueta "
 "inesperada %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3574
+#: src/elflint.c:3578
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de "
 "atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3585
+#: src/elflint.c:3589
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: cadena sin terminar en atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3598
+#: src/elflint.c:3602
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: etiqueta de atributo no reconocida %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3602
+#: src/elflint.c:3606
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
@@ -3189,12 +3201,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo "
 "%<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3612
+#: src/elflint.c:3616
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: proveedor '%s' desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:3618
+#: src/elflint.c:3622
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -3202,47 +3214,47 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última "
 "sección de atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3715
+#: src/elflint.c:3719
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n"
 
-#: src/elflint.c:3719
+#: src/elflint.c:3723
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3721
+#: src/elflint.c:3725
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3723
+#: src/elflint.c:3727
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3725
+#: src/elflint.c:3729
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3727
+#: src/elflint.c:3731
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3729
+#: src/elflint.c:3733
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3731
+#: src/elflint.c:3735
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3734
+#: src/elflint.c:3738
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -3251,7 +3263,7 @@ msgstr ""
 "Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento "
 "ELF tiene valor shnum nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3738
+#: src/elflint.c:3742
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3260,7 +3272,7 @@ msgstr ""
 "Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento "
 "ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n"
 
-#: src/elflint.c:3742
+#: src/elflint.c:3746
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3269,27 +3281,27 @@ msgstr ""
 "la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el "
 "encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3760
+#: src/elflint.c:3764
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3769
+#: src/elflint.c:3773
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:3796
+#: src/elflint.c:3800
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3813
+#: src/elflint.c:3817
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3831
+#: src/elflint.c:3835
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
@@ -3297,12 +3309,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, "
 "es %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3848
+#: src/elflint.c:3852
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n"
 
-#: src/elflint.c:3854 src/elflint.c:3886
+#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
@@ -3310,7 +3322,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un "
 "segmento cargable\n"
 
-#: src/elflint.c:3859 src/elflint.c:3891
+#: src/elflint.c:3863 src/elflint.c:3895
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -3319,7 +3331,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay "
 "segmentos cargables\n"
 
-#: src/elflint.c:3867
+#: src/elflint.c:3871
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -3327,22 +3339,22 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-"
 "objeto\n"
 
-#: src/elflint.c:3910
+#: src/elflint.c:3914
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n"
 
-#: src/elflint.c:3915
+#: src/elflint.c:3919
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:3925
+#: src/elflint.c:3929
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n"
 
-#: src/elflint.c:3945
+#: src/elflint.c:3949
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -3350,76 +3362,76 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas "
 "%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3955
+#: src/elflint.c:3959
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3963
+#: src/elflint.c:3967
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
 
-#: src/elflint.c:3973
+#: src/elflint.c:3977
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
 
-#: src/elflint.c:3978
+#: src/elflint.c:3982
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n"
 
-#: src/elflint.c:3984
+#: src/elflint.c:3988
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
 
-#: src/elflint.c:3990
+#: src/elflint.c:3994
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n"
 
-#: src/elflint.c:3995
+#: src/elflint.c:3999
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n"
 
-#: src/elflint.c:4002
+#: src/elflint.c:4006
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n"
 
-#: src/elflint.c:4007
+#: src/elflint.c:4011
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es "
 "cero\n"
 
-#: src/elflint.c:4026
+#: src/elflint.c:4030
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:4035
+#: src/elflint.c:4039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4042
+#: src/elflint.c:4046
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4073
+#: src/elflint.c:4077
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -3428,7 +3440,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de "
 "encabezamiento de programa %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4083
+#: src/elflint.c:4087
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3437,7 +3449,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
 "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4109
+#: src/elflint.c:4113
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3446,7 +3458,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
 "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4120
+#: src/elflint.c:4124
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -3455,18 +3467,18 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero "
 "en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4131
+#: src/elflint.c:4135
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4141
+#: src/elflint.c:4145
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4151
+#: src/elflint.c:4155
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -3474,7 +3486,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en "
 "ningún segmento cargado\n"
 
-#: src/elflint.c:4157
+#: src/elflint.c:4161
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -3483,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de "
 "encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n"
 
-#: src/elflint.c:4165
+#: src/elflint.c:4169
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -3491,32 +3503,32 @@ msgstr ""
 "sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos "
 "dinámicos\n"
 
-#: src/elflint.c:4216
+#: src/elflint.c:4220
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n"
 
-#: src/elflint.c:4239
+#: src/elflint.c:4243
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr ""
 "Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n"
 
-#: src/elflint.c:4250
+#: src/elflint.c:4254
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
 msgstr ""
 "segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n"
 
-#: src/elflint.c:4256
+#: src/elflint.c:4260
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 "segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas "
 "contra escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4267
+#: src/elflint.c:4271
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
@@ -3525,26 +3537,26 @@ msgstr ""
 "Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ."
 "gnu.versym_r existen\n"
 
-#: src/elflint.c:4280
+#: src/elflint.c:4284
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr "Duplicar índice de versión %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4294
+#: src/elflint.c:4298
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
 "Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu."
 "versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4343
+#: src/elflint.c:4347
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en compensación "
 "%<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4347
+#: src/elflint.c:4351
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3552,7 +3564,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en "
 "compensación %Zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4403
+#: src/elflint.c:4407
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
@@ -3561,7 +3573,7 @@ msgstr ""
 "phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
 "compensación %Zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4408
+#: src/elflint.c:4412
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
@@ -3570,40 +3582,40 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
 "compensación %Zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4427
+#: src/elflint.c:4431
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n"
 
-#: src/elflint.c:4447
+#: src/elflint.c:4451
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4450
+#: src/elflint.c:4454
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
 
-#: src/elflint.c:4471
+#: src/elflint.c:4475
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de "
 "archivo\n"
 
-#: src/elflint.c:4478
+#: src/elflint.c:4482
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n"
 
-#: src/elflint.c:4481
+#: src/elflint.c:4485
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "Sección[%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
 
-#: src/elflint.c:4499
+#: src/elflint.c:4503
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3611,145 +3623,145 @@ msgstr ""
 "Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener "
 "encabezamientos de programas\n"
 
-#: src/elflint.c:4514
+#: src/elflint.c:4518
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4524
+#: src/elflint.c:4528
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 "entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %#<PRIx64> de entrada de "
 "encabezamiento de programa desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:4535
+#: src/elflint.c:4539
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n"
 
-#: src/elflint.c:4543
+#: src/elflint.c:4547
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n"
 
-#: src/elflint.c:4550
+#: src/elflint.c:4554
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n"
 
-#: src/elflint.c:4564
+#: src/elflint.c:4568
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene "
 "compensación errada\n"
 
-#: src/elflint.c:4567
+#: src/elflint.c:4571
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de "
 "sección\n"
 
-#: src/elflint.c:4577
+#: src/elflint.c:4581
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n"
 
-#: src/elflint.c:4598
+#: src/elflint.c:4602
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4609
+#: src/elflint.c:4613
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 "Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4616
+#: src/elflint.c:4620
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4625 src/elflint.c:4648
+#: src/elflint.c:4629 src/elflint.c:4652
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n"
 
-#: src/elflint.c:4654
+#: src/elflint.c:4658
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr ""
 "Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada "
 "PHDR no coinciden"
 
-#: src/elflint.c:4681
+#: src/elflint.c:4685
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de "
 "programa tiene una compensación errada\n"
 
-#: src/elflint.c:4684
+#: src/elflint.c:4688
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y "
 "encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:4697
+#: src/elflint.c:4701
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n"
 
-#: src/elflint.c:4705
+#: src/elflint.c:4709
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n"
 
-#: src/elflint.c:4708
+#: src/elflint.c:4712
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
 
-#: src/elflint.c:4712
+#: src/elflint.c:4716
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr ""
 "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4715
+#: src/elflint.c:4719
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4720
+#: src/elflint.c:4724
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:4723
+#: src/elflint.c:4727
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:4737
+#: src/elflint.c:4741
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr ""
 "entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el "
 "tamaño de memoria\n"
 
-#: src/elflint.c:4744
+#: src/elflint.c:4748
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr ""
 "entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n"
 
-#: src/elflint.c:4747
+#: src/elflint.c:4751
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3758,7 +3770,7 @@ msgstr ""
 "entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y "
 "dirección virtual no módulo de alineación\n"
 
-#: src/elflint.c:4760
+#: src/elflint.c:4764
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3767,17 +3779,17 @@ msgstr ""
 "ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de "
 "encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME"
 
-#: src/elflint.c:4794
+#: src/elflint.c:4798
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4806
+#: src/elflint.c:4810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create backend for ELF file\n"
 msgstr "no sepuede crear fichero nuevo"
 
-#: src/elflint.c:4827
+#: src/elflint.c:4831
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n"
@@ -4043,11 +4055,11 @@ msgid "cannot create search tree"
 msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda"
 
 #: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:663
-#: src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1620 src/readelf.c:1847 src/readelf.c:2084
-#: src/readelf.c:2273 src/readelf.c:2451 src/readelf.c:2526 src/readelf.c:2791
-#: src/readelf.c:2866 src/readelf.c:2952 src/readelf.c:3547 src/readelf.c:3595
-#: src/readelf.c:3664 src/readelf.c:11581 src/readelf.c:12771
-#: src/readelf.c:12981 src/readelf.c:13049 src/size.c:396 src/size.c:467
+#: src/readelf.c:1484 src/readelf.c:1633 src/readelf.c:1860 src/readelf.c:2097
+#: src/readelf.c:2286 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2544 src/readelf.c:2809
+#: src/readelf.c:2884 src/readelf.c:2970 src/readelf.c:3565 src/readelf.c:3613
+#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:11620 src/readelf.c:12803
+#: src/readelf.c:13013 src/readelf.c:13081 src/size.c:396 src/size.c:467
 #: src/strip.c:1093
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
@@ -4167,11 +4179,11 @@ msgstr "No se especificó una operación.\n"
 msgid "while close `%s'"
 msgstr "mientras cierra `%s'"
 
-#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2179 src/readelf.c:2370
+#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2192 src/readelf.c:2383
 msgid "INVALID SYMBOL"
 msgstr "SÍMBOLO INVÁLIDO"
 
-#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2213 src/readelf.c:2406
+#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2226 src/readelf.c:2419
 msgid "INVALID SECTION"
 msgstr "SECCIÓN INVÁLIDA"
 
@@ -4396,12 +4408,12 @@ msgstr "no se puede crear descriptor ELF: %s"
 msgid "cannot determine number of sections: %s"
 msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s"
 
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1287 src/readelf.c:1495
+#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1300 src/readelf.c:1508
 #, c-format
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
 
-#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1294 src/readelf.c:1502 src/readelf.c:13001
+#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1307 src/readelf.c:1515 src/readelf.c:13033
 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:610
 #: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
 #: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
@@ -4415,8 +4427,8 @@ msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6797 src/readelf.c:10854 src/readelf.c:10956
-#: src/readelf.c:11134
+#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6833 src/readelf.c:10887 src/readelf.c:10989
+#: src/readelf.c:11173
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s"
@@ -4486,38 +4498,44 @@ msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s"
 msgid "cannot read ELF: %s"
 msgstr "no sepuede leer %s: %s"
 
-#: src/readelf.c:1078
+#: src/readelf.c:1050
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot get section: %s"
+msgid "cannot find section"
+msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
+
+#: src/readelf.c:1087
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (Ninguno)"
 
-#: src/readelf.c:1079
+#: src/readelf.c:1088
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (Fichero reubicable)"
 
-#: src/readelf.c:1080
+#: src/readelf.c:1089
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
 
-#: src/readelf.c:1081
+#: src/readelf.c:1090
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
 
-#: src/readelf.c:1082
+#: src/readelf.c:1091
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
 
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1096
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)\n"
 msgstr "OS Specific: (%x)\n"
 
 #. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1089
+#: src/readelf.c:1098
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)\n"
 msgstr "Específico del procesador: (%x)\n"
 
-#: src/readelf.c:1099
+#: src/readelf.c:1108
 msgid ""
 "ELF Header:\n"
 "  Magic:  "
@@ -4525,7 +4543,7 @@ msgstr ""
 "Encabezamiento ELF:\n"
 "  Mágico:  "
 
-#: src/readelf.c:1103
+#: src/readelf.c:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4534,125 +4552,125 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Clase:                             %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1108
+#: src/readelf.c:1117
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Datos:                             %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1114
+#: src/readelf.c:1123
 #, c-format
 msgid "  Ident Version:                     %hhd %s\n"
 msgstr "  Versión ident:                     %hhd %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1116 src/readelf.c:1138
+#: src/readelf.c:1125 src/readelf.c:1147
 msgid "(current)"
 msgstr "(actual)"
 
-#: src/readelf.c:1120
+#: src/readelf.c:1129
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1132
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %hhd\n"
 msgstr "  Versión ABI:                       %hhd\n"
 
-#: src/readelf.c:1126
+#: src/readelf.c:1135
 msgid "  Type:                              "
 msgstr "  Tipo:                              "
 
-#: src/readelf.c:1131
+#: src/readelf.c:1140
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Máquina:                           %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1133
+#: src/readelf.c:1142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Machine:                           <unknown>: 0x%x\n"
 msgstr "  Máquina:                           %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1136
+#: src/readelf.c:1145
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Versión:                           %d %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1140
+#: src/readelf.c:1149
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               %#<PRIx64>\n"
 msgstr "  Dirección de punto de entrada:               %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:1143
+#: src/readelf.c:1152
 #, c-format
 msgid "  Start of program headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  Inicio de encabezamientos de programa:          %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1147
+#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156
 msgid "(bytes into file)"
 msgstr " (bytes en el archivo)"
 
-#: src/readelf.c:1146
+#: src/readelf.c:1155
 #, c-format
 msgid "  Start of section headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  Inicio de encabezamientos de sección:          %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1158
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             %s\n"
 msgstr "  Indicadores:                             %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1152
+#: src/readelf.c:1161
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  Tamaño de este encabezamiento:               %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156 src/readelf.c:1173
+#: src/readelf.c:1162 src/readelf.c:1165 src/readelf.c:1182
 msgid "(bytes)"
 msgstr "(bytes)"
 
-#: src/readelf.c:1155
+#: src/readelf.c:1164
 #, c-format
 msgid "  Size of program header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr ""
 "  Tamaño de las entradas en encabezamiento del programa:    %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1167
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  Cantidad de entradas de encabezados de programa: %<PRId16>"
 
-#: src/readelf.c:1165
+#: src/readelf.c:1174
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
 msgstr " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
 
-#: src/readelf.c:1168 src/readelf.c:1185 src/readelf.c:1199
+#: src/readelf.c:1177 src/readelf.c:1194 src/readelf.c:1208
 msgid " ([0] not available)"
 msgstr " ([0] no disponible)"
 
-#: src/readelf.c:1172
+#: src/readelf.c:1181
 #, c-format
 msgid "  Size of section header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr ""
 "  Tamaño de las entradas en el encabezamiento de sección:    %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1175
+#: src/readelf.c:1184
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  Cantidad de entradas en los encabezamientos de sección: %<PRId16>"
 
-#: src/readelf.c:1182
+#: src/readelf.c:1191
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
 msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_size)"
 
 #. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1195
+#: src/readelf.c:1204
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
 msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_link)"
 
-#: src/readelf.c:1203
+#: src/readelf.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4661,19 +4679,19 @@ msgstr ""
 "  Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento de : XINDEX%s\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1207
+#: src/readelf.c:1216
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: %<PRId16>\n"
 "\n"
 msgstr "  Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento: %<PRId16>\n"
 
-#: src/readelf.c:1253 src/readelf.c:1461
+#: src/readelf.c:1266 src/readelf.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get number of sections: %s"
 msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s"
 
-#: src/readelf.c:1256
+#: src/readelf.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4682,16 +4700,16 @@ msgstr ""
 "Hay %d encabezamientos de sección, comenzando en compensación %#<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1264
+#: src/readelf.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section header string table index: %s"
 msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección"
 
-#: src/readelf.c:1267
+#: src/readelf.c:1280
 msgid "Section Headers:"
 msgstr "encabezamientos de sección:"
 
-#: src/readelf.c:1270
+#: src/readelf.c:1283
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr     Off    Size   ES Flags Lk "
 "Inf Al"
@@ -4699,7 +4717,7 @@ msgstr ""
 "[Nr] Nombre            Tipo            Dirección    Off    Tamaño    Inf Al "
 "Enlace banderas ES"
 
-#: src/readelf.c:1272
+#: src/readelf.c:1285
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr             Off      Size     ES "
 "Flags Lk Inf Al"
@@ -4707,36 +4725,36 @@ msgstr ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr             Off      Size     ES "
 "Flags Lk Inf Al"
 
-#: src/readelf.c:1277
+#: src/readelf.c:1290
 msgid "     [Compression  Size   Al]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1279
+#: src/readelf.c:1292
 msgid "     [Compression  Size     Al]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1357
+#: src/readelf.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad compression header for section %zd: %s"
 msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s"
 
-#: src/readelf.c:1368
+#: src/readelf.c:1381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
 msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:1386
+#: src/readelf.c:1399
 msgid "Program Headers:"
 msgstr "encabezamientos de programa:"
 
-#: src/readelf.c:1388
+#: src/readelf.c:1401
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz  MemSiz   Flg Align"
 msgstr ""
 "  Tipo           Compensación  Dirección Virtual       Dirección "
 "Física       Tamaño de Fichero  Tamaño de Memoria     Alineación de bandera"
 
-#: src/readelf.c:1391
+#: src/readelf.c:1404
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  "
 "MemSiz   Flg Align"
@@ -4744,12 +4762,12 @@ msgstr ""
 "  Tipo          Compensación  Dirección Virtual            Dirección "
 "Física          Tamaño de Fichero  Tamaño de Memoria   Alineación de bandera"
 
-#: src/readelf.c:1448
+#: src/readelf.c:1461
 #, c-format
 msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "\t[Solicitando intérprete de programa: %s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1473
+#: src/readelf.c:1486
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
@@ -4759,12 +4777,12 @@ msgstr ""
 " Sección para asignación de segmento:\n"
 "  Secciones de segmento..."
 
-#: src/readelf.c:1484 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
+#: src/readelf.c:1497 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
 #, c-format
 msgid "cannot get program header: %s"
 msgstr "no se puede obtener memoria para encabezamiento del programa: %s"
 
-#: src/readelf.c:1628
+#: src/readelf.c:1641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4779,7 +4797,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Grupo de sección COMDAT [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:1633
+#: src/readelf.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4794,31 +4812,32 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Grupo de sección [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:1641
+#: src/readelf.c:1654
 msgid "<INVALID SYMBOL>"
 msgstr "<SÍMBOLO INVÁLIDO>"
 
-#: src/readelf.c:1655
+#: src/readelf.c:1668
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr "<SECCIÓN INVÁLIDA>"
 
-#: src/readelf.c:1678 src/readelf.c:2461 src/readelf.c:3563 src/readelf.c:12873
-#: src/readelf.c:12880 src/readelf.c:12924 src/readelf.c:12931
+#: src/readelf.c:1691 src/readelf.c:2476 src/readelf.c:3581 src/readelf.c:3881
+#: src/readelf.c:12905 src/readelf.c:12912 src/readelf.c:12956
+#: src/readelf.c:12963
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1682 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:3567
+#: src/readelf.c:1695 src/readelf.c:2481 src/readelf.c:3585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
 msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
 
-#: src/readelf.c:1851 src/readelf.c:2532 src/readelf.c:2797 src/readelf.c:2872
-#: src/readelf.c:3175 src/readelf.c:3249 src/readelf.c:5570
+#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:2550 src/readelf.c:2815 src/readelf.c:2890
+#: src/readelf.c:3193 src/readelf.c:3267 src/readelf.c:5619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr ".debug_line section inválida"
 
-#: src/readelf.c:1854
+#: src/readelf.c:1867
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4839,7 +4858,7 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1867
+#: src/readelf.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -4868,41 +4887,41 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1877
+#: src/readelf.c:1890
 msgid "  Type              Value\n"
 msgstr "  Tipo              Valor\n"
 
-#: src/readelf.c:1886
+#: src/readelf.c:1899
 #, fuzzy
 msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
 msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
 
-#: src/readelf.c:1925
+#: src/readelf.c:1938
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]\n"
 msgstr "Biblioteca compartida: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1929
+#: src/readelf.c:1942
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]\n"
 msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1933
+#: src/readelf.c:1946
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]\n"
 msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1937
+#: src/readelf.c:1950
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]\n"
 msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1956
+#: src/readelf.c:1969
 #, c-format
 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
 msgstr "%<PRId64> (bytes)\n"
 
-#: src/readelf.c:2070 src/readelf.c:2259
+#: src/readelf.c:2083 src/readelf.c:2272
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4911,7 +4930,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:2087 src/readelf.c:2276
+#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2289
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4936,7 +4955,7 @@ msgstr[1] ""
 #. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
 #. instead of section index zero.  Do not try to print a section
 #. name.
-#: src/readelf.c:2102 src/readelf.c:2291
+#: src/readelf.c:2115 src/readelf.c:2304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4953,29 +4972,29 @@ msgstr[1] ""
 "Sección de reubicación [%2u] '%s' en compensación %#0<PRIx64> contiene "
 "entradas %d:\n"
 
-#: src/readelf.c:2112
+#: src/readelf.c:2125
 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
 msgstr "   Compensación           Tipo               Valor      Nombre\n"
 
-#: src/readelf.c:2114
+#: src/readelf.c:2127
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr "    Compensación           Tipo               Valor           Nombre\n"
 
-#: src/readelf.c:2167 src/readelf.c:2178 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2212
-#: src/readelf.c:2224 src/readelf.c:2357 src/readelf.c:2369 src/readelf.c:2383
-#: src/readelf.c:2405 src/readelf.c:2418
+#: src/readelf.c:2180 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2204 src/readelf.c:2225
+#: src/readelf.c:2237 src/readelf.c:2370 src/readelf.c:2382 src/readelf.c:2396
+#: src/readelf.c:2418 src/readelf.c:2431
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr "<REUBIC INVÁLIDA>"
 
-#: src/readelf.c:2301
+#: src/readelf.c:2314
 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
 msgstr "    Compensación            Tipo               Valor    Nombre Adend\n"
 
-#: src/readelf.c:2303
+#: src/readelf.c:2316
 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
 msgstr "    Compensación            Tipo               Valor   Nombre Adend\n"
 
-#: src/readelf.c:2540
+#: src/readelf.c:2558
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4990,40 +5009,40 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La tabla de símbolos [%2u] '%s' contiene entradas %u:\n"
 
-#: src/readelf.c:2545
+#: src/readelf.c:2563
 #, c-format
 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgstr[0] "símbolos locales %lu Tabla de cadena: [%2u] '%s'\n"
 msgstr[1] " Símbolos locales %lu Tabla de cadenas: [%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2553
+#: src/readelf.c:2571
 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  Núm:    Valor       Tamaño Tipo    Unión  Vis          Nombre Ndx\n"
 
-#: src/readelf.c:2555
+#: src/readelf.c:2573
 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Valor          Tamaño Tipo    Unión  Vis      Nombre Ndx\n"
 
-#: src/readelf.c:2575
+#: src/readelf.c:2593
 #, c-format
 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 
-#: src/readelf.c:2668
+#: src/readelf.c:2686
 #, c-format
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr "símbolo dinámico erróneo"
 
-#: src/readelf.c:2753
+#: src/readelf.c:2771
 msgid "none"
 msgstr "nada"
 
-#: src/readelf.c:2770
+#: src/readelf.c:2788
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <desconocido>"
 
-#: src/readelf.c:2800
+#: src/readelf.c:2818
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5044,17 +5063,17 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2821
+#: src/readelf.c:2839
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Versión: %hu  Fichero: %s  Conteo: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2834
+#: src/readelf.c:2852
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Nombre: %s  Banderas: %s  Versión: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2876
+#: src/readelf.c:2894
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5075,19 +5094,19 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2904
+#: src/readelf.c:2922
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
 msgstr ""
 "  %#06x: Versión: %hd  Banderas: %s  Índice: %hd  Conteo: %hd  Nombre: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:2919
+#: src/readelf.c:2937
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Principal %d: %s\n"
 
 #. Print the header.
-#: src/readelf.c:3179
+#: src/readelf.c:3197
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5108,15 +5127,15 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3207
+#: src/readelf.c:3225
 msgid "   0 *local*                     "
 msgstr "   0 *local*                     "
 
-#: src/readelf.c:3212
+#: src/readelf.c:3230
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *global*                    "
 
-#: src/readelf.c:3254
+#: src/readelf.c:3272
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5141,22 +5160,22 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:3276
+#: src/readelf.c:3294
 #, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr " Longitud  Número  % of total  Cobertura\n"
 
-#: src/readelf.c:3278
+#: src/readelf.c:3296
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3285
+#: src/readelf.c:3303
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3298
+#: src/readelf.c:3316
 #, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
@@ -5165,37 +5184,37 @@ msgstr ""
 " Número promedio de pruebas:   búsqueda exitosa: %f\n"
 "                          búsqueda sin éxito: %f\n"
 
-#: src/readelf.c:3316 src/readelf.c:3380 src/readelf.c:3446
+#: src/readelf.c:3334 src/readelf.c:3398 src/readelf.c:3464
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:3324
+#: src/readelf.c:3342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3353
+#: src/readelf.c:3371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3388
+#: src/readelf.c:3406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3419
+#: src/readelf.c:3437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3455
+#: src/readelf.c:3473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3521
+#: src/readelf.c:3539
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
@@ -5205,7 +5224,7 @@ msgstr ""
 " Tamaño de Bitmask: %zu bytes  %<PRIuFAST32>%% bits establecen segundo "
 "cambio de dispersión: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:3606
+#: src/readelf.c:3624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5222,7 +5241,7 @@ msgstr[1] ""
 "Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0<PRIx64> "
 "contiene entradas %d:\n"
 
-#: src/readelf.c:3620
+#: src/readelf.c:3638
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
@@ -5230,7 +5249,7 @@ msgstr ""
 "       Biblioteca                       Marca de tiempo          Indicadores "
 "de versión de suma de verificación"
 
-#: src/readelf.c:3680
+#: src/readelf.c:3698
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5241,102 +5260,107 @@ msgstr ""
 "Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes con "
 "desplazamiento %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:3697
+#: src/readelf.c:3715
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr "  Propietario          Tamaño\n"
 
-#: src/readelf.c:3721
+#: src/readelf.c:3739
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
 #. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3760
+#: src/readelf.c:3778
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/readelf.c:3765
+#: src/readelf.c:3783
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    File: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3814
+#: src/readelf.c:3833
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3817
+#: src/readelf.c:3836
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3820
+#: src/readelf.c:3839
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3830
+#: src/readelf.c:3849
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3833
+#: src/readelf.c:3852
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3903
+#: src/readelf.c:3890
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get data from section"
+msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección 0th: %s"
+
+#: src/readelf.c:3955
 #, fuzzy
 msgid "sprintf failure"
 msgstr "mprotect falló"
 
-#: src/readelf.c:4387
+#: src/readelf.c:4439
 msgid "empty block"
 msgstr "bloque vacío"
 
-#: src/readelf.c:4390
+#: src/readelf.c:4442
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr "bloque de byte %zu:"
 
-#: src/readelf.c:4868
+#: src/readelf.c:4920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 
-#: src/readelf.c:5028
+#: src/readelf.c:5080
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
 
-#: src/readelf.c:5035
+#: src/readelf.c:5087
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con offsetr de diferente tamaño"
 
-#: src/readelf.c:5042
+#: src/readelf.c:5094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
 
-#: src/readelf.c:5049
+#: src/readelf.c:5101
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
 msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
 
-#: src/readelf.c:5149
+#: src/readelf.c:5201
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL SIN UTILIZAR EN EL RESTO DE LA SECCION>\n"
 
-#: src/readelf.c:5157
+#: src/readelf.c:5209
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr " [%6tx]  <MATERIAL INUTIL NO UTILIZADO> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 
-#: src/readelf.c:5260
+#: src/readelf.c:5315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5347,7 +5371,7 @@ msgstr ""
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 " [ Código]\n"
 
-#: src/readelf.c:5268
+#: src/readelf.c:5323
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5356,20 +5380,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección de abreviatura en compensación %<PRIu64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5281
+#: src/readelf.c:5336
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5297
+#: src/readelf.c:5352
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr " [%5u] compensación: %<PRId64>, hijos: %s, etiqueta: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5330 src/readelf.c:5639 src/readelf.c:5806 src/readelf.c:6191
-#: src/readelf.c:6807 src/readelf.c:8562 src/readelf.c:9308 src/readelf.c:9791
-#: src/readelf.c:10042 src/readelf.c:10208 src/readelf.c:10595
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:5389 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:5853 src/readelf.c:6224
+#: src/readelf.c:6850 src/readelf.c:8619 src/readelf.c:9361 src/readelf.c:9829
+#: src/readelf.c:10084 src/readelf.c:10246 src/readelf.c:10627
+#: src/readelf.c:10698
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5378,52 +5402,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
-msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
-
-#: src/readelf.c:5443 src/readelf.c:5467 src/readelf.c:5851 src/readelf.c:9353
+#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5516 src/readelf.c:5889 src/readelf.c:9397
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Length:         %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5445 src/readelf.c:5482 src/readelf.c:5864 src/readelf.c:9366
+#: src/readelf.c:5494 src/readelf.c:5531 src/readelf.c:5902 src/readelf.c:9410
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version:  %8<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5446 src/readelf.c:5491 src/readelf.c:5873 src/readelf.c:9375
+#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9419
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Address size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5448 src/readelf.c:5501 src/readelf.c:5883 src/readelf.c:9385
+#: src/readelf.c:5497 src/readelf.c:5550 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:9429
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Segment size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5486 src/readelf.c:5868 src/readelf.c:9370 src/readelf.c:10787
+#: src/readelf.c:5535 src/readelf.c:5906 src/readelf.c:9414 src/readelf.c:10820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown version"
 msgstr "versión desconocida"
 
-#: src/readelf.c:5496 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:5878 src/readelf.c:9380
+#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5752 src/readelf.c:5916 src/readelf.c:9424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "no hay valor de dirección"
 
-#: src/readelf.c:5507 src/readelf.c:5720 src/readelf.c:5888 src/readelf.c:9390
+#: src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5763 src/readelf.c:5926 src/readelf.c:9434
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5560 src/readelf.c:5634
+#: src/readelf.c:5609
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s"
 
-#: src/readelf.c:5575
+#: src/readelf.c:5624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5438,12 +5457,12 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entradas %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:5606
+#: src/readelf.c:5655
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:5608
+#: src/readelf.c:5657
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5451,7 +5470,7 @@ msgstr ""
 " Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: "
 "%6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5652 src/readelf.c:8589
+#: src/readelf.c:5695 src/readelf.c:8638
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5460,150 +5479,140 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla en compensación %Zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:5656 src/readelf.c:5832 src/readelf.c:6831 src/readelf.c:8600
-#: src/readelf.c:9334
+#: src/readelf.c:5699 src/readelf.c:5870 src/readelf.c:6874 src/readelf.c:8649
+#: src/readelf.c:9378
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:5672
+#: src/readelf.c:5715
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Length:        %6<PRIu64>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5684
+#: src/readelf.c:5727
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5688
+#: src/readelf.c:5731
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5699
+#: src/readelf.c:5742
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5705
+#: src/readelf.c:5748
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5716
+#: src/readelf.c:5759
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5771
+#: src/readelf.c:5814
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5815
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
-msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s"
-
-#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:9340
+#: src/readelf.c:5876 src/readelf.c:9384
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
 "\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5893 src/readelf.c:9395
+#: src/readelf.c:5931 src/readelf.c:9439
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5909 src/readelf.c:9411
+#: src/readelf.c:5947 src/readelf.c:9455
 #, c-format
 msgid " Unknown CU base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9413
+#: src/readelf.c:5949 src/readelf.c:9457
 #, c-format
 msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5917 src/readelf.c:9419
+#: src/readelf.c:5955 src/readelf.c:9463
 #, c-format
 msgid " Not associated with a CU.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5928 src/readelf.c:9430
+#: src/readelf.c:5966 src/readelf.c:9474
 #, c-format
 msgid "too many offset entries for unit length"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5932 src/readelf.c:9434
+#: src/readelf.c:5970 src/readelf.c:9478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
 msgstr "  Propietario          Tamaño\n"
 
-#: src/readelf.c:5984
+#: src/readelf.c:6022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid range list data"
 msgstr "datos inválidos"
 
-#: src/readelf.c:6169 src/readelf.c:9769
+#: src/readelf.c:6207 src/readelf.c:9813
 #, c-format
 msgid ""
 "   %zu padding bytes\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6186
-#, c-format
-msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
-msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s"
-
-#: src/readelf.c:6222 src/readelf.c:9824
+#: src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9862
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Unknown CU base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6224 src/readelf.c:9826
+#: src/readelf.c:6257 src/readelf.c:9864
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9852 src/readelf.c:9878
+#: src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9890 src/readelf.c:9916
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <DATOS INVÁLIDOS>\n"
 
-#: src/readelf.c:6258 src/readelf.c:9962
+#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:10000
 #, fuzzy
 msgid "base address"
 msgstr "Establecer dirección a %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6268 src/readelf.c:9972
+#: src/readelf.c:6301 src/readelf.c:10010
 #, fuzzy, c-format
 msgid " [%6tx] empty list\n"
 msgstr " [%6tx]  lista vacía\n"
 
-#: src/readelf.c:6528
+#: src/readelf.c:6565
 #, fuzzy
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <DATOS INVÁLIDOS>\n"
 
-#: src/readelf.c:6785
+#: src/readelf.c:6822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:6803
+#: src/readelf.c:6846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5613,7 +5622,7 @@ msgstr ""
 "Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación "
 "%#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:6853
+#: src/readelf.c:6896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5622,65 +5631,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] Terminator cero\n"
 
-#: src/readelf.c:6954 src/readelf.c:7108
+#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7154
 #, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "longitud de aumento inválida"
 
-#: src/readelf.c:6969
+#: src/readelf.c:7015
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr "Codificación de dirección FDE:"
 
-#: src/readelf.c:6975
+#: src/readelf.c:7021
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr "Codificación de puntero LSDA:"
 
-#: src/readelf.c:7085
+#: src/readelf.c:7131
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7092
+#: src/readelf.c:7138
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7129
+#: src/readelf.c:7175
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr "Puntero   %-26sLSDA: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7214
+#: src/readelf.c:7260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
 msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s"
 
-#: src/readelf.c:7224
+#: src/readelf.c:7270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
 msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s"
 
-#: src/readelf.c:7246
+#: src/readelf.c:7292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
 msgstr "No se puede obtener valor: %s"
 
-#: src/readelf.c:7576
+#: src/readelf.c:7622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
 msgstr "Archivo inválido"
 
-#: src/readelf.c:7580
+#: src/readelf.c:7626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
 msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7584
+#: src/readelf.c:7630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
 msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:7899
+#: src/readelf.c:7952
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5691,12 +5700,12 @@ msgstr ""
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 " [Offset]\n"
 
-#: src/readelf.c:7949
+#: src/readelf.c:8002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get next unit: %s"
 msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:7969
+#: src/readelf.c:8022
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5709,7 +5718,7 @@ msgstr ""
 "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
 " Tipo de firma: %#<PRIx64>, Tipo de compensación: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7981
+#: src/readelf.c:8034
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5720,39 +5729,39 @@ msgstr ""
 " Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>,  "
 "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:7991 src/readelf.c:8152
+#: src/readelf.c:8044 src/readelf.c:8205
 #, c-format
 msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8018
+#: src/readelf.c:8071
 #, c-format
 msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8047
+#: src/readelf.c:8100
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s"
 
-#: src/readelf.c:8056
+#: src/readelf.c:8109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación%<PRIu64> en sección "
 "'%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:8092
+#: src/readelf.c:8145
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:8100
+#: src/readelf.c:8153
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:8144
+#: src/readelf.c:8197
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5763,7 +5772,7 @@ msgstr ""
 " Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>,  "
 "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8196
+#: src/readelf.c:8249
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5773,18 +5782,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:8528
+#: src/readelf.c:8581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown form: %s"
 msgstr "Forma %<PRIx64> desconocida"
 
-#: src/readelf.c:8576
-#, c-format
-msgid "cannot get line data section data: %s"
-msgstr "No se puede obtener sección de datos de línea: %s"
-
 #. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8680
+#: src/readelf.c:8729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5815,34 +5819,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Códigos operativos:\n"
 
-#: src/readelf.c:8702
+#: src/readelf.c:8751
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
 msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s"
 
-#: src/readelf.c:8710
+#: src/readelf.c:8759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot handle address size: %u\n"
 msgstr "no hay valor de dirección"
 
-#: src/readelf.c:8718
+#: src/readelf.c:8767
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
 msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
 
-#: src/readelf.c:8728
+#: src/readelf.c:8777
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:8743
+#: src/readelf.c:8792
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
 msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  argumento %hhu \n"
 msgstr[1] "  [%*<PRIuFAST8>]  argumento %hhu\n"
 
-#: src/readelf.c:8754
+#: src/readelf.c:8803
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
@@ -5850,12 +5854,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de Directorio:"
 
-#: src/readelf.c:8760 src/readelf.c:8837
+#: src/readelf.c:8809 src/readelf.c:8886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      ["
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:8831
+#: src/readelf.c:8880
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5864,7 +5868,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tabla de sitio de llamada:"
 
-#: src/readelf.c:8892
+#: src/readelf.c:8941
 #, fuzzy
 msgid " Entry Dir   Time      Size      Name"
 msgstr ""
@@ -5872,7 +5876,7 @@ msgstr ""
 "Tabla de nombre de archivo:\n"
 " Directorio de entrada   Tiempo      Tamaño      Nombre"
 
-#: src/readelf.c:8938
+#: src/readelf.c:8987
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5881,7 +5885,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Declaraciones de número de Línea:"
 
-#: src/readelf.c:8942
+#: src/readelf.c:8991
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
@@ -5889,132 +5893,132 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Declaraciones de número de Línea:"
 
-#: src/readelf.c:8957
+#: src/readelf.c:9006
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente"
 
-#: src/readelf.c:8991
+#: src/readelf.c:9040
 #, fuzzy, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = "
 msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:8995
+#: src/readelf.c:9044
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 " opcode especial %u: dirección+%u = %s,  op_index = %u, línea%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:8998
+#: src/readelf.c:9047
 #, c-format
 msgid ", line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9016
+#: src/readelf.c:9065
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr "  Código operativo extendido %u: "
 
-#: src/readelf.c:9021
+#: src/readelf.c:9070
 #, fuzzy
 msgid " end of sequence"
 msgstr "Fin de secuencia"
 
-#: src/readelf.c:9039
+#: src/readelf.c:9088
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set address to "
 msgstr "Establecer dirección a %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9067
+#: src/readelf.c:9116
 #, fuzzy, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 "definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, "
 "nombre=%s\n"
 
-#: src/readelf.c:9081
+#: src/readelf.c:9130
 #, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr " establecer discriminador a %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9108
+#: src/readelf.c:9157
 #, c-format
 msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9132
+#: src/readelf.c:9181
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Also show function names"
 msgid " set function name %s (0x%x)\n"
 msgstr "También mostrar nombres de función"
 
 #. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9139
+#: src/readelf.c:9188
 #, fuzzy
 msgid " unknown opcode"
 msgstr "código operativo desconocido "
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9151
+#: src/readelf.c:9200
 msgid " copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/readelf.c:9162
+#: src/readelf.c:9211
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by %u to "
 msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9166 src/readelf.c:9227
+#: src/readelf.c:9215 src/readelf.c:9276
 #, c-format
 msgid ", op_index to %u"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9178
+#: src/readelf.c:9227
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr " línea de avance por la constante %d a %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9188
+#: src/readelf.c:9237
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9199
+#: src/readelf.c:9248
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr "  Establecer columna a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9206
+#: src/readelf.c:9255
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr "Establecer '%s' a %<PRIuFAST8>\n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9212
+#: src/readelf.c:9261
 msgid " set basic block flag"
 msgstr "Establecer bandera de bloque básico"
 
-#: src/readelf.c:9223
+#: src/readelf.c:9272
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by constant %u to "
 msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9243
+#: src/readelf.c:9292
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to \n"
 msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9253
+#: src/readelf.c:9302
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr " Establecer bandera prologue_end"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9258
+#: src/readelf.c:9307
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr " Establecer bandera epilogue_begin"
 
-#: src/readelf.c:9268
+#: src/readelf.c:9317
 #, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " establecer isa para %u\n"
@@ -6022,110 +6026,95 @@ msgstr " establecer isa para %u\n"
 #. This is a new opcode the generator but not we know about.
 #. Read the parameters associated with it but then discard
 #. everything.  Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9277
+#: src/readelf.c:9326
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
 msgstr[0] " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
 msgstr[1] " opcódigo con parámetros %<PRIu8> desconocido:"
 
-#: src/readelf.c:9317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
-msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s"
-
-#: src/readelf.c:9483
+#: src/readelf.c:9527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <DATOS INVÁLIDOS>\n"
 
-#: src/readelf.c:9523
+#: src/readelf.c:9567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid loclists data"
 msgstr "datos inválidos"
 
-#: src/readelf.c:9786
-#, c-format
-msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
-msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s"
-
-#: src/readelf.c:9999 src/readelf.c:11043
+#: src/readelf.c:10037 src/readelf.c:11082
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <DATOS INVÁLIDOS>\n"
 
-#: src/readelf.c:10054 src/readelf.c:10217
-#, c-format
-msgid "cannot get macro information section data: %s"
-msgstr "no es posible obtener datos de la sección de macro información: %s"
-
-#: src/readelf.c:10134
+#: src/readelf.c:10168
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
 
-#: src/readelf.c:10157
+#: src/readelf.c:10191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
 
-#: src/readelf.c:10258
+#: src/readelf.c:10286
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr "  Propietario          Tamaño\n"
 
-#: src/readelf.c:10270
+#: src/readelf.c:10298
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10276 src/readelf.c:11163
+#: src/readelf.c:10304 src/readelf.c:11202
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10283
+#: src/readelf.c:10311
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>"
 msgstr "  Dirección de punto de entrada:               %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10312
+#: src/readelf.c:10340
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:10320
+#: src/readelf.c:10348
 #, fuzzy, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:10345
+#: src/readelf.c:10373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
 
-#: src/readelf.c:10352
+#: src/readelf.c:10380
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10364
+#: src/readelf.c:10392
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr "  [%*<PRIuFAST8>]  argumento %hhu \n"
 
-#: src/readelf.c:10379
+#: src/readelf.c:10407
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10580
+#: src/readelf.c:10608
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
 " Compensación [%5d] DIE: %6<PRId64>, Compensación CU DIE: %6<PRId64>, "
 "nombre: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:10624
+#: src/readelf.c:10663
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6137,42 +6126,37 @@ msgstr ""
 " %*s  String\n"
 
 #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10629
+#: src/readelf.c:10668
 msgctxt "debugstr"
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10639
+#: src/readelf.c:10678
 #, fuzzy, c-format
 msgid " *** error, missing string terminator\n"
 msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:10668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
-msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
-
-#: src/readelf.c:10767
+#: src/readelf.c:10800
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Length:        %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:10769
+#: src/readelf.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset size:   %8<PRIu8>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:10783
+#: src/readelf.c:10816
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10792
+#: src/readelf.c:10825
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Padding:       %8<PRIx16>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:10846
+#: src/readelf.c:10879
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6181,7 +6165,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 
-#: src/readelf.c:10948
+#: src/readelf.c:10981
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6190,22 +6174,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 
-#: src/readelf.c:10971
+#: src/readelf.c:11004
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr "Codificación LPStart:    %#x "
 
-#: src/readelf.c:10983
+#: src/readelf.c:11016
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr "Codificación TType:      %#x "
 
-#: src/readelf.c:10998
+#: src/readelf.c:11033
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr "Codificación de sitio de llamada:  %#x "
 
-#: src/readelf.c:11011
+#: src/readelf.c:11048
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
@@ -6213,7 +6197,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tabla de sitio de llamada:"
 
-#: src/readelf.c:11025
+#: src/readelf.c:11064
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -6226,12 +6210,12 @@ msgstr ""
 "        Landing pad:       %#<PRIx64>\n"
 "        Action:            %u\n"
 
-#: src/readelf.c:11098
+#: src/readelf.c:11137
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr "Codificación TType inválida"
 
-#: src/readelf.c:11125
+#: src/readelf.c:11164
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6240,37 +6224,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:11154
+#: src/readelf.c:11193
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11172
+#: src/readelf.c:11211
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11179
+#: src/readelf.c:11218
 #, fuzzy, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11186
+#: src/readelf.c:11225
 #, fuzzy, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11193
+#: src/readelf.c:11232
 #, fuzzy, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11200
+#: src/readelf.c:11239
 #, fuzzy, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11214
+#: src/readelf.c:11253
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6279,7 +6263,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:11239
+#: src/readelf.c:11278
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6288,7 +6272,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:11268
+#: src/readelf.c:11307
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6297,7 +6281,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:11300
+#: src/readelf.c:11339
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6306,18 +6290,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11438
+#: src/readelf.c:11477
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s"
 
-#: src/readelf.c:11804 src/readelf.c:12431 src/readelf.c:12541
-#: src/readelf.c:12598
+#: src/readelf.c:11843 src/readelf.c:12463 src/readelf.c:12573
+#: src/readelf.c:12630
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s"
 
-#: src/readelf.c:12168
+#: src/readelf.c:12207
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6326,21 +6310,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%*s... <repeats %u more times> ..."
 
-#: src/readelf.c:12677
+#: src/readelf.c:12709
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr "  Owner          Data size  Type\n"
 
-#: src/readelf.c:12705
+#: src/readelf.c:12737
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 
-#: src/readelf.c:12757
+#: src/readelf.c:12789
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get content of note: %s"
 msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s"
 
-#: src/readelf.c:12790
+#: src/readelf.c:12822
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6349,7 +6333,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección de nota [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:12813
+#: src/readelf.c:12845
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6358,7 +6342,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segmento de nota de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:12860
+#: src/readelf.c:12892
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6367,12 +6351,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
 
-#: src/readelf.c:12887 src/readelf.c:12938
+#: src/readelf.c:12919 src/readelf.c:12970
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:12892
+#: src/readelf.c:12924
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6382,7 +6366,7 @@ msgstr ""
 "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:12897
+#: src/readelf.c:12929
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6393,7 +6377,7 @@ msgstr ""
 "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:12911
+#: src/readelf.c:12943
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6402,7 +6386,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
 
-#: src/readelf.c:12943
+#: src/readelf.c:12975
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6412,7 +6396,7 @@ msgstr ""
 "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:12948
+#: src/readelf.c:12980
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6423,7 +6407,7 @@ msgstr ""
 "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:12996
+#: src/readelf.c:13028
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6432,7 +6416,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sección [%lu] no existe"
 
-#: src/readelf.c:13026
+#: src/readelf.c:13058
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6441,12 +6425,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sección '%s' no existe"
 
-#: src/readelf.c:13081
+#: src/readelf.c:13113
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:13084
+#: src/readelf.c:13116
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6455,7 +6439,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n"
 
-#: src/readelf.c:13088
+#: src/readelf.c:13120
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6464,12 +6448,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n"
 
-#: src/readelf.c:13106
+#: src/readelf.c:13138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:13111
+#: src/readelf.c:13143
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n"
@@ -7523,6 +7507,38 @@ msgstr "También mostrar nombres de función"
 msgid "Show instances of inlined functions"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
+#~ msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
+#~ msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
+#~ msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_ranges: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get line data section data: %s"
+#~ msgstr "No se puede obtener sección de datos de línea: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
+#~ msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
+#~ msgstr "no es posible obtener contenido de .debug_loc: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get macro information section data: %s"
+#~ msgstr "no es posible obtener datos de la sección de macro información: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
+#~ msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
+
 #, fuzzy, c-format
 #~ msgid "cannot allocate memory"
 #~ msgstr "No se puede asignar sección PLT: %s"
@@ -7731,9 +7747,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Strip all symbols."
 #~ msgstr "Descartar todos los símbolos."
 
-#~ msgid "Strip debugging symbols."
-#~ msgstr "Descartar los símbolos de depuración."
-
 #~ msgid "Assume pagesize for the target system to be SIZE."
 #~ msgstr "Asumir que pagesize para el sistema de destino sea SIZE."
 
index 908303a9459208e44a90008f2b010cb08973625e..9e4e554695d31af6861128dc972815eb3d6f51ad 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-02 13:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-03 16:09+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
@@ -42,18 +42,18 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11754
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11793
 #: src/unstrip.c:311
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "メモリー枯渇"
 
-#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47
 #: libelf/elf_error.c:59
 msgid "no error"
 msgstr "エラー無し"
 
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49
 #: libelf/elf_error.c:90
 msgid "out of memory"
 msgstr "メモリー不足です"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "データ出力中のエラーです"
 msgid "no backend support available"
 msgstr "バックエンドサポートを利用できません"
 
-#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48
 #: libelf/elf_error.c:62
 msgid "unknown error"
 msgstr "不明なエラーです"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "不当な文字 '%c' が %d 行目にあります; 無視しました"
 msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
 msgstr "不当な文字 '\\%o' が %d 行目にあります; 無視しました"
 
-#: libcpu/i386_parse.y:553
+#: libcpu/i386_parse.y:555
 #, c-format
 msgid "while reading i386 CPU description: %s at line %d"
 msgstr "i386 CPU description の読み込み中: %2$d 行目の %1$s"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "不当な DWARF バージョンです"
 msgid "invalid directory index"
 msgstr "不当なディレクトリー索引です"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69
 msgid "address out of range"
 msgstr "アドレスが範囲外です"
 
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "不当な行索引です"
 msgid "invalid address range index"
 msgstr "不当なアドレス範囲索引です"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70
 msgid "no matching address range"
 msgstr "一致するアドレス範囲がありません"
 
@@ -356,165 +356,165 @@ msgstr "メモリーが十分ではありません"
 msgid "No modules recognized in core file"
 msgstr "コアファイルの中にモジュールを認識できません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:50
 msgid "See errno"
 msgstr "errno を参照してください"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:51
 msgid "See elf_errno"
 msgstr "elf_errno を参照してください"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
 msgid "See dwarf_errno"
 msgstr "dwarf_errno を参照してください"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
 msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
 msgstr "ebl_errno を参照してください(XXX が見つかりません)"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
 msgid "gzip decompression failed"
 msgstr "gzip の展開に失敗しました"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
 msgid "bzip2 decompression failed"
 msgstr "bzip2 の展開に失敗しました"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
 msgid "LZMA decompression failed"
 msgstr "LZMA の展開に失敗しました"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
 msgid "zstd decompression failed"
 msgstr "zstd の展開に失敗しました"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:62
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
 msgid "no support library found for machine"
 msgstr "マシン用のサポートライブラリが見つかりません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
 msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
 msgstr "ET_REL ファイル用のコールバックが見つかりません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
 msgid "Unsupported relocation type"
 msgstr "未対応のリロケーションタイプです"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
 msgid "r_offset is bogus"
 msgstr "r_offset が偽物です"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:66 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
+#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
 msgid "offset out of range"
 msgstr "オフセットが範囲外です"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:63
 msgid "relocation refers to undefined symbol"
 msgstr "リロケーションが未定義シンボルを参照しています"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
 msgid "Callback returned failure"
 msgstr "コールバックが失敗を返しました"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
 msgid "No DWARF information found"
 msgstr "DWARF 情報が見つかりません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
 msgid "No symbol table found"
 msgstr "シンボルテーブルが見つかりません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
 msgid "No ELF program headers"
 msgstr "ELF プログラムヘッダーではありません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
 msgid "address range overlaps an existing module"
 msgstr "アドレス範囲が既存モジュールと重なります"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:71
 msgid "image truncated"
 msgstr "イメージが切り詰められています"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
 msgid "ELF file opened"
 msgstr "既に ELF ファイルを開いています"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
 msgid "not a valid ELF file"
 msgstr "不当な ELF ファイルです"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
 msgid "cannot handle DWARF type description"
 msgstr "DWARF type description を操作できません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
 msgid "ELF file does not match build ID"
 msgstr "ELF ファイルがビルド ID と一致しません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
 msgstr ".gnu.prelink_undo セクションデータが壊れています"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
 msgid "Internal error due to ebl"
 msgstr "ebl に起因する内部エラー"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
 msgid "Missing data in core file"
 msgstr "コアファイルの中にデータが見つかりません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
 msgid "Invalid register"
 msgstr "不当なレジスターです"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
 #, fuzzy
 #| msgid "no reference value"
 msgid "Unknown register value"
 msgstr "参照値ではありません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
 msgid "Error reading process memory"
 msgstr "プロセスメモリーの読み込みエラーです"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
 msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
 msgstr "ELF のアーキテクチャが1つも見つかりませんでした"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
 msgid "Error parsing /proc filesystem"
 msgstr "/proc ファイルシステムのパースエラーです"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
 msgid "Invalid DWARF"
 msgstr "不当な DWARF です"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
 msgid "Unsupported DWARF"
 msgstr "未対応の DWARF です"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
 msgid "Unable to find more threads"
 msgstr "これ以上スレッドが見つかりません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
 msgid "Dwfl already has attached state"
 msgstr "Dwfl は既にアタッチ状態です"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:92
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
 msgid "Dwfl has no attached state"
 msgstr "Dwfl はアタッチ状態ではありません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:93
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
 msgid "Unwinding not supported for this architecture"
 msgstr "このアーキテクチャに対応していない巻き戻しです"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:94
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "不当な引数です"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:95
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
 msgid "Not an ET_CORE ELF file"
 msgstr "ET_CORE ELF ファイルではありません"
 
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "ソース演算子の大きさが無効です"
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "宛先演算子の大きさが無効です"
 
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6378
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6415
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "無効なエンコードです"
@@ -704,8 +704,8 @@ msgstr "データ/scnの不整合です"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "不当なセクションヘッダーです"
 
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10266 src/readelf.c:10866
-#: src/readelf.c:10967 src/readelf.c:11149
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10294 src/readelf.c:10899
+#: src/readelf.c:11000 src/readelf.c:11188
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "不当なデータです"
@@ -831,48 +831,54 @@ msgstr ""
 msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)"
 msgstr "デマングルされた シンボルを 表示 (ARGは常に無視される)"
 
-#: src/addr2line.c:77
+#: src/addr2line.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)"
+msgid "Show demangled symbols"
+msgstr "デマングルされた シンボルを 表示 (ARGは常に無視される)"
+
+#: src/addr2line.c:78
 msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
 msgstr "全ての 情報を 一行で 表示し、 字下げする"
 
-#: src/addr2line.c:79
+#: src/addr2line.c:80
 #, fuzzy
 #| msgid "Show absolute file names using compilation directory"
 msgid "Show relative file names without compilation directory"
 msgstr "コンパイルディレクトリを 使用して 絶対ファイル名を 表示"
 
-#: src/addr2line.c:81 src/elfcmp.c:69 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:99
+#: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:69 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:99
 #: src/strings.c:77
 msgid "Miscellaneous:"
 msgstr "Misc:"
 
 #. Short description of program.
-#: src/addr2line.c:89
+#: src/addr2line.c:90
 msgid ""
 "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
 msgstr ""
 "ADDR のソースファイルと行の情報を 検索する (デフォルトでは a.out から)"
 
 #. Strings for arguments in help texts.
-#: src/addr2line.c:93
+#: src/addr2line.c:94
 msgid "[ADDR...]"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:526
+#: src/addr2line.c:530
 msgid "Section syntax requires exactly one module"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:548
+#: src/addr2line.c:552
 #, c-format
 msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:658
+#: src/addr2line.c:662
 #, c-format
 msgid "cannot find symbol '%s'"
 msgstr "シンボル '%s' が見つかりません"
 
-#: src/addr2line.c:663
+#: src/addr2line.c:667
 #, c-format
 msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
 msgstr ""
@@ -1351,7 +1357,7 @@ msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)"
 msgstr "いくつかのエラー出力を 抑制する ( --verbose の反対)"
 
 #. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1358 src/elflint.c:76
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1433 src/elflint.c:76
 #: src/readelf.c:160
 msgid "FILE..."
 msgstr ""
@@ -1619,44 +1625,50 @@ msgstr "セクション %zu の内容を取得できません: %s"
 msgid "cannot get relocation: %s"
 msgstr "リロケーションを取得できません: %s"
 
-#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116
+#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116
 #, c-format
 msgid "-o option specified twice"
 msgstr "-o オプションが 2 回指定されています"
 
-#: src/elfcompress.c:124
+#: src/elfcompress.c:135
 #, c-format
 msgid "-t option specified twice"
 msgstr "-t オプションが 2 回指定されています"
 
-#: src/elfcompress.c:133
+#: src/elfcompress.c:147
+#, c-format
+msgid "ZSTD support is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/elfcompress.c:150
 #, c-format
 msgid "unknown compression type '%s'"
 msgstr "不明な圧縮タイプ '%s'"
 
 #. We need at least one input file.
-#: src/elfcompress.c:145 src/elfcompress.c:1369
+#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1444
 #, c-format
 msgid "No input file given"
 msgstr "入力ファイルが与えられていません"
 
-#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1373
+#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1448
 #, c-format
 msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
 msgstr "'-o' と一緒の場合は入力ファイルは 1 つしか認められません"
 
-#: src/elfcompress.c:1331
+#: src/elfcompress.c:1405
 msgid "Place (de)compressed output into FILE"
 msgstr "圧縮(展開)した出力を FILE に置く"
 
-#: src/elfcompress.c:1334
+#: src/elfcompress.c:1408
 msgid ""
 "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
-"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or 'zlib-"
-"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)"
+"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
+"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"compression)"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcompress.c:1337
+#: src/elfcompress.c:1412
 msgid ""
 "SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern "
 "(defaults to '.?(z)debug*')"
@@ -1664,25 +1676,25 @@ msgstr ""
 "圧縮(展開)する セクション名。 SECTION は 拡張 ワイルドカード パターン(デ"
 "フォルトで  '.?(z)debug*')"
 
-#: src/elfcompress.c:1340
+#: src/elfcompress.c:1415
 msgid "Print a message for each section being (de)compressed"
 msgstr "圧縮(展開) されている 各セクション に対する メッセージを 表示"
 
-#: src/elfcompress.c:1343
+#: src/elfcompress.c:1418
 msgid ""
 "Force compression of section even if it would become larger or update/"
 "rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcompress.c:1346 src/strip.c:92
+#: src/elfcompress.c:1421 src/strip.c:92
 msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
 msgstr "少し壊れた ELF ファイルを取り扱うためにルールを少し緩和する"
 
-#: src/elfcompress.c:1349
+#: src/elfcompress.c:1424
 msgid "Be silent when a section cannot be compressed"
 msgstr "セクションを圧縮できないときに静かにする"
 
-#: src/elfcompress.c:1359
+#: src/elfcompress.c:1434
 msgid "Compress or decompress sections in an ELF file."
 msgstr "ELF ファイルの セクションを 圧縮 または 展開する"
 
@@ -1745,133 +1757,133 @@ msgstr "sub-ELF 記述子を解放している時にエラー: %s\n"
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "ELF ファイルではありません - 最初に誤ったマジックバイトがあります\n"
 
-#: src/elflint.c:356
+#: src/elflint.c:357
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
 msgstr "e_ident[%d] == %d は既知のクラスではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:361
+#: src/elflint.c:362
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
 msgstr "e_ident[%d] == %d は既知のデータエンコードではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:365
+#: src/elflint.c:366
 #, c-format
 msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "不明な ELF ヘッダーバージョン数 e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:373
+#: src/elflint.c:374
 #, c-format
 msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
 msgstr "不明な OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:379
+#: src/elflint.c:380
 #, c-format
 msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "不明な ABI バージョン e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:384
+#: src/elflint.c:385
 #, c-format
 msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
 msgstr "e_ident[%zu] がゼロではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:389
+#: src/elflint.c:390
 #, c-format
 msgid "unknown object file type %d\n"
 msgstr "不明なオブジェクトファイルタイプ %d\n"
 
-#: src/elflint.c:396
+#: src/elflint.c:397
 #, c-format
 msgid "unknown machine type %d\n"
 msgstr "不明なマシンタイプ %d\n"
 
-#: src/elflint.c:400
+#: src/elflint.c:401
 #, c-format
 msgid "unknown object file version\n"
 msgstr "不明なオブジェクトファイルバージョン\n"
 
-#: src/elflint.c:406
+#: src/elflint.c:407
 #, c-format
 msgid "invalid program header offset\n"
 msgstr "不当なプログラムヘッダーオフセット\n"
 
-#: src/elflint.c:408
+#: src/elflint.c:409
 #, c-format
 msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
 msgstr ""
 "実行ファイルと DSO はプログラムヘッダーオフセットが 0 であってはいけません\n"
 
-#: src/elflint.c:412
+#: src/elflint.c:413
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header entries\n"
 msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n"
 
-#: src/elflint.c:420
+#: src/elflint.c:421
 #, c-format
 msgid "invalid section header table offset\n"
 msgstr "不当なセクションヘッダーテーブルオフセット\n"
 
-#: src/elflint.c:423
+#: src/elflint.c:424
 #, c-format
 msgid "section header table must be present\n"
 msgstr "セクションヘッダーテーブルがなければなりません\n"
 
-#: src/elflint.c:437
+#: src/elflint.c:438
 #, c-format
 msgid "invalid number of section header table entries\n"
 msgstr "セクションヘッダーテーブル項目数として不当な数\n"
 
-#: src/elflint.c:454
+#: src/elflint.c:455
 #, c-format
 msgid "invalid section header index\n"
 msgstr "不当なセクションヘッダーインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:472
+#: src/elflint.c:473
 #, c-format
 msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:486
+#: src/elflint.c:487
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header table entries\n"
 msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n"
 
-#: src/elflint.c:503
+#: src/elflint.c:504
 #, c-format
 msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:508
+#: src/elflint.c:509
 #, c-format
 msgid "invalid machine flags: %s\n"
 msgstr "不当なマシンフラグ: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:515 src/elflint.c:532
+#: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533
 #, c-format
 msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
 msgstr "不当な ELF ヘッダーサイズ: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:518 src/elflint.c:535
+#: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536
 #, c-format
 msgid "invalid program header size: %hd\n"
 msgstr "不当なプログラムヘッダーサイズ: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:521 src/elflint.c:538
+#: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539
 #, c-format
 msgid "invalid program header position or size\n"
 msgstr "不当なプログラムヘッダー位置かサイズ\n"
 
-#: src/elflint.c:524 src/elflint.c:541
+#: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542
 #, c-format
 msgid "invalid section header size: %hd\n"
 msgstr "不当なセクションヘッダーサイズ: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:527 src/elflint.c:544
+#: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545
 #, c-format
 msgid "invalid section header position or size\n"
 msgstr "不当なセクションヘッダー位置かサイズ\n"
 
-#: src/elflint.c:589
+#: src/elflint.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
@@ -1880,7 +1892,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': SHF_GROUP フラグのあるセクションにセクショングループの"
 "一部分が設定されていません\n"
 
-#: src/elflint.c:593
+#: src/elflint.c:594
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
@@ -1888,14 +1900,14 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': セクショングループ [%2zu] '%s' がグループメンバーより"
 "前にありません\n"
 
-#: src/elflint.c:609 src/elflint.c:1497 src/elflint.c:1548 src/elflint.c:1654
-#: src/elflint.c:1990 src/elflint.c:2316 src/elflint.c:2942 src/elflint.c:3105
-#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3455 src/elflint.c:4464
+#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
+#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4468
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:622 src/elflint.c:1661
+#: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1662
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1904,7 +1916,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': セクション [%2d] '%s' 用の文字列テーブルとして参照され"
 "ていますが、タイプが SHT_STRTAB ではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:645
+#: src/elflint.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
@@ -1913,45 +1925,45 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボルテーブルは 1 個を越える拡張インデックスセク"
 "ションを持てません\n"
 
-#: src/elflint.c:657
+#: src/elflint.c:658
 #, c-format
 msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
 msgstr "セクション [%2u] '%s': 項目サイズが ElfXX_Sym と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:661
+#: src/elflint.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
 "size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:670
+#: src/elflint.c:671
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:675 src/elflint.c:678 src/elflint.c:681 src/elflint.c:684
-#: src/elflint.c:687 src/elflint.c:690
+#: src/elflint.c:676 src/elflint.c:679 src/elflint.c:682 src/elflint.c:685
+#: src/elflint.c:688 src/elflint.c:691
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目にある '%s' ゼロではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:693
+#: src/elflint.c:694
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目用の XINDEX がゼロではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:703
+#: src/elflint.c:704
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu を得られません: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:712
+#: src/elflint.c:713
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当な名前の値\n"
 
-#: src/elflint.c:727
+#: src/elflint.c:728
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
@@ -1960,7 +1972,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 大きすぎるセクションインデックスだが、拡"
 "張セクションインデックスセクションがありません\n"
 
-#: src/elflint.c:733
+#: src/elflint.c:734
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
@@ -1970,29 +1982,29 @@ msgstr ""
 "クス用に使われる XINDEX\n"
 
 #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE  always false
-#: src/elflint.c:745
+#: src/elflint.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当なセクションインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:753
+#: src/elflint.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なタイプ\n"
 
-#: src/elflint.c:759
+#: src/elflint.c:760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なシンボルバインディング\n"
 
-#: src/elflint.c:764
+#: src/elflint.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: オブジェクトタイプと異なる固有のシンボ"
 "ル\n"
 
-#: src/elflint.c:772
+#: src/elflint.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
@@ -2001,7 +2013,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON はリロケータブルファイル内のみで"
 "許されます\n"
 
-#: src/elflint.c:776
+#: src/elflint.c:777
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
@@ -2009,7 +2021,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: ローカルな COMMON シンボルは意味がありま"
 "せん\n"
 
-#: src/elflint.c:780
+#: src/elflint.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
@@ -2017,12 +2029,12 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON セクションの機能は意味がありませ"
 "ん\n"
 
-#: src/elflint.c:831
+#: src/elflint.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 境界外\n"
 
-#: src/elflint.c:837 src/elflint.c:862 src/elflint.c:911
+#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
@@ -2031,7 +2043,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu は参照されるセクション [%2d] '%s' とは完"
 "全に一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:846
+#: src/elflint.c:847
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
@@ -2040,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は "
 "SHF_TLS フラグが設定されていません\n"
 
-#: src/elflint.c:856 src/elflint.c:904
+#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
@@ -2049,7 +2061,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 参照されるセクション [%2d] "
 "'%s' の境界外\n"
 
-#: src/elflint.c:883
+#: src/elflint.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
@@ -2058,7 +2070,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ"
 "ンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:889
+#: src/elflint.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
@@ -2067,7 +2079,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ"
 "ンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:897
+#: src/elflint.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
@@ -2076,7 +2088,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' の"
 "st_value 不足\n"
 
-#: src/elflint.c:924
+#: src/elflint.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
@@ -2085,7 +2097,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外のローカルシン"
 "ボル\n"
 
-#: src/elflint.c:931
+#: src/elflint.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
@@ -2094,12 +2106,12 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外の非ローカルシ"
 "ンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:938
+#: src/elflint.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 非ローカルセクションシンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:988
+#: src/elflint.c:989
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -2108,7 +2120,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルが間違ったセクション "
 "[%2d] を参照しています\n"
 
-#: src/elflint.c:995
+#: src/elflint.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -2120,7 +2132,7 @@ msgstr ""
 #. This test is more strict than the psABIs which
 #. usually allow the symbol to be in the middle of
 #. the .got section, allowing negative offsets.
-#: src/elflint.c:1011
+#: src/elflint.c:1012
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -2129,7 +2141,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボル値 %#<PRIx64> は %s のセ"
 "クションアドレス %#<PRIx64> と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:1018
+#: src/elflint.c:1019
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -2138,7 +2150,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルサイズ %<PRIu64> は %s "
 "のセクションサイズ %<PRIu64> と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:1026
+#: src/elflint.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
@@ -2147,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはありますが、.got セク"
 "ションがありません\n"
 
-#: src/elflint.c:1042
+#: src/elflint.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -2156,7 +2168,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC_ シンボル値 %#<PRIx64> は動的セグメントアドレ"
 "ス %#<PRIx64> と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:1049
+#: src/elflint.c:1050
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -2165,7 +2177,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC シンボルサイズ %<PRIu64> は動的セグメントサイ"
 "ズ %<PRIu64> と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:1062
+#: src/elflint.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -2174,29 +2186,29 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 省略以外の可視性を持った動的シンボルテー"
 "ブル中のシンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:1066
+#: src/elflint.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_other 中に設定された不明なビット\n"
 
-#: src/elflint.c:1104
+#: src/elflint.c:1105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:1120
+#: src/elflint.c:1121
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': この RELA セクション用に使われる DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1131 src/elflint.c:1184
+#: src/elflint.c:1132 src/elflint.c:1185
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': このセクション用には高すぎる DT_RELCOUNT 値 %d\n"
 
-#: src/elflint.c:1156 src/elflint.c:1209
+#: src/elflint.c:1157 src/elflint.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -2205,7 +2217,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': UT_RELOCOUNT で指定されたインデックス %d 後の相対リロ"
 "ケーション\n"
 
-#: src/elflint.c:1162 src/elflint.c:1215
+#: src/elflint.c:1163 src/elflint.c:1216
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -2214,52 +2226,52 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': インデックス %zu での非相対リロケーション;  %d 相対リ"
 "ロケーションで指定された DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1174
+#: src/elflint.c:1175
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': この REL セクション用に使われる DT_RELACOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1257
+#: src/elflint.c:1258
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:1269
+#: src/elflint.c:1270
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n"
 
-#: src/elflint.c:1277
+#: src/elflint.c:1278
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': sh_info はゼロでなければなりません\n"
 
-#: src/elflint.c:1285
+#: src/elflint.c:1286
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': マージできるセクションのリロケーションは不可能です\n"
 
-#: src/elflint.c:1293
+#: src/elflint.c:1294
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': セクション項目サイズが ElfXX_Rela と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:1353
+#: src/elflint.c:1354
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
 msgstr ""
 "テキストリロケーションフラグが設定されていますが、読込み専用セグメントがあり"
 "ません\n"
 
-#: src/elflint.c:1380
+#: src/elflint.c:1381
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なタイプ\n"
 
-#: src/elflint.c:1388
+#: src/elflint.c:1389
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -2268,13 +2280,13 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: このファイル用のリロケーションタイ"
 "プは不当です\n"
 
-#: src/elflint.c:1396
+#: src/elflint.c:1397
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なシンボルインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:1414
+#: src/elflint.c:1415
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -2283,12 +2295,12 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: シンボル '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' "
 "のみが %s と一緒に使用できます\n"
 
-#: src/elflint.c:1431
+#: src/elflint.c:1432
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n"
 
-#: src/elflint.c:1446
+#: src/elflint.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -2297,7 +2309,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: タイプ %s のシンボルに対するコピー"
 "リロケーション\n"
 
-#: src/elflint.c:1467
+#: src/elflint.c:1468
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -2306,24 +2318,24 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 読込み専用セクションが変更されまし"
 "たが、テキストリロケーションフラグが設定されていません\n"
 
-#: src/elflint.c:1482
+#: src/elflint.c:1483
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーションがロードされたデータとロードされなかった"
 "データに対してです\n"
 
-#: src/elflint.c:1522 src/elflint.c:1573
+#: src/elflint.c:1523 src/elflint.c:1574
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1649
+#: src/elflint.c:1650
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1667
+#: src/elflint.c:1668
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
@@ -2332,427 +2344,427 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': セクション [%2d] '%s' 用の文字列テーブルとして参照され"
 "ていますが、タイプが SHT_STRTAB ではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:1675
+#: src/elflint.c:1676
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1680 src/elflint.c:1969
+#: src/elflint.c:1681 src/elflint.c:1970
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1690
+#: src/elflint.c:1691
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1698
+#: src/elflint.c:1699
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1705
+#: src/elflint.c:1706
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1716
+#: src/elflint.c:1717
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1726
+#: src/elflint.c:1727
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1744
+#: src/elflint.c:1745
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1757
+#: src/elflint.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
 "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1800
+#: src/elflint.c:1801
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1815
+#: src/elflint.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
 "[%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1863
+#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1864
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1847
+#: src/elflint.c:1848
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1856
+#: src/elflint.c:1857
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1871 src/elflint.c:1878
+#: src/elflint.c:1872 src/elflint.c:1879
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1888 src/elflint.c:1892
+#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1898
+#: src/elflint.c:1899
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1909 src/elflint.c:1913 src/elflint.c:1917 src/elflint.c:1921
+#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918 src/elflint.c:1922
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1933
+#: src/elflint.c:1934
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1943
+#: src/elflint.c:1944
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1947
+#: src/elflint.c:1948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:1952
+#: src/elflint.c:1953
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1955
+#: src/elflint.c:1956
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1964
+#: src/elflint.c:1965
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1979
+#: src/elflint.c:1980
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
 "same symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1997
+#: src/elflint.c:1998
 #, c-format
 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2009
+#: src/elflint.c:2010
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2014
+#: src/elflint.c:2015
 #, c-format
 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2031 src/elflint.c:2088
+#: src/elflint.c:2032 src/elflint.c:2089
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2045 src/elflint.c:2102
+#: src/elflint.c:2046 src/elflint.c:2103
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2059 src/elflint.c:2116
+#: src/elflint.c:2060 src/elflint.c:2117
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2069
+#: src/elflint.c:2070
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2126
+#: src/elflint.c:2127
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2139
+#: src/elflint.c:2140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2151
+#: src/elflint.c:2152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目にある '%s' ゼロではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:2167
+#: src/elflint.c:2168
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
 "least %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2176
+#: src/elflint.c:2177
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2210
+#: src/elflint.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2231
+#: src/elflint.c:2232
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
 "undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2244
+#: src/elflint.c:2245
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2253
+#: src/elflint.c:2254
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2283
+#: src/elflint.c:2284
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2288
+#: src/elflint.c:2289
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2294
+#: src/elflint.c:2295
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2307
+#: src/elflint.c:2308
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2325
+#: src/elflint.c:2326
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2329
+#: src/elflint.c:2330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:2339
+#: src/elflint.c:2340
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2344
+#: src/elflint.c:2345
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2349
+#: src/elflint.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
 "entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2398
+#: src/elflint.c:2399
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2422 src/elflint.c:2487 src/elflint.c:2522
+#: src/elflint.c:2423 src/elflint.c:2488 src/elflint.c:2523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2443
+#: src/elflint.c:2444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
 
-#: src/elflint.c:2454 src/elflint.c:2498 src/elflint.c:2535
+#: src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2499 src/elflint.c:2536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2469
+#: src/elflint.c:2470
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
 "%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2556
+#: src/elflint.c:2557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n"
 
-#: src/elflint.c:2566 src/elflint.c:2570
+#: src/elflint.c:2567 src/elflint.c:2571
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2577
+#: src/elflint.c:2578
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2589
+#: src/elflint.c:2590
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2605
+#: src/elflint.c:2606
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2625
+#: src/elflint.c:2626
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2636
+#: src/elflint.c:2637
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2641
+#: src/elflint.c:2642
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2647
+#: src/elflint.c:2648
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2652
+#: src/elflint.c:2653
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2659
+#: src/elflint.c:2660
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2663
+#: src/elflint.c:2664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2668
+#: src/elflint.c:2669
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2674
+#: src/elflint.c:2675
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2680
+#: src/elflint.c:2681
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2689
+#: src/elflint.c:2690
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2695
+#: src/elflint.c:2696
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2703
+#: src/elflint.c:2704
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2707
+#: src/elflint.c:2708
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2718
+#: src/elflint.c:2719
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2730
+#: src/elflint.c:2731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n"
 
-#: src/elflint.c:2739
+#: src/elflint.c:2740
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2746
+#: src/elflint.c:2747
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2752
+#: src/elflint.c:2753
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2761,770 +2773,770 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は "
 "SHF_TLS フラグが設定されていません\n"
 
-#: src/elflint.c:2759
+#: src/elflint.c:2760
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2956
+#: src/elflint.c:2957
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
 "dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2968
+#: src/elflint.c:2969
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2984
+#: src/elflint.c:2985
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3000
+#: src/elflint.c:3001
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3008
+#: src/elflint.c:3009
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3022
+#: src/elflint.c:3023
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3027
+#: src/elflint.c:3028
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3037
+#: src/elflint.c:3038
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3090
+#: src/elflint.c:3091
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3098 src/elflint.c:3245
+#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3123 src/elflint.c:3299
+#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3130 src/elflint.c:3306
+#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3140
+#: src/elflint.c:3141
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3148
+#: src/elflint.c:3149
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3160
+#: src/elflint.c:3161
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3168
+#: src/elflint.c:3169
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
 "reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3177
+#: src/elflint.c:3178
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
 "%#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3186
+#: src/elflint.c:3187
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
 "name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3197
+#: src/elflint.c:3198
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3214 src/elflint.c:3390
+#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3222 src/elflint.c:3398
+#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
 "there are more entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3237
+#: src/elflint.c:3238
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3285
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3288
+#: src/elflint.c:3289
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3294
+#: src/elflint.c:3295
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3321
+#: src/elflint.c:3322
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3328
+#: src/elflint.c:3329
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3336
+#: src/elflint.c:3337
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3356
+#: src/elflint.c:3357
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3373
+#: src/elflint.c:3374
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3406
+#: src/elflint.c:3407
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3422
+#: src/elflint.c:3423
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3447
+#: src/elflint.c:3448
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3463
+#: src/elflint.c:3464
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3474
+#: src/elflint.c:3475
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3483
+#: src/elflint.c:3484
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3495
+#: src/elflint.c:3496
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3512
+#: src/elflint.c:3513
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3521
+#: src/elflint.c:3522
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3530
+#: src/elflint.c:3531
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3545
+#: src/elflint.c:3546
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
 #. Tag_File
-#: src/elflint.c:3556
+#: src/elflint.c:3557
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3574
+#: src/elflint.c:3578
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3585
+#: src/elflint.c:3589
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3598
+#: src/elflint.c:3602
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3602
+#: src/elflint.c:3606
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3612
+#: src/elflint.c:3616
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3618
+#: src/elflint.c:3622
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3715
+#: src/elflint.c:3719
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3719
+#: src/elflint.c:3723
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3721
+#: src/elflint.c:3725
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3723
+#: src/elflint.c:3727
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3725
+#: src/elflint.c:3729
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3727
+#: src/elflint.c:3731
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3729
+#: src/elflint.c:3733
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3731
+#: src/elflint.c:3735
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3734
+#: src/elflint.c:3738
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
 "value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3738
+#: src/elflint.c:3742
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in shstrndx\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3742
+#: src/elflint.c:3746
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in phnum\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3760
+#: src/elflint.c:3764
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3769
+#: src/elflint.c:3773
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3796
+#: src/elflint.c:3800
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3813
+#: src/elflint.c:3817
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3831
+#: src/elflint.c:3835
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3848
+#: src/elflint.c:3852
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3854 src/elflint.c:3886
+#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3859 src/elflint.c:3891
+#: src/elflint.c:3863 src/elflint.c:3895
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
 "segments\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3867
+#: src/elflint.c:3871
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3910
+#: src/elflint.c:3914
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3915
+#: src/elflint.c:3919
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3925
+#: src/elflint.c:3929
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3945
+#: src/elflint.c:3949
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3955
+#: src/elflint.c:3959
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3963
+#: src/elflint.c:3967
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3973
+#: src/elflint.c:3977
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:3978
+#: src/elflint.c:3982
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:3984
+#: src/elflint.c:3988
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3990
+#: src/elflint.c:3994
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3995
+#: src/elflint.c:3999
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4002
+#: src/elflint.c:4006
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4007
+#: src/elflint.c:4011
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4026
+#: src/elflint.c:4030
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4035
+#: src/elflint.c:4039
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4042
+#: src/elflint.c:4046
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4073
+#: src/elflint.c:4077
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
 "%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4083
+#: src/elflint.c:4087
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4109
+#: src/elflint.c:4113
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d and file contents is non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4120
+#: src/elflint.c:4124
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
 "segment of program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4131
+#: src/elflint.c:4135
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4141
+#: src/elflint.c:4145
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4151
+#: src/elflint.c:4155
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4157
+#: src/elflint.c:4161
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
 "but type is not SHT_TYPE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4165
+#: src/elflint.c:4169
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4216
+#: src/elflint.c:4220
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4239
+#: src/elflint.c:4243
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4250
+#: src/elflint.c:4254
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4256
+#: src/elflint.c:4260
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4267
+#: src/elflint.c:4271
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
 "exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4280
+#: src/elflint.c:4284
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4294
+#: src/elflint.c:4298
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4343
+#: src/elflint.c:4347
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4347
+#: src/elflint.c:4351
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4403
+#: src/elflint.c:4407
 #, c-format
 msgid ""
 "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
 "offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4408
+#: src/elflint.c:4412
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
 "'%s' at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4427
+#: src/elflint.c:4431
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4447
+#: src/elflint.c:4451
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4450
+#: src/elflint.c:4454
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4471
+#: src/elflint.c:4475
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4478
+#: src/elflint.c:4482
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4481
+#: src/elflint.c:4485
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4499
+#: src/elflint.c:4503
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4514
+#: src/elflint.c:4518
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4524
+#: src/elflint.c:4528
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4535
+#: src/elflint.c:4539
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4543
+#: src/elflint.c:4547
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4550
+#: src/elflint.c:4554
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4564
+#: src/elflint.c:4568
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4567
+#: src/elflint.c:4571
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4577
+#: src/elflint.c:4581
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4598
+#: src/elflint.c:4602
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4609
+#: src/elflint.c:4613
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4616
+#: src/elflint.c:4620
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4625 src/elflint.c:4648
+#: src/elflint.c:4629 src/elflint.c:4652
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4654
+#: src/elflint.c:4658
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4681
+#: src/elflint.c:4685
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4684
+#: src/elflint.c:4688
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4697
+#: src/elflint.c:4701
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4705
+#: src/elflint.c:4709
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4708
+#: src/elflint.c:4712
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4712
+#: src/elflint.c:4716
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4715
+#: src/elflint.c:4719
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4720
+#: src/elflint.c:4724
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4723
+#: src/elflint.c:4727
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4737
+#: src/elflint.c:4741
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4744
+#: src/elflint.c:4748
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4747
+#: src/elflint.c:4751
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
 "alignment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4760
+#: src/elflint.c:4764
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
 "program header entry"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4794
+#: src/elflint.c:4798
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4806
+#: src/elflint.c:4810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create backend for ELF file\n"
 msgstr "新しいファイルを生成できません"
 
-#: src/elflint.c:4827
+#: src/elflint.c:4831
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr ""
@@ -3785,11 +3797,11 @@ msgid "cannot create search tree"
 msgstr "検索ツリーを生成できません"
 
 #: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:663
-#: src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1620 src/readelf.c:1847 src/readelf.c:2084
-#: src/readelf.c:2273 src/readelf.c:2451 src/readelf.c:2526 src/readelf.c:2791
-#: src/readelf.c:2866 src/readelf.c:2952 src/readelf.c:3547 src/readelf.c:3595
-#: src/readelf.c:3664 src/readelf.c:11581 src/readelf.c:12771
-#: src/readelf.c:12981 src/readelf.c:13049 src/size.c:396 src/size.c:467
+#: src/readelf.c:1484 src/readelf.c:1633 src/readelf.c:1860 src/readelf.c:2097
+#: src/readelf.c:2286 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2544 src/readelf.c:2809
+#: src/readelf.c:2884 src/readelf.c:2970 src/readelf.c:3565 src/readelf.c:3613
+#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:11620 src/readelf.c:12803
+#: src/readelf.c:13013 src/readelf.c:13081 src/size.c:396 src/size.c:467
 #: src/strip.c:1093
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
@@ -3906,11 +3918,11 @@ msgstr "操作が指定されていません。\n"
 msgid "while close `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2179 src/readelf.c:2370
+#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2192 src/readelf.c:2383
 msgid "INVALID SYMBOL"
 msgstr "不当なシンボル"
 
-#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2213 src/readelf.c:2406
+#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2226 src/readelf.c:2419
 msgid "INVALID SECTION"
 msgstr "不当なセクション"
 
@@ -4123,12 +4135,12 @@ msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s"
 msgid "cannot determine number of sections: %s"
 msgstr "セクション数を決定できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1287 src/readelf.c:1495
+#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1300 src/readelf.c:1508
 #, c-format
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "セクションを取得できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1294 src/readelf.c:1502 src/readelf.c:13001
+#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1307 src/readelf.c:1515 src/readelf.c:13033
 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:610
 #: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
 #: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
@@ -4142,8 +4154,8 @@ msgstr "セクションヘッダーを取得できません: %s"
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "セクション名を取得できません"
 
-#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6797 src/readelf.c:10854 src/readelf.c:10956
-#: src/readelf.c:11134
+#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6833 src/readelf.c:10887 src/readelf.c:10989
+#: src/readelf.c:11173
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "%s の内容を取得できません: %s"
@@ -4213,38 +4225,44 @@ msgstr "プログラムヘッダの数を決定できません: %s"
 msgid "cannot read ELF: %s"
 msgstr "ELFを読み込めません: %s"
 
-#: src/readelf.c:1078
+#: src/readelf.c:1050
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot get section: %s"
+msgid "cannot find section"
+msgstr "セクションを取得できません: %s"
+
+#: src/readelf.c:1087
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "なし (なし)"
 
-#: src/readelf.c:1079
+#: src/readelf.c:1088
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (リロケータブルファイル)"
 
-#: src/readelf.c:1080
+#: src/readelf.c:1089
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "(EXEC (実行ファイル)"
 
-#: src/readelf.c:1081
+#: src/readelf.c:1090
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (共用オブジェクトファイル)"
 
-#: src/readelf.c:1082
+#: src/readelf.c:1091
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (コアファイル)"
 
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1096
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)\n"
 msgstr "OS 固有: (%x)\n"
 
 #. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1089
+#: src/readelf.c:1098
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)\n"
 msgstr "プロセッサー固有: (%x)\n"
 
-#: src/readelf.c:1099
+#: src/readelf.c:1108
 msgid ""
 "ELF Header:\n"
 "  Magic:  "
@@ -4252,7 +4270,7 @@ msgstr ""
 "ELF ヘッダー:\n"
 " マジック: "
 
-#: src/readelf.c:1103
+#: src/readelf.c:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4261,123 +4279,123 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  クラス:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1108
+#: src/readelf.c:1117
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  データ:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1114
+#: src/readelf.c:1123
 #, c-format
 msgid "  Ident Version:                     %hhd %s\n"
 msgstr "  識別バージョン:                    %hhd %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1116 src/readelf.c:1138
+#: src/readelf.c:1125 src/readelf.c:1147
 msgid "(current)"
 msgstr "(現在)"
 
-#: src/readelf.c:1120
+#: src/readelf.c:1129
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1132
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %hhd\n"
 msgstr "  ABI バージョン:                    %hhd\n"
 
-#: src/readelf.c:1126
+#: src/readelf.c:1135
 msgid "  Type:                              "
 msgstr "  タイプ:                            "
 
-#: src/readelf.c:1131
+#: src/readelf.c:1140
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  マシン :                           %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1133
+#: src/readelf.c:1142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Machine:                           <unknown>: 0x%x\n"
 msgstr "  マシン :                           %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1136
+#: src/readelf.c:1145
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  バージョン:                        %d %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1140
+#: src/readelf.c:1149
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               %#<PRIx64>\n"
 msgstr "  入口点アドレス     :               %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:1143
+#: src/readelf.c:1152
 #, c-format
 msgid "  Start of program headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  プログラムヘッダーの開始:          %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1147
+#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156
 msgid "(bytes into file)"
 msgstr "(ファイルへのバイト数)"
 
-#: src/readelf.c:1146
+#: src/readelf.c:1155
 #, c-format
 msgid "  Start of section headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  セクションヘッダーの開始:          %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1158
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             %s\n"
 msgstr "  フラグ:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1152
+#: src/readelf.c:1161
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  このヘッダーの大きさ:              %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156 src/readelf.c:1173
+#: src/readelf.c:1162 src/readelf.c:1165 src/readelf.c:1182
 msgid "(bytes)"
 msgstr "(バイト)"
 
-#: src/readelf.c:1155
+#: src/readelf.c:1164
 #, c-format
 msgid "  Size of program header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  プログラムヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Number of program headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  プログラムヘッダー項目の数 : %<PRId16>\n"
 
-#: src/readelf.c:1165
+#: src/readelf.c:1174
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
 msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)"
 
-#: src/readelf.c:1168 src/readelf.c:1185 src/readelf.c:1199
+#: src/readelf.c:1177 src/readelf.c:1194 src/readelf.c:1208
 msgid " ([0] not available)"
 msgstr "([0]は使えません)"
 
-#: src/readelf.c:1172
+#: src/readelf.c:1181
 #, c-format
 msgid "  Size of section header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  セクションヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1175
+#: src/readelf.c:1184
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  セクションヘッダー項目の数 : %<PRId16>"
 
-#: src/readelf.c:1182
+#: src/readelf.c:1191
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
 msgstr " ([0].sh_size の %<PRIu32>)"
 
 #. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1195
+#: src/readelf.c:1204
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
 msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)"
 
-#: src/readelf.c:1203
+#: src/readelf.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4386,7 +4404,7 @@ msgstr ""
 "  セクションヘッダー文字列テーブル索引: XINDEX%s\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1207
+#: src/readelf.c:1216
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4395,12 +4413,12 @@ msgstr ""
 "  セクションヘッダー文字列テーブル索引: %<PRId16>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1253 src/readelf.c:1461
+#: src/readelf.c:1266 src/readelf.c:1474
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get number of sections: %s"
 msgstr "セクション数を決定できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:1256
+#: src/readelf.c:1269
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4409,16 +4427,16 @@ msgstr ""
 "オフセット %2$#<PRIx64> から始まる %1$d 個のセクションヘッダーがあります:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1264
+#: src/readelf.c:1277
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section header string table index: %s"
 msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません"
 
-#: src/readelf.c:1267
+#: src/readelf.c:1280
 msgid "Section Headers:"
 msgstr "セクションヘッダー:"
 
-#: src/readelf.c:1270
+#: src/readelf.c:1283
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr     Off    Size   ES Flags Lk "
 "Inf Al"
@@ -4426,7 +4444,7 @@ msgstr ""
 "[番] 名前                 タイプ       アドレス オフセ 大きさ ES フラグLk "
 "Inf Al"
 
-#: src/readelf.c:1272
+#: src/readelf.c:1285
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr             Off      Size     ES "
 "Flags Lk Inf Al"
@@ -4434,35 +4452,35 @@ msgstr ""
 "[番] 名前                 タイプ       アドレス         オフセ   大きさ   ES "
 "フラグLk Inf Al"
 
-#: src/readelf.c:1277
+#: src/readelf.c:1290
 msgid "     [Compression  Size   Al]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1279
+#: src/readelf.c:1292
 msgid "     [Compression  Size     Al]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1357
+#: src/readelf.c:1370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad compression header for section %zd: %s"
 msgstr "セクションヘッダー文字列セクションを生成できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:1368
+#: src/readelf.c:1381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
 msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:1386
+#: src/readelf.c:1399
 msgid "Program Headers:"
 msgstr "プログラムヘッダー:"
 
-#: src/readelf.c:1388
+#: src/readelf.c:1401
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz  MemSiz   Flg Align"
 msgstr ""
 "  タイプ         オフセ   仮アドレス 物アドレス ファイ量 メモ量   Flg 調整 "
 
-#: src/readelf.c:1391
+#: src/readelf.c:1404
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  "
 "MemSiz   Flg Align"
@@ -4470,12 +4488,12 @@ msgstr ""
 "  タイプ         オフセ   仮想アドレス       物理アドレス      ファイル量メモ"
 "量   Flg 調整 "
 
-#: src/readelf.c:1448
+#: src/readelf.c:1461
 #, c-format
 msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "\t[プログラム割込みを要求: %s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1473
+#: src/readelf.c:1486
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
@@ -4485,12 +4503,12 @@ msgstr ""
 " セクションからセグメントへのマッビング:\n"
 "  セグメント セクション..."
 
-#: src/readelf.c:1484 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
+#: src/readelf.c:1497 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
 #, c-format
 msgid "cannot get program header: %s"
 msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:1628
+#: src/readelf.c:1641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4503,7 +4521,7 @@ msgstr[0] ""
 "署名 '%3$s' を持つ COMDAT セクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の"
 "項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:1633
+#: src/readelf.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4516,31 +4534,32 @@ msgstr[0] ""
 "署名 '%3$s' を持つセクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項目があ"
 "ります:\n"
 
-#: src/readelf.c:1641
+#: src/readelf.c:1654
 msgid "<INVALID SYMBOL>"
 msgstr "<不当なシンボル>"
 
-#: src/readelf.c:1655
+#: src/readelf.c:1668
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr "<不当なセクション>"
 
-#: src/readelf.c:1678 src/readelf.c:2461 src/readelf.c:3563 src/readelf.c:12873
-#: src/readelf.c:12880 src/readelf.c:12924 src/readelf.c:12931
+#: src/readelf.c:1691 src/readelf.c:2476 src/readelf.c:3581 src/readelf.c:3881
+#: src/readelf.c:12905 src/readelf.c:12912 src/readelf.c:12956
+#: src/readelf.c:12963
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1682 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:3567
+#: src/readelf.c:1695 src/readelf.c:2481 src/readelf.c:3585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
 msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:1851 src/readelf.c:2532 src/readelf.c:2797 src/readelf.c:2872
-#: src/readelf.c:3175 src/readelf.c:3249 src/readelf.c:5570
+#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:2550 src/readelf.c:2815 src/readelf.c:2890
+#: src/readelf.c:3193 src/readelf.c:3267 src/readelf.c:5619
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr "不当な .debug_line セクション"
 
-#: src/readelf.c:1854
+#: src/readelf.c:1867
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4556,7 +4575,7 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1867
+#: src/readelf.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -4580,42 +4599,42 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1877
+#: src/readelf.c:1890
 msgid "  Type              Value\n"
 msgstr "  タイプ            値\n"
 
-#: src/readelf.c:1886
+#: src/readelf.c:1899
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot get string section data: %s"
 msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
 msgstr "文字列セクションデータを取得できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:1925
+#: src/readelf.c:1938
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]\n"
 msgstr "共用ライブラリー: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1929
+#: src/readelf.c:1942
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]\n"
 msgstr "ライブラリー so 名: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1933
+#: src/readelf.c:1946
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]\n"
 msgstr "ライブラリー rパス: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1937
+#: src/readelf.c:1950
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]\n"
 msgstr "ライブラリー run パス: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1956
+#: src/readelf.c:1969
 #, c-format
 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
 msgstr "%<PRId64> (バイト)\n"
 
-#: src/readelf.c:2070 src/readelf.c:2259
+#: src/readelf.c:2083 src/readelf.c:2272
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4624,7 +4643,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
 
-#: src/readelf.c:2087 src/readelf.c:2276
+#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2289
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4645,7 +4664,7 @@ msgstr[0] ""
 #. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
 #. instead of section index zero.  Do not try to print a section
 #. name.
-#: src/readelf.c:2102 src/readelf.c:2291
+#: src/readelf.c:2115 src/readelf.c:2304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4658,29 +4677,29 @@ msgstr[0] ""
 "オフセット %3$#0<PRIx64> のリロケーションセクション [%1$2u] '%2$s' には %4$d "
 "個の項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:2112
+#: src/readelf.c:2125
 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
 msgstr "  オフセット  タイプ               値          名前\n"
 
-#: src/readelf.c:2114
+#: src/readelf.c:2127
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr "  オフセット          タイプ               値                  名前\n"
 
-#: src/readelf.c:2167 src/readelf.c:2178 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2212
-#: src/readelf.c:2224 src/readelf.c:2357 src/readelf.c:2369 src/readelf.c:2383
-#: src/readelf.c:2405 src/readelf.c:2418
+#: src/readelf.c:2180 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2204 src/readelf.c:2225
+#: src/readelf.c:2237 src/readelf.c:2370 src/readelf.c:2382 src/readelf.c:2396
+#: src/readelf.c:2418 src/readelf.c:2431
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr "<不当なRELOC>"
 
-#: src/readelf.c:2301
+#: src/readelf.c:2314
 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
 msgstr "  オフセット  タイプ          値          付加名\n"
 
-#: src/readelf.c:2303
+#: src/readelf.c:2316
 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
 msgstr "  オフセット          タイプ          値                  付加名\n"
 
-#: src/readelf.c:2540
+#: src/readelf.c:2558
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4692,39 +4711,39 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "シンボルテーブル [%2u] '%s' には %u 個の項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:2545
+#: src/readelf.c:2563
 #, c-format
 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgstr[0] " %lu ローカルシンボル文字列テーブル: [%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2553
+#: src/readelf.c:2571
 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  数 :    値      大き タイプ  Bind   Vis          Ndx 名前\n"
 
-#: src/readelf.c:2555
+#: src/readelf.c:2573
 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  数 :            値      大き タイプ  Bind   Vis          Ndx 名前\n"
 
-#: src/readelf.c:2575
+#: src/readelf.c:2593
 #, c-format
 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 
-#: src/readelf.c:2668
+#: src/readelf.c:2686
 #, c-format
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr "不正な動的シンボル"
 
-#: src/readelf.c:2753
+#: src/readelf.c:2771
 msgid "none"
 msgstr "なし"
 
-#: src/readelf.c:2770
+#: src/readelf.c:2788
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <不明>"
 
-#: src/readelf.c:2800
+#: src/readelf.c:2818
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4740,17 +4759,17 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2821
+#: src/readelf.c:2839
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: バージョン: %hu  ファイル: %s  数: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2834
+#: src/readelf.c:2852
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: 名前: %s  フラグ: %s  バージョン: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2876
+#: src/readelf.c:2894
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4766,18 +4785,18 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2904
+#: src/readelf.c:2922
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
 msgstr "  %#06x: バージョン: %hd  フラグ: %s  索引: %hd  数: %hd  名前: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:2919
+#: src/readelf.c:2937
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: 親 %d: %s\n"
 
 #. Print the header.
-#: src/readelf.c:3179
+#: src/readelf.c:3197
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4793,15 +4812,15 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3207
+#: src/readelf.c:3225
 msgid "   0 *local*                     "
 msgstr "   0 *ローカル*                  "
 
-#: src/readelf.c:3212
+#: src/readelf.c:3230
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *グローバル*                "
 
-#: src/readelf.c:3254
+#: src/readelf.c:3272
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4819,22 +4838,22 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:3276
+#: src/readelf.c:3294
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr " 長さ    数      全体の%     範囲    \n"
 
-#: src/readelf.c:3278
+#: src/readelf.c:3296
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3285
+#: src/readelf.c:3303
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3298
+#: src/readelf.c:3316
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
@@ -4843,37 +4862,37 @@ msgstr ""
 " テストの平均数: 検索成功: %f\n"
 "                 検索失敗: %f\n"
 
-#: src/readelf.c:3316 src/readelf.c:3380 src/readelf.c:3446
+#: src/readelf.c:3334 src/readelf.c:3398 src/readelf.c:3464
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:3324
+#: src/readelf.c:3342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3353
+#: src/readelf.c:3371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3388
+#: src/readelf.c:3406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3419
+#: src/readelf.c:3437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3455
+#: src/readelf.c:3473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3521
+#: src/readelf.c:3539
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
@@ -4883,7 +4902,7 @@ msgstr ""
 " ビットマスクの大きさ: %zu バイト  %<PRIuFAST32>%% ビット設定 第2ハッシュシフ"
 "ト: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:3606
+#: src/readelf.c:3624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4896,7 +4915,7 @@ msgstr[0] ""
 "オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には "
 "%4$d 個の項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:3620
+#: src/readelf.c:3638
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
@@ -4904,7 +4923,7 @@ msgstr ""
 "       ライブラリー                  タイムスタンプ      チェックサム バー"
 "ジョン フラグ"
 
-#: src/readelf.c:3680
+#: src/readelf.c:3698
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4915,101 +4934,107 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション "
 "[%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:3697
+#: src/readelf.c:3715
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr "  所有者         大きさ\n"
 
-#: src/readelf.c:3721
+#: src/readelf.c:3739
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
 #. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3760
+#: src/readelf.c:3778
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/readelf.c:3765
+#: src/readelf.c:3783
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    ファイル: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3814
+#: src/readelf.c:3833
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>、%s\n"
 
-#: src/readelf.c:3817
+#: src/readelf.c:3836
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3820
+#: src/readelf.c:3839
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3830
+#: src/readelf.c:3849
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3833
+#: src/readelf.c:3852
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3903
+#: src/readelf.c:3890
+#, fuzzy
+#| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
+msgid "Couldn't get data from section"
+msgstr "グループセクションに対する shdr を取得できませんでした: %s"
+
+#: src/readelf.c:3955
 msgid "sprintf failure"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4387
+#: src/readelf.c:4439
 msgid "empty block"
 msgstr "空ブロック"
 
-#: src/readelf.c:4390
+#: src/readelf.c:4442
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr "%zu バイトのブロック:"
 
-#: src/readelf.c:4868
+#: src/readelf.c:4920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 
-#: src/readelf.c:5028
+#: src/readelf.c:5080
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5035
+#: src/readelf.c:5087
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5042
+#: src/readelf.c:5094
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5049
+#: src/readelf.c:5101
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5149
+#: src/readelf.c:5201
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5157
+#: src/readelf.c:5209
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5260
+#: src/readelf.c:5315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5020,7 +5045,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 " [ コード]\n"
 
-#: src/readelf.c:5268
+#: src/readelf.c:5323
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5029,20 +5054,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %<PRIu64> の略語セクション:\n"
 
-#: src/readelf.c:5281
+#: src/readelf.c:5336
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5297
+#: src/readelf.c:5352
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr " [%5u] オフセット: %<PRId64>、子: %s、タグ: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5330 src/readelf.c:5639 src/readelf.c:5806 src/readelf.c:6191
-#: src/readelf.c:6807 src/readelf.c:8562 src/readelf.c:9308 src/readelf.c:9791
-#: src/readelf.c:10042 src/readelf.c:10208 src/readelf.c:10595
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:5389 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:5853 src/readelf.c:6224
+#: src/readelf.c:6850 src/readelf.c:8619 src/readelf.c:9361 src/readelf.c:9829
+#: src/readelf.c:10084 src/readelf.c:10246 src/readelf.c:10627
+#: src/readelf.c:10698
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5051,52 +5076,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:5343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
-msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
-
-#: src/readelf.c:5443 src/readelf.c:5467 src/readelf.c:5851 src/readelf.c:9353
+#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5516 src/readelf.c:5889 src/readelf.c:9397
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Length:         %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5445 src/readelf.c:5482 src/readelf.c:5864 src/readelf.c:9366
+#: src/readelf.c:5494 src/readelf.c:5531 src/readelf.c:5902 src/readelf.c:9410
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version:  %8<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5446 src/readelf.c:5491 src/readelf.c:5873 src/readelf.c:9375
+#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9419
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Address size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5448 src/readelf.c:5501 src/readelf.c:5883 src/readelf.c:9385
+#: src/readelf.c:5497 src/readelf.c:5550 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:9429
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Segment size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:5486 src/readelf.c:5868 src/readelf.c:9370 src/readelf.c:10787
+#: src/readelf.c:5535 src/readelf.c:5906 src/readelf.c:9414 src/readelf.c:10820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown version"
 msgstr "不明なバージョン"
 
-#: src/readelf.c:5496 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:5878 src/readelf.c:9380
+#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5752 src/readelf.c:5916 src/readelf.c:9424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "アドレス値ではありません"
 
-#: src/readelf.c:5507 src/readelf.c:5720 src/readelf.c:5888 src/readelf.c:9390
+#: src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5763 src/readelf.c:5926 src/readelf.c:9434
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5560 src/readelf.c:5634
+#: src/readelf.c:5609
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:5575
+#: src/readelf.c:5624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5109,19 +5129,19 @@ msgstr[0] ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:5606
+#: src/readelf.c:5655
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:5608
+#: src/readelf.c:5657
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
 msgstr ""
 " [%*zu] 開始: %0#*<PRIx64>、長さ: %5<PRIu64>、CU DIE オフセット: %6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5652 src/readelf.c:8589
+#: src/readelf.c:5695 src/readelf.c:8638
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5130,152 +5150,142 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %Zu のテーブル:\n"
 
-#: src/readelf.c:5656 src/readelf.c:5832 src/readelf.c:6831 src/readelf.c:8600
-#: src/readelf.c:9334
+#: src/readelf.c:5699 src/readelf.c:5870 src/readelf.c:6874 src/readelf.c:8649
+#: src/readelf.c:9378
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:5672
+#: src/readelf.c:5715
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Length:        %6<PRIu64>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5684
+#: src/readelf.c:5727
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5688
+#: src/readelf.c:5731
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5699
+#: src/readelf.c:5742
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5705
+#: src/readelf.c:5748
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5716
+#: src/readelf.c:5759
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:5771
+#: src/readelf.c:5814
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5815
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
-msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s"
-
-#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:9340
+#: src/readelf.c:5876 src/readelf.c:9384
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
 "\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5893 src/readelf.c:9395
+#: src/readelf.c:5931 src/readelf.c:9439
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5909 src/readelf.c:9411
+#: src/readelf.c:5947 src/readelf.c:9455
 #, c-format
 msgid " Unknown CU base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9413
+#: src/readelf.c:5949 src/readelf.c:9457
 #, c-format
 msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5917 src/readelf.c:9419
+#: src/readelf.c:5955 src/readelf.c:9463
 #, c-format
 msgid " Not associated with a CU.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5928 src/readelf.c:9430
+#: src/readelf.c:5966 src/readelf.c:9474
 #, c-format
 msgid "too many offset entries for unit length"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5932 src/readelf.c:9434
+#: src/readelf.c:5970 src/readelf.c:9478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
 msgstr "  所有者         大きさ\n"
 
-#: src/readelf.c:5984
+#: src/readelf.c:6022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid range list data"
 msgstr "不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:6169 src/readelf.c:9769
+#: src/readelf.c:6207 src/readelf.c:9813
 #, c-format
 msgid ""
 "   %zu padding bytes\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6186
-#, c-format
-msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
-msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s"
-
-#: src/readelf.c:6222 src/readelf.c:9824
+#: src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9862
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Unknown CU base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6224 src/readelf.c:9826
+#: src/readelf.c:6257 src/readelf.c:9864
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9852 src/readelf.c:9878
+#: src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9890 src/readelf.c:9916
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
 
-#: src/readelf.c:6258 src/readelf.c:9962
+#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:10000
 #, fuzzy
 msgid "base address"
 msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6268 src/readelf.c:9972
+#: src/readelf.c:6301 src/readelf.c:10010
 #, fuzzy, c-format
 msgid " [%6tx] empty list\n"
 msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] ゼロ終端\n"
 
-#: src/readelf.c:6528
+#: src/readelf.c:6565
 #, fuzzy
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
 
-#: src/readelf.c:6785
+#: src/readelf.c:6822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:6803
+#: src/readelf.c:6846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5284,7 +5294,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %3$#<PRIx64> の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:6853
+#: src/readelf.c:6896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5293,65 +5303,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] ゼロ終端\n"
 
-#: src/readelf.c:6954 src/readelf.c:7108
+#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "不当な拡大エンコード"
 
-#: src/readelf.c:6969
+#: src/readelf.c:7015
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr "FDE アドレスエンコード"
 
-#: src/readelf.c:6975
+#: src/readelf.c:7021
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr "LSDA ポインターエンコード:"
 
-#: src/readelf.c:7085
+#: src/readelf.c:7131
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7092
+#: src/readelf.c:7138
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7129
+#: src/readelf.c:7175
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr "   %-26sLSDA ポインター: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7214
+#: src/readelf.c:7260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
 msgstr "属性コードを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:7224
+#: src/readelf.c:7270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
 msgstr "属性様式を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:7246
+#: src/readelf.c:7292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
 msgstr "属性値を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:7576
+#: src/readelf.c:7622
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
 msgstr "不当なファイル"
 
-#: src/readelf.c:7580
+#: src/readelf.c:7626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:7584
+#: src/readelf.c:7630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:7899
+#: src/readelf.c:7952
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5362,12 +5372,12 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 " [オフセット]\n"
 
-#: src/readelf.c:7949
+#: src/readelf.c:8002
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get next unit: %s"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:7969
+#: src/readelf.c:8022
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5379,7 +5389,7 @@ msgstr ""
 " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
 "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:7981
+#: src/readelf.c:8034
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5390,39 +5400,39 @@ msgstr ""
 " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
 "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:7991 src/readelf.c:8152
+#: src/readelf.c:8044 src/readelf.c:8205
 #, c-format
 msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8018
+#: src/readelf.c:8071
 #, c-format
 msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8047
+#: src/readelf.c:8100
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr "DIE オフセットを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:8056
+#: src/readelf.c:8109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: "
 "%3$s"
 
-#: src/readelf.c:8092
+#: src/readelf.c:8145
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:8100
+#: src/readelf.c:8153
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:8144
+#: src/readelf.c:8197
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5433,7 +5443,7 @@ msgstr ""
 " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
 "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8196
+#: src/readelf.c:8249
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5443,18 +5453,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:8528
+#: src/readelf.c:8581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown form: %s"
 msgstr "不明な様式 %<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:8576
-#, c-format
-msgid "cannot get line data section data: %s"
-msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s"
-
 #. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8680
+#: src/readelf.c:8729
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5484,33 +5489,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "命令コード:\n"
 
-#: src/readelf.c:8702
+#: src/readelf.c:8751
 #, c-format
 msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
 msgstr ".debug_line バージョンを扱えません: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:8710
+#: src/readelf.c:8759
 #, c-format
 msgid "cannot handle address size: %u\n"
 msgstr "アドレスサイズを扱えません: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:8718
+#: src/readelf.c:8767
 #, c-format
 msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
 msgstr "セグメントセレクタサイズを扱えません: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:8728
+#: src/readelf.c:8777
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:8743
+#: src/readelf.c:8792
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
 msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu パラメーター\n"
 
-#: src/readelf.c:8754
+#: src/readelf.c:8803
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
@@ -5518,12 +5523,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ディレクトリーテーブル:"
 
-#: src/readelf.c:8760 src/readelf.c:8837
+#: src/readelf.c:8809 src/readelf.c:8886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      ["
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:8831
+#: src/readelf.c:8880
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5532,7 +5537,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " 呼出しサイトテーブル:"
 
-#: src/readelf.c:8892
+#: src/readelf.c:8941
 #, fuzzy
 msgid " Entry Dir   Time      Size      Name"
 msgstr ""
@@ -5540,7 +5545,7 @@ msgstr ""
 "ファイル名テーブル:\n"
 " Entry Dir   時刻     大きさ    名前"
 
-#: src/readelf.c:8938
+#: src/readelf.c:8987
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5549,7 +5554,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "行   番号   文:"
 
-#: src/readelf.c:8942
+#: src/readelf.c:8991
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
@@ -5557,129 +5562,129 @@ msgstr ""
 "\n"
 "行   番号   文:"
 
-#: src/readelf.c:8957
+#: src/readelf.c:9006
 #, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8991
+#: src/readelf.c:9040
 #, fuzzy, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = "
 msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:8995
+#: src/readelf.c:9044
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:8998
+#: src/readelf.c:9047
 #, c-format
 msgid ", line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9016
+#: src/readelf.c:9065
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr " 拡張命令コード %u: "
 
-#: src/readelf.c:9021
+#: src/readelf.c:9070
 #, fuzzy
 msgid " end of sequence"
 msgstr "列の終わり"
 
-#: src/readelf.c:9039
+#: src/readelf.c:9088
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set address to "
 msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:9067
+#: src/readelf.c:9116
 #, fuzzy, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 "新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%<PRIu64>、長さh=%<PRIu64>、名前=%s\n"
 
-#: src/readelf.c:9081
+#: src/readelf.c:9130
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:9108
+#: src/readelf.c:9157
 #, c-format
 msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9132
+#: src/readelf.c:9181
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Also show function names"
 msgid " set function name %s (0x%x)\n"
 msgstr "関数名も表示"
 
 #. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9139
+#: src/readelf.c:9188
 msgid " unknown opcode"
 msgstr "不明なオペコード"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9151
+#: src/readelf.c:9200
 msgid " copy"
 msgstr "複写"
 
-#: src/readelf.c:9162
+#: src/readelf.c:9211
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by %u to "
 msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:9166 src/readelf.c:9227
+#: src/readelf.c:9215 src/readelf.c:9276
 #, c-format
 msgid ", op_index to %u"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9178
+#: src/readelf.c:9227
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr "行を定数 %d だけ進めて %<PRId64> にする\n"
 
-#: src/readelf.c:9188
+#: src/readelf.c:9237
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:9199
+#: src/readelf.c:9248
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:9206
+#: src/readelf.c:9255
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr " '%s' を %<PRIuFAST8> に設定する\n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9212
+#: src/readelf.c:9261
 msgid " set basic block flag"
 msgstr "基本ブロックフラグを設定する"
 
-#: src/readelf.c:9223
+#: src/readelf.c:9272
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by constant %u to "
 msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:9243
+#: src/readelf.c:9292
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to \n"
 msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9253
+#: src/readelf.c:9302
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr "プロローグ終了フラグを設定する"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9258
+#: src/readelf.c:9307
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr "エピローグ開始フラグを設定する"
 
-#: src/readelf.c:9268
+#: src/readelf.c:9317
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
@@ -5687,103 +5692,88 @@ msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 #. This is a new opcode the generator but not we know about.
 #. Read the parameters associated with it but then discard
 #. everything.  Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9277
+#: src/readelf.c:9326
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
 msgstr[0] " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
 
-#: src/readelf.c:9317
-#, c-format
-msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
-msgstr ".debug_loclists の内容を取得できません: %s"
-
-#: src/readelf.c:9483
+#: src/readelf.c:9527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
 
-#: src/readelf.c:9523
+#: src/readelf.c:9567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid loclists data"
 msgstr "不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:9786
-#, c-format
-msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
-msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s"
-
-#: src/readelf.c:9999 src/readelf.c:11043
+#: src/readelf.c:10037 src/readelf.c:11082
 #, fuzzy
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
 
-#: src/readelf.c:10054 src/readelf.c:10217
-#, c-format
-msgid "cannot get macro information section data: %s"
-msgstr "マクロ情報セクションのデータを得られません: %s"
-
-#: src/readelf.c:10134
+#: src/readelf.c:10168
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
 
-#: src/readelf.c:10157
+#: src/readelf.c:10191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
 
-#: src/readelf.c:10258
+#: src/readelf.c:10286
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr "  所有者         大きさ\n"
 
-#: src/readelf.c:10270
+#: src/readelf.c:10298
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10276 src/readelf.c:11163
+#: src/readelf.c:10304 src/readelf.c:11202
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10283
+#: src/readelf.c:10311
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>"
 msgstr "  入口点アドレス     :               %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10312
+#: src/readelf.c:10340
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:10320
+#: src/readelf.c:10348
 #, fuzzy, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:10345
+#: src/readelf.c:10373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
 
-#: src/readelf.c:10352
+#: src/readelf.c:10380
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10364
+#: src/readelf.c:10392
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu パラメーター\n"
 
-#: src/readelf.c:10379
+#: src/readelf.c:10407
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10580
+#: src/readelf.c:10608
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
@@ -5791,7 +5781,7 @@ msgstr ""
 
 # # "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 # # " %4$*s  文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い
-#: src/readelf.c:10624
+#: src/readelf.c:10663
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5803,42 +5793,37 @@ msgstr ""
 " %4$*s  文字列\n"
 
 #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10629
+#: src/readelf.c:10668
 msgctxt "debugstr"
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10639
+#: src/readelf.c:10678
 #, fuzzy, c-format
 msgid " *** error, missing string terminator\n"
 msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:10668
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
-msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s"
-
-#: src/readelf.c:10767
+#: src/readelf.c:10800
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Length:        %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:10769
+#: src/readelf.c:10802
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset size:   %8<PRIu8>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:10783
+#: src/readelf.c:10816
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10792
+#: src/readelf.c:10825
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Padding:       %8<PRIx16>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:10846
+#: src/readelf.c:10879
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5847,7 +5832,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 
-#: src/readelf.c:10948
+#: src/readelf.c:10981
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5856,22 +5841,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 
-#: src/readelf.c:10971
+#: src/readelf.c:11004
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr " LPStart コード化:    %#x "
 
-#: src/readelf.c:10983
+#: src/readelf.c:11016
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr "TType コード化:       %#x "
 
-#: src/readelf.c:10998
+#: src/readelf.c:11033
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr "呼出しサイトコード化: %#x "
 
-#: src/readelf.c:11011
+#: src/readelf.c:11048
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
@@ -5879,7 +5864,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " 呼出しサイトテーブル:"
 
-#: src/readelf.c:11025
+#: src/readelf.c:11064
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -5892,12 +5877,12 @@ msgstr ""
 "        離着陸場:           %#<PRIx64>\n"
 "        行動:               %u\n"
 
-#: src/readelf.c:11098
+#: src/readelf.c:11137
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr "不当な TType コード化"
 
-#: src/readelf.c:11125
+#: src/readelf.c:11164
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5907,37 +5892,37 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:11154
+#: src/readelf.c:11193
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11172
+#: src/readelf.c:11211
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11179
+#: src/readelf.c:11218
 #, fuzzy, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11186
+#: src/readelf.c:11225
 #, fuzzy, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11193
+#: src/readelf.c:11232
 #, fuzzy, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11200
+#: src/readelf.c:11239
 #, fuzzy, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11214
+#: src/readelf.c:11253
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5947,7 +5932,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:11239
+#: src/readelf.c:11278
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5957,7 +5942,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:11268
+#: src/readelf.c:11307
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5967,7 +5952,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:11300
+#: src/readelf.c:11339
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5976,18 +5961,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
 
-#: src/readelf.c:11438
+#: src/readelf.c:11477
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:11804 src/readelf.c:12431 src/readelf.c:12541
-#: src/readelf.c:12598
+#: src/readelf.c:11843 src/readelf.c:12463 src/readelf.c:12573
+#: src/readelf.c:12630
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s"
 
-#: src/readelf.c:12168
+#: src/readelf.c:12207
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5996,21 +5981,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%*s... < %u 回の繰返し> ..."
 
-#: src/readelf.c:12677
+#: src/readelf.c:12709
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr "  所有者         データ大きさタイプ\n"
 
-#: src/readelf.c:12705
+#: src/readelf.c:12737
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 
-#: src/readelf.c:12757
+#: src/readelf.c:12789
 #, c-format
 msgid "cannot get content of note: %s"
 msgstr "ノートセクションの内容を取得できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:12790
+#: src/readelf.c:12822
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6020,7 +6005,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] "
 "'%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:12813
+#: src/readelf.c:12845
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6029,7 +6014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %2$#0<PRIx64> の %1$<PRIu64> バイトのノートセグメント:\n"
 
-#: src/readelf.c:12860
+#: src/readelf.c:12892
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6038,12 +6023,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
 
-#: src/readelf.c:12887 src/readelf.c:12938
+#: src/readelf.c:12919 src/readelf.c:12970
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:12892
+#: src/readelf.c:12924
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6053,7 +6038,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
 "プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
 
-#: src/readelf.c:12897
+#: src/readelf.c:12929
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6064,7 +6049,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
 "プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
 
-#: src/readelf.c:12911
+#: src/readelf.c:12943
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6073,7 +6058,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
 
-#: src/readelf.c:12943
+#: src/readelf.c:12975
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6083,7 +6068,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
 "イトあります:\n"
 
-#: src/readelf.c:12948
+#: src/readelf.c:12980
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6094,7 +6079,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
 "イトあります:\n"
 
-#: src/readelf.c:12996
+#: src/readelf.c:13028
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6103,7 +6088,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セクション [%lu] がありません"
 
-#: src/readelf.c:13026
+#: src/readelf.c:13058
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6112,12 +6097,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セクション '%s' がありません"
 
-#: src/readelf.c:13081
+#: src/readelf.c:13113
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:13084
+#: src/readelf.c:13116
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6126,7 +6111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n"
 
-#: src/readelf.c:13088
+#: src/readelf.c:13120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6135,12 +6120,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "アーカイブ '%s' の索引は %zu 個の項目を持ちます:\n"
 
-#: src/readelf.c:13106
+#: src/readelf.c:13138
 #, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "'%2$s' の オフセット %1$zu のメンバーを抽出できません: %3$s"
 
-#: src/readelf.c:13111
+#: src/readelf.c:13143
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n"
@@ -7154,6 +7139,38 @@ msgstr "関数名を さらに 表示"
 msgid "Show instances of inlined functions"
 msgstr "インライン関数の実体を表示"
 
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
+#~ msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
+#~ msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
+#~ msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get line data section data: %s"
+#~ msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
+#~ msgstr ".debug_loclists の内容を取得できません: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
+#~ msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get macro information section data: %s"
+#~ msgstr "マクロ情報セクションのデータを得られません: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
+#~ msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s"
+
 #~ msgid "cannot allocate memory"
 #~ msgstr "メモリーを割り当てられません"
 
index b32ecc217187b80243b9a08132e5dd3bdb29addd..31ee8678de94a7512302d64b670a0681f0c50501 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-02 13:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-03 16:09+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:25+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -54,18 +54,18 @@ msgstr ""
 "BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n"
 "HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n"
 
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11754
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11793
 #: src/unstrip.c:311
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "pamięć wyczerpana"
 
-#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47
 #: libelf/elf_error.c:59
 msgid "no error"
 msgstr "brak błędu"
 
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49
 #: libelf/elf_error.c:90
 msgid "out of memory"
 msgstr "brak pamięci"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "błąd podczas wyprowadzania danych"
 msgid "no backend support available"
 msgstr "brak dostępnej obsługi zaplecza"
 
-#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48
 #: libelf/elf_error.c:62
 msgid "unknown error"
 msgstr "nieznany błąd"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "nieprawidłowy znak „%c” w %d. wierszu; zignorowano"
 msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
 msgstr "nieprawidłowy znak „\\%o” w %d. wierszu; zignorowano"
 
-#: libcpu/i386_parse.y:553
+#: libcpu/i386_parse.y:555
 #, c-format
 msgid "while reading i386 CPU description: %s at line %d"
 msgstr "podczas odczytywania opisu procesora i386: %s w %d. wierszu"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "nieprawidłowa wersja DWARF"
 msgid "invalid directory index"
 msgstr "nieprawidłowy indeks katalogu"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69
 msgid "address out of range"
 msgstr "adres jest spoza zakresu"
 
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "nieprawidłowy indeks wiersza"
 msgid "invalid address range index"
 msgstr "nieprawidłowy indeks zakresu adresów"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70
 msgid "no matching address range"
 msgstr "brak pasującego zakresu adresów"
 
@@ -368,165 +368,165 @@ msgstr "Za mało pamięci"
 msgid "No modules recognized in core file"
 msgstr "Nie rozpoznano żadnych modułów w pliku core"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:50
 msgid "See errno"
 msgstr "Proszę zobaczyć errno"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:51
 msgid "See elf_errno"
 msgstr "Proszę zobaczyć elf_errno"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
 msgid "See dwarf_errno"
 msgstr "Proszę zobaczyć dwarf_errno"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
 msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
 msgstr "Proszę zobaczyć ebl_errno (brak XXX)"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
 msgid "gzip decompression failed"
 msgstr "dekompresja gzip się nie powiodła"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
 msgid "bzip2 decompression failed"
 msgstr "dekompresja bzip2 się nie powiodła"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
 msgid "LZMA decompression failed"
 msgstr "dekompresja LZMA się nie powiodła"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
 msgid "zstd decompression failed"
 msgstr "dekompresja zstd się nie powiodła"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:62
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
 msgid "no support library found for machine"
 msgstr "nie odnaleziono biblioteki obsługi dla komputera"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
 msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
 msgstr "Brak wywołań zwrotnych dla pliku ET_REL"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
 msgid "Unsupported relocation type"
 msgstr "Nieobsługiwany typ relokacji"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
 msgid "r_offset is bogus"
 msgstr "r_offset jest fałszywe"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:66 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
+#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
 msgid "offset out of range"
 msgstr "offset spoza zakresu"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:63
 msgid "relocation refers to undefined symbol"
 msgstr "relokacja odnosi się do nieokreślonego symbolu"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
 msgid "Callback returned failure"
 msgstr "Wywołanie zwrotne zwróciło niepowodzenie"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
 msgid "No DWARF information found"
 msgstr "Nie odnaleziono informacji DWARF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
 msgid "No symbol table found"
 msgstr "Nie odnaleziono tabeli symboli"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
 msgid "No ELF program headers"
 msgstr "Brak nagłówków programu ELF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
 msgid "address range overlaps an existing module"
 msgstr "zakres adresów pokrywa się z istniejącym modułem"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:71
 msgid "image truncated"
 msgstr "skrócono obraz"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
 msgid "ELF file opened"
 msgstr "otwarto plik ELF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
 msgid "not a valid ELF file"
 msgstr "nie jest prawidłowym plikiem ELF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
 msgid "cannot handle DWARF type description"
 msgstr "nie można obsłużyć opisu typu DWARF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
 msgid "ELF file does not match build ID"
 msgstr "plik ELF nie ma pasującego identyfikatora kopii"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
 msgstr "uszkodzone dane sekcji .gnu.prelink_undo"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
 msgid "Internal error due to ebl"
 msgstr "Wewnętrzny błąd z powodu ebl"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
 msgid "Missing data in core file"
 msgstr "Brak danych w pliku core"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
 msgid "Invalid register"
 msgstr "Nieprawidłowy rejestr"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
 #, fuzzy
 #| msgid "no reference value"
 msgid "Unknown register value"
 msgstr "brak wartości odwołania"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
 msgid "Error reading process memory"
 msgstr "Błąd podczas odczytywania pamięci procesu"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
 msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
 msgstr "Nie można odnaleźć architektury żadnego ELF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
 msgid "Error parsing /proc filesystem"
 msgstr "Błąd podczas przetwarzania systemu plików /proc"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
 msgid "Invalid DWARF"
 msgstr "Nieprawidłowy DWARF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
 msgid "Unsupported DWARF"
 msgstr "Nieobsługiwany DWARF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
 msgid "Unable to find more threads"
 msgstr "Nie można odnaleźć więcej wątków"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
 msgid "Dwfl already has attached state"
 msgstr "Dwfl już ma załączony stan"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:92
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
 msgid "Dwfl has no attached state"
 msgstr "Dwfl nie ma załączonego stanu"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:93
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
 msgid "Unwinding not supported for this architecture"
 msgstr "Odwijanie nie jest obsługiwane dla tej architektury"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:94
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Nieprawidłowy parametr"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:95
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
 msgid "Not an ET_CORE ELF file"
 msgstr "Nie jest plikiem ELF ET_CORE"
 
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu źródłowego"
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu docelowego"
 
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6378
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6415
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "nieprawidłowe kodowanie"
@@ -716,8 +716,8 @@ msgstr "dane/scn nie zgadzają się"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji"
 
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10266 src/readelf.c:10866
-#: src/readelf.c:10967 src/readelf.c:11149
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10294 src/readelf.c:10899
+#: src/readelf.c:11000 src/readelf.c:11188
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "nieprawidłowe dane"
@@ -844,23 +844,30 @@ msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)"
 msgstr ""
 "Wyświetla symbole z usuniętym dekorowaniem (PARAMETR jest zawsze ignorowany)"
 
-#: src/addr2line.c:77
+#: src/addr2line.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)"
+msgid "Show demangled symbols"
+msgstr ""
+"Wyświetla symbole z usuniętym dekorowaniem (PARAMETR jest zawsze ignorowany)"
+
+#: src/addr2line.c:78
 msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
 msgstr "Wyświetla wszystkie informacje w jednym wierszy i wyrównuje wstawki"
 
-#: src/addr2line.c:79
+#: src/addr2line.c:80
 #, fuzzy
 #| msgid "Show absolute file names using compilation directory"
 msgid "Show relative file names without compilation directory"
 msgstr "Wyświetla bezwzględne nazwy plików używając katalogu kompilacji"
 
-#: src/addr2line.c:81 src/elfcmp.c:69 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:99
+#: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:69 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:99
 #: src/strings.c:77
 msgid "Miscellaneous:"
 msgstr "Różne:"
 
 #. Short description of program.
-#: src/addr2line.c:89
+#: src/addr2line.c:90
 msgid ""
 "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
 msgstr ""
@@ -868,25 +875,25 @@ msgstr ""
 "w a.out)."
 
 #. Strings for arguments in help texts.
-#: src/addr2line.c:93
+#: src/addr2line.c:94
 msgid "[ADDR...]"
 msgstr "[ADRES…]"
 
-#: src/addr2line.c:526
+#: src/addr2line.c:530
 msgid "Section syntax requires exactly one module"
 msgstr "Składnia sekcji wymaga dokładnie jednego modułu"
 
-#: src/addr2line.c:548
+#: src/addr2line.c:552
 #, c-format
 msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
 msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza sekcją „%s”"
 
-#: src/addr2line.c:658
+#: src/addr2line.c:662
 #, c-format
 msgid "cannot find symbol '%s'"
 msgstr "nie można odnaleźć symbolu „%s”"
 
-#: src/addr2line.c:663
+#: src/addr2line.c:667
 #, c-format
 msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
 msgstr "offset %#<PRIxMAX> leży poza zawartością „%s”"
@@ -1367,7 +1374,7 @@ msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)"
 msgstr "Zmniejsza wyjście błędów (odpowiednik opcji --verbose)"
 
 #. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1358 src/elflint.c:76
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1433 src/elflint.c:76
 #: src/readelf.c:160
 msgid "FILE..."
 msgstr "PLIK…"
@@ -1671,47 +1678,58 @@ msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji %zu: %s"
 msgid "cannot get relocation: %s"
 msgstr "nie można uzyskać relokacji: %s"
 
-#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116
+#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116
 #, c-format
 msgid "-o option specified twice"
 msgstr "Opcję -o podano dwukrotnie"
 
-#: src/elfcompress.c:124
+#: src/elfcompress.c:135
 #, c-format
 msgid "-t option specified twice"
 msgstr "Opcję -t podano dwukrotnie"
 
-#: src/elfcompress.c:133
+#: src/elfcompress.c:147
+#, c-format
+msgid "ZSTD support is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/elfcompress.c:150
 #, c-format
 msgid "unknown compression type '%s'"
 msgstr "nieznany typ kompresji „%s”"
 
 #. We need at least one input file.
-#: src/elfcompress.c:145 src/elfcompress.c:1369
+#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1444
 #, c-format
 msgid "No input file given"
 msgstr "Nie podano pliku wejściowego"
 
-#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1373
+#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1448
 #, c-format
 msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
 msgstr "Tylko jeden plik wejściowy jest dozwolony z „-o”"
 
-#: src/elfcompress.c:1331
+#: src/elfcompress.c:1405
 msgid "Place (de)compressed output into FILE"
 msgstr "Umieszcza zdekompresowane wyjście w PLIKU"
 
-#: src/elfcompress.c:1334
+#: src/elfcompress.c:1408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
+#| "'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or "
+#| "'zlib-gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)"
 msgid ""
 "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
-"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or 'zlib-"
-"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)"
+"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
+"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"compression)"
 msgstr ""
 "Typ stosowanej kompresji. TYP może wynosić „none” (dekompresja), "
 "„zlib” (kompresja zlib ELF, domyślna, „zlib-gabi” to alias) lub „zlib-"
 "gnu” (kompresja .zdebug w stylu GNU, „gnu” to alias)"
 
-#: src/elfcompress.c:1337
+#: src/elfcompress.c:1412
 msgid ""
 "SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern "
 "(defaults to '.?(z)debug*')"
@@ -1719,11 +1737,11 @@ msgstr ""
 "Nazwa SEKCJI do (de)kompresowania, SEKCJA jest rozszerzonym wzorem "
 "(domyślnie „.?(z)debug*”)"
 
-#: src/elfcompress.c:1340
+#: src/elfcompress.c:1415
 msgid "Print a message for each section being (de)compressed"
 msgstr "Wyświetla komunikat dla każdej (de)kompresowanej sekcji"
 
-#: src/elfcompress.c:1343
+#: src/elfcompress.c:1418
 msgid ""
 "Force compression of section even if it would become larger or update/"
 "rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
@@ -1732,15 +1750,15 @@ msgstr ""
 "zaktualizowanie/przepisanie pliku, nawet jeśli żadna sekcja nie zostałaby "
 "(zde)kompresowana"
 
-#: src/elfcompress.c:1346 src/strip.c:92
+#: src/elfcompress.c:1421 src/strip.c:92
 msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
 msgstr "Łagodzi kilka reguł, aby obsłużyć lekko uszkodzone pliki ELF"
 
-#: src/elfcompress.c:1349
+#: src/elfcompress.c:1424
 msgid "Be silent when a section cannot be compressed"
 msgstr "Bez zgłaszania, kiedy nie można zdekompresować sekcji"
 
-#: src/elfcompress.c:1359
+#: src/elfcompress.c:1434
 msgid "Compress or decompress sections in an ELF file."
 msgstr "Kompresuje lub dekompresuje sekcje w pliku ELF."
 
@@ -1804,133 +1822,133 @@ msgstr " błąd podczas zwalniania deskryptora pod-ELF: %s\n"
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "To nie jest plik ELF — ma błędne bajty magiczne na początku\n"
 
-#: src/elflint.c:356
+#: src/elflint.c:357
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
 msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znaną klasą\n"
 
-#: src/elflint.c:361
+#: src/elflint.c:362
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
 msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znanym kodowaniem danych\n"
 
-#: src/elflint.c:365
+#: src/elflint.c:366
 #, c-format
 msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "nieznany numer wersji nagłówka ELF e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:373
+#: src/elflint.c:374
 #, c-format
 msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
 msgstr "nieobsługiwane ABI systemu operacyjnego e_ident[%d] == „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:379
+#: src/elflint.c:380
 #, c-format
 msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "nieobsługiwana wersja ABI e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:384
+#: src/elflint.c:385
 #, c-format
 msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
 msgstr "e_ident[%zu] nie wynosi zero\n"
 
-#: src/elflint.c:389
+#: src/elflint.c:390
 #, c-format
 msgid "unknown object file type %d\n"
 msgstr "nieznany typ pliku obiektu %d\n"
 
-#: src/elflint.c:396
+#: src/elflint.c:397
 #, c-format
 msgid "unknown machine type %d\n"
 msgstr "nieznany typ komputera %d\n"
 
-#: src/elflint.c:400
+#: src/elflint.c:401
 #, c-format
 msgid "unknown object file version\n"
 msgstr "nieznana wersja pliku obiektu\n"
 
-#: src/elflint.c:406
+#: src/elflint.c:407
 #, c-format
 msgid "invalid program header offset\n"
 msgstr "nieprawidłowy offset nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:408
+#: src/elflint.c:409
 #, c-format
 msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
 msgstr ""
 "pliki wykonywalne i DSO nie mogą mieć zerowego offsetu nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:412
+#: src/elflint.c:413
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header entries\n"
 msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:420
+#: src/elflint.c:421
 #, c-format
 msgid "invalid section header table offset\n"
 msgstr "nieprawidłowy offset tabeli nagłówków sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:423
+#: src/elflint.c:424
 #, c-format
 msgid "section header table must be present\n"
 msgstr "tabela nagłówków sekcji musi istnieć\n"
 
-#: src/elflint.c:437
+#: src/elflint.c:438
 #, c-format
 msgid "invalid number of section header table entries\n"
 msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów tabeli nagłówków sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:454
+#: src/elflint.c:455
 #, c-format
 msgid "invalid section header index\n"
 msgstr "nieprawidłowy indeks nagłówka sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:472
+#: src/elflint.c:473
 #, c-format
 msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
 msgstr "Można sprawdzić tylko nagłówki %u, shnum wynosiło %u\n"
 
-#: src/elflint.c:486
+#: src/elflint.c:487
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header table entries\n"
 msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów tabeli nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:503
+#: src/elflint.c:504
 #, c-format
 msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
 msgstr "Można sprawdzić tylko nagłówki %u, phnum wynosiło %u\n"
 
-#: src/elflint.c:508
+#: src/elflint.c:509
 #, c-format
 msgid "invalid machine flags: %s\n"
 msgstr "nieprawidłowe flagi komputera: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:515 src/elflint.c:532
+#: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533
 #, c-format
 msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
 msgstr "nieprawidłowy rozmiar nagłówka ELF: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:518 src/elflint.c:535
+#: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536
 #, c-format
 msgid "invalid program header size: %hd\n"
 msgstr "nieprawidłowa rozmiar nagłówka programu: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:521 src/elflint.c:538
+#: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539
 #, c-format
 msgid "invalid program header position or size\n"
 msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:524 src/elflint.c:541
+#: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542
 #, c-format
 msgid "invalid section header size: %hd\n"
 msgstr "nieprawidłowy rozmiar nagłówka sekcji: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:527 src/elflint.c:544
+#: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545
 #, c-format
 msgid "invalid section header position or size\n"
 msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:589
+#: src/elflint.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
@@ -1938,21 +1956,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: sekcja z flagą SHF_GROUP nie jest częścią grupy sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:593
+#: src/elflint.c:594
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji [%2zu] „%s” nie poprzedza elementu grupy\n"
 
-#: src/elflint.c:609 src/elflint.c:1497 src/elflint.c:1548 src/elflint.c:1654
-#: src/elflint.c:1990 src/elflint.c:2316 src/elflint.c:2942 src/elflint.c:3105
-#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3455 src/elflint.c:4464
+#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
+#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4468
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:622 src/elflint.c:1661
+#: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1662
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1961,7 +1979,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: użyta jako tabela ciągów dla sekcji [%2d] „%s”, ale nie "
 "jest typu SHT_STRTAB\n"
 
-#: src/elflint.c:645
+#: src/elflint.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
@@ -1970,12 +1988,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: tabela symboli nie może mieć więcej niż jednej "
 "rozszerzonej sekcji indeksów\n"
 
-#: src/elflint.c:657
+#: src/elflint.c:658
 #, c-format
 msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
 msgstr "sekcja [%2u] „%s”: rozmiar wpisu nie zgadza się z ElfXX_Sym\n"
 
-#: src/elflint.c:661
+#: src/elflint.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
@@ -1984,33 +2002,33 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2u] „%s”: liczba lokalnych wpisów w „st_info” jest większa niż "
 "rozmiar tabeli\n"
 
-#: src/elflint.c:670
+#: src/elflint.c:671
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:675 src/elflint.c:678 src/elflint.c:681 src/elflint.c:684
-#: src/elflint.c:687 src/elflint.c:690
+#: src/elflint.c:676 src/elflint.c:679 src/elflint.c:682 src/elflint.c:685
+#: src/elflint.c:688 src/elflint.c:691
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: „%s” w zerowym wpisie nie jest zerem\n"
 
-#: src/elflint.c:693
+#: src/elflint.c:694
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: XINDEX dla zerowego wpisu nie jest zerem\n"
 
-#: src/elflint.c:703
+#: src/elflint.c:704
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:712
+#: src/elflint.c:713
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieprawidłowa wartość nazwy\n"
 
-#: src/elflint.c:727
+#: src/elflint.c:728
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
@@ -2019,7 +2037,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): za duży indeks sekcji, ale nie ma sekcji "
 "rozszerzonych indeksów sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:733
+#: src/elflint.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
@@ -2029,28 +2047,28 @@ msgstr ""
 "zmieściłby się w st_shndx (%<PRIu32>)\n"
 
 #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE  always false
-#: src/elflint.c:745
+#: src/elflint.c:746
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieprawidłowy indeks sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:753
+#: src/elflint.c:754
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieznany typ\n"
 
-#: src/elflint.c:759
+#: src/elflint.c:760
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieznane dowiązanie symbolu\n"
 
-#: src/elflint.c:764
+#: src/elflint.c:765
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): unikalny symbol nie jest typem obiektu\n"
 
-#: src/elflint.c:772
+#: src/elflint.c:773
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
@@ -2059,26 +2077,26 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): COMMON jest dozwolone tylko w plikach "
 "relokowalnych\n"
 
-#: src/elflint.c:776
+#: src/elflint.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): lokalne symbole COMMON to nonsens\n"
 
-#: src/elflint.c:780
+#: src/elflint.c:781
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n"
 
-#: src/elflint.c:831
+#: src/elflint.c:832
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:837 src/elflint.c:862 src/elflint.c:911
+#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
@@ -2087,7 +2105,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s) nie mieści się w całości we wskazywanej "
 "sekcji [%2d] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:846
+#: src/elflint.c:847
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
@@ -2096,7 +2114,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): wskazywana sekcja [%2d] „%s” nie ma "
 "ustawionej flagi SHF_TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:856 src/elflint.c:904
+#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
@@ -2105,7 +2123,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value spoza zakresu wskazywanej "
 "sekcji [%2d] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:883
+#: src/elflint.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
@@ -2114,7 +2132,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol TLS, ale brak wpisu TLS nagłówka "
 "programu\n"
 
-#: src/elflint.c:889
+#: src/elflint.c:890
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
@@ -2123,7 +2141,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol TLS, ale nie można uzyskać wpisu "
 "TLS nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:897
+#: src/elflint.c:898
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
@@ -2132,7 +2150,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] "
 "„%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:924
+#: src/elflint.c:925
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
@@ -2141,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): lokalny symbol spoza zakresu określonego "
 "w sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:931
+#: src/elflint.c:932
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
@@ -2150,12 +2168,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nielokalny symbol spoza zakresu "
 "określonego w sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:938
+#: src/elflint.c:939
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nielokalny symbol sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:988
+#: src/elflint.c:989
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -2164,7 +2182,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do błędnej sekcji "
 "[%2d]\n"
 
-#: src/elflint.c:995
+#: src/elflint.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -2176,7 +2194,7 @@ msgstr ""
 #. This test is more strict than the psABIs which
 #. usually allow the symbol to be in the middle of
 #. the .got section, allowing negative offsets.
-#: src/elflint.c:1011
+#: src/elflint.c:1012
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -2185,7 +2203,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wartość symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> nie "
 "pasuje do adresu sekcji %s %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1018
+#: src/elflint.c:1019
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -2194,7 +2212,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> nie "
 "pasuje do rozmiaru sekcji %s %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1026
+#: src/elflint.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
@@ -2203,7 +2221,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ istnieje, ale brak sekcji ."
 "got\n"
 
-#: src/elflint.c:1042
+#: src/elflint.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -2212,7 +2230,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wartość symbolu _DYNAMIC_ %#<PRIx64> nie pasuje do adresu "
 "segmentu dynamicznego %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1049
+#: src/elflint.c:1050
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -2221,7 +2239,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar symbolu _DYNAMIC_ %<PRIu64> nie pasuje do "
 "rozmiaru segmentu dynamicznego %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1062
+#: src/elflint.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -2230,28 +2248,28 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol w dynamicznej tabeli symboli "
 "z niedomyślną widocznością\n"
 
-#: src/elflint.c:1066
+#: src/elflint.c:1067
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): ustawiono nieznany bit w st_other\n"
 
-#: src/elflint.c:1104
+#: src/elflint.c:1105
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji.\n"
 
-#: src/elflint.c:1120
+#: src/elflint.c:1121
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELCOUNT użyte dla tej sekcji RELA\n"
 
-#: src/elflint.c:1131 src/elflint.c:1184
+#: src/elflint.c:1132 src/elflint.c:1185
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELCOUNT %d za duże dla tej sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:1156 src/elflint.c:1209
+#: src/elflint.c:1157 src/elflint.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -2260,7 +2278,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacje względne po indeksie %d podanym przez "
 "DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1162 src/elflint.c:1215
+#: src/elflint.c:1163 src/elflint.c:1216
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -2269,50 +2287,50 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacja bezwzględna pod indeksem %zu; DT_RELCOUNT podał "
 "%d relokacji względnych\n"
 
-#: src/elflint.c:1174
+#: src/elflint.c:1175
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELACOUNT użyte dla tej sekcji REL\n"
 
-#: src/elflint.c:1257
+#: src/elflint.c:1258
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks sekcji docelowej\n"
 
-#: src/elflint.c:1269
+#: src/elflint.c:1270
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy typ sekcji docelowej\n"
 
-#: src/elflint.c:1277
+#: src/elflint.c:1278
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_info musi wynosić zero\n"
 
-#: src/elflint.c:1285
+#: src/elflint.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacje dla sekcji złączalnych ciągów są niemożliwe\n"
 
-#: src/elflint.c:1293
+#: src/elflint.c:1294
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Rela\n"
 
-#: src/elflint.c:1353
+#: src/elflint.c:1354
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
 msgstr ""
 "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale nie ma segmentu tylko do odczytu\n"
 
-#: src/elflint.c:1380
+#: src/elflint.c:1381
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: nieprawidłowy typ\n"
 
-#: src/elflint.c:1388
+#: src/elflint.c:1389
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -2321,12 +2339,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: typ relokacji nieprawidłowy dla tego typu "
 "pliku\n"
 
-#: src/elflint.c:1396
+#: src/elflint.c:1397
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: nieprawidłowy indeks symbolu\n"
 
-#: src/elflint.c:1414
+#: src/elflint.c:1415
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -2335,12 +2353,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: z %s można użyć tylko symbolu "
 "„_GLOBAL_OFFSET_TABLE_”\n"
 
-#: src/elflint.c:1431
+#: src/elflint.c:1432
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: offset spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:1446
+#: src/elflint.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -2348,7 +2366,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: relokacja kopii względem symbolu typu %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1467
+#: src/elflint.c:1468
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -2357,23 +2375,23 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: sekcja tylko do odczytu została "
 "zmodyfikowana, ale nie ustawiono flagi relokacji tekstu\n"
 
-#: src/elflint.c:1482
+#: src/elflint.c:1483
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacje względem wczytanych i niewczytanych danych\n"
 
-#: src/elflint.c:1522 src/elflint.c:1573
+#: src/elflint.c:1523 src/elflint.c:1574
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać relokacji %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1649
+#: src/elflint.c:1650
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic section present\n"
 msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja dynamiczna\n"
 
-#: src/elflint.c:1667
+#: src/elflint.c:1668
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
@@ -2382,43 +2400,43 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d]: wskazane jako tabela ciągów dla sekcji [%2d] „%s”, ale wartość "
 "dowiązania sekcji jest nieprawidłowa\n"
 
-#: src/elflint.c:1675
+#: src/elflint.c:1676
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Dyn\n"
 
-#: src/elflint.c:1680 src/elflint.c:1969
+#: src/elflint.c:1681 src/elflint.c:1970
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_info nie wynosi zero\n"
 
-#: src/elflint.c:1690
+#: src/elflint.c:1691
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać wpisu %zu sekcji dynamicznej: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1698
+#: src/elflint.c:1699
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpisy nie-DT_NULL występują po wpisie DT_NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:1705
+#: src/elflint.c:1706
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: nieznany znacznik\n"
 
-#: src/elflint.c:1716
+#: src/elflint.c:1717
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: więcej niż jeden wpis ze znacznikiem %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1726
+#: src/elflint.c:1727
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: użyto znacznika %s poziomu 2\n"
 
-#: src/elflint.c:1744
+#: src/elflint.c:1745
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
@@ -2426,7 +2444,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość DT_PLTREL musi wynosić DT_REL lub "
 "DT_RELA\n"
 
-#: src/elflint.c:1757
+#: src/elflint.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
@@ -2435,14 +2453,14 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wskaźnik nie pasuje do adresu sekcji [%2d] „%s” "
 "wskazywanej przez sh_link\n"
 
-#: src/elflint.c:1800
+#: src/elflint.c:1801
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość %s musi wskazywać na wczytany segment\n"
 
-#: src/elflint.c:1815
+#: src/elflint.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
@@ -2451,48 +2469,48 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość %s musi być prawidłowym offsetem "
 "w sekcji [%2d] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1863
+#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1864
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: zawiera wpis %s, ale nie %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1847
+#: src/elflint.c:1848
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak obowiązkowego znacznika %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1856
+#: src/elflint.c:1857
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak sekcji skrótów\n"
 
-#: src/elflint.c:1871 src/elflint.c:1878
+#: src/elflint.c:1872 src/elflint.c:1879
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie wszystkie z %s, %s i %s są obecne\n"
 
-#: src/elflint.c:1888 src/elflint.c:1892
+#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: brak znacznika %s w DSO oznaczonym podczas wstępnej "
 "konsolidacji\n"
 
-#: src/elflint.c:1898
+#: src/elflint.c:1899
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: plik nie-DSO oznaczony jako zależność podczas wstępnej "
 "konsolidacji\n"
 
-#: src/elflint.c:1909 src/elflint.c:1913 src/elflint.c:1917 src/elflint.c:1921
+#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918 src/elflint.c:1922
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: brak znacznika %s we wstępnie konsolidowanym pliku "
 "wykonywalnym\n"
 
-#: src/elflint.c:1933
+#: src/elflint.c:1934
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
@@ -2500,7 +2518,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: tylko pliki relokowalne mogą mieć rozszerzoną sekcję "
 "indeksów\n"
 
-#: src/elflint.c:1943
+#: src/elflint.c:1944
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
@@ -2508,31 +2526,31 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: sekcja rozszerzonych indeksów sekcji nie dla tabeli "
 "symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:1947
+#: src/elflint.c:1948
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: rozszerzony indeks sekcji sh_link [%2d] jest "
 "nieprawidłowy\n"
 
-#: src/elflint.c:1952
+#: src/elflint.c:1953
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol section\n"
 msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:1955
+#: src/elflint.c:1956
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu nie zgadza się z Elf32_Word\n"
 
-#: src/elflint.c:1964
+#: src/elflint.c:1965
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: tabela rozszerzonych indeksów jest za mała dla tabeli "
 "symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:1979
+#: src/elflint.c:1980
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
@@ -2541,24 +2559,24 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: rozszerzony indeks sekcji w sekcji [%2zu] „%s” odwołuje "
 "się do tej samej tabeli symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:1997
+#: src/elflint.c:1998
 #, c-format
 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
 msgstr "symbol 0 musi mieć zerowy rozszerzony indeks sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:2009
+#: src/elflint.c:2010
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
 msgstr "nie można uzyskać danych dla symbolu %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:2014
+#: src/elflint.c:2015
 #, c-format
 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
 msgstr ""
 "rozszerzony indeks sekcji wynosi %<PRIu32>, ale indeks symbolu nie wynosi "
 "XINDEX\n"
 
-#: src/elflint.c:2031 src/elflint.c:2088
+#: src/elflint.c:2032 src/elflint.c:2089
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
@@ -2566,43 +2584,43 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: sekcja tabeli mieszającej jest za mała (%ld, oczekiwano "
 "%ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2045 src/elflint.c:2102
+#: src/elflint.c:2046 src/elflint.c:2103
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: tabela łańcuchowa jest za duża\n"
 
-#: src/elflint.c:2059 src/elflint.c:2116
+#: src/elflint.c:2060 src/elflint.c:2117
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do kubełka skrótu %zu jest spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2069
+#: src/elflint.c:2070
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do łańcucha skrótu %zu jest spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2126
+#: src/elflint.c:2127
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do łańcucha skrótu %<PRIu64> jest spoza "
 "zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2139
+#: src/elflint.c:2140
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak wystarczającej ilości danych\n"
 
-#: src/elflint.c:2151
+#: src/elflint.c:2152
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar maski bitowej wynosi zero lub nie jest potęgą 2: "
 "%u\n"
 
-#: src/elflint.c:2167
+#: src/elflint.c:2168
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
@@ -2611,13 +2629,13 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: sekcja tabeli mieszającej jest za mała (wynosi %ld, "
 "oczekiwano co najmniej %ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2176
+#: src/elflint.c:2177
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: drugie przesunięcie funkcji mieszającej jest za duże: %u\n"
 
-#: src/elflint.c:2210
+#: src/elflint.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
@@ -2625,7 +2643,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: łańcuch mieszający dla kubełka %zu jest mniejszy niż "
 "przesunięcie indeksu symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:2231
+#: src/elflint.c:2232
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
@@ -2634,7 +2652,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %u wskazywany w łańcuchu dla kubełka %zu jest "
 "nieokreślony\n"
 
-#: src/elflint.c:2244
+#: src/elflint.c:2245
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2642,7 +2660,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wartość skrótu dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu "
 "jest błędna\n"
 
-#: src/elflint.c:2253
+#: src/elflint.c:2254
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2650,12 +2668,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: indeks maski dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu "
 "jest błędny\n"
 
-#: src/elflint.c:2283
+#: src/elflint.c:2284
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: łańcuch skrótu dla kubełka %zu jest spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2288
+#: src/elflint.c:2289
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -2663,41 +2681,41 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do symbolu w łańcuchu dla kubełka %zu jest "
 "spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2294
+#: src/elflint.c:2295
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: maska bitowa nie pasuje do nazw w tabeli mieszającej\n"
 
-#: src/elflint.c:2307
+#: src/elflint.c:2308
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli mieszających\n"
 
-#: src/elflint.c:2325
+#: src/elflint.c:2326
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:2329
+#: src/elflint.c:2330
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks sekcji tabeli symboli sh_link [%2d]\n"
 
-#: src/elflint.c:2339
+#: src/elflint.c:2340
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niepoprawny rozmiar wpisu tabeli mieszającej\n"
 
-#: src/elflint.c:2344
+#: src/elflint.c:2345
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieoznaczona do przydzielenia\n"
 
-#: src/elflint.c:2349
+#: src/elflint.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2706,29 +2724,29 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie ma miejsca nawet na początkowe "
 "wpisy administracyjne\n"
 
-#: src/elflint.c:2398
+#: src/elflint.c:2399
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr ""
 "sh_link w sekcjach skrótu [%2zu] „%s” i [%2zu] „%s” nie są identyczne\n"
 
-#: src/elflint.c:2422 src/elflint.c:2487 src/elflint.c:2522
+#: src/elflint.c:2423 src/elflint.c:2488 src/elflint.c:2523
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr ""
 "sekcja mieszania [%2zu] „%s” nie zawiera wystarczającej ilości danych\n"
 
-#: src/elflint.c:2443
+#: src/elflint.c:2444
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” ma zerowe słowa maski bitów\n"
 
-#: src/elflint.c:2454 src/elflint.c:2498 src/elflint.c:2535
+#: src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2499 src/elflint.c:2536
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” używa za dużo danych\n"
 
-#: src/elflint.c:2469
+#: src/elflint.c:2470
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
@@ -2737,17 +2755,17 @@ msgstr ""
 "sekcja mieszająca [%2zu] „%s” nieprawidłowy indeks symboli %<PRIu32> "
 "(max_nsyms: %<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
 
-#: src/elflint.c:2556
+#: src/elflint.c:2557
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” nieprawidłowe sh_entsize\n"
 
-#: src/elflint.c:2566 src/elflint.c:2570
+#: src/elflint.c:2567 src/elflint.c:2571
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: odwołanie do symbolu o indeksie 0\n"
 
-#: src/elflint.c:2577
+#: src/elflint.c:2578
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2756,7 +2774,7 @@ msgstr ""
 "symbol %d wymieniony w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie "
 "w poprzedniej tabeli mieszającej [%2zu] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:2589
+#: src/elflint.c:2590
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2765,12 +2783,12 @@ msgstr ""
 "symbol %d wymieniony w poprzedniej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie "
 "w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:2605
+#: src/elflint.c:2606
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_%s dla sekcji NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:2625
+#: src/elflint.c:2626
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2778,96 +2796,96 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: w plikach obiektów relokowalnych dozwolone są tylko grupy "
 "sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:2636
+#: src/elflint.c:2637
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać tabeli symboli: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2641
+#: src/elflint.c:2642
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do sekcji w sh_link nie ma tabeli symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:2647
+#: src/elflint.c:2648
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks symbolu w sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:2652
+#: src/elflint.c:2653
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_flags\n"
 
-#: src/elflint.c:2659
+#: src/elflint.c:2660
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu dla podpisu\n"
 
-#: src/elflint.c:2663
+#: src/elflint.c:2664
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nazwy symbolu dla podpisu\n"
 
-#: src/elflint.c:2668
+#: src/elflint.c:2669
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol podpisu nie można być pustym ciągiem\n"
 
-#: src/elflint.c:2674
+#: src/elflint.c:2675
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_flags nie ustawione poprawnie\n"
 
-#: src/elflint.c:2680
+#: src/elflint.c:2681
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2689
+#: src/elflint.c:2690
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar sekcji nie jest wielokrotnością "
 "sizeof(Elf32_Word)\n"
 
-#: src/elflint.c:2695
+#: src/elflint.c:2696
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez słowa flag\n"
 
-#: src/elflint.c:2703
+#: src/elflint.c:2704
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez elementów\n"
 
-#: src/elflint.c:2707
+#: src/elflint.c:2708
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji z tylko jednym elementem\n"
 
-#: src/elflint.c:2718
+#: src/elflint.c:2719
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznane flagi grupy sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:2730
+#: src/elflint.c:2731
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: indeks sekcji %zu jest spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2739
+#: src/elflint.c:2740
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nagłówka sekcji dla elementu %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2746
+#: src/elflint.c:2747
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji zawiera inną grupę [%2d] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:2752
+#: src/elflint.c:2753
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2876,12 +2894,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: element %zu odwołuje się do sekcji [%2d] „%s” bez flagi "
 "SHF_GROUP\n"
 
-#: src/elflint.c:2759
+#: src/elflint.c:2760
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s” jest zawarta w więcej niż jednej grupie sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:2956
+#: src/elflint.c:2957
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2890,7 +2908,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s” odwołuje się w sh_link do sekcji [%2d] „%s”, która nie "
 "jest tabelą symboli dynamicznych\n"
 
-#: src/elflint.c:2968
+#: src/elflint.c:2969
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2898,76 +2916,76 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s” ma inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:2984
+#: src/elflint.c:2985
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nie można odczytać danych wersji\n"
 
-#: src/elflint.c:3000
+#: src/elflint.c:3001
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z zakresem globalnym\n"
 
-#: src/elflint.c:3008
+#: src/elflint.c:3009
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z wersją\n"
 
-#: src/elflint.c:3022
+#: src/elflint.c:3023
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nieprawidłowy indeks wersji %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3027
+#: src/elflint.c:3028
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji określonej\n"
 
-#: src/elflint.c:3037
+#: src/elflint.c:3038
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji żądanej\n"
 
-#: src/elflint.c:3090
+#: src/elflint.c:3091
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja odniesienia wersji\n"
 
-#: src/elflint.c:3098 src/elflint.c:3245
+#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_link nie łączy się z tabelą ciągów\n"
 
-#: src/elflint.c:3123 src/elflint.c:3299
+#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wersję %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3130 src/elflint.c:3306
+#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset dla danych dodatkowych\n"
 
-#: src/elflint.c:3140
+#: src/elflint.c:3141
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d ma błędne odniesienie do pliku\n"
 
-#: src/elflint.c:3148
+#: src/elflint.c:3149
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d odnosi się do nieznanej zależności\n"
 
-#: src/elflint.c:3160
+#: src/elflint.c:3161
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieznaną flagę\n"
 
-#: src/elflint.c:3168
+#: src/elflint.c:3169
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2976,7 +2994,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieprawidłowe "
 "odniesienie do nazwy\n"
 
-#: src/elflint.c:3177
+#: src/elflint.c:3178
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -2985,7 +3003,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędną wartość skrótu: "
 "%#x, oczekiwano %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3186
+#: src/elflint.c:3187
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -2994,19 +3012,19 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma powtórzoną nazwę wersji "
 "„%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:3197
+#: src/elflint.c:3198
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędne następne pole\n"
 
-#: src/elflint.c:3214 src/elflint.c:3390
+#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset do następnego wpisu\n"
 
-#: src/elflint.c:3222 src/elflint.c:3398
+#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
@@ -3015,43 +3033,43 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma zerowy offset do następnego wpisu, ale sh_info "
 "zawiera informacje o większej liczbie wpisów\n"
 
-#: src/elflint.c:3237
+#: src/elflint.c:3238
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja definicji wersji\n"
 
-#: src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3285
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: jest więcej niż jedna definicja BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3288
+#: src/elflint.c:3289
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: definicja BASE musi mieć indeks VER_NDX_GLOBAL\n"
 
-#: src/elflint.c:3294
+#: src/elflint.c:3295
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieznaną flagę\n"
 
-#: src/elflint.c:3321
+#: src/elflint.c:3322
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy\n"
 
-#: src/elflint.c:3328
+#: src/elflint.c:3329
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3336
+#: src/elflint.c:3337
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma powtórzoną nazwę wersji „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:3356
+#: src/elflint.c:3357
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -3059,51 +3077,51 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy w danych "
 "dodatkowych\n"
 
-#: src/elflint.c:3373
+#: src/elflint.c:3374
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędne następne pole w danych dodatkowych\n"
 
-#: src/elflint.c:3406
+#: src/elflint.c:3407
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak definicji BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3422
+#: src/elflint.c:3423
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznana wersja rodzica „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:3447
+#: src/elflint.c:3448
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: pusta sekcja atrybutów obiektu\n"
 
-#: src/elflint.c:3463
+#: src/elflint.c:3464
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nierozpoznany format atrybutu\n"
 
-#: src/elflint.c:3474
+#: src/elflint.c:3475
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: pole o zerowej długości w sekcji atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3483
+#: src/elflint.c:3484
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w sekcji atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3495
+#: src/elflint.c:3496
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg nazwy producenta\n"
 
-#: src/elflint.c:3512
+#: src/elflint.c:3513
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -3111,19 +3129,19 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku podsekcji "
 "atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3521
+#: src/elflint.c:3522
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: skrócona sekcja atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3530
+#: src/elflint.c:3531
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: zerowej długości pole w podsekcji atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3545
+#: src/elflint.c:3546
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
@@ -3131,7 +3149,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji atrybutów\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/elflint.c:3556
+#: src/elflint.c:3557
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -3139,23 +3157,23 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: podsekcja atrybutów ma nieoczekiwany znacznik "
 "%u\n"
 
-#: src/elflint.c:3574
+#: src/elflint.c:3578
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku atrybutu\n"
 
-#: src/elflint.c:3585
+#: src/elflint.c:3589
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg w atrybucie\n"
 
-#: src/elflint.c:3598
+#: src/elflint.c:3602
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nierozpoznany znacznik atrybutu %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3602
+#: src/elflint.c:3606
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
@@ -3163,12 +3181,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: atrybut %s ma nierozpoznaną wartość "
 "%<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3612
+#: src/elflint.c:3616
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: producent „%s” jest nieznany\n"
 
-#: src/elflint.c:3618
+#: src/elflint.c:3622
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -3176,47 +3194,47 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: dodatkowe bajty po ostatniej sekcji "
 "atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3715
+#: src/elflint.c:3719
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji zerowej\n"
 
-#: src/elflint.c:3719
+#: src/elflint.c:3723
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerową nazwę\n"
 
-#: src/elflint.c:3721
+#: src/elflint.c:3725
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy typ\n"
 
-#: src/elflint.c:3723
+#: src/elflint.c:3727
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerowe flagi\n"
 
-#: src/elflint.c:3725
+#: src/elflint.c:3729
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy adres\n"
 
-#: src/elflint.c:3727
+#: src/elflint.c:3731
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy offset\n"
 
-#: src/elflint.c:3729
+#: src/elflint.c:3733
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość wyrównania\n"
 
-#: src/elflint.c:3731
+#: src/elflint.c:3735
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru wpisu\n"
 
-#: src/elflint.c:3734
+#: src/elflint.c:3738
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -3225,7 +3243,7 @@ msgstr ""
 "sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru, a nagłówek ELF ma niezerową "
 "wartość shnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3738
+#: src/elflint.c:3742
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3234,7 +3252,7 @@ msgstr ""
 "sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje "
 "przepełnienia w shstrndx\n"
 
-#: src/elflint.c:3742
+#: src/elflint.c:3746
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3243,46 +3261,46 @@ msgstr ""
 "sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje "
 "przepełnienia w phnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3760
+#: src/elflint.c:3764
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] „%s”: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3769
+#: src/elflint.c:3773
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr "sekcja [%2zu]: nieprawidłowa nazwa\n"
 
-#: src/elflint.c:3796
+#: src/elflint.c:3800
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s” ma błędny typ: oczekiwano %s, jest %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3813
+#: src/elflint.c:3817
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s, jest %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3831
+#: src/elflint.c:3835
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s i być może %s, jest %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3848
+#: src/elflint.c:3852
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest obecna w pliku obiektu\n"
 
-#: src/elflint.c:3854 src/elflint.c:3886
+#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” ma flagę SHF_ALLOC, ale nie ma segmentu wczytywalnego\n"
 
-#: src/elflint.c:3859 src/elflint.c:3891
+#: src/elflint.c:3863 src/elflint.c:3895
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -3290,7 +3308,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” nie ma flagi SHF_ALLOC, ale są segmenty wczytywalne\n"
 
-#: src/elflint.c:3867
+#: src/elflint.c:3871
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -3298,22 +3316,22 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” jest tabelą indeksów sekcji rozszerzeń w pliku "
 "nieobiektowym\n"
 
-#: src/elflint.c:3910
+#: src/elflint.c:3914
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: rozmiar nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu\n"
 
-#: src/elflint.c:3915
+#: src/elflint.c:3919
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:3925
+#: src/elflint.c:3929
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieobsługiwany typ %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3945
+#: src/elflint.c:3949
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -3321,74 +3339,74 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieprawidłowe flagi dla konkretnego procesora "
 "%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3955
+#: src/elflint.c:3959
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieznane flagi %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3963
+#: src/elflint.c:3967
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest zerem\n"
 
-#: src/elflint.c:3973
+#: src/elflint.c:3977
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować przydzielonej sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:3978
+#: src/elflint.c:3982
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować sekcji „nobits”\n"
 
-#: src/elflint.c:3984
+#: src/elflint.c:3988
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: skompresowana sekcja bez nagłówka kompresji: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3990
+#: src/elflint.c:3994
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości dowiązania\n"
 
-#: src/elflint.c:3995
+#: src/elflint.c:3999
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości "
 "informacyjnej\n"
 
-#: src/elflint.c:4002
+#: src/elflint.c:4006
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: flaga ciągów jest ustawiona bez flagi merge\n"
 
-#: src/elflint.c:4007
+#: src/elflint.c:4011
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: flaga merge jest ustawiona, ale rozmiar wpisu jest "
 "zerowy\n"
 
-#: src/elflint.c:4026
+#: src/elflint.c:4030
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n"
 
-#: src/elflint.c:4035
+#: src/elflint.c:4039
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” musi być typu NOBITS w plikach debuginfo\n"
 
-#: src/elflint.c:4042
+#: src/elflint.c:4046
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne i zapisywalne\n"
 
-#: src/elflint.c:4073
+#: src/elflint.c:4077
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -3397,7 +3415,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d nagłówka "
 "programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4083
+#: src/elflint.c:4087
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3406,7 +3424,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, a jest odczytywana z pliku w segmencie "
 "wpisu %d nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4109
+#: src/elflint.c:4113
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3415,7 +3433,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, ale jest odczytywana z pliku w segmencie "
 "wpisu %d nagłówka programu, a zawartość pliku jest niezerowa\n"
 
-#: src/elflint.c:4120
+#: src/elflint.c:4124
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -3424,17 +3442,17 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” nie ma typu NOBITS, a nie jest odczytywana z pliku "
 "w segmencie wpisu %d nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4131
+#: src/elflint.c:4135
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne w segmencie niewykonywalnym %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4141
+#: src/elflint.c:4145
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest zapisywalne w niezapisywalnym segmencie %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4151
+#: src/elflint.c:4155
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -3442,7 +3460,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: ma flagę alloc, ale sekcja nie jest w żadnym segmencie "
 "wczytywalnym\n"
 
-#: src/elflint.c:4157
+#: src/elflint.c:4161
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -3451,7 +3469,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: według nagłówka ELF to jest tabela ciągów nagłówków "
 "sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n"
 
-#: src/elflint.c:4165
+#: src/elflint.c:4169
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -3459,17 +3477,17 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli symboli "
 "dynamicznych\n"
 
-#: src/elflint.c:4216
+#: src/elflint.c:4220
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr "obecna jest więcej niż jedna tabela symboli wersji\n"
 
-#: src/elflint.c:4239
+#: src/elflint.c:4243
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr "jest wpis nagłówka programu INTERP, ale nie ma sekcji .interp\n"
 
-#: src/elflint.c:4250
+#: src/elflint.c:4254
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
@@ -3477,14 +3495,14 @@ msgstr ""
 "wczytywalny segment [%u] jest wykonywalny, ale nie zawiera wykonywalnych "
 "sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:4256
+#: src/elflint.c:4260
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 "wczytywalny segment [%u] jest zapisywalny, ale nie zawiera zapisywalnych "
 "sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:4267
+#: src/elflint.c:4271
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
@@ -3493,23 +3511,23 @@ msgstr ""
 "brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu."
 "versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4280
+#: src/elflint.c:4284
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4294
+#: src/elflint.c:4298
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4343
+#: src/elflint.c:4347
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4347
+#: src/elflint.c:4351
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3517,7 +3535,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d]: „%s”: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem "
 "%zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4403
+#: src/elflint.c:4407
 #, c-format
 msgid ""
 "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
@@ -3526,7 +3544,7 @@ msgstr ""
 "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> o nazwie właściciela "
 "„%s” pod offsetem %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4408
+#: src/elflint.c:4412
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
@@ -3535,37 +3553,37 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> o nazwie "
 "właściciela „%s” pod offsetem %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4427
+#: src/elflint.c:4431
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
 
-#: src/elflint.c:4447
+#: src/elflint.c:4451
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4450
+#: src/elflint.c:4454
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "phdr[%d]: dodatkowe %<PRIu64> B po ostatniej notatce\n"
 
-#: src/elflint.c:4471
+#: src/elflint.c:4475
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
 
-#: src/elflint.c:4478
+#: src/elflint.c:4482
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n"
 
-#: src/elflint.c:4481
+#: src/elflint.c:4485
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: dodatkowe %<PRIu64> B po ostatniej notatce\n"
 
-#: src/elflint.c:4499
+#: src/elflint.c:4503
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3573,135 +3591,135 @@ msgstr ""
 "tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą mieć "
 "nagłówki programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4514
+#: src/elflint.c:4518
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4524
+#: src/elflint.c:4528
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 "wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4535
+#: src/elflint.c:4539
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4543
+#: src/elflint.c:4547
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4550
+#: src/elflint.c:4554
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może mieć sekcji dynamicznych\n"
 
-#: src/elflint.c:4564
+#: src/elflint.c:4568
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu ma błędny offset\n"
 
-#: src/elflint.c:4567
+#: src/elflint.c:4571
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:4577
+#: src/elflint.c:4581
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4598
+#: src/elflint.c:4602
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n"
 
-#: src/elflint.c:4609
+#: src/elflint.c:4613
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4616
+#: src/elflint.c:4620
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 "flagi GNU_RELRO [%u] nie są podzbiorem flag wczytywalnego segmentu [%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4625 src/elflint.c:4648
+#: src/elflint.c:4629 src/elflint.c:4652
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n"
 
-#: src/elflint.c:4654
+#: src/elflint.c:4658
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr ""
 "offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się"
 
-#: src/elflint.c:4681
+#: src/elflint.c:4685
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu ma "
 "błędny offset\n"
 
-#: src/elflint.c:4684
+#: src/elflint.c:4688
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu "
 "i sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:4697
+#: src/elflint.c:4701
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n"
 
-#: src/elflint.c:4705
+#: src/elflint.c:4709
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n"
 
-#: src/elflint.c:4708
+#: src/elflint.c:4712
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: musi być przydzielona\n"
 
-#: src/elflint.c:4712
+#: src/elflint.c:4716
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n"
 
-#: src/elflint.c:4715
+#: src/elflint.c:4719
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być zapisywalna\n"
 
-#: src/elflint.c:4720
+#: src/elflint.c:4724
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n"
 
-#: src/elflint.c:4723
+#: src/elflint.c:4727
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być wykonywalna\n"
 
-#: src/elflint.c:4737
+#: src/elflint.c:4741
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n"
 
-#: src/elflint.c:4744
+#: src/elflint.c:4748
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n"
 
-#: src/elflint.c:4747
+#: src/elflint.c:4751
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3710,7 +3728,7 @@ msgstr ""
 "wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są "
 "wielokrotnością wyrównania\n"
 
-#: src/elflint.c:4760
+#: src/elflint.c:4764
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3719,17 +3737,17 @@ msgstr ""
 "plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie ma wpisu nagłówka programu "
 "PT_GNU_EH_FRAME"
 
-#: src/elflint.c:4794
+#: src/elflint.c:4798
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4806
+#: src/elflint.c:4810
 #, c-format
 msgid "cannot create backend for ELF file\n"
 msgstr "nie można utworzyć zaplecza dla pliku ELF\n"
 
-#: src/elflint.c:4827
+#: src/elflint.c:4831
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n"
@@ -3986,11 +4004,11 @@ msgid "cannot create search tree"
 msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania"
 
 #: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:663
-#: src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1620 src/readelf.c:1847 src/readelf.c:2084
-#: src/readelf.c:2273 src/readelf.c:2451 src/readelf.c:2526 src/readelf.c:2791
-#: src/readelf.c:2866 src/readelf.c:2952 src/readelf.c:3547 src/readelf.c:3595
-#: src/readelf.c:3664 src/readelf.c:11581 src/readelf.c:12771
-#: src/readelf.c:12981 src/readelf.c:13049 src/size.c:396 src/size.c:467
+#: src/readelf.c:1484 src/readelf.c:1633 src/readelf.c:1860 src/readelf.c:2097
+#: src/readelf.c:2286 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2544 src/readelf.c:2809
+#: src/readelf.c:2884 src/readelf.c:2970 src/readelf.c:3565 src/readelf.c:3613
+#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:11620 src/readelf.c:12803
+#: src/readelf.c:13013 src/readelf.c:13081 src/size.c:396 src/size.c:467
 #: src/strip.c:1093
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
@@ -4109,11 +4127,11 @@ msgstr "Nie podano działania.\n"
 msgid "while close `%s'"
 msgstr "podczas zamykania „%s”"
 
-#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2179 src/readelf.c:2370
+#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2192 src/readelf.c:2383
 msgid "INVALID SYMBOL"
 msgstr "NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL"
 
-#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2213 src/readelf.c:2406
+#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2226 src/readelf.c:2419
 msgid "INVALID SECTION"
 msgstr "NIEPRAWIDŁOWA SEKCJA"
 
@@ -4336,12 +4354,12 @@ msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s"
 msgid "cannot determine number of sections: %s"
 msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s"
 
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1287 src/readelf.c:1495
+#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1300 src/readelf.c:1508
 #, c-format
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
 
-#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1294 src/readelf.c:1502 src/readelf.c:13001
+#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1307 src/readelf.c:1515 src/readelf.c:13033
 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:610
 #: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
 #: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
@@ -4355,8 +4373,8 @@ msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s"
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji"
 
-#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6797 src/readelf.c:10854 src/readelf.c:10956
-#: src/readelf.c:11134
+#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6833 src/readelf.c:10887 src/readelf.c:10989
+#: src/readelf.c:11173
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s"
@@ -4426,38 +4444,44 @@ msgstr "nie można określić liczby nagłówków programu: %s"
 msgid "cannot read ELF: %s"
 msgstr "nie można odczytać danych ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:1078
+#: src/readelf.c:1050
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot get section: %s"
+msgid "cannot find section"
+msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
+
+#: src/readelf.c:1087
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (żaden)"
 
-#: src/readelf.c:1079
+#: src/readelf.c:1088
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (plik relokowalny)"
 
-#: src/readelf.c:1080
+#: src/readelf.c:1089
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (plik wykonywalny)"
 
-#: src/readelf.c:1081
+#: src/readelf.c:1090
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (plik obiektu współdzielonego)"
 
-#: src/readelf.c:1082
+#: src/readelf.c:1091
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (plik core)"
 
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1096
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)\n"
 msgstr "Zależny od systemu: (%x)\n"
 
 #. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1089
+#: src/readelf.c:1098
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)\n"
 msgstr "Zależny od procesora: (%x)\n"
 
-#: src/readelf.c:1099
+#: src/readelf.c:1108
 msgid ""
 "ELF Header:\n"
 "  Magic:  "
@@ -4465,7 +4489,7 @@ msgstr ""
 "Nagłówek ELF:\n"
 "  Magic:  "
 
-#: src/readelf.c:1103
+#: src/readelf.c:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4474,123 +4498,123 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Klasa:                             %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1108
+#: src/readelf.c:1117
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Dane:                              %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1114
+#: src/readelf.c:1123
 #, c-format
 msgid "  Ident Version:                     %hhd %s\n"
 msgstr "  Wersja Ident:                      %hhd %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1116 src/readelf.c:1138
+#: src/readelf.c:1125 src/readelf.c:1147
 msgid "(current)"
 msgstr "(bieżąca)"
 
-#: src/readelf.c:1120
+#: src/readelf.c:1129
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  System operacyjny/ABI:             %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1132
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %hhd\n"
 msgstr "  Wersja ABI:                        %hhd\n"
 
-#: src/readelf.c:1126
+#: src/readelf.c:1135
 msgid "  Type:                              "
 msgstr "  Typ:                               "
 
-#: src/readelf.c:1131
+#: src/readelf.c:1140
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Komputer:                          %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1133
+#: src/readelf.c:1142
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           <unknown>: 0x%x\n"
 msgstr "  Komputer:                          <nieznany>: 0x%x\n"
 
-#: src/readelf.c:1136
+#: src/readelf.c:1145
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Wersja:                            %d %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1140
+#: src/readelf.c:1149
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               %#<PRIx64>\n"
 msgstr "  Adres punktu wejściowego:          %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:1143
+#: src/readelf.c:1152
 #, c-format
 msgid "  Start of program headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  Początek nagłówków programu:       %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1147
+#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156
 msgid "(bytes into file)"
 msgstr "(bajtów w pliku)"
 
-#: src/readelf.c:1146
+#: src/readelf.c:1155
 #, c-format
 msgid "  Start of section headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  Początek nagłówków sekcji:         %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1158
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             %s\n"
 msgstr "  Flagi:                             %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1152
+#: src/readelf.c:1161
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  Rozmiar tego nagłówka:             %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156 src/readelf.c:1173
+#: src/readelf.c:1162 src/readelf.c:1165 src/readelf.c:1182
 msgid "(bytes)"
 msgstr "(bajtów)"
 
-#: src/readelf.c:1155
+#: src/readelf.c:1164
 #, c-format
 msgid "  Size of program header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  Rozmiar wpisów nagłówka programu:  %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1167
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  Liczba wpisów nagłówków programu: %<PRId16>"
 
-#: src/readelf.c:1165
+#: src/readelf.c:1174
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
 msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_info)"
 
-#: src/readelf.c:1168 src/readelf.c:1185 src/readelf.c:1199
+#: src/readelf.c:1177 src/readelf.c:1194 src/readelf.c:1208
 msgid " ([0] not available)"
 msgstr " ([0] niedostępny)"
 
-#: src/readelf.c:1172
+#: src/readelf.c:1181
 #, c-format
 msgid "  Size of section header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  Rozmiar wpisów nagłówka sekcji:    %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1175
+#: src/readelf.c:1184
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  Liczba wpisów nagłówków sekcji:    %<PRId16>"
 
-#: src/readelf.c:1182
+#: src/readelf.c:1191
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
 msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_size)"
 
 #. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1195
+#: src/readelf.c:1204
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
 msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_link)"
 
-#: src/readelf.c:1203
+#: src/readelf.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4599,7 +4623,7 @@ msgstr ""
 "  Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: XINDEX%s\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1207
+#: src/readelf.c:1216
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4608,12 +4632,12 @@ msgstr ""
 "  Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: %<PRId16>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1253 src/readelf.c:1461
+#: src/readelf.c:1266 src/readelf.c:1474
 #, c-format
 msgid "cannot get number of sections: %s"
 msgstr "nie można uzyskać liczby sekcji: %s"
 
-#: src/readelf.c:1256
+#: src/readelf.c:1269
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4622,16 +4646,16 @@ msgstr ""
 "Liczba nagłówków sekcji: %zd, rozpoczynających się od offsetu %#<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1264
+#: src/readelf.c:1277
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index: %s"
 msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s"
 
-#: src/readelf.c:1267
+#: src/readelf.c:1280
 msgid "Section Headers:"
 msgstr "Nagłówki sekcji:"
 
-#: src/readelf.c:1270
+#: src/readelf.c:1283
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr     Off    Size   ES Flags Lk "
 "Inf Al"
@@ -4639,7 +4663,7 @@ msgstr ""
 "[Nr] Nazwa                Typ          Adres    Offset Rozm.  ES Flagi Lk "
 "Inf Al"
 
-#: src/readelf.c:1272
+#: src/readelf.c:1285
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr             Off      Size     ES "
 "Flags Lk Inf Al"
@@ -4647,36 +4671,36 @@ msgstr ""
 "[Nr] Nazwa                Typ          Adres            Offset   Rozmiar  ES "
 "Flagi Lk Inf Al"
 
-#: src/readelf.c:1277
+#: src/readelf.c:1290
 msgid "     [Compression  Size   Al]"
 msgstr "     [Kompresja  Rozmiar   Al]"
 
-#: src/readelf.c:1279
+#: src/readelf.c:1292
 msgid "     [Compression  Size     Al]"
 msgstr "     [Kompresja  Rozmiar     Al]"
 
-#: src/readelf.c:1357
+#: src/readelf.c:1370
 #, c-format
 msgid "bad compression header for section %zd: %s"
 msgstr "błędny nagłówek kompresji dla sekcji %zd: %s"
 
-#: src/readelf.c:1368
+#: src/readelf.c:1381
 #, c-format
 msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
 msgstr "błędny rozmiar kompresji gnu dla sekcji %zd: %s"
 
-#: src/readelf.c:1386
+#: src/readelf.c:1399
 msgid "Program Headers:"
 msgstr "Nagłówki programu:"
 
-#: src/readelf.c:1388
+#: src/readelf.c:1401
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz  MemSiz   Flg Align"
 msgstr ""
 "  Typ            Offset   AdresWirt  AdresFiz   RozmPlik RozmPam  Flg "
 "Wyrównanie"
 
-#: src/readelf.c:1391
+#: src/readelf.c:1404
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  "
 "MemSiz   Flg Align"
@@ -4684,12 +4708,12 @@ msgstr ""
 "  Typ            Offset   AdresWirtualny     AdresFizyczny      RozmPlik "
 "RozmPam  Flg Wyrównanie"
 
-#: src/readelf.c:1448
+#: src/readelf.c:1461
 #, c-format
 msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "\t[Wywołanie interpretera programu: %s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1473
+#: src/readelf.c:1486
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
@@ -4699,12 +4723,12 @@ msgstr ""
 " Mapowanie sekcji do segmentów:\n"
 "  Segment sekcji…"
 
-#: src/readelf.c:1484 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
+#: src/readelf.c:1497 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
 #, c-format
 msgid "cannot get program header: %s"
 msgstr "nie można uzyskać nagłówka programu: %s"
 
-#: src/readelf.c:1628
+#: src/readelf.c:1641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4722,7 +4746,7 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Grupa sekcji COMDAT [%2zu] „%s” z podpisem „%s” zawiera %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:1633
+#: src/readelf.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4740,31 +4764,32 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Grupa sekcji [%2zu] „%s” z podpisem „%s” zawiera %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:1641
+#: src/readelf.c:1654
 msgid "<INVALID SYMBOL>"
 msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL>"
 
-#: src/readelf.c:1655
+#: src/readelf.c:1668
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SEKCJA>"
 
-#: src/readelf.c:1678 src/readelf.c:2461 src/readelf.c:3563 src/readelf.c:12873
-#: src/readelf.c:12880 src/readelf.c:12924 src/readelf.c:12931
+#: src/readelf.c:1691 src/readelf.c:2476 src/readelf.c:3581 src/readelf.c:3881
+#: src/readelf.c:12905 src/readelf.c:12912 src/readelf.c:12956
+#: src/readelf.c:12963
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr "Nie można dekompresować sekcji"
 
-#: src/readelf.c:1682 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:3567
+#: src/readelf.c:1695 src/readelf.c:2481 src/readelf.c:3585
 #, c-format
 msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
 msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji [%zd]: %s"
 
-#: src/readelf.c:1851 src/readelf.c:2532 src/readelf.c:2797 src/readelf.c:2872
-#: src/readelf.c:3175 src/readelf.c:3249 src/readelf.c:5570
+#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:2550 src/readelf.c:2815 src/readelf.c:2890
+#: src/readelf.c:3193 src/readelf.c:3267 src/readelf.c:5619
 #, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu"
 
-#: src/readelf.c:1854
+#: src/readelf.c:1867
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4790,7 +4815,7 @@ msgstr[2] ""
 " Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
 "'%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1867
+#: src/readelf.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -4824,42 +4849,42 @@ msgstr[2] ""
 " Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
 "'%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1877
+#: src/readelf.c:1890
 msgid "  Type              Value\n"
 msgstr "  Typ               Wartość\n"
 
-#: src/readelf.c:1886
+#: src/readelf.c:1899
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot get string section data: %s"
 msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
 msgstr "nie można uzyskać danych sekcji ciągów: %s"
 
-#: src/readelf.c:1925
+#: src/readelf.c:1938
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]\n"
 msgstr "Biblioteka współdzielona: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1929
+#: src/readelf.c:1942
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]\n"
 msgstr "soname biblioteki: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1933
+#: src/readelf.c:1946
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]\n"
 msgstr "rpath biblioteki: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1937
+#: src/readelf.c:1950
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]\n"
 msgstr "runpath biblioteki: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1956
+#: src/readelf.c:1969
 #, c-format
 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
 msgstr "%<PRId64> (bajtów)\n"
 
-#: src/readelf.c:2070 src/readelf.c:2259
+#: src/readelf.c:2083 src/readelf.c:2272
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4868,7 +4893,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nieprawidłowa tabela symboli pod offsetem %#0<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:2087 src/readelf.c:2276
+#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2289
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4897,7 +4922,7 @@ msgstr[2] ""
 #. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
 #. instead of section index zero.  Do not try to print a section
 #. name.
-#: src/readelf.c:2102 src/readelf.c:2291
+#: src/readelf.c:2115 src/readelf.c:2304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4915,30 +4940,30 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Sekcja relokacji [%2u] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:2112
+#: src/readelf.c:2125
 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
 msgstr "  Offset      Typ                  Wartość     Nazwa\n"
 
-#: src/readelf.c:2114
+#: src/readelf.c:2127
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr "  Offset              Typ                  Wartość             Nazwa\n"
 
-#: src/readelf.c:2167 src/readelf.c:2178 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2212
-#: src/readelf.c:2224 src/readelf.c:2357 src/readelf.c:2369 src/readelf.c:2383
-#: src/readelf.c:2405 src/readelf.c:2418
+#: src/readelf.c:2180 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2204 src/readelf.c:2225
+#: src/readelf.c:2237 src/readelf.c:2370 src/readelf.c:2382 src/readelf.c:2396
+#: src/readelf.c:2418 src/readelf.c:2431
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr "<NIEPRAWIDŁOWA RELOKACJA>"
 
-#: src/readelf.c:2301
+#: src/readelf.c:2314
 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
 msgstr "  Offset      Typ             Wartość     Koniec Nazwa\n"
 
-#: src/readelf.c:2303
+#: src/readelf.c:2316
 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
 msgstr ""
 "  Offset              Typ             Wartość             Koniec Nazwa\n"
 
-#: src/readelf.c:2540
+#: src/readelf.c:2558
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4956,7 +4981,7 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Tabela symboli [%2u] „%s” zawiera %u wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:2545
+#: src/readelf.c:2563
 #, c-format
 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
@@ -4964,33 +4989,33 @@ msgstr[0] " %lu symbol lokalny     Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n"
 msgstr[1] " %lu symbole lokalne    Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n"
 msgstr[2] " %lu symboli lokalnych  Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n"
 
-#: src/readelf.c:2553
+#: src/readelf.c:2571
 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  Numer:  Wartość Rozm Typ     Bind   Widoczność   Ndx Nazwa\n"
 
-#: src/readelf.c:2555
+#: src/readelf.c:2573
 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  Numer:          Wartość Rozm Typ     Bind   Widoczność   Ndx Nazwa\n"
 
-#: src/readelf.c:2575
+#: src/readelf.c:2593
 #, c-format
 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 
-#: src/readelf.c:2668
+#: src/readelf.c:2686
 #, c-format
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr "błędny symbol dynamiczny"
 
-#: src/readelf.c:2753
+#: src/readelf.c:2771
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
-#: src/readelf.c:2770
+#: src/readelf.c:2788
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <nieznany>"
 
-#: src/readelf.c:2800
+#: src/readelf.c:2818
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5016,17 +5041,17 @@ msgstr[2] ""
 " Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
 "„%s”\n"
 
-#: src/readelf.c:2821
+#: src/readelf.c:2839
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Wersja: %hu  Plik: %s  Licznik: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2834
+#: src/readelf.c:2852
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Nazwa: %s  Flagi: %s  Wersja: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2876
+#: src/readelf.c:2894
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5052,19 +5077,19 @@ msgstr[2] ""
 " Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
 "„%s”\n"
 
-#: src/readelf.c:2904
+#: src/readelf.c:2922
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
 msgstr ""
 "  %#06x: Wersja: %hd  Flagi: %s  Indeks: %hd  Licznik: %hd  Nazwa: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:2919
+#: src/readelf.c:2937
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Rodzic %d: %s\n"
 
 #. Print the header.
-#: src/readelf.c:3179
+#: src/readelf.c:3197
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5087,15 +5112,15 @@ msgstr[2] ""
 "Sekcja symboli wersji [%2u] „%s” zawiera %d wpisów:\n"
 " Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] „%s”"
 
-#: src/readelf.c:3207
+#: src/readelf.c:3225
 msgid "   0 *local*                     "
 msgstr "   0 *lokalny*                   "
 
-#: src/readelf.c:3212
+#: src/readelf.c:3230
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *globalny*                  "
 
-#: src/readelf.c:3254
+#: src/readelf.c:3272
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5126,22 +5151,22 @@ msgstr[2] ""
 " Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
 "„%s”\n"
 
-#: src/readelf.c:3276
+#: src/readelf.c:3294
 #, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr " Długość Liczba  % całości   Pokrycie\n"
 
-#: src/readelf.c:3278
+#: src/readelf.c:3296
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3285
+#: src/readelf.c:3303
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3298
+#: src/readelf.c:3316
 #, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
@@ -5150,37 +5175,37 @@ msgstr ""
 " Średnia liczba testów:   udane wyszukania: %f\n"
 "\t\t\t  nieudane wyszukania: %f\n"
 
-#: src/readelf.c:3316 src/readelf.c:3380 src/readelf.c:3446
+#: src/readelf.c:3334 src/readelf.c:3398 src/readelf.c:3464
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:3324
+#: src/readelf.c:3342
 #, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3353
+#: src/readelf.c:3371
 #, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
 msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3388
+#: src/readelf.c:3406
 #, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d"
 
-#: src/readelf.c:3419
+#: src/readelf.c:3437
 #, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash64 %d"
 
-#: src/readelf.c:3455
+#: src/readelf.c:3473
 #, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji gnu.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3521
+#: src/readelf.c:3539
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
@@ -5190,7 +5215,7 @@ msgstr ""
 " Rozmiar maski bitowej: %zu B  %<PRIuFAST32>%% b ustawionych  drugie "
 "przesunięcie skrótu: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:3606
+#: src/readelf.c:3624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5211,7 +5236,7 @@ msgstr[2] ""
 "Sekcja listy bibliotek [%2zu] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d "
 "wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:3620
+#: src/readelf.c:3638
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
@@ -5219,7 +5244,7 @@ msgstr ""
 "       Biblioteka                    Czas                Suma k.  Wersja  "
 "Flagi"
 
-#: src/readelf.c:3680
+#: src/readelf.c:3698
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5229,101 +5254,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] „%s” %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:3697
+#: src/readelf.c:3715
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr "  Właściciel          Rozmiar\n"
 
-#: src/readelf.c:3721
+#: src/readelf.c:3739
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
 #. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3760
+#: src/readelf.c:3778
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/readelf.c:3765
+#: src/readelf.c:3783
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    Plik: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3814
+#: src/readelf.c:3833
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3817
+#: src/readelf.c:3836
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3820
+#: src/readelf.c:3839
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3830
+#: src/readelf.c:3849
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3833
+#: src/readelf.c:3852
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3903
+#: src/readelf.c:3890
+#, fuzzy
+#| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
+msgid "Couldn't get data from section"
+msgstr "nie można uzyskać shdr dla sekcji grupy: %s"
+
+#: src/readelf.c:3955
 msgid "sprintf failure"
 msgstr "sprintf się nie powiodło"
 
-#: src/readelf.c:4387
+#: src/readelf.c:4439
 msgid "empty block"
 msgstr "pusty blok"
 
-#: src/readelf.c:4390
+#: src/readelf.c:4442
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr "blok o %zu B:"
 
-#: src/readelf.c:4868
+#: src/readelf.c:4920
 #, c-format
 msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <SKRÓCONE>\n"
 
-#: src/readelf.c:5028
+#: src/readelf.c:5080
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu"
 
-#: src/readelf.c:5035
+#: src/readelf.c:5087
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu"
 
-#: src/readelf.c:5042
+#: src/readelf.c:5094
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi"
 
-#: src/readelf.c:5049
+#: src/readelf.c:5101
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
 msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi atrybutami %s i %s"
 
-#: src/readelf.c:5149
+#: src/readelf.c:5201
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr " [%6tx]  <NIEUŻYWANE ŚMIECIE W RESZCIE SEKCJI>\n"
 
-#: src/readelf.c:5157
+#: src/readelf.c:5209
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr " [%6tx]  <NIEUŻYWANE ŚMIECIE>… %<PRIu64> B…\n"
 
-#: src/readelf.c:5260
+#: src/readelf.c:5315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5334,7 +5365,7 @@ msgstr ""
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 " [ Kod]\n"
 
-#: src/readelf.c:5268
+#: src/readelf.c:5323
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5343,20 +5374,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja skrótów pod offsetem %<PRIu64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5281
+#: src/readelf.c:5336
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5297
+#: src/readelf.c:5352
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr " [%5u] offset: %<PRId64>, potomek: %s, znacznik: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5330 src/readelf.c:5639 src/readelf.c:5806 src/readelf.c:6191
-#: src/readelf.c:6807 src/readelf.c:8562 src/readelf.c:9308 src/readelf.c:9791
-#: src/readelf.c:10042 src/readelf.c:10208 src/readelf.c:10595
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:5389 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:5853 src/readelf.c:6224
+#: src/readelf.c:6850 src/readelf.c:8619 src/readelf.c:9361 src/readelf.c:9829
+#: src/readelf.c:10084 src/readelf.c:10246 src/readelf.c:10627
+#: src/readelf.c:10698
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5365,52 +5396,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5343
-#, c-format
-msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
-msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_addr: %s"
-
-#: src/readelf.c:5443 src/readelf.c:5467 src/readelf.c:5851 src/readelf.c:9353
+#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5516 src/readelf.c:5889 src/readelf.c:9397
 #, c-format
 msgid " Length:         %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Długość:          %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5445 src/readelf.c:5482 src/readelf.c:5864 src/readelf.c:9366
+#: src/readelf.c:5494 src/readelf.c:5531 src/readelf.c:5902 src/readelf.c:9410
 #, c-format
 msgid " DWARF version:  %8<PRIu16>\n"
 msgstr " Wersja DWARF:     %8<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:5446 src/readelf.c:5491 src/readelf.c:5873 src/readelf.c:9375
+#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9419
 #, c-format
 msgid " Address size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Rozmiar adresu:   %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5448 src/readelf.c:5501 src/readelf.c:5883 src/readelf.c:9385
+#: src/readelf.c:5497 src/readelf.c:5550 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:9429
 #, c-format
 msgid " Segment size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Rozmiar segmentu: %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5486 src/readelf.c:5868 src/readelf.c:9370 src/readelf.c:10787
+#: src/readelf.c:5535 src/readelf.c:5906 src/readelf.c:9414 src/readelf.c:10820
 #, c-format
 msgid "Unknown version"
 msgstr "Nieznana wersja"
 
-#: src/readelf.c:5496 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:5878 src/readelf.c:9380
+#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5752 src/readelf.c:5916 src/readelf.c:9424
 #, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu"
 
-#: src/readelf.c:5507 src/readelf.c:5720 src/readelf.c:5888 src/readelf.c:9390
+#: src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5763 src/readelf.c:5926 src/readelf.c:9434
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr "nieobsługiwany rozmiar segmentu"
 
-#: src/readelf.c:5560 src/readelf.c:5634
+#: src/readelf.c:5609
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s"
 
-#: src/readelf.c:5575
+#: src/readelf.c:5624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5428,12 +5454,12 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:5606
+#: src/readelf.c:5655
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:5608
+#: src/readelf.c:5657
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5441,7 +5467,7 @@ msgstr ""
 " [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: "
 "%6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5652 src/readelf.c:8589
+#: src/readelf.c:5695 src/readelf.c:8638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5450,13 +5476,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabela pod offsetem %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:5656 src/readelf.c:5832 src/readelf.c:6831 src/readelf.c:8600
-#: src/readelf.c:9334
+#: src/readelf.c:5699 src/readelf.c:5870 src/readelf.c:6874 src/readelf.c:8649
+#: src/readelf.c:9378
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] „%s”"
 
-#: src/readelf.c:5672
+#: src/readelf.c:5715
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5465,27 +5491,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Długość:        %6<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5684
+#: src/readelf.c:5727
 #, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
 
-#: src/readelf.c:5688
+#: src/readelf.c:5731
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr "nieobsługiwana wersja aranges"
 
-#: src/readelf.c:5699
+#: src/readelf.c:5742
 #, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr " Offset CU:     %6<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5705
+#: src/readelf.c:5748
 #, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr " Offset adresu:  %6<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5716
+#: src/readelf.c:5759
 #, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
@@ -5494,17 +5520,12 @@ msgstr ""
 " Rozmiar segmentu:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:5771
+#: src/readelf.c:5814
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr "   %zu B wypełnienia\n"
 
-#: src/readelf.c:5815
-#, c-format
-msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
-msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_rnglists: %s"
-
-#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:9340
+#: src/readelf.c:5876 src/readelf.c:9384
 #, c-format
 msgid ""
 "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
@@ -5513,42 +5534,42 @@ msgstr ""
 "Tabela pod offsetem 0x%<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:5893 src/readelf.c:9395
+#: src/readelf.c:5931 src/readelf.c:9439
 #, c-format
 msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Wpisy offsetu: %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5909 src/readelf.c:9411
+#: src/readelf.c:5947 src/readelf.c:9455
 #, c-format
 msgid " Unknown CU base: "
 msgstr " Nieznana podstawa CU: "
 
-#: src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9413
+#: src/readelf.c:5949 src/readelf.c:9457
 #, c-format
 msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr " Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
 
-#: src/readelf.c:5917 src/readelf.c:9419
+#: src/readelf.c:5955 src/readelf.c:9463
 #, c-format
 msgid " Not associated with a CU.\n"
 msgstr " Brak powiązania z CU.\n"
 
-#: src/readelf.c:5928 src/readelf.c:9430
+#: src/readelf.c:5966 src/readelf.c:9474
 #, c-format
 msgid "too many offset entries for unit length"
 msgstr "za dużo wpisów offsetu dla długości jednostki"
 
-#: src/readelf.c:5932 src/readelf.c:9434
+#: src/readelf.c:5970 src/readelf.c:9478
 #, c-format
 msgid "  Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
 msgstr "  Offsety zaczynające się w 0x%<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5984
+#: src/readelf.c:6022
 #, c-format
 msgid "invalid range list data"
 msgstr "nieprawidłowe dane listy zakresów"
 
-#: src/readelf.c:6169 src/readelf.c:9769
+#: src/readelf.c:6207 src/readelf.c:9813
 #, c-format
 msgid ""
 "   %zu padding bytes\n"
@@ -5557,12 +5578,7 @@ msgstr ""
 "   %zu B wypełnienia\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:6186
-#, c-format
-msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
-msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s"
-
-#: src/readelf.c:6222 src/readelf.c:9824
+#: src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9862
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5571,7 +5587,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Nieznana podstawa CU: "
 
-#: src/readelf.c:6224 src/readelf.c:9826
+#: src/readelf.c:6257 src/readelf.c:9864
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5580,30 +5596,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
 
-#: src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9852 src/readelf.c:9878
+#: src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9890 src/readelf.c:9916
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
 
-#: src/readelf.c:6258 src/readelf.c:9962
+#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:10000
 msgid "base address"
 msgstr "adres podstawowy"
 
-#: src/readelf.c:6268 src/readelf.c:9972
+#: src/readelf.c:6301 src/readelf.c:10010
 #, c-format
 msgid " [%6tx] empty list\n"
 msgstr " [%6tx] pusta lista\n"
 
-#: src/readelf.c:6528
+#: src/readelf.c:6565
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr "         <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
 
-#: src/readelf.c:6785
+#: src/readelf.c:6822
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "nie można uzyskać ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:6803
+#: src/readelf.c:6846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5612,7 +5628,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:6853
+#: src/readelf.c:6896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5621,65 +5637,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] Zerowy koniec\n"
 
-#: src/readelf.c:6954 src/readelf.c:7108
+#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7154
 #, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia"
 
-#: src/readelf.c:6969
+#: src/readelf.c:7015
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr "Kodowanie adresu FDE: "
 
-#: src/readelf.c:6975
+#: src/readelf.c:7021
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: "
 
-#: src/readelf.c:7085
+#: src/readelf.c:7131
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (offset: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7092
+#: src/readelf.c:7138
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7129
+#: src/readelf.c:7175
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr "   %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7214
+#: src/readelf.c:7260
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
 msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać kodu atrybutu: %s"
 
-#: src/readelf.c:7224
+#: src/readelf.c:7270
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
 msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać formy atrybutu: %s"
 
-#: src/readelf.c:7246
+#: src/readelf.c:7292
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
 msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać wartości atrybutu „%s” (%s): %s"
 
-#: src/readelf.c:7576
+#: src/readelf.c:7622
 #, c-format
 msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
 msgstr "nieprawidłowy plik (%<PRId64>): %s"
 
-#: src/readelf.c:7580
+#: src/readelf.c:7626
 #, c-format
 msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
 msgstr "brak plików źródłowych dla CU [%<PRIx64>]"
 
-#: src/readelf.c:7584
+#: src/readelf.c:7630
 #, c-format
 msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
 msgstr "nie można uzyskać CU DWARF: %s"
 
-#: src/readelf.c:7899
+#: src/readelf.c:7952
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5690,12 +5706,12 @@ msgstr ""
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 " [Offset]\n"
 
-#: src/readelf.c:7949
+#: src/readelf.c:8002
 #, c-format
 msgid "cannot get next unit: %s"
 msgstr "nie można uzyskać następnej jednostki: %s"
 
-#: src/readelf.c:7969
+#: src/readelf.c:8022
 #, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5708,7 +5724,7 @@ msgstr ""
 "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
 " Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
 
-#: src/readelf.c:7981
+#: src/readelf.c:8034
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5719,38 +5735,38 @@ msgstr ""
 " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
 "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:7991 src/readelf.c:8152
+#: src/readelf.c:8044 src/readelf.c:8205
 #, c-format
 msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
 msgstr " Typ jednostki: %s (%<PRIu8>)"
 
-#: src/readelf.c:8018
+#: src/readelf.c:8071
 #, c-format
 msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
 msgstr "nieznana wersja (%d) lub typ jednostki (%d)"
 
-#: src/readelf.c:8047
+#: src/readelf.c:8100
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:8056
+#: src/readelf.c:8109
 #, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem [%<PRIx64>] w sekcji „%s”: %s"
 
-#: src/readelf.c:8092
+#: src/readelf.c:8145
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:8100
+#: src/readelf.c:8153
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:8144
+#: src/readelf.c:8197
 #, c-format
 msgid ""
 " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5761,7 +5777,7 @@ msgstr ""
 " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
 "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8196
+#: src/readelf.c:8249
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5772,18 +5788,13 @@ msgstr ""
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:8528
+#: src/readelf.c:8581
 #, c-format
 msgid "unknown form: %s"
 msgstr "nieznana forma: %s"
 
-#: src/readelf.c:8576
-#, c-format
-msgid "cannot get line data section data: %s"
-msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s"
-
 #. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8680
+#: src/readelf.c:8729
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5816,27 +5827,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Instrukcje:\n"
 
-#: src/readelf.c:8702
+#: src/readelf.c:8751
 #, c-format
 msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
 msgstr "nie można obsłużyć wersji .debug_line: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:8710
+#: src/readelf.c:8759
 #, c-format
 msgid "cannot handle address size: %u\n"
 msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru adresu: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:8718
+#: src/readelf.c:8767
 #, c-format
 msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
 msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru selektora segmentu: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:8728
+#: src/readelf.c:8777
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] „%s”"
 
-#: src/readelf.c:8743
+#: src/readelf.c:8792
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
@@ -5844,7 +5855,7 @@ msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu parametr\n"
 msgstr[1] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu parametry\n"
 msgstr[2] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu parametrów\n"
 
-#: src/readelf.c:8754
+#: src/readelf.c:8803
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
@@ -5852,12 +5863,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabela katalogu:"
 
-#: src/readelf.c:8760 src/readelf.c:8837
+#: src/readelf.c:8809 src/readelf.c:8886
 #, c-format
 msgid "      ["
 msgstr "      ["
 
-#: src/readelf.c:8831
+#: src/readelf.c:8880
 msgid ""
 "\n"
 "File name table:"
@@ -5865,11 +5876,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabela nazw plików:"
 
-#: src/readelf.c:8892
+#: src/readelf.c:8941
 msgid " Entry Dir   Time      Size      Name"
 msgstr " Wpis  Kat   Czas      Rozmiar   Nazwa"
 
-#: src/readelf.c:8938
+#: src/readelf.c:8987
 msgid ""
 "\n"
 "No line number statements."
@@ -5877,7 +5888,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Brak instrukcji numerów wierszy."
 
-#: src/readelf.c:8942
+#: src/readelf.c:8991
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
@@ -5885,129 +5896,129 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Instrukcje numerów wierszy:"
 
-#: src/readelf.c:8957
+#: src/readelf.c:9006
 #, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero"
 
-#: src/readelf.c:8991
+#: src/readelf.c:9040
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = "
 msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = "
 
-#: src/readelf.c:8995
+#: src/readelf.c:9044
 #, c-format
 msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr ", op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:8998
+#: src/readelf.c:9047
 #, c-format
 msgid ", line%+d = %zu\n"
 msgstr ", wiersz%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:9016
+#: src/readelf.c:9065
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr " instrukcja rozszerzona %u: "
 
-#: src/readelf.c:9021
+#: src/readelf.c:9070
 msgid " end of sequence"
 msgstr " koniec sekwencji"
 
-#: src/readelf.c:9039
+#: src/readelf.c:9088
 #, c-format
 msgid " set address to "
 msgstr " ustawienie adresu na "
 
-#: src/readelf.c:9067
+#: src/readelf.c:9116
 #, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 " definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, "
 "nazwa=%s\n"
 
-#: src/readelf.c:9081
+#: src/readelf.c:9130
 #, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9108
+#: src/readelf.c:9157
 #, c-format
 msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9132
+#: src/readelf.c:9181
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Also show function names"
 msgid " set function name %s (0x%x)\n"
 msgstr "Wyświetla także nazwy funkcji"
 
 #. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9139
+#: src/readelf.c:9188
 msgid " unknown opcode"
 msgstr " nieznana instrukcja"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9151
+#: src/readelf.c:9200
 msgid " copy"
 msgstr " kopiowanie"
 
-#: src/readelf.c:9162
+#: src/readelf.c:9211
 #, c-format
 msgid " advance address by %u to "
 msgstr " zwiększenie adresu o %u do "
 
-#: src/readelf.c:9166 src/readelf.c:9227
+#: src/readelf.c:9215 src/readelf.c:9276
 #, c-format
 msgid ", op_index to %u"
 msgstr ", op_index do %u"
 
-#: src/readelf.c:9178
+#: src/readelf.c:9227
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9188
+#: src/readelf.c:9237
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9199
+#: src/readelf.c:9248
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr " ustawienie kolumny na %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9206
+#: src/readelf.c:9255
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr " ustawienie „%s” na %<PRIuFAST8>\n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9212
+#: src/readelf.c:9261
 msgid " set basic block flag"
 msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku"
 
-#: src/readelf.c:9223
+#: src/readelf.c:9272
 #, c-format
 msgid " advance address by constant %u to "
 msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do "
 
-#: src/readelf.c:9243
+#: src/readelf.c:9292
 #, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to \n"
 msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do \n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9253
+#: src/readelf.c:9302
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr " ustawienie flagi końca prologu"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9258
+#: src/readelf.c:9307
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr " ustawienie flagi początku epilogu"
 
-#: src/readelf.c:9268
+#: src/readelf.c:9317
 #, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " ustawienie isa na %u\n"
@@ -6015,7 +6026,7 @@ msgstr " ustawienie isa na %u\n"
 #. This is a new opcode the generator but not we know about.
 #. Read the parameters associated with it but then discard
 #. everything.  Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9277
+#: src/readelf.c:9326
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -6023,101 +6034,86 @@ msgstr[0] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrem:"
 msgstr[1] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
 msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
 
-#: src/readelf.c:9317
-#, c-format
-msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
-msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_loclists: %s"
-
-#: src/readelf.c:9483
+#: src/readelf.c:9527
 #, c-format
 msgid "    <INVALID DATA>\n"
 msgstr "    <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
 
-#: src/readelf.c:9523
+#: src/readelf.c:9567
 #, c-format
 msgid "invalid loclists data"
 msgstr "nieprawidłowe dane loclists"
 
-#: src/readelf.c:9786
-#, c-format
-msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
-msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s"
-
-#: src/readelf.c:9999 src/readelf.c:11043
+#: src/readelf.c:10037 src/readelf.c:11082
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
 
-#: src/readelf.c:10054 src/readelf.c:10217
-#, c-format
-msgid "cannot get macro information section data: %s"
-msgstr "nie można uzyskać danych sekcji informacji o makrach: %s"
-
-#: src/readelf.c:10134
+#: src/readelf.c:10168
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji"
 
-#: src/readelf.c:10157
+#: src/readelf.c:10191
 #, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr "%*s*** brak parametru DW_MACINFO_start_file na końcu sekcji"
 
-#: src/readelf.c:10258
+#: src/readelf.c:10286
 #, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10270
+#: src/readelf.c:10298
 #, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr " Wersja:             %<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:10276 src/readelf.c:11163
+#: src/readelf.c:10304 src/readelf.c:11202
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr "  nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n"
 
-#: src/readelf.c:10283
+#: src/readelf.c:10311
 #, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>"
 msgstr " Flaga:              0x%<PRIx8>"
 
-#: src/readelf.c:10312
+#: src/readelf.c:10340
 #, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr " Długość offsetu:    %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:10320
+#: src/readelf.c:10348
 #, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10345
+#: src/readelf.c:10373
 #, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr "  tabela instrukcji rozszerzenia, %<PRIu8> elementów:\n"
 
-#: src/readelf.c:10352
+#: src/readelf.c:10380
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr "    [%<PRIx8>]"
 
-#: src/readelf.c:10364
+#: src/readelf.c:10392
 #, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr " Parametry %<PRIu8>:"
 
-#: src/readelf.c:10379
+#: src/readelf.c:10407
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr " brak parametrów."
 
-#: src/readelf.c:10580
+#: src/readelf.c:10608
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr " [%5d] offset DIE: %6<PRId64>, offset CU DIE: %6<PRId64>, nazwa: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:10624
+#: src/readelf.c:10663
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6129,42 +6125,37 @@ msgstr ""
 " %*s  Ciąg\n"
 
 #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10629
+#: src/readelf.c:10668
 msgctxt "debugstr"
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10639
+#: src/readelf.c:10678
 #, c-format
 msgid " *** error, missing string terminator\n"
 msgstr " *** błąd, brak znaku kończącego ciąg\n"
 
-#: src/readelf.c:10668
-#, c-format
-msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
-msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_str_offsets: %s"
-
-#: src/readelf.c:10767
+#: src/readelf.c:10800
 #, c-format
 msgid " Length:        %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Długość:         %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10769
+#: src/readelf.c:10802
 #, c-format
 msgid " Offset size:   %8<PRIu8>\n"
 msgstr " Rozmiar offsetu: %8<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:10783
+#: src/readelf.c:10816
 #, c-format
 msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
 msgstr " Wersja DWARF:    %8<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:10792
+#: src/readelf.c:10825
 #, c-format
 msgid " Padding:       %8<PRIx16>\n"
 msgstr " Wypełnienie:     %8<PRIx16>\n"
 
-#: src/readelf.c:10846
+#: src/readelf.c:10879
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6173,7 +6164,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] „.eh_frame_hdr”:\n"
 
-#: src/readelf.c:10948
+#: src/readelf.c:10981
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6182,22 +6173,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] „.gcc_except_table”:\n"
 
-#: src/readelf.c:10971
+#: src/readelf.c:11004
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr " Kodowanie LPStart:    %#x "
 
-#: src/readelf.c:10983
+#: src/readelf.c:11016
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr " Kodowanie TType:      %#x "
 
-#: src/readelf.c:10998
+#: src/readelf.c:11033
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr " Kodowanie strony wywołania:  %#x "
 
-#: src/readelf.c:11011
+#: src/readelf.c:11048
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
@@ -6205,7 +6196,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tabela strony wywołania:"
 
-#: src/readelf.c:11025
+#: src/readelf.c:11064
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -6218,12 +6209,12 @@ msgstr ""
 "        Lądowisko:                 %#<PRIx64>\n"
 "        Działanie:                 %u\n"
 
-#: src/readelf.c:11098
+#: src/readelf.c:11137
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType"
 
-#: src/readelf.c:11125
+#: src/readelf.c:11164
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6232,37 +6223,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja GDB [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %<PRId64> B:\n"
 
-#: src/readelf.c:11154
+#: src/readelf.c:11193
 #, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr " Wersja:         %<PRId32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11172
+#: src/readelf.c:11211
 #, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset CU:       %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11179
+#: src/readelf.c:11218
 #, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset TU:       %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11186
+#: src/readelf.c:11225
 #, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset adresu:  %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11193
+#: src/readelf.c:11232
 #, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset symbolu:   %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11200
+#: src/readelf.c:11239
 #, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11214
+#: src/readelf.c:11253
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6271,7 +6262,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Lista CU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:11239
+#: src/readelf.c:11278
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6280,7 +6271,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Lista TU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:11268
+#: src/readelf.c:11307
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6289,7 +6280,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Lista adresów pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:11300
+#: src/readelf.c:11339
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6298,18 +6289,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n"
 
-#: src/readelf.c:11438
+#: src/readelf.c:11477
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s"
 
-#: src/readelf.c:11804 src/readelf.c:12431 src/readelf.c:12541
-#: src/readelf.c:12598
+#: src/readelf.c:11843 src/readelf.c:12463 src/readelf.c:12573
+#: src/readelf.c:12630
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr "nie można konwertować danych notatki core: %s"
 
-#: src/readelf.c:12168
+#: src/readelf.c:12207
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6318,21 +6309,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%*s… <powtarza się jeszcze %u razy>…"
 
-#: src/readelf.c:12677
+#: src/readelf.c:12709
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr "  Właściciel     Rozmiar danych  Typ\n"
 
-#: src/readelf.c:12705
+#: src/readelf.c:12737
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 
-#: src/readelf.c:12757
+#: src/readelf.c:12789
 #, c-format
 msgid "cannot get content of note: %s"
 msgstr "nie można uzyskać zawartości notatki: %s"
 
-#: src/readelf.c:12790
+#: src/readelf.c:12822
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6342,7 +6333,7 @@ msgstr ""
 "Segment notatki [%2zu] „%s” o długości %<PRIu64> B pod offsetem "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:12813
+#: src/readelf.c:12845
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6351,7 +6342,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segment notatki o długości %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:12860
+#: src/readelf.c:12892
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6360,12 +6351,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja [%zu] „%s” nie ma danych do zrzucenia.\n"
 
-#: src/readelf.c:12887 src/readelf.c:12938
+#: src/readelf.c:12919 src/readelf.c:12970
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%zu] „%s”: %s"
 
-#: src/readelf.c:12892
+#: src/readelf.c:12924
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6375,7 +6366,7 @@ msgstr ""
 "Segment zrzutu szesnastkowego [%zu] „%s”, %<PRIu64> B pod offsetem "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:12897
+#: src/readelf.c:12929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6386,7 +6377,7 @@ msgstr ""
 "Zrzut szesnastkowy sekcji [%zu] „%s”, %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) "
 "pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:12911
+#: src/readelf.c:12943
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6395,7 +6386,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja [%zu] „%s” nie ma ciągów do zrzucenia.\n"
 
-#: src/readelf.c:12943
+#: src/readelf.c:12975
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6404,7 +6395,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:12948
+#: src/readelf.c:12980
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6415,7 +6406,7 @@ msgstr ""
 "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) pod "
 "offsetem %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:12996
+#: src/readelf.c:13028
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6424,7 +6415,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sekcja [%lu] nie istnieje"
 
-#: src/readelf.c:13026
+#: src/readelf.c:13058
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6433,12 +6424,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sekcja „%s” nie istnieje"
 
-#: src/readelf.c:13081
+#: src/readelf.c:13113
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum „%s”: %s"
 
-#: src/readelf.c:13084
+#: src/readelf.c:13116
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6447,7 +6438,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Archiwum „%s” nie ma indeksu symboli\n"
 
-#: src/readelf.c:13088
+#: src/readelf.c:13120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6456,12 +6447,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Indeks archiwum „%s” ma %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:13106
+#: src/readelf.c:13138
 #, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %zu w „%s”: %s"
 
-#: src/readelf.c:13111
+#: src/readelf.c:13143
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr "Element archiwum „%s” zawiera:\n"
@@ -7548,6 +7539,38 @@ msgstr "Dodatkowo wyświetla nazwy funkcji"
 msgid "Show instances of inlined functions"
 msgstr "Wyświetla wystąpienia wstawionych funkcji"
 
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
+#~ msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_addr: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
+#~ msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_rnglists: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
+#~ msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_ranges: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get line data section data: %s"
+#~ msgstr "nie można uzyskać danych sekcji danych wiersza: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
+#~ msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_loclists: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
+#~ msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_log: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get macro information section data: %s"
+#~ msgstr "nie można uzyskać danych sekcji informacji o makrach: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
+#~ msgstr "nie można uzyskać danych sekcji .debug_str_offsets: %s"
+
 #, c-format
 #~ msgid "cannot allocate memory"
 #~ msgstr "nie można przydzielić pamięci"
index 199041a447314086eab35ca9d433e94050a59035..0d0609a65681684698ac79bc9c2cc4029cc078b6 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-11-02 13:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-03 16:09+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-03-28 14:59+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -53,18 +53,18 @@ msgstr ""
 "початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних "
 "гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n"
 
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11754
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11793
 #: src/unstrip.c:311
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "пам’ять вичерпано"
 
-#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47
 #: libelf/elf_error.c:59
 msgid "no error"
 msgstr "без помилок"
 
-#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:53
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49
 #: libelf/elf_error.c:90
 msgid "out of memory"
 msgstr "нестача пам'яті"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "помилка під час спроби виведення даних"
 msgid "no backend support available"
 msgstr "підтримки серверів не передбачено"
 
-#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:52
+#: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48
 #: libelf/elf_error.c:62
 msgid "unknown error"
 msgstr "невідома помилка"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "некоректне значення розміру сторінки «
 msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored"
 msgstr "некоректне значення розміру сторінки «%s»: проігноровано"
 
-#: libcpu/i386_parse.y:553
+#: libcpu/i386_parse.y:555
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "while reading linker script '%s': %s at line %d"
 msgid "while reading i386 CPU description: %s at line %d"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "некоректна версія DWARF"
 msgid "invalid directory index"
 msgstr "некоректний покажчик каталогу"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69
 msgid "address out of range"
 msgstr "некоректна адреса"
 
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "некоректний номер рядка"
 msgid "invalid address range index"
 msgstr "некоректний індекс діапазону адрес"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70
 msgid "no matching address range"
 msgstr "не виявлено відповідного діапазону адрес"
 
@@ -371,166 +371,166 @@ msgstr "Бракує пам'яті"
 msgid "No modules recognized in core file"
 msgstr "Не вдалося виявити модулі у файлі core"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:54
+#: libdwfl/libdwflP.h:50
 msgid "See errno"
 msgstr "Див. errno"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:55
+#: libdwfl/libdwflP.h:51
 msgid "See elf_errno"
 msgstr "Див. elf_errno"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:56
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
 msgid "See dwarf_errno"
 msgstr "Див. dwarf_errno"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:57
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
 msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
 msgstr "Див. ebl_errno (не виявлено XXX)"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:58
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
 msgid "gzip decompression failed"
 msgstr "Помилка під час спроби видобування з gzip"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:59
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
 msgid "bzip2 decompression failed"
 msgstr "Помилка під час спроби видобування з bzip2"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:60
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
 msgid "LZMA decompression failed"
 msgstr "Помилка під час спроби видобування з LZMA"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:61
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
 #, fuzzy
 msgid "zstd decompression failed"
 msgstr "Помилка під час спроби видобування з gzip"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:62
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
 msgid "no support library found for machine"
 msgstr "у системі не виявлено бібліотеки підтримки"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:63
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
 msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
 msgstr "Немає зворотних викликів для файла ET_REL"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:64
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
 msgid "Unsupported relocation type"
 msgstr "Непідтримуваний тип пересування"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:65
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
 msgid "r_offset is bogus"
 msgstr "r_offset є фіктивним"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:66 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
+#: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174
 msgid "offset out of range"
 msgstr "перевищення можливого зміщення"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:67
+#: libdwfl/libdwflP.h:63
 msgid "relocation refers to undefined symbol"
 msgstr "пересування посилається на невизначений символ."
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:68
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
 msgid "Callback returned failure"
 msgstr "Зворотним викликом повернуто помилку"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:69
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
 msgid "No DWARF information found"
 msgstr "Не виявлено відомостей DWARF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:70
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
 msgid "No symbol table found"
 msgstr "Не виявлено таблиці символів"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:71
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
 msgid "No ELF program headers"
 msgstr "Немає заголовків програми ELF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:72
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
 msgid "address range overlaps an existing module"
 msgstr "діапазон адрес перекриває існуючий модуль"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:71
 msgid "image truncated"
 msgstr "образ обрізано"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
 msgid "ELF file opened"
 msgstr "Відкритий файл ELF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
 msgid "not a valid ELF file"
 msgstr "не є коректним файлом ELF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
 msgid "cannot handle DWARF type description"
 msgstr "не вдалося обробити опис типу DWARF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
 msgid "ELF file does not match build ID"
 msgstr "Файл ELF не відповідає ідентифікатору збирання"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
 msgstr "дані розділу «.gnu.prelink_undo» пошкоджено"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
 msgid "Internal error due to ebl"
 msgstr "Внутрішня помилка через ebl"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:78
 msgid "Missing data in core file"
 msgstr "У файлі ядра не вистачає даних"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:79
 msgid "Invalid register"
 msgstr "Некоректний регістр"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:84
+#: libdwfl/libdwflP.h:80
 #, fuzzy
 #| msgid "no reference value"
 msgid "Unknown register value"
 msgstr "немає значення для порівняння"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:81
 msgid "Error reading process memory"
 msgstr "Помилка під час спроби читання пам’яті процесу"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:82
 msgid "Couldn't find architecture of any ELF"
 msgstr "Не вдалося знайти хоч якусь архітектуру ELF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:83
 msgid "Error parsing /proc filesystem"
 msgstr "Помилка під час спроби обробки файлової системи /proc"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:84
 msgid "Invalid DWARF"
 msgstr "Некоректний запис DWARF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:85
 msgid "Unsupported DWARF"
 msgstr "Непідтримуваний запис DWARF"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:86
 msgid "Unable to find more threads"
 msgstr "Не вдалося знайти додаткові потоки"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdwfl/libdwflP.h:87
 msgid "Dwfl already has attached state"
 msgstr "Dwfl уже перебуває у стані долучення до процесу"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:92
+#: libdwfl/libdwflP.h:88
 msgid "Dwfl has no attached state"
 msgstr "Dwfl не перебуває у стані долучення до процесу"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:93
+#: libdwfl/libdwflP.h:89
 msgid "Unwinding not supported for this architecture"
 msgstr "Для цієї архітектури розгортання не передбачено"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:94
+#: libdwfl/libdwflP.h:90
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Некоректний аргумент"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:95
+#: libdwfl/libdwflP.h:91
 msgid "Not an ET_CORE ELF file"
 msgstr "Не є файлом ET_CORE ELF"
 
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра"
 
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6378
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6415
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "некоректне кодування"
@@ -720,8 +720,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "некоректний заголовок розділу"
 
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10266 src/readelf.c:10866
-#: src/readelf.c:10967 src/readelf.c:11149
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10294 src/readelf.c:10899
+#: src/readelf.c:11000 src/readelf.c:11188
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "некоректні дані"
@@ -847,47 +847,53 @@ msgstr ""
 msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)"
 msgstr "Виводити розшифровані символи (АРГ завжди ігнорується)"
 
-#: src/addr2line.c:77
+#: src/addr2line.c:76
+#, fuzzy
+#| msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)"
+msgid "Show demangled symbols"
+msgstr "Виводити розшифровані символи (АРГ завжди ігнорується)"
+
+#: src/addr2line.c:78
 msgid "Print all information on one line, and indent inlines"
 msgstr "Вивести усі дані у один рядок і додати відступи до перенесених рядків"
 
-#: src/addr2line.c:79
+#: src/addr2line.c:80
 #, fuzzy
 #| msgid "Show absolute file names using compilation directory"
 msgid "Show relative file names without compilation directory"
 msgstr "Показувати абсолютні назви файлів з використанням каталогу збирання"
 
-#: src/addr2line.c:81 src/elfcmp.c:69 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:99
+#: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:69 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:99
 #: src/strings.c:77
 msgid "Miscellaneous:"
 msgstr "Інше:"
 
 #. Short description of program.
-#: src/addr2line.c:89
+#: src/addr2line.c:90
 msgid ""
 "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
 msgstr "Шукати АДРЕСИ у файлах кодів та даних про рядки (типово, у a.out)."
 
 #. Strings for arguments in help texts.
-#: src/addr2line.c:93
+#: src/addr2line.c:94
 msgid "[ADDR...]"
 msgstr "[АДРЕСА...]"
 
-#: src/addr2line.c:526
+#: src/addr2line.c:530
 msgid "Section syntax requires exactly one module"
 msgstr "Синтаксис розділів вимагає точного одного модуля"
 
-#: src/addr2line.c:548
+#: src/addr2line.c:552
 #, c-format
 msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
 msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами розділу «%s»"
 
-#: src/addr2line.c:658
+#: src/addr2line.c:662
 #, c-format
 msgid "cannot find symbol '%s'"
 msgstr "не вдалося знайти символ «%s»"
 
-#: src/addr2line.c:663
+#: src/addr2line.c:667
 #, c-format
 msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
 msgstr "зміщення %#<PRIxMAX> розташовано поза межами вмісту «%s»"
@@ -1378,7 +1384,7 @@ msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)"
 msgstr ""
 
 #. Strings for arguments in help texts.
-#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1358 src/elflint.c:76
+#: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1433 src/elflint.c:76
 #: src/readelf.c:160
 msgid "FILE..."
 msgstr "ФАЙЛ..."
@@ -1647,48 +1653,59 @@ msgstr "не вдалося отримати вміст розділу %zu: %s"
 msgid "cannot get relocation: %s"
 msgstr "не вдалося отримати пересування: %s"
 
-#: src/elfcompress.c:117 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116
+#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116
 #, c-format
 msgid "-o option specified twice"
 msgstr "параметр -o вказано двічі"
 
-#: src/elfcompress.c:124
+#: src/elfcompress.c:135
 #, c-format
 msgid "-t option specified twice"
 msgstr "параметр -t вказано двічі"
 
-#: src/elfcompress.c:133
+#: src/elfcompress.c:147
+#, c-format
+msgid "ZSTD support is not enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/elfcompress.c:150
 #, c-format
 msgid "unknown compression type '%s'"
 msgstr "невідомий тип стиснення «%s»"
 
 #. We need at least one input file.
-#: src/elfcompress.c:145 src/elfcompress.c:1369
+#: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1444
 #, c-format
 msgid "No input file given"
 msgstr "Не надано файла вхідних даних"
 
-#: src/elfcompress.c:151 src/elfcompress.c:1373
+#: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1448
 #, c-format
 msgid "Only one input file allowed together with '-o'"
 msgstr "З параметром «-o» можна використовувати лише один файл вхідних даних"
 
-#: src/elfcompress.c:1331
+#: src/elfcompress.c:1405
 msgid "Place (de)compressed output into FILE"
 msgstr "Помістити результати розпакування або стискання до ФАЙЛа"
 
-#: src/elfcompress.c:1334
+#: src/elfcompress.c:1408
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
+#| "'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or "
+#| "'zlib-gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)"
 msgid ""
 "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), "
-"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias) or 'zlib-"
-"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)"
+"'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-"
+"gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"compression)"
 msgstr ""
 "Визначає тип стискання, який слід застосувати. ТИПом може бути "
 "«none» (розпакувати), «zlib» (стискання ELF ZLIB, типовий варіант, інша "
 "назва — «zlib-gabi») або «zlib-gnu» (стискання у стилі GNU .zdebug, інша "
 "назва — «gnu»)"
 
-#: src/elfcompress.c:1337
+#: src/elfcompress.c:1412
 msgid ""
 "SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern "
 "(defaults to '.?(z)debug*')"
@@ -1696,12 +1713,12 @@ msgstr ""
 "назва РОЗДІЛу для розпакування або стискання, РОЗДІЛ є розширеним взірцем із "
 "замінниками (типове значення -- «.?(z)debug*»)"
 
-#: src/elfcompress.c:1340
+#: src/elfcompress.c:1415
 msgid "Print a message for each section being (de)compressed"
 msgstr ""
 "Вивести повідомлення для кожного розділу, який розпаковується чи стискається"
 
-#: src/elfcompress.c:1343
+#: src/elfcompress.c:1418
 msgid ""
 "Force compression of section even if it would become larger or update/"
 "rewrite the file even if no section would be (de)compressed"
@@ -1709,16 +1726,16 @@ msgstr ""
 "Примусове стискання розділу, навіть якщо він стане більшим, або оновлення чи "
 "перезапис файла, навіть якщо жодного розділу не буде розпаковано або стиснено"
 
-#: src/elfcompress.c:1346 src/strip.c:92
+#: src/elfcompress.c:1421 src/strip.c:92
 msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
 msgstr ""
 "Знехтувати декількома правилами для обробки трохи пошкоджених файлів ELF"
 
-#: src/elfcompress.c:1349
+#: src/elfcompress.c:1424
 msgid "Be silent when a section cannot be compressed"
 msgstr "Не сповіщати, якщо розділ неможливо стиснути"
 
-#: src/elfcompress.c:1359
+#: src/elfcompress.c:1434
 msgid "Compress or decompress sections in an ELF file."
 msgstr "Стиснути або розпакувати розділи у файлі ELF."
 
@@ -1782,134 +1799,134 @@ msgstr " помилка під час спроби вивільнення дес
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "Не є файлом ELF. Виявлено помилкові магічні байти на початку файла\n"
 
-#: src/elflint.c:356
+#: src/elflint.c:357
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
 msgstr "e_ident[%d] == %d не є відомим класом\n"
 
-#: src/elflint.c:361
+#: src/elflint.c:362
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
 msgstr "e_ident[%d] == %d не є відомим кодуванням даних\n"
 
-#: src/elflint.c:365
+#: src/elflint.c:366
 #, c-format
 msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "невідомий номер версії заголовка ELF e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:373
+#: src/elflint.c:374
 #, c-format
 msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
 msgstr "непідтримуване ABI ОС e_ident[%d] == «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:379
+#: src/elflint.c:380
 #, c-format
 msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "непідтримувана версія ABI e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:384
+#: src/elflint.c:385
 #, c-format
 msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
 msgstr "e_ident[%zu] не дорівнює нулеві\n"
 
-#: src/elflint.c:389
+#: src/elflint.c:390
 #, c-format
 msgid "unknown object file type %d\n"
 msgstr "невідомий тип об’єктних файлів %d\n"
 
-#: src/elflint.c:396
+#: src/elflint.c:397
 #, c-format
 msgid "unknown machine type %d\n"
 msgstr "невідомий тип архітектури %d\n"
 
-#: src/elflint.c:400
+#: src/elflint.c:401
 #, c-format
 msgid "unknown object file version\n"
 msgstr "невідома версія об’єктних файлів\n"
 
-#: src/elflint.c:406
+#: src/elflint.c:407
 #, c-format
 msgid "invalid program header offset\n"
 msgstr "некоректне зміщення заголовка програми\n"
 
-#: src/elflint.c:408
+#: src/elflint.c:409
 #, c-format
 msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
 msgstr ""
 "виконувані файли і DSO не можуть містити заголовка програми з нульовим "
 "зміщенням\n"
 
-#: src/elflint.c:412
+#: src/elflint.c:413
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header entries\n"
 msgstr "некоректна кількість записів заголовків програми\n"
 
-#: src/elflint.c:420
+#: src/elflint.c:421
 #, c-format
 msgid "invalid section header table offset\n"
 msgstr "некоректне зміщення таблиці заголовків розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:423
+#: src/elflint.c:424
 #, c-format
 msgid "section header table must be present\n"
 msgstr "має бути вказано таблицю заголовків розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:437
+#: src/elflint.c:438
 #, c-format
 msgid "invalid number of section header table entries\n"
 msgstr "некоректна кількість записів таблиці заголовків розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:454
+#: src/elflint.c:455
 #, c-format
 msgid "invalid section header index\n"
 msgstr "некоректний індекс заголовка розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:472
+#: src/elflint.c:473
 #, c-format
 msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
 msgstr "Можна перевірити лише %u заголовків, значенням же shnum було %u\n"
 
-#: src/elflint.c:486
+#: src/elflint.c:487
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header table entries\n"
 msgstr "некоректна кількість записів таблиці заголовків програми\n"
 
-#: src/elflint.c:503
+#: src/elflint.c:504
 #, c-format
 msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
 msgstr "Можна перевірити лише %u заголовків, значенням же phnum було %u\n"
 
-#: src/elflint.c:508
+#: src/elflint.c:509
 #, c-format
 msgid "invalid machine flags: %s\n"
 msgstr "некоректні прапорці архітектури: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:515 src/elflint.c:532
+#: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533
 #, c-format
 msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
 msgstr "некоректний розмір заголовка ELF: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:518 src/elflint.c:535
+#: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536
 #, c-format
 msgid "invalid program header size: %hd\n"
 msgstr "некоректний розмір заголовка програми: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:521 src/elflint.c:538
+#: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539
 #, c-format
 msgid "invalid program header position or size\n"
 msgstr "некоректне розташування або розмір заголовка програми\n"
 
-#: src/elflint.c:524 src/elflint.c:541
+#: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542
 #, c-format
 msgid "invalid section header size: %hd\n"
 msgstr "некоректний розмір заголовка розділу: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:527 src/elflint.c:544
+#: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545
 #, c-format
 msgid "invalid section header position or size\n"
 msgstr "некоректне розташування або розмір заголовка розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:589
+#: src/elflint.c:590
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
@@ -1918,7 +1935,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розділ з встановленим прапорцем SHF_GROUP не є частиною "
 "групи розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:593
+#: src/elflint.c:594
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
@@ -1926,14 +1943,14 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: групу розділів [%2zu] «%s» мало бути визначено до розділу-"
 "елемента цієї групи\n"
 
-#: src/elflint.c:609 src/elflint.c:1497 src/elflint.c:1548 src/elflint.c:1654
-#: src/elflint.c:1990 src/elflint.c:2316 src/elflint.c:2942 src/elflint.c:3105
-#: src/elflint.c:3253 src/elflint.c:3455 src/elflint.c:4464
+#: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655
+#: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106
+#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4468
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:622 src/elflint.c:1661
+#: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1662
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1942,7 +1959,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», "
 "але типом даних не є SHT_STRTAB\n"
 
-#: src/elflint.c:645
+#: src/elflint.c:646
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
@@ -1951,12 +1968,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у таблиці символів не може бути більше одного розширеного "
 "розділу покажчика\n"
 
-#: src/elflint.c:657
+#: src/elflint.c:658
 #, c-format
 msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
 msgstr "розділ [%2u] «%s»: розмірність запису не відповідає ElfXX_Sym\n"
 
-#: src/elflint.c:661
+#: src/elflint.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
@@ -1965,33 +1982,33 @@ msgstr ""
 "розділ [%2u] «%s»: кількість локальних записів у «st_info» перевищує розмір "
 "таблиці\n"
 
-#: src/elflint.c:670
+#: src/elflint.c:671
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:675 src/elflint.c:678 src/elflint.c:681 src/elflint.c:684
-#: src/elflint.c:687 src/elflint.c:690
+#: src/elflint.c:676 src/elflint.c:679 src/elflint.c:682 src/elflint.c:685
+#: src/elflint.c:688 src/elflint.c:691
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: «%s» у нульовому записі не є нулем\n"
 
-#: src/elflint.c:693
+#: src/elflint.c:694
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: XINDEX для нульового запису не є нулем\n"
 
-#: src/elflint.c:703
+#: src/elflint.c:704
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:712
+#: src/elflint.c:713
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректне значення назви\n"
 
-#: src/elflint.c:727
+#: src/elflint.c:728
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
@@ -2000,7 +2017,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: занадто великий покажчик розділу за умови, що "
 "не визначено розділу розширеного покажчика розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:733
+#: src/elflint.c:734
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
@@ -2010,29 +2027,29 @@ msgstr ""
 "відповідає st_shndx (%<PRIu32>)\n"
 
 #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE  always false
-#: src/elflint.c:745
+#: src/elflint.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректний індекс розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:753
+#: src/elflint.c:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий тип\n"
 
-#: src/elflint.c:759
+#: src/elflint.c:760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідома прив’язка символу\n"
 
-#: src/elflint.c:764
+#: src/elflint.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: унікальний символ, що не належить до типу "
 "об’єктів\n"
 
-#: src/elflint.c:772
+#: src/elflint.c:773
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
@@ -2041,7 +2058,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: COMMON можна використовувати лише у файлах, "
 "придатних до пересування\n"
 
-#: src/elflint.c:776
+#: src/elflint.c:777
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
@@ -2049,7 +2066,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання локальних символів COMMON "
 "позбавлене сенсу\n"
 
-#: src/elflint.c:780
+#: src/elflint.c:781
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
@@ -2057,13 +2074,13 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання функції у розділі COMMON "
 "позбавлене сенсу\n"
 
-#: src/elflint.c:831
+#: src/elflint.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза можливим діапазоном\n"
 
-#: src/elflint.c:837 src/elflint.c:862 src/elflint.c:911
+#: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
@@ -2072,7 +2089,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu не повністю відповідає розділу, на який "
 "посилається, [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:846
+#: src/elflint.c:847
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
@@ -2081,7 +2098,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не "
 "встановлено прапорець SHF_TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:856 src/elflint.c:904
+#: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
@@ -2090,7 +2107,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза межами розділу "
 "посилання, [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:883
+#: src/elflint.c:884
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
@@ -2098,7 +2115,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ TLS без запису заголовка програми TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:889
+#: src/elflint.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
@@ -2107,7 +2124,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: маємо символ TLS, але не вдалося отримати "
 "запис заголовка програми TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:897
+#: src/elflint.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
@@ -2116,7 +2133,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, "
 "[%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:924
+#: src/elflint.c:925
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
@@ -2125,7 +2142,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано локальний символ поза "
 "діапазоном\n"
 
-#: src/elflint.c:931
+#: src/elflint.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
@@ -2134,12 +2151,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано нелокальний символ поза "
 "діапазоном\n"
 
-#: src/elflint.c:938
+#: src/elflint.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: нелокальний символ розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:988
+#: src/elflint.c:989
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -2148,7 +2165,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_  посилається на помилковий "
 "розділ, [%2d]\n"
 
-#: src/elflint.c:995
+#: src/elflint.c:996
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -2160,7 +2177,7 @@ msgstr ""
 #. This test is more strict than the psABIs which
 #. usually allow the symbol to be in the middle of
 #. the .got section, allowing negative offsets.
-#: src/elflint.c:1011
+#: src/elflint.c:1012
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -2169,7 +2186,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: значення символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> не "
 "відповідає адресі розділу %s %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1018
+#: src/elflint.c:1019
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -2178,7 +2195,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> не "
 "відповідає розміру розділу %s %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1026
+#: src/elflint.c:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
@@ -2187,7 +2204,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: виявлено символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_, але не виявлено "
 "розділу .got\n"
 
-#: src/elflint.c:1042
+#: src/elflint.c:1043
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -2196,7 +2213,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %#<PRIx64> не відповідає "
 "адресі динамічного сегмента %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1049
+#: src/elflint.c:1050
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -2205,7 +2222,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _DYNAMIC %<PRIu64> не відповідає розміру "
 "динамічного сегмента %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1062
+#: src/elflint.c:1063
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -2214,29 +2231,29 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ у динамічній таблиці символів з "
 "нетиповою видимістю\n"
 
-#: src/elflint.c:1066
+#: src/elflint.c:1067
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий набір бітів у st_other\n"
 
-#: src/elflint.c:1104
+#: src/elflint.c:1105
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу.\n"
 
-#: src/elflint.c:1120
+#: src/elflint.c:1121
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу RELA використано DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1131 src/elflint.c:1184
+#: src/elflint.c:1132 src/elflint.c:1185
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: значення DT_RELCOUNT %d є занадто високим для цього "
 "розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:1156 src/elflint.c:1209
+#: src/elflint.c:1157 src/elflint.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -2245,7 +2262,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: відносні пересування після позиції %d, вказаної за "
 "допомогою DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1162 src/elflint.c:1215
+#: src/elflint.c:1163 src/elflint.c:1216
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -2254,27 +2271,27 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: безвідносне пересування на позиції %zu; DT_RELCOUNT "
 "визначено %d відносних пересування\n"
 
-#: src/elflint.c:1174
+#: src/elflint.c:1175
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу REL використано DT_RELACOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1257
+#: src/elflint.c:1258
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу призначення\n"
 
-#: src/elflint.c:1269
+#: src/elflint.c:1270
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний тип розділу призначення\n"
 
-#: src/elflint.c:1277
+#: src/elflint.c:1278
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info має бути нульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:1285
+#: src/elflint.c:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
@@ -2282,25 +2299,25 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: неможливі пересування для розділів рядків, які непридатні "
 "до об'єднання\n"
 
-#: src/elflint.c:1293
+#: src/elflint.c:1294
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Rela\n"
 
-#: src/elflint.c:1353
+#: src/elflint.c:1354
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
 msgstr ""
 "встановлено прапорець пересування тексту, але сегмент придатний лише до "
 "читання\n"
 
-#: src/elflint.c:1380
+#: src/elflint.c:1381
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип\n"
 
-#: src/elflint.c:1388
+#: src/elflint.c:1389
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -2309,12 +2326,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип пересування для типу "
 "файла\n"
 
-#: src/elflint.c:1396
+#: src/elflint.c:1397
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний індекс символу\n"
 
-#: src/elflint.c:1414
+#: src/elflint.c:1415
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -2323,12 +2340,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: з %s можна використовувати лише символ "
 "«_GLOBAL_OFFSET_TABLE_»\n"
 
-#: src/elflint.c:1431
+#: src/elflint.c:1432
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: зміщення за межі діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:1446
+#: src/elflint.c:1447
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -2337,7 +2354,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу "
 "%s\n"
 
-#: src/elflint.c:1467
+#: src/elflint.c:1468
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -2346,22 +2363,22 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: змінено придатний лише для читання "
 "розділ, але не встановлено прапорець пересування тексту\n"
 
-#: src/elflint.c:1482
+#: src/elflint.c:1483
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування завантажених і незавантажених даних\n"
 
-#: src/elflint.c:1522 src/elflint.c:1573
+#: src/elflint.c:1523 src/elflint.c:1574
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати зміщення %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1649
+#: src/elflint.c:1650
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic section present\n"
 msgstr "вказано більше одного динамічного розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:1667
+#: src/elflint.c:1668
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
@@ -2370,46 +2387,46 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d]: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», але "
 "значення посилання на розділ є некоректним\n"
 
-#: src/elflint.c:1675
+#: src/elflint.c:1676
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n"
 
-#: src/elflint.c:1680 src/elflint.c:1969
+#: src/elflint.c:1681 src/elflint.c:1970
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info не є нульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:1690
+#: src/elflint.c:1691
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати запис динамічного розділу %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1698
+#: src/elflint.c:1699
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: за записом DT_NULL вказано записи, що не належать до "
 "DT_NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:1705
+#: src/elflint.c:1706
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: невідома мітка\n"
 
-#: src/elflint.c:1716
+#: src/elflint.c:1717
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: декілька записів з міткою %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1726
+#: src/elflint.c:1727
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: використано мітку рівня 2 %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1744
+#: src/elflint.c:1745
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
@@ -2417,7 +2434,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням DT_PLTREL має бути DT_REL або "
 "DT_RELA\n"
 
-#: src/elflint.c:1757
+#: src/elflint.c:1758
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
@@ -2426,7 +2443,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] "
 "«%s», на яку посилається sh_link\n"
 
-#: src/elflint.c:1800
+#: src/elflint.c:1801
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
@@ -2434,7 +2451,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значення %s має вказувати на завантажений "
 "сегмент\n"
 
-#: src/elflint.c:1815
+#: src/elflint.c:1816
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
@@ -2443,48 +2460,48 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням %s має бути коректне зміщення у "
 "розділі [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1863
+#: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1864
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: містить запис %s, але не %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1847
+#: src/elflint.c:1848
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає обов’язкової мітки %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1856
+#: src/elflint.c:1857
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не виявлено розділу хешів\n"
 
-#: src/elflint.c:1871 src/elflint.c:1878
+#: src/elflint.c:1872 src/elflint.c:1879
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: вказано не всі зі значень %s, %s і %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1888 src/elflint.c:1892
+#: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у DSO, позначеному на кроці попереднього компонування, "
 "немає мітки %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1898
+#: src/elflint.c:1899
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: під час попереднього компонування як залежність позначено "
 "файл, який не є файлом DSO\n"
 
-#: src/elflint.c:1909 src/elflint.c:1913 src/elflint.c:1917 src/elflint.c:1921
+#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918 src/elflint.c:1922
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у попередньо скомпонованому виконуваному файлі не "
 "міститься мітки %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1933
+#: src/elflint.c:1934
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
@@ -2492,7 +2509,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розширений розділ покажчика можуть мати лише файли, "
 "придатні до пересування\n"
 
-#: src/elflint.c:1943
+#: src/elflint.c:1944
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
@@ -2500,29 +2517,29 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розділ розширеного покажчика розділів не призначено для "
 "таблиць символів\n"
 
-#: src/elflint.c:1947
+#: src/elflint.c:1948
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: індекс розширеного розділу sh_link [%2d] є некоректним\n"
 
-#: src/elflint.c:1952
+#: src/elflint.c:1953
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol section\n"
 msgstr "не вдалося отримати дані для розділу символів\n"
 
-#: src/elflint.c:1955
+#: src/elflint.c:1956
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису не відповідає Elf32_Word\n"
 
-#: src/elflint.c:1964
+#: src/elflint.c:1965
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розширена таблиця покажчика замала для таблиці символів\n"
 
-#: src/elflint.c:1979
+#: src/elflint.c:1980
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
@@ -2531,24 +2548,24 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розширений покажчик розділів у розділі [%2zu] «%s» "
 "посилається на ту саму таблицю розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:1997
+#: src/elflint.c:1998
 #, c-format
 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
 msgstr "символу 0 має відповідати нульовий індекс розширеного розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:2009
+#: src/elflint.c:2010
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
 msgstr "не вдалося отримати дані для символу %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:2014
+#: src/elflint.c:2015
 #, c-format
 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
 msgstr ""
 "індекс розширеного розділу дорівнює %<PRIu32>, але індекс символу не є "
 "XINDEX\n"
 
-#: src/elflint.c:2031 src/elflint.c:2088
+#: src/elflint.c:2032 src/elflint.c:2089
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
@@ -2556,43 +2573,43 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів занадто малий (розмір %ld, мало бути "
 "— %ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2045 src/elflint.c:2102
+#: src/elflint.c:2046 src/elflint.c:2103
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: масив ланцюжка занадто великий\n"
 
-#: src/elflint.c:2059 src/elflint.c:2116
+#: src/elflint.c:2060 src/elflint.c:2117
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання на хеш блоку %zu лежить поза межами діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2069
+#: src/elflint.c:2070
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами "
 "діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2126
+#: src/elflint.c:2127
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %<PRIu64> лежить поза межами "
 "діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2139
+#: src/elflint.c:2140
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: недостатньо даних\n"
 
-#: src/elflint.c:2151
+#: src/elflint.c:2152
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розмір бітової маски є нульовим або не є степенем 2: %u\n"
 
-#: src/elflint.c:2167
+#: src/elflint.c:2168
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
@@ -2601,12 +2618,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів є надто малим (маємо %ld, мало бути "
 "принаймні %ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2176
+#: src/elflint.c:2177
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зсув 2-ої функції хешування занадто великий: %u\n"
 
-#: src/elflint.c:2210
+#: src/elflint.c:2211
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
@@ -2614,7 +2631,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] '%s': ланцюжок хешів для блоку %zu розташовано нижче за позицію "
 "відхилення індексу символу\n"
 
-#: src/elflint.c:2231
+#: src/elflint.c:2232
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
@@ -2623,7 +2640,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %u, на який посилається ланцюжок у блоці %zu не "
 "визначено\n"
 
-#: src/elflint.c:2244
+#: src/elflint.c:2245
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2631,7 +2648,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: значення хешу для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є "
 "помилковим\n"
 
-#: src/elflint.c:2253
+#: src/elflint.c:2254
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2639,14 +2656,14 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: індекс маски для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є "
 "помилковим\n"
 
-#: src/elflint.c:2283
+#: src/elflint.c:2284
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами "
 "діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2288
+#: src/elflint.c:2289
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -2654,43 +2671,43 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання на символ у ланцюжку для блоку %zu лежить поза "
 "межами діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2294
+#: src/elflint.c:2295
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: бітова маска не відповідає назвам у таблиці хешів\n"
 
-#: src/elflint.c:2307
+#: src/elflint.c:2308
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити таблиць "
 "хешів\n"
 
-#: src/elflint.c:2325
+#: src/elflint.c:2326
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: таблицю хешів не призначено для зберігання таблиці "
 "динамічних символів\n"
 
-#: src/elflint.c:2329
+#: src/elflint.c:2330
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу таблиці символів sh_link "
 "[%2d]\n"
 
-#: src/elflint.c:2339
+#: src/elflint.c:2340
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису таблиці хешів є некоректною\n"
 
-#: src/elflint.c:2344
+#: src/elflint.c:2345
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не позначено для пересування\n"
 
-#: src/elflint.c:2349
+#: src/elflint.c:2350
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2699,27 +2716,27 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у таблиці хешів виявлено незвичайне розташування "
 "початкових адміністративних записів\n"
 
-#: src/elflint.c:2398
+#: src/elflint.c:2399
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr "sh_link у розділах хешів [%2zu] «%s» і [%2zu] «%s» не збігаються\n"
 
-#: src/elflint.c:2422 src/elflint.c:2487 src/elflint.c:2522
+#: src/elflint.c:2423 src/elflint.c:2488 src/elflint.c:2523
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить недостатньо даних\n"
 
-#: src/elflint.c:2443
+#: src/elflint.c:2444
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить нульові слова бітової маски\n"
 
-#: src/elflint.c:2454 src/elflint.c:2498 src/elflint.c:2535
+#: src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2499 src/elflint.c:2536
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» використовує надто багато даних\n"
 
-#: src/elflint.c:2469
+#: src/elflint.c:2470
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
@@ -2728,17 +2745,17 @@ msgstr ""
 "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректний індекс символу %<PRIu32> (макс. к-ть "
 "символів: %<PRIu32>, кількість записів: %<PRIu32>\n"
 
-#: src/elflint.c:2556
+#: src/elflint.c:2557
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректне значення sh_entsize\n"
 
-#: src/elflint.c:2566 src/elflint.c:2570
+#: src/elflint.c:2567 src/elflint.c:2571
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: посилання на індекс символів 0\n"
 
-#: src/elflint.c:2577
+#: src/elflint.c:2578
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2747,7 +2764,7 @@ msgstr ""
 "виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
 "його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:2589
+#: src/elflint.c:2590
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2756,12 +2773,12 @@ msgstr ""
 "виявлено посилання на символ %d у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
 "його немає у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:2605
+#: src/elflint.c:2606
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: ненульове значення sh_%s для розділу NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:2625
+#: src/elflint.c:2626
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2769,95 +2786,95 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: групи розділів передбачено лише для придатних до "
 "пересування об’єктних файлах\n"
 
-#: src/elflint.c:2636
+#: src/elflint.c:2637
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати таблицю символів: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2641
+#: src/elflint.c:2642
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання на розділ у sh_link не має таблиці символів\n"
 
-#: src/elflint.c:2647
+#: src/elflint.c:2648
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс символу у sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:2652
+#: src/elflint.c:2653
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_flags не є нульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:2659
+#: src/elflint.c:2660
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ для підпису\n"
 
-#: src/elflint.c:2663
+#: src/elflint.c:2664
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати назву символу для підпису\n"
 
-#: src/elflint.c:2668
+#: src/elflint.c:2669
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ підпису не може бути порожнім рядком\n"
 
-#: src/elflint.c:2674
+#: src/elflint.c:2675
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: для sh_flags встановлено помилкове значення\n"
 
-#: src/elflint.c:2680
+#: src/elflint.c:2681
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2689
+#: src/elflint.c:2690
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір розділу не є кратним до sizeof(Elf32_Word)\n"
 
-#: src/elflint.c:2695
+#: src/elflint.c:2696
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без значення типу word прапорців\n"
 
-#: src/elflint.c:2703
+#: src/elflint.c:2704
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без елементів\n"
 
-#: src/elflint.c:2707
+#: src/elflint.c:2708
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n"
 
-#: src/elflint.c:2718
+#: src/elflint.c:2719
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомі прапорці групи розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:2730
+#: src/elflint.c:2731
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %zu поза межами діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2739
+#: src/elflint.c:2740
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: "
 "%s\n"
 
-#: src/elflint.c:2746
+#: src/elflint.c:2747
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів містить іншу групу [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:2752
+#: src/elflint.c:2753
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2866,12 +2883,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: елемент %zu посилається на розділ [%2d] «%s» без "
 "встановленого прапорця SHF_GROUP\n"
 
-#: src/elflint.c:2759
+#: src/elflint.c:2760
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s» міститься у більше ніж одній групі розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:2956
+#: src/elflint.c:2957
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2880,7 +2897,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s» посилається у sh_link на розділ [%2d] «%s», який не має "
 "динамічної таблиці символів\n"
 
-#: src/elflint.c:2968
+#: src/elflint.c:2969
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2889,28 +2906,28 @@ msgstr ""
 "кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці "
 "символів [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:2984
+#: src/elflint.c:2985
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося прочитати дані щодо версії\n"
 
-#: src/elflint.c:3000
+#: src/elflint.c:3001
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n"
 
-#: src/elflint.c:3008
+#: src/elflint.c:3009
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ з версією\n"
 
-#: src/elflint.c:3022
+#: src/elflint.c:3023
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: некоректний індекс версії %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3027
+#: src/elflint.c:3028
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
@@ -2918,7 +2935,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекси версії %d призначено до визначеної "
 "версії\n"
 
-#: src/elflint.c:3037
+#: src/elflint.c:3038
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
@@ -2926,45 +2943,45 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекс версії %d призначено для версії, на яку "
 "надійшов запит\n"
 
-#: src/elflint.c:3090
+#: src/elflint.c:3091
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr "виявлено більше за один розділ посилань на версії\n"
 
-#: src/elflint.c:3098 src/elflint.c:3245
+#: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_link не посилається на таблицю рядків\n"
 
-#: src/elflint.c:3123 src/elflint.c:3299
+#: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкову версію %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3130 src/elflint.c:3306
+#: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить помилкове зміщення у допоміжних даних\n"
 
-#: src/elflint.c:3140
+#: src/elflint.c:3141
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на файл\n"
 
-#: src/elflint.c:3148
+#: src/elflint.c:3149
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d посилається на невідому залежність\n"
 
-#: src/elflint.c:3160
+#: src/elflint.c:3161
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d позначено невідомим "
 "прапорцем\n"
 
-#: src/elflint.c:3168
+#: src/elflint.c:3169
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2973,7 +2990,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне "
 "посилання на назву\n"
 
-#: src/elflint.c:3177
+#: src/elflint.c:3178
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -2982,7 +2999,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення "
 "хешу: %#x, мало бути %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3186
+#: src/elflint.c:3187
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -2991,7 +3008,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить дублікати назви "
 "версії «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3197
+#: src/elflint.c:3198
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
@@ -2999,13 +3016,13 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне "
 "поле\n"
 
-#: src/elflint.c:3214 src/elflint.c:3390
+#: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d має некоректне зміщення щодо наступного запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3222 src/elflint.c:3398
+#: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
@@ -3014,44 +3031,44 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d має нульове зміщення щодо наступного запису, але "
 "за sh_info можна зрозуміти, що записів більше\n"
 
-#: src/elflint.c:3237
+#: src/elflint.c:3238
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr "виявлено більше за один розділ визначення версій\n"
 
-#: src/elflint.c:3284
+#: src/elflint.c:3285
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3288
+#: src/elflint.c:3289
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n"
 
-#: src/elflint.c:3294
+#: src/elflint.c:3295
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомий прапорець запису %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3321
+#: src/elflint.c:3322
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву\n"
 
-#: src/elflint.c:3328
+#: src/elflint.c:3329
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкове значення хешу: %#x, мало бути %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3336
+#: src/elflint.c:3337
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить дублікати назви версії «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3356
+#: src/elflint.c:3357
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -3059,53 +3076,53 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву у "
 "допоміжних даних\n"
 
-#: src/elflint.c:3373
+#: src/elflint.c:3374
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у допоміжних даних запису %d міститься помилкове поле "
 "наступного запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3406
+#: src/elflint.c:3407
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає визначення BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3422
+#: src/elflint.c:3423
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідома основна версія «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3447
+#: src/elflint.c:3448
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: порожній розділ атрибутів об’єкта\n"
 
-#: src/elflint.c:3463
+#: src/elflint.c:3464
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося визначити формат атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3474
+#: src/elflint.c:3475
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у розділі атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3483
+#: src/elflint.c:3484
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у розділі атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3495
+#: src/elflint.c:3496
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок назви постачальника\n"
 
-#: src/elflint.c:3512
+#: src/elflint.c:3513
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -3113,12 +3130,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі підрозділу "
 "атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3521
+#: src/elflint.c:3522
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: обрізаний розділ атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3530
+#: src/elflint.c:3531
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
@@ -3126,7 +3143,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у підрозділі "
 "атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3545
+#: src/elflint.c:3546
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
@@ -3134,7 +3151,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у підрозділі атрибутів\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/elflint.c:3556
+#: src/elflint.c:3557
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -3142,35 +3159,35 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний "
 "теґ %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3574
+#: src/elflint.c:3578
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі атрибуту\n"
 
-#: src/elflint.c:3585
+#: src/elflint.c:3589
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок у атрибуті\n"
 
-#: src/elflint.c:3598
+#: src/elflint.c:3602
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений теґ атрибуту %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3602
+#: src/elflint.c:3606
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідоме значення %s атрибуту %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3612
+#: src/elflint.c:3616
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідомий постачальник «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3618
+#: src/elflint.c:3622
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -3178,47 +3195,47 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: зайві байти після останнього розділу "
 "атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3715
+#: src/elflint.c:3719
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок нульового розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:3719
+#: src/elflint.c:3723
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульову назву\n"
 
-#: src/elflint.c:3721
+#: src/elflint.c:3725
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульовий тип\n"
 
-#: src/elflint.c:3723
+#: src/elflint.c:3727
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульові прапорці\n"
 
-#: src/elflint.c:3725
+#: src/elflint.c:3729
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульову адресу\n"
 
-#: src/elflint.c:3727
+#: src/elflint.c:3731
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульове зміщення\n"
 
-#: src/elflint.c:3729
+#: src/elflint.c:3733
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульове значення вирівнювання\n"
 
-#: src/elflint.c:3731
+#: src/elflint.c:3735
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульове значення розміру запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3734
+#: src/elflint.c:3738
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -3227,7 +3244,7 @@ msgstr ""
 "нульовий розділ має ненульове значення розміру, хоча заголовок ELF ман "
 "ненульове значення shnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3738
+#: src/elflint.c:3742
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3236,7 +3253,7 @@ msgstr ""
 "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
 "немає сигналу переповнення у shstrndx\n"
 
-#: src/elflint.c:3742
+#: src/elflint.c:3746
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3245,28 +3262,28 @@ msgstr ""
 "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
 "немає сигналу переповнення у phnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3760
+#: src/elflint.c:3764
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%2zu] «%s»: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3769
+#: src/elflint.c:3773
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n"
 
-#: src/elflint.c:3796
+#: src/elflint.c:3800
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3813
+#: src/elflint.c:3817
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, маємо %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3831
+#: src/elflint.c:3835
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
@@ -3274,12 +3291,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, можливо, %s, але "
 "маємо %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3848
+#: src/elflint.c:3852
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3854 src/elflint.c:3886
+#: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
@@ -3287,7 +3304,7 @@ msgstr ""
 "у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного "
 "до завантаження сегмента\n"
 
-#: src/elflint.c:3859 src/elflint.c:3891
+#: src/elflint.c:3863 src/elflint.c:3895
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -3296,7 +3313,7 @@ msgstr ""
 "у розділі [%2zu] «%s» не встановлено прапорець SHF_ALLOC, але є придатні до "
 "завантаження сегменти\n"
 
-#: src/elflint.c:3867
+#: src/elflint.c:3871
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -3304,22 +3321,22 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не "
 "є об’єктним\n"
 
-#: src/elflint.c:3910
+#: src/elflint.c:3914
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розмір не є кратним до розміру запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3915
+#: src/elflint.c:3919
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:3925
+#: src/elflint.c:3929
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримуваного типу %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3945
+#: src/elflint.c:3949
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -3327,74 +3344,74 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці "
 "%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3955
+#: src/elflint.c:3959
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» містить невідомі прапорці %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3963
+#: src/elflint.c:3967
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n"
 
-#: src/elflint.c:3973
+#: src/elflint.c:3977
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: розміщений у пам'яті розділ не може бути стиснений\n"
 
-#: src/elflint.c:3978
+#: src/elflint.c:3982
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розділ nobits не може бути стиснений\n"
 
-#: src/elflint.c:3984
+#: src/elflint.c:3988
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: стиснений розділ без заголовка стиснення: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3990
+#: src/elflint.c:3994
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні компонування\n"
 
-#: src/elflint.c:3995
+#: src/elflint.c:3999
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні відомостей\n"
 
-#: src/elflint.c:4002
+#: src/elflint.c:4006
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець strings без прапорця merge\n"
 
-#: src/elflint.c:4007
+#: src/elflint.c:4011
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець merge, але розмір запису є "
 "нульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:4026
+#: src/elflint.c:4030
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» має неочікуваний тип %d для виконуваного розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:4035
+#: src/elflint.c:4039
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» у файлах debuginfo має належати до типу NOBITS\n"
 
-#: src/elflint.c:4042
+#: src/elflint.c:4046
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним і придатним до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:4073
+#: src/elflint.c:4077
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -3403,7 +3420,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка "
 "програми %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4083
+#: src/elflint.c:4087
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3412,7 +3429,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
 "файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4109
+#: src/elflint.c:4113
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3421,7 +3438,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
 "файла у сегментів запису заголовка програми %d, а вміст файла є ненульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:4120
+#: src/elflint.c:4124
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -3430,19 +3447,19 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» не належить до типу NOBITS, але його читання не "
 "виконується з файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4131
+#: src/elflint.c:4135
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невиконуваному сегменті %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4141
+#: src/elflint.c:4145
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті "
 "%d\n"
 
-#: src/elflint.c:4151
+#: src/elflint.c:4155
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -3450,7 +3467,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець alloc, але розділ не перебуває у "
 "жодному завантаженому сегменті\n"
 
-#: src/elflint.c:4157
+#: src/elflint.c:4161
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -3459,7 +3476,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: заголовок ELF повідомляє про те, що це таблиця рядків "
 "заголовка розділу, але ця таблиця не належить до типу SHT_TYPE\n"
 
-#: src/elflint.c:4165
+#: src/elflint.c:4169
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -3467,17 +3484,17 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити "
 "динамічних таблиць символів\n"
 
-#: src/elflint.c:4216
+#: src/elflint.c:4220
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr "виявлено більше за одну таблицю символів версій\n"
 
-#: src/elflint.c:4239
+#: src/elflint.c:4243
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr "існує запис заголовка програми INTERP, але не розділ .interp\n"
 
-#: src/elflint.c:4250
+#: src/elflint.c:4254
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
@@ -3485,14 +3502,14 @@ msgstr ""
 "придатний до завантаження сегмент [%u] є виконуваним, але не містить "
 "виконуваних розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:4256
+#: src/elflint.c:4260
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 "придатний до завантаження розділ [%u] є придатним до запису, але не містить "
 "придатних до запису розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:4267
+#: src/elflint.c:4271
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
@@ -3501,24 +3518,24 @@ msgstr ""
 "немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d або .gnu."
 "versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4280
+#: src/elflint.c:4284
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr "дублікат індексу версії %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4294
+#: src/elflint.c:4298
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
 "існує розділ .gnu.versym, але немає розділу .gnu.versym_d або .gnu.versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4343
+#: src/elflint.c:4347
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "phdr[%d]: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4347
+#: src/elflint.c:4351
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3526,7 +3543,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням "
 "%zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4403
+#: src/elflint.c:4407
 #, c-format
 msgid ""
 "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
@@ -3535,7 +3552,7 @@ msgstr ""
 "phdr[%d]: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із іменем "
 "власника «%s» за зміщенням %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4408
+#: src/elflint.c:4412
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
@@ -3544,39 +3561,39 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із "
 "іменем власника «%s» за зміщенням %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4427
+#: src/elflint.c:4431
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
 
-#: src/elflint.c:4447
+#: src/elflint.c:4451
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4450
+#: src/elflint.c:4454
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останнього запису нотатки\n"
 
-#: src/elflint.c:4471
+#: src/elflint.c:4475
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
 
-#: src/elflint.c:4478
+#: src/elflint.c:4482
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n"
 
-#: src/elflint.c:4481
+#: src/elflint.c:4485
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n"
 
-#: src/elflint.c:4499
+#: src/elflint.c:4503
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3584,66 +3601,66 @@ msgstr ""
 "заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів "
 "спільного використання або файлів core\n"
 
-#: src/elflint.c:4514
+#: src/elflint.c:4518
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4524
+#: src/elflint.c:4528
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 "запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми "
 "%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4535
+#: src/elflint.c:4539
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n"
 
-#: src/elflint.c:4543
+#: src/elflint.c:4547
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n"
 
-#: src/elflint.c:4550
+#: src/elflint.c:4554
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:4564
+#: src/elflint.c:4568
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n"
 
-#: src/elflint.c:4567
+#: src/elflint.c:4571
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не "
 "збігаються\n"
 
-#: src/elflint.c:4577
+#: src/elflint.c:4581
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n"
 
-#: src/elflint.c:4598
+#: src/elflint.c:4602
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr ""
 "придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, "
 "непридатний до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:4609
+#: src/elflint.c:4613
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 "прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям "
 "GNU_RELRO [%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4616
+#: src/elflint.c:4620
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
@@ -3651,76 +3668,76 @@ msgstr ""
 "прапорці GNU_RELRO [%u] не є підмножиною прапорців завантажуваного сегмента "
 "[%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4625 src/elflint.c:4648
+#: src/elflint.c:4629 src/elflint.c:4652
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n"
 
-#: src/elflint.c:4654
+#: src/elflint.c:4658
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються"
 
-#: src/elflint.c:4681
+#: src/elflint.c:4685
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове "
 "зміщення\n"
 
-#: src/elflint.c:4684
+#: src/elflint.c:4688
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку "
 "розділу не збігаються\n"
 
-#: src/elflint.c:4697
+#: src/elflint.c:4701
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n"
 
-#: src/elflint.c:4705
+#: src/elflint.c:4709
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n"
 
-#: src/elflint.c:4708
+#: src/elflint.c:4712
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n"
 
-#: src/elflint.c:4712
+#: src/elflint.c:4716
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:4715
+#: src/elflint.c:4719
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:4720
+#: src/elflint.c:4724
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n"
 
-#: src/elflint.c:4723
+#: src/elflint.c:4727
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n"
 
-#: src/elflint.c:4737
+#: src/elflint.c:4741
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n"
 
-#: src/elflint.c:4744
+#: src/elflint.c:4748
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n"
 
-#: src/elflint.c:4747
+#: src/elflint.c:4751
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3729,7 +3746,7 @@ msgstr ""
 "запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не "
 "співвідносяться з вирівнюванням\n"
 
-#: src/elflint.c:4760
+#: src/elflint.c:4764
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3738,17 +3755,17 @@ msgstr ""
 "виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка "
 "програми PT_GNU_EH_FRAME"
 
-#: src/elflint.c:4794
+#: src/elflint.c:4798
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4806
+#: src/elflint.c:4810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create backend for ELF file\n"
 msgstr "не вдалося створити файл"
 
-#: src/elflint.c:4827
+#: src/elflint.c:4831
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr ""
@@ -4009,11 +4026,11 @@ msgid "cannot create search tree"
 msgstr "не вдалося створити дерево пошуку"
 
 #: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:663
-#: src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1620 src/readelf.c:1847 src/readelf.c:2084
-#: src/readelf.c:2273 src/readelf.c:2451 src/readelf.c:2526 src/readelf.c:2791
-#: src/readelf.c:2866 src/readelf.c:2952 src/readelf.c:3547 src/readelf.c:3595
-#: src/readelf.c:3664 src/readelf.c:11581 src/readelf.c:12771
-#: src/readelf.c:12981 src/readelf.c:13049 src/size.c:396 src/size.c:467
+#: src/readelf.c:1484 src/readelf.c:1633 src/readelf.c:1860 src/readelf.c:2097
+#: src/readelf.c:2286 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2544 src/readelf.c:2809
+#: src/readelf.c:2884 src/readelf.c:2970 src/readelf.c:3565 src/readelf.c:3613
+#: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:11620 src/readelf.c:12803
+#: src/readelf.c:13013 src/readelf.c:13081 src/size.c:396 src/size.c:467
 #: src/strip.c:1093
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
@@ -4132,11 +4149,11 @@ msgstr "Не вказано дії.\n"
 msgid "while close `%s'"
 msgstr "під час закриття «%s»"
 
-#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2179 src/readelf.c:2370
+#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2192 src/readelf.c:2383
 msgid "INVALID SYMBOL"
 msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ"
 
-#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2213 src/readelf.c:2406
+#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2226 src/readelf.c:2419
 msgid "INVALID SECTION"
 msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ"
 
@@ -4359,12 +4376,12 @@ msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s"
 msgid "cannot determine number of sections: %s"
 msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s"
 
-#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1287 src/readelf.c:1495
+#: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1300 src/readelf.c:1508
 #, c-format
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
 
-#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1294 src/readelf.c:1502 src/readelf.c:13001
+#: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1307 src/readelf.c:1515 src/readelf.c:13033
 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:610
 #: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222
 #: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470
@@ -4378,8 +4395,8 @@ msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу:
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "не вдалося отримати назву розділу"
 
-#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6797 src/readelf.c:10854 src/readelf.c:10956
-#: src/readelf.c:11134
+#: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6833 src/readelf.c:10887 src/readelf.c:10989
+#: src/readelf.c:11173
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s"
@@ -4449,38 +4466,44 @@ msgstr "не вдалося визначити кількість заголов
 msgid "cannot read ELF: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:1078
+#: src/readelf.c:1050
+#, fuzzy
+#| msgid "cannot get section: %s"
+msgid "cannot find section"
+msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
+
+#: src/readelf.c:1087
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (Немає)"
 
-#: src/readelf.c:1079
+#: src/readelf.c:1088
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (Придатний до пересування файл)"
 
-#: src/readelf.c:1080
+#: src/readelf.c:1089
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
 
-#: src/readelf.c:1081
+#: src/readelf.c:1090
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)"
 
-#: src/readelf.c:1082
+#: src/readelf.c:1091
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (Файл ядра)"
 
-#: src/readelf.c:1087
+#: src/readelf.c:1096
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)\n"
 msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n"
 
 #. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1089
+#: src/readelf.c:1098
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)\n"
 msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n"
 
-#: src/readelf.c:1099
+#: src/readelf.c:1108
 msgid ""
 "ELF Header:\n"
 "  Magic:  "
@@ -4488,7 +4511,7 @@ msgstr ""
 "Заголовок ELF:\n"
 "  Magic:  "
 
-#: src/readelf.c:1103
+#: src/readelf.c:1112
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4497,123 +4520,123 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Клас:                              %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1108
+#: src/readelf.c:1117
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Дані:                              %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1114
+#: src/readelf.c:1123
 #, c-format
 msgid "  Ident Version:                     %hhd %s\n"
 msgstr "   Версія Ident:                     %hhd %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1116 src/readelf.c:1138
+#: src/readelf.c:1125 src/readelf.c:1147
 msgid "(current)"
 msgstr "(поточний)"
 
-#: src/readelf.c:1120
+#: src/readelf.c:1129
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  ОС/ABI:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1123
+#: src/readelf.c:1132
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %hhd\n"
 msgstr "  Версія ABI:                       %hhd\n"
 
-#: src/readelf.c:1126
+#: src/readelf.c:1135
 msgid "  Type:                              "
 msgstr "  Тип:                                "
 
-#: src/readelf.c:1131
+#: src/readelf.c:1140
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Архітектура:                       %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1133
+#: src/readelf.c:1142
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           <unknown>: 0x%x\n"
 msgstr "  Архітектура:                       <невідома>: 0x%x\n"
 
-#: src/readelf.c:1136
+#: src/readelf.c:1145
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Версія:                            %d %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1140
+#: src/readelf.c:1149
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               %#<PRIx64>\n"
 msgstr "  Адреса вхідної точки:              %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:1143
+#: src/readelf.c:1152
 #, c-format
 msgid "  Start of program headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  Початок заголовків програм:      %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1144 src/readelf.c:1147
+#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156
 msgid "(bytes into file)"
 msgstr "(байтів у файл)"
 
-#: src/readelf.c:1146
+#: src/readelf.c:1155
 #, c-format
 msgid "  Start of section headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  Початок заголовків розділів:     %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1149
+#: src/readelf.c:1158
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             %s\n"
 msgstr "  Прапорці:                          %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1152
+#: src/readelf.c:1161
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  Розмір цього заголовка:            %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156 src/readelf.c:1173
+#: src/readelf.c:1162 src/readelf.c:1165 src/readelf.c:1182
 msgid "(bytes)"
 msgstr "(байтів)"
 
-#: src/readelf.c:1155
+#: src/readelf.c:1164
 #, c-format
 msgid "  Size of program header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  Розмір записів заголовка програми:  %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1158
+#: src/readelf.c:1167
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  Кількість записів заголовків програми: %<PRId16>"
 
-#: src/readelf.c:1165
+#: src/readelf.c:1174
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
 msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_info)"
 
-#: src/readelf.c:1168 src/readelf.c:1185 src/readelf.c:1199
+#: src/readelf.c:1177 src/readelf.c:1194 src/readelf.c:1208
 msgid " ([0] not available)"
 msgstr " ([0] недоступний)"
 
-#: src/readelf.c:1172
+#: src/readelf.c:1181
 #, c-format
 msgid "  Size of section header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  Розмір записів заголовків розділів:  %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1175
+#: src/readelf.c:1184
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  Кількість записів заголовків розділів: %<PRId16>"
 
-#: src/readelf.c:1182
+#: src/readelf.c:1191
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
 msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_size)"
 
 #. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1195
+#: src/readelf.c:1204
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
 msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_link)"
 
-#: src/readelf.c:1203
+#: src/readelf.c:1212
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4622,7 +4645,7 @@ msgstr ""
 "  Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1207
+#: src/readelf.c:1216
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4631,12 +4654,12 @@ msgstr ""
 "  Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %<PRId16>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1253 src/readelf.c:1461
+#: src/readelf.c:1266 src/readelf.c:1474
 #, c-format
 msgid "cannot get number of sections: %s"
 msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s"
 
-#: src/readelf.c:1256
+#: src/readelf.c:1269
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4645,16 +4668,16 @@ msgstr ""
 "Виявлено %zd заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1264
+#: src/readelf.c:1277
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index: %s"
 msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
 
-#: src/readelf.c:1267
+#: src/readelf.c:1280
 msgid "Section Headers:"
 msgstr "Заголовки розділів:"
 
-#: src/readelf.c:1270
+#: src/readelf.c:1283
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr     Off    Size   ES Flags Lk "
 "Inf Al"
@@ -4662,7 +4685,7 @@ msgstr ""
 "[№ ] Назва                Тип          Адр      Змі    Розмір ES Прап  Lk "
 "Інф Al"
 
-#: src/readelf.c:1272
+#: src/readelf.c:1285
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr             Off      Size     ES "
 "Flags Lk Inf Al"
@@ -4670,35 +4693,35 @@ msgstr ""
 "[№ ] Назва                Тип          Адр              Змі      Розмір   ES "
 "Прап  Lk Інф Al"
 
-#: src/readelf.c:1277
+#: src/readelf.c:1290
 msgid "     [Compression  Size   Al]"
 msgstr "     [Стискання    Розмір Ал]"
 
-#: src/readelf.c:1279
+#: src/readelf.c:1292
 msgid "     [Compression  Size     Al]"
 msgstr "     [Стискання    Розмір   Ал]"
 
-#: src/readelf.c:1357
+#: src/readelf.c:1370
 #, c-format
 msgid "bad compression header for section %zd: %s"
 msgstr "помилковий заголовок стиснення для розділу %zd: %s"
 
-#: src/readelf.c:1368
+#: src/readelf.c:1381
 #, c-format
 msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
 msgstr "помилкове значення стисненого розміру gnu для розділу %zd: %s"
 
-#: src/readelf.c:1386
+#: src/readelf.c:1399
 msgid "Program Headers:"
 msgstr "Заголовки програми:"
 
-#: src/readelf.c:1388
+#: src/readelf.c:1401
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz  MemSiz   Flg Align"
 msgstr ""
 "  Тип            Зміщен   ВіртАдр    ФізАдр     РозмФайл РозмПам  Пра Вирів"
 
-#: src/readelf.c:1391
+#: src/readelf.c:1404
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  "
 "MemSiz   Flg Align"
@@ -4706,12 +4729,12 @@ msgstr ""
 "  Тип           Зміщен   ВіртАдр            ФізАдр             "
 "РозмФайлРозмПам  Пра Вирів"
 
-#: src/readelf.c:1448
+#: src/readelf.c:1461
 #, c-format
 msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1473
+#: src/readelf.c:1486
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
@@ -4721,12 +4744,12 @@ msgstr ""
 " Відображення розділів на сегмент:\n"
 "  Розділи сегмента..."
 
-#: src/readelf.c:1484 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
+#: src/readelf.c:1497 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163
 #, c-format
 msgid "cannot get program header: %s"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s"
 
-#: src/readelf.c:1628
+#: src/readelf.c:1641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4744,7 +4767,7 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:1633
+#: src/readelf.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4762,31 +4785,32 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:1641
+#: src/readelf.c:1654
 msgid "<INVALID SYMBOL>"
 msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>"
 
-#: src/readelf.c:1655
+#: src/readelf.c:1668
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>"
 
-#: src/readelf.c:1678 src/readelf.c:2461 src/readelf.c:3563 src/readelf.c:12873
-#: src/readelf.c:12880 src/readelf.c:12924 src/readelf.c:12931
+#: src/readelf.c:1691 src/readelf.c:2476 src/readelf.c:3581 src/readelf.c:3881
+#: src/readelf.c:12905 src/readelf.c:12912 src/readelf.c:12956
+#: src/readelf.c:12963
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr "Не вдалося розпакувати розділ"
 
-#: src/readelf.c:1682 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:3567
+#: src/readelf.c:1695 src/readelf.c:2481 src/readelf.c:3585
 #, c-format
 msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%zd]: %s"
 
-#: src/readelf.c:1851 src/readelf.c:2532 src/readelf.c:2797 src/readelf.c:2872
-#: src/readelf.c:3175 src/readelf.c:3249 src/readelf.c:5570
+#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:2550 src/readelf.c:2815 src/readelf.c:2890
+#: src/readelf.c:3193 src/readelf.c:3267 src/readelf.c:5619
 #, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu"
 
-#: src/readelf.c:1854
+#: src/readelf.c:1867
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4809,7 +4833,7 @@ msgstr[2] ""
 "Динамічний сегмент містить %lu записів:\n"
 " Адр: %#0*<PRIx64>  Зміщення: %#08<PRIx64>  Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1867
+#: src/readelf.c:1880
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -4840,42 +4864,42 @@ msgstr[2] ""
 "Динамічний сегмент містить %lu записів:\n"
 " Адр: %#0*<PRIx64>  Зміщення: %#08<PRIx64>  Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1877
+#: src/readelf.c:1890
 msgid "  Type              Value\n"
 msgstr "  Тип              Значення\n"
 
-#: src/readelf.c:1886
+#: src/readelf.c:1899
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot get string section data: %s"
 msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
 msgstr "не вдалося отримати дані розділу рядків: %s"
 
-#: src/readelf.c:1925
+#: src/readelf.c:1938
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]\n"
 msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1929
+#: src/readelf.c:1942
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]\n"
 msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1933
+#: src/readelf.c:1946
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]\n"
 msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1937
+#: src/readelf.c:1950
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]\n"
 msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1956
+#: src/readelf.c:1969
 #, c-format
 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
 msgstr "%<PRId64> (байт)\n"
 
-#: src/readelf.c:2070 src/readelf.c:2259
+#: src/readelf.c:2083 src/readelf.c:2272
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4884,7 +4908,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:2087 src/readelf.c:2276
+#: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2289
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4913,7 +4937,7 @@ msgstr[2] ""
 #. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but
 #. instead of section index zero.  Do not try to print a section
 #. name.
-#: src/readelf.c:2102 src/readelf.c:2291
+#: src/readelf.c:2115 src/readelf.c:2304
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4931,30 +4955,30 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:2112
+#: src/readelf.c:2125
 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
 msgstr "  Зміщення     Тип                  Значення    Назва\n"
 
-#: src/readelf.c:2114
+#: src/readelf.c:2127
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr "  Зміщення            Тип                  Значення            Назва\n"
 
-#: src/readelf.c:2167 src/readelf.c:2178 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2212
-#: src/readelf.c:2224 src/readelf.c:2357 src/readelf.c:2369 src/readelf.c:2383
-#: src/readelf.c:2405 src/readelf.c:2418
+#: src/readelf.c:2180 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2204 src/readelf.c:2225
+#: src/readelf.c:2237 src/readelf.c:2370 src/readelf.c:2382 src/readelf.c:2396
+#: src/readelf.c:2418 src/readelf.c:2431
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>"
 
-#: src/readelf.c:2301
+#: src/readelf.c:2314
 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
 msgstr "  Зміщення    Тип             Значення    Назва додатка\n"
 
-#: src/readelf.c:2303
+#: src/readelf.c:2316
 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
 msgstr ""
 "  Зміщення            Тип             Значення            Назва додатка\n"
 
-#: src/readelf.c:2540
+#: src/readelf.c:2558
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4972,7 +4996,7 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:2545
+#: src/readelf.c:2563
 #, c-format
 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
@@ -4980,33 +5004,33 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ   Таблиця символів: [%2u] «
 msgstr[1] " %lu лок. символи  Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
 msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
 
-#: src/readelf.c:2553
+#: src/readelf.c:2571
 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  №№      Знач.   Роз. Тип     Зв’яз  Вид.         Інд Назва\n"
 
-#: src/readelf.c:2555
+#: src/readelf.c:2573
 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  №№              Знач.   Роз. Тип     Зв’яз  Вид.         Інд Назва\n"
 
-#: src/readelf.c:2575
+#: src/readelf.c:2593
 #, c-format
 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 
-#: src/readelf.c:2668
+#: src/readelf.c:2686
 #, c-format
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr "помилковий динамічний символ"
 
-#: src/readelf.c:2753
+#: src/readelf.c:2771
 msgid "none"
 msgstr "немає"
 
-#: src/readelf.c:2770
+#: src/readelf.c:2788
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <невідомо>"
 
-#: src/readelf.c:2800
+#: src/readelf.c:2818
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5029,17 +5053,17 @@ msgstr[2] ""
 "Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
 " Адр.: %#0*<PRIx64>  Зміщ.:  %#08<PRIx64>  Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
 
-#: src/readelf.c:2821
+#: src/readelf.c:2839
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Версія: %hu  Файл: %s  Кть: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2834
+#: src/readelf.c:2852
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Назва: %s  Прап: %s  Версія: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2876
+#: src/readelf.c:2894
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5062,18 +5086,18 @@ msgstr[2] ""
 "Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
 " Адр.: %#0*<PRIx64>  Зміщ.:  %#08<PRIx64>  Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
 
-#: src/readelf.c:2904
+#: src/readelf.c:2922
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Версія:  %hd  Прап.: %s  Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:2919
+#: src/readelf.c:2937
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: батьківський %d: %s\n"
 
 #. Print the header.
-#: src/readelf.c:3179
+#: src/readelf.c:3197
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5096,15 +5120,15 @@ msgstr[2] ""
 "Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
 " Адр.: %#0*<PRIx64>  Зміщ.:  %#08<PRIx64>  Посилання на розділ: [%2u] «%s»"
 
-#: src/readelf.c:3207
+#: src/readelf.c:3225
 msgid "   0 *local*                     "
 msgstr "   0 *локальний*                 "
 
-#: src/readelf.c:3212
+#: src/readelf.c:3230
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *загальний*                 "
 
-#: src/readelf.c:3254
+#: src/readelf.c:3272
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5132,22 +5156,22 @@ msgstr[2] ""
 "блоками):\n"
 " Адр.: %#0*<PRIx64>  Зміщ.: %#08<PRIx64>  Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
 
-#: src/readelf.c:3276
+#: src/readelf.c:3294
 #, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr " Довжина Номер   % від загал. Покриття\n"
 
-#: src/readelf.c:3278
+#: src/readelf.c:3296
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3285
+#: src/readelf.c:3303
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3298
+#: src/readelf.c:3316
 #, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
@@ -5156,37 +5180,37 @@ msgstr ""
 " Середня кількість тестів:   успішний пошук: %f\n"
 "\t\t\t  неуспішний пошук: %f\n"
 
-#: src/readelf.c:3316 src/readelf.c:3380 src/readelf.c:3446
+#: src/readelf.c:3334 src/readelf.c:3398 src/readelf.c:3464
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:3324
+#: src/readelf.c:3342
 #, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3353
+#: src/readelf.c:3371
 #, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
 msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3388
+#: src/readelf.c:3406
 #, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d"
 
-#: src/readelf.c:3419
+#: src/readelf.c:3437
 #, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash64 %d"
 
-#: src/readelf.c:3455
+#: src/readelf.c:3473
 #, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3521
+#: src/readelf.c:3539
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
@@ -5196,7 +5220,7 @@ msgstr ""
 " Розмір бітової маски: %zu байтів  %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів  зсув "
 "2-го хешу: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:3606
+#: src/readelf.c:3624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5217,7 +5241,7 @@ msgstr[2] ""
 "Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d "
 "записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:3620
+#: src/readelf.c:3638
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
@@ -5225,7 +5249,7 @@ msgstr ""
 "       Бібліотека                    Часовий штамп       Версія суми      "
 "Прапорці"
 
-#: src/readelf.c:3680
+#: src/readelf.c:3698
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5236,101 +5260,107 @@ msgstr ""
 "Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:3697
+#: src/readelf.c:3715
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr "  Власник        Розмір\n"
 
-#: src/readelf.c:3721
+#: src/readelf.c:3739
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
 #. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:3760
+#: src/readelf.c:3778
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/readelf.c:3765
+#: src/readelf.c:3783
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    Файл: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3814
+#: src/readelf.c:3833
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3817
+#: src/readelf.c:3836
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3820
+#: src/readelf.c:3839
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3830
+#: src/readelf.c:3849
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3833
+#: src/readelf.c:3852
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3903
+#: src/readelf.c:3890
+#, fuzzy
+#| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
+msgid "Couldn't get data from section"
+msgstr "не вдалося отримати shdr для розділу груп: %s"
+
+#: src/readelf.c:3955
 msgid "sprintf failure"
 msgstr "помилка sprintf"
 
-#: src/readelf.c:4387
+#: src/readelf.c:4439
 msgid "empty block"
 msgstr "порожній блок"
 
-#: src/readelf.c:4390
+#: src/readelf.c:4442
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr "%zu-байтовий блок:"
 
-#: src/readelf.c:4868
+#: src/readelf.c:4920
 #, c-format
 msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <ОБРІЗАНО>\n"
 
-#: src/readelf.c:5028
+#: src/readelf.c:5080
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
 
-#: src/readelf.c:5035
+#: src/readelf.c:5087
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень"
 
-#: src/readelf.c:5042
+#: src/readelf.c:5094
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами"
 
-#: src/readelf.c:5049
+#: src/readelf.c:5101
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними атрибутами, %s і %s"
 
-#: src/readelf.c:5149
+#: src/readelf.c:5201
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr " [%6tx]  <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n"
 
-#: src/readelf.c:5157
+#: src/readelf.c:5209
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr " [%6tx]  <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n"
 
-#: src/readelf.c:5260
+#: src/readelf.c:5315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5341,7 +5371,7 @@ msgstr ""
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 " [ Код]\n"
 
-#: src/readelf.c:5268
+#: src/readelf.c:5323
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5350,20 +5380,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5281
+#: src/readelf.c:5336
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5297
+#: src/readelf.c:5352
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5330 src/readelf.c:5639 src/readelf.c:5806 src/readelf.c:6191
-#: src/readelf.c:6807 src/readelf.c:8562 src/readelf.c:9308 src/readelf.c:9791
-#: src/readelf.c:10042 src/readelf.c:10208 src/readelf.c:10595
-#: src/readelf.c:10655
+#: src/readelf.c:5389 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:5853 src/readelf.c:6224
+#: src/readelf.c:6850 src/readelf.c:8619 src/readelf.c:9361 src/readelf.c:9829
+#: src/readelf.c:10084 src/readelf.c:10246 src/readelf.c:10627
+#: src/readelf.c:10698
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5372,54 +5402,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5343
-#, c-format
-msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
-msgstr "не вдалося отримати дані розділу .debug_addr: %s"
-
-#: src/readelf.c:5443 src/readelf.c:5467 src/readelf.c:5851 src/readelf.c:9353
+#: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5516 src/readelf.c:5889 src/readelf.c:9397
 #, c-format
 msgid " Length:         %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Довжина:        %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5445 src/readelf.c:5482 src/readelf.c:5864 src/readelf.c:9366
+#: src/readelf.c:5494 src/readelf.c:5531 src/readelf.c:5902 src/readelf.c:9410
 #, c-format
 msgid " DWARF version:  %8<PRIu16>\n"
 msgstr " версія DWARF:   %8<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:5446 src/readelf.c:5491 src/readelf.c:5873 src/readelf.c:9375
+#: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9419
 #, c-format
 msgid " Address size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Розмір адреси:  %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5448 src/readelf.c:5501 src/readelf.c:5883 src/readelf.c:9385
+#: src/readelf.c:5497 src/readelf.c:5550 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:9429
 #, c-format
 msgid " Segment size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 " Розмір сегмента: %8<PRIu64>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:5486 src/readelf.c:5868 src/readelf.c:9370 src/readelf.c:10787
+#: src/readelf.c:5535 src/readelf.c:5906 src/readelf.c:9414 src/readelf.c:10820
 #, c-format
 msgid "Unknown version"
 msgstr "Невідома версія"
 
-#: src/readelf.c:5496 src/readelf.c:5709 src/readelf.c:5878 src/readelf.c:9380
+#: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5752 src/readelf.c:5916 src/readelf.c:9424
 #, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "непідтримуваний розмір адреси"
 
-#: src/readelf.c:5507 src/readelf.c:5720 src/readelf.c:5888 src/readelf.c:9390
+#: src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5763 src/readelf.c:5926 src/readelf.c:9434
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr "непідтримуваний розмір сегмента"
 
-#: src/readelf.c:5560 src/readelf.c:5634
+#: src/readelf.c:5609
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s"
 
-#: src/readelf.c:5575
+#: src/readelf.c:5624
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5437,12 +5462,12 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:5606
+#: src/readelf.c:5655
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:5608
+#: src/readelf.c:5657
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5450,7 +5475,7 @@ msgstr ""
 " [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: "
 "%6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5652 src/readelf.c:8589
+#: src/readelf.c:5695 src/readelf.c:8638
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5459,13 +5484,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця за зміщенням %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:5656 src/readelf.c:5832 src/readelf.c:6831 src/readelf.c:8600
-#: src/readelf.c:9334
+#: src/readelf.c:5699 src/readelf.c:5870 src/readelf.c:6874 src/readelf.c:8649
+#: src/readelf.c:9378
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»"
 
-#: src/readelf.c:5672
+#: src/readelf.c:5715
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5474,27 +5499,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Довжина:       %6<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5684
+#: src/readelf.c:5727
 #, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr " версія DWARF:  %6<PRIuFAST16>\n"
 
-#: src/readelf.c:5688
+#: src/readelf.c:5731
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr "непідтримувана версія aranges"
 
-#: src/readelf.c:5699
+#: src/readelf.c:5742
 #, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr " зміщення CU:     %6<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5705
+#: src/readelf.c:5748
 #, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr " Розмір адреси:  %6<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5716
+#: src/readelf.c:5759
 #, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
@@ -5503,17 +5528,12 @@ msgstr ""
 " Розмір сегмента:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:5771
+#: src/readelf.c:5814
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr "   %zu байтів доповнення\n"
 
-#: src/readelf.c:5815
-#, c-format
-msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
-msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_rnglists: %s"
-
-#: src/readelf.c:5838 src/readelf.c:9340
+#: src/readelf.c:5876 src/readelf.c:9384
 #, c-format
 msgid ""
 "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
@@ -5522,42 +5542,42 @@ msgstr ""
 "Таблиця за зміщенням 0x%<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:5893 src/readelf.c:9395
+#: src/readelf.c:5931 src/readelf.c:9439
 #, c-format
 msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Записи зміщення: %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5909 src/readelf.c:9411
+#: src/readelf.c:5947 src/readelf.c:9455
 #, c-format
 msgid " Unknown CU base: "
 msgstr " Невідома основа CU: "
 
-#: src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9413
+#: src/readelf.c:5949 src/readelf.c:9457
 #, c-format
 msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr " Основа CU [%6<PRIx64>]: "
 
-#: src/readelf.c:5917 src/readelf.c:9419
+#: src/readelf.c:5955 src/readelf.c:9463
 #, c-format
 msgid " Not associated with a CU.\n"
 msgstr " Не пов'язано із CU.\n"
 
-#: src/readelf.c:5928 src/readelf.c:9430
+#: src/readelf.c:5966 src/readelf.c:9474
 #, c-format
 msgid "too many offset entries for unit length"
 msgstr "забагато записів зсуву для довжини модуля"
 
-#: src/readelf.c:5932 src/readelf.c:9434
+#: src/readelf.c:5970 src/readelf.c:9478
 #, c-format
 msgid "  Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
 msgstr "  Зміщення, що починаються з 0x%<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5984
+#: src/readelf.c:6022
 #, c-format
 msgid "invalid range list data"
 msgstr "некоректні дані списку діапазонів"
 
-#: src/readelf.c:6169 src/readelf.c:9769
+#: src/readelf.c:6207 src/readelf.c:9813
 #, c-format
 msgid ""
 "   %zu padding bytes\n"
@@ -5566,12 +5586,7 @@ msgstr ""
 "   %zu байтів доповнення\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:6186
-#, c-format
-msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
-msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s"
-
-#: src/readelf.c:6222 src/readelf.c:9824
+#: src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9862
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5580,7 +5595,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Невідома основа CU: "
 
-#: src/readelf.c:6224 src/readelf.c:9826
+#: src/readelf.c:6257 src/readelf.c:9864
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5589,31 +5604,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Основа CU [%6<PRIx64>]: "
 
-#: src/readelf.c:6233 src/readelf.c:9852 src/readelf.c:9878
+#: src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9890 src/readelf.c:9916
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
 
-#: src/readelf.c:6258 src/readelf.c:9962
+#: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:10000
 #, fuzzy
 msgid "base address"
 msgstr " встановити адресу у значення "
 
-#: src/readelf.c:6268 src/readelf.c:9972
+#: src/readelf.c:6301 src/readelf.c:10010
 #, c-format
 msgid " [%6tx] empty list\n"
 msgstr " [%6tx] порожній список\n"
 
-#: src/readelf.c:6528
+#: src/readelf.c:6565
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr "         <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
 
-#: src/readelf.c:6785
+#: src/readelf.c:6822
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "не вдалося отримати ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:6803
+#: src/readelf.c:6846
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5622,7 +5637,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:6853
+#: src/readelf.c:6896
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5631,65 +5646,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] нульовий переривач\n"
 
-#: src/readelf.c:6954 src/readelf.c:7108
+#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7154
 #, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "некоректна довжина збільшення"
 
-#: src/readelf.c:6969
+#: src/readelf.c:7015
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr "Кодування адреси FDE: "
 
-#: src/readelf.c:6975
+#: src/readelf.c:7021
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr "Кодування вказівника LSDA: "
 
-#: src/readelf.c:7085
+#: src/readelf.c:7131
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7092
+#: src/readelf.c:7138
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7129
+#: src/readelf.c:7175
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr "   %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7214
+#: src/readelf.c:7260
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
 msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати код атрибута: %s"
 
-#: src/readelf.c:7224
+#: src/readelf.c:7270
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
 msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати форму атрибута: %s"
 
-#: src/readelf.c:7246
+#: src/readelf.c:7292
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
 msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати значення атрибута «%s» (%s): %s"
 
-#: src/readelf.c:7576
+#: src/readelf.c:7622
 #, c-format
 msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
 msgstr "некоректний файл (%<PRId64>): %s"
 
-#: src/readelf.c:7580
+#: src/readelf.c:7626
 #, c-format
 msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
 msgstr "немає srcfiles для CU [%<PRIx64>]"
 
-#: src/readelf.c:7584
+#: src/readelf.c:7630
 #, c-format
 msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
 msgstr "не вдалося отримати CU DWARF: %s"
 
-#: src/readelf.c:7899
+#: src/readelf.c:7952
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5700,12 +5715,12 @@ msgstr ""
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 " [Зміщення]\n"
 
-#: src/readelf.c:7949
+#: src/readelf.c:8002
 #, c-format
 msgid "cannot get next unit: %s"
 msgstr "не вдалося отримати наступний модуль: %s"
 
-#: src/readelf.c:7969
+#: src/readelf.c:8022
 #, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5718,7 +5733,7 @@ msgstr ""
 "%<PRIu8>, Розмір зміщення: %<PRIu8>\n"
 " Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
 
-#: src/readelf.c:7981
+#: src/readelf.c:8034
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5729,38 +5744,38 @@ msgstr ""
 " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
 "Зміщення: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:7991 src/readelf.c:8152
+#: src/readelf.c:8044 src/readelf.c:8205
 #, c-format
 msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
 msgstr " Тип модуля: %s (%<PRIu8>)"
 
-#: src/readelf.c:8018
+#: src/readelf.c:8071
 #, c-format
 msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
 msgstr "невідома версія (%d) або тип модуля (%d)"
 
-#: src/readelf.c:8047
+#: src/readelf.c:8100
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:8056
+#: src/readelf.c:8109
 #, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням [%<PRIu64>] у розділі «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:8092
+#: src/readelf.c:8145
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:8100
+#: src/readelf.c:8153
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:8144
+#: src/readelf.c:8197
 #, c-format
 msgid ""
 " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5771,7 +5786,7 @@ msgstr ""
 " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
 "Зміщення: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8196
+#: src/readelf.c:8249
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5782,18 +5797,13 @@ msgstr ""
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:8528
+#: src/readelf.c:8581
 #, c-format
 msgid "unknown form: %s"
 msgstr "невідома форма: %s"
 
-#: src/readelf.c:8576
-#, c-format
-msgid "cannot get line data section data: %s"
-msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s"
-
 #. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:8680
+#: src/readelf.c:8729
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5826,27 +5836,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Коди операцій:\n"
 
-#: src/readelf.c:8702
+#: src/readelf.c:8751
 #, c-format
 msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
 msgstr "не вдалося обробити версію .debug_line: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:8710
+#: src/readelf.c:8759
 #, c-format
 msgid "cannot handle address size: %u\n"
 msgstr "не вдалося обробити розмір адреси: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:8718
+#: src/readelf.c:8767
 #, c-format
 msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
 msgstr "не вдалося обробити розмір селектора сегментів: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:8728
+#: src/readelf.c:8777
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»"
 
-#: src/readelf.c:8743
+#: src/readelf.c:8792
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
@@ -5854,7 +5864,7 @@ msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu аргумент\n"
 msgstr[1] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu аргументи\n"
 msgstr[2] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu аргументів\n"
 
-#: src/readelf.c:8754
+#: src/readelf.c:8803
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
@@ -5862,12 +5872,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця каталогу:"
 
-#: src/readelf.c:8760 src/readelf.c:8837
+#: src/readelf.c:8809 src/readelf.c:8886
 #, c-format
 msgid "      ["
 msgstr "      ["
 
-#: src/readelf.c:8831
+#: src/readelf.c:8880
 msgid ""
 "\n"
 "File name table:"
@@ -5875,11 +5885,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця назв файлів:"
 
-#: src/readelf.c:8892
+#: src/readelf.c:8941
 msgid " Entry Dir   Time      Size      Name"
 msgstr " Запис Кат   Час       Розмір    Назва"
 
-#: src/readelf.c:8938
+#: src/readelf.c:8987
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5888,7 +5898,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Оператори номерів рядків:"
 
-#: src/readelf.c:8942
+#: src/readelf.c:8991
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
@@ -5896,129 +5906,129 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Оператори номерів рядків:"
 
-#: src/readelf.c:8957
+#: src/readelf.c:9006
 #, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля"
 
-#: src/readelf.c:8991
+#: src/readelf.c:9040
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = "
 msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = "
 
-#: src/readelf.c:8995
+#: src/readelf.c:9044
 #, c-format
 msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr ", індекс_оп = %u, рядок%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:8998
+#: src/readelf.c:9047
 #, c-format
 msgid ", line%+d = %zu\n"
 msgstr ", рядок%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:9016
+#: src/readelf.c:9065
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr " розширений код операції %u: "
 
-#: src/readelf.c:9021
+#: src/readelf.c:9070
 msgid " end of sequence"
 msgstr " кінець послідовності"
 
-#: src/readelf.c:9039
+#: src/readelf.c:9088
 #, c-format
 msgid " set address to "
 msgstr " встановити адресу у значення "
 
-#: src/readelf.c:9067
+#: src/readelf.c:9116
 #, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 " визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, "
 "назва=%s\n"
 
-#: src/readelf.c:9081
+#: src/readelf.c:9130
 #, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr " встановити розрізнення для %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9108
+#: src/readelf.c:9157
 #, c-format
 msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9132
+#: src/readelf.c:9181
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Also show function names"
 msgid " set function name %s (0x%x)\n"
 msgstr "Показувати також назви функцій"
 
 #. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9139
+#: src/readelf.c:9188
 msgid " unknown opcode"
 msgstr " невідомий код операції"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9151
+#: src/readelf.c:9200
 msgid " copy"
 msgstr " копія"
 
-#: src/readelf.c:9162
+#: src/readelf.c:9211
 #, c-format
 msgid " advance address by %u to "
 msgstr " збільшення адреси на %u до "
 
-#: src/readelf.c:9166 src/readelf.c:9227
+#: src/readelf.c:9215 src/readelf.c:9276
 #, c-format
 msgid ", op_index to %u"
 msgstr ", op_index до %u"
 
-#: src/readelf.c:9178
+#: src/readelf.c:9227
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9188
+#: src/readelf.c:9237
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9199
+#: src/readelf.c:9248
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9206
+#: src/readelf.c:9255
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9212
+#: src/readelf.c:9261
 msgid " set basic block flag"
 msgstr " встановити прапорець базового блоку"
 
-#: src/readelf.c:9223
+#: src/readelf.c:9272
 #, c-format
 msgid " advance address by constant %u to "
 msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до "
 
-#: src/readelf.c:9243
+#: src/readelf.c:9292
 #, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to \n"
 msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до \n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9253
+#: src/readelf.c:9302
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr " встановити прапорець кінця вступу"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9258
+#: src/readelf.c:9307
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr " встановити прапорець початку епілогу"
 
-#: src/readelf.c:9268
+#: src/readelf.c:9317
 #, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " встановити isa у %u\n"
@@ -6026,7 +6036,7 @@ msgstr " встановити isa у %u\n"
 #. This is a new opcode the generator but not we know about.
 #. Read the parameters associated with it but then discard
 #. everything.  Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9277
+#: src/readelf.c:9326
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -6034,102 +6044,87 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме
 msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
 msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
 
-#: src/readelf.c:9317
-#, c-format
-msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
-msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loclists: %s"
-
-#: src/readelf.c:9483
+#: src/readelf.c:9527
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
 
-#: src/readelf.c:9523
+#: src/readelf.c:9567
 #, c-format
 msgid "invalid loclists data"
 msgstr "некоректні дані loclists"
 
-#: src/readelf.c:9786
-#, c-format
-msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
-msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s"
-
-#: src/readelf.c:9999 src/readelf.c:11043
+#: src/readelf.c:10037 src/readelf.c:11082
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
 
-#: src/readelf.c:10054 src/readelf.c:10217
-#, c-format
-msgid "cannot get macro information section data: %s"
-msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s"
-
-#: src/readelf.c:10134
+#: src/readelf.c:10168
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу"
 
-#: src/readelf.c:10157
+#: src/readelf.c:10191
 #, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу"
 
-#: src/readelf.c:10258
+#: src/readelf.c:10286
 #, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " Зміщення:           0x%<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10270
+#: src/readelf.c:10298
 #, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr " Версія:             %<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:10276 src/readelf.c:11163
+#: src/readelf.c:10304 src/readelf.c:11202
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr "  невідома версія, не вдалося обробити розділ\n"
 
-#: src/readelf.c:10283
+#: src/readelf.c:10311
 #, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>"
 msgstr " Прапорець:          0x%<PRIx8>"
 
-#: src/readelf.c:10312
+#: src/readelf.c:10340
 #, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr " Довжина зміщення:   %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:10320
+#: src/readelf.c:10348
 #, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10345
+#: src/readelf.c:10373
 #, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr "  таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n"
 
-#: src/readelf.c:10352
+#: src/readelf.c:10380
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr "    [%<PRIx8>]"
 
-#: src/readelf.c:10364
+#: src/readelf.c:10392
 #, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr " %<PRIu8> аргументів:"
 
-#: src/readelf.c:10379
+#: src/readelf.c:10407
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr " немає аргументів."
 
-#: src/readelf.c:10580
+#: src/readelf.c:10608
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
 " [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:10624
+#: src/readelf.c:10663
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6141,42 +6136,37 @@ msgstr ""
 " %*s  Рядок\n"
 
 #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:10629
+#: src/readelf.c:10668
 msgctxt "debugstr"
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10639
+#: src/readelf.c:10678
 #, c-format
 msgid " *** error, missing string terminator\n"
 msgstr " *** помилка, пропущено роздільник рядків\n"
 
-#: src/readelf.c:10668
-#, c-format
-msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
-msgstr "не вдалося отримати дані розділу .debug_str_offsets: %s"
-
-#: src/readelf.c:10767
+#: src/readelf.c:10800
 #, c-format
 msgid " Length:        %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Довжина:       %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10769
+#: src/readelf.c:10802
 #, c-format
 msgid " Offset size:   %8<PRIu8>\n"
 msgstr " Розмір зсуву:   %8<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:10783
+#: src/readelf.c:10816
 #, c-format
 msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
 msgstr " версія DWARF:  %8<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:10792
+#: src/readelf.c:10825
 #, c-format
 msgid " Padding:       %8<PRIx16>\n"
 msgstr " Заповнення:     %8<PRIx16>\n"
 
-#: src/readelf.c:10846
+#: src/readelf.c:10879
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6185,7 +6175,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 
-#: src/readelf.c:10948
+#: src/readelf.c:10981
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6194,22 +6184,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 
-#: src/readelf.c:10971
+#: src/readelf.c:11004
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr " Кодування LPStart:   %#x "
 
-#: src/readelf.c:10983
+#: src/readelf.c:11016
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr " Кодування TType:     %#x "
 
-#: src/readelf.c:10998
+#: src/readelf.c:11033
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr " Кодування місця виклику:%#x "
 
-#: src/readelf.c:11011
+#: src/readelf.c:11048
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
@@ -6217,7 +6207,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця місця виклику:"
 
-#: src/readelf.c:11025
+#: src/readelf.c:11064
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -6230,12 +6220,12 @@ msgstr ""
 "        Місце застосування:   %#<PRIx64>\n"
 "        Дія:                  %u\n"
 
-#: src/readelf.c:11098
+#: src/readelf.c:11137
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr "некоректне кодування TType"
 
-#: src/readelf.c:11125
+#: src/readelf.c:11164
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6244,37 +6234,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n"
 
-#: src/readelf.c:11154
+#: src/readelf.c:11193
 #, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr " Версія:          %<PRId32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11172
+#: src/readelf.c:11211
 #, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " зміщення CU:     %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11179
+#: src/readelf.c:11218
 #, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " зміщення TU:      %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11186
+#: src/readelf.c:11225
 #, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11193
+#: src/readelf.c:11232
 #, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11200
+#: src/readelf.c:11239
 #, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " стале зміщення:  %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11214
+#: src/readelf.c:11253
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6283,7 +6273,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:11239
+#: src/readelf.c:11278
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6292,7 +6282,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:11268
+#: src/readelf.c:11307
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6301,7 +6291,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:11300
+#: src/readelf.c:11339
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6310,18 +6300,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
 
-#: src/readelf.c:11438
+#: src/readelf.c:11477
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s"
 
-#: src/readelf.c:11804 src/readelf.c:12431 src/readelf.c:12541
-#: src/readelf.c:12598
+#: src/readelf.c:11843 src/readelf.c:12463 src/readelf.c:12573
+#: src/readelf.c:12630
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s"
 
-#: src/readelf.c:12168
+#: src/readelf.c:12207
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6330,21 +6320,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%*s... <повторюється %u разів> ..."
 
-#: src/readelf.c:12677
+#: src/readelf.c:12709
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr "  Власник        Розм. даних Тип\n"
 
-#: src/readelf.c:12705
+#: src/readelf.c:12737
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 
-#: src/readelf.c:12757
+#: src/readelf.c:12789
 #, c-format
 msgid "cannot get content of note: %s"
 msgstr "не вдалося отримати вміст нотатки: %s"
 
-#: src/readelf.c:12790
+#: src/readelf.c:12822
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6354,7 +6344,7 @@ msgstr ""
 "Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:12813
+#: src/readelf.c:12845
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6363,7 +6353,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:12860
+#: src/readelf.c:12892
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6372,12 +6362,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n"
 
-#: src/readelf.c:12887 src/readelf.c:12938
+#: src/readelf.c:12919 src/readelf.c:12970
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:12892
+#: src/readelf.c:12924
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6386,7 +6376,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:12897
+#: src/readelf.c:12929
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6397,7 +6387,7 @@ msgstr ""
 "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів (%zd нестиснено) за "
 "зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:12911
+#: src/readelf.c:12943
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6406,7 +6396,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n"
 
-#: src/readelf.c:12943
+#: src/readelf.c:12975
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6415,7 +6405,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:12948
+#: src/readelf.c:12980
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6426,7 +6416,7 @@ msgstr ""
 "Рядок розділу [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байти (%zd нестиснено) на "
 "зміщенні %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:12996
+#: src/readelf.c:13028
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6435,7 +6425,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "розділу [%lu] не існує"
 
-#: src/readelf.c:13026
+#: src/readelf.c:13058
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6444,12 +6434,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "розділу «%s» не існує"
 
-#: src/readelf.c:13081
+#: src/readelf.c:13113
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:13084
+#: src/readelf.c:13116
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6458,7 +6448,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У архіві «%s» немає покажчика символів\n"
 
-#: src/readelf.c:13088
+#: src/readelf.c:13120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6467,12 +6457,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:13106
+#: src/readelf.c:13138
 #, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:13111
+#: src/readelf.c:13143
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n"
@@ -7564,6 +7554,38 @@ msgstr "Додатково вивести назви функцій"
 msgid "Show instances of inlined functions"
 msgstr "Вивести екземпляри вбудованих функцій"
 
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_addr section data: %s"
+#~ msgstr "не вдалося отримати дані розділу .debug_addr: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s"
+#~ msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_rnglists: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
+#~ msgstr "не вдалося отримати дані .debug_ranges: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get line data section data: %s"
+#~ msgstr "не вдалося отримати дані розділу лінійних даних: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_loclists content: %s"
+#~ msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loclists: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
+#~ msgstr "не вдалося отримати вміст .debug_loc: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get macro information section data: %s"
+#~ msgstr "не вдалося отримати дані розділу відомостей щодо макросів: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s"
+#~ msgstr "не вдалося отримати дані розділу .debug_str_offsets: %s"
+
 #, c-format
 #~ msgid "cannot allocate memory"
 #~ msgstr "не вдалося розподілити пам’ять"