msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "не вдалося виконати stat для \"%s\""
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "не вдалося прочитати %s"
+
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Невірно процитований вміст у файлі \"%s\": %s"
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "не вдалося прочитати дерево (%s)"
+#, c-format
+msgid "unable to read tree %s"
+msgstr "не вдалося прочитати дерево %s"
+
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "не вдалося виконати grep для об’єкта типу %s"
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "ВИЯВЛЕНО SHA1 КОЛІЗІЮ З %s!"
-#, c-format
-msgid "unable to read %s"
-msgstr "не вдалося прочитати %s"
-
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "неможливо прочитати інформацію про існуючий об’єкт %s"
msgstr "синонім для --dirstat=cumulative"
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
-msgstr "синонім для --dirstat=files,параметр1,параметр2..."
+msgstr "синонім для --dirstat=files,param1,param2..."
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""