-# Czech translation for squid
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the squid package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-10 09:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
#. type: SH
-#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:3
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:3
-#: helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:3
-#: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:3
-#: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:3
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:3
-#: helpers/external_acl/session/squid_session.8:3
-#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:3 src/squid.8.in:3
-#: tools/cachemgr.cgi.8.in:3 tools/squidclient.1:3
+#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:3 helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:3 helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:3 helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:3 helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:3 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:3 helpers/external_acl/session/squid_session.8:3 helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:3 src/squid.8.in:3 tools/cachemgr.cgi.8.in:3 tools/squidclient.1:3
#, no-wrap
msgid "NAME"
-msgstr "JMÉNO"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:7
msgstr ""
#. type: SH
-#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:8
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:8
-#: helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:8
-#: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:8
-#: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:8
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:10
-#: helpers/external_acl/session/squid_session.8:10
-#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:8 src/squid.8.in:8
-#: tools/cachemgr.cgi.8.in:8 tools/squidclient.1:8
+#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:8 helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:8 helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:8 helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:8 helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:8 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:10 helpers/external_acl/session/squid_session.8:10 helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:8 src/squid.8.in:8 tools/cachemgr.cgi.8.in:8 tools/squidclient.1:8
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
#. type: SH
-#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:11
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:39
-#: helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:12
-#: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:15
-#: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:26
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:26
-#: helpers/external_acl/session/squid_session.8:18
-#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:15 src/squid.8.in:25
-#: tools/cachemgr.cgi.8.in:11 tools/squidclient.1:47
+#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:11 helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:39 helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:12 helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:15 helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:26 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:26 helpers/external_acl/session/squid_session.8:18 helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:15 src/squid.8.in:25 tools/cachemgr.cgi.8.in:11 tools/squidclient.1:47
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "POPIS"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:15
msgstr ""
#. type: SH
-#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:34
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:242
-#: helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:24
-#: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:41
-#: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:61
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:209
-#: helpers/external_acl/session/squid_session.8:50
-#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:33
-#: tools/cachemgr.cgi.8.in:19
+#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:34 helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:242 helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:24 helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:41 helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:61 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:209 helpers/external_acl/session/squid_session.8:50 helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:33 tools/cachemgr.cgi.8.in:19
#, no-wrap
msgid "CONFIGURATION"
msgstr ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:60
-#: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:79
+#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:60 helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:79
msgid ""
"Please note that in such configurations it is also strongly recommended that "
"the program is moved into a directory where normal users cannot access it, "
msgstr ""
#. type: SH
-#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:61
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:288
-#: helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:30
-#: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:80
-#: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:85
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:232
-#: helpers/external_acl/session/squid_session.8:63
-#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:62 src/squid.8.in:216
-#: tools/cachemgr.cgi.8.in:51 tools/squidclient.1:163
+#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:61 helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:288 helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:30 helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:80 helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:85 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:232 helpers/external_acl/session/squid_session.8:63 helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:62 src/squid.8.in:216 tools/cachemgr.cgi.8.in:51 tools/squidclient.1:163
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:63
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:234
-#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:64
+#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:63 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:234 helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:64
msgid "This program was written by"
msgstr ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:71
-#: helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:32
-#: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:93
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:243
-#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:67
+#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:71 helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:32 helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:93 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:243 helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:67
msgid "This manual was written by"
msgstr ""
#. type: SH
-#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:73
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:296
-#: helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:37
-#: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:84
-#: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:95
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:245
-#: helpers/external_acl/session/squid_session.8:67
-#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:69 src/squid.8.in:226
-#: tools/cachemgr.cgi.8.in:57 tools/squidclient.1:169
+#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:73 helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:296 helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:37 helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:84 helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:95 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:245 helpers/external_acl/session/squid_session.8:67 helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:69 src/squid.8.in:226 tools/cachemgr.cgi.8.in:57 tools/squidclient.1:169
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:75
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:298
-#: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:97
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:247
-#: helpers/external_acl/session/squid_session.8:69
-#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:71
+#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:75 helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:298 helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:97 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:247 helpers/external_acl/session/squid_session.8:69 helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:71
msgid "This program and documentation is copyright to the authors named above."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:77
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:300
-#: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:91
-#: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:99
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:249
-#: helpers/external_acl/session/squid_session.8:71
-#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:73
-#: tools/cachemgr.cgi.8.in:59 tools/squidclient.1:171
+#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:77 helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:300 helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:91 helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:99 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:249 helpers/external_acl/session/squid_session.8:71 helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:73 tools/cachemgr.cgi.8.in:59 tools/squidclient.1:171
msgid ""
"Distributed under the GNU General Public License (GNU GPL) version 2 or "
"later (GPLv2+)."
msgstr ""
#. type: SH
-#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:78
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:301
-#: helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:50
-#: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:92
-#: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:100
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:250
-#: helpers/external_acl/session/squid_session.8:72
-#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:74 src/squid.8.in:243
-#: tools/cachemgr.cgi.8.in:60 tools/squidclient.1:172
+#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:78 helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:301 helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:50 helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:92 helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:100 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:250 helpers/external_acl/session/squid_session.8:72 helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:74 src/squid.8.in:243 tools/cachemgr.cgi.8.in:60 tools/squidclient.1:172
#, no-wrap
msgid "QUESTIONS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:81
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:304
-#: helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:53
-#: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:95
-#: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:103
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:253
-#: helpers/external_acl/session/squid_session.8:75
-#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:77 src/squid.8.in:246
-#: tools/cachemgr.cgi.8.in:63 tools/squidclient.1:175
+#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:81 helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:304 helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:53 helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:95 helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:103 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:253 helpers/external_acl/session/squid_session.8:75 helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:77 src/squid.8.in:246 tools/cachemgr.cgi.8.in:63 tools/squidclient.1:175
msgid ""
"Questions on the usage of this program can be sent to the I<Squid Users "
"mailing list>"
msgstr ""
#. type: SH
-#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:83
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:309
-#: helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:55
-#: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:97
-#: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:108
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:258
-#: helpers/external_acl/session/squid_session.8:77
-#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:79 src/squid.8.in:248
-#: tools/cachemgr.cgi.8.in:65 tools/squidclient.1:177
+#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:83 helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:309 helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:55 helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:97 helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:108 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:258 helpers/external_acl/session/squid_session.8:77 helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:79 src/squid.8.in:248 tools/cachemgr.cgi.8.in:65 tools/squidclient.1:177
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr ""
#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:85 helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:311 helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:57 helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:99 helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:110 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:260 helpers/external_acl/session/squid_session.8:79 helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:81 src/squid.8.in:250 tools/cachemgr.cgi.8.in:67 tools/squidclient.1:179
+msgid "Report bugs or bug fixes using http://bugs.squid-cache.org/"
+msgstr ""
+
#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:86
#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:312
#: helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:58
msgstr ""
#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:88 helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:314 helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:60 helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:102 helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:113 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:263 helpers/external_acl/session/squid_session.8:82 helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:84 src/squid.8.in:253 tools/cachemgr.cgi.8.in:70 tools/squidclient.1:182
+msgid ""
+"Report serious security bugs to I<Squid Bugs "
+"E<lt>squid-bugs@squid-cache.orgE<gt>>"
+msgstr ""
+
#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:88
#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:314
#: helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:60
msgstr ""
#. type: Plain text
+#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:91 helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:317 helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:63 helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:105 helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:116 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:266 helpers/external_acl/session/squid_session.8:85 helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:87 src/squid.8.in:256 tools/cachemgr.cgi.8.in:73 tools/squidclient.1:185
+msgid "Report ideas for new improvements to the I<Squid Developers mailing list>"
+msgstr ""
+
#: helpers/basic_auth/getpwnam/basic_getpwnam_auth.8:91
#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:317
#: helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:63
#: tools/cachemgr.cgi.8.in:77 tools/squidclient.1:189
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
-msgstr "VIZ TAKÉ"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:7
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:12
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:27
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:14
+#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:12 helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:27 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:14
msgid "base DN"
msgstr ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:16
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:31
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:18
-#, fuzzy
+#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:16 helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:31 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:18
msgid "options"
-msgstr "-O nastavení"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:18
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:33
+#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:18 helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:33
msgid "LDAP server name"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:20
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:35
-#: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:18
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:22 src/squid.8.in:17
-#: tools/squidclient.1:28
+#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:20 helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:35 helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:18 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:22 src/squid.8.in:17 tools/squidclient.1:28
msgid "port"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:22
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:37
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:24
+#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:22 helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:37 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:24
msgid "URI"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:29
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:16
+#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:29 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:16
msgid "LDAP search filter"
msgstr ""
#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:61
msgid ""
"The program has two major modes of operation. In the default mode of "
-"operation the users DN is constructed using the base DN and user attribute. "
-"In the other mode of operation a search filter is used to locate valid user "
-"DN's below the base DN."
+"operation the users DN is constructed using the base DN and user "
+"attribute. In the other mode of operation a search filter is used to locate "
+"valid user DN's below the base DN."
msgstr ""
#. type: SH
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:62
-#: helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:20
-#: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:21
-#: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:31
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:49
-#: helpers/external_acl/session/squid_session.8:26
-#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:19 src/squid.8.in:59
-#: tools/squidclient.1:56
+#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:62 helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:20 helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:21 helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:31 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:49 helpers/external_acl/session/squid_session.8:26 helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:19 src/squid.8.in:59 tools/squidclient.1:56
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
-msgstr "MOŽNOSTI"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:67
#. type: Plain text
#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:90
msgid ""
-"Will crash if other B<%> values than B<%s> are used, or if more than 15 B<%"
-"s> are used."
+"Will crash if other B<%> values than B<%s> are used, or if more than 15 "
+"B<%s> are used."
msgstr ""
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:126
msgid ""
-"Search scope when performing user DN searches specified by the B<-f> option. "
-"Defaults to B<sub>"
+"Search scope when performing user DN searches specified by the B<-f> "
+"option. Defaults to B<sub>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:130
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:178
+#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:130 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:178
msgid "B<base> object only,"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:133
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:181
+#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:133 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:181
msgid "B<one> level below the base object or"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:136
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:184
+#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:136 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:184
msgid "B<sub>tree below the base object"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:142
msgid ""
-"The DN and password to bind as while performing searches. Required by the B<-"
-"f> flag if the directory does not allow anonymous searches."
+"The DN and password to bind as while performing searches. Required by the "
+"B<-f> flag if the directory does not allow anonymous searches."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:152
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:98
+#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:152 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:98
msgid ""
"The DN and the name of a file containing the password to bind as while "
"performing searches."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:157
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:103
+#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:157 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:103
msgid ""
"Less insecure version of the former parameter pair with two advantages: The "
"password does not occur in the process listing, and the password is not "
#. type: Plain text
#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:178
msgid ""
-"Only bind once per LDAP connection. Some LDAP servers do not allow re-"
-"binding as another user after a successful I<ldap_bind.> The use of this "
+"Only bind once per LDAP connection. Some LDAP servers do not allow "
+"re-binding as another user after a successful I<ldap_bind.> The use of this "
"option always opens a new connection for each login attempt. If combined "
"with the B<-P> option for persistent LDAP connection then the connection "
"used for searching for the user DN is kept persistent but a new connection "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:182
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:170
+#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:182 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:170
msgid "Do not follow referrals"
msgstr ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:216
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:204
+#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:216 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:204
msgid "LDAP protocol version. Defaults to 2 if not specified."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:220
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:208
+#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:220 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:208
msgid "Use TLS encryption"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:224
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:107
+#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:224 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:107
msgid "Enable LDAP over SSL (requires Netscape LDAP API libraries)"
msgstr ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:235
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:192
+#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:235 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:192
msgid "Specify time limit on LDAP search operations"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:241
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:82
+#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:241 helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:82
msgid ""
"Debug mode where each step taken will get reported in detail. Useful for "
"understanding what goes wrong if the results is not what is expected."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:290
-#: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:87
+#: helpers/basic_auth/LDAP/basic_ldap_auth.8:290 helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:87
msgid "This program is written by"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: helpers/basic_auth/NCSA/basic_ncsa_auth.8:29
-msgid ""
-"B<basic_ncsa_auth> must have access to the password file to be executed."
+msgid "B<basic_ncsa_auth> must have access to the password file to be executed."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:20
msgid ""
"B<basic_pam_auth> allows Squid to connect to a mostly any available PAM "
-"database to validate the user name and password of Basic HTTP authentication."
+"database to validate the user name and password of Basic HTTP "
+"authentication."
msgstr ""
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:40
-msgid ""
-"Do not perform the PAM account management group (account expiration etc)"
+msgid "Do not perform the PAM account management group (account expiration etc)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:46
msgid ""
-"The program needs a PAM service to be configured in B</etc/pam.conf> or B</"
-"etc/pam.d/squid>"
+"The program needs a PAM service to be configured in B</etc/pam.conf> or "
+"B</etc/pam.d/squid>"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:82
-#: helpers/external_acl/session/squid_session.8:65
+#: helpers/basic_auth/PAM/basic_pam_auth.8:82 helpers/external_acl/session/squid_session.8:65
msgid "This program and documentation was written by"
msgstr ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:24
-#: helpers/external_acl/session/squid_session.8:14 tools/squidclient.1:34
+#: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:24 helpers/external_acl/session/squid_session.8:14 tools/squidclient.1:34
msgid "timeout"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: helpers/basic_auth/RADIUS/basic_radius_auth.8:84
-msgid ""
-"Specifies the port number or service name where the helper should connect."
+msgid "Specifies the port number or service name where the helper should connect."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:188
-#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:32
+#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:188 helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:32
msgid "Strip NT domain name component from user names (/ or \\e separated)"
msgstr ""
#: helpers/external_acl/ldap_group/squid_ldap_group.8:200
msgid ""
"LDAP attribute used to construct the user DN from the user name and base dn "
-"without needing to search for the user. A maximum of 16 occurrences of B<%"
-"s> are supported."
+"without needing to search for the user. A maximum of 16 occurrences of "
+"B<%s> are supported."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: helpers/external_acl/session/squid_session.8:23
msgid ""
"B<squid_session> maintains a concept of sessions by monitoring requests and "
-"timing out sessions if no requests have been seen for the idle timeout timer."
+"timing out sessions if no requests have been seen for the idle timeout "
+"timer."
msgstr ""
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: helpers/external_acl/session/squid_session.8:31
-msgid ""
-"B<Timeout> for any session. If not specified the default is 3600 seconds."
+msgid "B<Timeout> for any session. If not specified the default is 3600 seconds."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:11
-#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:13
+#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:11 helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:13
msgid "group"
msgstr ""
#: helpers/external_acl/unix_group/squid_unix_group.8:56
msgid ""
"By default up to 11 groups can be matched in one acl (including commandline "
-"specified groups). This limit is defined by B<MAX_GROUPS> in the source code."
+"specified groups). This limit is defined by B<MAX_GROUPS> in the source "
+"code."
msgstr ""
#. type: SH
msgid ""
"B<squid> is a high-performance proxy caching server for web clients, "
"supporting FTP, gopher, ICAP, ICP, HTCP and HTTP data objects. Unlike "
-"traditional caching software, Squid handles all requests in a single, non-"
-"blocking process."
+"traditional caching software, Squid handles all requests in a single, "
+"non-blocking process."
msgstr ""
#. type: Plain text
#. type: Plain text
#: src/squid.8.in:70
msgid "Do not catch fatal signals."
-msgstr "Nemohu zachytit rozhodující signály."
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: src/squid.8.in:74
#. type: Plain text
#: src/squid.8.in:90
msgid "Don't serve any requests until store is rebuilt."
-msgstr "Nepodáváme žádné žádosti na přestavbu do úložiště."
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: src/squid.8.in:94
msgid "Print help message."
-msgstr "Vytiskout pomocnou zprávu."
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: src/squid.8.in:100
#. type: Plain text
#: src/squid.8.in:142
-msgid ""
-"Enable logging to syslog. Also configurable in B<@SYSCONFDIR@/squid.conf>"
+msgid "Enable logging to syslog. Also configurable in B<@SYSCONFDIR@/squid.conf>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: src/squid.8.in:171
#, no-wrap
msgid "FILES"
-msgstr "SOUBORY"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: src/squid.8.in:173
#: tools/cachemgr.cgi.8.in:43
#, no-wrap
msgid "SECURITY"
-msgstr "BEZPEČNOST"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: tools/cachemgr.cgi.8.in:50
#: tools/squidclient.1:162
msgid "WWW authentication password"
msgstr ""
-
-#~ msgid "squid"
-#~ msgstr "squid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "squidclient"
-#~ msgstr "squid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "B<squidclient>"
-#~ msgstr "squid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "B<squid>"
-#~ msgstr "squid"
-
-#~ msgid "-n name"
-#~ msgstr "-n název"
"Project-Id-Version: Squid-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19 19:26+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-18 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Arthur <arthur@psw.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-18 05:16+0000\n"
#: templates/ERR_DIR_LISTING:6
"procesarea cererii:"
#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:7
-#, fuzzy
msgid ""
"A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network "
"or server may be down or congested. Please retry your request."
msgstr ""
-"S-a depăşit timpul de aşteptare în tipul citirii datelor de la reţea. "
-"Reţeaua sau serverul ar putea fi căzute sau congestionate. Vă rugăm să "
+"S-a depăşit timpul de aşteptare în tipul citirii datelor de la reţea. "
+"Reţeaua sau serverul ar putea fi căzute sau congestionate. Vă rugăm să "
"încercaţi din nou."
#: templates/ERR_URN_RESOLVE:3
msgstr "Acces interzis."
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Access control configuration prevents your request from being allowed at "
"this time. Please contact your service provider if you feel this is "
"incorrect."
msgstr ""
"Configuraţia de control al accesului împiedică ca cererea dumneavoastră să "
-"fie permisă în acest moment. Vă rugăm contactaţi furnizorul de servicii "
-"dacă credeţi că acest lucru nu este corect."
+"fie permisă în acest moment. Vă rugăm contactaţi furnizorul de servicii dacă "
+"credeţi că acest lucru nu este corect."
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:4
msgid ""
msgstr "S-a recepţionat un răspuns ilegal de la serverul ICAP."
#: templates/ERR_READ_ERROR:7
-#, fuzzy
msgid ""
"An error condition occurred while reading data from the network. Please "
"retry your request."
msgstr ""
-"A survenit o eroare în timp ce se citeau date din reţea. Vă rugăm să "
+"A survenit o eroare în timp ce se citeau date din reţea. Vă rugăm să "
"încercaţi cererea din nou."
#: templates/ERR_WRITE_ERROR:7
-#, fuzzy
msgid ""
"An error condition occurred while writing to the network. Please retry your "
"request."
msgstr ""
-"A survenit o eroare în timp ce se scriau date în reţea. Vă rugăm să "
+"A survenit o eroare în timp ce se scriau date în reţea. Vă rugăm să "
"încercaţi cererea din nou."
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:5
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:6 templates/ERR_AGENT_WPAD:6
msgid "For Firefox browsers go to: <ul>"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru navigatorul Firefox mergeţi la: <ul>"
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:9 templates/ERR_AGENT_WPAD:8
msgid "For Internet Explorer browsers go to: <ul>"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru navigatorul Internet Explorer mergeţi la: <ul>"
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:12 templates/ERR_AGENT_WPAD:11
msgid "For Opera browsers go to: <ul>"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru navigatorul Opera mergeţi la: <ul>"
#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:5
msgid "Forwarding Denied."
#: templates/ERR_INVALID_REQ:12
msgid ""
"HTTP/1.1 <q>Expect:</q> feature is being asked from an HTTP/1.0 software."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP/1.1 Capabilitatea <q>Expect:</q> este cerută de software HTTP/1.0."
#: templates/ERR_URN_RESOLVE:6
msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)"
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:5 templates/ERR_AGENT_WPAD:5
msgid "How to find these settings in your browser:"
-msgstr ""
+msgstr "Cum să găseşti aceste setări în navigatorul tău:"
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:5
msgid "ICAP protocol error."
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:14
msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port 3128."
msgstr ""
+"În căsuţa pentru proxy HTTP tastează numele proxy-ului %h şi portul 3128."
#: templates/ERR_INVALID_URL:5
msgid "Invalid URL"
#: templates/ERR_AGENT_WPAD:10
msgid "Select Automatically detect settings"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează Detectează automat setările"
#: templates/ERR_AGENT_WPAD:13
msgid "Select Use Automatic proxy configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Selectează Configurare pentru proxy automată"
#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:5
msgid "Socket Failure"
"href=\"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:7
-#, fuzzy
msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again."
msgstr ""
-"Calculatorul sau reţeaua destinaţie s-ar putea să fie inoperabile. Vă rugăm "
+"Calculatorul sau reţeaua destinaţie s-ar putea să fie inoperabile. Vă rugăm "
"să încercaţi cererea din nou."
#: templates/ERR_TOO_BIG:5
msgstr "Sistemul de operare a returnat mesajul: <i>%E</i>"
#: templates/ERR_NO_RELAY:6
-#, fuzzy
msgid ""
"There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the "
"administrator."
msgstr ""
-"Nu este definit niciun relay WAIS pentru acest cache! Strigaţi la "
-"administrator!"
+"Nu este definit niciun relay WAIS pentru acest cache! Strigaţi la "
+"administrator."
#: templates/ERR_TOO_BIG:8
-#, fuzzy
msgid ""
"These limits have been established by the Internet Service Provider who "
"operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an "
"error."
msgstr ""
"Aceste limite au fost impuse de către organizaţia care oferă serviciile de "
-"Internet şi care administreză acest cache. Vă rugăm să îi contactaţi în mod "
+"Internet şi care administreză acest cache. Vă rugăm să îi contactaţi în mod "
"direct dacă sunteţi de părere că este o greşeală."
#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:6
msgstr "Acest cache nu suportă protocolul FTP."
#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:5
-#, fuzzy
msgid ""
"This cache is in the process of shutting down and can not service your "
"request at this time. Please retry your request again soon."
msgstr ""
"Acest cache este în curs de închidere şi nu poate procesa cererea în acest "
-"moment. Vă rugăm să repetaţi cererea cât mai curând."
+"moment. Vă rugăm să repetaţi cererea cât mai curând."
#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:6
-#, fuzzy
msgid ""
"This cache will not forward your request because it is trying to enforce a "
"sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been "
"misconfigured."
msgstr ""
"Acest cache nu va înainta cererea dumneavoastră din cauză că încearcă să "
-"stabilească o relaţie de echivalenţă. Poate că clientul %i este un cache "
+"stabilească o relaţie de echivalenţă. Poate că clientul %i este un cache "
"care a fost configurat greşit."
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:7
"rugăm să raportaţi această eroare webmaster-ului."
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:7
-#, fuzzy
msgid ""
"This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not "
"comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at "
"<a href=\"%B\">%B</a>."
msgstr ""
"Acest lucru poate fi cauzat de un URL FTP cu o cale absolută (ceea ce nu "
-"este conform RFC-ului 1738). Dacă aceasta este cauza, atunci fişierul poate "
+"este conform RFC-ului 1738). Dacă aceasta este cauza, atunci fişierul poate "
"fi găsit la <a href=\"%B\">%B</a>."
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:7
"este satisfăcut de certificările de securitate ale serverului."
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:6
-#, fuzzy
msgid ""
"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator "
"all configured parent caches are currently unreachable."
msgstr ""
"Această cerere nu a putut fi înaintată către serverul de origine sau un "
-"cache părinte. Cea mai probabilă cauză de eroare este că administratorul "
+"cache părinte. Cea mai probabilă cauză de eroare este că administratorul "
"cache-ului nu permite acestui cache să facă conexiuni directe către "
"serverele de origine şi toate cache-urile părinte nu pot fi contactate în "
"acest moment."
msgid ""
"Tools -> Internet Options -> Connection -> LAN Settings ->Proxy"
msgstr ""
+"Tools -> Internet Options -> Connection -> LAN Settings ->Proxy"
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:7 templates/ERR_AGENT_WPAD:7
msgid ""
"Tools -> Options -> Advanced -> Network -> Connection Settings"
msgstr ""
+"Tools -> Options -> Advanced -> Network -> Connection Settings"
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:13 templates/ERR_AGENT_WPAD:12
msgid ""
"Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers"
msgstr ""
+"Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers"
#: templates/ERR_DNS_FAIL:5
msgid "Unable to determine IP address from host name <q>%H</q>"
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:1 templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:3
#: templates/ERR_AGENT_WPAD:1 templates/ERR_AGENT_WPAD:3
msgid "Web Browser Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea navigatorului de internet"
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:4
msgid "While trying to PUT the following URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgid ""
"Your Web Browser configuration needs to be corrected to use this network."
msgstr ""
+"Configurarea navigatorului de internet trebuie modificată pentru a putea "
+"utiliza această reţea."
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:7 templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:15
#: templates/ERR_AGENT_WPAD:14 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:7
"Project-Id-Version: Squid-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19 19:26+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-18 20:01+0200\n"
-"Last-Translator: <helix84@centrum.sk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-19 18:57+0100\n"
+"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Squid Developers <squid-dev@squid-cache.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: templates/ERR_DIR_LISTING:6
msgid "<a href=\"../\">Parent Directory</a> (<a href=\"/\">Root Directory</a>)"
-msgstr ""
-"<a href=\"../\">Rodičovský adresár</a> (<a href=\"/\">Koreňový adresár</a>)"
+msgstr "<a href=\"../\">Rodičovský adresár</a> (<a href=\"/\">Koreňový adresár</a>)"
#: templates/ERR_INVALID_REQ:4
-msgid ""
-"<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the "
-"request:"
-msgstr ""
-"Vyskytla sa chyba <b>Neplatná požiadavka</b> pri pokuse o spracovanie "
-"požiadavky:"
+msgid "<b>Invalid Request</b> error was encountered while trying to process the request:"
+msgstr "Vyskytla sa chyba <b>Neplatná požiadavka</b> pri pokuse o spracovanie požiadavky:"
#: templates/ERR_INVALID_RESP:4
-msgid ""
-"<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the "
-"request:"
-msgstr ""
-"Vyskytla sa chyba <b>Neplatná odpoveď</b> pri pokuse o spracovanie "
-"požiadavky:"
+msgid "<b>Invalid Response</b> error was encountered while trying to process the request:"
+msgstr "Vyskytla sa chyba <b>Neplatná odpoveď</b> pri pokuse o spracovanie požiadavky:"
#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:7
-msgid ""
-"A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network "
-"or server may be down or congested. Please retry your request."
-msgstr ""
-"Vyhradený čas vypršal počas akania na načítanie dát zo siete. Sieť alebo "
-"server môžu byť mimo prevádzky alebo preťažené. Prosím, zopakujte svoju "
-"požiadavku. "
+msgid "A Timeout occurred while waiting to read data from the network. The network or server may be down or congested. Please retry your request."
+msgstr "Vyhradený čas vypršal počas čakania na načítanie dát zo siete. Sieť alebo server môžu byť mimo prevádzky alebo preťažené. Prosím, zopakujte svoju požiadavku."
#: templates/ERR_URN_RESOLVE:3
msgid "A URL for the requested URN could not be retrieved"
msgstr "Prístup zamietnutý."
#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:6
-msgid ""
-"Access control configuration prevents your request from being allowed at "
-"this time. Please contact your service provider if you feel this is "
-"incorrect."
-msgstr ""
-"Vašu požiadavku v tomto čase nebolo možné splniť kvôli konfigurácii riadenia "
-"prístupu. Ak si myslíte, že je to chyba, prosím, kontaktujte správcu daného "
-"systému."
+msgid "Access control configuration prevents your request from being allowed at this time. Please contact your service provider if you feel this is incorrect."
+msgstr "Vašu požiadavku v tomto čase nebolo možné splniť kvôli konfigurácii riadenia prístupu. Ak si myslíte, že je to chyba, prosím, kontaktujte správcu daného systému."
#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:4
-msgid ""
-"An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a "
-"href=\"%U\">%U</a>"
-msgstr ""
-"Pri pokuse získať URL sa vyskytla chyba autentifikácie: <a href=\"%U\">%U</a>"
+msgid "An FTP authentication failure occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr "Pri pokuse získať URL sa vyskytla chyba autentifikácie FTP: <a href=\"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_FTP_FAILURE:4
-msgid ""
-"An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U"
-"\">%U</a>"
-msgstr ""
-"Vyskytla sa chyba protokolu FTP pri pokuse o prístup k URL: <a href=\"%U\">%"
-"U</a>"
+msgid "An FTP protocol error occurred while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr "Vyskytla sa chyba protokolu FTP pri pokuse o prístup k URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:10
msgid "An Illegal response was received from the ICAP server."
msgstr "Od ICAP servera bola prijatá neplatná odpoveď."
#: templates/ERR_READ_ERROR:7
-msgid ""
-"An error condition occurred while reading data from the network. Please "
-"retry your request."
-msgstr ""
-"Vyskytla sa chyba pri načítavaní údajov cez sieť. Prosím, opakujte svoju "
-"požiadavku."
+msgid "An error condition occurred while reading data from the network. Please retry your request."
+msgstr "Vyskytla sa chyba pri načítavaní údajov cez sieť. Prosím, opakujte svoju požiadavku."
#: templates/ERR_WRITE_ERROR:7
-msgid ""
-"An error condition occurred while writing to the network. Please retry your "
-"request."
-msgstr ""
-"Vyskytla sa chyba pri zápise do siete. Prosím, opakujte svoju požiadavku."
+msgid "An error condition occurred while writing to the network. Please retry your request."
+msgstr "Vyskytla sa chyba pri zápise do siete. Prosím, opakujte svoju požiadavku."
-#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:5
+#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:3
+#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:5
msgid "Cache Access Denied."
msgstr "Prístup ku cache zamietnutý."
msgid "Directory: <a href=\"%U\">%U</a>/"
msgstr "Adresár: <a href=\"%U\">%U</a>/"
-#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:2
-#: templates/ERR_AGENT_WPAD:2 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:2
-#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:2 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:2
-#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:2 templates/ERR_DNS_FAIL:2 templates/ERR_ESI:2
-#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:2 templates/ERR_FTP_DISABLED:2
-#: templates/ERR_FTP_FAILURE:2 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:2
-#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:2 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:2
-#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:2 templates/ERR_ICAP_FAILURE:2
-#: templates/ERR_INVALID_REQ:2 templates/ERR_INVALID_RESP:2
-#: templates/ERR_INVALID_URL:2 templates/ERR_LIFETIME_EXP:2
-#: templates/ERR_NO_RELAY:2 templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:2
-#: templates/ERR_READ_ERROR:2 templates/ERR_READ_TIMEOUT:2
-#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:2 templates/ERR_SHUTTING_DOWN:2
-#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:2 templates/ERR_TOO_BIG:2
-#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:2 templates/ERR_UNSUP_REQ:2
-#: templates/ERR_URN_RESOLVE:2 templates/ERR_WRITE_ERROR:2
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:2
+#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:2
+#: templates/ERR_AGENT_WPAD:2
+#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:2
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:2
+#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:2
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:2
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:2
+#: templates/ERR_ESI:2
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:2
+#: templates/ERR_FTP_DISABLED:2
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:2
+#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:2
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:2
+#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:2
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:2
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:2
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:2
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:2
+#: templates/ERR_INVALID_URL:2
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:2
+#: templates/ERR_NO_RELAY:2
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:2
+#: templates/ERR_READ_ERROR:2
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:2
+#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:2
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:2
+#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:2
+#: templates/ERR_TOO_BIG:2
+#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:2
+#: templates/ERR_UNSUP_REQ:2
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:2
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:2
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:2
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"
msgid "ERROR: FTP upload failed"
msgstr "CHYBA: Nahrávanie prostredníctvom FTP zlyhalo"
-#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:1 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:1
-#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:1 templates/ERR_DNS_FAIL:1 templates/ERR_ESI:1
-#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:1 templates/ERR_FTP_DISABLED:1
-#: templates/ERR_FTP_FAILURE:1 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:1
-#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:1 templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:1
-#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:1 templates/ERR_INVALID_REQ:1
-#: templates/ERR_INVALID_RESP:1 templates/ERR_INVALID_URL:1
-#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:1 templates/ERR_NO_RELAY:1
-#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:1 templates/ERR_READ_ERROR:1
-#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:1 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:1
-#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:1 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:1
-#: templates/ERR_TOO_BIG:1 templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:1
-#: templates/ERR_UNSUP_REQ:1 templates/ERR_WRITE_ERROR:1
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:1
+#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:1
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:1
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:1
+#: templates/ERR_ESI:1
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:1
+#: templates/ERR_FTP_DISABLED:1
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:1
+#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:1
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:1
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:1
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:1
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:1
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:1
+#: templates/ERR_INVALID_URL:1
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:1
+#: templates/ERR_NO_RELAY:1
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:1
+#: templates/ERR_READ_ERROR:1
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:1
+#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:1
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:1
+#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:1
+#: templates/ERR_TOO_BIG:1
+#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:1
+#: templates/ERR_UNSUP_REQ:1
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:1
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:1
msgid "ERROR: The requested URL could not be retrieved"
msgstr "CHYBA: Požadovaný URL nebolo možné získať"
msgid "File updated"
msgstr "Súbor aktualizovaný"
-#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:6 templates/ERR_AGENT_WPAD:6
+#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:6
+#: templates/ERR_AGENT_WPAD:6
msgid "For Firefox browsers go to: <ul>"
msgstr "Prehliadače Firefox - choďte na: <ul>"
-#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:9 templates/ERR_AGENT_WPAD:8
+#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:9
+#: templates/ERR_AGENT_WPAD:8
msgid "For Internet Explorer browsers go to: <ul>"
msgstr "Prehliadače Internet Explorer - choďte na: <ul>"
-#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:12 templates/ERR_AGENT_WPAD:11
+#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:12
+#: templates/ERR_AGENT_WPAD:11
msgid "For Opera browsers go to: <ul>"
msgstr "Prehliadače Opera - choďte na: <ul>"
msgid "Forwarding Denied."
msgstr "Preposielanie zamietnuté."
-#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:8 templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:16
-#: templates/ERR_AGENT_WPAD:15 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:8
-#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:8 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:8
-#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:9 templates/ERR_DIR_LISTING:7
-#: templates/ERR_DNS_FAIL:9 templates/ERR_ESI:9
-#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:8 templates/ERR_FTP_DISABLED:8
-#: templates/ERR_FTP_FAILURE:8 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:8
-#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:9 templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:4
-#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:9 templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:4
-#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:8 templates/ERR_ICAP_FAILURE:11
-#: templates/ERR_INVALID_REQ:14 templates/ERR_INVALID_RESP:8
-#: templates/ERR_INVALID_URL:13 templates/ERR_LIFETIME_EXP:8
-#: templates/ERR_NO_RELAY:8 templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:8
-#: templates/ERR_READ_ERROR:9 templates/ERR_READ_TIMEOUT:9
-#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:9 templates/ERR_SHUTTING_DOWN:7
-#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:9 templates/ERR_TOO_BIG:10
-#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:8 templates/ERR_UNSUP_REQ:8
-#: templates/ERR_URN_RESOLVE:8 templates/ERR_WRITE_ERROR:9
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:8
+#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:16
+#: templates/ERR_AGENT_WPAD:15
+#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:8
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:8
+#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:8
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:9
+#: templates/ERR_DIR_LISTING:7
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:9
+#: templates/ERR_ESI:9
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:8
+#: templates/ERR_FTP_DISABLED:8
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:8
+#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:8
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:9
+#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:4
+#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:9
+#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:4
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:8
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:11
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:14
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:8
+#: templates/ERR_INVALID_URL:13
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:8
+#: templates/ERR_NO_RELAY:8
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:8
+#: templates/ERR_READ_ERROR:9
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:9
+#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:9
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:7
+#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:9
+#: templates/ERR_TOO_BIG:10
+#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:8
+#: templates/ERR_UNSUP_REQ:8
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:8
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:9
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:8
msgid "Generated %T by %h (%s)"
msgstr "Vytvoril %T, %h (%s)"
#: templates/ERR_INVALID_REQ:12
-msgid ""
-"HTTP/1.1 <q>Expect:</q> feature is being asked from an HTTP/1.0 software."
-msgstr ""
-"Vlastnosť <q>Expect:</q> verzie HTTP/1.1 sa požaduje od softvéru verzie "
-"HTTP/1.0."
+msgid "HTTP/1.1 <q>Expect:</q> feature is being asked from an HTTP/1.0 software."
+msgstr "Vlastnosť <q>Expect:</q> verzie HTTP/1.1 sa požaduje od softvéru verzie HTTP/1.0."
#: templates/ERR_URN_RESOLVE:6
msgid "Hey, don't expect too much from URNs on %T :)"
msgstr "Hej, neočakávaj priveľa od URN na %T :)"
-#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:5 templates/ERR_AGENT_WPAD:5
+#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:5
+#: templates/ERR_AGENT_WPAD:5
msgid "How to find these settings in your browser:"
msgstr "Ako nájsť tieto nastavenia vo vašom prehliadači:"
msgstr "Chyba protokoly ICAP."
#: templates/ERR_TOO_BIG:7
-msgid ""
-"If you are making a GET request, then the item you are trying to download is "
-"too large."
-msgstr ""
-"Ak vykonávate požiadavku GET, položka, ktorú sa snažíte stiahnuť je príliš "
-"veľká."
+msgid "If you are making a GET request, then the item you are trying to download is too large."
+msgstr "Ak vykonávate požiadavku GET, položka, ktorú sa snažíte stiahnuť je príliš veľká."
#: templates/ERR_TOO_BIG:6
-msgid ""
-"If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to "
-"upload is too large."
-msgstr ""
-"Ak vykonávate požiadavku POST alebo PUT, položka, ktorú sa snažíte nahrať je "
-"príliš veľká."
+msgid "If you are making a POST or PUT request, then the item you are trying to upload is too large."
+msgstr "Ak vykonávate požiadavku POST alebo PUT, položka, ktorú sa snažíte nahrať je príliš veľká."
-#: templates/ERR_INVALID_REQ:11 templates/ERR_INVALID_URL:11
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:11
+#: templates/ERR_INVALID_URL:11
msgid "Illegal character in hostname; underscores are not allowed."
msgstr "Chybný znak v názve serveru; podčiarovník nie je povolený."
msgid "Illegal double-escape in the URL-Path"
msgstr "Chybná dvojitá úniková klauzula v URL-Path"
-#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:8 templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:11
+#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:8
+#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:11
#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:14
msgid "In the HTTP proxy box type the proxy name %h and port 3128."
msgstr "V poli HTTP proxy napíšte názov proxy %h a port 3128."
msgstr "Chýbajúci názov servera"
#: templates/ERR_INVALID_URL:8
-msgid ""
-"Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)"
-msgstr ""
-"Chybný alebo chýbajúci protokol (mal by byť <q>http://</q> alebo niečo "
-"podobné)"
+msgid "Missing or incorrect access protocol (should be <q>http://</q> or similar)"
+msgstr "Chybný alebo chýbajúci protokol (mal by byť <q>http://</q> alebo niečo podobné)"
#: templates/ERR_INVALID_REQ:6
msgid "Missing or unknown request method."
msgid "No Wais Relay"
msgstr "Žiadne relé WAIS"
-#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:2 templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:2
+#: templates/ERR_FTP_PUT_CREATED:2
+#: templates/ERR_FTP_PUT_MODIFIED:2
msgid "Operation successful"
msgstr "Operácia úspešná"
msgstr "Nadradený adresár"
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:7
-msgid ""
-"Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
-"have difficulties authenticating yourself or <a href=\"http://%h/cgi-bin/"
-"chpasswd.cgi\">change</a> your default password."
-msgstr ""
-"Ak máte problém pri autentifikácii, kontaktujte prosím <a href=\"mailto:%w%W"
-"\">správcu cache</a> alebo si <a href=\"http://%h/cgi-bin/chpasswd.cgi"
-"\">zmeňte</a> svoje predvolené heslo."
+msgid "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you have difficulties authenticating yourself or <a href=\"http://%h/cgi-bin/chpasswd.cgi\">change</a> your default password."
+msgstr "Ak máte problém pri autentifikácii, kontaktujte prosím <a href=\"mailto:%w%W\">správcu cache</a> alebo si <a href=\"http://%h/cgi-bin/chpasswd.cgi\">zmeňte</a> svoje predvolené heslo."
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:7
-msgid ""
-"Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you "
-"have difficulties authenticating yourself or, if you <em>are</em> the "
-"administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check "
-"cache log for more detailed error messages."
-msgstr ""
-"Ak máte problém pri autentifikácii, kontaktujte prosím <a href=\"mailto:%w%W"
-"\">správcu cache</a>. Ak vy sám <em>ste</em> správca, prečítajte si prosím "
-"dokumentáciu k rozhraniu správcu cache a prezrite si podrobnejšie chybové "
-"hlásenie v protokole cache."
+msgid "Please contact the <a href=\"mailto:%w%W\">cache administrator</a> if you have difficulties authenticating yourself or, if you <em>are</em> the administrator, read Squid documentation on cache manager interface and check cache log for more detailed error messages."
+msgstr "Ak máte problém pri autentifikácii, kontaktujte prosím <a href=\"mailto:%w%W\">správcu cache</a>. Ak vy sám <em>ste</em> správca, prečítajte si prosím dokumentáciu k rozhraniu správcu cache a prezrite si podrobnejšie chybové hlásenie v protokole cache."
#: templates/ERR_READ_ERROR:5
msgid "Read Error"
msgid "Some aspect of the requested URL is incorrect."
msgstr "Niektorá časť vami požadovaného URL je chybná."
-#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:8 templates/ERR_INVALID_REQ:5
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:8
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:5
#: templates/ERR_INVALID_URL:7
msgid "Some possible problems are:"
msgstr "Niektoré možné problémy:"
#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:6
-msgid ""
-"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager "
-"until you have authenticated yourself."
-msgstr ""
-"Ľutujeme, prístup k dokumentu %U zo správcu cache vám bude povolený až po "
-"tom ako sa autentifikujete."
+msgid "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache manager until you have authenticated yourself."
+msgstr "Ľutujeme, prístup k dokumentu %U zo správcu cache vám bude povolený až po tom ako sa autentifikujete."
#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:6
-msgid ""
-"Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you "
-"have authenticated yourself."
-msgstr ""
-"Ľutujeme, prístup k dokumentu %U z cache vám bude povolený až po tom ako sa "
-"autentifikujete."
+msgid "Sorry, you are not currently allowed to request %U from this cache until you have authenticated yourself."
+msgstr "Ľutujeme, prístup k dokumentu %U z cache vám bude povolený až po tom ako sa autentifikujete."
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:6
msgid "Squid did not receive any data for this request."
msgstr "Squid nedostal v odpovedi na túto požiadavku žiadne údaje."
#: templates/ERR_UNSUP_REQ:6
-msgid ""
-"Squid does not support all request methods for all access protocols. For "
-"example, you can not POST a Gopher request."
-msgstr ""
-"Squid nepodporuje všetky typy metód pri všetkých protokoloch. Napríklad: nie "
-"je možné použiť metódu POST pri službe Gopher."
+msgid "Squid does not support all request methods for all access protocols. For example, you can not POST a Gopher request."
+msgstr "Squid nepodporuje všetky typy metód pri všetkých protokoloch. Napríklad: nie je možné použiť metódu POST pri službe Gopher."
#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:6
-msgid ""
-"Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum "
-"connection lifetime."
-msgstr ""
-"Squid prerušil požiadavku, pretože bola prekročená maximálna dĺžka trvania "
-"spojenia."
+msgid "Squid has terminated the request because it has exceeded the maximum connection lifetime."
+msgstr "Squid prerušil požiadavku, pretože bola prekročená maximálna dĺžka trvania spojenia."
#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:7
-msgid ""
-"Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. "
-"Please retry your request."
-msgstr ""
-"Squid nie je schopný vytvoriť TCP socket pravdepodobne v dôsledku "
-"preťaženia. Prosím, opakujte svoju požiadavku."
+msgid "Squid is unable to create a TCP socket, presumably due to excessive load. Please retry your request."
+msgstr "Squid nie je schopný vytvoriť TCP socket pravdepodobne v dôsledku preťaženia. Prosím, opakujte svoju požiadavku."
-#: templates/ERR_FTP_FAILURE:5 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:5
-#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:5 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:5
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:5
+#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:5
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:5
+#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:5
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:5
msgid "Squid sent the following FTP command:"
msgstr "Squid odoslal nasledujúci FTP príkaz:"
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:4
msgid "The FTP server was too busy to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
-msgstr ""
-"FTP server bol príliš zaneprázdnený pri pokuse získať nasledovný URL: <a "
-"href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr "FTP server bol príliš zaneprázdnený pri pokuse získať nasledovný URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_INVALID_RESP:5
-msgid ""
-"The HTTP Response message received from the contacted server could not be "
-"understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator."
-msgstr ""
-"HTTP odpovedi prijatej z kontaktovaného servera nebolo možné porozumieť "
-"alebo bola nejako poškodená. Kontaktujte prosím správcu servera."
+msgid "The HTTP Response message received from the contacted server could not be understood or was otherwise malformed. Please contact the site operator."
+msgstr "HTTP odpovedi prijatej z kontaktovaného servera nebolo možné porozumieť alebo bola nejako poškodená. Kontaktujte prosím správcu servera."
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:9
msgid "The ICAP server is not reachable."
msgid "The following URL could not be retrieved: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr "Nasledovný URL je nedostupný: <a href=\"%U\">%U</a>"
-#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:4
-#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:4 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:4
-#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:4 templates/ERR_DNS_FAIL:4 templates/ERR_ESI:4
-#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:4 templates/ERR_FTP_DISABLED:4
-#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:4 templates/ERR_INVALID_URL:4
-#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:4 templates/ERR_NO_RELAY:4
-#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:4 templates/ERR_READ_ERROR:4
-#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:4 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:4
-#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:4 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:4
-#: templates/ERR_TOO_BIG:4 templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:4
-#: templates/ERR_UNSUP_REQ:4 templates/ERR_WRITE_ERROR:4
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:4
+#: templates/ERR_CACHE_ACCESS_DENIED:4
+#: templates/ERR_CACHE_MGR_ACCESS_DENIED:4
+#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:4
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:4
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:4
+#: templates/ERR_ESI:4
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:4
+#: templates/ERR_FTP_DISABLED:4
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:4
+#: templates/ERR_INVALID_URL:4
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:4
+#: templates/ERR_NO_RELAY:4
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:4
+#: templates/ERR_READ_ERROR:4
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:4
+#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:4
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:4
+#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:4
+#: templates/ERR_TOO_BIG:4
+#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:4
+#: templates/ERR_UNSUP_REQ:4
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:4
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:4
-msgid ""
-"The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a "
-"href=\"%U\">%U</a>"
-msgstr ""
-"Pri pokuse o získanie URL sa vyskytla nasledovná chyba: <a href=\"%U\">%U</a>"
+msgid "The following error was encountered while trying to retrieve the URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr "Pri pokuse o získanie URL sa vyskytla nasledovná chyba: <a href=\"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_URN_RESOLVE:4
-msgid ""
-"The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a "
-"href=\"%U\">%U</a>"
-msgstr ""
-"Pri pokuse o získanie URN sa vyskytla nasledovná chyba: <a href=\"%U\">%U</a>"
+msgid "The following error was encountered while trying to retrieve the URN: <a href=\"%U\">%U</a>"
+msgstr "Pri pokuse o získanie URN sa vyskytla nasledovná chyba: <a href=\"%U\">%U</a>"
#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:7
msgid "The remote host or network may be down. Please try the request again."
-msgstr ""
-"Vzdialený server alebo sieť môžu byť nedostupné. Prosím, opakujte svoju "
-"požiadavku."
+msgstr "Vzdialený server alebo sieť môžu byť nedostupné. Prosím, opakujte svoju požiadavku."
#: templates/ERR_TOO_BIG:5
msgid "The request or reply is too large."
msgstr "Požiadavka alebo odpoveď je príliš veľká."
-#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:3 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:3
-#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:3 templates/ERR_DNS_FAIL:3 templates/ERR_ESI:3
-#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:3 templates/ERR_FTP_DISABLED:3
-#: templates/ERR_FTP_FAILURE:3 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:3
-#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:3 templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:3
-#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:3 templates/ERR_INVALID_REQ:3
-#: templates/ERR_INVALID_RESP:3 templates/ERR_INVALID_URL:3
-#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:3 templates/ERR_NO_RELAY:3
-#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:3 templates/ERR_READ_ERROR:3
-#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:3 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:3
-#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:3 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:3
-#: templates/ERR_TOO_BIG:3 templates/ERR_UNSUP_REQ:3
-#: templates/ERR_WRITE_ERROR:3 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:3
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:3
+#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:3
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:3
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:3
+#: templates/ERR_ESI:3
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:3
+#: templates/ERR_FTP_DISABLED:3
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:3
+#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:3
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:3
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:3
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:3
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:3
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:3
+#: templates/ERR_INVALID_URL:3
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:3
+#: templates/ERR_NO_RELAY:3
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:3
+#: templates/ERR_READ_ERROR:3
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:3
+#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:3
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:3
+#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:3
+#: templates/ERR_TOO_BIG:3
+#: templates/ERR_UNSUP_REQ:3
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:3
+#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:3
msgid "The requested URL could not be retrieved"
msgstr "Požadovaný URL nebolo možné získať"
-#: templates/ERR_FTP_FAILURE:6 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:6
-#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:6 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:6
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:6
+#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:6
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:6
+#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:6
#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:6
msgid "The server responded with:"
msgstr "Server odpovedal:"
-#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:6 templates/ERR_ICAP_FAILURE:6
-#: templates/ERR_READ_ERROR:6 templates/ERR_READ_TIMEOUT:6
-#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:6 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:6
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:6
+#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:6
+#: templates/ERR_READ_ERROR:6
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:6
+#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:6
+#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:6
#: templates/ERR_WRITE_ERROR:6
msgid "The system returned: <i>%E</i>"
msgstr "Systém odpovedal: <i>%E</i>"
#: templates/ERR_NO_RELAY:6
-msgid ""
-"There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the "
-"administrator."
-msgstr ""
-"Tento cache server nemá nastavený žiadny WAIS Relay server! Kričte na svojho "
-"správcu."
+msgid "There is no WAIS Relay host defined for this Cache! Yell at the administrator."
+msgstr "Tento cache server nemá nastavený žiadny WAIS Relay server! Kričte na svojho správcu."
#: templates/ERR_TOO_BIG:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"These limits have been established by the Internet Service Provider who "
-"operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an "
-"error."
-msgstr ""
-"Tieto obmedzenia zaviedol poskytovateľ služby tohto cache servera. Prosím, "
-"kontaktujte ho priamo ak máte pocit, že to je chyba."
+msgid "These limits have been established by the Internet Service Provider who operates this cache. Please contact them directly if you feel this is an error."
+msgstr "Tieto obmedzenia zaviedol poskytovateľ tohto cache servera. Prosím, kontaktujte ho priamo ak máte pocit, že to je chyba."
#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:6
msgid "This Squid does not accept the HTTP version you are attempting to use."
msgstr "Tento cache server nepodporuje protokol FTP."
#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:5
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This cache is in the process of shutting down and can not service your "
-"request at this time. Please retry your request again soon."
-msgstr ""
-"Táto cache sa práve vypína a nemôže spracovať vašu požiadavku. Opakujte "
-"prosím svoju požiadavku o chvíľu."
+msgid "This cache is in the process of shutting down and can not service your request at this time. Please retry your request again soon."
+msgstr "Táto cache sa práve vypína a nemôže spracovať vašu požiadavku. Prosím, zopakujte svoju požiadavku o chvíľu."
#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This cache will not forward your request because it is trying to enforce a "
-"sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been "
-"misconfigured."
-msgstr ""
-"Tento server nepresmeruje vašu požiadavku, pretože mu to nedovoľujú vzťahy v "
-"hierarchii cache serverov. Cache server %i je možno zle nakonfigurovaný."
+msgid "This cache will not forward your request because it is trying to enforce a sibling relationship. Perhaps the client at %i is a cache which has been misconfigured."
+msgstr "Tento server nepresmeruje vašu požiadavku, pretože sa pokúša o vynútenie vzťahu súrodenec. Možno je klient na %i cache server, ktorý bol zle nakonfigurovaný."
#: templates/ERR_ICAP_FAILURE:7
msgid "This means that some aspect of the ICAP communication failed."
msgstr "To znamená, že niektorá časť komunikácie ICAP zlyhala."
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:7
-msgid ""
-"This means that the FTP server may not have permission or space to store the "
-"file. Check the path, permissions, diskspace and try again."
-msgstr ""
-"To znamená, že FTP server nemusí mať oprávnenie alebo priestor na uloženie "
-"súboru. Skontrolujte cestu, oprávnenia, miesto na disku a skúste to znova."
+msgid "This means that the FTP server may not have permission or space to store the file. Check the path, permissions, diskspace and try again."
+msgstr "To znamená, že FTP server nemusí mať oprávnenie alebo priestor na uloženie súboru. Skontrolujte cestu, oprávnenia, miesto na disku a skúste to znova."
#: templates/ERR_DNS_FAIL:7
-msgid ""
-"This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in "
-"the URL. Check if the address is correct."
-msgstr ""
-"To znamená, že cache server nebol schopný získať adresu uvedenú v URL. "
-"Prosím, skontrolujte správnosť adresy."
+msgid "This means that the cache was not able to resolve the hostname presented in the URL. Check if the address is correct."
+msgstr "To znamená, že cache server nebol schopný získať adresu uvedenú v URL. Prosím, skontrolujte správnosť adresy."
#: templates/ERR_ESI:7
-msgid ""
-"This means that the surrogate was not able to process the ESI template. "
-"Please report this error to the webmaster."
-msgstr ""
-"To znamená, že zástupca nedokázal spracovať šablónu ESI. Prosím, ohláste "
-"túto chybu webmasterovi."
+msgid "This means that the surrogate was not able to process the ESI template. Please report this error to the webmaster."
+msgstr "To znamená, že zástupca nedokázal spracovať šablónu ESI. Prosím, ohláste túto chybu webmasterovi."
#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:7
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not "
-"comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at "
-"<a href=\"%B\">%B</a>."
-msgstr ""
-"To môže byť spôsobené uvedením absolútnej cesty v FTP URL (čo odporuje RFC "
-"1738). V tomto prípade by ste súbor mohli nájsť na <a href=\"%B\">%B</a>."
+msgid "This might be caused by an FTP URL with an absolute path (which does not comply with RFC 1738). If this is the cause, then the file can be found at <a href=\"%B\">%B</a>."
+msgstr "To môže byť spôsobené uvedením absolútnej cesty v FTP URL (čo odporuje RFC 1738). V tom prípade by ste súbor mohli nájsť na <a href=\"%B\">%B</a>."
#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:7
-msgid ""
-"This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable "
-"security settings for handling your request. It is possible that the remote "
-"host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with "
-"the host security credentials."
-msgstr ""
-"Táto proxy a vzdialený server sa nedokázali dohodnúť na vzájomne "
-"prijateľných bezpečnostných nastaveniach na spracovanie vašej požiadavky. Je "
-"možné, že vzdialený server nepodporuje zabezpečené pripojenia alebo že proxy "
-"server nie je spokojný s prihlasovacími údajmi hostiteľa."
+msgid "This proxy and the remote host failed to negotiate a mutually acceptable security settings for handling your request. It is possible that the remote host does not support secure connections, or the proxy is not satisfied with the host security credentials."
+msgstr "Táto proxy a vzdialený server sa nedokázali dohodnúť na vzájomne prijateľných bezpečnostných nastaveniach na spracovanie vašej požiadavky. Je možné, že vzdialený server nepodporuje zabezpečené pripojenia alebo že proxy server nie je spokojný s prihlasovacími údajmi hostiteľa."
#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This request could not be forwarded to the origin server or to any parent "
-"caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator "
-"does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and "
-"all configured parent caches are currently unreachable."
-msgstr ""
-"Požiadavku nemožno presmerovať k pôvodnému serveru alebo nadradeným cache "
-"serverom. Príčinou môže byť, že správca cache servera nedovolil tomuto cache "
-"serveru priamy prístup k pôvodným serverom a všetky nadradené cache servery "
-"sú práve nedostupné."
+msgid "This request could not be forwarded to the origin server or to any parent caches. The most likely cause for this error is that the cache administrator does not allow this cache to make direct connections to origin servers, and all configured parent caches are currently unreachable."
+msgstr "Požiadavku nemožno presmerovať k pôvodnému serveru alebo nadradeným cache serverom. Príčinou môže byť, že správca cache servera nedovolil tomuto cache serveru priamy prístup k pôvodným serverom a všetky nadradené cache servery sú práve nedostupné."
-#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:10 templates/ERR_AGENT_WPAD:9
-msgid ""
-"Tools -> Internet Options -> Connection -> LAN Settings ->Proxy"
-msgstr ""
-"Nástroje -> Možnosti internetu -> Pripojenie -> Nastavenia LAN ->"
-"Proxy"
+#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:10
+#: templates/ERR_AGENT_WPAD:9
+msgid "Tools -> Internet Options -> Connection -> LAN Settings ->Proxy"
+msgstr "Nástroje -> Možnosti internetu -> Pripojenie -> Nastavenia LAN -> Proxy"
-#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:7 templates/ERR_AGENT_WPAD:7
-msgid ""
-"Tools -> Options -> Advanced -> Network -> Connection Settings"
-msgstr ""
+#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:7
+#: templates/ERR_AGENT_WPAD:7
+msgid "Tools -> Options -> Advanced -> Network -> Connection Settings"
+msgstr "Nástroje -> Možnosti -> Rozšírené -> Sieť -> Nastavenie pripojenia"
-#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:13 templates/ERR_AGENT_WPAD:12
-msgid ""
-"Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers"
-msgstr ""
+#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:13
+#: templates/ERR_AGENT_WPAD:12
+msgid "Tools -> Preferences -> Advanced -> Network -> Proxy Servers"
+msgstr "Nástroje -> Nastavenia -> Rozšírené -> Sieť -> Proxy servery"
#: templates/ERR_DNS_FAIL:5
msgid "Unable to determine IP address from host name <q>%H</q>"
msgid "Unable to forward this request at this time."
msgstr "Požiadavku teraz nie je možné presmerovať."
-#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:3 templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:5
+#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:3
+#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:5
msgid "Unsupported HTTP version"
msgstr "Nepodporovaná verzia HTTP"
msgstr "Nepodporovaná metóda a protokol požiadavky"
#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:5
-msgid ""
-"Valid document was not found in the cache and <q>only-if-cached</q> "
-"directive was specified."
-msgstr ""
-"Vami požadovaný dokument sa nenachádza v cache, a bola uvedená direktíva "
-"<q>only-if-cached</q>."
+msgid "Valid document was not found in the cache and <q>only-if-cached</q> directive was specified."
+msgstr "Vami požadovaný dokument sa nenachádza v cache, a bola uvedená direktíva <q>only-if-cached</q>."
-#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:1 templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:3
-#: templates/ERR_AGENT_WPAD:1 templates/ERR_AGENT_WPAD:3
+#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:1
+#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:3
+#: templates/ERR_AGENT_WPAD:1
+#: templates/ERR_AGENT_WPAD:3
msgid "Web Browser Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurácia webového prehliadača"
#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:4
msgid "While trying to PUT the following URL: <a href=\"%U\">%U</a>"
msgstr "Chyba pri zápise"
#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:6
-msgid ""
-"You have issued a request with a <q>only-if-cached</q> cache control "
-"directive. The document was not found in the cache, <em>or</em> it required "
-"revalidation prohibited by the <q>only-if-cached</q> directive."
-msgstr ""
-"Vyslali ste požiadavku s direktívou <q>only-if-cached</q> na riadenie "
-"činnosti cache. Požadovaný dokument nebol nájdený v cache <em>alebo</em> "
-"tento dokument vyžaduje aktualizáciu pričom toto je direktívou <q>only-if-"
-"cached</q> obmedzené."
-
-#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:4 templates/ERR_AGENT_WPAD:4
-msgid ""
-"Your Web Browser configuration needs to be corrected to use this network."
-msgstr ""
-
-#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:7 templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:15
-#: templates/ERR_AGENT_WPAD:14 templates/ERR_CANNOT_FORWARD:7
-#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:8 templates/ERR_DNS_FAIL:8
-#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:7 templates/ERR_FTP_DISABLED:7
-#: templates/ERR_FTP_FAILURE:7 templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:7
-#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:8 templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:8
-#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:7 templates/ERR_INVALID_REQ:13
-#: templates/ERR_INVALID_RESP:7 templates/ERR_INVALID_URL:12
-#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:7 templates/ERR_NO_RELAY:7
-#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:7 templates/ERR_READ_ERROR:8
-#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:8 templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:8
-#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:6 templates/ERR_SOCKET_FAILURE:8
-#: templates/ERR_TOO_BIG:9 templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:7
-#: templates/ERR_UNSUP_REQ:7 templates/ERR_URN_RESOLVE:7
-#: templates/ERR_WRITE_ERROR:8 templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:7
+msgid "You have issued a request with a <q>only-if-cached</q> cache control directive. The document was not found in the cache, <em>or</em> it required revalidation prohibited by the <q>only-if-cached</q> directive."
+msgstr "Vyslali ste požiadavku s direktívou <q>only-if-cached</q> na riadenie činnosti cache. Požadovaný dokument nebol nájdený v cache <em>alebo</em> tento dokument vyžaduje aktualizáciu pričom toto je direktívou <q>only-if-cached</q> obmedzené."
+
+#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:4
+#: templates/ERR_AGENT_WPAD:4
+msgid "Your Web Browser configuration needs to be corrected to use this network."
+msgstr "Aby ste mohli používať túto sieť, musíte upraviť konfiguráciu vášho webového prehliadača."
+
+#: templates/ERR_ACCESS_DENIED:7
+#: templates/ERR_AGENT_CONFIGURE:15
+#: templates/ERR_AGENT_WPAD:14
+#: templates/ERR_CANNOT_FORWARD:7
+#: templates/ERR_CONNECT_FAIL:8
+#: templates/ERR_DNS_FAIL:8
+#: templates/ERR_FORWARDING_DENIED:7
+#: templates/ERR_FTP_DISABLED:7
+#: templates/ERR_FTP_FAILURE:7
+#: templates/ERR_FTP_FORBIDDEN:7
+#: templates/ERR_FTP_NOT_FOUND:8
+#: templates/ERR_FTP_PUT_ERROR:8
+#: templates/ERR_FTP_UNAVAILABLE:7
+#: templates/ERR_INVALID_REQ:13
+#: templates/ERR_INVALID_RESP:7
+#: templates/ERR_INVALID_URL:12
+#: templates/ERR_LIFETIME_EXP:7
+#: templates/ERR_NO_RELAY:7
+#: templates/ERR_ONLY_IF_CACHED_MISS:7
+#: templates/ERR_READ_ERROR:8
+#: templates/ERR_READ_TIMEOUT:8
+#: templates/ERR_SECURE_CONNECT_FAIL:8
+#: templates/ERR_SHUTTING_DOWN:6
+#: templates/ERR_SOCKET_FAILURE:8
+#: templates/ERR_TOO_BIG:9
+#: templates/ERR_UNSUP_HTTPVERSION:7
+#: templates/ERR_UNSUP_REQ:7
+#: templates/ERR_URN_RESOLVE:7
+#: templates/ERR_WRITE_ERROR:8
+#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:7
msgid "Your cache administrator is <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
msgstr "Vaším správcom cache je <a href=\"mailto:%w%W\">%w</a>."
#: templates/ERR_INVALID_RESP:6
-msgid ""
-"Your cache administrator may be able to provide you with more details about "
-"the exact nature of the problem if needed."
-msgstr ""
-"V prípade potreby vám váš správca cache môže poskytnúť podrobnosti o presnej "
-"povahe problému."
+msgid "Your cache administrator may be able to provide you with more details about the exact nature of the problem if needed."
+msgstr "V prípade potreby vám váš správca cache môže poskytnúť podrobnosti o presnej povahe problému."
#: templates/ERR_ESI:8
msgid "Your webmaster is <a href=\"mailto:%w\">%w</a>."
#: templates/ERR_ZERO_SIZE_OBJECT:5
msgid "Zero Sized Reply"
msgstr "Odpoveď s nulovou veľkosťou"
+