]> git.ipfire.org Git - thirdparty/xfsprogs-dev.git/commitdiff
update the polish translation
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
Thu, 3 Nov 2011 10:10:15 +0000 (10:10 +0000)
committerChristoph Hellwig <hch@lst.de>
Thu, 3 Nov 2011 10:10:15 +0000 (10:10 +0000)
po/pl.po

index 6dfc3c99a0433303c773ff8959591e0023516e10..fb0e2f76b55a0dfd6df2a7dccd3001c61b4c5358 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfsprogs 3.1.4\n"
+"Project-Id-Version: xfsprogs 3.1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 20:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-14 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-17 18:02+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Stats not yet supported for XFS\n"
 msgstr "%s: statystyki nie są jeszcze obsługiwane dla XFS-a\n"
 
-#: .././fsr/xfs_fsr.c:250 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1588
-#: .././estimate/xfs_estimate.c:141 .././io/init.c:182 .././db/init.c:93
+#: .././fsr/xfs_fsr.c:250 .././mkfs/xfs_mkfs.c:1593
+#: .././estimate/xfs_estimate.c:141 .././io/init.c:183 .././db/init.c:93
 #: .././growfs/xfs_growfs.c:182 .././quota/init.c:131
-#: .././logprint/logprint.c:196 .././repair/xfs_repair.c:321
-#: .././copy/xfs_copy.c:543 .././rtcp/xfs_rtcp.c:57
+#: .././logprint/logprint.c:196 .././repair/xfs_repair.c:327
+#: .././copy/xfs_copy.c:543 .././rtcp/xfs_rtcp.c:55
 #, c-format
 msgid "%s version %s\n"
 msgstr "%s wersja %s\n"
@@ -656,7 +656,8 @@ msgstr "%s: %s zdaje się zawierać coś dziwnego wg blkid\n"
 #: .././mkfs/xfs_mkfs.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: probe of %s failed, cannot detect existing filesystem.\n"
-msgstr "%s: test %s nie powiódł się, nie można wykryć istniejącego systemu plików.\n"
+msgstr ""
+"%s: test %s nie powiódł się, nie można wykryć istniejącego systemu plików.\n"
 
 #: .././mkfs/xfs_mkfs.c:410
 #, c-format
@@ -703,243 +704,243 @@ msgid "log size %lld bytes too large, maximum size is %lld bytes\n"
 msgstr ""
 "rozmiar logu %lld bajtów jest zbyt duży, maksymalny rozmiar to %lld bajtów\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:677
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:680
 #, c-format
 msgid "agsize (%lldb) too small, need at least %lld blocks\n"
 msgstr "agsize (%lldb) zbyt małe, potrzeba co najmniej %lld bloków\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:685
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:688
 #, c-format
 msgid "agsize (%lldb) too big, maximum is %lld blocks\n"
 msgstr "agsize (%lldb) zbyt duże, maksimum to %lld bloków\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:693
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:696
 #, c-format
 msgid "agsize (%lldb) too big, data area is %lld blocks\n"
 msgstr "agsize (%lldb) zbyt duże, obszar danych to %lld bloków\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:700
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:703
 #, c-format
 msgid "too many allocation groups for size = %lld\n"
 msgstr "zbyt dużo grup alokacji dla rozmiaru = %lld\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:702
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:705
 #, c-format
 msgid "need at most %lld allocation groups\n"
 msgstr "potrzeba najwyżej %lld grup alokacji\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:710
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:713
 #, c-format
 msgid "too few allocation groups for size = %lld\n"
 msgstr "zbyt mało grup alokacji dla rozmiaru = %lld\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:712
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:715
 #, c-format
 msgid "need at least %lld allocation groups\n"
 msgstr "potrzeba co najmniej %lld grup alokacji\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:725
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:728
 #, c-format
 msgid "last AG size %lld blocks too small, minimum size is %lld blocks\n"
 msgstr ""
 "rozmiar ostatniej AG %lld bloków zbyt mały, minimalny rozmiar to %lld "
 "bloków\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:736
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:739
 #, c-format
 msgid "%lld allocation groups is too many, maximum is %lld\n"
 msgstr "%lld grup alokacji to zbyt dużo, maksimum to %lld\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:760
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:763
 #, c-format
 msgid "error reading existing superblock -- failed to memalign buffer\n"
 msgstr ""
 "błąd podczas odczytu istniejącego superbloku - nie udało się wykonać "
 "memalign dla bufora\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:766
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:769
 #, c-format
 msgid "existing superblock read failed: %s\n"
 msgstr "odczyt istniejącego superbloku nie powiódł się: %s\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1065
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1068
 #, c-format
 msgid "%s: Specify data sunit in 512-byte blocks, no unit suffix\n"
 msgstr "%s: sunit danych należy podać w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1081
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1084
 #, c-format
 msgid "%s: Specify data swidth in 512-byte blocks, no unit suffix\n"
 msgstr ""
 "%s: swidth danych należy podać w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1108
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1111
 #, c-format
 msgid "%s: Specify data sw as multiple of su, no unit suffix\n"
 msgstr "%s: sw danych należy podać jako wielokrotność su, bez jednostki\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1335
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1340
 #, c-format
 msgid "Specify log sunit in 512-byte blocks, no size suffix\n"
 msgstr "sunit należy podać w 512-bajtowych blokach, bez jednostki\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1595
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1600
 #, c-format
 msgid "extra arguments\n"
 msgstr "nadmiarowe argumenty\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1601
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1606
 #, c-format
 msgid "cannot specify both %s and -d name=%s\n"
 msgstr "nie można podać jednocześnie %s i -d name=%s\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1618
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1623
 #, c-format
 msgid "illegal block size %d\n"
 msgstr "niedozwolony rozmiar bloku %d\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1653
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1658
 #, c-format
 msgid "illegal sector size %d\n"
 msgstr "niedozwolony rozmiar sektora %d\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1657
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1662
 #, c-format
 msgid "illegal sector size %d; hw sector is %d\n"
 msgstr "niedozwolony rozmiar sektora %d; sektor sprzętowy ma %d\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1663
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1668
 #, c-format
 msgid "illegal log sector size %d\n"
 msgstr "niedozwolony rozmiar sektora logu %d\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1673
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1678
 #, c-format
 msgid "illegal directory block size %d\n"
 msgstr "niedozwolony rozmiar bloku katalogu %d\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1687
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1692
 #, c-format
 msgid "both -d agcount= and agsize= specified, use one or the other\n"
 msgstr ""
 "podano jednocześnie -d agcount= i agsize=, można użyć tylko jednej z tych "
 "opcji\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1693
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1698
 #, c-format
 msgid "if -d file then -d name and -d size are required\n"
 msgstr "jeśli podano -d file, to -d name i -d size są wymagane\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1702
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1707
 #, c-format
 msgid "illegal data length %lld, not a multiple of %d\n"
 msgstr "niedozwolona długość danych %lld, nie jest wielokrotnością %d\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1708
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1713
 #, c-format
 msgid "warning: data length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n"
 msgstr ""
 "uwaga: długość danych %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1722
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1727
 #, c-format
 msgid "if -l file then -l name and -l size are required\n"
 msgstr "jeśli podano -l file to -l name i -l size są wymagane\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1731
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1736
 #, c-format
 msgid "illegal log length %lld, not a multiple of %d\n"
 msgstr "niedozwolona długość logu %lld, nie jest wielokrotnością %d\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1738
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1743
 #, c-format
 msgid "warning: log length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n"
 msgstr "uwaga: długość logu %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1744
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1749
 #, c-format
 msgid "if -r file then -r name and -r size are required\n"
 msgstr "jeśli podano -r file, to -r name i -r size są wymagane\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1753
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1758
 #, c-format
 msgid "illegal rt length %lld, not a multiple of %d\n"
 msgstr "niedozwolona długość rt %lld, nie jest wielokrotnością %d\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1760
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1765
 #, c-format
 msgid "warning: rt length %lld not a multiple of %d, truncated to %lld\n"
 msgstr "uwaga: długość rt %lld nie jest wielokrotnością %d, ucięto do %lld\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1773
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1778
 #, c-format
 msgid "illegal rt extent size %lld, not a multiple of %d\n"
 msgstr "niedozwolony rozmiar ekstentu rt %lld, nie jest wielokrotnością %d\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1779
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1784
 #, c-format
 msgid "rt extent size %s too large, maximum %d\n"
 msgstr "rozmiar ekstentu rt %s zbyt duży, maksimum to %d\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1785
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1790
 #, c-format
 msgid "rt extent size %s too small, minimum %d\n"
 msgstr "rozmiar ekstentu rt %s zbyt mały, minimum to %d\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1830
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1835
 #, c-format
 msgid "illegal inode size %d\n"
 msgstr "niedozwolony rozmiar i-węzła %d\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1835
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1840
 #, c-format
 msgid "allowable inode size with %d byte blocks is %d\n"
 msgstr "dozwolony rozmiar i-węzła przy blokach %d-bajtowych to %d\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1839
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1844
 #, c-format
 msgid "allowable inode size with %d byte blocks is between %d and %d\n"
 msgstr "dozwolone rozmiary i-węzła przy blokach %d-bajtowych są od %d do %d\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1847
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1852
 #, c-format
 msgid "log stripe unit specified, using v2 logs\n"
 msgstr "podano jednostkę pasa logu, użyto logów v2\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1862
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1867
 #, c-format
 msgid "no device name given in argument list\n"
 msgstr "nie podano nazwy urządzenia w liście argumentów\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1887
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1892
 #, c-format
 msgid "%s: Use the -f option to force overwrite.\n"
 msgstr "%s: Można użyć opcji -f do wymuszenia nadpisania.\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1906
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1911
 msgid "internal log"
 msgstr "log wewnętrzny"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1908
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1913
 msgid "volume log"
 msgstr "log na wolumenie"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1910
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1915
 #, c-format
 msgid "no log subvolume or internal log\n"
 msgstr "brak podwolumenu logu ani logu wewnętrznego\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1917
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1922
 msgid "volume rt"
 msgstr "wolumen rt"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1919 .././db/io.c:157 .././growfs/xfs_growfs.c:86
-#: .././logprint/log_misc.c:151
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1924 .././db/io.c:157 .././growfs/xfs_growfs.c:86
+#: .././logprint/log_misc.c:152
 #, c-format
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1922
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1927
 #, c-format
 msgid ""
 "size %s specified for data subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n"
@@ -947,29 +948,29 @@ msgstr ""
 "rozmiar %s podany dla podwolumenu danych jest zbyt duży, maksimum to %lld "
 "bloków\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1929
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1934
 #, c-format
 msgid "can't get size of data subvolume\n"
 msgstr "nie można pobrać rozmiaru podwolumenu danych\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1934
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1939
 #, c-format
 msgid "size %lld of data subvolume is too small, minimum %d blocks\n"
 msgstr ""
 "rozmiar %lld dla podwolumenu danych jest zbyt mały, minimum to %d bloków\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1941
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1946
 #, c-format
 msgid "can't have both external and internal logs\n"
 msgstr "nie można mieć jednocześnie zewnętrznego i wewnętrznego logu\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1945
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1950
 #, c-format
 msgid "data and log sector sizes must be equal for internal logs\n"
 msgstr ""
 "rozmiary sektora danych i logu muszą być równe dla logów wewnętrznych\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1951
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1956
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the data subvolume sector size %u is less than the sector size \n"
@@ -978,7 +979,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: rozmiar sektora podwolumenu danych %u jest mniejszy od rozmiaru\n"
 "sektora zgłaszanego przez urządzenie (%u).\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1957
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1962
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the log subvolume sector size %u is less than the sector size\n"
@@ -987,7 +988,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: rozmiar sektora podwolumenu logu %u jest mniejszy od rozmiaru\n"
 "sektora zgłaszanego przez urządzenie (%u).\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1963
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1968
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the realtime subvolume sector size %u is less than the sector size\n"
@@ -996,7 +997,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: rozmiar sektora podwolumenu realtime %u jest mniejszy od rozmiaru\n"
 "sektora zgłaszanego przez urządzenie (%u).\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1977
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1982
 #, c-format
 msgid ""
 "size %s specified for log subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n"
@@ -1004,17 +1005,17 @@ msgstr ""
 "rozmiar %s podany dla podwolumenu logu jest zbyt duży, maksimum to %lld "
 "bloków\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1984
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1989
 #, c-format
 msgid "size specified for non-existent log subvolume\n"
 msgstr "podano rozmiar dla nie istniejącego podwolumenu logu\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1987
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:1992
 #, c-format
 msgid "size %lld too large for internal log\n"
 msgstr "rozmiar %lld jest zbyt duży dla logu wewnętrznego\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2014
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2019
 #, c-format
 msgid ""
 "size %s specified for rt subvolume is too large, maximum is %lld blocks\n"
@@ -1022,18 +1023,18 @@ msgstr ""
 "rozmiar %s podany dla podwolumenu rt jest zbyt duży, maksimum to %lld "
 "bloków\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2022
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2027
 #, c-format
 msgid "size specified for non-existent rt subvolume\n"
 msgstr "podano rozmiar dla nie istniejącego podwolumenu rt\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2039
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2044
 #, c-format
 msgid "agsize (%lld) not a multiple of fs blk size (%d)\n"
 msgstr ""
 "agsize (%lld) nie jest wielokrotnością rozmiaru bloku systemu plików (%d)\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2056
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2061
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Specified data stripe unit %d is not the same as the volume stripe unit "
@@ -1042,7 +1043,7 @@ msgstr ""
 "%s: Podana jednostka pasa danych %d nie jest taka sama jak jednostka pasa "
 "wolumenu %d\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2063
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2068
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Specified data stripe width %d is not the same as the volume stripe "
@@ -1051,19 +1052,19 @@ msgstr ""
 "%s: Podana szerokość pasa danych %d nie jest taka sama jak szerokość pasa "
 "wolumenu %d\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2111
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2116
 #, c-format
 msgid "agsize rounded to %lld, swidth = %d\n"
 msgstr "agsize zaokrąglone do %lld, swidth = %d\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2118
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2123
 #, c-format
 msgid ""
 "Allocation group size (%lld) is not a multiple of the stripe unit (%d)\n"
 msgstr ""
 "Rozmiar grupy alokacji (%lld) nie jest wielokrotnością jednostki pasa (%d)\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2140
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2145
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: AG size is a multiple of stripe width.  This can cause performance\n"
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr ""
 "Aby temu zapobiec, należy uruchomić mkfs z rozmiarem AG o jedną jednostkę\n"
 "pasa mniejszym, na przykład %llu.\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2165
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2170
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Stripe unit(%d) or stripe width(%d) is not a multiple of the block size"
@@ -1085,35 +1086,35 @@ msgstr ""
 "%s: Jednostka pasa (%d) lub szerokość pasa (%d) nie jest wielokrotnością "
 "rozmiaru bloku (%d)\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2197
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2202
 #, c-format
 msgid "log stripe unit (%d) must be a multiple of the block size (%d)\n"
 msgstr ""
 "jednostka pasa logu (%d) musi być wielokrotnością rozmiaru bloku (%d)\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2210
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2215
 #, c-format
 msgid "log stripe unit (%d bytes) is too large (maximum is 256KiB)\n"
 msgstr "jednostka pasa logu (%d bajtów) jest zbyt duża (maksimum to 256KiB)\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2213
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2218
 #, c-format
 msgid "log stripe unit adjusted to 32KiB\n"
 msgstr "jednostka pasa logu zmodyfikowana na 32KiB\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2238
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2243
 #, c-format
 msgid "internal log size %lld too large, must fit in allocation group\n"
 msgstr ""
 "rozmiar wewnętrznego logu %lld zbyt duży, musi się zmieścić w grupie "
 "alokacji\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2245
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2250
 #, c-format
 msgid "log ag number %d too large, must be less than %lld\n"
 msgstr "liczba ag logu %d zbyt duża, musi być mniejsza niż %lld\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2275
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2280
 #, c-format
 msgid ""
 "meta-data=%-22s isize=%-6d agcount=%lld, agsize=%lld blks\n"
@@ -1134,52 +1135,52 @@ msgstr ""
 "        =%-22s sectsz=%-5u sunit=%d bloków, lazy-count=%d\n"
 "realtime=%-22s extsz=%-6d blocks=%lld, rtextents=%lld\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2391
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2396
 #, c-format
 msgid "%s: Growing the data section failed\n"
 msgstr "%s: Powiększenie sekcji danych nie powiodło się\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2421
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2426
 #, c-format
 msgid "%s: filesystem failed to initialize\n"
 msgstr "%s: nie udało się zainicjować systemu plików\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2632
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2638
 #, c-format
 msgid "%s: root inode created in AG %u, not AG 0\n"
 msgstr "%s: główny i-węzeł utworzony w AG %u, nie AG 0\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2699
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2705
 #, c-format
 msgid "Cannot specify both -%c %s and -%c %s\n"
 msgstr "Nie można podać jednocześnie -%c %s i %c %s\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2710
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2716
 #, c-format
 msgid "Illegal value %s for -%s option\n"
 msgstr "Niedozwolona wartość %s dla opcji -%s\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2727
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2733
 #, c-format
 msgid "-%c %s option requires a value\n"
 msgstr "Opcja -%c %s wymaga wartości\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2740 .././repair/xfs_repair.c:169
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2746 .././repair/xfs_repair.c:172
 #, c-format
 msgid "option respecified\n"
 msgstr "ponownie podana opcja\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2749 .././repair/xfs_repair.c:176
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2755 .././repair/xfs_repair.c:179
 #, c-format
 msgid "unknown option -%c %s\n"
 msgstr "nieznana opcja -%c %s\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2788
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2794
 #, c-format
 msgid "blocksize not available yet.\n"
 msgstr "rozmiar bloku jeszcze nie dostępny.\n"
 
-#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2814
+#: .././mkfs/xfs_mkfs.c:2820
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s\n"
@@ -1211,8 +1212,9 @@ msgstr ""
 "                           (sunit=wartość,swidth=wartość|su=liczba,"
 "sw=liczba),\n"
 "                           sectlog=n|sectsize=liczba]\n"
-"/* rozmiar i-węzła */   [-i log=n|perblock=n|size=liczba,maxpct=n,attr=0|1|2,\n"
-"                           projid32bit=0|1]\n" 
+"/* rozmiar i-węzła */   [-i log=n|perblock=n|size=liczba,maxpct=n,attr=0|1|"
+"2,\n"
+"                           projid32bit=0|1]\n"
 "/* podwolumen logu */   [-l agnum=n,internal,size=liczba,logdev=xxx,"
 "version=n\n"
 "                           sunit=wartość|su=liczba,sectlog=n|"
@@ -1342,10 +1344,6 @@ msgstr "lub około %.1f megabajtów\n"
 msgid "ino %10llu count %2d mask %016llx\n"
 msgstr "i-węzeł %10llu liczba %2d maska %016llx\n"
 
-#: .././io/imap.c:67
-msgid "imap"
-msgstr "imap"
-
 #: .././io/imap.c:71
 msgid "[nentries]"
 msgstr "[liczba_wpisów]"
@@ -1427,14 +1425,14 @@ msgid "non-numeric seed -- %s\n"
 msgstr "nieliczbowy zarodek - %s\n"
 
 #: .././io/pwrite.c:284 .././io/fadvise.c:92 .././io/madvise.c:87
-#: .././io/prealloc.c:50 .././io/sendfile.c:126 .././io/mincore.c:48
+#: .././io/prealloc.c:55 .././io/sendfile.c:126 .././io/mincore.c:48
 #: .././io/mmap.c:206 .././io/mmap.c:301 .././io/mmap.c:387 .././io/mmap.c:546
 #, c-format
 msgid "non-numeric offset argument -- %s\n"
 msgstr "nieliczbowy argument będący offsetem - %s\n"
 
 #: .././io/pwrite.c:290 .././io/fadvise.c:99 .././io/madvise.c:94
-#: .././io/prealloc.c:55 .././io/sendfile.c:133 .././io/mincore.c:54
+#: .././io/prealloc.c:60 .././io/sendfile.c:133 .././io/mincore.c:54
 #: .././io/mmap.c:212 .././io/mmap.c:308 .././io/mmap.c:394 .././io/mmap.c:553
 #: .././io/pread.c:330 .././io/pread.c:338
 #, c-format
@@ -1451,14 +1449,6 @@ msgstr "zapisano %lld/%lld bajtów od offsetu %lld\n"
 msgid "%s, %d ops; %s (%s/sec and %.4f ops/sec)\n"
 msgstr "%s, %d operacji; %s (%s/sek i %.4f operacji/sek)\n"
 
-#: .././io/pwrite.c:352
-msgid "pwrite"
-msgstr "pwrite"
-
-#: .././io/pwrite.c:353
-msgid "w"
-msgstr "w"
-
 #: .././io/pwrite.c:359
 msgid "[-i infile [-d] [-s skip]] [-b bs] [-S seed] [-wW] off len"
 msgstr ""
@@ -1513,10 +1503,6 @@ msgstr ""
 "  z wyprzedzeniem.\n"
 "\n"
 
-#: .././io/fadvise.c:117
-msgid "fadvise"
-msgstr "fadvise"
-
 #: .././io/fadvise.c:122
 msgid "[-dnrsw] [off len]"
 msgstr "[-dnrsw] [offset długość]"
@@ -1530,15 +1516,7 @@ msgstr "polecenia doradcze dla sekcji pliku"
 msgid "non-numeric truncate argument -- %s\n"
 msgstr "nieliczbowy argument truncate - %s\n"
 
-#: .././io/truncate.c:52
-msgid "truncate"
-msgstr "truncate"
-
-#: .././io/truncate.c:53
-msgid "t"
-msgstr "t"
-
-#: .././io/truncate.c:58 .././quota/state.c:520
+#: .././io/truncate.c:58
 msgid "off"
 msgstr "offset"
 
@@ -1757,13 +1735,13 @@ msgstr ""
 "         plik zostanie poprawnie otwarty (w szczególności tylko do "
 "odczytu).\n"
 
-#: .././io/open.c:281 .././io/init.c:100 .././io/mmap.c:168 .././io/mmap.c:175
+#: .././io/open.c:281 .././io/init.c:101 .././io/mmap.c:168 .././io/mmap.c:175
 #: .././io/mmap.c:178
 #, c-format
 msgid "no files are open, try 'help open'\n"
 msgstr "nie ma otwartych plików, spróbuj 'help open'\n"
 
-#: .././io/open.c:303 .././io/init.c:155
+#: .././io/open.c:303 .././io/init.c:156
 #, c-format
 msgid "non-numeric mode -- %s\n"
 msgstr "tryb nieliczbowy - %s\n"
@@ -1828,8 +1806,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" odczyt lub zmiana preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla "
-"bieżącej\n"
+" odczyt lub zmiana preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla bieżącej\n"
 " ścieżki\n"
 "\n"
 " -R - rekurencyjne zagłębianie się (przydatne kiedy bieżący plik jest "
@@ -1947,14 +1924,6 @@ msgstr "counts.freeino = %llu\n"
 msgid "counts.allocino = %llu\n"
 msgstr "counts.allocino = %llu\n"
 
-#: .././io/open.c:775
-msgid "open"
-msgstr "open"
-
-#: .././io/open.c:776
-msgid "o"
-msgstr "o"
-
 #: .././io/open.c:781
 msgid "[-acdrstx] [path]"
 msgstr "[-acdrstx] [ścieżka]"
@@ -1963,10 +1932,6 @@ msgstr "[-acdrstx] [ścieżka]"
 msgid "open the file specified by path"
 msgstr "otwarcie pliku określonego ścieżką"
 
-#: .././io/open.c:785
-msgid "stat"
-msgstr "stat"
-
 #: .././io/open.c:790
 msgid "[-v]"
 msgstr "[-v]"
@@ -1975,22 +1940,10 @@ msgstr "[-v]"
 msgid "statistics on the currently open file"
 msgstr "statystyki dla aktualnie otwartego pliku"
 
-#: .././io/open.c:793
-msgid "close"
-msgstr "close"
-
-#: .././io/open.c:794
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
 #: .././io/open.c:799
 msgid "close the current open file"
 msgstr "zamknięcie bieżącego otwartego pliku"
 
-#: .././io/open.c:801
-msgid "setfl"
-msgstr "setfl"
-
 #: .././io/open.c:803
 msgid "[-adx]"
 msgstr "[-adx]"
@@ -2000,18 +1953,10 @@ msgid "set/clear append/direct flags on the open file"
 msgstr ""
 "ustawienie/zdjęcie flag dopisywania/bezpośredniego we/wy dla otwartego pliku"
 
-#: .././io/open.c:808
-msgid "statfs"
-msgstr "statfs"
-
 #: .././io/open.c:812
 msgid "statistics on the filesystem of the currently open file"
 msgstr "statystyki dla systemu plików aktualnie otwartego pliku"
 
-#: .././io/open.c:814
-msgid "chproj"
-msgstr "chproj"
-
 #: .././io/open.c:816
 msgid "[-D | -R] projid"
 msgstr "[-D | -R] projid"
@@ -2020,10 +1965,6 @@ msgstr "[-D | -R] projid"
 msgid "change project identifier on the currently open file"
 msgstr "zmiana identyfikatora projektu aktualnie otwartego pliku"
 
-#: .././io/open.c:824
-msgid "lsproj"
-msgstr "lsproj"
-
 #: .././io/open.c:826
 msgid "[-D | -R]"
 msgstr "[-D | -R]"
@@ -2032,10 +1973,6 @@ msgstr "[-D | -R]"
 msgid "list project identifier set on the currently open file"
 msgstr "wypisanie identyfikatora projektu aktualnie otwartego pliku"
 
-#: .././io/open.c:834
-msgid "extsize"
-msgstr "extsize"
-
 #: .././io/open.c:836
 msgid "[-D | -R] [extsize]"
 msgstr "[-D | -R] [rozmiar_fragmentu]"
@@ -2046,6 +1983,90 @@ msgstr ""
 "pobranie/ustawienie preferowanego rozmiaru ekstentu (w bajtach) dla "
 "otwartego pliku"
 
+#: .././io/fiemap.c:32
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" prints the block mapping for a file's data or attribute forks\n"
+" Example:\n"
+" 'fiemap -v' - tabular format verbose map\n"
+"\n"
+" fiemap prints the map of disk blocks used by the current file.\n"
+" The map lists each extent used by the file, as well as regions in the\n"
+" file that do not have any corresponding blocks (holes).\n"
+" By default, each line of the listing takes the following form:\n"
+"     extent: [startoffset..endoffset]: startblock..endblock\n"
+" Holes are marked by replacing the startblock..endblock with 'hole'.\n"
+" All the file offsets and disk blocks are in units of 512-byte blocks.\n"
+" -a -- prints the attribute fork map instead of the data fork.\n"
+" -l -- also displays the length of each extent in 512-byte blocks.\n"
+" -n -- query n extents.\n"
+" -v -- Verbose information\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" wypisanie mapowania bloków dla danych lub atrybutów pliku\n"
+" Przykład:\n"
+" 'fiemap -v' - szczegółowa mapa w formacie tabeli\n"
+"\n"
+" fiemap wypisuje mapę bloków dysku używanych przez bieżący plik.\n"
+" Mapa opisuje każdy ekstent użyty przez plik, a także regiony w pliku\n"
+" nie mające przypisanych bloków (dziury).\n"
+" Domyślnie każda linia listingu przyjmuje następującą postać:\n"
+"     ekstent: [offsetpocz..offsetkońc]: blokpocz..blokkońc\n"
+" Dziury są oznaczane przez zastąpienie blokpocz..blokkońc przez 'dziura'.\n"
+" Wszystkie offsety w plikach i bloki dysku są w jednostkach 512-bajtowych.\n"
+" -a - wypisanie mapy gałęzi atrybutów zamiast gałęzi danych.\n"
+" -l - wyświetlenie także długości każdego fragmentu w 512-bajtowych "
+"blokach.\n"
+" -n - odpytanie n ekstentów.\n"
+" -v - szczegółowe informacje\n"
+"\n"
+
+#: .././io/fiemap.c:95 .././io/fiemap.c:313 .././io/fiemap.c:317
+#: .././io/bmap.c:251 .././io/bmap.c:379
+#, c-format
+msgid "hole"
+msgstr "dziura"
+
+#: .././io/fiemap.c:135 .././io/fiemap.c:150 .././io/fiemap.c:319
+#, c-format
+msgid " %llu blocks\n"
+msgstr " %llu bloków\n"
+
+#: .././io/fiemap.c:207 .././io/bmap.c:149
+#, c-format
+msgid "%s: malloc of %d bytes failed.\n"
+msgstr "%s: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się.\n"
+
+#: .././io/fiemap.c:240 .././io/bmap.c:339
+msgid "EXT"
+msgstr "EXT"
+
+#: .././io/fiemap.c:241 .././io/bmap.c:340
+msgid "FILE-OFFSET"
+msgstr "OFFSET-W-PLIKU"
+
+#: .././io/fiemap.c:242 .././io/bmap.c:341
+msgid "BLOCK-RANGE"
+msgstr "ZAKRES-BLOKÓW"
+
+#: .././io/fiemap.c:243 .././io/bmap.c:344
+msgid "TOTAL"
+msgstr "RAZEM"
+
+#: .././io/fiemap.c:244
+msgid "FLAGS"
+msgstr "FLAGI"
+
+#: .././io/fiemap.c:340
+msgid "[-alv] [-n nx]"
+msgstr "[-alv] [-n nx]"
+
+#: .././io/fiemap.c:341
+msgid "print block mapping for a file"
+msgstr "wypisanie mapowania bloków dla pliku"
+
 #: .././io/freeze.c:37
 #, c-format
 msgid "%s: cannot freeze filesystem at %s: %s\n"
@@ -2056,18 +2077,10 @@ msgstr "%s: nie można zamrozić systemu plików na %s: %s\n"
 msgid "%s: cannot unfreeze filesystem mounted at %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie można odmrozić systemu plików podmontowanego pod %s: %s\n"
 
-#: .././io/freeze.c:65
-msgid "freeze"
-msgstr "freeze"
-
 #: .././io/freeze.c:70
 msgid "freeze filesystem of current file"
 msgstr "zamrożenie systemu plików na bieżącym pliku"
 
-#: .././io/freeze.c:72
-msgid "thaw"
-msgstr "thaw"
-
 #: .././io/freeze.c:77
 msgid "unfreeze filesystem of current file"
 msgstr "odmrożenie systemu plików na bieżącym pliku"
@@ -2077,12 +2090,12 @@ msgstr "odmrożenie systemu plików na bieżącym pliku"
 msgid "Usage: %s [-adFfmrRstx] [-p prog] [-c cmd]... file\n"
 msgstr "Składnia: %s [-adFfmrRstx] [-p program] [-c polecenie]... plik\n"
 
-#: .././io/init.c:104 .././io/mmap.c:167 .././io/mmap.c:174
+#: .././io/init.c:105 .././io/mmap.c:167 .././io/mmap.c:174
 #, c-format
 msgid "no mapped regions, try 'help mmap'\n"
 msgstr "nie ma podmapowanych regionów, spróbuj 'help mmap'\n"
 
-#: .././io/init.c:110
+#: .././io/init.c:111
 #, c-format
 msgid "foreign file active, %s command is for XFS filesystems only\n"
 msgstr ""
@@ -2120,10 +2133,6 @@ msgstr ""
 msgid "no such tag -- %s\n"
 msgstr "nie ma takiego znacznika - %s\n"
 
-#: .././io/inject.c:151
-msgid "inject"
-msgstr "inject"
-
 #: .././io/inject.c:156
 msgid "[tag ...]"
 msgstr "[znacznik ...]"
@@ -2177,14 +2186,6 @@ msgstr ""
 msgid "length argument too large -- %lld\n"
 msgstr "zbyt duży argument będący długością - %lld\n"
 
-#: .././io/madvise.c:121
-msgid "madvise"
-msgstr "madvise"
-
-#: .././io/madvise.c:122
-msgid "ma"
-msgstr "ma"
-
 #: .././io/madvise.c:127
 msgid "[-drsw] [off len]"
 msgstr "[-drsw] [offset długość]"
@@ -2211,14 +2212,6 @@ msgstr "xfs"
 msgid "value %d is out of range (0-%d)\n"
 msgstr "wartość %d jest spoza zakresu (0-%d)\n"
 
-#: .././io/file.c:92
-msgid "file"
-msgstr "file"
-
-#: .././io/file.c:93
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
 #: .././io/file.c:94 .././quota/path.c:126
 msgid "[N]"
 msgstr "[N]"
@@ -2227,22 +2220,10 @@ msgstr "[N]"
 msgid "set the current file"
 msgstr "ustawienie bieżącego pliku"
 
-#: .././io/file.c:101 .././quota/path.c:133
-msgid "print"
-msgstr "print"
-
-#: .././io/file.c:102 .././quota/path.c:134
-msgid "p"
-msgstr "p"
-
 #: .././io/file.c:108
 msgid "list current open files and memory mappings"
 msgstr "wypisanie aktualnie otwartych plików i odwzorowań w pamięci"
 
-#: .././io/shutdown.c:54
-msgid "shutdown"
-msgstr "shutdown"
-
 #: .././io/shutdown.c:59
 msgid "[-f]"
 msgstr "[-f]"
@@ -2251,63 +2232,43 @@ msgstr "[-f]"
 msgid "shuts down the filesystem where the current file resides"
 msgstr "wyłączenie systemu plików na którym znajduje się bieżący plik"
 
-#: .././io/prealloc.c:184
-msgid "allocsp"
-msgstr "allocsp"
-
-#: .././io/prealloc.c:189 .././io/prealloc.c:197 .././io/prealloc.c:205
-#: .././io/prealloc.c:213 .././io/prealloc.c:223
+#: .././io/prealloc.c:216 .././io/prealloc.c:224 .././io/prealloc.c:232
+#: .././io/prealloc.c:240 .././io/prealloc.c:250 .././io/prealloc.c:276
 msgid "off len"
 msgstr "offset długość"
 
-#: .././io/prealloc.c:190
+#: .././io/prealloc.c:217
 msgid "allocates zeroed space for part of a file"
 msgstr "przydzielenie wyzerowanej przestrzeni dla części pliku"
 
-#: .././io/prealloc.c:192
-msgid "freesp"
-msgstr "freesp"
-
-#: .././io/prealloc.c:198
+#: .././io/prealloc.c:225
 msgid "frees space associated with part of a file"
 msgstr "zwolnienie miejsca związanego z częścią pliku"
 
-#: .././io/prealloc.c:200
-msgid "resvsp"
-msgstr "resvsp"
-
-#: .././io/prealloc.c:207
+#: .././io/prealloc.c:234
 msgid "reserves space associated with part of a file"
 msgstr "zarezerwowanie miejsca związanego z częścią pliku"
 
-#: .././io/prealloc.c:209
-msgid "unresvsp"
-msgstr "unresvsp"
-
-#: .././io/prealloc.c:216
+#: .././io/prealloc.c:243
 msgid "frees reserved space associated with part of a file"
 msgstr "zwolnienie zarezerwowanego miejsca związanego z częścią pliku"
 
-#: .././io/prealloc.c:218
-msgid "zero"
-msgstr "zero"
-
-#: .././io/prealloc.c:225
+#: .././io/prealloc.c:252
 msgid "Converts the given range of a file to allocated zeros"
 msgstr "Zamiana podanego przedziału pliku na przydzielone zera"
 
-#: .././io/prealloc.c:234
-msgid "falloc"
-msgstr "falloc"
-
-#: .././io/prealloc.c:239
-msgid "[-k] off len"
-msgstr "[-k] offset długość"
+#: .././io/prealloc.c:266
+msgid "[-k] [-p] off len"
+msgstr "[-k] [-p] offset długość"
 
-#: .././io/prealloc.c:241
+#: .././io/prealloc.c:268
 msgid "allocates space associated with part of a file via fallocate"
 msgstr "przydzielenie miejsca powiązanego z częścią pliku przez fallocate"
 
+#: .././io/prealloc.c:278
+msgid "de-allocates space assocated with part of a file via fallocate"
+msgstr "zwolnienie miejsca powiązanego z częścią pliku przez fallocate"
+
 #: .././io/attr.c:59
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2454,10 +2415,6 @@ msgstr "%s: nieznana flaga\n"
 msgid "%s: bad chattr command, not +/-X\n"
 msgstr "%s: złe polecenie chattr - nie +/-X\n"
 
-#: .././io/attr.c:336
-msgid "chattr"
-msgstr "chattr"
-
 #: .././io/attr.c:338
 msgid "[-R|-D] [+/-"
 msgstr "[-R|-D] [+/-"
@@ -2466,10 +2423,6 @@ msgstr "[-R|-D] [+/-"
 msgid "change extended inode flags on the currently open file"
 msgstr "zmiana rozszerzonych flag i-węzłów aktualnie otwartego pliku"
 
-#: .././io/attr.c:346
-msgid "lsattr"
-msgstr "lsattr"
-
 #: .././io/attr.c:348
 msgid "[-R|-D|-a|-v]"
 msgstr "[-R|-D|-a|-v]"
@@ -2541,11 +2494,6 @@ msgstr "%s: nie można uzyskać geometrii [\"%s\"]: %s\n"
 msgid "%s: cannot read attrs on \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: nie można odczytać atrybutów \"%s\": %s\n"
 
-#: .././io/bmap.c:149
-#, c-format
-msgid "%s: malloc of %d bytes failed.\n"
-msgstr "%s: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się.\n"
-
 #: .././io/bmap.c:197
 #, c-format
 msgid "%s: xfsctl(XFS_IOC_GETBMAPX) iflags=0x%x [\"%s\"]: %s\n"
@@ -2561,32 +2509,15 @@ msgstr "%s: nie można wykonać realloc na %d bajtów\n"
 msgid "%s: no extents\n"
 msgstr "%s: brak ekstentów\n"
 
-#: .././io/bmap.c:251 .././io/bmap.c:379
-#, c-format
-msgid "hole"
-msgstr "dziura"
-
 #: .././io/bmap.c:260
 #, c-format
 msgid " %lld blocks\n"
 msgstr " %lld bloków\n"
 
-#: .././io/bmap.c:339
-msgid "EXT"
-msgstr "EXT"
-
-#: .././io/bmap.c:340
-msgid "FILE-OFFSET"
-msgstr "OFFSET-W-PLIKU"
-
 #: .././io/bmap.c:341
 msgid "RT-BLOCK-RANGE"
 msgstr "ZAKRES-BLOKÓW-RT"
 
-#: .././io/bmap.c:341
-msgid "BLOCK-RANGE"
-msgstr "ZAKRES-BLOKÓW"
-
 #: .././io/bmap.c:342
 msgid "AG"
 msgstr "AG"
@@ -2595,10 +2526,6 @@ msgstr "AG"
 msgid "AG-OFFSET"
 msgstr "OFFSET-AG"
 
-#: .././io/bmap.c:344
-msgid "TOTAL"
-msgstr "RAZEM"
-
 #: .././io/bmap.c:345
 msgid " FLAGS"
 msgstr " FLAGI"
@@ -2633,10 +2560,6 @@ msgstr "    %*.*o Nie zaczyna się na szerokości pasa\n"
 msgid "    %*.*o Doesn't end   on stripe width\n"
 msgstr "    %*.*o Nie kończy się na szerokości pasa\n"
 
-#: .././io/bmap.c:433
-msgid "bmap"
-msgstr "bmap"
-
 #: .././io/bmap.c:438
 msgid "[-adlpv] [-n nx]"
 msgstr "[-adlpv] [-n nx]"
@@ -2660,10 +2583,6 @@ msgstr "zarezerwowane bloki = %llu\n"
 msgid "available reserved blocks = %llu\n"
 msgstr "dostępne zarezerwowane bloki = %llu\n"
 
-#: .././io/resblks.c:61
-msgid "resblks"
-msgstr "resblks"
-
 #: .././io/resblks.c:66
 msgid "[blocks]"
 msgstr "[bloki]"
@@ -2710,14 +2629,6 @@ msgstr ""
 msgid "sent %lld/%lld bytes from offset %lld\n"
 msgstr "przesłano %lld/%lld bajtów od offsetu %lld\n"
 
-#: .././io/sendfile.c:179
-msgid "sendfile"
-msgstr "sendfile"
-
-#: .././io/sendfile.c:180
-msgid "send"
-msgstr "send"
-
 #: .././io/sendfile.c:186
 msgid "-i infile | -f N [off len]"
 msgstr "-i plik_wej | -f N [offset długość]"
@@ -2726,40 +2637,14 @@ msgstr "-i plik_wej | -f N [offset długość]"
 msgid "Transfer data directly between file descriptors"
 msgstr "Przesłanie danych bezpośrednio między deskryptorami plików"
 
-#: .././io/getrusage.c:112
-msgid "getrusage"
-msgstr "getrusage"
-
-#: .././io/getrusage.c:113
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
 #: .././io/getrusage.c:118
 msgid "report process resource usage"
 msgstr "informacje o wykorzystaniu zasobów przez proces"
 
-#: .././io/fsync.c:54
-msgid "fsync"
-msgstr "fsync"
-
-#: .././io/fsync.c:55 .././repair/progress.c:430 .././repair/progress.c:440
-#: .././repair/progress.c:456 .././repair/progress.c:474
-#: .././repair/progress.c:489
-msgid "s"
-msgstr " "
-
 #: .././io/fsync.c:59
 msgid "calls fsync(2) to flush all in-core file state to disk"
 msgstr "wywołanie fsync(2) aby zrzucić cały stan pliku z pamięci na dysk"
 
-#: .././io/fsync.c:61
-msgid "fdatasync"
-msgstr "fdatasync"
-
-#: .././io/fsync.c:62
-msgid "ds"
-msgstr "ds"
-
 #: .././io/fsync.c:66
 msgid "calls fdatasync(2) to flush the files in-core data to disk"
 msgstr "wywołanie fdatasync(2) aby zrzucić dane pliku z pamięci na dysk"
@@ -2818,119 +2703,119 @@ msgstr ""
 msgid "parent ino match for %llu\n"
 msgstr "zgodność numeru i-węzła nadrzędnego dla %llu\n"
 
-#: .././io/parent.c:137
+#: .././io/parent.c:138
 #, c-format
 msgid "parentpaths failed for ino %llu: %s\n"
 msgstr "parentpaths nie powiodło się dla i-węzła %llu: %s\n"
 
-#: .././io/parent.c:148
+#: .././io/parent.c:149
 #, c-format
 msgid "inode-path for inode: %llu is missing\n"
 msgstr "brak inode-path dla i-węzła: %llu\n"
 
-#: .././io/parent.c:171
+#: .././io/parent.c:173
 #, c-format
 msgid "can't stat mount point \"%s\": %s\n"
 msgstr "nie można wykonać stat na punkcie montowania \"%s\": %s\n"
 
-#: .././io/parent.c:192
+#: .././io/parent.c:194
 #, c-format
 msgid "failed to get bulkstat information for inode %llu\n"
 msgstr "nie udało się uzyskać informacji bulkstat dla i-węzła %llu\n"
 
-#: .././io/parent.c:198
+#: .././io/parent.c:200
 #, c-format
 msgid "failed to get valid bulkstat information for inode %llu\n"
 msgstr ""
 "nie udało się uzyskać prawidłowych informacji bulkstat dla i-węzła %llu\n"
 
-#: .././io/parent.c:210
+#: .././io/parent.c:212
 #, c-format
 msgid "checking inode %llu\n"
 msgstr "sprawdzanie i-węzła %llu\n"
 
-#: .././io/parent.c:224
+#: .././io/parent.c:227
 #, c-format
 msgid "syssgi bulkstat failed: %s\n"
 msgstr "syssgi bulkstat nie powiodło się: %s\n"
 
-#: .././io/parent.c:246
+#: .././io/parent.c:249
 #, c-format
 msgid "unable to open \"%s\" for jdm: %s\n"
 msgstr "nie udało się otworzyć \"%s\" dla jdm: %s\n"
 
-#: .././io/parent.c:256
+#: .././io/parent.c:259
 #, c-format
 msgid "unable to allocate buffers: %s\n"
 msgstr "nie udało się przydzielić buforów: %s\n"
 
-#: .././io/parent.c:265
+#: .././io/parent.c:268
 #, c-format
 msgid "num errors: %d\n"
 msgstr "liczba błędów: %d\n"
 
-#: .././io/parent.c:267
+#: .././io/parent.c:270
 #, c-format
 msgid "succeeded checking %llu inodes\n"
 msgstr "udało się sprawdzić %llu i-węzłów\n"
 
-#: .././io/parent.c:277
+#: .././io/parent.c:281
 #, c-format
 msgid "p_ino    = %llu\n"
 msgstr "p_ino    = %llu\n"
 
-#: .././io/parent.c:278
+#: .././io/parent.c:282
 #, c-format
 msgid "p_gen    = %u\n"
 msgstr "p_gen    = %u\n"
 
-#: .././io/parent.c:279
+#: .././io/parent.c:283
 #, c-format
 msgid "p_reclen = %u\n"
 msgstr "p_reclen = %u\n"
 
-#: .././io/parent.c:281
+#: .././io/parent.c:285
 #, c-format
 msgid "p_name   = \"%s%s\"\n"
 msgstr "p_name   = \"%s%s\"\n"
 
-#: .././io/parent.c:283
+#: .././io/parent.c:287
 #, c-format
 msgid "p_name   = \"%s\"\n"
 msgstr "p_name   = \"%s\"\n"
 
-#: .././io/parent.c:305
+#: .././io/parent.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: failed path_to_fshandle \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: path_to_fshandle nie powiodło się dla \"%s\": %s\n"
 
-#: .././io/parent.c:312
+#: .././io/parent.c:316
 #, c-format
 msgid "%s: path_to_handle failed for \"%s\"\n"
 msgstr "%s: path_to_handle nie powiodło się dla \"%s\"\n"
 
-#: .././io/parent.c:319
+#: .././io/parent.c:323
 #, c-format
 msgid "%s: unable to allocate parent buffer: %s\n"
 msgstr "%s: nie udało się przydzielić bufora nadrzędnego: %s\n"
 
-#: .././io/parent.c:340
+#: .././io/parent.c:344
 #, c-format
 msgid "%s: %s call failed for \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: wywołanie %s nie powiodło się dla \"%s\": %s\n"
 
-#: .././io/parent.c:349
+#: .././io/parent.c:353
 #, c-format
 msgid "%s: inode-path is missing\n"
 msgstr "%s: brak inode-path\n"
 
-#: .././io/parent.c:380
+#: .././io/parent.c:384
 #, c-format
 msgid "file argument, \"%s\", is not in a mounted XFS filesystem\n"
 msgstr ""
 "argument plikowy \"%s\" nie jest na podmontowanym systemie plików XFS\n"
 
-#: .././io/parent.c:420
+#: .././io/parent.c:424
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2949,15 +2834,11 @@ msgstr ""
 " -v - tryb szczegółowy\n"
 "\n"
 
-#: .././io/parent.c:432
-msgid "parent"
-msgstr "parent"
-
-#: .././io/parent.c:436
+#: .././io/parent.c:440
 msgid "[-cpv]"
 msgstr "[-cpv]"
 
-#: .././io/parent.c:438
+#: .././io/parent.c:442
 msgid "print or check parent inodes"
 msgstr "wypisanie lub sprawdzenie i-węzłów nadrzędnych"
 
@@ -2966,14 +2847,6 @@ msgstr "wypisanie lub sprawdzenie i-węzłów nadrzędnych"
 msgid "0x%lx  %lu pages (%llu : %lu)\n"
 msgstr "0x%lx  %lu stron (%llu : %lu)\n"
 
-#: .././io/mincore.c:116
-msgid "mincore"
-msgstr "mincore"
-
-#: .././io/mincore.c:117
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
 #: .././io/mincore.c:122
 msgid "[off len]"
 msgstr "[offset długość]"
@@ -3152,14 +3025,6 @@ msgstr ""
 " Zapisy są wykonywane kolejno, domyślnie od offsetu początkowego.\n"
 "\n"
 
-#: .././io/mmap.c:580
-msgid "mmap"
-msgstr "mmap"
-
-#: .././io/mmap.c:581
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
 #: .././io/mmap.c:586
 msgid "[N] | [-rwx] [off len]"
 msgstr "[N] | [-rwx] [offset długość]"
@@ -3168,14 +3033,6 @@ msgstr "[N] | [-rwx] [offset długość]"
 msgid "mmap a range in the current file, show mappings"
 msgstr "odwzorowanie przedziału w bieżącym pliku, pokazanie odwzorowań"
 
-#: .././io/mmap.c:591
-msgid "mread"
-msgstr "mread"
-
-#: .././io/mmap.c:592
-msgid "mr"
-msgstr "mr"
-
 #: .././io/mmap.c:597
 msgid "[-r] [off len]"
 msgstr "[-r] [offset długość]"
@@ -3184,14 +3041,6 @@ msgstr "[-r] [offset długość]"
 msgid "reads data from a region in the current memory mapping"
 msgstr "odczyt danych z regionu w bieżącym odwzorowaniu pamięci"
 
-#: .././io/mmap.c:602
-msgid "msync"
-msgstr "msync"
-
-#: .././io/mmap.c:603
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
-
 #: .././io/mmap.c:608
 msgid "[-ais] [off len]"
 msgstr "[-ais] [offset długość]"
@@ -3200,26 +3049,10 @@ msgstr "[-ais] [offset długość]"
 msgid "flush a region in the current memory mapping"
 msgstr "zrzucenie regionu w bieżącym odwzorowaniu pamięci"
 
-#: .././io/mmap.c:612
-msgid "munmap"
-msgstr "munmap"
-
-#: .././io/mmap.c:613
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
-
 #: .././io/mmap.c:618
 msgid "unmaps the current memory mapping"
 msgstr "usunięcie bieżącego odwzorowania pamięci"
 
-#: .././io/mmap.c:620
-msgid "mwrite"
-msgstr "mwrite"
-
-#: .././io/mmap.c:621
-msgid "mw"
-msgstr "mw"
-
 #: .././io/mmap.c:626
 msgid "[-r] [-S seed] [off len]"
 msgstr "[-r] [-S wartość] [offset długość]"
@@ -3289,14 +3122,6 @@ msgstr ""
 msgid "read %lld/%lld bytes at offset %lld\n"
 msgstr "odczytano %lld/%lld bajtów od offsetu %lld\n"
 
-#: .././io/pread.c:390
-msgid "pread"
-msgstr "pread"
-
-#: .././io/pread.c:391
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
 #: .././io/pread.c:396
 msgid "[-b bs] [-v] off len"
 msgstr "[-b rozm_bloku] [-v] offset długość"
@@ -3368,9 +3193,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Przykład:\n"
 "\n"
-" agi 3 (ustawienie położenia na b-drzewo i-węzła 3. grupy alokacji i typu na 'agi')\n"
+" agi 3 (ustawienie położenia na b-drzewo i-węzła 3. grupy alokacji i typu na "
+"'agi')\n"
 "\n"
-" Położone w 3. 512-bajtowym bloku każdej grupy alokacji, b-drzewo i-węzła agi\n"
+" Położone w 3. 512-bajtowym bloku każdej grupy alokacji, b-drzewo i-węzła "
+"agi\n"
 " śledzi wszystkie używane i wolne i-węzły w grupie alokacji.\n"
 " I-węzły są przydzielane w 16k porcjach (chunk), każdy wpis b-drzewa śledzi\n"
 " jedną.\n"
@@ -3381,21 +3208,21 @@ msgstr ""
 msgid "bad allocation group number %s\n"
 msgstr "błędny numer grupy alokacji %s\n"
 
-#: .././db/inode.c:383
+#: .././db/inode.c:385
 #, c-format
 msgid "bad value for inode number %s\n"
 msgstr "błędna wartość numeru i-węzła %s\n"
 
-#: .././db/inode.c:388 .././db/bmap.c:153
+#: .././db/inode.c:390 .././db/bmap.c:153
 msgid "no current inode\n"
 msgstr "brak bieżącego i-węzła\n"
 
-#: .././db/inode.c:390
+#: .././db/inode.c:392
 #, c-format
 msgid "current inode number is %lld\n"
 msgstr "numer bieżącego i-węzła to %lld\n"
 
-#: .././db/inode.c:598
+#: .././db/inode.c:614
 #, c-format
 msgid "bad inode number %lld\n"
 msgstr "błędny numer i-węzła %lld\n"
@@ -3435,7 +3262,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" Polecenia 'attr_set' i 'attr_remove' udostępniają interfejsy do diagnostyki\n"
+" Polecenia 'attr_set' i 'attr_remove' udostępniają interfejsy do "
+"diagnostyki\n"
 " kodu przydzielania i usuwania rozszerzonych atrybutów.\n"
 " Oba polecenia wymagają podania nazwy atrybutu, a polecenie attr_set\n"
 " pozwala dodatkowo podać opcjonalną długość wartości (-v).\n"
@@ -3445,9 +3273,12 @@ msgstr ""
 "  -s - 'secure'\n"
 "\n"
 " Dla attr_set poniższe opcje określają rodzaj operacji ustawiania:\n"
-"  -C - 'create'  - utworzenie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli już istnieje\n"
-"  -R - 'replace' - zastąpienie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli nie istnieje\n"
-" Możliwa jest także emulacja trybu kompatybilności wstecznej 'noattr2' (-n).\n"
+"  -C - 'create'  - utworzenie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli już "
+"istnieje\n"
+"  -R - 'replace' - zastąpienie atrybutu; nie powiedzie się, jeśli nie "
+"istnieje\n"
+" Możliwa jest także emulacja trybu kompatybilności wstecznej 'noattr2' (-"
+"n).\n"
 "\n"
 
 #: .././db/attrset.c:86 .././db/attrset.c:189 .././db/print.c:74
@@ -3472,12 +3303,12 @@ msgstr "błędna opcja dla polecenia attr_set\n"
 msgid "too few options for attr_set (no name given)\n"
 msgstr "za mało opcji dla attr_set (nie podano nazwy)\n"
 
-#: .././db/attrset.c:147
+#: .././db/attrset.c:146
 #, c-format
 msgid "cannot allocate buffer (%d)\n"
 msgstr "nie udało się przydzielić bufora (%d)\n"
 
-#: .././db/attrset.c:156 .././db/attrset.c:231
+#: .././db/attrset.c:155 .././db/attrset.c:230
 #, c-format
 msgid "failed to iget inode %llu\n"
 msgstr "operacja iget na i-węźle %llu nie powiodła się\n"
@@ -3495,7 +3326,7 @@ msgstr "błędna opcja dla polecenia attr_remove\n"
 msgid "too few options for attr_remove (no name given)\n"
 msgstr "za mało opcji dla attr_remove (nie podano nazwy)\n"
 
-#: .././db/attrset.c:237
+#: .././db/attrset.c:236
 #, c-format
 msgid "failed to remove attr %s from inode %llu\n"
 msgstr "usunięcie atrybutu %s z i-węzła %llu nie powiodło się\n"
@@ -3529,7 +3360,8 @@ msgstr "nie można otworzyć %s\n"
 #: .././db/init.c:46
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-fFrxV] [-p prog] [-l logdev] [-c cmd]... device\n"
-msgstr "Składnia: %s [-fFrxV] [-p prog] [-l urz-log] [-c polecenie]... urządzenie\n"
+msgstr ""
+"Składnia: %s [-fFrxV] [-p prog] [-l urz-log] [-c polecenie]... urządzenie\n"
 
 #: .././db/init.c:112
 msgid ""
@@ -3548,12 +3380,15 @@ msgstr "%s: %s jest nieprawidłowy (nie można odczytać pierwszych 512 bajtów)
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: %s is not a valid XFS filesystem (unexpected SB magic number 0x%08x)\n"
-msgstr "%s: %s nie jest poprawnym systemem plików XFS (nieoczekiwana liczba magiczna SB 0x%08x)\n"
+msgstr ""
+"%s: %s nie jest poprawnym systemem plików XFS (nieoczekiwana liczba magiczna "
+"SB 0x%08x)\n"
 
 #: .././db/init.c:141
 #, c-format
 msgid "%s: device %s unusable (not an XFS filesystem?)\n"
-msgstr "%s: urządzenie %s nie nadaje się do użycia (to nie jest system plików XFS?)\n"
+msgstr ""
+"%s: urządzenie %s nie nadaje się do użycia (to nie jest system plików XFS?)\n"
 
 #: .././db/print.c:41
 msgid "[value]..."
@@ -3605,7 +3440,8 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" 'addr' wykorzystuje podane pole do ustawienia adresu w systemie plików i typu\n"
+" 'addr' wykorzystuje podane pole do ustawienia adresu w systemie plików i "
+"typu\n"
 "\n"
 " Przykłady:\n"
 "\n"
@@ -3639,13 +3475,14 @@ msgstr "[projid|gid|uid]"
 
 #: .././db/dquot.c:38
 msgid "set current address to project, group or user quota block"
-msgstr "ustawienie bieżącego adresu na blok limitu projektu, grupy lub użytkownika"
+msgstr ""
+"ustawienie bieżącego adresu na blok limitu projektu, grupy lub użytkownika"
 
 #: .././db/dquot.c:124
 msgid "bad option for dquot command\n"
 msgstr "błędna opcja dla polecenia dquot\n"
 
-#: .././db/dquot.c:128 .././quota/project.c:350
+#: .././db/dquot.c:128
 msgid "project"
 msgstr "projekt"
 
@@ -3775,14 +3612,14 @@ msgid "%s offset %lld startblock %llu (%u/%u) count %llu flag %u\n"
 msgstr "%s oofset %lld blok-pocz %llu (%u/%u) liczba %llu flaga %u\n"
 
 #: .././db/bmap.c:216 .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142
-#: .././db/check.c:2169 .././repair/dinode.c:626 .././repair/dinode.c:1158
-#: .././repair/scan.c:179
+#: .././db/check.c:2169 .././repair/dinode.c:636 .././repair/dinode.c:1197
+#: .././repair/scan.c:187
 msgid "data"
 msgstr "danych"
 
 #: .././db/bmap.c:216 .././db/check.c:2130 .././db/check.c:2142
-#: .././db/check.c:2169 .././repair/dinode.c:628 .././repair/dinode.c:1160
-#: .././repair/scan.c:181
+#: .././db/check.c:2169 .././repair/dinode.c:638 .././repair/dinode.c:1199
+#: .././repair/scan.c:189
 msgid "attr"
 msgstr "atrybutów"
 
@@ -3795,15 +3632,15 @@ msgstr "nic"
 msgid "%s: out of memory\n"
 msgstr "%s: brak pamięci\n"
 
-#: .././db/metadump.c:47
+#: .././db/metadump.c:55
 msgid "[-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] filename"
 msgstr "[-e] [-g] [-m max_extent] [-w] [-o] nazwa-pliku"
 
-#: .././db/metadump.c:48
+#: .././db/metadump.c:56
 msgid "dump metadata to a file"
 msgstr "zrzut metadanych do pliku"
 
-#: .././db/metadump.c:78
+#: .././db/metadump.c:86
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3820,14 +3657,17 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" Polecenie 'metadump' zrzuca znane metadane do zwięzłego pliku nadającego się\n"
-" do skompresowania i wysłania prowadzącym projekt XFS w celu analizy uszkodzeń\n"
+" Polecenie 'metadump' zrzuca znane metadane do zwięzłego pliku nadającego "
+"się\n"
+" do skompresowania i wysłania prowadzącym projekt XFS w celu analizy "
+"uszkodzeń\n"
 " lub błędów xfs_repair.\n"
 "\n"
 " Opcje:\n"
 "   -e - ignorowanie błędów odczytu i kontynuowanie\n"
 "   -g - wyświetlanie postępu\n"
-"   -m - określenie maksymalnego rozmiaru ekstentu (w blokach) do skopiowania\n"
+"   -m - określenie maksymalnego rozmiaru ekstentu (w blokach) do "
+"skopiowania\n"
 "        (domyślnie %d bloków)\n"
 "   -o - bez zaciemniania nazw i rozszerzonych atrybutów\n"
 "   -w - wyświetlanie ostrzeżeń o błędnych metadanych\n"
@@ -3927,17 +3767,17 @@ msgstr "już istnieje informacja o wykorzystaniu bloków\n"
 msgid "WARNING: this may be a newer XFS filesystem.\n"
 msgstr "UWAGA: to może być nowszy system plików XFS.\n"
 
-#: .././db/check.c:850 .././repair/scan.c:1168
+#: .././db/check.c:850
 #, c-format
 msgid "sb_icount %lld, counted %lld\n"
 msgstr "sb_icount %lld, naliczono %lld\n"
 
-#: .././db/check.c:856 .././repair/scan.c:1173
+#: .././db/check.c:856
 #, c-format
 msgid "sb_ifree %lld, counted %lld\n"
 msgstr "sb_ifree %lld, naliczono %lld\n"
 
-#: .././db/check.c:862 .././repair/scan.c:1178
+#: .././db/check.c:862
 #, c-format
 msgid "sb_fdblocks %lld, counted %lld\n"
 msgstr "sb_fdblocks %lld, naliczono %lld\n"
@@ -4085,7 +3925,9 @@ msgstr "blok %u/%u przypisany do i-węzła %lld, poprzedni inum %lld\n"
 #: .././db/check.c:1326
 #, c-format
 msgid "link count mismatch for inode %lld (name %s), nlink %d, counted %d\n"
-msgstr "niezgodność liczby dowiązań dla i-węzła %lld (nazwa %s), nlink %d, naliczono %d\n"
+msgstr ""
+"niezgodność liczby dowiązań dla i-węzła %lld (nazwa %s), nlink %d, naliczono "
+"%d\n"
 
 #: .././db/check.c:1334
 #, c-format
@@ -4235,17 +4077,22 @@ msgstr "i-węzeł %lld: poziom bmap root odgałęzienia %s zbyt duży (%u)\n"
 #: .././db/check.c:2139
 #, c-format
 msgid "numrecs for ino %lld %s fork bmap root too large (%u)\n"
-msgstr "i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root odgałęzienia %s zbyt duża (%u)\n"
+msgstr ""
+"i-węzeł %lld: liczba rekordów bmap root odgałęzienia %s zbyt duża (%u)\n"
 
-#: .././db/check.c:2166 .././repair/dinode.c:1271
+#: .././db/check.c:2166
 #, c-format
 msgid "extent count for ino %lld %s fork too low (%d) for file format\n"
-msgstr "i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%d) dla formatu pliku\n"
+msgstr ""
+"i-węzeł %lld: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%d) dla "
+"formatu pliku\n"
 
 #: .././db/check.c:2216 .././db/check.c:3297
 #, c-format
 msgid "bad directory data magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
-msgstr "błędna liczba magiczna danych katalogu %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
+msgstr ""
+"błędna liczba magiczna danych katalogu %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok "
+"%d\n"
 
 #: .././db/check.c:2233
 #, c-format
@@ -4402,7 +4249,9 @@ msgstr "błędny format atrybutu %d dla i-węzła %lld\n"
 msgid ""
 "inode %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s"
 "%s%s\n"
-msgstr "i-węzeł %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s%s%s%s\n"
+msgstr ""
+"i-węzeł %lld mode %#o fmt %s afmt %s nex %d anex %d nblk %lld sz %lld%s%s%s%s"
+"%s%s%s\n"
 
 #: .././db/check.c:2851
 #, c-format
@@ -4462,12 +4311,14 @@ msgstr "wiele wpisów .. w katalogu %lld\n"
 #: .././db/check.c:3137
 #, c-format
 msgid "missing free index for data block %d in dir ino %lld\n"
-msgstr "brak indeksu wolnego miejsca dla bloku danych %d w i-węźle katalogu %lld\n"
+msgstr ""
+"brak indeksu wolnego miejsca dla bloku danych %d w i-węźle katalogu %lld\n"
 
 #: .././db/check.c:3163
 #, c-format
 msgid "bad free block magic # %#x for dir ino %lld block %d\n"
-msgstr "błędna liczba magiczna wolnego bloku %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
+msgstr ""
+"błędna liczba magiczna wolnego bloku %#x dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n"
 
 #: .././db/check.c:3173
 #, c-format
@@ -4477,32 +4328,44 @@ msgstr "błędne firstdb wolnego bloku %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d\n
 #: .././db/check.c:3186
 #, c-format
 msgid "bad free block nvalid/nused %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
-msgstr "błędne liczby nvalid/nused (%d/%d) wolnych bloków w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
+msgstr ""
+"błędne liczby nvalid/nused (%d/%d) wolnych bloków w i-węźle katalogu %lld, "
+"blok %d\n"
 
 #: .././db/check.c:3200
 #, c-format
 msgid "bad free block ent %d is %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
-msgstr "błędna liczba ent %d (równa %d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
+msgstr ""
+"błędna liczba ent %d (równa %d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle "
+"katalogu %lld, blok %d\n"
 
 #: .././db/check.c:3214
 #, c-format
 msgid "bad free block nused %d should be %d for dir ino %lld block %d\n"
-msgstr "błędna liczba nused (%d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
+msgstr ""
+"błędna liczba nused (%d, powinna być %d) wolnego bloku w i-węźle katalogu "
+"%lld, blok %d\n"
 
 #: .././db/check.c:3243
 #, c-format
 msgid "bad leaf block forw/back pointers %d/%d for dir ino %lld block %d\n"
-msgstr "błędne wskaźniki przód/tył (%d/%d) bloku liścia w i-węźle katalogu %lld, blok %d\n"
+msgstr ""
+"błędne wskaźniki przód/tył (%d/%d) bloku liścia w i-węźle katalogu %lld, "
+"blok %d\n"
 
 #: .././db/check.c:3252
 #, c-format
 msgid "single leaf block for dir ino %lld block %d should be at block %d\n"
-msgstr "blok pojedynczego liścia dla i-węzłu katalogu %lld, blok %d powinien być w bloku %d\n"
+msgstr ""
+"blok pojedynczego liścia dla i-węzłu katalogu %lld, blok %d powinien być w "
+"bloku %d\n"
 
 #: .././db/check.c:3264
 #, c-format
 msgid "bestfree %d for dir ino %lld block %d doesn't match table value %d\n"
-msgstr "bestfree %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d nie zgadza się z wartością w tablicy %d\n"
+msgstr ""
+"bestfree %d dla i-węzła katalogu %lld, blok %d nie zgadza się z wartością w "
+"tablicy %d\n"
 
 #: .././db/check.c:3288
 #, c-format
@@ -4658,7 +4521,7 @@ msgstr "błędny numer wersji %#x superbloku w ag %u\n"
 msgid "mkfs not completed successfully\n"
 msgstr "mkfs nie zakończony pomyślnie\n"
 
-#: .././db/check.c:3968 .././db/frag.c:367
+#: .././db/check.c:3968 .././db/frag.c:365
 #, c-format
 msgid "can't read agf block for ag %u\n"
 msgstr "nie można odczytać bloku agf dla ag %u\n"
@@ -4673,7 +4536,7 @@ msgstr "błędna liczba magiczna agf %#x w ag %u\n"
 msgid "bad agf version # %#x in ag %u\n"
 msgstr "błędny numer wersji agf %#x w ag %u\n"
 
-#: .././db/check.c:3996 .././db/frag.c:376
+#: .././db/check.c:3996 .././db/frag.c:374
 #, c-format
 msgid "can't read agi block for ag %u\n"
 msgstr "nie można odczytać bloku agi w ag %u\n"
@@ -4688,32 +4551,32 @@ msgstr "błędna liczba magiczna agi %#x w ag %u\n"
 msgid "bad agi version # %#x in ag %u\n"
 msgstr "błędny numer wersji agi # %#x w ag %u\n"
 
-#: .././db/check.c:4033 .././repair/scan.c:1102
+#: .././db/check.c:4033 .././repair/scan.c:1123
 #, c-format
 msgid "agf_freeblks %u, counted %u in ag %u\n"
 msgstr "agf_freeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
 
-#: .././db/check.c:4040 .././repair/scan.c:1107
+#: .././db/check.c:4040 .././repair/scan.c:1128
 #, c-format
 msgid "agf_longest %u, counted %u in ag %u\n"
 msgstr "agf_longest %u, naliczono %u w ag %u\n"
 
-#: .././db/check.c:4048 .././repair/scan.c:1113
+#: .././db/check.c:4048
 #, c-format
 msgid "agf_btreeblks %u, counted %u in ag %u\n"
 msgstr "agf_btreeblks %u, naliczono %u w ag %u\n"
 
-#: .././db/check.c:4056 .././repair/scan.c:1136
+#: .././db/check.c:4056 .././repair/scan.c:1158
 #, c-format
 msgid "agi_count %u, counted %u in ag %u\n"
 msgstr "agi_count %u, naliczono %u w ag %u\n"
 
-#: .././db/check.c:4063 .././repair/scan.c:1141
+#: .././db/check.c:4063 .././repair/scan.c:1163
 #, c-format
 msgid "agi_freecount %u, counted %u in ag %u\n"
 msgstr "agi_freecount %u, naliczono %u w ag %u\n"
 
-#: .././db/check.c:4072 .././repair/scan.c:1150
+#: .././db/check.c:4072
 #, c-format
 msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
 msgstr "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%lld)\n"
@@ -4728,8 +4591,8 @@ msgstr "nie można odczytać bloku agfl dla ag %u\n"
 msgid "freeblk count %u != flcount %u in ag %u\n"
 msgstr "liczba freeblk %u != flcount %u w ag %u\n"
 
-#: .././db/check.c:4157 .././db/check.c:4185 .././db/frag.c:399
-#: .././db/frag.c:422 .././db/freesp.c:270
+#: .././db/check.c:4157 .././db/check.c:4185 .././db/frag.c:397
+#: .././db/frag.c:420 .././db/freesp.c:270
 #, c-format
 msgid "can't read btree block %u/%u\n"
 msgstr "nie można odczytać bloku b-drzewa %u/%u\n"
@@ -4747,7 +4610,9 @@ msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w i-węźle %lld, blok bmbt %u/%u\n
 #: .././db/check.c:4237 .././db/check.c:4254
 #, c-format
 msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inode %lld bmap block %lld\n"
-msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w i-węźle %lld, blok bitmapy %lld\n"
+msgstr ""
+"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w i-węźle %lld, blok "
+"bitmapy %lld\n"
 
 #: .././db/check.c:4282
 #, c-format
@@ -4763,9 +4628,10 @@ msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btbno %u/%u\n"
 #: .././db/check.c:4404
 #, c-format
 msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in btbno block %u/%u\n"
-msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n"
+msgstr ""
+"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku btbno %u/%u\n"
 
-#: .././db/check.c:4315 .././repair/scan.c:580
+#: .././db/check.c:4315 .././repair/scan.c:623
 #, c-format
 msgid "out-of-order bno btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
 msgstr "rekord b-drzewa bno poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
@@ -4780,7 +4646,7 @@ msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku btcbt %u/%u\n"
 msgid "expected level %d got %d in btcnt block %u/%u\n"
 msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku btcnt %u/%u\n"
 
-#: .././db/check.c:4392 .././repair/scan.c:592
+#: .././db/check.c:4392 .././repair/scan.c:635
 #, c-format
 msgid "out-of-order cnt btree record %d (%u %u) block %u/%u\n"
 msgstr "rekord b-drzewa cnt poza kolejnością: %d (%u %u), blok %u/%u\n"
@@ -4798,9 +4664,10 @@ msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku inobt %u/%u\n"
 #: .././db/check.c:4451 .././db/check.c:4517
 #, c-format
 msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in inobt block %u/%u\n"
-msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n"
+msgstr ""
+"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bloku inobt %u/%u\n"
 
-#: .././db/check.c:4486 .././db/frag.c:491
+#: .././db/check.c:4486 .././db/frag.c:489
 #, c-format
 msgid "can't read inode block %u/%u\n"
 msgstr "nie można odczytać bloku i-węzła %u/%u\n"
@@ -4808,7 +4675,8 @@ msgstr "nie można odczytać bloku i-węzła %u/%u\n"
 #: .././db/check.c:4504
 #, c-format
 msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
-msgstr "niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
+msgstr ""
+"niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %u/%u, freecount %d nfree %d\n"
 
 #: .././db/check.c:4559
 #, c-format
@@ -4834,12 +4702,12 @@ msgstr "obecnie %llu, idealnie %llu, współczynnik fragmentacji %.2f%%\n"
 msgid "bad option for frag command\n"
 msgstr "błędna opcja dla polecenia frag\n"
 
-#: .././db/frag.c:351
+#: .././db/frag.c:349
 #, c-format
 msgid "inode %lld actual %lld ideal %lld\n"
 msgstr "i-węzeł %lld obecnie %lld idealnie %lld\n"
 
-#: .././db/frag.c:445 .././db/frag.c:455
+#: .././db/frag.c:443 .././db/frag.c:453
 #, c-format
 msgid "invalid numrecs (%u) in %s block\n"
 msgstr "błędne numrecs (%u) w bloku %s\n"
@@ -4896,15 +4764,19 @@ msgstr ""
 "                   symbolicznych.\n"
 "\n"
 " Przykłady:\n"
-"  Tryb strukturalny: 'write core.uid 23' - ustawienie pola uid i-węzła na 23\n"
+"  Tryb strukturalny: 'write core.uid 23' - ustawienie pola uid i-węzła na "
+"23\n"
 "                     'write fname \"hello\\000\"' - zapis nazwy pliku sb\n"
-"                     (uwaga: w trybie strukturalnym łańcuchy nie są zakańczane)\n"
-"                     'write fname #6669736800' - zapis nazwy pliku sb w hex.\n"
+"                     (uwaga: w trybie strukturalnym łańcuchy nie są "
+"zakańczane)\n"
+"                     'write fname #6669736800' - zapis nazwy pliku sb w "
+"hex.\n"
 "                     'write uuid 00112233-4455-6677-8899-aabbccddeeff'\n"
 "                               - zapis UUID-a superbloku.\n"
 "  Tryb danych:       'write fill 0xff' - wypełnienie bloku bajtam 0xff\n"
 "                     'write lshift 3' - przesunięcie bloku o 3 bajty w lewo\n"
-"                     'write sequence 1 5' zapis cyklicznie liczb [1-5] przez\n"
+"                     'write sequence 1 5' zapis cyklicznie liczb [1-5] "
+"przez\n"
 "                               cały blok.\n"
 "  Tryb znakowy:      'write \"To_jest_nazwa_pliku\" - zapis łańcucha\n"
 "                               zakończonego znakiem NUL.\n"
@@ -4967,7 +4839,8 @@ msgstr "składnia: write (w trybie danych)\n"
 #: .././db/convert.c:171
 #, c-format
 msgid "bad argument count %d to convert, expected 3,5,7,9 arguments\n"
-msgstr "błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n"
+msgstr ""
+"błędna liczba argumentów %d do konwersji, oczekiwano 3,5,7,9 argumentów\n"
 
 #: .././db/convert.c:176 .././db/convert.c:183
 #, c-format
@@ -5006,7 +4879,8 @@ msgstr "średni rozmiar wolnego ekstentu: %g\n"
 #: .././db/freesp.c:199
 msgid ""
 "freesp arguments: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
-msgstr "argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
+msgstr ""
+"argumenty freesp: [-bcds] [-a agno] [-e binsize] [-h h1]... [-m binmult]\n"
 
 #: .././db/freesp.c:406
 msgid "from"
@@ -5224,7 +5098,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 " Pozwala zapisać bieżący adres i typ danych na stos w celu późniejszego\n"
-" powrotu. 'push' akceptuje także dodatkowe polecenie do wykonania po zapisaniu\n"
+" powrotu. 'push' akceptuje także dodatkowe polecenie do wykonania po "
+"zapisaniu\n"
 " bieżącego adresu (np. 'push a rootino' z superbloku).\n"
 "\n"
 
@@ -5371,7 +5246,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 " Stos służy do jawnego zapisania pozycji i typu danych w celu późniejszego\n"
-" powrotu. Operacja 'push' zapisuje bieżący adres i typ na stosie, a operacja\n"
+" powrotu. Operacja 'push' zapisuje bieżący adres i typ na stosie, a "
+"operacja\n"
 " 'pop' odtwarza bieżący adres i typ danych z wierzchu stosu.\n"
 "\n"
 " Stos ('stack') pozwala na jawne zapisywanie pozycji; domyślnie pozycje są\n"
@@ -5420,7 +5296,8 @@ msgstr ""
 " Przykład:\n"
 "\n"
 " 'ablock 23' ustawia pozycję w pliku na 23. blok systemu plików w gałęzi\n"
-" atrybutów i-węzła. Rozmiar bloku systemu plików jest określony w superbloku.\n"
+" atrybutów i-węzła. Rozmiar bloku systemu plików jest określony w "
+"superbloku.\n"
 "\n"
 
 #: .././db/block.c:82 .././db/block.c:177
@@ -5562,7 +5439,8 @@ msgstr ""
 " agfl 5\n"
 " Położona w 4. sektorze każdej grupy alokacji lista wolnego miejsca agfl\n"
 " służąca do wewnętrznego przydzielania miejsca dla b-drzew jest utrzymywana\n"
-" dla każdej grupy alokacji. Działa jako zarezerwowana pula miejsca oddzielona\n"
+" dla każdej grupy alokacji. Działa jako zarezerwowana pula miejsca "
+"oddzielona\n"
 " od ogólnego wolnego miejsca w systemie plików (nie używana dla danych\n"
 " użytkownika).\n"
 "\n"
@@ -5641,7 +5519,8 @@ msgstr ""
 " informacje o systemie plików.\n"
 " Superblok w grupie alokacji 0 jest główny. Kopie w pozostałych grupach\n"
 " alokacji służą tylko jako kopie zapasowe do odtwarzania systemu plików.\n"
-" Liczby icount/ifree/fdblocks/frextents są uaktualniane tylko w superbloku 0.\n"
+" Liczby icount/ifree/fdblocks/frextents są uaktualniane tylko w superbloku "
+"0.\n"
 "\n"
 
 #: .././db/sb.c:183
@@ -5661,15 +5540,19 @@ msgstr "błędny numer wersji superbloku %#x w AG %u\n"
 
 #: .././db/sb.c:218
 msgid "aborting - external log specified for FS with an internal log\n"
-msgstr "przerwano - podano log zewnętrzny dla systemu plików z logiem wewnętrznym\n"
+msgstr ""
+"przerwano - podano log zewnętrzny dla systemu plików z logiem wewnętrznym\n"
 
 #: .././db/sb.c:224
 msgid "aborting - no external log specified for FS with an external log\n"
-msgstr "przerwano - nie podano logu zewnętrznego dla systemu plików z logiem zewnętrznym\n"
+msgstr ""
+"przerwano - nie podano logu zewnętrznego dla systemu plików z logiem "
+"zewnętrznym\n"
 
 #: .././db/sb.c:242
 msgid "ERROR: cannot find log head/tail, run xfs_repair\n"
-msgstr "BŁĄD: nie odnaleziono początku/końca logu, proszę uruchomić xfs_repair\n"
+msgstr ""
+"BŁĄD: nie odnaleziono początku/końca logu, proszę uruchomić xfs_repair\n"
 
 #: .././db/sb.c:247
 #, c-format
@@ -5727,7 +5610,8 @@ msgstr ""
 " 'uuid generate'                             - wygenerowanie i zapisanie\n"
 " 'uuid rewrite'                              - skopiowanie UUID-a z sb 0\n"
 "\n"
-"Funkcja wypisująca sprawdza UUID w każdym superbloku i ostrzega, jeśli UUID-y\n"
+"Funkcja wypisująca sprawdza UUID w każdym superbloku i ostrzega, jeśli UUID-"
+"y\n"
 "się różnią między AG (log nie jest sprawdzany). Polecenia zapisu ustawiają\n"
 "UUID we wszystkich AG odpowiednio na określoną wartość, nowo wygenerowaną\n"
 "wartość lub wartość znalezioną w pierwszym superbloku (SB 0).\n"
@@ -5787,7 +5671,8 @@ msgstr "uwaga: podano log zewnętrzny dla systemu plików z logiem wewnętrznym\
 
 #: .././db/sb.c:408
 msgid "warning - no external log specified for FS with an external log\n"
-msgstr "uwaga: nie podano logu zewnętrznego dla systemu plików z logiem zewnętrznym\n"
+msgstr ""
+"uwaga: nie podano logu zewnętrznego dla systemu plików z logiem zewnętrznym\n"
 
 #: .././db/sb.c:413
 #, c-format
@@ -5822,7 +5707,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Funkcja wypisująca sprawdza etykietę w każdym superbloku i ostrzega, jeśli\n"
 "etykiety różnią się między AG. Polecenia zapisu ustawiają etykietw we\n"
-"wszystkich AG na określoną wartość. Maksymalna długość etykiety to 12 znaków;\n"
+"wszystkich AG na określoną wartość. Maksymalna długość etykiety to 12 "
+"znaków;\n"
 "użycie etykiety dłuższej zaskutkuje ucięciem jej i wypisaniem ostrzeżenia.\n"
 "\n"
 
@@ -5981,13 +5867,13 @@ msgstr ""
 "        =%-22s sectsz=%-5u sunit=%u bloków, lazy-count=%u\n"
 "realtime=%-22s extsz=%-6u blocks=%llu, rtextents=%llu\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:83 .././growfs/xfs_growfs.c:448
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:449
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:83 .././growfs/xfs_growfs.c:444
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:445
 msgid "internal"
 msgstr "wewnętrzny"
 
 #: .././growfs/xfs_growfs.c:83 .././growfs/xfs_growfs.c:86
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:448 .././growfs/xfs_growfs.c:449
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:444 .././growfs/xfs_growfs.c:445
 msgid "external"
 msgstr "zewnętrzny"
 
@@ -6017,108 +5903,108 @@ msgstr "%s: nie udało się uzyskać dostępu do zewnętrznego logu dla %s\n"
 msgid "%s: failed to access realtime device for %s\n"
 msgstr "%s: nie udało się uzyskać dostępu do urządzenia realtime dla %s\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:315
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:314
 #, c-format
 msgid "data size %lld too large, maximum is %lld\n"
 msgstr "rozmiar danych %lld zbyt duży, maksymalny to %lld\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:325
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:321
 #, c-format
 msgid "data size %lld too small, old size is %lld\n"
 msgstr "rozmiar danych %lld zbyt mały, stary rozmiar to %lld\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:333
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:329
 #, c-format
 msgid "data size unchanged, skipping\n"
 msgstr "rozmiar danych nie zmieniony, pominięto\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:336
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:332
 #, c-format
 msgid "inode max pct unchanged, skipping\n"
 msgstr "maksymalny procent i-węzłów nie zmieniony, pominięto\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:343 .././growfs/xfs_growfs.c:382
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:417
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:339 .././growfs/xfs_growfs.c:378
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:413
 #, c-format
 msgid "%s: growfs operation in progress already\n"
 msgstr "%s: operacja growfs już trwa\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:347
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:343
 #, c-format
 msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSDATA xfsctl failed: %s\n"
 msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGROWFSDATA nie powiodło się: %s\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:363
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:359
 #, c-format
 msgid "realtime size %lld too large, maximum is %lld\n"
 msgstr "rozmiar realtime %lld zbyt duży, maksymalny to %lld\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:369
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:365
 #, c-format
 msgid "realtime size %lld too small, old size is %lld\n"
 msgstr "rozmiar realtime %lld zbyt mały, stary rozmiar to %lld\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:375
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:371
 #, c-format
 msgid "realtime size unchanged, skipping\n"
 msgstr "rozmiar realtime nie zmieniony, pominięto\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:386
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: realtime growth not implemented\n"
 msgstr "%s: powiększanie realtime nie jest zaimplementowane\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:390
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSRT xfsctl failed: %s\n"
 msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGROWFSRT nie powiodło się: %s\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:411
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:407
 #, c-format
 msgid "log size unchanged, skipping\n"
 msgstr "rozmiar logu nie zmieniony, pominięto\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:421
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:417
 #, c-format
 msgid "%s: log growth not supported yet\n"
 msgstr "%s: powiększanie logu nie jest jeszcze obsługiwane\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:425
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:421
 #, c-format
 msgid "%s: XFS_IOC_FSGROWFSLOG xfsctl failed: %s\n"
 msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGROWFSLOG nie powiodło się: %s\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:433
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:429
 #, c-format
 msgid "%s: XFS_IOC_FSGEOMETRY xfsctl failed: %s\n"
 msgstr "%s: xfsctl XFS_IOC_FSGEOMETRY nie powiodło się: %s\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:438
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:434
 #, c-format
 msgid "data blocks changed from %lld to %lld\n"
 msgstr "bloki danych zmienione z %lld na %lld\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:441
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:437
 #, c-format
 msgid "inode max percent changed from %d to %d\n"
 msgstr "maksymalny procent i-węzłów zmieniony z %d na %d\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:444
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:440
 #, c-format
 msgid "log blocks changed from %d to %d\n"
 msgstr "bloki logu zmienione z %d na %d\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:447
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:443
 #, c-format
 msgid "log changed from %s to %s\n"
 msgstr "log zmieniony - był %s, jest %s\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:451
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:447
 #, c-format
 msgid "realtime blocks changed from %lld to %lld\n"
 msgstr "bloki realtime zmienione z %lld na %lld\n"
 
-#: .././growfs/xfs_growfs.c:454
+#: .././growfs/xfs_growfs.c:450
 #, c-format
 msgid "realtime extent size changed from %d to %d\n"
 msgstr "rozmiar ekstentu realtime zmieniony z %d na %d\n"
@@ -6184,8 +6070,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Jest to polecenie szczegółowo informujące o stanie, opisujące czy włączone\n"
 " jest rozliczanie i/lub wymuszanie limitów w systemie plików, które i-węzły\n"
-" są wykorzystywane jako i-węzły stanu quot oraz ile ekstentów i bloków "
-"jest\n"
+" są wykorzystywane jako i-węzły stanu quot oraz ile ekstentów i bloków jest\n"
 " aktualnie używana do przechowywania tych informacji.\n"
 " Rodzaj limitów podaje się opcją -g (grupy), -p (projekty) lub -u "
 "(użytkownicy);\n"
@@ -6289,63 +6174,52 @@ msgstr "WYŁĄCZONE"
 msgid "  Enforcement: %s\n"
 msgstr "  Wymuszanie: %s\n"
 
-#: .././quota/state.c:125
+#: .././quota/state.c:126
 #, c-format
 msgid "  Inode: #%llu (%llu blocks, %lu extents)\n"
 msgstr "  I-węzeł: #%llu (%llu bloków, %lu ekstentów)\n"
 
-#: .././quota/state.c:137
+#: .././quota/state.c:131
+#, c-format
+msgid "  Inode: N/A\n"
+msgstr "  I-węzeł: N/A\n"
+
+#: .././quota/state.c:140
 #, c-format
 msgid "%s grace time: %s\n"
 msgstr "czas pobłażliwości %s: %s\n"
 
-#: .././quota/state.c:154
+#: .././quota/state.c:157
 #, c-format
 msgid "%s quota are not enabled on %s\n"
 msgstr "Limity %s nie są włączone na %s\n"
 
-#: .././quota/state.c:524 .././quota/state.c:540 .././quota/state.c:548
-#: .././quota/state.c:556
+#: .././quota/state.c:527 .././quota/state.c:543 .././quota/state.c:551
+#: .././quota/state.c:559
 msgid "[-gpu] [-v]"
 msgstr "[-gpu] [-v]"
 
-#: .././quota/state.c:525
+#: .././quota/state.c:528
 msgid "permanently switch quota off for a path"
 msgstr "wyłączenie limitów na stałe dla ścieżki"
 
-#: .././quota/state.c:528
-msgid "state"
-msgstr "state"
-
-#: .././quota/state.c:532
+#: .././quota/state.c:535
 msgid "[-gpu] [-a] [-v] [-f file]"
 msgstr "[-gpu] [-a] [-v] [-f plik]"
 
-#: .././quota/state.c:533
+#: .././quota/state.c:536
 msgid "get overall quota state information"
 msgstr "uzyskanie ogólnych informacji o stanie quot"
 
-#: .././quota/state.c:536
-msgid "enable"
-msgstr "enable"
-
-#: .././quota/state.c:541
+#: .././quota/state.c:544
 msgid "enable quota enforcement"
 msgstr "włączenie wymuszania limitów"
 
-#: .././quota/state.c:544
-msgid "disable"
-msgstr "disable"
-
-#: .././quota/state.c:549
+#: .././quota/state.c:552
 msgid "disable quota enforcement"
 msgstr "wyłączenie wymuszania limitów"
 
-#: .././quota/state.c:552
-msgid "remove"
-msgstr "remove"
-
-#: .././quota/state.c:557
+#: .././quota/state.c:560
 msgid "remove quota extents from a filesystem"
 msgstr "usunięcie ekstentów związanych z limitami z systemu plików"
 
@@ -6413,10 +6287,6 @@ msgstr "%s (%s):\n"
 msgid "%d\t%llu\t%llu\n"
 msgstr "%d\t%llu\t%llu\n"
 
-#: .././quota/quot.c:414
-msgid "quot"
-msgstr "quot"
-
 #: .././quota/quot.c:418
 msgid "[-bir] [-gpu] [-acv] [-f file]"
 msgstr "[-bir] [-gpu] [-acv] [-f plik]"
@@ -6636,10 +6506,6 @@ msgstr "%s: nie można ustawić czasu: %s\n"
 msgid "%s: cannot set warnings: %s\n"
 msgstr "%s: nie można ustawić ostrzeżeń: %s\n"
 
-#: .././quota/edit.c:678
-msgid "limit"
-msgstr "limit"
-
 #: .././quota/edit.c:683
 msgid "[-gpu] bsoft|bhard|isoft|ihard|rtbsoft|rtbhard=N -d|id|name"
 msgstr "[-gpu] bsoft|bhard|isoft|ihard|rtbsoft|rtbhard=N -d|id|nazwa"
@@ -6648,10 +6514,6 @@ msgstr "[-gpu] bsoft|bhard|isoft|ihard|rtbsoft|rtbhard=N -d|id|nazwa"
 msgid "modify quota limits"
 msgstr "zmiana limitów quot"
 
-#: .././quota/edit.c:687
-msgid "restore"
-msgstr "restore"
-
 #: .././quota/edit.c:691 .././quota/report.c:33 .././quota/report.c:647
 msgid "[-gpu] [-f file]"
 msgstr "[-gpu] [-f plik]"
@@ -6660,10 +6522,6 @@ msgstr "[-gpu] [-f plik]"
 msgid "restore quota limits from a backup file"
 msgstr "odtworzenie limitów quot z pliku kopii zapasowej"
 
-#: .././quota/edit.c:694
-msgid "timer"
-msgstr "timer"
-
 #: .././quota/edit.c:698 .././quota/edit.c:706
 msgid "[-bir] [-gpu] value -d|id|name"
 msgstr "[-bir] [-gpu] wartość -d|id|nazwa"
@@ -6672,10 +6530,6 @@ msgstr "[-bir] [-gpu] wartość -d|id|nazwa"
 msgid "get/set quota enforcement timeouts"
 msgstr "pobranie/ustawienie czasu wymuszenia quot"
 
-#: .././quota/edit.c:702
-msgid "warn"
-msgstr "warn"
-
 #: .././quota/edit.c:707
 msgid "get/set enforcement warning counter"
 msgstr "pobranie/ustawienie licznika ostrzeżeń"
@@ -6712,64 +6566,56 @@ msgstr ""
 " -N - pominięcie nagłówka z wyjścia\n"
 "\n"
 
-#: .././quota/free.c:146
+#: .././quota/free.c:154
 #, c-format
 msgid "%s: project quota flag not set on %s\n"
 msgstr "%s: flaga quot projektu nie ustawiona dla %s\n"
 
-#: .././quota/free.c:155
+#: .././quota/free.c:163
 #, c-format
 msgid "%s: project ID %u (%s) doesn't match ID %u (%s)\n"
 msgstr "%s: ID projektu %u (%s) nie zgadza się z ID %u (%s)\n"
 
-#: .././quota/free.c:220
+#: .././quota/free.c:230
 #, c-format
 msgid "Filesystem  "
 msgstr "System plików "
 
-#: .././quota/free.c:220
+#: .././quota/free.c:230
 #, c-format
 msgid "Filesystem          "
 msgstr "System plików       "
 
-#: .././quota/free.c:223
+#: .././quota/free.c:233
 #, c-format
 msgid "   Size   Used  Avail Use%%"
 msgstr " Rozmiar  Użyto Dost. %%uż."
 
-#: .././quota/free.c:224
+#: .././quota/free.c:234
 #, c-format
 msgid " 1K-blocks       Used  Available  Use%%"
 msgstr " Bloki 1K        Użyto Dostępnych %%uż."
 
-#: .././quota/free.c:227
+#: .././quota/free.c:237
 #, c-format
 msgid " Inodes   Used   Free Use%%"
 msgstr " I-węzły  Użyto Wolne %%uż."
 
-#: .././quota/free.c:228
+#: .././quota/free.c:238
 #, c-format
 msgid "    Inodes      IUsed      IFree IUse%%"
 msgstr "   I-węzły      UżytoI     WolneI %%użI"
 
-#: .././quota/free.c:229
+#: .././quota/free.c:239
 #, c-format
 msgid " Pathname\n"
 msgstr " Ścieżka\n"
 
-#: .././quota/free.c:360
-msgid "df"
-msgstr "df"
-
-#: .././quota/free.c:361 .././repair/dir2.c:945 .././repair/dir2.c:1476
-msgid "free"
-msgstr "free"
-
-#: .././quota/free.c:365
+#: .././quota/free.c:371
 msgid "[-bir] [-hn] [-f file]"
 msgstr "[-bir] [hn] [-f plik]"
 
-#: .././quota/free.c:366
+#: .././quota/free.c:372
 msgid "show free and used counts for blocks and inodes"
 msgstr "pokazanie liczby wolnych i zajętych bloków i i-węzłów"
 
@@ -6838,15 +6684,18 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" informacje o wykorzystanym miejscu i i-węzłach oraz limitach quota dla systemu\n"
+" informacje o wykorzystanym miejscu i i-węzłach oraz limitach quota dla "
+"systemu\n"
 " plików\n"
 "\n"
 " Przykład:\n"
 " 'report -igh'\n"
 " (raport o wykorzystaniu i-węzłów dla wszystkich grup w czytelnym formacie)\n"
 "\n"
-" To polecenie jest odpowiednikiem tradycyjnego polecenia repquota, wypisującego\n"
-" podsumowanie wykorzystania dysku i limitów dla bieżącego systemu plików lub\n"
+" To polecenie jest odpowiednikiem tradycyjnego polecenia repquota, "
+"wypisującego\n"
+" podsumowanie wykorzystania dysku i limitów dla bieżącego systemu plików "
+"lub\n"
 " wszystkich systemów plików.\n"
 " -a - informacje o wszystkich zamontowanych systemach plików z limitami\n"
 " -h - informacje w formacie czytelnym dla człowieka\n"
@@ -6888,18 +6737,6 @@ msgstr " Użyto  Miękki Twardy Ostrzeżenie"
 msgid "      Used       Soft       Hard    Warn/ Grace     "
 msgstr "     Użyto      Miękki     Twardy   Ostrzeżenie     "
 
-#: .././quota/report.c:643
-msgid "dump"
-msgstr "dump"
-
-#: .././quota/report.c:651
-msgid "report"
-msgstr "report"
-
-#: .././quota/report.c:652
-msgid "repquota"
-msgstr "repquota"
-
 #: .././quota/report.c:656
 msgid "[-bir] [-gpu] [-ahnt] [-f file]"
 msgstr "[-bir] [-gpu] [-ahnt] [-f plik]"
@@ -7001,14 +6838,6 @@ msgstr "%s: należy podać nazwę/ID projektu\n"
 msgid "%s: cannot find project %s\n"
 msgstr "%s: nie można odnaleźć projektu %s\n"
 
-#: .././quota/quota.c:455
-msgid "quota"
-msgstr "quota"
-
-#: .././quota/quota.c:456
-msgid "l"
-msgstr "l"
-
 #: .././quota/quota.c:460
 msgid "[-bir] [-gpu] [-hnNv] [-f file] [id|name]..."
 msgstr "[-bir] [-gpu] [-hnNv] [-f plik] [id|nazwa]..."
@@ -7212,10 +7041,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s - no such project in %s or invalid project number\n"
 msgstr "%s - nie ma takiego projektu w %s lub błędny numer projektu\n"
 
-#: .././quota/project.c:351
-msgid "tree"
-msgstr "tree"
-
 #: .././quota/project.c:353
 msgid "[-c|-s|-C|-d <depth>|-p <path>] project ..."
 msgstr "[-c|-s|-C| -d <poziom>|-p <ścieżka>] projekt ..."
@@ -7258,14 +7083,6 @@ msgstr ", %s"
 msgid "No paths are available\n"
 msgstr "Brak ścieżek\n"
 
-#: .././quota/path.c:124
-msgid "path"
-msgstr "path"
-
-#: .././quota/path.c:125
-msgid "paths"
-msgstr "paths"
-
 #: .././quota/path.c:131
 msgid "set current path, or show the list of paths"
 msgstr "ustawienie bieżącej ścieżki lub pokazanie listy ścieżek"
@@ -7376,220 +7193,220 @@ msgstr "\tBufor SUPER bloku:\n"
 
 #: .././logprint/log_print_all.c:111
 #, c-format
-msgid "\t\ticount:%Ld  ifree:%Ld  "
-msgstr "\t\ticount:%Ld  ifree:%Ld  "
+msgid "              icount:%llu ifree:%llu  "
+msgstr "              icount:%llu ifree:%llu  "
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:114
+#: .././logprint/log_print_all.c:116
 #, c-format
-msgid "fdblks:%Ld  frext:%Ld\n"
-msgstr "fdblks:%Ld  frext:%Ld\n"
+msgid "fdblks:%llu  frext:%llu\n"
+msgstr "fdblks:%llu  frext:%llu\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:117
+#: .././logprint/log_print_all.c:121
 #, c-format
 msgid "\t\tsunit:%u  swidth:%u\n"
 msgstr "\t\tsunit:%u  swidth:%u\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:122
+#: .././logprint/log_print_all.c:126
 #, c-format
 msgid "\tAGI Buffer: (XAGI)\n"
 msgstr "\tBufor AGI: (XAGI)\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:125
+#: .././logprint/log_print_all.c:129
 #, c-format
 msgid "\t\tver:%d  "
 msgstr "\t\twersja:%d  "
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:127
+#: .././logprint/log_print_all.c:131
 #, c-format
 msgid "seq#:%d  len:%d  cnt:%d  root:%d\n"
 msgstr "seq#:%d  len:%d  cnt:%d  root:%d\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:132
+#: .././logprint/log_print_all.c:136
 #, c-format
 msgid "\t\tlevel:%d  free#:0x%x  newino:0x%x\n"
 msgstr "\t\tlevel:%d  free#:0x%x  newino:0x%x\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:138
+#: .././logprint/log_print_all.c:142
 #, c-format
 msgid "\tAGF Buffer: (XAGF)\n"
 msgstr "\tBufor AGI: (XAGF)\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:141
+#: .././logprint/log_print_all.c:145
 #, c-format
 msgid "\t\tver:%d  seq#:%d  len:%d  \n"
 msgstr "\t\tver:%d  seq#:%d  len:%d  \n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:145
+#: .././logprint/log_print_all.c:149
 #, c-format
 msgid "\t\troot BNO:%d  CNT:%d\n"
 msgstr "\t\troot BNO:%d  CNT:%d\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:148
+#: .././logprint/log_print_all.c:152
 #, c-format
 msgid "\t\tlevel BNO:%d  CNT:%d\n"
 msgstr "\t\tlevel BNO:%d  CNT:%d\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:151
+#: .././logprint/log_print_all.c:155
 #, c-format
 msgid "\t\t1st:%d  last:%d  cnt:%d  freeblks:%d  longest:%d\n"
 msgstr "\t\t1st:%d  last:%d  cnt:%d  freeblks:%d  longest:%d\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:160
+#: .././logprint/log_print_all.c:164
 #, c-format
 msgid "\tDQUOT Buffer:\n"
 msgstr "\tBufor DQUOT:\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:163
+#: .././logprint/log_print_all.c:167
 #, c-format
 msgid "\t\tUIDs 0x%lx-0x%lx\n"
 msgstr "\t\tUIDs 0x%lx-0x%lx\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:168
+#: .././logprint/log_print_all.c:172
 #, c-format
 msgid "\tBUF DATA\n"
 msgstr "\tDANE BUF\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:190
+#: .././logprint/log_print_all.c:194
 #, c-format
 msgid "\tQUOTAOFF: #regs:%d   type:%s\n"
 msgstr "\tQUOTAOFF: #regs:%d   type:%s\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:205
+#: .././logprint/log_print_all.c:209
 #, c-format
 msgid "\tDQUOT: #regs:%d  blkno:%lld  boffset:%u id: %d\n"
 msgstr "\tDQUOT: #regs:%d  blkno:%lld  boffset:%u id: %d\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:209
+#: .././logprint/log_print_all.c:213
 #, c-format
 msgid "\t\tmagic 0x%x\tversion 0x%x\tID 0x%x (%d)\t\n"
 msgstr "\t\tmagic 0x%x\twersja 0x%x\tID 0x%x (%d)\t\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:214
+#: .././logprint/log_print_all.c:218
 #, c-format
 msgid "\t\tblk_hard 0x%x\tblk_soft 0x%x\tino_hard 0x%x\tino_soft 0x%x\n"
 msgstr "\t\tblk_hard 0x%x\tblk_soft 0x%x\tino_hard 0x%x\tino_soft 0x%x\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:220
+#: .././logprint/log_print_all.c:224
 #, c-format
 msgid "\t\tbcount 0x%x (%d) icount 0x%x (%d)\n"
 msgstr "\t\tbcount 0x%x (%d) icount 0x%x (%d)\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:225
+#: .././logprint/log_print_all.c:229
 #, c-format
 msgid "\t\tbtimer 0x%x itimer 0x%x \n"
 msgstr "\t\tbtimer 0x%x itimer 0x%x \n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:234
+#: .././logprint/log_print_all.c:238
 #, c-format
 msgid "\tCORE inode:\n"
 msgstr "\tGŁÓWNY i-węzeł:\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:237
+#: .././logprint/log_print_all.c:241
 #, c-format
 msgid "\t\tmagic:%c%c  mode:0x%x  ver:%d  format:%d  onlink:%d\n"
 msgstr "\t\tmagic:%c%c  mode:0x%x  ver:%d  format:%d  onlin:%d\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:241
+#: .././logprint/log_print_all.c:245
 #, c-format
 msgid "\t\tuid:%d  gid:%d  nlink:%d projid:%u\n"
 msgstr "\t\tuid:%d  gid:%d  nlink:%d projid:%u\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:243
+#: .././logprint/log_print_all.c:247
 #, c-format
 msgid "\t\tatime:%d  mtime:%d  ctime:%d\n"
 msgstr "\t\tatime:%d  mtime:%d  ctime:%d\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:245
+#: .././logprint/log_print_all.c:249
 #, c-format
 msgid "\t\tflushiter:%d\n"
 msgstr "\t\tflushiter:%d\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:246
+#: .././logprint/log_print_all.c:250
 #, c-format
 msgid "\t\tsize:0x%llx  nblks:0x%llx  exsize:%d  nextents:%d  anextents:%d\n"
 msgstr "\t\tsize:0x%llx  nblks:0x%llx  exsize:%d  nextents:%d  anextents:%d\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:250
+#: .././logprint/log_print_all.c:254
 #, c-format
 msgid "\t\tforkoff:%d  dmevmask:0x%x  dmstate:%d  flags:0x%x  gen:%d\n"
 msgstr "\t\tforkoff:%d  dmevmask:0x%x  dmstate:%d  flags:0x%x  gen:%d\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:270
+#: .././logprint/log_print_all.c:274
 #, c-format
 msgid "\tINODE: #regs:%d   ino:0x%llx  flags:0x%x   dsize:%d\n"
 msgstr "\tINODE: #regs:%d   ino:0x%llx  flags:0x%x   dsize:%d\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:285
+#: .././logprint/log_print_all.c:289
 #, c-format
 msgid "\t\tDATA FORK EXTENTS inode data:\n"
 msgstr "\t\tDane EKSTENTÓW GAŁĘZI DANYCH i-węzła:\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:292
+#: .././logprint/log_print_all.c:296
 #, c-format
 msgid "\t\tDATA FORK BTREE inode data:\n"
 msgstr "\t\tDane B-DRZEWA GAŁĘZI DANYCH i-węzła:\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:299
+#: .././logprint/log_print_all.c:303
 #, c-format
 msgid "\t\tDATA FORK LOCAL inode data:\n"
 msgstr "\t\tDane LOKALNE GAŁĘZI DANYCH i-węzła:\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:306
+#: .././logprint/log_print_all.c:310
 #, c-format
 msgid "\t\tDEV inode: no extra region\n"
 msgstr "\t\tI-węzeł DEV: brak dodatkowego regionu\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:310
+#: .././logprint/log_print_all.c:314
 #, c-format
 msgid "\t\tUUID inode: no extra region\n"
 msgstr "\t\tI-węzeł UUID: brak dodatkowego regionu\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:325
+#: .././logprint/log_print_all.c:329
 #, c-format
 msgid "\t\tATTR FORK EXTENTS inode data:\n"
 msgstr "\t\tDane EKSTENTÓW GAŁĘZI ATRYBUTÓW i-węzła:\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:333
+#: .././logprint/log_print_all.c:337
 #, c-format
 msgid "\t\tATTR FORK BTREE inode data:\n"
 msgstr "\t\tDane B-DRZEWA GAŁĘZI ATRYBUTÓW i-węzła:\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:341
+#: .././logprint/log_print_all.c:345
 #, c-format
 msgid "\t\tATTR FORK LOCAL inode data:\n"
 msgstr "\t\tDane LOKALNE GAŁĘZI ATRYBUTÓW i-węzła:\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:366
+#: .././logprint/log_print_all.c:370
 #, c-format
 msgid "\tEFD:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
 msgstr "\tEFD:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:390
+#: .././logprint/log_print_all.c:394
 #, c-format
 msgid "%s: xlog_recover_print_efi: malloc failed\n"
 msgstr "%s: xlog_recover_print_efi: malloc nie powiodło się\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:398
+#: .././logprint/log_print_all.c:402
 #, c-format
 msgid "\tEFI:  #regs:%d    num_extents:%d  id:0x%llx\n"
 msgstr "\tEFI:  #regs:%d    num_extents:%d  id:0x%llx\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:438
+#: .././logprint/log_print_all.c:442
 #, c-format
 msgid "xlog_recover_print_logitem: illegal type\n"
 msgstr "xlog_recover_print_logitem: niedozwolony typ\n"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:469
+#: .././logprint/log_print_all.c:473
 #, c-format
 msgid "%s: illegal type"
 msgstr "%s: niedozwolony typ"
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:477
+#: .././logprint/log_print_all.c:481
 #, c-format
 msgid ": cnt:%d total:%d "
 msgstr ": cnt:%d total:%d "
 
-#: .././logprint/log_print_all.c:479
+#: .././logprint/log_print_all.c:483
 #, c-format
 msgid "a:0x%lx len:%d "
 msgstr "a:0x%lx len:%d "
@@ -7645,7 +7462,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Opcje:\n"
 "    -c             próba kontynuacji w przypadku błędu w logu\n"
-"    -C <plik>      skopiowanie logu z systemu plików do pliku o podanej nazwie\n"
+"    -C <plik>      skopiowanie logu z systemu plików do pliku o podanej "
+"nazwie\n"
 "    -d             zrzut logu w formacie jego rekordów\n"
 "    -f             podane urządzenie jest plikiem\n"
 "    -l <urządzenie>  nazwa pliku z logiem zewnętrznym\n"
@@ -7713,429 +7531,429 @@ msgstr ""
 "daddr: %lld długość: %lld\n"
 "\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:131
+#: .././logprint/log_misc.c:132
 #, c-format
 msgid "Oper (%d): tid: %x  len: %d  clientid: %s  "
 msgstr "Operacja (%d): tid: %x  len: %d  clientid: %s  "
 
-#: .././logprint/log_misc.c:136
+#: .././logprint/log_misc.c:137
 #, c-format
 msgid "flags: "
 msgstr "flagi: "
 
-#: .././logprint/log_misc.c:230
+#: .././logprint/log_misc.c:231
 #, c-format
 msgid "   Not enough data to decode further\n"
 msgstr "   Za mało danych do dalszego dekodowania\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:234
+#: .././logprint/log_misc.c:235
 #, c-format
 msgid "    type: %s       tid: %x       num_items: %d\n"
 msgstr "    typ: %s        tid: %x       num_items: %d\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:276
+#: .././logprint/log_misc.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "#regs: %d   start blkno: %lld (0x%llx)  len: %d  bmap size: %d  flags: 0x%x\n"
 msgstr ""
 "#regs: %d   start blkno: %lld (0x%llx)  len: %d  bmap size: %d  flags: 0x%x\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:282
+#: .././logprint/log_misc.c:283
 #, c-format
 msgid "#regs: %d   Not printing rest of data\n"
 msgstr "#regs: %d   Bez wypisywania reszty danych\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:299
+#: .././logprint/log_misc.c:300
 #, c-format
 msgid "SUPER BLOCK Buffer: "
 msgstr "Bufor SUPER BLOKU: "
 
-#: .././logprint/log_misc.c:301 .././logprint/log_misc.c:363
-#: .././logprint/log_misc.c:389
+#: .././logprint/log_misc.c:302 .././logprint/log_misc.c:366
+#: .././logprint/log_misc.c:392
 #, c-format
 msgid "Out of space\n"
 msgstr "Brak miejsca na dysku\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:309
+#: .././logprint/log_misc.c:310
 #, c-format
-msgid "icount: %lld  ifree: %lld  "
-msgstr "icount: %lld  ifree: %lld  "
+msgid "icount: %llu  ifree: %llu  "
+msgstr "icount: %llu  ifree: %llu  "
 
-#: .././logprint/log_misc.c:313
+#: .././logprint/log_misc.c:315
 #, c-format
-msgid "fdblks: %lld  frext: %lld\n"
-msgstr "fdblks: %lld  frext: %lld\n"
+msgid "fdblks: %llu  frext: %llu\n"
+msgstr "fdblks: %llu  frext: %llu\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:319
+#: .././logprint/log_misc.c:322
 #, c-format
 msgid "AGI Buffer: XAGI  "
 msgstr "Bufor AGI: XAGI  "
 
-#: .././logprint/log_misc.c:322
+#: .././logprint/log_misc.c:325
 #, c-format
 msgid "out of space\n"
 msgstr "brak miejsca na dysku\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:325
+#: .././logprint/log_misc.c:328
 #, c-format
 msgid "ver: %d  "
 msgstr "wersja: %d  "
 
-#: .././logprint/log_misc.c:327
+#: .././logprint/log_misc.c:330
 #, c-format
 msgid "seq#: %d  len: %d  cnt: %d  root: %d\n"
 msgstr "seq#: %d  len: %d  cnt: %d  root: %d\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:332
+#: .././logprint/log_misc.c:335
 #, c-format
 msgid "level: %d  free#: 0x%x  newino: 0x%x\n"
 msgstr "level: %d  free#: 0x%x  newino: 0x%x\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:342
+#: .././logprint/log_misc.c:345
 #, c-format
 msgid "AGI unlinked data skipped "
 msgstr "Pominięto niedowiązane dane AGI "
 
-#: .././logprint/log_misc.c:343
+#: .././logprint/log_misc.c:346
 #, c-format
 msgid "(CONTINUE set, no space)\n"
 msgstr "(KONTYNUACJA, brak miejsca)\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:349
+#: .././logprint/log_misc.c:352
 #, c-format
 msgid "bucket[%d - %d]: "
 msgstr "kubełek[%d - %d]: "
 
-#: .././logprint/log_misc.c:361
+#: .././logprint/log_misc.c:364
 #, c-format
 msgid "AGF Buffer: XAGF  "
 msgstr "Bufor AGF: XAGF  "
 
-#: .././logprint/log_misc.c:366
+#: .././logprint/log_misc.c:369
 #, c-format
 msgid "ver: %d  seq#: %d  len: %d  \n"
 msgstr "ver: %d  seq#: %d  len: %d  \n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:370
+#: .././logprint/log_misc.c:373
 #, c-format
 msgid "root BNO: %d  CNT: %d\n"
 msgstr "root BNO: %d  CNT: %d\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:373
+#: .././logprint/log_misc.c:376
 #, c-format
 msgid "level BNO: %d  CNT: %d\n"
 msgstr "level BNO: %d  CNT: %d\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:376
+#: .././logprint/log_misc.c:379
 #, c-format
 msgid "1st: %d  last: %d  cnt: %d  freeblks: %d  longest: %d\n"
 msgstr "1st: %d  last: %d  cnt: %d  freeblks: %d  longest: %d\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:386
+#: .././logprint/log_misc.c:389
 #, c-format
 msgid "DQUOT Buffer: DQ  "
 msgstr "Bufor DQUOT: DQ  "
 
-#: .././logprint/log_misc.c:393
+#: .././logprint/log_misc.c:396
 #, c-format
 msgid "ver: %d  flags: 0x%x  id: %d  \n"
 msgstr "ver: %d  flags: 0x%x  id: %d  \n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:396
+#: .././logprint/log_misc.c:399
 #, c-format
 msgid "blk limits  hard: %llu  soft: %llu\n"
 msgstr "blk limits  hard: %llu  soft: %llu\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:399
+#: .././logprint/log_misc.c:404
 #, c-format
 msgid "blk  count: %llu  warns: %d  timer: %d\n"
 msgstr "blk  count: %llu  warns: %d  timer: %d\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:403
+#: .././logprint/log_misc.c:408
 #, c-format
 msgid "ino limits  hard: %llu  soft: %llu\n"
 msgstr "ino limits  hard: %llu  soft: %llu\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:406
+#: .././logprint/log_misc.c:413
 #, c-format
 msgid "ino  count: %llu  warns: %d  timer: %d\n"
 msgstr "ino  count: %llu  warns: %d  timer: %d\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:412
+#: .././logprint/log_misc.c:419
 #, c-format
 msgid "BUF DATA\n"
 msgstr "DANE BUFORA\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:454
+#: .././logprint/log_misc.c:461
 #, c-format
 msgid "EFD:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
 msgstr "EFD:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:461
+#: .././logprint/log_misc.c:468
 #, c-format
 msgid "EFD: Not enough data to decode further\n"
 msgstr "EFD: Za mało danych do dalszego dekodowania\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:481 .././logprint/log_misc.c:490
+#: .././logprint/log_misc.c:488 .././logprint/log_misc.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: xlog_print_trans_efi: malloc failed\n"
 msgstr "%s: xlog_print_trans_efi: malloc nie powiodło się\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:498
+#: .././logprint/log_misc.c:505
 #, c-format
 msgid "EFI:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
 msgstr "EFI:  #regs: %d    num_extents: %d  id: 0x%llx\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:525
+#: .././logprint/log_misc.c:532
 #, c-format
 msgid "QOFF:  #regs: %d    flags: 0x%x\n"
 msgstr "QOFF:  #regs: %d    flags: 0x%x\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:528
+#: .././logprint/log_misc.c:535
 #, c-format
 msgid "QOFF: Not enough data to decode further\n"
 msgstr "QOFF: Za mało danych do dalszego dekodowania\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:537
+#: .././logprint/log_misc.c:544
 #, c-format
 msgid "INODE CORE\n"
 msgstr "RDZEŃ I-WĘZŁA\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:538
+#: .././logprint/log_misc.c:545
 #, c-format
 msgid "magic 0x%hx mode 0%ho version %d format %d\n"
 msgstr "magic 0x%hx mode 0%ho version %d format %d\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:541
+#: .././logprint/log_misc.c:548
 #, c-format
 msgid "nlink %hd uid %d gid %d\n"
 msgstr "nlink %hd uid %d gid %d\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:543
+#: .././logprint/log_misc.c:550
 #, c-format
 msgid "atime 0x%x mtime 0x%x ctime 0x%x\n"
 msgstr "atime 0x%x mtime 0x%x ctime 0x%x\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:545
+#: .././logprint/log_misc.c:552
 #, c-format
 msgid "size 0x%llx nblocks 0x%llx extsize 0x%x nextents 0x%x\n"
 msgstr "size 0x%llx nblocks 0x%llx extsize 0x%x nextents 0x%x\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:548
+#: .././logprint/log_misc.c:555
 #, c-format
 msgid "naextents 0x%x forkoff %d dmevmask 0x%x dmstate 0x%hx\n"
 msgstr "naextents 0x%x forkoff %d dmevmask 0x%x dmstate 0x%hx\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:551
+#: .././logprint/log_misc.c:558
 #, c-format
 msgid "flags 0x%x gen 0x%x\n"
 msgstr "flags 0x%x gen 0x%x\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:567
+#: .././logprint/log_misc.c:574
 #, c-format
 msgid "SHORTFORM DIRECTORY size %d\n"
 msgstr "Rozmiar KATALOGU W POSTACI KRÓTKIEJ %d\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:573
+#: .././logprint/log_misc.c:580
 #, c-format
 msgid "SHORTFORM DIRECTORY size %d count %d\n"
 msgstr "KATALOG W POSTACI KRÓTKIEJ: rozmiar %d liczba %d\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:576
+#: .././logprint/log_misc.c:583
 #, c-format
 msgid ".. ino 0x%llx\n"
 msgstr ".. ino 0x%llx\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:584
+#: .././logprint/log_misc.c:591
 #, c-format
 msgid "%s ino 0x%llx namelen %d\n"
 msgstr "%s ino 0x%llx namelen %d\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:616
+#: .././logprint/log_misc.c:623
 #, c-format
 msgid "INODE: "
 msgstr "I-WĘZEŁ: "
 
-#: .././logprint/log_misc.c:617
+#: .././logprint/log_misc.c:624
 #, c-format
 msgid "#regs: %d   ino: 0x%llx  flags: 0x%x   dsize: %d\n"
 msgstr "#regs: %d   ino: 0x%llx  flags: 0x%x   dsize: %d\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:620
+#: .././logprint/log_misc.c:627
 #, c-format
 msgid "        blkno: %lld  len: %d  boff: %d\n"
 msgstr "        blkno: %lld  len: %d  boff: %d\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:625
+#: .././logprint/log_misc.c:632
 #, c-format
 msgid "INODE: #regs: %d   Not printing rest of data\n"
 msgstr "I-WĘZEŁ: #regs: %d   Bez wypisywania reszty danych\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:658
+#: .././logprint/log_misc.c:665
 #, c-format
 msgid "EXTENTS inode data\n"
 msgstr "EKSTENTY danych i-węzła\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:669
+#: .././logprint/log_misc.c:676
 #, c-format
 msgid "BTREE inode data\n"
 msgstr "B-DRZEWO danych i-węzła\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:680
+#: .././logprint/log_misc.c:687
 #, c-format
 msgid "LOCAL inode data\n"
 msgstr "LOKALNE dane i-węzła\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:694
+#: .././logprint/log_misc.c:701
 #, c-format
 msgid "EXTENTS inode attr\n"
 msgstr "EKSTENTY atrybutów i-węzła\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:705
+#: .././logprint/log_misc.c:712
 #, c-format
 msgid "BTREE inode attr\n"
 msgstr "B-DRZEWO atrybutów i-węzła\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:716
+#: .././logprint/log_misc.c:723
 #, c-format
 msgid "LOCAL inode attr\n"
 msgstr "LOKALNE atrybuty i-węzła\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:728
+#: .././logprint/log_misc.c:735
 #, c-format
 msgid "DEV inode: no extra region\n"
 msgstr "I-węzeł DEV: brak dodatkowego regionu\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:733
+#: .././logprint/log_misc.c:740
 #, c-format
 msgid "UUID inode: no extra region\n"
 msgstr "I-węzeł UUID: brak dodatkowego regionu\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:741
+#: .././logprint/log_misc.c:748
 msgid "xlog_print_trans_inode: illegal inode type"
 msgstr "xlog_print_trans_inode: niedozwolony typ i-węzła"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:769
+#: .././logprint/log_misc.c:776
 #, c-format
 msgid "#regs: %d   id: 0x%x"
 msgstr "#regs: %d   id: 0x%x"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:770
+#: .././logprint/log_misc.c:777
 #, c-format
 msgid "  blkno: %lld  len: %d  boff: %d\n"
 msgstr "  blkno: %lld  len: %d  boff: %d\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:774
+#: .././logprint/log_misc.c:781
 #, c-format
 msgid "DQUOT: #regs: %d   Not printing rest of data\n"
 msgstr "DQUOT: #regs: %d   Bez wypisywania reszty danych\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:793
+#: .././logprint/log_misc.c:800
 #, c-format
 msgid "DQUOT: magic 0x%hx flags 0%ho\n"
 msgstr "DQUOT: magic 0x%hx flags 0%ho\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:821
+#: .././logprint/log_misc.c:828
 #, c-format
 msgid "%s: lseek64 to %lld failed: %s\n"
 msgstr "%s: lseek64 na %lld nie powiodło się: %s\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:864
+#: .././logprint/log_misc.c:871
 #, c-format
 msgid "%s: xlog_print_record: malloc failed\n"
 msgstr "%s: xlog_print_record: malloc nie powiodło się\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:873
+#: .././logprint/log_misc.c:880
 #, c-format
 msgid "%s: xlog_print_record: read error\n"
 msgstr "%s: xlog_print_record: błąd odczytu\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:960
+#: .././logprint/log_misc.c:967
 #, c-format
 msgid "Left over region from split log item\n"
 msgstr "Region pozostały z podziału elementu logu\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1004
+#: .././logprint/log_misc.c:1011
 #, c-format
 msgid "Unmount filesystem\n"
 msgstr "Niezamontowany system plików\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1009
+#: .././logprint/log_misc.c:1016
 #, c-format
 msgid "%s: unknown log operation type (%x)\n"
 msgstr "%s: nieznany typ operacji w logu (%x)\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1044
+#: .././logprint/log_misc.c:1051
 #, c-format
 msgid "Header 0x%x wanted 0x%x\n"
 msgstr "Nagłówek 0x%x, pożądany 0x%x\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1058
+#: .././logprint/log_misc.c:1065
 #, c-format
 msgid "cycle: %d\tversion: %d\t"
 msgstr "cykl: %d\twersja: %d\t"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1064
+#: .././logprint/log_misc.c:1071
 #, c-format
 msgid "length of Log Record: %d\tprev offset: %d\t\tnum ops: %d\n"
 msgstr "długość rekordu logu: %d\tpoprz.offset: %d\t\tl.oper.: %d\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1070 .././logprint/log_misc.c:1112
+#: .././logprint/log_misc.c:1077 .././logprint/log_misc.c:1119
 #, c-format
 msgid "cycle num overwrites: "
 msgstr "liczba nadpisań cyklu: "
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1079
+#: .././logprint/log_misc.c:1086
 #, c-format
 msgid "uuid: %s   format: "
 msgstr "uuid: %s   format: "
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1082
+#: .././logprint/log_misc.c:1089
 #, c-format
 msgid "unknown\n"
 msgstr "nieznany\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1085
+#: .././logprint/log_misc.c:1092
 #, c-format
 msgid "little endian linux\n"
 msgstr "Linux little endian\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1088
+#: .././logprint/log_misc.c:1095
 #, c-format
 msgid "big endian linux\n"
 msgstr "Linux big endian\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1091
+#: .././logprint/log_misc.c:1098
 #, c-format
 msgid "big endian irix\n"
 msgstr "IRIX big endian\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1097
+#: .././logprint/log_misc.c:1104
 #, c-format
 msgid "h_size: %d\n"
 msgstr "h_size: %d\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1109
+#: .././logprint/log_misc.c:1116
 #, c-format
 msgid "extended-header: cycle: %d\n"
 msgstr "nagłówek-rozszerzony: cykl: %d\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1125
+#: .././logprint/log_misc.c:1132
 #, c-format
 msgid "* ERROR: found data after zeroed blocks block=%-21lld  *\n"
 msgstr "* BŁĄD: znaleziono dane za wyzerowanymi blokami blok=%-21lld  *\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1136
+#: .././logprint/log_misc.c:1143
 #, c-format
 msgid "* ERROR: header cycle=%-11d block=%-21lld        *\n"
 msgstr "* BŁĄD: nagłówek cykl=%-11d blok=%-21lld                *\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1147
+#: .././logprint/log_misc.c:1154
 #, c-format
 msgid "* ERROR: data block=%-21lld                             *\n"
 msgstr "* BŁĄD: blok danych=%-21lld                                   *\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1158
+#: .././logprint/log_misc.c:1165
 #, c-format
 msgid ""
 "* ERROR: for header block=%lld\n"
@@ -8144,74 +7962,75 @@ msgstr ""
 "* BŁĄD: dla bloku nagłówka %lld\n"
 "*       za mało nagłówków dla długości danych, wymaganych = %d, liczba = %d\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1164
+#: .././logprint/log_misc.c:1171
 msgid "Not enough headers for data length."
 msgstr "Za mało nagłówków dla długości danych."
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1174
+#: .././logprint/log_misc.c:1181
 #, c-format
 msgid "%s: xlog_print: malloc failed for ext hdrs\n"
 msgstr "%s: xlog_print: malloc dla rozszerzonych nagłówków nie powiódł się\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1220 .././logprint/log_misc.c:1295
-#: .././logprint/log_misc.c:1361 .././logprint/log_misc.c:1398
+#: .././logprint/log_misc.c:1227 .././logprint/log_misc.c:1302
+#: .././logprint/log_misc.c:1368 .././logprint/log_misc.c:1405
 #, c-format
 msgid "%s: physical end of log\n"
 msgstr "%s: fizyczny koniec logu\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1226 .././logprint/log_misc.c:1300
-#: .././logprint/log_misc.c:1413
+#: .././logprint/log_misc.c:1233 .././logprint/log_misc.c:1307
+#: .././logprint/log_misc.c:1420
 #, c-format
 msgid "BLKNO: %lld\n"
 msgstr "BLKNO: %lld\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1283
+#: .././logprint/log_misc.c:1290
 #, c-format
 msgid "%s: problem finding oldest LR\n"
 msgstr "%s: problem ze znalezieniem najstarszego rekordu logu\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1309
+#: .././logprint/log_misc.c:1316
 #, c-format
 msgid "%s: after %d zeroed blocks\n"
 msgstr "%s: po %d wyzerowanych blokach\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1373
+#: .././logprint/log_misc.c:1380
 msgid "illegal value"
 msgstr "niedozwolona wartość"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1379
+#: .././logprint/log_misc.c:1386
 #, c-format
 msgid "%s: skipped %d cleared blocks in range: %lld - %lld\n"
 msgstr "%s: pominięto %d wyzerowanych bloków w przedziale: %lld - %lld\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1384
+#: .././logprint/log_misc.c:1391
 #, c-format
 msgid "%s: totally cleared log\n"
 msgstr "%s: całkowicie wyczyszczony log\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1389
+#: .././logprint/log_misc.c:1396
 #, c-format
 msgid "%s: skipped %d zeroed blocks in range: %lld - %lld\n"
 msgstr "%s: pominięto %d wyzerowanych bloków w przedziale %lld - %lld\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1394
+#: .././logprint/log_misc.c:1401
 #, c-format
 msgid "%s: totally zeroed log\n"
 msgstr "%s: całkowicie wyzerowany log\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1410
+#: .././logprint/log_misc.c:1417
 msgid "xlog_find_head: bad read"
 msgstr "xlog_find_head: błędny odczyt"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1466
+#: .././logprint/log_misc.c:1473
 #, c-format
 msgid "%s: logical end of log\n"
 msgstr "%s: logiczny koniec logu\n"
 
-#: .././logprint/log_misc.c:1558
+#: .././logprint/log_misc.c:1565
 #, c-format
 msgid "%s: bad size of efi format: %u; expected %u or %u; nextents = %u\n"
-msgstr "%s: błędny rozmiar formatu efi: %u; oczekiwano %u lub %u; nextents = %u\n"
+msgstr ""
+"%s: błędny rozmiar formatu efi: %u; oczekiwano %u lub %u; nextents = %u\n"
 
 #: .././logprint/log_dump.c:56
 #, c-format
@@ -8347,23 +8166,23 @@ msgstr "checklen 0/1 ? "
 msgid "Found something\n"
 msgstr "Znaleziono coś\n"
 
-#: .././repair/phase3.c:68 .././repair/dino_chunks.c:756
-#: .././repair/dino_chunks.c:938
+#: .././repair/phase3.c:68 .././repair/dino_chunks.c:757
+#: .././repair/dino_chunks.c:932
 #, c-format
 msgid "bad state in block map %d\n"
 msgstr "błędny stan w mapie bloku %d\n"
 
 #: .././repair/phase3.c:110
 #, c-format
-msgid "cannot read agi block %lld for ag %u\n"
-msgstr "nie można odczytać bloku agi %lld dla ag %u\n"
+msgid "cannot read agi block %<PRId64> for ag %u\n"
+msgstr "nie można odczytać bloku agi %<PRId64> dla ag %u\n"
 
 #: .././repair/phase3.c:132
 #, c-format
 msgid "error following ag %d unlinked list\n"
 msgstr "błąd podczas podążania za odłączoną listą ag %d\n"
 
-#: .././repair/phase3.c:153 .././repair/phase4.c:125 .././repair/phase6.c:3595
+#: .././repair/phase3.c:153 .././repair/phase4.c:125 .././repair/phase6.c:3611
 #: .././repair/phase5.c:1417
 #, c-format
 msgid "        - agno = %d\n"
@@ -8392,46 +8211,47 @@ msgstr "        - przetwarzanie nowo rozpoznanych i-węzłów...\n"
 
 #: .././repair/phase7.c:43
 #, c-format
-msgid "resetting inode %llu nlinks from %d to %d\n"
-msgstr "przestawiono nlinks i-węzła %llu z %d na %d\n"
+msgid "resetting inode %<PRIu64> nlinks from %d to %d\n"
+msgstr "przestawiono nlinks i-węzła %<PRIu64> z %d na %d\n"
 
 #: .././repair/phase7.c:49
 #, c-format
 msgid ""
-"nlinks %d will overflow v1 ino, ino %llu will be converted to version 2\n"
+"nlinks %d will overflow v1 ino, ino %<PRIu64> will be converted to version "
+"2\n"
 msgstr ""
-"nlinks %d przepełni i-węzeł v1, i-węzeł %llu będzie skonwertowany do wersji "
+"nlinks %d przepełni i-węzeł v1, i-węzeł %<PRIu64> będzie skonwertowany do wersji "
 "2\n"
 
 #: .././repair/phase7.c:55
 #, c-format
-msgid "would have reset inode %llu nlinks from %d to %d\n"
-msgstr "nlinks i-węzła %llu zostałoby przestawione z %d na %d\n"
+msgid "would have reset inode %<PRIu64> nlinks from %d to %d\n"
+msgstr "nlinks i-węzła %<PRIu64> zostałoby przestawione z %d na %d\n"
 
-#: .././repair/phase7.c:83 .././repair/phase6.c:3238 .././repair/phase6.c:3241
+#: .././repair/phase7.c:84 .././repair/phase6.c:3254 .././repair/phase6.c:3258
 #, c-format
-msgid "couldn't map inode %llu, err = %d\n"
-msgstr "nie udało się odwzorować i-węzła %llu, błąd = %d\n"
+msgid "couldn't map inode %<PRIu64>, err = %d\n"
+msgstr "nie udało się odwzorować i-węzła %<PRIu64>, błąd = %d\n"
 
-#: .././repair/phase7.c:87
+#: .././repair/phase7.c:88
 #, c-format
-msgid "couldn't map inode %llu, err = %d, can't compare link counts\n"
+msgid "couldn't map inode %<PRIu64>, err = %d, can't compare link counts\n"
 msgstr ""
-"nie udało się odwzorować i-węzła %llu, błąd %d, nie można porównać liczby "
+"nie udało się odwzorować i-węzła %<PRIu64>, błąd %d, nie można porównać liczby "
 "dowiązań\n"
 
-#: .././repair/phase7.c:126
+#: .././repair/phase7.c:127
 msgid "Phase 7 - verify and correct link counts...\n"
 msgstr "Faza 7 - sprawdzanie i poprawianie liczby dowiązań...\n"
 
-#: .././repair/phase7.c:128
+#: .././repair/phase7.c:129
 msgid "Phase 7 - verify link counts...\n"
 msgstr "Faza 7 - sprawdzanie liczby dowiązań...\n"
 
 #: .././repair/incore.c:230
 #, c-format
-msgid "couldn't allocate realtime block map, size = %llu\n"
-msgstr "nie udało się przydzielić mapy bloków realtime, size = %llu\n"
+msgid "couldn't allocate realtime block map, size = %<PRIu64>\n"
+msgstr "nie udało się przydzielić mapy bloków realtime, size = %<PRIu64>\n"
 
 #: .././repair/incore.c:295
 msgid "couldn't allocate block map btree roots\n"
@@ -8443,262 +8263,275 @@ msgstr "nie udało się przydzielić blokad mapy bloków\n"
 
 #: .././repair/dir.c:153
 #, c-format
-msgid "invalid inode number %llu in directory %llu\n"
-msgstr "błędny numer i-węzła %llu w katalogu %llu\n"
+msgid "invalid inode number %<PRIu64> in directory %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędny numer i-węzła %<PRIu64> w katalogu %<PRIu64>\n"
 
 #: .././repair/dir.c:158
 #, c-format
-msgid "entry in shortform dir %llu references rt bitmap inode %llu\n"
-msgstr "wpis w krótkim katalogu %llu odwołuje się do i-węzła bitmapy rt %llu\n"
+msgid "entry in shortform dir %<PRIu64> references rt bitmap inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "wpis w krótkim katalogu %<PRIu64> odwołuje się do i-węzła bitmapy rt %<PRIu64>\n"
 
 #: .././repair/dir.c:163
 #, c-format
-msgid "entry in shortform dir %llu references rt summary inode %llu\n"
-msgstr "wpis w krótkim katalogu %llu odwołuje się do i-węzła opisu rt %llu\n"
+msgid ""
+"entry in shortform dir %<PRIu64> references rt summary inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "wpis w krótkim katalogu %<PRIu64> odwołuje się do i-węzła opisu rt %<PRIu64>\n"
 
 #: .././repair/dir.c:168
 #, c-format
-msgid "entry in shortform dir %llu references user quota inode %llu\n"
+msgid ""
+"entry in shortform dir %<PRIu64> references user quota inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"wpis w krótkim katalogu %llu odwołuje się do i-węzła limitu użytkownika "
-"%llu\n"
+"wpis w krótkim katalogu %<PRIu64> odwołuje się do i-węzła limitu użytkownika "
+"%<PRIu64>\n"
 
 #: .././repair/dir.c:173
 #, c-format
-msgid "entry in shortform dir %llu references group quota inode %llu\n"
+msgid ""
+"entry in shortform dir %<PRIu64> references group quota inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"wpis w krótkim katalogu %llu odwołuje się do i-węzła limitu grupy %llu\n"
+"wpis w krótkim katalogu %<PRIu64> odwołuje się do i-węzła limitu grupy %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:193
+#: .././repair/dir.c:194
 #, c-format
-msgid "entry references free inode %llu in shortform directory %llu\n"
-msgstr "wpis odwołuje się do wolnego i-węzła %llu w krótkim katalogu %llu\n"
+msgid ""
+"entry references free inode %<PRIu64> in shortform directory %<PRIu64>\n"
+msgstr "wpis odwołuje się do wolnego i-węzła %<PRIu64> w krótkim katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:212
+#: .././repair/dir.c:213
 #, c-format
-msgid "entry references non-existent inode %llu in shortform dir %llu\n"
+msgid ""
+"entry references non-existent inode %<PRIu64> in shortform dir %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"wpis odwołuje się do nie istniejącego i-węzła %llu w krótkim katalogu %llu\n"
+"wpis odwołuje się do nie istniejącego i-węzła %<PRIu64> w krótkim katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:236 .././repair/dir2.c:986
+#: .././repair/dir.c:237 .././repair/dir2.c:994
 #, c-format
-msgid "zero length entry in shortform dir %llu, resetting to %d\n"
-msgstr "wpis zerowej długości w krótkim katalogu %llu, przestawiono na %d\n"
+msgid "zero length entry in shortform dir %<PRIu64>, resetting to %d\n"
+msgstr "wpis zerowej długości w krótkim katalogu %<PRIu64>, przestawiono na %d\n"
 
-#: .././repair/dir.c:241 .././repair/dir2.c:992
+#: .././repair/dir.c:242 .././repair/dir2.c:999
 #, c-format
-msgid "zero length entry in shortform dir %llu, would set to %d\n"
+msgid "zero length entry in shortform dir %<PRIu64>, would set to %d\n"
 msgstr ""
-"wpis zerowej długości w krótkim katalogu %llu, zostałby przestawiony na %d\n"
+"wpis zerowej długości w krótkim katalogu %<PRIu64>, zostałby przestawiony na %d\n"
 
-#: .././repair/dir.c:246
+#: .././repair/dir.c:247
 #, c-format
-msgid "zero length entry in shortform dir %llu, "
-msgstr "wpis zerowej długości w krótkim katalogu %llu, "
+msgid "zero length entry in shortform dir %<PRIu64>, "
+msgstr "wpis zerowej długości w krótkim katalogu %<PRIu64>, "
 
-#: .././repair/dir.c:249 .././repair/dir.c:292 .././repair/dir2.c:1045
+#: .././repair/dir.c:250 .././repair/dir.c:293 .././repair/dir2.c:1050
 #, c-format
 msgid "junking %d entries\n"
 msgstr "wyrzucono %d wpisów\n"
 
-#: .././repair/dir.c:252 .././repair/dir.c:301 .././repair/dir2.c:1054
+#: .././repair/dir.c:253 .././repair/dir.c:302 .././repair/dir2.c:1059
 #, c-format
 msgid "would junk %d entries\n"
 msgstr "%d wpisów zostałoby wyrzuconych\n"
 
-#: .././repair/dir.c:270 .././repair/dir2.c:1022
+#: .././repair/dir.c:271 .././repair/dir2.c:1028
 #, c-format
-msgid "size of last entry overflows space left in in shortform dir %llu, "
+msgid "size of last entry overflows space left in in shortform dir %<PRIu64>, "
 msgstr ""
 "rozmiar ostatniego wpisu przekracza miejsce pozostałe w krótkim katalogu "
-"%llu, "
+"%<PRIu64>, "
 
-#: .././repair/dir.c:273 .././repair/dir2.c:1026
+#: .././repair/dir.c:274 .././repair/dir2.c:1031
 #, c-format
 msgid "resetting to %d\n"
 msgstr "przestawiono na %d\n"
 
-#: .././repair/dir.c:278 .././repair/dir2.c:1031
+#: .././repair/dir.c:279 .././repair/dir2.c:1036
 #, c-format
 msgid "would reset to %d\n"
 msgstr "zostałby przestawiony na %d\n"
 
-#: .././repair/dir.c:283 .././repair/dir2.c:1035
+#: .././repair/dir.c:284 .././repair/dir2.c:1041
 #, c-format
-msgid "size of entry #%d overflows space left in in shortform dir %llu\n"
+msgid "size of entry #%d overflows space left in in shortform dir %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"rozmiar wpisu #%d przekracza miejsce pozostałe w krótkim katalogu %llu\n"
+"rozmiar wpisu #%d przekracza miejsce pozostałe w krótkim katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:288 .././repair/dir2.c:1041
+#: .././repair/dir.c:289 .././repair/dir2.c:1046
 #, c-format
 msgid "junking entry #%d\n"
 msgstr "wyrzucono wpis #%d\n"
 
-#: .././repair/dir.c:297 .././repair/dir2.c:1050
+#: .././repair/dir.c:298 .././repair/dir2.c:1055
 #, c-format
 msgid "would junk entry #%d\n"
 msgstr "wpis #%d zostałby wyrzucony\n"
 
-#: .././repair/dir.c:320 .././repair/dir2.c:1072
+#: .././repair/dir.c:321 .././repair/dir2.c:1078
 #, c-format
-msgid "entry contains illegal character in shortform dir %llu\n"
-msgstr "wpis zawiera niedozwolony znak w krótkim katalogu %llu\n"
+msgid "entry contains illegal character in shortform dir %<PRIu64>\n"
+msgstr "wpis zawiera niedozwolony znak w krótkim katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:374 .././repair/dir2.c:1136
+#: .././repair/dir.c:375 .././repair/dir2.c:1142
 #, c-format
-msgid "junking entry \"%s\" in directory inode %llu\n"
-msgstr "wyrzucono wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %llu\n"
+msgid "junking entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "wyrzucono wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:378 .././repair/dir2.c:1140
+#: .././repair/dir.c:379 .././repair/dir2.c:1146
 #, c-format
-msgid "would have junked entry \"%s\" in directory inode %llu\n"
-msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %llu zostałby wyrzucony\n"
+msgid "would have junked entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> zostałby wyrzucony\n"
 
-#: .././repair/dir.c:404 .././repair/dir2.c:1167
+#: .././repair/dir.c:405 .././repair/dir2.c:1173
 #, c-format
-msgid "would have corrected entry count in directory %llu from %d to %d\n"
-msgstr "liczba wpisów w katalogu %llu zostałaby poprawiona z %d na %d\n"
+msgid "would have corrected entry count in directory %<PRIu64> from %d to %d\n"
+msgstr "liczba wpisów w katalogu %<PRIu64> zostałaby poprawiona z %d na %d\n"
 
-#: .././repair/dir.c:408 .././repair/dir2.c:1171
+#: .././repair/dir.c:409
 #, c-format
-msgid "corrected entry count in directory %llu, was %d, now %d\n"
-msgstr "poprawiono liczbę wpisów w katalogu %llu - było %d, jest %d\n"
+msgid "corrected entry count in directory %<PRIu64>, was %d, now %d\n"
+msgstr "poprawiono liczbę wpisów w katalogu %<PRIu64> - było %d, jest %d\n"
 
-#: .././repair/dir.c:419 .././repair/dir2.c:1200
+#: .././repair/dir.c:420
 #, c-format
-msgid "would have corrected directory %llu size from %lld to %lld\n"
-msgstr "rozmiar katalogu %llu zostałby poprawiony z %lld na %lld\n"
+msgid ""
+"would have corrected directory %<PRIu64> size from %<PRId64>to %<PRIdPTR>\n"
+msgstr "rozmiar katalogu %<PRIu64> zostałby poprawiony z %<PRId64> na %<PRIdPTR>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:424 .././repair/dir2.c:1206
+#: .././repair/dir.c:425 .././repair/dir2.c:1211
 #, c-format
-msgid "corrected directory %llu size, was %lld, now %lld\n"
-msgstr "poprawiono rozmiar katalogu %llu - było %lld, jest %lld\n"
+msgid "corrected directory %<PRIu64> size, was %<PRId64>, now %<PRIdPTR>\n"
+msgstr "poprawiono rozmiar katalogu %<PRIu64> - było %<PRId64>, jest %<PRIdPTR>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:446 .././repair/dir2.c:1248
+#: .././repair/dir.c:447 .././repair/dir2.c:1252
 #, c-format
-msgid "bogus .. inode number (%llu) in directory inode %llu, "
-msgstr "błędny numer i-węzła .. (%llu) w i-węźle katalogu %llu, "
+msgid "bogus .. inode number (%<PRIu64>) in directory inode %<PRIu64>, "
+msgstr "błędny numer i-węzła .. (%<PRIu64>) w i-węźle katalogu %<PRIu64>, "
 
-#: .././repair/dir.c:449 .././repair/dir.c:483 .././repair/dir2.c:1253
-#: .././repair/dir2.c:1288
+#: .././repair/dir.c:450 .././repair/dir.c:484 .././repair/dir2.c:1256
+#: .././repair/dir2.c:1291
 msgid "clearing inode number\n"
 msgstr "wyczyszczono numer i-węzła\n"
 
-#: .././repair/dir.c:455 .././repair/dir.c:489 .././repair/dir2.c:1259
-#: .././repair/dir2.c:1294
+#: .././repair/dir.c:456 .././repair/dir.c:490 .././repair/dir2.c:1262
+#: .././repair/dir2.c:1297
 msgid "would clear inode number\n"
 msgstr "numer i-węzła zostałby wyczyszczony\n"
 
-#: .././repair/dir.c:463 .././repair/dir2.c:1266
+#: .././repair/dir.c:464 .././repair/dir2.c:1270
 #, c-format
-msgid "corrected root directory %llu .. entry, was %llu, now %llu\n"
-msgstr "poprawiono wpis .. głównego katalogu %llu - było %llu, jest %llu\n"
+msgid ""
+"corrected root directory %<PRIu64> .. entry, was %<PRIu64>, now %<PRIu64>\n"
+msgstr "poprawiono wpis .. głównego katalogu %<PRIu64> - było %<PRIu64>, jest %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:471 .././repair/dir2.c:1274
+#: .././repair/dir.c:472 .././repair/dir2.c:1278
 #, c-format
-msgid "would have corrected root directory %llu .. entry from %llu to %llu\n"
-msgstr "wpis .. głównego katalogu %llu zostałby poprawiony z %llu na %llu\n"
+msgid ""
+"would have corrected root directory %<PRIu64> .. entry from %<PRIu64> to "
+"%<PRIu64>\n"
+msgstr "wpis .. głównego katalogu %<PRIu64> zostałby poprawiony z %<PRIu64> na %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:480
+#: .././repair/dir.c:481
 #, c-format
-msgid "bad .. entry in dir ino %llu, points to self, "
-msgstr "błędny wpis .. w i-węźle katalogu %llu, wskazuje na siebie, "
+msgid "bad .. entry in dir ino %<PRIu64>, points to self, "
+msgstr "błędny wpis .. w i-węźle katalogu %<PRIu64>, wskazuje na siebie, "
 
-#: .././repair/dir.c:528
+#: .././repair/dir.c:529
 #, c-format
 msgid "bad range claimed [%d, %d) in da block\n"
 msgstr "błędny przedział [%d, %d) przypisany w bloku da\n"
 
-#: .././repair/dir.c:535
+#: .././repair/dir.c:536
 #, c-format
 msgid "byte range end [%d %d) in da block larger than blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "koniec przedziału bajtów [%d %d) w bloku da większy niż rozmiar bloku %d\n"
 
-#: .././repair/dir.c:542
+#: .././repair/dir.c:543
 #, c-format
 msgid "multiply claimed byte %d in da block\n"
 msgstr "wielokrotnie użyty bajt %d w bloku da\n"
 
-#: .././repair/dir.c:572
+#: .././repair/dir.c:573
 #, c-format
-msgid "hole (start %d, len %d) out of range, block %d, dir ino %llu\n"
+msgid "hole (start %d, len %d) out of range, block %d, dir ino %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "dziura (początek %d, długość %d) poza zakresem, blok %d, i-węzeł katalogu "
-"%llu\n"
+"%<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:583
+#: .././repair/dir.c:584
 #, c-format
-msgid "hole claims used byte %d, block %d, dir ino %llu\n"
+msgid "hole claims used byte %d, block %d, dir ino %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"dziura odwołuje się do używanego bajtu %d, blok %d, i-węzeł katalogu %llu\n"
+"dziura odwołuje się do używanego bajtu %d, blok %d, i-węzeł katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:698
+#: .././repair/dir.c:699
 #, c-format
-msgid "- derived hole value %d, saw %d, block %d, dir ino %llu\n"
+msgid "- derived hole value %d, saw %d, block %d, dir ino %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "- wyprowadzona wartość dziury %d, widziano %d, blok %d, i-węzeł katalogu "
-"%llu\n"
+"%<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:717
+#: .././repair/dir.c:718
 #, c-format
 msgid ""
-"- derived hole (base %d, size %d) in block %d, dir inode %llu not found\n"
+"- derived hole (base %d, size %d) in block %d, dir inode %<PRIu64> not "
+"found\n"
 msgstr ""
 "- wyprowadzona dziura (podstawa %d, rozmiar %d) w bloku %d, i-węzeł katalogu "
-"%llu nie znaleziona\n"
+"%<PRIu64> nie znaleziona\n"
 
-#: .././repair/dir.c:793 .././repair/dir.c:971 .././repair/phase6.c:1198
-#: .././repair/phase6.c:1566
+#: .././repair/dir.c:795 .././repair/dir.c:973 .././repair/phase6.c:1201
+#: .././repair/phase6.c:1570
 #, c-format
-msgid "can't read block %u (fsbno %llu) for directory inode %llu\n"
-msgstr "nie można odczytać bloku %u (fsbno %llu) dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "can't read block %u (fsbno %<PRIu64>) for directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "nie można odczytać bloku %u (fsbno %<PRIu64>) dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:797
+#: .././repair/dir.c:799
 #, c-format
-msgid "can't read block %u (fsbno %llu) for attrbute fork of inode %llu\n"
+msgid ""
+"can't read block %u (fsbno %<PRIu64>) for attrbute fork of inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"nie można odczytać bloku %u (fsbno %llu) dla gałęzi atrybutów i-węzła %llu\n"
+"nie można odczytać bloku %u (fsbno %<PRIu64>) dla gałęzi atrybutów i-węzła %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:806 .././repair/dir.c:981 .././repair/phase6.c:1208
+#: .././repair/dir.c:807 .././repair/dir.c:983 .././repair/phase6.c:1211
 #, c-format
-msgid "bad dir/attr magic number in inode %llu, file bno = %u, fsbno = %llu\n"
+msgid ""
+"bad dir/attr magic number in inode %<PRIu64>, file bno = %u, fsbno = "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"błędna liczba magiczna katalogu/atrybutu w i-węźle %llu, bno pliku = %u, "
-"fsbno = %llu\n"
+"błędna liczba magiczna katalogu/atrybutu w i-węźle %<PRIu64>, bno pliku = %u, "
+"fsbno = %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:814 .././repair/dir2.c:329
+#: .././repair/dir.c:815 .././repair/dir2.c:332
 #, c-format
-msgid "bad record count in inode %llu, count = %d, max = %d\n"
-msgstr "błędna liczba rekordów w i-węźle %llu, liczba = %d, maksimum = %d\n"
+msgid "bad record count in inode %<PRIu64>, count = %d, max = %d\n"
+msgstr "błędna liczba rekordów w i-węźle %<PRIu64>, liczba = %d, maksimum = %d\n"
 
-#: .././repair/dir.c:833 .././repair/dir2.c:352
+#: .././repair/dir.c:834 .././repair/dir2.c:355
 #, c-format
-msgid "bad directory btree for directory inode %llu\n"
-msgstr "błędne b-drzewo katalogu dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "bad directory btree for directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędne b-drzewo katalogu dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:837
+#: .././repair/dir.c:838
 #, c-format
-msgid "bad attribute fork btree for inode %llu\n"
-msgstr "błędne b-drzewo gałęzi atrybutów dla i-węzła %llu\n"
+msgid "bad attribute fork btree for inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędne b-drzewo gałęzi atrybutów dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:891
+#: .././repair/dir.c:892
 #, c-format
 msgid "release_da_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n"
 msgstr ""
 "release_da_cursor_int otrzymało nieoczekiwany niepusty bp, dabno = %u\n"
 
-#: .././repair/dir.c:952 .././repair/dir.c:997
+#: .././repair/dir.c:953 .././repair/dir.c:998
 #, c-format
-msgid "bmap of block #%u of inode %llu failed\n"
-msgstr "bmap bloku #%u i-węzła %llu nie powiodło się\n"
+msgid "bmap of block #%u of inode %<PRIu64> failed\n"
+msgstr "bmap bloku #%u i-węzła %<PRIu64> nie powiodło się\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1043
+#: .././repair/dir.c:1044
 #, c-format
 msgid "directory/attribute block used/count inconsistency - %d/%hu\n"
 msgstr "niespójność wartości used/count bloku katalogu/atrybutu - %d/%hu\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1053 .././repair/dir2.c:475
+#: .././repair/dir.c:1054 .././repair/dir2.c:477
 #, c-format
 msgid ""
 "directory/attribute block hashvalue inconsistency, expected > %u / saw %u\n"
@@ -8706,1107 +8539,1184 @@ msgstr ""
 "niespójność wartości hasza bloku katalogu/atrybutu - oczekiwano > %u, "
 "widziano %u\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1060 .././repair/dir2.c:482
+#: .././repair/dir.c:1061 .././repair/dir2.c:484
 #, c-format
 msgid "bad directory/attribute forward block pointer, expected 0, saw %u\n"
 msgstr ""
 "błędny wskaźnik bloku w przód katalogu/atrybutu - oczekiwano 0, widziano %u\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1066
+#: .././repair/dir.c:1067
 #, c-format
-msgid "bad directory block in dir ino %llu\n"
-msgstr "błędny blok katalogu w i-węźle katalogu %llu\n"
+msgid "bad directory block in dir ino %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędny blok katalogu w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1096
+#: .././repair/dir.c:1097
 #, c-format
 msgid ""
 "correcting bad hashval in non-leaf dir/attr block\n"
-"\tin (level %d) in inode %llu.\n"
+"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
 msgstr ""
 "poprawiono błędne hashval w bloku katalogu/atrybutu nie będącego liściem\n"
-"\tw i-węźle (poziomu %d) %llu.\n"
+"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1104
+#: .././repair/dir.c:1105
 #, c-format
 msgid ""
 "would correct bad hashval in non-leaf dir/attr block\n"
-"\tin (level %d) in inode %llu.\n"
+"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
 msgstr ""
 "błędne hashval zostałoby poprawione w bloku katalogu/atrybutu nie będącego "
 "liściem\n"
-"\tw i-węźle (poziomu %d) %llu.\n"
+"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1242 .././repair/dir2.c:646
+#: .././repair/dir.c:1243 .././repair/dir2.c:651
 #, c-format
-msgid "can't get map info for block %u of directory inode %llu\n"
+msgid "can't get map info for block %u of directory inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"nie można uzyskać informacji o mapie dla bloku %u i-węzła katalogu %llu\n"
+"nie można uzyskać informacji o mapie dla bloku %u i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1251
+#: .././repair/dir.c:1253
 #, c-format
-msgid "can't read block %u (%llu) for directory inode %llu\n"
-msgstr "nie można odczytać bloku %u (%llu) dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "can't read block %u (%<PRIu64>) for directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "nie można odczytać bloku %u (%<PRIu64>) dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1264
+#: .././repair/dir.c:1266
 #, c-format
-msgid "bad magic number %x in block %u (%llu) for directory inode %llu\n"
+msgid ""
+"bad magic number %x in block %u (%<PRIu64>) for directory inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"błędna liczba magiczna %x w bloku %u (%llu) dla i-węzła katalogu %llu\n"
+"błędna liczba magiczna %x w bloku %u (%<PRIu64>) dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1272
+#: .././repair/dir.c:1274
 #, c-format
-msgid "bad back pointer in block %u (%llu) for directory inode %llu\n"
-msgstr "błędny wskaźnik wstecz w bloku %u (%llu) dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid ""
+"bad back pointer in block %u (%<PRIu64>) for directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędny wskaźnik wstecz w bloku %u (%<PRIu64>) dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1278
+#: .././repair/dir.c:1280
 #, c-format
-msgid "entry count %d too large in block %u (%llu) for directory inode %llu\n"
+msgid ""
+"entry count %d too large in block %u (%<PRIu64>) for directory inode "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"liczba wpisów %d zbyt duża w bloku %u (%llu) dla i-węzła katalogu %llu\n"
+"liczba wpisów %d zbyt duża w bloku %u (%<PRIu64>) dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1285
+#: .././repair/dir.c:1287
 #, c-format
-msgid "bad level %d in block %u (%llu) for directory inode %llu\n"
-msgstr "błędny poziom %d w bloku %u (%llu) dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "bad level %d in block %u (%<PRIu64>) for directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędny poziom %d w bloku %u (%<PRIu64>) dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1343
+#: .././repair/dir.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "correcting bad hashval in interior dir/attr block\n"
-"\tin (level %d) in inode %llu.\n"
+"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
 msgstr ""
 "poprawiono błędne hashval w wewnętrznym bloku katalogu/atrybutu\n"
-"\tw i-węźle (poziomu %d) %llu.\n"
+"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1351
+#: .././repair/dir.c:1352
 #, c-format
 msgid ""
 "would correct bad hashval in interior dir/attr block\n"
-"\tin (level %d) in inode %llu.\n"
+"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
 msgstr ""
 "błędne hashval zostałoby poprawione w wewnętrznym bloku katalogu/atrybutu\n"
-"\tw i-węźle (poziomu %d) %llu.\n"
+"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1462
+#: .././repair/dir.c:1463
 #, c-format
 msgid ""
-"directory block header conflicts with used space in directory inode %llu\n"
+"directory block header conflicts with used space in directory inode "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "nagłówek bloku katalogu jest w konflikcie z użytym miejscem w i-węźle "
-"katalogu %llu\n"
+"katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1491
+#: .././repair/dir.c:1492
 #, c-format
 msgid ""
-"nameidx %d for entry #%d, bno %d, ino %llu > fs blocksize, deleting entry\n"
+"nameidx %d for entry #%d, bno %d, ino %<PRIu64> > fs blocksize, deleting "
+"entry\n"
 msgstr ""
-"nameidx %d dla wpisu #%d, bno %d, i-węzeł %llu > rozmiaru bloku fs, usunięto "
+"nameidx %d dla wpisu #%d, bno %d, i-węzeł %<PRIu64> > rozmiaru bloku fs, usunięto "
 "wpis\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1528
+#: .././repair/dir.c:1529
 #, c-format
 msgid ""
-"nameidx %d, entry #%d, bno %d, ino %llu > fs blocksize, marking entry bad\n"
+"nameidx %d, entry #%d, bno %d, ino %<PRIu64> > fs blocksize, marking entry "
+"bad\n"
 msgstr ""
-"nameidx %d, wpis #%d, bno %d, i-węzeł %llu > rozmiaru bloku fs, zaznaczono "
+"nameidx %d, wpis #%d, bno %d, i-węzeł %<PRIu64> > rozmiaru bloku fs, zaznaczono "
 "wpis jako błędny\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1543
+#: .././repair/dir.c:1544
 #, c-format
 msgid ""
-"nameidx %d, entry #%d, bno %d, ino %llu > fs blocksize, would delete entry\n"
+"nameidx %d, entry #%d, bno %d, ino %<PRIu64> > fs blocksize, would delete "
+"entry\n"
 msgstr ""
-"nameidx %d, wpis #%d, bno %d, i-węzeł %llu > rozmiaru bloku fs, wpis "
+"nameidx %d, wpis #%d, bno %d, i-węzeł %<PRIu64> > rozmiaru bloku fs, wpis "
 "zostałby usunięty\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1580
+#: .././repair/dir.c:1581
 #, c-format
-msgid "invalid ino number %llu in dir ino %llu, entry #%d, bno %d\n"
+msgid "invalid ino number %<PRIu64> in dir ino %<PRIu64>, entry #%d, bno %d\n"
 msgstr ""
-"nieprawidłowy numer i-węzła %llu w i-węźle katalogu %llu, wpis #%d, bno %d\n"
+"nieprawidłowy numer i-węzła %<PRIu64> w i-węźle katalogu %<PRIu64>, wpis #%d, bno %d\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1584 .././repair/dir.c:1600 .././repair/dir.c:1617
-#: .././repair/dir.c:1633 .././repair/dir.c:1650
+#: .././repair/dir.c:1585 .././repair/dir.c:1601 .././repair/dir.c:1618
+#: .././repair/dir.c:1634 .././repair/dir.c:1651
 #, c-format
 msgid "\tclearing ino number in entry %d...\n"
 msgstr "\twyczyszczono numer i-węzła we wpisie %d...\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1591 .././repair/dir.c:1608 .././repair/dir.c:1624
-#: .././repair/dir.c:1641 .././repair/dir.c:1658
+#: .././repair/dir.c:1592 .././repair/dir.c:1609 .././repair/dir.c:1625
+#: .././repair/dir.c:1642 .././repair/dir.c:1659
 #, c-format
 msgid "\twould clear ino number in entry %d...\n"
 msgstr "\tnumer i-węzła we wpisie %d zostałby wyczyszczony...\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1596
+#: .././repair/dir.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
-"entry #%d, bno %d in directory %llu references realtime bitmap inode %llu\n"
+"entry #%d, bno %d in directory %<PRIu64> references realtime bitmap inode "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"wpis #%d, bno %d w katalogu %llu odwołuje się do i-węzła bitmapy realtime "
-"%llu\n"
+"wpis #%d, bno %d w katalogu %<PRIu64> odwołuje się do i-węzła bitmapy realtime "
+"%<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1613
+#: .././repair/dir.c:1614
 #, c-format
 msgid ""
-"entry #%d, bno %d in directory %llu references realtime summary inode %llu\n"
+"entry #%d, bno %d in directory %<PRIu64> references realtime summary inode "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"wpis #%d, bno %d w katalogu %llu odwołuje się do i-węzła opisu realtime "
-"%llu\n"
+"wpis #%d, bno %d w katalogu %<PRIu64> odwołuje się do i-węzła opisu realtime "
+"%<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1629
+#: .././repair/dir.c:1630
 #, c-format
-msgid "entry #%d, bno %d in directory %llu references user quota inode %llu\n"
+msgid ""
+"entry #%d, bno %d in directory %<PRIu64> references user quota inode "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"wpis #%d, bno %d w katalogu %llu odwołuje się do i-węzła limitu użytkownika "
-"%llu\n"
+"wpis #%d, bno %d w katalogu %<PRIu64> odwołuje się do i-węzła limitu użytkownika "
+"%<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1646
+#: .././repair/dir.c:1647
 #, c-format
-msgid "entry #%d, bno %d in directory %llu references group quota inode %llu\n"
+msgid ""
+"entry #%d, bno %d in directory %<PRIu64> references group quota inode "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"wpis #%d, bno %d w katalogu %llu odwołuje się do i-węzła limitu grupy %llu\n"
+"wpis #%d, bno %d w katalogu %<PRIu64> odwołuje się do i-węzła limitu grupy %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1683
+#: .././repair/dir.c:1684
 #, c-format
-msgid "entry references free inode %llu in directory %llu, will clear entry\n"
+msgid ""
+"entry references free inode %<PRIu64> in directory %<PRIu64>, will clear "
+"entry\n"
 msgstr ""
-"wpis odwołuje się do wolnego i-węzła %llu w katalogu %llu, zostanie "
+"wpis odwołuje się do wolnego i-węzła %<PRIu64> w katalogu %<PRIu64>, zostanie "
 "wyczyszczony\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1691
+#: .././repair/dir.c:1692
 #, c-format
-msgid "entry references free inode %llu in directory %llu, would clear entry\n"
+msgid ""
+"entry references free inode %<PRIu64> in directory %<PRIu64>, would clear "
+"entry\n"
 msgstr ""
-"wpis odwołuje się do wolnego i-węzła %llu w katalogu %llu, zostałby "
+"wpis odwołuje się do wolnego i-węzła %<PRIu64> w katalogu %<PRIu64>, zostałby "
 "wyczyszczony\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1699
+#: .././repair/dir.c:1700
 #, c-format
-msgid "bad ino number %llu in dir ino %llu, entry #%d, bno %d\n"
-msgstr "błędny numer i-węzła %llu w i-węźle katalogu %llu, wpis #%d, bno %d\n"
+msgid "bad ino number %<PRIu64> in dir ino %<PRIu64>, entry #%d, bno %d\n"
+msgstr "błędny numer i-węzła %<PRIu64> w i-węźle katalogu %<PRIu64>, wpis #%d, bno %d\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1702
+#: .././repair/dir.c:1703
 msgid "clearing inode number...\n"
 msgstr "wyczyszczono numer i-węzła...\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1707
+#: .././repair/dir.c:1708
 msgid "would clear inode number...\n"
 msgstr "numer i-węzła zostałby wyczyszczony\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1727
+#: .././repair/dir.c:1728
 #, c-format
-msgid "entry #%d, dir inode %llu, has zero-len name, deleting entry\n"
-msgstr "wpis #%d, i-węzeł katalogu %llu ma nazwę zerowej długości, usunięto\n"
+msgid "entry #%d, dir inode %<PRIu64>, has zero-len name, deleting entry\n"
+msgstr "wpis #%d, i-węzeł katalogu %<PRIu64> ma nazwę zerowej długości, usunięto\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1765
+#: .././repair/dir.c:1766
 #, c-format
-msgid "entry #%d, dir inode %llu, has zero-len name, marking entry bad\n"
+msgid "entry #%d, dir inode %<PRIu64>, has zero-len name, marking entry bad\n"
 msgstr ""
-"wpis #%d, i-węzeł katalogu %llu ma nazwę zerowej długości, zaznaczono jako "
+"wpis #%d, i-węzeł katalogu %<PRIu64> ma nazwę zerowej długości, zaznaczono jako "
 "błędny\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1778
+#: .././repair/dir.c:1779
 #, c-format
 msgid ""
-"bad size, entry #%d in dir inode %llu, block %u -- entry overflows block\n"
+"bad size, entry #%d in dir inode %<PRIu64>, block %u -- entry overflows "
+"block\n"
 msgstr ""
-"błędny rozmiar, wpis #%d w i-węźle katalogu %llu, blok %u - wpis wykracza "
+"błędny rozmiar, wpis #%d w i-węźle katalogu %<PRIu64>, blok %u - wpis wykracza "
 "poza blok\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1789
+#: .././repair/dir.c:1790
 #, c-format
 msgid ""
-"dir entry slot %d in block %u conflicts with used space in dir inode %llu\n"
+"dir entry slot %d in block %u conflicts with used space in dir inode "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "slot wpisu katalogu %d w bloku %u jest w konflikcie z użytym miejscem w i-"
-"węźle katalogu %llu\n"
+"węźle katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1828
+#: .././repair/dir.c:1829
 #, c-format
-msgid "illegal name \"%s\" in directory inode %llu, entry will be cleared\n"
+msgid ""
+"illegal name \"%s\" in directory inode %<PRIu64>, entry will be cleared\n"
 msgstr ""
-"niedozwolona nazwa \"%s\" w i-węźle katalogu %llu, wpis zostanie "
+"niedozwolona nazwa \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64>, wpis zostanie "
 "wyczyszczony\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1834
+#: .././repair/dir.c:1835
 #, c-format
-msgid "illegal name \"%s\" in directory inode %llu, entry would be cleared\n"
+msgid ""
+"illegal name \"%s\" in directory inode %<PRIu64>, entry would be cleared\n"
 msgstr ""
-"niedozwolona nazwa \"%s\" w i-węźle katalogu %llu, wpis zostałby "
+"niedozwolona nazwa \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64>, wpis zostałby "
 "wyczyszczony\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1844
+#: .././repair/dir.c:1845
 #, c-format
 msgid "\tmismatched hash value for entry \"%s\"\n"
 msgstr "\tniedopasowana wartość hasza dla wpisu \"%s\"\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1848
+#: .././repair/dir.c:1849
 #, c-format
-msgid "\t\tin directory inode %llu.  resetting hash value.\n"
-msgstr "\t\tw i-węźle katalogu %llu. Przestawiono wartość hasza.\n"
+msgid "\t\tin directory inode %<PRIu64>.  resetting hash value.\n"
+msgstr "\t\tw i-węźle katalogu %<PRIu64>. Przestawiono wartość hasza.\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1854
+#: .././repair/dir.c:1855
 #, c-format
-msgid "\t\tin directory inode %llu.  would reset hash value.\n"
-msgstr "\t\tw i-węźle katalogu %llu. Wartość hasza zostałaby przestawiona.\n"
+msgid "\t\tin directory inode %<PRIu64>.  would reset hash value.\n"
+msgstr "\t\tw i-węźle katalogu %<PRIu64>. Wartość hasza zostałaby przestawiona.\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1884
+#: .././repair/dir.c:1885
 #, c-format
 msgid "\tbad hash ordering for entry \"%s\"\n"
 msgstr "\tbłędny porządek hasza dla wpisu \"%s\"\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1888
+#: .././repair/dir.c:1889
 #, c-format
-msgid "\t\tin directory inode %llu.  will clear entry\n"
-msgstr "\t\tw i-węźle katalogu %llu. Wpis zostanie wyczyszczony.\n"
+msgid "\t\tin directory inode %<PRIu64>.  will clear entry\n"
+msgstr "\t\tw i-węźle katalogu %<PRIu64>. Wpis zostanie wyczyszczony.\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1895
+#: .././repair/dir.c:1896
 #, c-format
-msgid "\t\tin directory inode %llu.  would clear entry\n"
-msgstr "\t\tw i-węźle katalogu %llu. Wpis zostałby wyczyszczony.\n"
+msgid "\t\tin directory inode %<PRIu64>.  would clear entry\n"
+msgstr "\t\tw i-węźle katalogu %<PRIu64>. Wpis zostałby wyczyszczony.\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1911
+#: .././repair/dir.c:1912
 #, c-format
 msgid ""
-"name \"%s\" (block %u, slot %d) conflicts with used space in dir inode %llu\n"
+"name \"%s\" (block %u, slot %d) conflicts with used space in dir inode "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "nazwa \"%s\" (blok %u, slot %d) jest w konflikcie z użytym miejscem w i-"
-"węźle katalogu %llu\n"
+"węźle katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1918
+#: .././repair/dir.c:1919
 #, c-format
-msgid "will clear entry \"%s\" (#%d) in directory inode %llu\n"
-msgstr "wpis \"%s\" (#%d) zostanie wyczyszczony w i-węźle katalogu %llu\n"
+msgid "will clear entry \"%s\" (#%d) in directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "wpis \"%s\" (#%d) zostanie wyczyszczony w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1922
+#: .././repair/dir.c:1923
 #, c-format
-msgid "would clear entry \"%s\" (#%d)in directory inode %llu\n"
-msgstr "wpis \"%s\" (#%d) zostałby wyczyszczony w i-węźle katalogu %llu\n"
+msgid "would clear entry \"%s\" (#%d)in directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "wpis \"%s\" (#%d) zostałby wyczyszczony w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1958
+#: .././repair/dir.c:1959
 #, c-format
-msgid "bad .. entry in dir ino %llu, points to self"
-msgstr "błędny wpis .. w i-węźle katalogu %llu, wskazuje na siebie"
+msgid "bad .. entry in dir ino %<PRIu64>, points to self"
+msgstr "błędny wpis .. w i-węźle katalogu %<PRIu64>, wskazuje na siebie"
 
-#: .././repair/dir.c:1962 .././repair/dir.c:2059
+#: .././repair/dir.c:1963 .././repair/dir.c:2060
 msgid "will clear entry\n"
 msgstr "wpis zostanie wyczyszczony\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1967 .././repair/dir.c:2063 .././repair/dir2.c:1637
+#: .././repair/dir.c:1968 .././repair/dir.c:2064 .././repair/dir2.c:1641
 msgid "would clear entry\n"
 msgstr "wpis zostałby wyczyszczony\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1977
+#: .././repair/dir.c:1978
 #, c-format
-msgid "correcting .. entry in root inode %llu, was %llu\n"
-msgstr "poprawiono wpis .. w głównym i-węźle %llu, było %llu\n"
+msgid "correcting .. entry in root inode %<PRIu64>, was %<PRIu64>\n"
+msgstr "poprawiono wpis .. w głównym i-węźle %<PRIu64>, było %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:1984
+#: .././repair/dir.c:1985
 #, c-format
-msgid "bad .. entry (%llu) in root inode %llu should be %llu\n"
-msgstr "błędny wpis .. (%llu) w głównym i-węźle %llu, powinno być %llu\n"
+msgid "bad .. entry (%<PRIu64>) in root inode %<PRIu64> should be %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędny wpis .. (%<PRIu64>) w głównym i-węźle %<PRIu64>, powinno być %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2001
+#: .././repair/dir.c:2002
 #, c-format
-msgid "multiple .. entries in directory inode %llu, will clear second entry\n"
+msgid ""
+"multiple .. entries in directory inode %<PRIu64>, will clear second entry\n"
 msgstr ""
-"wiele wpisów .. w i-węźle katalogu %llu, drugi wpis zostanie wyczyszczony\n"
+"wiele wpisów .. w i-węźle katalogu %<PRIu64>, drugi wpis zostanie wyczyszczony\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2007
+#: .././repair/dir.c:2008
 #, c-format
-msgid "multiple .. entries in directory inode %llu, would clear second entry\n"
+msgid ""
+"multiple .. entries in directory inode %<PRIu64>, would clear second entry\n"
 msgstr ""
-"wiele wpisów .. w i-węźle katalogu %llu, drugi wpis zostałby wyczyszczony\n"
+"wiele wpisów .. w i-węźle katalogu %<PRIu64>, drugi wpis zostałby wyczyszczony\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2020
+#: .././repair/dir.c:2021
 #, c-format
-msgid ". in directory inode %llu has wrong value (%llu), fixing entry...\n"
+msgid ""
+". in directory inode %<PRIu64> has wrong value (%<PRIu64>), fixing entry...\n"
 msgstr ""
-". w i-węźle katalogu %llu ma niepoprawną wartość (%llu), poprawiono wpis...\n"
+". w i-węźle katalogu %<PRIu64> ma niepoprawną wartość (%<PRIu64>), poprawiono wpis...\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2027
+#: .././repair/dir.c:2028
 #, c-format
-msgid ". in directory inode %llu has wrong value (%llu)\n"
-msgstr ". w i-węźle katalogu %llu ma niepoprawną wartość (%llu)\n"
+msgid ". in directory inode %<PRIu64> has wrong value (%<PRIu64>)\n"
+msgstr ". w i-węźle katalogu %<PRIu64> ma niepoprawną wartość (%<PRIu64>)\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2033
+#: .././repair/dir.c:2034
 #, c-format
-msgid "multiple . entries in directory inode %llu\n"
-msgstr "wiele wpisów . w i-węźle katalogu %llu\n"
+msgid "multiple . entries in directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "wiele wpisów . w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2040
+#: .././repair/dir.c:2041
 #, c-format
-msgid "will clear one . entry in directory inode %llu\n"
-msgstr "jeden wpis . w i-węźle katalogu %llu zostanie wyczyszczony\n"
+msgid "will clear one . entry in directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "jeden wpis . w i-węźle katalogu %<PRIu64> zostanie wyczyszczony\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2046
+#: .././repair/dir.c:2047
 #, c-format
-msgid "would clear one . entry in directory inode %llu\n"
-msgstr "jeden wpis . w i-węźle katalogu %llu zostałby wyczyszczony\n"
+msgid "would clear one . entry in directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "jeden wpis . w i-węźle katalogu %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2056
+#: .././repair/dir.c:2057
 #, c-format
-msgid "entry \"%s\" in directory inode %llu points to self, "
-msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %llu wskazuje na siebie, "
+msgid "entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> points to self, "
+msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na siebie, "
 
-#: .././repair/dir.c:2081
+#: .././repair/dir.c:2082
 #, c-format
 msgid ""
-"- resetting first used heap value from %d to %d in block %u of dir ino %llu\n"
+"- resetting first used heap value from %d to %d in block %u of dir ino "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "- przestawiono pierwszą używaną wartość sterty z %d na %d w bloku %u i-węzła "
-"katalogu %llu\n"
+"katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2089
+#: .././repair/dir.c:2090
 #, c-format
 msgid ""
-"- would reset first used value from %d to %d in block %u of dir ino %llu\n"
+"- would reset first used value from %d to %d in block %u of dir ino "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "- pierwsza używana wartość zostałaby przestawiona z %d na %d w bloku %u i-"
-"węzła katalogu %llu\n"
+"węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2099
+#: .././repair/dir.c:2100
 #, c-format
-msgid "- resetting namebytes cnt from %d to %d in block %u of dir inode %llu\n"
+msgid ""
+"- resetting namebytes cnt from %d to %d in block %u of dir inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "- przestawiono liczbę bajtów nazwy z %d na %d w bloku %u i-węzła katalogu "
-"%llu\n"
+"%<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2107
+#: .././repair/dir.c:2108
 #, c-format
 msgid ""
-"- would reset namebytes cnt from %d to %d in block %u of dir inode %llu\n"
+"- would reset namebytes cnt from %d to %d in block %u of dir inode "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "- liczba bajtów nazwy zostałaby przestawiona z %d na %d w bloku %u i-węzła "
-"katalogu %llu\n"
+"katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2142
+#: .././repair/dir.c:2143
 #, c-format
-msgid "- found unexpected lost holes in block %u, dir inode %llu\n"
+msgid "- found unexpected lost holes in block %u, dir inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "- znaleziono nieoczekiwane utracone dziury w bloku %u, i-węźle katalogu "
-"%llu\n"
+"%<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2150
+#: .././repair/dir.c:2151
 #, c-format
-msgid "- hole info non-optimal in block %u, dir inode %llu\n"
+msgid "- hole info non-optimal in block %u, dir inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"- nieoptymalna informacja o dziurze w bloku %u, i-węźle katalogu %llu\n"
+"- nieoptymalna informacja o dziurze w bloku %u, i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2157
+#: .././repair/dir.c:2158
 #, c-format
-msgid "- hole info incorrect in block %u, dir inode %llu\n"
-msgstr "- niepoprawna informacja o dziurze w bloku %u, i-węźle katalogu %llu\n"
+msgid "- hole info incorrect in block %u, dir inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "- niepoprawna informacja o dziurze w bloku %u, i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2168
+#: .././repair/dir.c:2169
 #, c-format
-msgid "- existing hole info for block %d, dir inode %llu (base, size) - \n"
+msgid ""
+"- existing hole info for block %d, dir inode %<PRIu64> (base, size) - \n"
 msgstr ""
-"- istniejąca informacja o dziurze dla bloku %d, i-węzła katalogu %llu "
+"- istniejąca informacja o dziurze dla bloku %d, i-węzła katalogu %<PRIu64> "
 "(podstawa, rozmiar) - \n"
 
-#: .././repair/dir.c:2176
+#: .././repair/dir.c:2177
 #, c-format
 msgid "- holes flag = %d\n"
 msgstr "- flaga dziur = %d\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2182
+#: .././repair/dir.c:2183
 #, c-format
-msgid "- compacting block %u in dir inode %llu\n"
-msgstr "- zagęszczono blok %u w i-węźle katalogu %llu\n"
+msgid "- compacting block %u in dir inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "- zagęszczono blok %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2223
+#: .././repair/dir.c:2224
 #, c-format
-msgid "not enough space in block %u of dir inode %llu for all entries\n"
+msgid "not enough space in block %u of dir inode %<PRIu64> for all entries\n"
 msgstr ""
-"zbyt mało miejsca dla wszystkich wpisów w bloku %u i-węzła katalogu %llu\n"
+"zbyt mało miejsca dla wszystkich wpisów w bloku %u i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2291
+#: .././repair/dir.c:2292
 #, c-format
-msgid "- would compact block %u in dir inode %llu\n"
-msgstr "- bloku %u w i-węźle katalogu %llu zostałby zagęszczony\n"
+msgid "- would compact block %u in dir inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "- bloku %u w i-węźle katalogu %<PRIu64> zostałby zagęszczony\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2353 .././repair/dir2.c:1819
+#: .././repair/dir.c:2354 .././repair/dir2.c:1827
 #, c-format
-msgid "can't map block %u for directory inode %llu\n"
-msgstr "nie można odwzorować bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "can't map block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "nie można odwzorować bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2364
+#: .././repair/dir.c:2365
 #, c-format
 msgid ""
-"can't read file block %u (fsbno %llu, daddr %lld) for directory inode %llu\n"
+"can't read file block %u (fsbno %<PRIu64>, daddr %<PRId64>) for directory "
+"inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"nie można odczytać bloku pliku %u (fsbno %llu, daddr %lld) dla i-węzła "
-"katalogu %llu\n"
+"nie można odczytać bloku pliku %u (fsbno %<PRIu64>, daddr %<PRId64>) dla i-węzła "
+"katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2378 .././repair/dir.c:2639
+#: .././repair/dir.c:2379 .././repair/dir.c:2640
 #, c-format
-msgid "bad directory leaf magic # %#x for dir ino %llu\n"
-msgstr "błędna liczba magiczna liścia katalogu %#x dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "bad directory leaf magic # %#x for dir ino %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędna liczba magiczna liścia katalogu %#x dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2417
+#: .././repair/dir.c:2419
 #, c-format
 msgid ""
-"bad sibling back pointer for directory block %u in directory inode %llu\n"
-msgstr "błędny wskaźnik wstecz dla bloku katalogu %u w i-węźle katalogu %llu\n"
+"bad sibling back pointer for directory block %u in directory inode "
+"%<PRIu64>\n"
+msgstr "błędny wskaźnik wstecz dla bloku katalogu %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2449 .././repair/dir2.c:1896
+#: .././repair/dir.c:2450 .././repair/dir2.c:1903
 #, c-format
-msgid "bad hash path in directory %llu\n"
-msgstr "błędna ścieżka hasza w katalogu %llu\n"
+msgid "bad hash path in directory %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędna ścieżka hasza w katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2559
+#: .././repair/dir.c:2560
 #, c-format
-msgid "out of range internal directory block numbers (inode %llu)\n"
-msgstr "numery bloków wewnętrznego katalogu spoza zakresu (i-węzeł %llu)\n"
+msgid "out of range internal directory block numbers (inode %<PRIu64>)\n"
+msgstr "numery bloków wewnętrznego katalogu spoza zakresu (i-węzeł %<PRIu64>)\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2565
+#: .././repair/dir.c:2566
 #, c-format
-msgid "setting directory inode (%llu) size to %llu bytes, was %lld bytes\n"
+msgid ""
+"setting directory inode (%<PRIu64>) size to %<PRIu64> bytes, was %<PRId64> "
+"bytes\n"
 msgstr ""
-"ustawiono rozmiar i-węzła katalogu (%llu) na %llu bajtów, było %lld bajtów\n"
+"ustawiono rozmiar i-węzła katalogu (%<PRIu64>) na %<PRIu64> bajtów, było %<PRId64> bajtów\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2619
+#: .././repair/dir.c:2620
 #, c-format
-msgid "block 0 for directory inode %llu is missing\n"
-msgstr "brak bloku 0 dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "block 0 for directory inode %<PRIu64> is missing\n"
+msgstr "brak bloku 0 dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2626
+#: .././repair/dir.c:2627
 #, c-format
-msgid "can't read block 0 for directory inode %llu\n"
-msgstr "nie można odczytać bloku 0 dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "can't read block 0 for directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "nie można odczytać bloku 0 dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2662
+#: .././repair/dir.c:2663
 #, c-format
-msgid "clearing forw/back pointers for directory inode %llu\n"
-msgstr "wyczyszczono wskaźniki w przód/wstecz dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "clearing forw/back pointers for directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "wyczyszczono wskaźniki w przód/wstecz dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2668
+#: .././repair/dir.c:2669
 #, c-format
-msgid "would clear forw/back pointers for directory inode %llu\n"
+msgid "would clear forw/back pointers for directory inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"wskaźniki w przód/wstecz dla i-węzła katalogu %llu zostałyby wyczyszczone\n"
+"wskaźniki w przód/wstecz dla i-węzła katalogu %<PRIu64> zostałyby wyczyszczone\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2733 .././repair/dir2.c:2101
+#: .././repair/dir.c:2734 .././repair/dir2.c:2108
 #, c-format
-msgid "no . entry for directory %llu\n"
-msgstr "brak wpisu . dla katalogu %llu\n"
+msgid "no . entry for directory %<PRIu64>\n"
+msgstr "brak wpisu . dla katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2742 .././repair/dir2.c:2111
+#: .././repair/dir.c:2743 .././repair/dir2.c:2118
 #, c-format
-msgid "no .. entry for directory %llu\n"
-msgstr "brak wpisu .. dla katalogu %llu\n"
+msgid "no .. entry for directory %<PRIu64>\n"
+msgstr "brak wpisu .. dla katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir.c:2744 .././repair/dir2.c:2113
+#: .././repair/dir.c:2745 .././repair/dir2.c:2120
 #, c-format
-msgid "no .. entry for root directory %llu\n"
-msgstr "brak wpisu .. dla katalogu głównego %llu\n"
+msgid "no .. entry for root directory %<PRIu64>\n"
+msgstr "brak wpisu .. dla katalogu głównego %<PRIu64>\n"
 
 #: .././repair/dinode.c:70
 msgid "Unknown inode format.\n"
 msgstr "Nieznany format i-węzła.\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:87
+#: .././repair/dinode.c:86
 #, c-format
-msgid "clearing inode %llu attributes\n"
-msgstr "wyczyszczono atrybuty i-węzła %llu\n"
+msgid "clearing inode %<PRIu64> attributes\n"
+msgstr "wyczyszczono atrybuty i-węzła %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:90
+#: .././repair/dinode.c:89
 #, c-format
-msgid "would have cleared inode %llu attributes\n"
-msgstr "atrybuty i-węzła %llu zostałyby wyczyszczone\n"
+msgid "would have cleared inode %<PRIu64> attributes\n"
+msgstr "atrybuty i-węzła %<PRIu64> zostałyby wyczyszczone\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:493
+#: .././repair/dinode.c:491
 #, c-format
-msgid "inode %llu - bad rt extent start block number %llu, offset %llu\n"
+msgid ""
+"inode %<PRIu64> - bad rt extent start block number %<PRIu64>, offset "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"i-węzeł %llu - błędny numer bloku początkowego ekstentu rt %llu, offset "
-"%llu\n"
+"i-węzeł %<PRIu64> - błędny numer bloku początkowego ekstentu rt %<PRIu64>, offset "
+"%<PRIu64>\n"
 
 #: .././repair/dinode.c:499
 #, c-format
-msgid "inode %llu - bad rt extent last block number %llu, offset %llu\n"
+msgid ""
+"inode %<PRIu64> - bad rt extent last block number %<PRIu64>, offset "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"i-węzeł %llu - błędny numer bloku końcowego ekstentu rt %llu, offset %llu\n"
+"i-węzeł %<PRIu64> - błędny numer bloku końcowego ekstentu rt %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:505
+#: .././repair/dinode.c:507
 #, c-format
 msgid ""
-"inode %llu - bad rt extent overflows - start %llu, end %llu, offset %llu\n"
+"inode %<PRIu64> - bad rt extent overflows - start %<PRIu64>, end %<PRIu64>, "
+"offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"i-węzeł %llu - błędne przepełnienie ekstentu rt - początek %llu, koniec "
-"%llu, offset %llu\n"
+"i-węzeł %<PRIu64> - błędne przepełnienie ekstentu rt - początek %<PRIu64>, koniec "
+"%<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:519
+#: .././repair/dinode.c:524
 #, c-format
-msgid "malformed rt inode extent [%llu %llu] (fs rtext size = %u)\n"
+msgid "malformed rt inode extent [%<PRIu64> %<PRIu64>] (fs rtext size = %u)\n"
 msgstr ""
-"zniekształcony ekstent i-węzła rt [%llu %llu] (rozmiar fs rtext = %u)\n"
+"zniekształcony ekstent i-węzła rt [%<PRIu64> %<PRIu64>] (rozmiar fs rtext = %u)\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:538
+#: .././repair/dinode.c:545
 #, c-format
 msgid ""
-"data fork in rt ino %llu claims dup rt extent, off - %llu, start - %llu, "
-"count %llu\n"
+"data fork in rt ino %<PRIu64> claims dup rt extent,off - %<PRIu64>, start - "
+"%<PRIu64>, count %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"gałąź danych w i-węźle rt %llu odwołuje się do powtórzonego ekstentu rt, "
-"offset %llu, początek %llu, liczba %llu\n"
+"gałąź danych w i-węźle rt %<PRIu64> odwołuje się do powtórzonego ekstentu rt, "
+"offset %<PRIu64>, początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:556
+#: .././repair/dinode.c:564
 #, c-format
-msgid "bad state in rt block map %llu\n"
-msgstr "błędny stan w mapie bloku rt %llu\n"
+msgid "bad state in rt block map %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędny stan w mapie bloku rt %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:560
+#: .././repair/dinode.c:570
 #, c-format
-msgid "data fork in rt inode %llu found metadata block %llu in rt bmap\n"
+msgid ""
+"data fork in rt inode %<PRIu64> found metadata block %<PRIu64> in rt bmap\n"
 msgstr ""
-"gałąź danych w i-węźle rt %llu - znaleziono blok metadanych %llu w bmapie "
+"gałąź danych w i-węźle rt %<PRIu64> - znaleziono blok metadanych %<PRIu64> w bmapie "
 "rt\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:568
+#: .././repair/dinode.c:578
 #, c-format
-msgid "data fork in rt inode %llu claims used rt block %llu\n"
+msgid "data fork in rt inode %<PRIu64> claims used rt block %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"gałąź danych w i-węźle rt %llu odwołuje się do używanego bloku rt %llu\n"
+"gałąź danych w i-węźle rt %<PRIu64> odwołuje się do używanego bloku rt %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:574
+#: .././repair/dinode.c:584
 #, c-format
-msgid "illegal state %d in rt block map %llu\n"
-msgstr "niedozwolony stan %d w mapie bloku rt %llu\n"
+msgid "illegal state %d in rt block map %<PRIu64>\n"
+msgstr "niedozwolony stan %d w mapie bloku rt %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:631
+#: .././repair/dinode.c:641
 msgid "real-time"
 msgstr "realtime"
 
-#: .././repair/dinode.c:633
+#: .././repair/dinode.c:643
 msgid "regular"
 msgstr "zwykłym"
 
-#: .././repair/dinode.c:642
+#: .././repair/dinode.c:653
 #, c-format
 msgid ""
-"bmap rec out of order, inode %llu entry %d [o s c] [%llu %llu %llu], %d "
-"[%llu %llu %llu]\n"
+"bmap rec out of order, inode %<PRIu64> entry %d [o s c] [%<PRIu64> %<PRIu64> "
+"%<PRIu64>], %d [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>]\n"
 msgstr ""
-"rekord bmap uszkodzony, i-węzeł %llu wpis %d [o s c] [%llu %llu %llu], %d "
-"[%llu %llu %llu]\n"
+"rekord bmap uszkodzony, i-węzeł %<PRIu64> wpis %d [o s c] [%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>], %d "
+"[%<PRIu64> %<PRIu64> %<PRIu64>]\n"
+
+#: .././repair/dinode.c:669
+#, c-format
+msgid ""
+"zero length extent (off = %<PRIu64>, fsbno = %<PRIu64>) in ino %<PRIu64>\n"
+msgstr "ekstent zerowej długości (off = %<PRIu64>, fsbno = %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:656
+#: .././repair/dinode.c:700
 #, c-format
-msgid "zero length extent (off = %llu, fsbno = %llu) in ino %llu\n"
-msgstr "ekstent zerowej długości (off = %llu, fsbno = %llu) w i-węźle %llu\n"
+msgid ""
+"inode %<PRIu64> - bad extent starting block number %<PRIu64>, offset "
+"%<PRIu64>\n"
+msgstr ""
+"i-węzeł %<PRIu64> - błędny numer bloku początkowego ekstentu %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:685
+#: .././repair/dinode.c:708
 #, c-format
-msgid "inode %llu - bad extent starting block number %llu, offset %llu\n"
+msgid ""
+"inode %<PRIu64> - bad extent last block number %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"i-węzeł %llu - błędny numer bloku początkowego ekstentu %llu, offset %llu\n"
+"i-węzeł %<PRIu64> - błędny numer bloku końcowego ekstentu %<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:692
+#: .././repair/dinode.c:716
 #, c-format
-msgid "inode %llu - bad extent last block number %llu, offset %llu\n"
+msgid ""
+"inode %<PRIu64> - bad extent overflows - start %<PRIu64>, end %<PRIu64>, "
+"offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"i-węzeł %llu - błędny numer bloku końcowego ekstentu %llu, offset %llu\n"
+"i-węzeł %<PRIu64> - błędne przepełnienie ekstentu - początek %<PRIu64>, koniec %<PRIu64>, "
+"offset %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:699
+#: .././repair/dinode.c:726
 #, c-format
-msgid "inode %llu - bad extent overflows - start %llu, end %llu, offset %llu\n"
+msgid ""
+"inode %<PRIu64> - extent offset too large - start %<PRIu64>, count "
+"%<PRIu64>, offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"i-węzeł %llu - błędne przepełnienie ekstentu - początek %llu, koniec %llu, "
-"offset %llu\n"
+"i-węzeł %<PRIu64> - offset ekstentu zbyt duży - początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>, "
+"offset %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:707
+#: .././repair/dinode.c:746
 #, c-format
 msgid ""
-"inode %llu - extent offset too large - start %llu, count %llu, offset %llu\n"
+"Fatal error: inode %<PRIu64> - blkmap_set_ext(): %s\n"
+"\t%s fork, off - %<PRIu64>, start - %<PRIu64>, cnt %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"i-węzeł %llu - offset ekstentu zbyt duży - początek %llu, liczba %llu, "
-"offset %llu\n"
+"Błąd krytyczny: i-węzeł %<PRIu64> - blkmap_set_ext(): %s\n"
+"\tgałąź %s, offset %<PRIu64>, początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:739
+#: .././repair/dinode.c:777
 #, c-format
 msgid ""
-"%s fork in ino %llu claims dup extent, off - %llu, start - %llu, cnt %llu\n"
+"%s fork in ino %<PRIu64> claims dup extent, off - %<PRIu64>, start - "
+"%<PRIu64>, cnt %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"gałąź %s w i-węźle %llu odwołuje się do powtórzonego ekstentu, offset %llu, "
-"początek %llu, liczba %llu\n"
+"gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do powtórzonego ekstentu, offset %<PRIu64>, "
+"początek %<PRIu64>, liczba %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:758
+#: .././repair/dinode.c:796
 #, c-format
-msgid "%s fork in ino %llu claims free block %llu\n"
-msgstr "gałąź %s w i-węźle %llu odwołuje się do wolnego bloku %llu\n"
+msgid "%s fork in ino %<PRIu64> claims free block %<PRIu64>\n"
+msgstr "gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do wolnego bloku %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:767
+#: .././repair/dinode.c:804
 #, c-format
-msgid "bad state in block map %llu\n"
-msgstr "błędny stan w mapie bloku %llu\n"
+msgid "bad state in block map %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędny stan w mapie bloku %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:772
+#: .././repair/dinode.c:810
 #, c-format
-msgid "%s fork in inode %llu claims metadata block %llu\n"
-msgstr "gałąź %s w i-węźle %llu odwołuje się do bloku metadanych %llu\n"
+msgid "%s fork in inode %<PRIu64> claims metadata block %<PRIu64>\n"
+msgstr "gałąź %s w i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do bloku metadanych %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:780
+#: .././repair/dinode.c:818
 #, c-format
-msgid "%s fork in %s inode %llu claims used block %llu\n"
-msgstr "gałąź %s w i-węźle %s %llu odwołuje się do używanego bloku %llu\n"
+msgid "%s fork in %s inode %<PRIu64> claims used block %<PRIu64>\n"
+msgstr "gałąź %s w i-węźle %s %<PRIu64> odwołuje się do używanego bloku %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:786
+#: .././repair/dinode.c:824
 #, c-format
-msgid "illegal state %d in block map %llu\n"
-msgstr "niedozwolony stan %d w mapie bloku %llu\n"
+msgid "illegal state %d in block map %<PRIu64>\n"
+msgstr "niedozwolony stan %d w mapie bloku %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:864
+#: .././repair/dinode.c:902
 #, c-format
-msgid "cannot read inode (%u/%u), disk block %lld\n"
-msgstr "nie można odczytać i-węzła (%u/%u), blok dysku %lld\n"
+msgid "cannot read inode (%u/%u), disk block %<PRIu64>\n"
+msgstr "nie można odczytać i-węzła (%u/%u), blok dysku %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:975 .././repair/dinode.c:1032
+#: .././repair/dinode.c:1013 .././repair/dinode.c:1070
 #, c-format
-msgid "cannot read bmap block %llu\n"
-msgstr "nie można odczytać bloku bmap %llu\n"
+msgid "cannot read bmap block %<PRIu64>\n"
+msgstr "nie można odczytać bloku bmap %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:995
+#: .././repair/dinode.c:1034
 #, c-format
-msgid "# of bmap records in inode %llu exceeds max (%u, max - %u)\n"
+msgid "# of bmap records in inode %<PRIu64> exceeds max (%u, max - %u)\n"
 msgstr ""
-"liczba rekordów bmap w i-węźle %llu przekracza maksimum (%u, maksimum %u)\n"
+"liczba rekordów bmap w i-węźle %<PRIu64> przekracza maksimum (%u, maksimum %u)\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1003
+#: .././repair/dinode.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
-"- # of bmap records in inode %llu less than minimum (%u, min - %u), "
+"- # of bmap records in inode %<PRIu64> less than minimum (%u, min - %u), "
 "proceeding ...\n"
 msgstr ""
-"- liczba rekordów bmap w i-węźle %llu mniejsza niż minimum (%u, minimum %u), "
+"- liczba rekordów bmap w i-węźle %<PRIu64> mniejsza niż minimum (%u, minimum %u), "
 "kontynuacja...\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1044
+#: .././repair/dinode.c:1084
 #, c-format
-msgid "# of bmap records in inode %llu greater than maximum (%u, max - %u)\n"
+msgid ""
+"# of bmap records in inode %<PRIu64> greater than maximum (%u, max - %u)\n"
 msgstr ""
-"liczba rekordów bmap w i-węźle %llu większa niż maksimum (%u, maksimum %u)\n"
+"liczba rekordów bmap w i-węźle %<PRIu64> większa niż maksimum (%u, maksimum %u)\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1051
+#: .././repair/dinode.c:1091
 #, c-format
 msgid ""
-"- # of bmap records in inode %llu less than minimum (%u, min - %u), "
+"- # of bmap records in inode %<PRIu64> less than minimum (%u, min - %u), "
 "continuing...\n"
 msgstr ""
-"- liczba rekordów bmap w i-węźle %llu mniejsza niż minimum (%u, minimum %u), "
+"- liczba rekordów bmap w i-węźle %<PRIu64> mniejsza niż minimum (%u, minimum %u), "
 "kontynuacja...\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1068
+#: .././repair/dinode.c:1107
 #, c-format
-msgid "could not map block %llu\n"
-msgstr "nie udało się odwzorować bloku %llu\n"
+msgid "could not map block %<PRIu64>\n"
+msgstr "nie udało się odwzorować bloku %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1102
+#: .././repair/dinode.c:1141
 #, c-format
-msgid "get_bmapi() called for local inode %llu\n"
-msgstr "get_bmapi() wywołano dla lokalnego i-węzła %llu\n"
+msgid "get_bmapi() called for local inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "get_bmapi() wywołano dla lokalnego i-węzła %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1110
+#: .././repair/dinode.c:1149
 #, c-format
-msgid "bad inode format for inode %llu\n"
-msgstr "błędny format i-węzła dla i-węzła %llu\n"
+msgid "bad inode format for inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędny format i-węzła dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1174
+#: .././repair/dinode.c:1214
 #, c-format
-msgid "bad level %d in inode %llu bmap btree root block\n"
-msgstr "błędny poziom %d w bloku głównym bmap btree i-węzła %llu\n"
+msgid "bad level %d in inode %<PRIu64> bmap btree root block\n"
+msgstr "błędny poziom %d w bloku głównym bmap btree i-węzła %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1179
+#: .././repair/dinode.c:1220
 #, c-format
-msgid "bad numrecs 0 in inode %llu bmap btree root block\n"
-msgstr "błędne numrecs 0 w bloku głównym bmap btree i-węzła %llu\n"
+msgid "bad numrecs 0 in inode %<PRIu64> bmap btree root block\n"
+msgstr "błędne numrecs 0 w bloku głównym bmap btree i-węzła %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1188
+#: .././repair/dinode.c:1229
 #, c-format
 msgid ""
-"indicated size of %s btree root (%d bytes) greater than space in inode %llu "
-"%s fork\n"
+"indicated size of %s btree root (%d bytes) greater than space in inode "
+"%<PRIu64> %s fork\n"
 msgstr ""
 "oznaczony rozmiar korzenia b-drzewa %s (%d bajtów) większy niż miejsce w i-"
-"węźle %llu gałęzi %s\n"
+"węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1208 .././repair/scan.c:396
+#: .././repair/dinode.c:1249 .././repair/scan.c:408
 #, c-format
-msgid "bad bmap btree ptr 0x%llx in ino %llu\n"
-msgstr "błędny wskaźnik bmap btree 0x%llx w i-węźle %llu\n"
+msgid "bad bmap btree ptr 0x%llx in ino %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędny wskaźnik bmap btree 0x%llx w i-węźle %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1227
+#: .././repair/dinode.c:1268
 #, c-format
 msgid ""
-"correcting key in bmbt root (was %llu, now %llu) in inode %llu %s fork\n"
+"correcting key in bmbt root (was %llu, now %<PRIu64>) in inode %<PRIu64> %s "
+"fork\n"
 msgstr ""
-"poprawiono klucz w korzeniu bmbt (był %llu, jest %llu) w i-węźle %llu gałęzi "
+"poprawiono klucz w korzeniu bmbt (był %llu, jest %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64> gałęzi "
 "%s\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1238
+#: .././repair/dinode.c:1280
 #, c-format
 msgid ""
-"bad key in bmbt root (is %llu, would reset to %llu) in inode %llu %s fork\n"
+"bad key in bmbt root (is %llu, would reset to %<PRIu64>) in inode %<PRIu64> "
+"%s fork\n"
 msgstr ""
-"błędny klucz w korzeniu bmbt (jest %llu, zostały przestawiony na %llu) w i-"
-"węźle %llu gałęzi %s\n"
+"błędny klucz w korzeniu bmbt (jest %llu, zostałby przestawiony na %<PRIu64>) w i-"
+"węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
+
+#: .././repair/dinode.c:1297
+#, c-format
+msgid "out of order bmbt root key %<PRIu64> in inode %<PRIu64> %s fork\n"
+msgstr "niepoprawny klucz korzenia bmbt %<PRIu64> w i-węźle %<PRIu64> gałęzi %s\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1254
+#: .././repair/dinode.c:1314
 #, c-format
-msgid "out of order bmbt root key %llu in inode %llu %s fork\n"
-msgstr "niepoprawny klucz korzenia bmbt %llu w i-węźle %llu gałęzi %s\n"
+msgid ""
+"extent count for ino %<PRIu64> %s fork too low (%<PRIu64>) for file format\n"
+msgstr ""
+"i-węzeł %<PRIu64>: liczba ekstentów dla odgałęzienia %s zbyt mała (%<PRIu64>) dla "
+"formatu pliku\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1282
+#: .././repair/dinode.c:1325
 #, c-format
-msgid "bad fwd (right) sibling pointer (saw %llu should be NULLDFSBNO)\n"
-msgstr "błędny wskaźnik fwd (prawy) (widziano %llu, powinno być NULLDFSBNO)\n"
+msgid "bad fwd (right) sibling pointer (saw %<PRIu64> should be NULLDFSBNO)\n"
+msgstr "błędny wskaźnik fwd (prawy) (widziano %<PRIu64>, powinno być NULLDFSBNO)\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1285
+#: .././repair/dinode.c:1328
 #, c-format
-msgid "\tin inode %u (%s fork) bmap btree block %llu\n"
-msgstr "\tw i-węźle %u (gałęzi %s) bloku bmap btree %llu\n"
+msgid "\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n"
+msgstr "\tw i-węźle %<PRIu64> (gałęzi %s) bloku bmap btree %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1353
+#: .././repair/dinode.c:1396
 #, c-format
-msgid "local inode %llu data fork is too large (size = %lld, max = %d)\n"
+msgid "local inode %<PRIu64> data fork is too large (size = %lld, max = %d)\n"
 msgstr ""
-"gałąź danych lokalnego i-węzła %llu zbyt duża (rozmiar = %lld, maksimum = "
+"gałąź danych lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt duża (rozmiar = %lld, maksimum = "
 "%d)\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1361
+#: .././repair/dinode.c:1404
 #, c-format
-msgid "local inode %llu attr fork too large (size %d, max = %d)\n"
+msgid "local inode %<PRIu64> attr fork too large (size %d, max = %d)\n"
 msgstr ""
-"gałąź atrybutów lokalnego i-węzła %llu zbyt duża (rozmiar %d, maksimum = "
+"gałąź atrybutów lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt duża (rozmiar %d, maksimum = "
 "%d)\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1368
+#: .././repair/dinode.c:1411
 #, c-format
-msgid "local inode %llu attr too small (size = %d, min size = %d)\n"
+msgid "local inode %<PRIu64> attr too small (size = %d, min size = %zd)\n"
 msgstr ""
-"gałąź atrybutów lokalnego i-węzła %llu zbyt mała (rozmiar = %d, minimum = "
-"%d)\n"
+"gałąź atrybutów lokalnego i-węzła %<PRIu64> zbyt mała (rozmiar = %d, minimum = "
+"%zd)\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1391
+#: .././repair/dinode.c:1435
 #, c-format
-msgid "mismatch between format (%d) and size (%lld) in symlink ino %llu\n"
+msgid ""
+"mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in symlink ino %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"niezgodność między formatem (%d) i rozmiarem (%lld) w i-węźle dowiązania "
-"symbolicznego %llu\n"
+"niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle dowiązania "
+"symbolicznego %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1397
+#: .././repair/dinode.c:1442
+# XXX msgid bug: n instead of \n
 #, c-format
-msgid "mismatch between format (%d) and size (%lld) in symlink inode %llu\n"
+msgid ""
+"mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in symlink inode %<PRIu64>n"
 msgstr ""
-"niezgodność między formatem (%d) i rozmiarem (%lld) w i-węźle dowiązania "
-"symbolicznego %llu\n"
+"niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle dowiązania "
+"symbolicznego %<PRIu64>"
 
-#: .././repair/dinode.c:1412
+#: .././repair/dinode.c:1457
 #, c-format
-msgid "bad number of extents (%d) in symlink %llu data fork\n"
+msgid "bad number of extents (%d) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
 msgstr ""
-"błędna liczba ekstentów (%d) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego %llu\n"
+"błędna liczba ekstentów (%d) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1425
+#: .././repair/dinode.c:1470
 #, c-format
-msgid "bad extent #%d offset (%llu) in symlink %llu data fork\n"
+msgid "bad extent #%d offset (%<PRIu64>) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
 msgstr ""
-"błędny offset ekstentu %d (%llu) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego "
-"%llu\n"
+"błędny offset ekstentu %d (%<PRIu64>) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego "
+"%<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1431
+#: .././repair/dinode.c:1476
 #, c-format
-msgid "bad extent #%d count (%llu) in symlink %llu data fork\n"
+msgid "bad extent #%d count (%<PRIu64>) in symlink %<PRIu64> data fork\n"
 msgstr ""
-"błędna liczba ekstentu #%d (%llu) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego "
-"%llu\n"
+"błędna liczba ekstentów #%d (%<PRIu64>) w gałęzi danych dowiązania symbolicznego "
+"%<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1487
+#: .././repair/dinode.c:1531
 #, c-format
-msgid "symlink in inode %llu too long (%lld chars)\n"
-msgstr "dowiązanie symboliczne w i-węźle %llu zbyt długie (%lld znaków)\n"
+msgid "symlink in inode %<PRIu64> too long (%llu chars)\n"
+msgstr "dowiązanie symboliczne w i-węźle %<PRIu64> zbyt długie (%llu znaków)\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1520
+#: .././repair/dinode.c:1564
 #, c-format
-msgid "cannot read inode %llu, file block %d, disk block %llu\n"
-msgstr "nie można odczytać i-węzła %llu, blok pliku %d, blok dysku %llu\n"
+msgid "cannot read inode %<PRIu64>, file block %d, disk block %<PRIu64>\n"
+msgstr "nie można odczytać i-węzła %<PRIu64>, blok pliku %d, blok dysku %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1542
+#: .././repair/dinode.c:1586
 #, c-format
-msgid "found illegal null character in symlink inode %llu\n"
+msgid "found illegal null character in symlink inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"znaleziono niedozwolony znak null w i-węźle dowiązania symbolicznego %llu\n"
+"znaleziono niedozwolony znak null w i-węźle dowiązania symbolicznego %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1556 .././repair/dinode.c:1566
+#: .././repair/dinode.c:1600 .././repair/dinode.c:1610
 #, c-format
-msgid "component of symlink in inode %llu too long\n"
-msgstr "składnik dowiązania symbolicznego w i-węźle %llu zbyt długi\n"
+msgid "component of symlink in inode %<PRIu64> too long\n"
+msgstr "składnik dowiązania symbolicznego w i-węźle %<PRIu64> zbyt długi\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1591
+#: .././repair/dinode.c:1636
 #, c-format
-msgid "inode %llu has bad inode type (IFMNT)\n"
-msgstr "i-węzeł %llu ma błędny typ i-węzła (IFMNT)\n"
+msgid "inode %<PRIu64> has bad inode type (IFMNT)\n"
+msgstr "i-węzeł %<PRIu64> ma błędny typ i-węzła (IFMNT)\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1601
+#: .././repair/dinode.c:1647
 #, c-format
-msgid "size of character device inode %llu != 0 (%lld bytes)\n"
-msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia znakowego %llu != 0 (%lld bajtów)\n"
+msgid "size of character device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
+msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia znakowego %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1606
+#: .././repair/dinode.c:1652
 #, c-format
-msgid "size of block device inode %llu != 0 (%lld bytes)\n"
-msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia blokowego %llu != 0 (%lld bajtów)\n"
+msgid "size of block device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
+msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia blokowego %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1611
+#: .././repair/dinode.c:1657
 #, c-format
-msgid "size of socket inode %llu != 0 (%lld bytes)\n"
-msgstr "rozmiar i-węzła gniazda %llu != 0 (%lld bajtów)\n"
+msgid "size of socket inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
+msgstr "rozmiar i-węzła gniazda %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1616
+#: .././repair/dinode.c:1662
 #, c-format
-msgid "size of fifo inode %llu != 0 (%lld bytes)\n"
-msgstr "rozmiar i-węzła potoku %llu != 0 (%lld bajtów)\n"
+msgid "size of fifo inode %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bytes)\n"
+msgstr "rozmiar i-węzła potoku %<PRIu64> != 0 (%<PRId64> bajtów)\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1621
+#: .././repair/dinode.c:1666
 #, c-format
 msgid "Internal error - process_misc_ino_types, illegal type %d\n"
 msgstr "Błąd wewnętrzny - process_misc_ino_types, niedozwolony typ %d\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1648
+#: .././repair/dinode.c:1693
 #, c-format
-msgid "size of character device inode %llu != 0 (%llu blocks)\n"
-msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia znakowego %llu != 0 (%llu bloków)\n"
+msgid "size of character device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
+msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia znakowego %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1653
+#: .././repair/dinode.c:1698
 #, c-format
-msgid "size of block device inode %llu != 0 (%llu blocks)\n"
-msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia blokowego %llu != 0 (%llu bloków)\n"
+msgid "size of block device inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
+msgstr "rozmiar i-węzła urządzenia blokowego %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1658
+#: .././repair/dinode.c:1703
 #, c-format
-msgid "size of socket inode %llu != 0 (%llu blocks)\n"
-msgstr "rozmiar i-węzła gniazda %llu != 0 (%llu bloków)\n"
+msgid "size of socket inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
+msgstr "rozmiar i-węzła gniazda %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1663
+#: .././repair/dinode.c:1708
 #, c-format
-msgid "size of fifo inode %llu != 0 (%llu blocks)\n"
-msgstr "rozmiar i-węzła potoku %llu != 0 (%llu bloków)\n"
+msgid "size of fifo inode %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> blocks)\n"
+msgstr "rozmiar i-węzła potoku %<PRIu64> != 0 (%<PRIu64> bloków)\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1741
+#: .././repair/dinode.c:1786
 #, c-format
-msgid "root inode %llu has bad type 0x%x\n"
-msgstr "i-węzeł główny %llu ma błędny typ 0x%x\n"
+msgid "root inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
+msgstr "i-węzeł główny %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1745
+#: .././repair/dinode.c:1790
 msgid "resetting to directory\n"
 msgstr "przestawiono na katalog\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1749
+#: .././repair/dinode.c:1794
 msgid "would reset to directory\n"
 msgstr "zostałby przestawiony na katalog\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1755
+#: .././repair/dinode.c:1800
 #, c-format
-msgid "user quota inode %llu has bad type 0x%x\n"
-msgstr "i-węzeł limitu użytkownika %llu ma błędny typ 0x%x\n"
+msgid "user quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
+msgstr "i-węzeł limitu użytkownika %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1764
+#: .././repair/dinode.c:1809
 #, c-format
-msgid "group quota inode %llu has bad type 0x%x\n"
-msgstr "i-węzeł limitu grupy %llu ma błędny typ 0x%x\n"
+msgid "group quota inode %<PRIu64> has bad type 0x%x\n"
+msgstr "i-węzeł limitu grupy %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1773
+#: .././repair/dinode.c:1819
 #, c-format
-msgid "realtime summary inode %llu has bad type 0x%x, "
-msgstr "i-węzeł opisu realtime %llu ma błędny typ 0x%x, "
+msgid "realtime summary inode %<PRIu64> has bad type 0x%x, "
+msgstr "i-węzeł opisu realtime %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x, "
 
-#: .././repair/dinode.c:1776 .././repair/dinode.c:1795
+#: .././repair/dinode.c:1822 .././repair/dinode.c:1843
 msgid "resetting to regular file\n"
 msgstr "przestawiono na zwykły plik\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1780 .././repair/dinode.c:1799
+#: .././repair/dinode.c:1826 .././repair/dinode.c:1847
 msgid "would reset to regular file\n"
 msgstr "zostałby przestawiony na zwykły plik\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1784
+#: .././repair/dinode.c:1831
 #, c-format
-msgid "bad # of extents (%u) for realtime summary inode %llu\n"
-msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzłą opisu realtime %llu\n"
+msgid "bad # of extents (%u) for realtime summary inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzłą opisu realtime %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1792
+#: .././repair/dinode.c:1840
 #, c-format
-msgid "realtime bitmap inode %llu has bad type 0x%x, "
-msgstr "i-węzeł bitmapy realtime %llu ma błędny typ 0x%x, "
+msgid "realtime bitmap inode %<PRIu64> has bad type 0x%x, "
+msgstr "i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64> ma błędny typ 0x%x, "
 
-#: .././repair/dinode.c:1803
+#: .././repair/dinode.c:1852
 #, c-format
-msgid "bad # of extents (%u) for realtime bitmap inode %llu\n"
-msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzłą bitmapy realtime %llu\n"
+msgid "bad # of extents (%u) for realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędna liczba ekstentów (%u) dla i-węzłą bitmapy realtime %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1838
+#: .././repair/dinode.c:1887
 #, c-format
-msgid "mismatch between format (%d) and size (%lld) in directory ino %llu\n"
+msgid ""
+"mismatch between format (%d) and size (%<PRId64>) in directory ino "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"niezgodność między formatem (%d) i rozmiarem (%lld) w i-węźle katalogu %llu\n"
+"niezgodność między formatem (%d) a rozmiarem (%<PRId64>) w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1844
+#: .././repair/dinode.c:1893
 #, c-format
-msgid "directory inode %llu has bad size %lld\n"
-msgstr "i-węzeł katalogu %llu ma błędny rozmiar %lld\n"
+msgid "directory inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64>\n"
+msgstr "i-węzeł katalogu %<PRIu64> ma błędny rozmiar %<PRId64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1852
+#: .././repair/dinode.c:1901
 #, c-format
-msgid "bad data fork in symlink %llu\n"
-msgstr "błędna gałąź danych w dowiązaniu symbolicznym %llu\n"
+msgid "bad data fork in symlink %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędna gałąź danych w dowiązaniu symbolicznym %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1872
+#: .././repair/dinode.c:1922
 #, c-format
-msgid "found inode %llu claiming to be a real-time file\n"
-msgstr "znaleziono i-węzeł %llu twierdzący, że należy do pliku realtime\n"
+msgid "found inode %<PRIu64> claiming to be a real-time file\n"
+msgstr "znaleziono i-węzeł %<PRIu64> twierdzący, że należy do pliku realtime\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1881
+#: .././repair/dinode.c:1931
 #, c-format
-msgid "realtime bitmap inode %llu has bad size %lld (should be %lld)\n"
+msgid ""
+"realtime bitmap inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64> (should be "
+"%<PRIu64>)\n"
 msgstr ""
-"i-węzeł bitmapy realtime %llu ma błędny rozmiar %lld (powinien być %lld)\n"
+"i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64> ma błędny rozmiar %<PRId64> (powinien być %<PRIu64>)\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1891
+#: .././repair/dinode.c:1942
 #, c-format
-msgid "realtime summary inode %llu has bad size %lld (should be %d)\n"
-msgstr "i-węzeł opisu realtime %llu ma błędny rozmiar %lld (powinien być %d)\n"
+msgid ""
+"realtime summary inode %<PRIu64> has bad size %<PRId64> (should be %d)\n"
+msgstr "i-węzeł opisu realtime %<PRIu64> ma błędny rozmiar %<PRId64> (powinien być %d)\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1919
+#: .././repair/dinode.c:1970
 #, c-format
-msgid "bad attr fork offset %d in dev inode %llu, should be %d\n"
+msgid "bad attr fork offset %d in dev inode %<PRIu64>, should be %d\n"
 msgstr ""
-"błędny offset gałęzi atrybutów %d w i-węźle urządzenia %llu, powinien być "
+"błędny offset gałęzi atrybutów %d w i-węźle urządzenia %<PRIu64>, powinien być "
 "%d\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1929
+#: .././repair/dinode.c:1981
 #, c-format
-msgid "bad attr fork offset %d in inode %llu, max=%d\n"
-msgstr "błędny offset gałęzi atrybutów %d w i-węźle %llu, maksimum=%d\n"
+msgid "bad attr fork offset %d in inode %<PRIu64>, max=%d\n"
+msgstr "błędny offset gałęzi atrybutów %d w i-węźle %<PRIu64>, maksimum=%d\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1936
+#: .././repair/dinode.c:1988
 #, c-format
 msgid "unexpected inode format %d\n"
 msgstr "nieoczekiwany format i-węzła %d\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1956
+#: .././repair/dinode.c:2009
 #, c-format
-msgid "correcting nblocks for inode %llu, was %llu - counted %llu\n"
-msgstr "poprawiono nblocks dla i-węzła %llu - było %llu, naliczono %llu\n"
+msgid "correcting nblocks for inode %<PRIu64>, was %llu - counted %<PRIu64>\n"
+msgstr "poprawiono nblocks dla i-węzła %<PRIu64> - było %llu, naliczono %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1962
+#: .././repair/dinode.c:2016
 #, c-format
-msgid "bad nblocks %llu for inode %llu, would reset to %llu\n"
-msgstr "błędne nblocks %llu dla i-węzła %llu, zostałoby przestawione na %llu\n"
+msgid "bad nblocks %llu for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędne nblocks %llu dla i-węzła %<PRIu64>, zostałoby przestawione na %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1969
+#: .././repair/dinode.c:2024
 #, c-format
-msgid "too many data fork extents (%llu) in inode %llu\n"
-msgstr "zbyt dużo ekstentów gałęzi danych (%llu) w i-węźle %llu\n"
+msgid "too many data fork extents (%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "zbyt dużo ekstentów gałęzi danych (%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1975
+#: .././repair/dinode.c:2031
 #, c-format
-msgid "correcting nextents for inode %llu, was %d - counted %llu\n"
-msgstr "poprawiono nextents dla i-węzła %llu - było %d, naliczono %llu\n"
+msgid "correcting nextents for inode %<PRIu64>, was %d - counted %<PRIu64>\n"
+msgstr "poprawiono nextents dla i-węzła %<PRIu64> - było %d, naliczono %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1981
+#: .././repair/dinode.c:2039
 #, c-format
-msgid "bad nextents %d for inode %llu, would reset to %llu\n"
-msgstr "błędne nextents %d dla i-węzła %llu, zostałoby przestawione na %llu\n"
+msgid "bad nextents %d for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędne nextents %d dla i-węzła %<PRIu64>, zostałoby przestawione na %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1988
+#: .././repair/dinode.c:2047
 #, c-format
-msgid "too many attr fork extents (%llu) in inode %llu\n"
-msgstr "zbyt dużo ekstentów gałęzi atrybutów (%llu) w i-węźle %llu\n"
+msgid "too many attr fork extents (%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "zbyt dużo ekstentów gałęzi atrybutów (%<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:1994
+#: .././repair/dinode.c:2054
 #, c-format
-msgid "correcting anextents for inode %llu, was %d - counted %llu\n"
-msgstr "poprawiono anextents dla i-węzła %llu - było %d, naliczono %llu\n"
+msgid "correcting anextents for inode %<PRIu64>, was %d - counted %<PRIu64>\n"
+msgstr "poprawiono anextents dla i-węzła %<PRIu64> - było %d, naliczono %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2000
+#: .././repair/dinode.c:2061
 #, c-format
-msgid "bad anextents %d for inode %llu, would reset to %llu\n"
-msgstr "błędne anextents %d dla i-węzła %llu, zostałoby przestawione na %llu\n"
+msgid "bad anextents %d for inode %<PRIu64>, would reset to %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędne anextents %d dla i-węzła %<PRIu64>, zostałoby przestawione na %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2055 .././repair/dinode.c:2093
+#: .././repair/dinode.c:2115 .././repair/dinode.c:2153
 #, c-format
-msgid "unknown format %d, ino %llu (mode = %d)\n"
-msgstr "nieznany format %d, i-węzeł %llu (tryb = %d)\n"
+msgid "unknown format %d, ino %<PRIu64> (mode = %d)\n"
+msgstr "nieznany format %d, i-węzeł %<PRIu64> (tryb = %d)\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2060
+#: .././repair/dinode.c:2120
 #, c-format
-msgid "bad data fork in inode %llu\n"
-msgstr "błędna gałąź danych w i-węźle %llu\n"
+msgid "bad data fork in inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędna gałąź danych w i-węźle %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2132
+#: .././repair/dinode.c:2191
 #, c-format
-msgid "bad attribute format %d in inode %llu, "
-msgstr "błędny format atrybutów %d w i-węźle %llu, "
+msgid "bad attribute format %d in inode %<PRIu64>, "
+msgstr "błędny format atrybutów %d w i-węźle %<PRIu64>, "
 
-#: .././repair/dinode.c:2135
+#: .././repair/dinode.c:2194
 msgid "resetting value\n"
 msgstr "przestawiono wartość\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2139
+#: .././repair/dinode.c:2198
 msgid "would reset value\n"
 msgstr "wartość zostałaby przestawiona\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2169 .././repair/attr_repair.c:977
+#: .././repair/dinode.c:2228 .././repair/attr_repair.c:986
 #, c-format
-msgid "illegal attribute format %d, ino %llu\n"
-msgstr "niedozwolony format atrybutu %d, i-węzeł %llu\n"
+msgid "illegal attribute format %d, ino %<PRIu64>\n"
+msgstr "niedozwolony format atrybutu %d, i-węzeł %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2184
+#: .././repair/dinode.c:2243
 #, c-format
-msgid "bad attribute fork in inode %llu"
-msgstr "błędna gałąź atrybutów w i-węźle %llu"
+msgid "bad attribute fork in inode %<PRIu64>"
+msgstr "błędna gałąź atrybutów w i-węźle %<PRIu64>"
 
-#: .././repair/dinode.c:2188
+#: .././repair/dinode.c:2247
 msgid ", clearing attr fork\n"
 msgstr ", wyczyszczono gałąź atrybutów\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2197
+#: .././repair/dinode.c:2256
 msgid ", would clear attr fork\n"
 msgstr ", gałąź atrybutów zostałaby wyczyszczona\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2225
+#: .././repair/dinode.c:2284
 #, c-format
-msgid "illegal attribute fmt %d, ino %llu\n"
-msgstr "niedozwolony format atrybutów %d, i-węzeł %llu\n"
+msgid "illegal attribute fmt %d, ino %<PRIu64>\n"
+msgstr "niedozwolony format atrybutów %d, i-węzeł %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2244
+#: .././repair/dinode.c:2304
 #, c-format
-msgid "problem with attribute contents in inode %llu\n"
-msgstr "problem z zawartością atrybutu w i-węźle %llu\n"
+msgid "problem with attribute contents in inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "problem z zawartością atrybutu w i-węźle %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2252
+#: .././repair/dinode.c:2312
 msgid "would clear attr fork\n"
 msgstr "gałąź atrybutów zostałaby wyczyszczona\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2294
+#: .././repair/dinode.c:2355
 #, c-format
-msgid "version 2 inode %llu claims > %u links, "
-msgstr "i-węzeł %llu w wersji 2 odwołuje się do > %u dowiązań, "
+msgid "version 2 inode %<PRIu64> claims > %u links, "
+msgstr "i-węzeł %<PRIu64> w wersji 2 odwołuje się do > %u dowiązań, "
 
-#: .././repair/dinode.c:2297
+#: .././repair/dinode.c:2359
 msgid "updating superblock version number\n"
 msgstr "uaktualniono numer wersji superbloku\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2300
+#: .././repair/dinode.c:2362
 msgid "would update superblock version number\n"
 msgstr "numer wersji superbloku zostałby uaktualniony\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2308
+#: .././repair/dinode.c:2370
 #, c-format
-msgid "WARNING:  version 2 inode %llu claims > %u links, "
-msgstr "UWAGA: i-węzeł %llu w wersji 2 odwołuje się do > %u dowiązań, "
+msgid "WARNING:  version 2 inode %<PRIu64> claims > %u links, "
+msgstr "UWAGA: i-węzeł %<PRIu64> w wersji 2 odwołuje się do > %u dowiązań, "
 
-#: .././repair/dinode.c:2312
+#: .././repair/dinode.c:2373
 #, c-format
 msgid ""
 "converting back to version 1,\n"
@@ -9815,7 +9725,7 @@ msgstr ""
 "przekształcanie z powrotem do wersji 1,\n"
 "może to zniszczyć %d dowiązań\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2322
+#: .././repair/dinode.c:2383
 #, c-format
 msgid ""
 "would convert back to version 1,\n"
@@ -9824,117 +9734,168 @@ msgstr ""
 "zostałby przekształcony z powrotem do wersji 1,\n"
 "\tco mogłoby zniszczyć %d dowiązań\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2337
+#: .././repair/dinode.c:2398
 #, c-format
-msgid "found version 2 inode %llu, "
-msgstr "znaleziono i-węzeł %llu w wersji 2, "
+msgid "found version 2 inode %<PRIu64>, "
+msgstr "znaleziono i-węzeł %<PRIu64> w wersji 2, "
 
-#: .././repair/dinode.c:2339
+#: .././repair/dinode.c:2400
 msgid "converting back to version 1\n"
 msgstr "przekształcono z powrotem do wersji 1\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2345
+#: .././repair/dinode.c:2406
 msgid "would convert back to version 1\n"
 msgstr "zostałby przekształcony z powrotem do wersji 1\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2358
+#: .././repair/dinode.c:2420
 #, c-format
-msgid "clearing obsolete nlink field in version 2 inode %llu, was %d, now 0\n"
+msgid ""
+"clearing obsolete nlink field in version 2 inode %<PRIu64>, was %d, now 0\n"
 msgstr ""
-"wyczyszczono przestarzałe pole nlink w i-węźle %llu w wersji 2 - było %d, "
+"wyczyszczono przestarzałe pole nlink w i-węźle %<PRIu64> w wersji 2 - było %d, "
 "jest 0\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2364
+#: .././repair/dinode.c:2426
 #, c-format
 msgid ""
-"would clear obsolete nlink field in version 2 inode %llu, currently %d\n"
+"would clear obsolete nlink field in version 2 inode %<PRIu64>, currently %d\n"
 msgstr ""
-"przestarzałe pole nlink w i-węźle %llu w wersji 2 zostałoby wyczyszczone, "
+"przestarzałe pole nlink w i-węźle %<PRIu64> w wersji 2 zostałoby wyczyszczone, "
 "aktualnie %d\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2437
+#: .././repair/dinode.c:2496
 #, c-format
-msgid "bad magic number 0x%x on inode %llu%c"
-msgstr "błędna liczba magiczna 0x%x w i-węźle %llu%c"
+msgid "bad magic number 0x%x on inode %<PRIu64>%c"
+msgstr "błędna liczba magiczna 0x%x w i-węźle %<PRIu64>%c"
 
-#: .././repair/dinode.c:2442
+#: .././repair/dinode.c:2501
 msgid " resetting magic number\n"
 msgstr " przestawiono liczbę magiczną\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2446
+#: .././repair/dinode.c:2505
 msgid " would reset magic number\n"
 msgstr " liczba magiczna zostałaby przestawiona\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2454
+#: .././repair/dinode.c:2513
 #, c-format
-msgid "bad version number 0x%x on inode %llu%c"
-msgstr "błędny numer wersji 0x%x w i-węźle %llu%c"
+msgid "bad version number 0x%x on inode %<PRIu64>%c"
+msgstr "błędny numer wersji 0x%x w i-węźle %<PRIu64>%c"
 
-#: .././repair/dinode.c:2459
+#: .././repair/dinode.c:2518
 msgid " resetting version number\n"
 msgstr " przestawiono numer wersji\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2465
+#: .././repair/dinode.c:2522
 msgid " would reset version number\n"
 msgstr " numer wersji zostałby przestawiony\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2474
+#: .././repair/dinode.c:2532
 #, c-format
-msgid "bad (negative) size %lld on inode %llu\n"
-msgstr "błędny (ujemny) rozmiar %lld w i-węźle %llu\n"
+msgid "bad (negative) size %<PRId64> on inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędny (ujemny) rozmiar %<PRId64> w i-węźle %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2505
+#: .././repair/dinode.c:2565
 #, c-format
-msgid "imap claims a free inode %llu is in use, "
-msgstr "imap odwołuje się do wolnego bloku %llu, który jest w użyciu, "
+msgid "imap claims a free inode %<PRIu64> is in use, "
+msgstr "imap odwołuje się do wolnego bloku %<PRIu64>, który jest w użyciu, "
 
-#: .././repair/dinode.c:2507
+#: .././repair/dinode.c:2567
 msgid "correcting imap and clearing inode\n"
 msgstr "poprawiono imap i wyczyszczono i-węzeł\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2511
+#: .././repair/dinode.c:2571
 msgid "would correct imap and clear inode\n"
 msgstr "poprawiono by imap i wyczyszczono by i-węzeł\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2527
+#: .././repair/dinode.c:2588
+#, c-format
+msgid "bad inode format in inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędny format i-węzła w i-węźle %<PRIu64>\n"
+
+#: .././repair/dinode.c:2602
+#, c-format
+msgid "Bad flags set in inode %<PRIu64>"
+msgstr "Błędne flagi ustawione w i-węźle %<PRIu64>"
+
+#: .././repair/dinode.c:2610
+#, c-format
+msgid "inode %<PRIu64> has RT flag set but there is no RT device"
+msgstr "i-węzeł %<PRIu64> ma ustawioną flagę RT, ale nie ma urządzenia RT"
+
+#: .././repair/dinode.c:2619
+#, c-format
+msgid "inode %<PRIu64> not rt bitmap"
+msgstr "i-węzeł %<PRIu64> nie jest bitmapą rt"
+
+#: .././repair/dinode.c:2631
+#, c-format
+msgid "directory flags set on non-directory inode %<PRIu64>"
+msgstr "flagi katalogu ustawione dla nie będącego katalogiem i-węzła %<PRIu64>"
+
+#: .././repair/dinode.c:2643
 #, c-format
-msgid "bad inode format in inode %llu\n"
-msgstr "błędny format i-węzła w i-węźle %llu\n"
+msgid "file flags set on non-file inode %<PRIu64>"
+msgstr "flagi pliku ustawione dla nie będącego plikiem i-węzła %<PRIu64>"
+
+#: .././repair/dinode.c:2651
+msgid ", fixing bad flags.\n"
+msgstr ", poprawiono błędne flagi.\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2580
+#: .././repair/dinode.c:2655
+msgid ", would fix bad flags.\n"
+msgstr ", poprawionoby błędne flagi.\n"
+
+#: .././repair/dinode.c:2706
 #, c-format
-msgid "bad inode type %#o inode %llu\n"
-msgstr "błędny typ i-węzła %#o w i-węźle %llu\n"
+msgid "bad inode type %#o inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędny typ i-węzła %#o w i-węźle %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2603
+#: .././repair/dinode.c:2730
 #, c-format
-msgid "bad non-zero extent size %u for non-realtime/extsize inode %llu, "
+msgid "bad non-zero extent size %u for non-realtime/extsize inode %<PRIu64>, "
 msgstr ""
-"błędny niezerowy rozmiar ekstentu %u dla extsize i-węzła nie-realtime %llu, "
+"błędny niezerowy rozmiar ekstentu %u dla extsize i-węzła nie-realtime %<PRIu64>, "
 
-#: .././repair/dinode.c:2607
+#: .././repair/dinode.c:2733
 msgid "resetting to zero\n"
 msgstr "przestawiono na zero\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2611
+#: .././repair/dinode.c:2737
 msgid "would reset to zero\n"
 msgstr "zostałby przestawiony na zero\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2666
+#: .././repair/dinode.c:2793
 #, c-format
-msgid "problem with directory contents in inode %llu\n"
-msgstr "problem z zawartością katalogu w i-węźle %llu\n"
+msgid "problem with directory contents in inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "problem z zawartością katalogu w i-węźle %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2673
+#: .././repair/dinode.c:2801
 #, c-format
-msgid "problem with symbolic link in inode %llu\n"
-msgstr "problem z dowiązaniem symbolicznym w i-węźle %llu\n"
+msgid "problem with symbolic link in inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "problem z dowiązaniem symbolicznym w i-węźle %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dinode.c:2770
+#: .././repair/dinode.c:2896
 #, c-format
 msgid "processing inode %d/%d\n"
 msgstr "analiza i-węzła %d/%d\n"
 
+#: .././repair/prefetch.c:456
+msgid "prefetch corruption\n"
+msgstr "uszkodzenie prefetch\n"
+
+#: .././repair/prefetch.c:602 .././repair/prefetch.c:691
+#, c-format
+msgid "failed to create prefetch thread: %s\n"
+msgstr "nie udało się utworzyć wątku prefetch: %s\n"
+
+#: .././repair/prefetch.c:728
+msgid "failed to initialize prefetch mutex\n"
+msgstr "nie udało się zainicjować muteksu prefetch\n"
+
+#: .././repair/prefetch.c:730 .././repair/prefetch.c:732
+msgid "failed to initialize prefetch cond var\n"
+msgstr "nie udało się zainicjować zmiennej warunkowej prefetch\n"
+
 #: .././repair/versions.c:73
 #, c-format
 msgid "bogus quota flags 0x%x set in superblock"
@@ -10149,12 +10110,12 @@ msgstr "główny i-węzeł utracony\n"
 msgid "unknown block state, ag %d, block %d\n"
 msgstr "nieznany stan bloku, ag %d, blok %d\n"
 
-#: .././repair/phase4.c:270
+#: .././repair/phase4.c:271
 #, c-format
-msgid "unknown rt extent state, extent %llu\n"
-msgstr "nieznany stan ekstentu rt, ekstent %llu\n"
+msgid "unknown rt extent state, extent %<PRIu64>\n"
+msgstr "nieznany stan ekstentu rt, ekstent %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase4.c:319
+#: .././repair/phase4.c:320
 msgid "        - check for inodes claiming duplicate blocks...\n"
 msgstr ""
 "        - szukanie i-węzłów odwołujących się do powtórzonych bloków...\n"
@@ -10179,13 +10140,13 @@ msgstr "nie udało się zainicjować biblioteki XFS\n"
 
 #: .././repair/phase6.c:63
 #, c-format
-msgid "malloc failed add_dotdot_update (%u bytes)\n"
-msgstr "malloc nie powiodło się w add_dotdot_update (%u bajtów)\n"
+msgid "malloc failed add_dotdot_update (%zu bytes)\n"
+msgstr "malloc nie powiodło się w add_dotdot_update (%zu bajtów)\n"
 
 #: .././repair/phase6.c:174
 #, c-format
-msgid "malloc failed in dir_hash_add (%u bytes)\n"
-msgstr "malloc nie powiodło się w dir_hash_add (%u bajtów)\n"
+msgid "malloc failed in dir_hash_add (%zu bytes)\n"
+msgstr "malloc nie powiodło się w dir_hash_add (%zu bajtów)\n"
 
 #: .././repair/phase6.c:228
 msgid "ok"
@@ -10213,8 +10174,8 @@ msgstr "błędna liczba stale"
 
 #: .././repair/phase6.c:241
 #, c-format
-msgid "bad hash table for directory inode %llu (%s): "
-msgstr "błędna tablica haszująca dla i-węzła katalogu %llu (%s): "
+msgid "bad hash table for directory inode %<PRIu64> (%s): "
+msgstr "błędna tablica haszująca dla i-węzła katalogu %<PRIu64> (%s): "
 
 #: .././repair/phase6.c:244
 msgid "rebuilding\n"
@@ -10254,14 +10215,16 @@ msgstr "przydzielenie bitmapy realtime nie powiodło się, błąd = %d\n"
 
 #: .././repair/phase6.c:549
 #, c-format
-msgid "couldn't map realtime bitmap block %llu, error = %d\n"
-msgstr "nie udało się odwzorować bloku bitmapy realtime %llu, błąd = %d\n"
+msgid "couldn't map realtime bitmap block %<PRIu64>, error = %d\n"
+msgstr "nie udało się odwzorować bloku bitmapy realtime %<PRIu64>, błąd = %d\n"
 
 #: .././repair/phase6.c:562
 #, c-format
-msgid "can't access block %llu (fsbno %llu) of realtime bitmap inode %llu\n"
+msgid ""
+"can't access block %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) of realtime bitmap inode "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"brak dostępu do bloku %llu (fsbno %llu) i-węzła bitmapy realtime %llu\n"
+"brak dostępu do bloku %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) i-węzła bitmapy realtime %<PRIu64>\n"
 
 #: .././repair/phase6.c:605 .././repair/phase6.c:676
 #, c-format
@@ -10270,14 +10233,16 @@ msgstr "nie udało się wykonać iget dla i-węzła opisu realtime - błąd %d\n
 
 #: .././repair/phase6.c:618
 #, c-format
-msgid "couldn't map realtime summary inode block %llu, error = %d\n"
+msgid "couldn't map realtime summary inode block %<PRIu64>, error = %d\n"
 msgstr ""
-"nie udało się odwzorować bloku i-węzła opisu realtime %llu, błąd = %d\n"
+"nie udało się odwzorować bloku i-węzła opisu realtime %<PRIu64>, błąd = %d\n"
 
 #: .././repair/phase6.c:631
 #, c-format
-msgid "can't access block %llu (fsbno %llu) of realtime summary inode %llu\n"
-msgstr "brak dostępu do bloku %llu (fsbno %llu) i-węzła opisu realtime %llu\n"
+msgid ""
+"can't access block %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) of realtime summary inode "
+"%<PRIu64>\n"
+msgstr "brak dostępu do bloku %<PRIu64> (fsbno %<PRIu64>) i-węzła opisu realtime %<PRIu64>\n"
 
 #: .././repair/phase6.c:732
 #, c-format
@@ -10309,595 +10274,619 @@ msgstr "przydzielenie i-węzłą %s nie powiodło się - %d\n"
 msgid "can't make %s, createname error %d\n"
 msgstr "nie można zrobić %s, błąd createname %d\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:910
+#: .././repair/phase6.c:911
 #, c-format
 msgid "%s directory creation failed -- bmapf error %d\n"
 msgstr "tworzenie katalogu %s nie powiodło się - błąd bmapf %d\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:953
+#: .././repair/phase6.c:954
 #, c-format
 msgid "%d - couldn't iget orphanage inode\n"
 msgstr "%d - nie udało się wykonać iget dla i-węzła sierocińca\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:966
+#: .././repair/phase6.c:967
 #, c-format
 msgid "%d - couldn't iget disconnected inode\n"
 msgstr "%d - nie udało się wykonać iget dla odłączonego i-węzła\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:986 .././repair/phase6.c:1030
-#: .././repair/phase6.c:1087 .././repair/phase6.c:1730
+#: .././repair/phase6.c:987 .././repair/phase6.c:1031
+#: .././repair/phase6.c:1088 .././repair/phase6.c:1734
 #, c-format
 msgid "space reservation failed (%d), filesystem may be out of space\n"
 msgstr ""
 "nie udało się zarezerwować miejsca (%d), może brakować miejsca w systemie "
 "plików\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:997 .././repair/phase6.c:1042
-#: .././repair/phase6.c:1098
+#: .././repair/phase6.c:998 .././repair/phase6.c:1043
+#: .././repair/phase6.c:1099
 #, c-format
 msgid "name create failed in %s (%d), filesystem may be out of space\n"
 msgstr ""
 "tworzenie nazwy nie powiodło się w %s (%d), może brakować miejsca w systemie "
 "plików\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1010
+#: .././repair/phase6.c:1011
 #, c-format
 msgid "creation of .. entry failed (%d), filesystem may be out of space\n"
 msgstr ""
 "tworzenie wpisu .. nie powiodło się (%d), może brakować miejsca w systemie "
 "plików\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1019
+#: .././repair/phase6.c:1020
 #, c-format
 msgid "bmap finish failed (err - %d), filesystem may be out of space\n"
 msgstr ""
 "zakończenie bmap nie powiodło się (błąd %d), może brakować miejsca w "
 "systemie plików\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1061
+#: .././repair/phase6.c:1062
 #, c-format
 msgid "name replace op failed (%d), filesystem may be out of space\n"
 msgstr ""
 "operacja zastąpienia nazwy nie powiodła się (%d), może brakować miejsca w "
 "systemie plików\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1068 .././repair/phase6.c:1108
-#: .././repair/phase6.c:1753
+#: .././repair/phase6.c:1069 .././repair/phase6.c:1109
+#: .././repair/phase6.c:1757
 #, c-format
 msgid "bmap finish failed (%d), filesystem may be out of space\n"
 msgstr ""
 "zakończenie bmap nie powiodło się (%d), może brakować miejsca w systemie "
 "plików\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1149 .././repair/phase6.c:1548
+#: .././repair/phase6.c:1150 .././repair/phase6.c:1551
 msgid "dir"
 msgstr "katalogu"
 
-#: .././repair/phase6.c:1158 .././repair/phase6.c:1162
+#: .././repair/phase6.c:1159 .././repair/phase6.c:1163
 #, c-format
-msgid "can't map block %d in %s inode %llu, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n"
+msgid ""
+"can't map block %d in %s inode %<PRIu64>, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n"
 msgstr ""
-"nie można odwzorować bloku %d w i-węźle %s %llu, xfs_bmapi zwraca %d, nmap = "
+"nie można odwzorować bloku %d w i-węźle %s %<PRIu64>, xfs_bmapi zwraca %d, nmap = "
 "%d\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1170 .././repair/phase6.c:1173
-#: .././repair/phase6.c:1626 .././repair/phase6.c:1630
+#: .././repair/phase6.c:1172 .././repair/phase6.c:1176
+#: .././repair/phase6.c:1630 .././repair/phase6.c:1634
 #, c-format
-msgid "block %d in %s ino %llu doesn't exist\n"
-msgstr "blok %d w i-węźle %s %llu nie istnieje\n"
+msgid "block %d in %s ino %<PRIu64> doesn't exist\n"
+msgstr "blok %d w i-węźle %s %<PRIu64> nie istnieje\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1228 .././repair/phase6.c:1232
+#: .././repair/phase6.c:1231 .././repair/phase6.c:1235
 #, c-format
-msgid "can't map block %d in %s ino %llu, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n"
+msgid ""
+"can't map block %d in %s ino %<PRIu64>, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n"
 msgstr ""
-"nie można odwzorować bloku %d w i-węźle %s %llu, xfs_bmapi zwraca %d, nmap = "
+"nie można odwzorować bloku %d w i-węźle %s %<PRIu64>, xfs_bmapi zwraca %d, nmap = "
 "%d\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1240 .././repair/phase6.c:1244
+#: .././repair/phase6.c:1243 .././repair/phase6.c:1247
 #, c-format
-msgid "block %d in %s inode %llu doesn't exist\n"
-msgstr "blok %d w i-węźle %s %llu nie istnieje\n"
+msgid "block %d in %s inode %<PRIu64> doesn't exist\n"
+msgstr "blok %d w i-węźle %s %<PRIu64> nie istnieje\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1267
+#: .././repair/phase6.c:1270
 msgid ", marking entry to be junked\n"
 msgstr ", zaznaczono wpis do wyrzucenia\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1271
+#: .././repair/phase6.c:1274
 msgid ", would junk entry\n"
 msgstr ", wpis zostałby wyrzucony\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1387
+#: .././repair/phase6.c:1391
 #, c-format
-msgid "entry \"%s\" in dir inode %llu points to non-existent inode %llu"
+msgid ""
+"entry \"%s\" in dir inode %<PRIu64> points to non-existent inode %<PRIu64>"
 msgstr ""
-"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %llu wskazuje na nie istniejący i-węzęł %llu"
+"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na nie istniejący i-węzęł %<PRIu64>"
 
-#: .././repair/phase6.c:1405
+#: .././repair/phase6.c:1409
 #, c-format
-msgid "entry \"%s\" in dir inode %llu points to free inode %llu"
-msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %llu wskazuje na wolny i-węzeł %llu"
+msgid "entry \"%s\" in dir inode %<PRIu64> points to free inode %<PRIu64>"
+msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na wolny i-węzeł %<PRIu64>"
 
-#: .././repair/phase6.c:1421 .././repair/phase6.c:2086
-#: .././repair/phase6.c:2711 .././repair/phase6.c:3038
+#: .././repair/phase6.c:1425 .././repair/phase6.c:2092
+#: .././repair/phase6.c:2720 .././repair/phase6.c:3050
 #, c-format
-msgid "%s (ino %llu) in root (%llu) is not a directory"
-msgstr "%s (i-węzeł %llu) w katalogu głównym (%llu) nie jest katalogiem"
+msgid "%s (ino %<PRIu64>) in root (%<PRIu64>) is not a directory"
+msgstr "%s (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu głównym (%<PRIu64>) nie jest katalogiem"
 
-#: .././repair/phase6.c:1443 .././repair/phase6.c:2107
-#: .././repair/phase6.c:2728 .././repair/phase6.c:3055
+#: .././repair/phase6.c:1447 .././repair/phase6.c:2113
+#: .././repair/phase6.c:2738 .././repair/phase6.c:3068
 #, c-format
-msgid "entry \"%s\" (ino %llu) in dir %llu is a duplicate name"
-msgstr "wpis \"%s\" (i-węzeł %llu) w katalogu %llu jest powtórzoną nazwą"
+msgid "entry \"%s\" (ino %<PRIu64>) in dir %<PRIu64> is a duplicate name"
+msgstr "wpis \"%s\" (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu %<PRIu64> jest powtórzoną nazwą"
 
-#: .././repair/phase6.c:1474
+#: .././repair/phase6.c:1478
 #, c-format
 msgid ""
-"entry \"%s\" in dir %llu points to an already connected dir inode %llu,\n"
+"entry \"%s\" in dir ino %<PRIu64> points to an already connected dir inode "
+"%<PRIu64>,\n"
 msgstr ""
-"wpis \"%s\" w katalogu %llu wskazuje na już podłączony i-węzeł katalogu "
-"%llu,\n"
+"wpis \"%s\" w katalogu %<PRIu64> wskazuje na już podłączony i-węzeł katalogu "
+"%<PRIu64>,\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1483 .././repair/phase6.c:2208
-#: .././repair/phase6.c:2761 .././repair/phase6.c:3086
+#: .././repair/phase6.c:1487 .././repair/phase6.c:2213
+#: .././repair/phase6.c:2772 .././repair/phase6.c:3100
 #, c-format
 msgid ""
-"entry \"%s\" in dir ino %llu doesn't have a .. entry, will set it in ino "
-"%llu.\n"
+"entry \"%s\" in dir ino %<PRIu64> doesn't have a .. entry, will set it in "
+"ino %<PRIu64>.\n"
 msgstr ""
-"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %llu nie ma wpisu .., zostanie ustawiony w i-"
-"węźle %llu.\n"
+"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> nie ma wpisu .., zostanie ustawiony w i-"
+"węźle %<PRIu64>.\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1491
+#: .././repair/phase6.c:1495
 #, c-format
 msgid ""
-"entry \"%s\" in dir ino %llu not consistent with .. value (%llu) in ino "
-"%llu,\n"
+"entry \"%s\" in dir ino %<PRIu64> not consistent with .. value (%<PRIu64>) "
+"in ino %<PRIu64>,\n"
 msgstr ""
-"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %llu niespójny z wartością .. (%llu) w i-"
-"węźle %llu,\n"
+"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> niespójny z wartością .. (%<PRIu64>) w i-"
+"węźle %<PRIu64>,\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1506 .././repair/phase6.c:2232
+#: .././repair/phase6.c:1509 .././repair/phase6.c:2236
 #, c-format
 msgid "\twill clear entry \"%s\"\n"
 msgstr "\twpis \"%s\" zostanie wyczyszczony\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1509 .././repair/phase6.c:2235
+#: .././repair/phase6.c:1512 .././repair/phase6.c:2239
 #, c-format
 msgid "\twould clear entry \"%s\"\n"
 msgstr "\twpis \"%s\" zostałby wyczyszczony\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1553
+#: .././repair/phase6.c:1557
 #, c-format
-msgid "cannot map block 0 of directory inode %llu\n"
-msgstr "nie można odwzorować bloku 0 i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "cannot map block 0 of directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "nie można odwzorować bloku 0 i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1576
+#: .././repair/phase6.c:1580
 #, c-format
-msgid "bad magic # (0x%x) for dir ino %llu leaf block (bno %u fsbno %llu)\n"
+msgid ""
+"bad magic # (0x%x) for dir ino %<PRIu64> leaf block (bno %u fsbno "
+"%<PRIu64>)\n"
 msgstr ""
-"błędna liczba magiczna (0x%x) dla bloku liścia i-węzła katalogu %llu (bno %u "
-"fsbno %llu)\n"
+"błędna liczba magiczna (0x%x) dla bloku liścia i-węzła katalogu %<PRIu64> (bno %u "
+"fsbno %<PRIu64>)\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1613 .././repair/phase6.c:1617
+#: .././repair/phase6.c:1617 .././repair/phase6.c:1621
 #, c-format
-msgid "can't map leaf block %d in dir %llu, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n"
+msgid ""
+"can't map leaf block %d in dir %<PRIu64>, xfs_bmapi returns %d, nmap = %d\n"
 msgstr ""
-"nie można odwzorować bloku liścia %d w katalogu %llu, xfs_bmapi zwraca %d, "
+"nie można odwzorować bloku liścia %d w katalogu %<PRIu64>, xfs_bmapi zwraca %d, "
 "nmap = %d\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1669
+#: .././repair/phase6.c:1673
 #, c-format
-msgid "rebuilding directory inode %llu\n"
-msgstr "przebudowywanie i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "rebuilding directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "przebudowywanie i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1694
+#: .././repair/phase6.c:1698
 #, c-format
 msgid "xfs_bmap_last_offset failed -- error - %d\n"
 msgstr "xfs_bmap_last_offset nie powiodło się - błąd %d\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1701
+#: .././repair/phase6.c:1705
 #, c-format
 msgid "xfs_bunmapi failed -- error - %d\n"
 msgstr "xfs_bunmapi nie powiodło się - błąd %d\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1743
+#: .././repair/phase6.c:1747
 #, c-format
-msgid "name create failed in ino %llu (%d), filesystem may be out of space\n"
+msgid ""
+"name create failed in ino %<PRIu64> (%d), filesystem may be out of space\n"
 msgstr ""
-"tworzenie nazwy nie powiodło się w i-węźle %llu (%d), może brakować miejsca "
+"tworzenie nazwy nie powiodło się w i-węźle %<PRIu64> (%d), może brakować miejsca "
 "w systemie plików\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1808
+#: .././repair/phase6.c:1812
 #, c-format
-msgid "shrink_inode failed inode %llu block %u\n"
-msgstr "shrink_inode nie powiodło się dla i-węzła %llu bloku %u\n"
+msgid "shrink_inode failed inode %<PRIu64> block %u\n"
+msgstr "shrink_inode nie powiodło się dla i-węzła %<PRIu64> bloku %u\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1889
+#: .././repair/phase6.c:1893
 #, c-format
-msgid "realloc failed in longform_dir2_entry_check_data (%u bytes)\n"
+msgid "realloc failed in longform_dir2_entry_check_data (%zu bytes)\n"
 msgstr ""
-"realloc nie powiodło się w longform_dir2_entry_check_data (%u bajtów)\n"
+"realloc nie powiodło się w longform_dir2_entry_check_data (%zu bajtów)\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1946
+#: .././repair/phase6.c:1950
 #, c-format
-msgid "empty data block %u in directory inode %llu: "
-msgstr "pusty blok danych %u w i-węźle katalogu %llu: "
+msgid "empty data block %u in directory inode %<PRIu64>: "
+msgstr "pusty blok danych %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>: "
 
-#: .././repair/phase6.c:1949
+#: .././repair/phase6.c:1954
 #, c-format
-msgid "corrupt block %u in directory inode %llu: "
-msgstr "uszkodzony blok %u w i-węźle katalogu %llu: "
+msgid "corrupt block %u in directory inode %<PRIu64>: "
+msgstr "uszkodzony blok %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>: "
 
-#: .././repair/phase6.c:1953
+#: .././repair/phase6.c:1958
 msgid "junking block\n"
 msgstr "wyrzucono blok\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1956
+#: .././repair/phase6.c:1961
 msgid "would junk block\n"
 msgstr "blok zostałby wyrzucony\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1979
+#: .././repair/phase6.c:1985
 #, c-format
-msgid "bad directory block magic # %#x for directory inode %llu block %d: "
+msgid ""
+"bad directory block magic # %#x for directory inode %<PRIu64> block %d: "
 msgstr ""
-"błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x dla i-węzła katalogu %llu bloku "
+"błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x dla i-węzła katalogu %<PRIu64> bloku "
 "%d: "
 
-#: .././repair/phase6.c:1983
+#: .././repair/phase6.c:1988
 #, c-format
 msgid "fixing magic # to %#x\n"
 msgstr "poprawiono liczbę magiczną na %#x\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:1987
+#: .././repair/phase6.c:1992
 #, c-format
 msgid "would fix magic # to %#x\n"
 msgstr "liczba magiczna zostałaby poprawiona na %#x\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2007
+#: .././repair/phase6.c:2013
 #, c-format
-msgid "directory inode %llu block %u has consecutive free entries: "
-msgstr "i-węzeł katalogu %llu blok %u ma kolejne wolne wpisy: "
+msgid "directory inode %<PRIu64> block %u has consecutive free entries: "
+msgstr "i-węzeł katalogu %<PRIu64> blok %u ma kolejne wolne wpisy: "
 
-#: .././repair/phase6.c:2011
+#: .././repair/phase6.c:2016
 msgid "joining together\n"
 msgstr "połączono\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2020
+#: .././repair/phase6.c:2025
 msgid "would join together\n"
 msgstr "zostałyby połączone\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2051
+#: .././repair/phase6.c:2057
 #, c-format
-msgid "entry \"%s\" in directory inode %llu points to non-existent inode %llu"
+msgid ""
+"entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> points to non-existent inode "
+"%<PRIu64>"
 msgstr ""
-"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %llu wskazuje na nie istniejący i-węzeł %llu"
+"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na nie istniejący i-węzeł %<PRIu64>"
 
-#: .././repair/phase6.c:2068
+#: .././repair/phase6.c:2074
+# XXX msgid bug: <PRIu64> without %
 #, c-format
-msgid "entry \"%s\" in directory inode %llu points to free inode %llu"
-msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %llu wskazuje na wolny i-węzeł %llu"
+msgid "entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> points to free inode <PRIu64>"
+msgstr "wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na wolny i-węzeł <PRIu64>"
 
-#: .././repair/phase6.c:2138
+#: .././repair/phase6.c:2144
 #, c-format
-msgid "entry \"%s\" (ino %llu) in dir %llu is not in the the first block"
-msgstr "wpis \"%s\" (i-węzeł %llu) w katalogu %llu nie jest w pierwszym bloku"
+msgid ""
+"entry \"%s\" (ino %<PRIu64>) in dir %<PRIu64> is not in the the first block"
+msgstr "wpis \"%s\" (i-węzeł %<PRIu64>) w katalogu %<PRIu64> nie jest w pierwszym bloku"
 
-#: .././repair/phase6.c:2164
+#: .././repair/phase6.c:2169
 #, c-format
-msgid "entry \"%s\" in dir %llu is not the first entry"
-msgstr "wpis \"%s\" w katalogu %llu nie jest pierwszym wpisem"
+msgid "entry \"%s\" in dir %<PRIu64> is not the first entry"
+msgstr "wpis \"%s\" w katalogu %<PRIu64> nie jest pierwszym wpisem"
 
-#: .././repair/phase6.c:2200
+#: .././repair/phase6.c:2204
 #, c-format
 msgid ""
-"entry \"%s\" in dir %llu points to an already connected directory inode "
-"%llu\n"
+"entry \"%s\" in dir %<PRIu64> points to an already connected directory inode "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"wpis \"%s\" w katalogu %llu wskazuje na już podłączony i-węzeł katalogu "
-"%llu\n"
+"wpis \"%s\" w katalogu %<PRIu64> wskazuje na już podłączony i-węzeł katalogu "
+"%<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2219
+#: .././repair/phase6.c:2223
 #, c-format
 msgid ""
-"entry \"%s\" in dir inode %llu inconsistent with .. value (%llu) in ino "
-"%llu\n"
+"entry \"%s\" in dir inode %<PRIu64> inconsistent with .. value (%<PRIu64>) "
+"in ino %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %llu niespójny z wartością .. (%llu) w i-"
-"węźle %llu\n"
+"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> niespójny z wartością .. (%<PRIu64>) w i-"
+"węźle %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2272 .././repair/dir2.c:301 .././repair/dir2.c:657
-#: .././repair/dir2.c:1701
+#: .././repair/phase6.c:2277 .././repair/dir2.c:304 .././repair/dir2.c:662
+#: .././repair/dir2.c:1708
 #, c-format
-msgid "can't read block %u for directory inode %llu\n"
-msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "can't read block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "nie można odczytać bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2289 .././repair/phase6.c:2367
+#: .././repair/phase6.c:2294 .././repair/phase6.c:2374
 #, c-format
-msgid "leaf block %u for directory inode %llu bad header\n"
-msgstr "błędny nagłówek bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "leaf block %u for directory inode %<PRIu64> bad header\n"
+msgstr "błędny nagłówek bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2307
+#: .././repair/phase6.c:2313
 #, c-format
-msgid "leaf block %u for directory inode %llu bad tail\n"
-msgstr "błędna końcówka bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "leaf block %u for directory inode %<PRIu64> bad tail\n"
+msgstr "błędna końcówka bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2346
+#: .././repair/phase6.c:2352
 #, c-format
-msgid "can't read leaf block %u for directory inode %llu\n"
-msgstr "nie można odczytać bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "can't read leaf block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "nie można odczytać bloku liścia %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2357
+#: .././repair/phase6.c:2364
 #, c-format
-msgid "unknown magic number %#x for block %u in directory inode %llu\n"
-msgstr "nieznana liczba magiczna %#x dla bloku %u w i-węźle katalogu %llu\n"
+msgid "unknown magic number %#x for block %u in directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "nieznana liczba magiczna %#x dla bloku %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2392
+#: .././repair/phase6.c:2398
 #, c-format
-msgid "can't read freespace block %u for directory inode %llu\n"
+msgid "can't read freespace block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"nie można odczytać bloku wolnego miejsca %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
+"nie można odczytać bloku wolnego miejsca %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2404
+#: .././repair/phase6.c:2411
 #, c-format
-msgid "free block %u for directory inode %llu bad header\n"
-msgstr "błędny nagłówek wolnego bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "free block %u for directory inode %<PRIu64> bad header\n"
+msgstr "błędny nagłówek wolnego bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2417
+#: .././repair/phase6.c:2423
 #, c-format
-msgid "free block %u entry %i for directory ino %llu bad\n"
-msgstr "błędny wpis wolnego bloku %u numer %i dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "free block %u entry %i for directory ino %<PRIu64> bad\n"
+msgstr "błędny wpis wolnego bloku %u numer %i dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2426
+#: .././repair/phase6.c:2433
 #, c-format
-msgid "free block %u for directory inode %llu bad nused\n"
-msgstr "błędna liczba nused w wolnym bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "free block %u for directory inode %<PRIu64> bad nused\n"
+msgstr "błędna liczba nused w wolnym bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2437
+#: .././repair/phase6.c:2444
 #, c-format
-msgid "missing freetab entry %u for directory inode %llu\n"
-msgstr "brak wpisu freetab %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "missing freetab entry %u for directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "brak wpisu freetab %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2478
+#: .././repair/phase6.c:2484
 #, c-format
-msgid "malloc failed in longform_dir2_entry_check (%u bytes)\n"
-msgstr "malloc nie powiodło się w longform_dir2_entry_check (%u bajtów)\n"
+msgid "malloc failed in longform_dir2_entry_check (%<PRId64> bytes)\n"
+msgstr "malloc nie powiodło się w longform_dir2_entry_check (%<PRId64> bajtów)\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2508
+#: .././repair/phase6.c:2514
 #, c-format
-msgid "realloc failed in longform_dir2_entry_check (%u bytes)\n"
-msgstr "realloc nie powiodło się w longform_dir2_entry_check (%u bajtów)\n"
+msgid "realloc failed in longform_dir2_entry_check (%zu bytes)\n"
+msgstr "realloc nie powiodło się w longform_dir2_entry_check (%zu bajtów)\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2514
+#: .././repair/phase6.c:2520
 #, c-format
-msgid "can't read data block %u for directory inode %llu\n"
-msgstr "nie można odczytać bloku danych %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "can't read data block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "nie można odczytać bloku danych %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2619
+#: .././repair/phase6.c:2626
 #, c-format
-msgid "shortform dir inode %llu has null data entries \n"
-msgstr "i-węzeł krótkiego katalogu %llu ma zerowe wpisy danych\n"
+msgid "shortform dir inode %<PRIu64> has null data entries \n"
+msgstr "i-węzeł krótkiego katalogu %<PRIu64> ma zerowe wpisy danych\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2686
+#: .././repair/phase6.c:2694
 #, c-format
-msgid "entry \"%s\" in shortform dir %llu references non-existent ino %llu"
+msgid ""
+"entry \"%s\" in shortform dir %<PRIu64> references non-existent ino "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"wpis \"%s\" w krótkim katalogu %llu odwołuje się do nie istniejącego i-węzła "
-"%llu"
+"wpis \"%s\" w krótkim katalogu %<PRIu64> odwołuje się do nie istniejącego i-węzła "
+"%<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2699
+#: .././repair/phase6.c:2707
 #, c-format
-msgid "entry \"%s\" in shortform dir inode %llu points to free inode %llu"
+msgid ""
+"entry \"%s\" in shortform dir inode %<PRIu64> points to free inode "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"wpis \"%s\" w i-węźle krótkiego katalogu %llu wskazuje na wolny i-węzeł %llu"
+"wpis \"%s\" w i-węźle krótkiego katalogu %<PRIu64> wskazuje na wolny i-węzeł %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2752
+#: .././repair/phase6.c:2763
 #, c-format
-msgid "entry \"%s\" in dir %llu references already connected dir ino %llu,\n"
+msgid ""
+"entry \"%s\" in dir %<PRIu64> references already connected dir ino "
+"%<PRIu64>.\n"
 msgstr ""
-"wpis \"%s\" w katalogu %llu odwołuje się do już podłączonego i-węzła "
-"katalogu %llu,\n"
+"wpis \"%s\" w katalogu %<PRIu64> odwołuje się do już podłączonego i-węzła "
+"katalogu %<PRIu64>.\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2769
+#: .././repair/phase6.c:2780
 #, c-format
 msgid ""
-"entry \"%s\" in dir %llu not consistent with .. value (%llu) in dir ino %llu"
+"entry \"%s\" in dir %<PRIu64> not consistent with .. value (%<PRIu64>) in "
+"dir ino %<PRIu64>.\n"
 msgstr ""
-"wpis \"%s\" w katalogu %llu niespójny z wartością .. (%llu) w i-węźle "
-"katalogu %llu"
+"wpis \"%s\" w katalogu %<PRIu64> niespójny z wartością .. (%<PRIu64>) w i-węźle "
+"katalogu %<PRIu64>.\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2811 .././repair/phase6.c:3139
+#: .././repair/phase6.c:2820 .././repair/phase6.c:3153
 msgid "junking entry\n"
 msgstr "wyrzucono wpis\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2815 .././repair/phase6.c:3143
+#: .././repair/phase6.c:2824 .././repair/phase6.c:3157
 msgid "would junk entry\n"
 msgstr "wpis zostałby wyrzucony\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2854 .././repair/phase6.c:3198
+#: .././repair/phase6.c:2863 .././repair/phase6.c:3215
 #, c-format
-msgid "setting size to %lld bytes to reflect junked entries\n"
-msgstr "ustawiono rozmiar na %lld aby odzwierciedlał wyrzucone wpisy\n"
+msgid "setting size to %<PRId64> bytes to reflect junked entries\n"
+msgstr "ustawiono rozmiar na %<PRId64>, aby odzwierciedlał wyrzucone wpisy\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2905
+#: .././repair/phase6.c:2915
 #, c-format
-msgid "would set .. in sf dir inode %llu to %llu\n"
-msgstr "wpis .. w i-węźle katalogu sf %llu zostałoby ustawione na %llu\n"
+msgid "would set .. in sf dir inode %<PRIu64> to %<PRIu64>\n"
+msgstr "wpis .. w i-węźle katalogu sf %<PRIu64> zostałby ustawiony na %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:2908
+#: .././repair/phase6.c:2919
 #, c-format
-msgid "setting .. in sf dir inode %llu to %llu\n"
-msgstr "ustawiono wpis .. w i-węźle katalogu sf %llu na %llu\n"
+msgid "setting .. in sf dir inode %<PRIu64> to %<PRIu64>\n"
+msgstr "ustawiono wpis .. w i-węźle katalogu sf %<PRIu64> na %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3011
+#: .././repair/phase6.c:3023
 #, c-format
 msgid ""
-"entry \"%s\" in shortform directory %llu references non-existent inode %llu"
+"entry \"%s\" in shortform directory %<PRIu64> references non-existent inode "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"wpis \"%s\" w krótkim katalogu %llu odwołuje się do nie istniejącego i-węzłą "
-"%llu"
+"wpis \"%s\" w krótkim katalogu %<PRIu64> odwołuje się do nie istniejącego i-węzła "
+"%<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3025
+#: .././repair/phase6.c:3037
 #, c-format
 msgid ""
-"entry \"%s\" in shortform directory inode %llu points to free inode %llu"
+"entry \"%s\" in shortform directory inode %<PRIu64> points to free inode "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"wpis \"%s\" w i-węźle krótkiego katalogu %llu wskazuje na wolny i-węzeł %llu"
+"wpis \"%s\" w i-węźle krótkiego katalogu %<PRIu64> wskazuje na wolny i-węzeł %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3076
+#: .././repair/phase6.c:3090
 #, c-format
 msgid ""
-"entry \"%s\" in directory inode %llu references already connected inode "
-"%llu,\n"
+"entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> references already connected inode "
+"%<PRIu64>.\n"
 msgstr ""
-"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %llu odwołuje się do już podłączonego i-węzła "
-"%llu,\n"
+"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> odwołuje się do już podłączonego i-węzła "
+"%<PRIu64>.\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3096
+#: .././repair/phase6.c:3110
 #, c-format
 msgid ""
-"entry \"%s\" in directory inode %llu not consistent with .. value (%llu) in "
-"inode %llu,\n"
+"entry \"%s\" in directory inode %<PRIu64> not consistent with .. value "
+"(%<PRIu64>) in inode %<PRIu64>,\n"
 msgstr ""
-"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %llu niespójny z wartością .. (%llu) w i-"
-"węźle %llu,\n"
+"wpis \"%s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> niespójny z wartością .. (%<PRIu64>) w i-"
+"węźle %<PRIu64>,\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3167
+#: .././repair/phase6.c:3181
 #, c-format
-msgid "would fix i8count in inode %llu\n"
-msgstr "i8count w i-węźle %llu zostałoby poprawione\n"
+msgid "would fix i8count in inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "i8count w i-węźle %<PRIu64> zostałoby poprawione\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3179
+#: .././repair/phase6.c:3194
 #, c-format
-msgid "fixing i8count in inode %llu\n"
-msgstr "poprawiono i8count w i-węźle %llu\n"
+msgid "fixing i8count in inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "poprawiono i8count w i-węźle %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3354
+#: .././repair/phase6.c:3369
 msgid "missing root directory .. entry, cannot fix in V1 dir filesystem\n"
 msgstr ""
 "brak wpisu .. w głównym katalogu, nie można naprawić w systemie plików V1\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3360
+#: .././repair/phase6.c:3376
 #, c-format
 msgid ""
-"%d bad entries found in dir inode %llu, cannot fix in V1 dir filesystem\n"
+"%d bad entries found in dir inode %<PRIu64>, cannot fix in V1 dir "
+"filesystem\n"
 msgstr ""
-"znaleziono %d błędnych wpisów w i-węźle kataloug %llu, nie można naprawić w "
+"znaleziono %d błędnych wpisów w i-węźle katalogu %<PRIu64>, nie można naprawić w "
 "systemie plików V1\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3367
+#: .././repair/phase6.c:3383
 #, c-format
-msgid "missing \".\" entry in dir ino %llu, cannot in fix V1 dir filesystem\n"
+msgid ""
+"missing \".\" entry in dir ino %<PRIu64>, cannot in fix V1 dir filesystem\n"
 msgstr ""
-"brak wpisu \".\" w i-węźle katalogu %llu, nie można naprawić w systemie "
+"brak wpisu \".\" w i-węźle katalogu %<PRIu64>, nie można naprawić w systemie "
 "plików V1\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3386
+#: .././repair/phase6.c:3401
 msgid "recreating root directory .. entry\n"
 msgstr "ponowne tworzenie wpisu .. głównego katalogu\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3405
+#: .././repair/phase6.c:3421
 #, c-format
-msgid "can't make \"..\" entry in root inode %llu, createname error %d\n"
+msgid "can't make \"..\" entry in root inode %<PRIu64>, createname error %d\n"
 msgstr ""
-"nie można utworzyć wpisu \"..\" w i-węźle głównego katalogu %llu, błąd "
+"nie można utworzyć wpisu \"..\" w i-węźle głównego katalogu %<PRIu64>, błąd "
 "createname %d\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3417
+#: .././repair/phase6.c:3432
 msgid "would recreate root directory .. entry\n"
 msgstr "wpis .. głównego katalogu zostałby ponownie utworzony\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3440
+#: .././repair/phase6.c:3456
 #, c-format
-msgid "would create missing \".\" entry in dir ino %llu\n"
-msgstr "brakujący wpis \".\" w i-węźle katalogu %llu zostałby utworzony\n"
+msgid "would create missing \".\" entry in dir ino %<PRIu64>\n"
+msgstr "brakujący wpis \".\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> zostałby utworzony\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3446
+#: .././repair/phase6.c:3463
 #, c-format
-msgid "creating missing \".\" entry in dir ino %llu\n"
-msgstr "tworzenie brakującego wpisu \".\" w i-węźle katalogu %llu\n"
+msgid "creating missing \".\" entry in dir ino %<PRIu64>\n"
+msgstr "tworzenie brakującego wpisu \".\" w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3470
+#: .././repair/phase6.c:3487
 #, c-format
-msgid "can't make \".\" entry in dir ino %llu, createname error %d\n"
+msgid "can't make \".\" entry in dir ino %<PRIu64>, createname error %d\n"
 msgstr ""
-"nie można utworzyć wpisu \".\" w i-węźle katalogu %llu, błąd createname %d\n"
+"nie można utworzyć wpisu \".\" w i-węźle katalogu %<PRIu64>, błąd createname %d\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3560
+#: .././repair/phase6.c:3576
 #, c-format
-msgid "disconnected dir inode %llu, "
-msgstr "odłączony i-węzeł katalogu %llu, "
+msgid "disconnected dir inode %<PRIu64>, "
+msgstr "odłączony i-węzeł katalogu %<PRIu64>, "
 
-#: .././repair/phase6.c:3562
+#: .././repair/phase6.c:3578
 #, c-format
-msgid "disconnected inode %llu, "
-msgstr "odłączony i-węzeł %llu, "
+msgid "disconnected inode %<PRIu64>, "
+msgstr "odłączony i-węzeł %<PRIu64>, "
 
-#: .././repair/phase6.c:3564
+#: .././repair/phase6.c:3580
 msgid "cannot fix in V1 dir filesystem\n"
 msgstr "nie można naprawić w systemie plików katalogów V1\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3568
+#: .././repair/phase6.c:3584
 #, c-format
 msgid "moving to %s\n"
 msgstr "przeniesiono do %s\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3571
+#: .././repair/phase6.c:3587
 #, c-format
 msgid "would move to %s\n"
 msgstr "zostałby przeniesiony do %s\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3662
+#: .././repair/phase6.c:3678
 msgid "Phase 6 - check inode connectivity...\n"
 msgstr "Faza 6 - sprawdzanie łączności i-węzłów...\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3676
+#: .././repair/phase6.c:3692
 msgid ""
 "need to reinitialize root directory, but not supported on V1 dir filesystem\n"
 msgstr ""
 "trzeba ponownie utworzyć główny katalog, co nie jest obsługiwane w systemie "
 "plików V1\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3679
+#: .././repair/phase6.c:3695
 msgid "reinitializing root directory\n"
 msgstr "ponowne inicjowanie głównego katalogu\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3684
+#: .././repair/phase6.c:3700
 msgid "would reinitialize root directory\n"
 msgstr "główny katalog zostałby ponownie zainicjowany\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3690
+#: .././repair/phase6.c:3706
 msgid "reinitializing realtime bitmap inode\n"
 msgstr "ponowne inicjowanie i-węzła bitmapy realtime\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3694
+#: .././repair/phase6.c:3710
 msgid "would reinitialize realtime bitmap inode\n"
 msgstr "i-węzeł bitmapy realtime zostałby ponownie zainicjowany\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3700
+#: .././repair/phase6.c:3716
 msgid "reinitializing realtime summary inode\n"
 msgstr "ponowne inicjowanie i-węzła opisu realtime\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3704
+#: .././repair/phase6.c:3720
 msgid "would reinitialize realtime summary inode\n"
 msgstr "i-węzeł opisu realtime zostałby ponownie zainicjowany\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3710
+#: .././repair/phase6.c:3726
 msgid "        - resetting contents of realtime bitmap and summary inodes\n"
 msgstr "        - przestawianie zawartości i-węzłów bitmapy i opisu realtime\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3713 .././repair/phase6.c:3718
+#: .././repair/phase6.c:3729 .././repair/phase6.c:3734
 msgid "Warning:  realtime bitmap may be inconsistent\n"
 msgstr "Uwaga: bitmapa realtime może być niespójna\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3724
+#: .././repair/phase6.c:3740
 msgid "        - traversing filesystem ...\n"
 msgstr "        - przechodzenie systemu plików...\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3747
+#: .././repair/phase6.c:3763
 msgid "        - traversal finished ...\n"
 msgstr "        - przechodzenie zakończone...\n"
 
-#: .././repair/phase6.c:3748
+#: .././repair/phase6.c:3764
 #, c-format
 msgid "        - moving disconnected inodes to %s ...\n"
 msgstr "        - przenoszenie odłączonych i-węzłów do %s...\n"
@@ -11035,9 +11024,10 @@ msgstr ""
 #: .././repair/progress.c:264
 #, c-format
 msgid ""
-"\t- %02d:%02d:%02d: Phase %d: %llu%% done - estimated remaining time %s\n"
+"\t- %02d:%02d:%02d: Phase %d: %<PRIu64>%% done - estimated remaining time "
+"%s\n"
 msgstr ""
-"\t- %02d:%02d:%02d: Faza %d: %llu%% zrobione - przewidywany pozostały czas "
+"\t- %02d:%02d:%02d: Faza %d: %<PRIu64>%% zrobione - przewidywany pozostały czas "
 "%s\n"
 
 #: .././repair/progress.c:272
@@ -11074,6 +11064,12 @@ msgstr "%02d:%02d:%02d"
 msgid "%d week"
 msgstr "%d tygodni"
 
+#: .././repair/progress.c:430 .././repair/progress.c:440
+#: .././repair/progress.c:456 .././repair/progress.c:474
+#: .././repair/progress.c:489
+msgid "s"
+msgstr " "
+
 # XXX: ngettext()
 #: .././repair/progress.c:439
 #, c-format
@@ -11150,15 +11146,15 @@ msgstr "wpis zawiera niedozwoloną wartość w atrybucie SGI_CAP_FILE\n"
 
 #: .././repair/attr_repair.c:173
 #, c-format
-msgid "there are no attributes in the fork for inode %llu\n"
-msgstr "nie ma atrybutów w gałęzi dla i-węzła %llu\n"
+msgid "there are no attributes in the fork for inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "nie ma atrybutów w gałęzi dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 
 #: .././repair/attr_repair.c:181
 #, c-format
-msgid "would junk the attribute fork since count is 0 for inode %llu\n"
+msgid "would junk the attribute fork since count is 0 for inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "gałąź atrybutów zostałaby usunięta ponieważ licznik wynosi 0 dla i-węzła "
-"%llu\n"
+"%<PRIu64>\n"
 
 #: .././repair/attr_repair.c:201
 msgid "zero length name entry in attribute fork,"
@@ -11166,13 +11162,13 @@ msgstr "wpis nazwy zerowej długości w gałęzi atrybutów,"
 
 #: .././repair/attr_repair.c:204 .././repair/attr_repair.c:224
 #, c-format
-msgid " truncating attributes for inode %llu to %d\n"
-msgstr " ucięto atrybuty dla i-węzła %llu do %d\n"
+msgid " truncating attributes for inode %<PRIu64> to %d\n"
+msgstr " ucięto atrybuty dla i-węzła %<PRIu64> do %d\n"
 
 #: .././repair/attr_repair.c:209 .././repair/attr_repair.c:230
 #, c-format
-msgid " would truncate attributes for inode %llu to %d\n"
-msgstr " atrybuty dla i-węzła %llu zostałyby ucięte do %d\n"
+msgid " would truncate attributes for inode %<PRIu64> to %d\n"
+msgstr " atrybuty dla i-węzła %<PRIu64> zostałyby ucięte do %d\n"
 
 #: .././repair/attr_repair.c:221
 msgid "name or value attribute lengths are too large,\n"
@@ -11188,252 +11184,289 @@ msgstr "wpis ma flagę NIEPEŁNY w atrybucie krótkim\n"
 
 #: .././repair/attr_repair.c:266
 #, c-format
-msgid "removing attribute entry %d for inode %llu\n"
-msgstr "usunięto wpis atrybutu %d dla i-węzła %llu\n"
+msgid "removing attribute entry %d for inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "usunięto wpis atrybutu %d dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 
 #: .././repair/attr_repair.c:278
 #, c-format
-msgid "would remove attribute entry %d for inode %llu\n"
-msgstr "wpis atrybutu %d dla i-węzła %llu zostałby usunięty\n"
+msgid "would remove attribute entry %d for inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "wpis atrybutu %d dla i-węzła %<PRIu64> zostałby usunięty\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:292
+#: .././repair/attr_repair.c:293
 #, c-format
 msgid ""
-"would have corrected attribute entry count in inode %llu from %d to %d\n"
+"would have corrected attribute entry count in inode %<PRIu64> from %d to %d\n"
 msgstr ""
-"liczba wpisów atrybutów w i-węźle %llu zostałaby poprawiona z %d na %d\n"
+"liczba wpisów atrybutów w i-węźle %<PRIu64> zostałaby poprawiona z %d na %d\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:296
+#: .././repair/attr_repair.c:297
 #, c-format
-msgid "corrected attribute entry count in inode %llu, was %d, now %d\n"
-msgstr "poprawiono liczbę wpisów atrybutów w i-węźle %llu - było %d, jest %d\n"
+msgid "corrected attribute entry count in inode %<PRIu64>, was %d, now %d\n"
+msgstr "poprawiono liczbę wpisów atrybutów w i-węźle %<PRIu64> - było %d, jest %d\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:307
+#: .././repair/attr_repair.c:308
 #, c-format
-msgid "would have corrected attribute totsize in inode %llu from %d to %d\n"
-msgstr "totsize atrybutów w i-węźle %llu zostałby poprawiony z %d na %d\n"
+msgid ""
+"would have corrected attribute totsize in inode %<PRIu64> from %d to %d\n"
+msgstr "totsize atrybutów w i-węźle %<PRIu64> zostałby poprawiony z %d na %d\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:312
+#: .././repair/attr_repair.c:313
 #, c-format
-msgid "corrected attribute entry totsize in inode %llu, was %d, now %d\n"
-msgstr "poprawiono totsize wpisu atrybutów w i-węźle %llu - było %d, jest %d\n"
+msgid "corrected attribute entry totsize in inode %<PRIu64>, was %d, now %d\n"
+msgstr "poprawiono totsize wpisu atrybutów w i-węźle %<PRIu64> - było %d, jest %d\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:342
+#: .././repair/attr_repair.c:343
 #, c-format
-msgid "remote block for attributes of inode %llu is missing\n"
-msgstr "brak odległego bloku dla atrybutów i-węzła %llu\n"
+msgid "remote block for attributes of inode %<PRIu64> is missing\n"
+msgstr "brak odległego bloku dla atrybutów i-węzła %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:350
+#: .././repair/attr_repair.c:351
 #, c-format
-msgid "can't read remote block for attributes of inode %llu\n"
-msgstr "nie można odczytać odległego bloku dla atrybutów i-węzła %llu\n"
+msgid "can't read remote block for attributes of inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "nie można odczytać odległego bloku dla atrybutów i-węzła %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:394
+#: .././repair/attr_repair.c:395
 #, c-format
 msgid ""
-"attribute entry %d in attr block %u, inode %llu has bad name (namelen = %d)\n"
+"attribute entry %d in attr block %u, inode %<PRIu64> has bad name (namelen = "
+"%d)\n"
 msgstr ""
-"wpis atrybutu %d w bloku atrybutów %u, i-węźle %llu ma błędną nazwę (namelen "
+"wpis atrybutu %d w bloku atrybutów %u, i-węźle %<PRIu64> ma błędną nazwę (namelen "
 "= %d)\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:411
+#: .././repair/attr_repair.c:412
 #, c-format
-msgid "bad hashvalue for attribute entry %d in attr block %u, inode %llu\n"
+msgid ""
+"bad hashvalue for attribute entry %d in attr block %u, inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "błędna wartość hasza dla wpisu atrybutu %d w bloku atrybutów %u, i-węźle "
-"%llu\n"
+"%<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:420
+#: .././repair/attr_repair.c:422
 #, c-format
 msgid ""
-"bad security value for attribute entry %d in attr block %u, inode %llu\n"
+"bad security value for attribute entry %d in attr block %u, inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "błędna wartość bezpieczeństwa dla wpisu atrybutu %d w bloku atrybutów %u, i-"
-"węźle %llu\n"
+"węźle %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:453
+#: .././repair/attr_repair.c:455
 #, c-format
-msgid "inconsistent remote attribute entry %d in attr block %u, ino %llu\n"
+msgid ""
+"inconsistent remote attribute entry %d in attr block %u, ino %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"niespójny wpis odległego atrybutu %d w bloku atrybutów %u, i-węźle %llu\n"
+"niespójny wpis odległego atrybutu %d w bloku atrybutów %u, i-węźle %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:463
+#: .././repair/attr_repair.c:465
 #, c-format
-msgid "cannot malloc enough for remotevalue attribute for inode %llu\n"
+msgid "cannot malloc enough for remotevalue attribute for inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "nie można przydzielić wystarczająco dużo dla atrybutu remotevalue dla i-"
-"węzła %llu\n"
+"węzła %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:465
+#: .././repair/attr_repair.c:467
 msgid "SKIPPING this remote attribute\n"
 msgstr "POMINIĘTO ten atrybut odległy\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:470
+#: .././repair/attr_repair.c:473
 #, c-format
-msgid "remote attribute get failed for entry %d, inode %llu\n"
+msgid "remote attribute get failed for entry %d, inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"pobranie odległego atrybutu nie powiodło się dla wpisu %d, i-węzła %llu\n"
+"pobranie odległego atrybutu nie powiodło się dla wpisu %d, i-węzła %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:476
+#: .././repair/attr_repair.c:480
 #, c-format
-msgid "remote attribute value check failed for entry %d, inode %llu\n"
+msgid "remote attribute value check failed for entry %d, inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "sprawdzenie wartości odległego atrybutu nie powiodło się dla wpisu %d, i-"
-"węzła %llu\n"
+"węzła %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:513
+#: .././repair/attr_repair.c:517
 #, c-format
-msgid "bad attribute count %d in attr block %u, inode %llu\n"
-msgstr "błędna liczba atrybutów %d w bloku atrybutów %u, i-węźle %llu\n"
+msgid "bad attribute count %d in attr block %u, inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędna liczba atrybutów %d w bloku atrybutów %u, i-węźle %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:528
+#: .././repair/attr_repair.c:532
 #, c-format
-msgid "bad attribute nameidx %d in attr block %u, inode %llu\n"
-msgstr "błędny nameidx atrybutu %d w bloku atrybutów %u, i-węźle %llu\n"
+msgid "bad attribute nameidx %d in attr block %u, inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędny nameidx atrybutu %d w bloku atrybutów %u, i-węźle %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:537
+#: .././repair/attr_repair.c:541
 #, c-format
-msgid "attribute entry #%d in attr block %u, inode %llu is INCOMPLETE\n"
-msgstr "wpis atrybutu #%d w bloku atrybutów %u, i-węźle %llu jest NIEPEŁNY\n"
+msgid "attribute entry #%d in attr block %u, inode %<PRIu64> is INCOMPLETE\n"
+msgstr "wpis atrybutu #%d w bloku atrybutów %u, i-węźle %<PRIu64> jest NIEPEŁNY\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:548
+#: .././repair/attr_repair.c:552
 #, c-format
 msgid ""
-"attribute entry %d in attr block %u, inode %llu claims already used space\n"
+"attribute entry %d in attr block %u, inode %<PRIu64> claims already used "
+"space\n"
 msgstr ""
-"wpis atrybutu %d w bloku atrybutów %u, i-węźle %llu odwołuje się do już "
+"wpis atrybutu %d w bloku atrybutów %u, i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do już "
 "użytego miejsca\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:571
+#: .././repair/attr_repair.c:575
 #, c-format
-msgid "attribute entry %d in attr block %u, inode %llu claims used space\n"
+msgid ""
+"attribute entry %d in attr block %u, inode %<PRIu64> claims used space\n"
 msgstr ""
-"wpis atrybutu %d w bloku atrybutów %u, i-węźle %llu odwołuje się do "
+"wpis atrybutu %d w bloku atrybutów %u, i-węźle %<PRIu64> odwołuje się do "
 "używanego miejsca\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:596
+#: .././repair/attr_repair.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "- resetting first used heap value from %d to %d in block %u of attribute "
-"fork of inode %llu\n"
+"fork of inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "- przestawiono pierwszą używaną wartość sterty z %d na %d w bloku %u gałęzi "
-"atrybutów i-węzła %llu\n"
+"atrybutów i-węzła %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:604
+#: .././repair/attr_repair.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "- would reset first used value from %d to %d in block %u of attribute fork "
-"of inode %llu\n"
+"of inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "- pierwsza używana wartość zostałaby przestawiona z %d na %d w bloku %u "
-"gałęzi atrybutów i-węzła %llu\n"
+"gałęzi atrybutów i-węzła %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:614
+#: .././repair/attr_repair.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "- resetting usedbytes cnt from %d to %d in block %u of attribute fork of "
-"inode %llu\n"
+"inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "- przestawiono liczbę użytych bajtów z %d na %d w bloku %u gałęzi atrybutów "
-"i-węzła %llu\n"
+"i-węzła %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:622
+#: .././repair/attr_repair.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "- would reset usedbytes cnt from %d to %d in block %u of attribute fork of "
-"%llu\n"
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "- liczba użytych bajtów zostałaby przestawiona z %d na %d w bloku %u gałęzi "
-"atrybutów i-węzła %llu\n"
+"atrybutów i-węzła %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:671
+#: .././repair/attr_repair.c:675
 #, c-format
-msgid "can't map block %u for attribute fork for inode %llu\n"
-msgstr "nie można odwzorować bloku %u dla gałęzi atrybutów dla i-węzła %llu\n"
+msgid "can't map block %u for attribute fork for inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "nie można odwzorować bloku %u dla gałęzi atrybutów dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:679
+#: .././repair/attr_repair.c:684
 #, c-format
 msgid ""
-"can't read file block %u (fsbno %llu) for attribute fork of inode %llu\n"
+"can't read file block %u (fsbno %<PRIu64>) for attribute fork of inode "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"nie można odczytać bloku pliku %u (fsbno %llu) dla gałęzi atrybutów i-węzła "
-"%llu\n"
+"nie można odczytać bloku pliku %u (fsbno %<PRIu64>) dla gałęzi atrybutów i-węzła "
+"%<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:689
+#: .././repair/attr_repair.c:694
 #, c-format
-msgid "bad attribute leaf magic %#x for inode %llu\n"
-msgstr "błędna liczba magiczna liścia atrybutu %#x dla i-węzła %llu\n"
+msgid "bad attribute leaf magic %#x for inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędna liczba magiczna liścia atrybutu %#x dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:720
+#: .././repair/attr_repair.c:725
 #, c-format
 msgid ""
-"bad sibling back pointer for block %u in attribute fork for inode %llu\n"
+"bad sibling back pointer for block %u in attribute fork for inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"błędny wskaźnik wsteczny dla bloku %u w gałęzi atrybutów dla i-węzła %llu\n"
+"błędny wskaźnik wsteczny dla bloku %u w gałęzi atrybutów dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:747
+#: .././repair/attr_repair.c:752
 #, c-format
-msgid "bad hash path in attribute fork for inode %llu\n"
-msgstr "błędna ścieżka hasza w gałęzi atrybutów dla i-węzła %llu\n"
+msgid "bad hash path in attribute fork for inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędna ścieżka hasza w gałęzi atrybutów dla i-węzła %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:846
+#: .././repair/attr_repair.c:852
 #, c-format
-msgid "block 0 of inode %llu attribute fork is missing\n"
-msgstr "brak bloku 0 i-węzła %llu gałęzi atrybutów\n"
+msgid "block 0 of inode %<PRIu64> attribute fork is missing\n"
+msgstr "brak bloku 0 i-węzła %<PRIu64> gałęzi atrybutów\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:852
+#: .././repair/attr_repair.c:859
 #, c-format
-msgid "agno of attribute fork of inode %llu out of regular partition\n"
-msgstr "agno gałęzi atrybutów i-węzła %llu spoza zwykłej partycji\n"
+msgid "agno of attribute fork of inode %<PRIu64> out of regular partition\n"
+msgstr "agno gałęzi atrybutów i-węzła %<PRIu64> spoza zwykłej partycji\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:860
+#: .././repair/attr_repair.c:867
 #, c-format
-msgid "can't read block 0 of inode %llu attribute fork\n"
-msgstr "nie można odczytać bloku 0 i-węzła %llu gałęzi atrybutów\n"
+msgid "can't read block 0 of inode %<PRIu64> attribute fork\n"
+msgstr "nie można odczytać bloku 0 i-węzła %<PRIu64> gałęzi atrybutów\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:874
+#: .././repair/attr_repair.c:882
 #, c-format
-msgid "clearing forw/back pointers in block 0 for attributes in inode %llu\n"
+msgid ""
+"clearing forw/back pointers in block 0 for attributes in inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"wyczyszczono wskaźniki forw/back w bloku 0 dla atrybutów w i-węźle %llu\n"
+"wyczyszczono wskaźniki forw/back w bloku 0 dla atrybutów w i-węźle %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:880
+#: .././repair/attr_repair.c:889
 #, c-format
 msgid ""
-"would clear forw/back pointers in block 0 for attributes in inode %llu\n"
+"would clear forw/back pointers in block 0 for attributes in inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"wskaźniki forw/back w bloku 0 dla atrybutów w i-węźle %llu zostałyby "
+"wskaźniki forw/back w bloku 0 dla atrybutów w i-węźle %<PRIu64> zostałyby "
 "wyczyszczone\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:910
+#: .././repair/attr_repair.c:919
 #, c-format
-msgid "bad attribute leaf magic # %#x for dir ino %llu\n"
-msgstr "błędna liczba magiczna liścia atrybutu %#x dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "bad attribute leaf magic # %#x for dir ino %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędna liczba magiczna liścia atrybutu %#x dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:1000
+#: .././repair/attr_repair.c:1009
 msgid "cannot malloc enough for ACL attribute\n"
 msgstr "nie można wykonać wystarczającego malloc dla atrybutu ACL\n"
 
-#: .././repair/attr_repair.c:1001
+#: .././repair/attr_repair.c:1010
 msgid "SKIPPING this ACL\n"
 msgstr "POMINIĘTO ten ACL\n"
 
-#: .././repair/bmap.c:55
+#: .././repair/bmap.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of extents requested in blkmap_alloc (%d) overflows 32 bits.\n"
+"If this is not a corruption, then you will need a 64 bit system\n"
+"to repair this filesystem.\n"
+msgstr ""
+"Liczba ekstentów żądanych w blkmap_alloc (%d) przepełnia 32 bity.\n"
+"Jeśli nie jest to efekt uszkodzenia, do naprawy tego systemu plików\n"
+"niezbędny jest system 64-bitowy.\n"
+
+#: .././repair/bmap.c:66
+#, c-format
+msgid "malloc failed in blkmap_alloc (%zu bytes)\n"
+msgstr "malloc nie powiodło się w blkmap_alloc (%zu bajtów)\n"
+
+#: .././repair/bmap.c:173
 #, c-format
-msgid "malloc failed in blkmap_alloc (%u bytes)\n"
-msgstr "malloc nie powiodło się w blkmap_alloc (%u bajtów)\n"
+msgid "blkmap_getn malloc failed (%<PRIu64> bytes)\n"
+msgstr "malloc w blkmap_getn nie powiodło się (%<PRIu64> bajtów)\n"
+
+#: .././repair/bmap.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+"Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflows 32 bits.\n"
+"You need a 64 bit system to repair this filesystem.\n"
+msgstr ""
+"Liczba ekstentów żądanych w blkmap_grow (%d) przepełnia 32 bity.\n"
+"Do naprawy tego systemu plików niezbędny jest system 64-bitowy.\n"
 
-#: .././repair/bmap.c:144
+#: .././repair/bmap.c:261
 #, c-format
-msgid "blkmap_getn malloc failed (%u bytes)\n"
-msgstr "malloc w blkmap_getn nie powiodło się (%u bajtów)\n"
+msgid ""
+"Number of extents requested in blkmap_grow (%d) overflowed the\n"
+"maximum number of supported extents (%d).\n"
+msgstr ""
+"Liczba ekstentów żądanych w blkmap_grow (%d) przepełniła maksymalną\n"
+"liczbę obsługiwanych ekstentów (%d).\n"
 
-#: .././repair/bmap.c:223
+#: .././repair/bmap.c:269
 msgid "realloc failed in blkmap_grow\n"
 msgstr "realloc nie powiodło się w blkmap_grow\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:88
+#: .././repair/xfs_repair.c:91
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] device\n"
@@ -11471,107 +11504,107 @@ msgstr ""
 "  -d           Naprawianie w sposób niebezpieczny.\n"
 "  -V           Wypisanie informacji o wersji i zakończenie.\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:114
+#: .././repair/xfs_repair.c:117
 msgid "no error"
 msgstr "brak błędu"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:115
+#: .././repair/xfs_repair.c:118
 msgid "bad magic number"
 msgstr "błędna liczba magiczna"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:116
+#: .././repair/xfs_repair.c:119
 msgid "bad blocksize field"
 msgstr "błędne pole blocksize"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:117
+#: .././repair/xfs_repair.c:120
 msgid "bad blocksize log field"
 msgstr "błędne pole logu blocksize"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:118
+#: .././repair/xfs_repair.c:121
 msgid "bad or unsupported version"
 msgstr "błędna lub nie obsługiwana wersja"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:120
+#: .././repair/xfs_repair.c:123
 msgid "filesystem mkfs-in-progress bit set"
 msgstr "ustawiony bit mkfs-in-progress systemu plików"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:122
+#: .././repair/xfs_repair.c:125
 msgid "inconsistent filesystem geometry information"
 msgstr "niespójne informacje o geometrii systemu plików"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:124
+#: .././repair/xfs_repair.c:127
 msgid "bad inode size or inconsistent with number of inodes/block"
 msgstr "błędny rozmiar i-węzła lub niespójność z liczbą i-węzłów/blok"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:125
+#: .././repair/xfs_repair.c:128
 msgid "bad sector size"
 msgstr "błędny rozmiar sektora"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:127
+#: .././repair/xfs_repair.c:130
 msgid "AGF geometry info conflicts with filesystem geometry"
 msgstr "informacje o geometrii AGF są w konflikcie z geometrią systemu plików"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:129
+#: .././repair/xfs_repair.c:132
 msgid "AGI geometry info conflicts with filesystem geometry"
 msgstr "informacje o geometrii AGI są w konflikcie z geometrią systemu plików"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:131
+#: .././repair/xfs_repair.c:134
 msgid "AG superblock geometry info conflicts with filesystem geometry"
 msgstr ""
 "informacje o geometrii superbloku AG są w konflikcie z geometrią systemu "
 "plików"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:132
+#: .././repair/xfs_repair.c:135
 msgid "attempted to perform I/O beyond EOF"
 msgstr "próbowano wykonać operację we/wy poza końcem pliku"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:134
+#: .././repair/xfs_repair.c:137
 msgid "inconsistent filesystem geometry in realtime filesystem component"
 msgstr "niespójna geometria systemu plików w składniku realtime"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:136
+#: .././repair/xfs_repair.c:139
 msgid "maximum indicated percentage of inodes > 100%"
 msgstr "określono maksymalny procent i-węzłów > 100%"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:138
+#: .././repair/xfs_repair.c:141
 msgid "inconsistent inode alignment value"
 msgstr "niespójna wartość wyrównania i-węzła"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:140
+#: .././repair/xfs_repair.c:143
 msgid "not enough secondary superblocks with matching geometry"
 msgstr "za mało zapasowych superbloków o pasującej geometrii"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:142
+#: .././repair/xfs_repair.c:145
 msgid "bad stripe unit in superblock"
 msgstr "błędna jednostka pasa w superbloku"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:144
+#: .././repair/xfs_repair.c:147
 msgid "bad stripe width in superblock"
 msgstr "błędna szerokość pasa w superbloku"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:146
+#: .././repair/xfs_repair.c:149
 msgid "bad shared version number in superblock"
 msgstr "błędny numer wersji współdzielenia w superbloku"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:151
+#: .././repair/xfs_repair.c:154
 #, c-format
 msgid "bad error code - %d\n"
 msgstr "błędny kod błędu - %d\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:159
+#: .././repair/xfs_repair.c:162
 #, c-format
 msgid "-%c %s option cannot have a value\n"
 msgstr "opcja -%c %s nie przyjmuje wartości\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:255
+#: .././repair/xfs_repair.c:258
 msgid "-o bhash option cannot be used with -m option\n"
 msgstr "opcja -o bhash nie może być użyta wraz z opcją -m\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:304
+#: .././repair/xfs_repair.c:310
 msgid "-m option cannot be used with -o bhash option\n"
 msgstr "opcja -m nie może być użyta wraz z opcją -o bhash\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:346
+#: .././repair/xfs_repair.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -11580,62 +11613,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "błąd krytyczny - "
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:454
+#: .././repair/xfs_repair.c:460
 #, c-format
-msgid "sb root inode value %llu %sinconsistent with calculated value %lu\n"
+msgid "sb root inode value %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
 msgstr ""
-"wartość i-węzła głównego superbloku %llu %sniespójna z obliczoną wartością "
-"%lu\n"
+"wartość i-węzła głównego superbloku %<PRIu64> %sniespójna z obliczoną wartością "
+"%u\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:461
+#: .././repair/xfs_repair.c:467
 #, c-format
-msgid "resetting superblock root inode pointer to %lu\n"
-msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła głównego superbloku na %lu\n"
+msgid "resetting superblock root inode pointer to %u\n"
+msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła głównego superbloku na %u\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:465
+#: .././repair/xfs_repair.c:471
 #, c-format
-msgid "would reset superblock root inode pointer to %lu\n"
-msgstr "wskaźnik i-węzła głównego superbloku zostałby przestawiony na %lu\n"
+msgid "would reset superblock root inode pointer to %u\n"
+msgstr "wskaźnik i-węzła głównego superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:477
+#: .././repair/xfs_repair.c:483
 #, c-format
 msgid ""
-"sb realtime bitmap inode %llu %sinconsistent with calculated value %lu\n"
+"sb realtime bitmap inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
 msgstr ""
-"i-węzeł bitmapy realtime superbloku %llu %sniespójny z obliczoną wartością "
-"%lu\n"
+"i-węzeł bitmapy realtime superbloku %<PRIu64> %sniespójny z obliczoną wartością "
+"%u\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:484
+#: .././repair/xfs_repair.c:490
 #, c-format
-msgid "resetting superblock realtime bitmap ino pointer to %lu\n"
-msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku na %lu\n"
+msgid "resetting superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
+msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku na %u\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:488
+#: .././repair/xfs_repair.c:494
 #, c-format
-msgid "would reset superblock realtime bitmap ino pointer to %lu\n"
+msgid "would reset superblock realtime bitmap ino pointer to %u\n"
 msgstr ""
-"wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku zostałby przestawiony na %lu\n"
+"wskaźnik i-węzła bitmapy realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:500
+#: .././repair/xfs_repair.c:506
 #, c-format
 msgid ""
-"sb realtime summary inode %llu %sinconsistent with calculated value %lu\n"
+"sb realtime summary inode %<PRIu64> %sinconsistent with calculated value %u\n"
 msgstr ""
-"i-węzeł opisu realtime superbloku %llu %sniespójny z obliczoną wartością "
-"%lu\n"
+"i-węzeł opisu realtime superbloku %<PRIu64> %sniespójny z obliczoną wartością "
+"%u\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:507
+#: .././repair/xfs_repair.c:513
 #, c-format
-msgid "resetting superblock realtime summary ino pointer to %lu\n"
-msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku na %lu\n"
+msgid "resetting superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
+msgstr "przestawiono wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku na %u\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:511
+#: .././repair/xfs_repair.c:517
 #, c-format
-msgid "would reset superblock realtime summary ino pointer to %lu\n"
+msgid "would reset superblock realtime summary ino pointer to %u\n"
 msgstr ""
-"wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku zostałby przestawiony na %lu\n"
+"wskaźnik i-węzła opisu realtime superbloku zostałby przestawiony na %u\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:554
+#: .././repair/xfs_repair.c:560
 msgid ""
 "Primary superblock would have been modified.\n"
 "Cannot proceed further in no_modify mode.\n"
@@ -11645,72 +11678,101 @@ msgstr ""
 "Nie można kontynuować w trybie bez modyfikacji.\n"
 "Zakończono.\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:570
+#: .././repair/xfs_repair.c:583
+msgid ""
+"Cannot get host filesystem geometry.\n"
+"Repair may fail if there is a sector size mismatch between\n"
+"the image and the host filesystem.\n"
+msgstr ""
+"Nie można pobrać geometrii systemu plików hosta.\n"
+"Naprawienie może się nie powieść, jeśli istnieje niespójność rozmiaru\n"
+"sektora między obrazem a systemem plików hosta.\n"
+
+#: .././repair/xfs_repair.c:595
+msgid ""
+"Sector size on host filesystem larger than image sector size.\n"
+"Cannot turn off direct IO, so exiting.\n"
+msgstr ""
+"Rozmiar sektora na systemie plików hosta większy niż rozmiar sektora obrazu.\n"
+"Nie można wyłączyć bezpośredniego we/wy - zakończono działanie.\n"
+
+#: .././repair/xfs_repair.c:605
 #, c-format
 msgid "%s: cannot repair this filesystem.  Sorry.\n"
 msgstr "%s: niestety nie można naprawić tego systemu plików.\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:595
+#: .././repair/xfs_repair.c:630
 #, c-format
 msgid "        - reporting progress in intervals of %s\n"
 msgstr "        - informowanie o postępie w odstępach %s\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:641
+#: .././repair/xfs_repair.c:677
+#, c-format
+msgid ""
+"        - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = "
+"%<PRIu64>, dmem = %<PRIu64>\n"
+msgstr ""
+"        - max_mem = %lu, icount = %<PRIu64>, imem = %<PRIu64>, dblock = %<PRIu64>, dmem = "
+"%<PRIu64>\n"
+
+#: .././repair/xfs_repair.c:690
 #, c-format
 msgid ""
-"        - max_mem = %lu, icount = %llu, imem = %llu, dblock = %llu, dmem = "
-"%llu\n"
+"Required memory for repair is greater that the maximum specified\n"
+"with the -m option. Please increase it to at least %lu.\n"
 msgstr ""
-"        - max_mem = %lu, icount = %llu, imem = %llu, dblock = %llu, dmem = "
-"%llu\n"
+"Pamięć wymagana do naprawy przekracza maksimum określone opcją -m.\n"
+"Proszę ją zwiększyć do co najmniej %lu.\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:654
+#: .././repair/xfs_repair.c:695
 #, c-format
 msgid ""
-"Required memory for repair is greater that the maximum specified with the -m "
-"option. Please increase it to at least %lu.\n"
+"Not enough RAM available for repair to enable prefetching.\n"
+"This will be _slow_.\n"
+"You need at least %luMB RAM to run with prefetching enabled.\n"
 msgstr ""
-"Pamięć wymagana do naprawy przekracza maksimum określone opcją -m. Proszę ją "
-"zwiększyć do co najmniej %lu.\n"
+"Zbyt mało dostępnej pamięci RAM, żeby naprawiać z włączonym prefetch.\n"
+"To będzie _wolne_.\n"
+"Do włączenia prefetch potrzeba przynajmniej %luMB RAM.\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:672
+#: .././repair/xfs_repair.c:713
 #, c-format
 msgid "        - block cache size set to %d entries\n"
 msgstr "        - rozmiar bufora bloku ustawiony na %d wpisów\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:701
+#: .././repair/xfs_repair.c:742
 msgid "Found unsupported filesystem features.  Exiting now.\n"
 msgstr "Znaleziono nie obsługiwane cechy systemu plików. Zakończono.\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:719
+#: .././repair/xfs_repair.c:760
 #, c-format
 msgid "No modify flag set, skipping phase 5\n"
 msgstr "Ustawiono flagę braku modyfikacji, pominięto fazę 5\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:738
+#: .././repair/xfs_repair.c:779
 msgid "Inode allocation btrees are too corrupted, skipping phases 6 and 7\n"
 msgstr "B-drzewa alokacji i-węzłów są zbyt uszkodzone, pominięto fazy 6 i 7\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:744
+#: .././repair/xfs_repair.c:785
 msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas disabled.\n"
 msgstr "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity wyłączone.\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:747
+#: .././repair/xfs_repair.c:788
 msgid "Warning:  no quota inodes were found.  Quotas would be disabled.\n"
 msgstr ""
 "Uwaga: nie znaleziono i-węzłów limitów (quot). Limity zostałyby wyłączone.\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:752
+#: .././repair/xfs_repair.c:793
 msgid "Warning:  quota inodes were cleared.  Quotas disabled.\n"
 msgstr "Uwaga: i-węzły limitów (quot) były wyczyszczone. Limity wyłączone.\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:755
+#: .././repair/xfs_repair.c:796
 msgid "Warning:  quota inodes would be cleared.  Quotas would be disabled.\n"
 msgstr ""
 "Uwaga: i-węzły limitów (quot) zostałyby wyczyszczone. Limity zostałyby "
 "wyłączone.\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:761
+#: .././repair/xfs_repair.c:802
 msgid ""
 "Warning:  user quota information was cleared.\n"
 "User quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
@@ -11718,7 +11780,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: informacje o limitach użytkowników były wyczyszczone.\n"
 "Limity użytkowników nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:765
+#: .././repair/xfs_repair.c:806
 msgid ""
 "Warning:  user quota information would be cleared.\n"
 "User quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
@@ -11727,7 +11789,7 @@ msgstr ""
 "Limity użytkowników nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia "
 "informacji.\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:773
+#: .././repair/xfs_repair.c:814
 msgid ""
 "Warning:  group quota information was cleared.\n"
 "Group quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
@@ -11735,7 +11797,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: informacje o limitach grup były wyczyszczone.\n"
 "Limity grup nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:777
+#: .././repair/xfs_repair.c:818
 msgid ""
 "Warning:  group quota information would be cleared.\n"
 "Group quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
@@ -11743,7 +11805,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: informacje o limitach grup zostałyby wyczyszczone.\n"
 "Limity grup nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:785
+#: .././repair/xfs_repair.c:826
 msgid ""
 "Warning:  project quota information was cleared.\n"
 "Project quotas can not be enforced until limit information is recreated.\n"
@@ -11751,7 +11813,7 @@ msgstr ""
 "Uwaga: informacje o limitach projektów były wyczyszczone.\n"
 "Limity projektów nie mogą być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:789
+#: .././repair/xfs_repair.c:830
 msgid ""
 "Warning:  project quota information would be cleared.\n"
 "Project quotas could not be enforced until limit information was recreated.\n"
@@ -11759,23 +11821,23 @@ msgstr ""
 "Uwaga: informacje o limitach projektów zostałyby wyczyszczone.\n"
 "Limity projektów nie mogłyby być wymuszone do czasu odtworzenia informacji.\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:800
+#: .././repair/xfs_repair.c:841
 msgid "No modify flag set, skipping filesystem flush and exiting.\n"
 msgstr ""
 "Flaga braku modyfikacji ustawiona, pominięto zrzucanie systemu plików, "
 "zakończono.\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:814 .././repair/phase5.c:1363
+#: .././repair/xfs_repair.c:855 .././repair/phase5.c:1363
 msgid "couldn't get superblock\n"
 msgstr "nie udało się pobrać superbloku\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:819
+#: .././repair/xfs_repair.c:860
 msgid "Note - quota info will be regenerated on next quota mount.\n"
 msgstr ""
 "Uwaga - informacje o limitach zostaną ponownie wygenerowane przy następnym "
 "montowaniu.\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:827
+#: .././repair/xfs_repair.c:868
 #, c-format
 msgid ""
 "Note - stripe unit (%d) and width (%d) fields have been reset.\n"
@@ -11785,7 +11847,7 @@ msgstr ""
 "przestawione.\n"
 "Proszę ustawić przy użyciu mount -o sunit=<wartość>,swidth=<wartość>\n"
 
-#: .././repair/xfs_repair.c:850
+#: .././repair/xfs_repair.c:891
 msgid "done\n"
 msgstr "gotowe\n"
 
@@ -11799,7 +11861,7 @@ msgstr "nie można utworzyć wątków pracujących, błąd: [%d] %s\n"
 msgid "cannot allocate worker item, error = [%d] %s\n"
 msgstr "nie można przydzielić elementu pracującego, błąd: [%d] %s\n"
 
-#: .././repair/phase2.c:66
+#: .././repair/phase2.c:65
 #, c-format
 msgid ""
 "zero_log: cannot find log head/tail (xlog_find_tail=%d), zeroing it anyway\n"
@@ -11809,8 +11871,8 @@ msgstr ""
 
 #: .././repair/phase2.c:71
 #, c-format
-msgid "zero_log: head block %lld tail block %lld\n"
-msgstr "zero_log: blok początku %lld blok końca %lld\n"
+msgid "zero_log: head block %<PRId64> tail block %<PRId64>\n"
+msgstr "zero_log: blok początku %<PRId64> blok końca %<PRId64>\n"
 
 #: .././repair/phase2.c:77
 msgid ""
@@ -11838,7 +11900,7 @@ msgstr ""
 "Należy zauważyć, że zniszczenie logu może spowodować uszkodzenia danych -\n"
 "proszę najpierw spróbować podmontować system plików.\n"
 
-#: .././repair/phase2.c:122
+#: .././repair/phase2.c:123
 msgid ""
 "This filesystem has an external log.  Specify log device with the -l "
 "option.\n"
@@ -11846,59 +11908,59 @@ msgstr ""
 "Ten system plików ma zewnętrzny log. Należy podać urządzenie logu przy "
 "użyciu opcji -l.\n"
 
-#: .././repair/phase2.c:125
+#: .././repair/phase2.c:126
 #, c-format
 msgid "Phase 2 - using external log on %s\n"
 msgstr "Faza 2 - użycie zewnętrznego logu na %s\n"
 
-#: .././repair/phase2.c:127
+#: .././repair/phase2.c:128
 msgid "Phase 2 - using internal log\n"
 msgstr "Faza 2 - użycie wewnętrznego logu\n"
 
-#: .././repair/phase2.c:131
+#: .././repair/phase2.c:132
 msgid "        - zero log...\n"
 msgstr "        - zerowanie logu...\n"
 
-#: .././repair/phase2.c:135
+#: .././repair/phase2.c:136
 msgid "        - scan filesystem freespace and inode maps...\n"
 msgstr ""
 "        - przeszukiwanie wolnego miejsca i map i-węzłów w systemie "
 "plików...\n"
 
-#: .././repair/phase2.c:161
+#: .././repair/phase2.c:152
 msgid "root inode chunk not found\n"
 msgstr "nie znaleziono danych głównego i-węzła\n"
 
-#: .././repair/phase2.c:180
+#: .././repair/phase2.c:171
 msgid "        - found root inode chunk\n"
 msgstr "        - znaleziono dane głównego i-węzła\n"
 
-#: .././repair/phase2.c:186
+#: .././repair/phase2.c:177
 msgid "root inode marked free, "
 msgstr "główny i-węzeł oznaczony jako wolny, "
 
-#: .././repair/phase2.c:189 .././repair/phase2.c:198 .././repair/phase2.c:207
-#: .././repair/dir2.c:1573 .././repair/dir2.c:1605
+#: .././repair/phase2.c:180 .././repair/phase2.c:189 .././repair/phase2.c:198
+#: .././repair/dir2.c:1577 .././repair/dir2.c:1609
 msgid "correcting\n"
 msgstr "poprawiono\n"
 
-#: .././repair/phase2.c:191 .././repair/phase2.c:200 .././repair/phase2.c:209
-#: .././repair/dir2.c:1577 .././repair/dir2.c:1609
+#: .././repair/phase2.c:182 .././repair/phase2.c:191 .././repair/phase2.c:200
+#: .././repair/dir2.c:1581 .././repair/dir2.c:1613
 msgid "would correct\n"
 msgstr "zostałby poprawiony\n"
 
-#: .././repair/phase2.c:195
+#: .././repair/phase2.c:186
 msgid "realtime bitmap inode marked free, "
 msgstr "i-węzeł bitmapy realtime oznaczony jako wolny, "
 
-#: .././repair/phase2.c:204
+#: .././repair/phase2.c:195
 msgid "realtime summary inode marked free, "
 msgstr "i-węzeł opisu realtime oznaczony jako wolny, "
 
 #: .././repair/dino_chunks.c:59
 #, c-format
-msgid "cannot read agbno (%u/%u), disk block %lld\n"
-msgstr "nie można odczytać agbno (%u/%u), blok dysku %lld\n"
+msgid "cannot read agbno (%u/%u), disk block %<PRId64>\n"
+msgstr "nie można odczytać agbno (%u/%u), blok dysku %<PRId64>\n"
 
 #: .././repair/dino_chunks.c:159
 #, c-format
@@ -11918,84 +11980,84 @@ msgstr "blok i-węzła (%d/%d) w błędnym stanie (stan %d)\n"
 
 #: .././repair/dino_chunks.c:454
 #, c-format
-msgid "uncertain inode block overlap, agbno = %d, ino = %llu\n"
-msgstr "niepewny blok i-węzła pokrywa się, agbno = %d, i-węzeł %llu\n"
+msgid "uncertain inode block overlap, agbno = %d, ino = %<PRIu64>\n"
+msgstr "niepewny blok i-węzła pokrywa się, agbno = %d, i-węzeł %<PRIu64>\n"
 
 #: .././repair/dino_chunks.c:493
 #, c-format
-msgid "uncertain inode block %llu already known\n"
-msgstr "niepewny blok i-węzła %llu już znany\n"
+msgid "uncertain inode block %<PRIu64> already known\n"
+msgstr "niepewny blok i-węzła %<PRIu64> już znany\n"
 
-#: .././repair/dino_chunks.c:629
+#: .././repair/dino_chunks.c:630
 #, c-format
-msgid "failed to allocate %d bytes of memory\n"
-msgstr "nie udało się przydzielić %d bajtów pamięci\n"
+msgid "failed to allocate %zd bytes of memory\n"
+msgstr "nie udało się przydzielić %zd bajtów pamięci\n"
 
-#: .././repair/dino_chunks.c:640
+#: .././repair/dino_chunks.c:641
 #, c-format
-msgid "cannot read inode %llu, disk block %lld, cnt %d\n"
-msgstr "nie można odczytać i-węzła %llu, blok dysku %lld, cnt %d\n"
+msgid "cannot read inode %<PRIu64>, disk block %<PRId64>, cnt %d\n"
+msgstr "nie można odczytać i-węzła %<PRIu64>, blok dysku %<PRId64>, cnt %d\n"
 
-#: .././repair/dino_chunks.c:760 .././repair/dino_chunks.c:943
+#: .././repair/dino_chunks.c:761 .././repair/dino_chunks.c:938
 #, c-format
-msgid "inode block %llu multiply claimed, state was %d\n"
-msgstr "blok i-węzła %llu wielokrotnie przydzielony, stan był %d\n"
+msgid "inode block %<PRIu64> multiply claimed, state was %d\n"
+msgstr "blok i-węzła %<PRIu64> wielokrotnie przydzielony, stan był %d\n"
 
-#: .././repair/dino_chunks.c:795
+#: .././repair/dino_chunks.c:798
 #, c-format
-msgid "imap claims in-use inode %llu is free, "
-msgstr "imap twierdzi, że używany i-węzeł %llu jest wolny, "
+msgid "imap claims in-use inode %<PRIu64> is free, "
+msgstr "imap twierdzi, że używany i-węzeł %<PRIu64> jest wolny, "
 
-#: .././repair/dino_chunks.c:802
+#: .././repair/dino_chunks.c:803
 msgid "correcting imap\n"
 msgstr "poprawiono imap\n"
 
-#: .././repair/dino_chunks.c:804
+#: .././repair/dino_chunks.c:805
 msgid "would correct imap\n"
 msgstr "imap zostałoby poprawione\n"
 
-#: .././repair/dino_chunks.c:850
+#: .././repair/dino_chunks.c:851
 #, c-format
-msgid "cleared root inode %llu\n"
-msgstr "wyczyszczono główny i-węzeł %llu\n"
+msgid "cleared root inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "wyczyszczono główny i-węzeł %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dino_chunks.c:854
+#: .././repair/dino_chunks.c:855
 #, c-format
-msgid "would clear root inode %llu\n"
-msgstr "główny węzeł %llu zostałby wyczyszczony\n"
+msgid "would clear root inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "główny węzeł %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
 
 #: .././repair/dino_chunks.c:863
 #, c-format
-msgid "cleared realtime bitmap inode %llu\n"
-msgstr "wyczyszczono i-węzeł bitmapy realtime %llu\n"
+msgid "cleared realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "wyczyszczono i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dino_chunks.c:868
+#: .././repair/dino_chunks.c:867
 #, c-format
-msgid "would clear realtime bitmap inode %llu\n"
-msgstr "i-węzeł bitmapy realtime %llu zostałby wyczyszczony\n"
+msgid "would clear realtime bitmap inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "i-węzeł bitmapy realtime %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
 
-#: .././repair/dino_chunks.c:878
+#: .././repair/dino_chunks.c:875
 #, c-format
-msgid "cleared realtime summary inode %llu\n"
-msgstr "wyczyszczono i-węzeł opisu realtime %llu\n"
+msgid "cleared realtime summary inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "wyczyszczono i-węzeł opisu realtime %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dino_chunks.c:883
+#: .././repair/dino_chunks.c:879
 #, c-format
-msgid "would clear realtime summary inode %llu\n"
-msgstr "i-węzeł opisu realtime %llu zostałby wyczyszczony\n"
+msgid "would clear realtime summary inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "i-węzeł opisu realtime %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
 
-#: .././repair/dino_chunks.c:889
+#: .././repair/dino_chunks.c:883
 #, c-format
-msgid "cleared inode %llu\n"
-msgstr "wyczyszczono i-węzeł %llu\n"
+msgid "cleared inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "wyczyszczono i-węzeł %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dino_chunks.c:892
+#: .././repair/dino_chunks.c:886
 #, c-format
-msgid "would have cleared inode %llu\n"
-msgstr "i-węzeł %llu zostałby wyczyszczony\n"
+msgid "would have cleared inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "i-węzeł %<PRIu64> zostałby wyczyszczony\n"
 
-#: .././repair/dino_chunks.c:1099 .././repair/dino_chunks.c:1134
-#: .././repair/dino_chunks.c:1248
+#: .././repair/dino_chunks.c:1093 .././repair/dino_chunks.c:1128
+#: .././repair/dino_chunks.c:1242
 msgid "found inodes not in the inode allocation tree\n"
 msgstr "znaleziono i-węzły nieobecne w drzewie alokacji i-węzłów\n"
 
@@ -12016,65 +12078,65 @@ msgstr "Nie udało się przydzielić tablicy nlink\n"
 msgid "add_aginode_uncertain - duplicate inode range\n"
 msgstr "add_aginode_uncertain - powtórzony przedział i-węzłów\n"
 
-#: .././repair/incore_ino.c:488
+#: .././repair/incore_ino.c:490
 msgid "add_inode - duplicate inode range\n"
 msgstr "add_inode - powtórzony przedział i-węzłów\n"
 
-#: .././repair/incore_ino.c:579
+#: .././repair/incore_ino.c:586
 #, c-format
 msgid "good inode list is --\n"
 msgstr "lista dobrych i-węzłów to:\n"
 
-#: .././repair/incore_ino.c:582
+#: .././repair/incore_ino.c:589
 #, c-format
 msgid "uncertain inode list is --\n"
 msgstr "lista niepewnych i-węzłów to:\n"
 
-#: .././repair/incore_ino.c:587
+#: .././repair/incore_ino.c:594
 #, c-format
 msgid "agno %d -- no inodes\n"
 msgstr "agno %d - brak i-węzłów\n"
 
-#: .././repair/incore_ino.c:591
+#: .././repair/incore_ino.c:598
 #, c-format
 msgid "agno %d\n"
 msgstr "agno %d\n"
 
-#: .././repair/incore_ino.c:595
+#: .././repair/incore_ino.c:602
 #, c-format
 msgid "\tptr = %lx, start = 0x%x, free = 0x%llx, confirmed = 0x%llx\n"
 msgstr "\tptr = %lx, start = 0x%x, wolne = 0x%llx, potwierdzone = 0x%llx\n"
 
-#: .././repair/incore_ino.c:646
+#: .././repair/incore_ino.c:653
 msgid "couldn't malloc parent list table\n"
 msgstr "nie udało się przydzielić tablicy listy rodziców\n"
 
-#: .././repair/incore_ino.c:657 .././repair/incore_ino.c:703
+#: .././repair/incore_ino.c:664 .././repair/incore_ino.c:710
 msgid "couldn't memalign pentries table\n"
 msgstr "nie udało się memalign na tablicy pentries\n"
 
-#: .././repair/incore_ino.c:761 .././repair/incore_ino.c:767
+#: .././repair/incore_ino.c:768 .././repair/incore_ino.c:774
 msgid "could not malloc inode extra data\n"
 msgstr "nie udało się przydzielić dodatkowych danych i-węzła\n"
 
-#: .././repair/incore_ino.c:815
+#: .././repair/incore_ino.c:822
 msgid "couldn't malloc inode tree descriptor table\n"
 msgstr "nie udało się przydzielić tablicy deskryptorów drzewa i-węzłów\n"
 
-#: .././repair/incore_ino.c:819
+#: .././repair/incore_ino.c:826
 msgid "couldn't malloc uncertain ino tree descriptor table\n"
 msgstr ""
 "nie udało się przydzielić tablicy deskryptorów drzewa i-węzłów niepewnych\n"
 
-#: .././repair/incore_ino.c:824
+#: .././repair/incore_ino.c:831
 msgid "couldn't malloc inode tree descriptor\n"
 msgstr "nie udało się przydzielić deskryptora drzewa i-węzłów\n"
 
-#: .././repair/incore_ino.c:828
+#: .././repair/incore_ino.c:835
 msgid "couldn't malloc uncertain ino tree descriptor\n"
 msgstr "nie udało się przydzielić deskryptora drzewa i-węzłów niepewnych\n"
 
-#: .././repair/incore_ino.c:839
+#: .././repair/incore_ino.c:846
 msgid "couldn't malloc uncertain inode cache area\n"
 msgstr ""
 "nie udało się przydzielić obszaru pamięci podręcznej i-węzłów niepewnych\n"
@@ -12157,462 +12219,495 @@ msgstr "        - przestawianie superbloku...\n"
 
 #: .././repair/dir2.c:56
 #, c-format
-msgid "malloc failed (%u bytes) dir2_add_badlist:ino %llu\n"
-msgstr "malloc nie powiodło się (%u bajtów) w dir2_add_badlist:ino %llu\n"
+msgid "malloc failed (%zu bytes) dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n"
+msgstr "malloc nie powiodło się (%zu bajtów) w dir2_add_badlist:ino %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:97 .././repair/dir2.c:206 .././repair/dir2.c:242
+#: .././repair/dir2.c:97 .././repair/dir2.c:208 .././repair/dir2.c:244
 msgid "couldn't malloc dir2 buffer list\n"
 msgstr "nie można przydzielić listy bufora dir2\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:122
+#: .././repair/dir2.c:124
 msgid "couldn't malloc dir2 buffer header\n"
 msgstr "nie można przydzielić nagłówka bufora dir2\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:139
+#: .././repair/dir2.c:141
 msgid "couldn't malloc dir2 buffer data\n"
 msgstr "nie można przydzielić danych bufora dir2\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:311
+#: .././repair/dir2.c:314
 #, c-format
-msgid "found non-root LEAFN node in inode %llu bno = %u\n"
-msgstr "znaleziono niegłówny węzeł LEAFN w i-węźle %llu bno = %u\n"
+msgid "found non-root LEAFN node in inode %<PRIu64> bno = %u\n"
+msgstr "znaleziono niegłówny węzeł LEAFN w i-węźle %<PRIu64> bno = %u\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:320
+#: .././repair/dir2.c:323
 #, c-format
-msgid "bad dir magic number 0x%x in inode %llu bno = %u\n"
-msgstr "błędna liczba magiczna katalogu 0x%x w i-węźle %llu bno = %u\n"
+msgid "bad dir magic number 0x%x in inode %<PRIu64> bno = %u\n"
+msgstr "błędna liczba magiczna katalogu 0x%x w i-węźle %<PRIu64> bno = %u\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:341
+#: .././repair/dir2.c:344
 #, c-format
-msgid "bad header depth for directory inode %llu\n"
-msgstr "błędna głębokość nagłówka dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "bad header depth for directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędna głębokość nagłówka dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:403
+#: .././repair/dir2.c:405
 #, c-format
 msgid "release_dir2_cursor_int got unexpected non-null bp, dabno = %u\n"
 msgstr ""
 "release_dir2_cursor_int otrzymał nieoczekiwany niezerowy bp, dabno = %u\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:466
+#: .././repair/dir2.c:468
 #, c-format
 msgid "directory block used/count inconsistency - %d / %hu\n"
 msgstr "niespójność wartości used/count bloku katalogu - %d / %hu\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:488
+#: .././repair/dir2.c:490
 #, c-format
-msgid "bad directory block in inode %llu\n"
-msgstr "błędny blok katalogu w i-węźle %llu\n"
+msgid "bad directory block in inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędny blok katalogu w i-węźle %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:508
+#: .././repair/dir2.c:511
 #, c-format
 msgid ""
 "correcting bad hashval in non-leaf dir block\n"
-"\tin (level %d) in inode %llu.\n"
+"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
 msgstr ""
 "poprawiono błędne hashval w bloku katalogu nie będącego liściem\n"
-"\tw i-węźle (poziomu %d) %llu.\n"
+"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:515
+#: .././repair/dir2.c:519
 #, c-format
 msgid ""
 "would correct bad hashval in non-leaf dir block\n"
-"\tin (level %d) in inode %llu.\n"
+"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
 msgstr ""
 "błędne hashval w bloku katalogu nie będącego liściem zostałoby poprawione\n"
-"\tw i-węźle (poziomu %d) %llu.\n"
+"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:670
+#: .././repair/dir2.c:675
 #, c-format
-msgid "bad magic number %x in block %u for directory inode %llu\n"
-msgstr "błędna liczba magiczna %x w bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "bad magic number %x in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędna liczba magiczna %x w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:678
+#: .././repair/dir2.c:683
 #, c-format
-msgid "bad back pointer in block %u for directory inode %llu\n"
-msgstr "błędny wskaźnik wstecz w bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "bad back pointer in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędny wskaźnik wstecz w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:684
+#: .././repair/dir2.c:689
 #, c-format
-msgid "entry count %d too large in block %u for directory inode %llu\n"
-msgstr "liczba wpisów %d zbyt duża w bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "entry count %d too large in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "liczba wpisów %d zbyt duża w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:691
+#: .././repair/dir2.c:696
 #, c-format
-msgid "bad level %d in block %u for directory inode %llu\n"
-msgstr "błędny poziom %d w bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "bad level %d in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędny poziom %d w bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:734
+#: .././repair/dir2.c:739
 #, c-format
 msgid ""
 "correcting bad hashval in interior dir block\n"
-"\tin (level %d) in inode %llu.\n"
+"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
 msgstr ""
 "poprawiono błędne hashval w wewnętrznym bloku katalogu\n"
-"\tw i-węźle (poziomu %d) %llu.\n"
+"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:741
+#: .././repair/dir2.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "would correct bad hashval in interior dir block\n"
-"\tin (level %d) in inode %llu.\n"
+"\tin (level %d) in inode %<PRIu64>.\n"
 msgstr ""
 "błędne hashval w wewnętrznym bloku katalogu zostałoby poprawione\n"
-"\tw i-węźle (poziomu %d) %llu.\n"
+"\tw i-węźle (poziomu %d) %<PRIu64>.\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:775
+#: .././repair/dir2.c:781
 msgid "couldn't malloc dir2 shortform copy\n"
 msgstr "nie udało się przydzielić krótkiej kopii dir2\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:913
+#: .././repair/dir2.c:919
 msgid "current"
 msgstr "bieżącego i-węzła"
 
-#: .././repair/dir2.c:916 .././repair/dir2.c:1439
+#: .././repair/dir2.c:922 .././repair/dir2.c:1442
 msgid "invalid"
 msgstr "nieprawidłowego i-węzła"
 
-#: .././repair/dir2.c:919 .././repair/dir2.c:1441
+#: .././repair/dir2.c:925 .././repair/dir2.c:1444
 msgid "realtime bitmap"
 msgstr "i-węzła bitmapy realtime"
 
-#: .././repair/dir2.c:922 .././repair/dir2.c:1443
+#: .././repair/dir2.c:928 .././repair/dir2.c:1446
 msgid "realtime summary"
 msgstr "i-węzła opisu realtime"
 
-#: .././repair/dir2.c:925 .././repair/dir2.c:1445
+#: .././repair/dir2.c:931 .././repair/dir2.c:1448
 msgid "user quota"
 msgstr "i-węzła limitów użytkownika"
 
-#: .././repair/dir2.c:928 .././repair/dir2.c:1447
+#: .././repair/dir2.c:934 .././repair/dir2.c:1450
 msgid "group quota"
 msgstr "i-węzła limitów grupy"
 
-#: .././repair/dir2.c:962 .././repair/dir2.c:1456
+#: .././repair/dir2.c:952 .././repair/dir2.c:1480
+msgid "free"
+msgstr "free"
+
+#: .././repair/dir2.c:969 .././repair/dir2.c:1460
 msgid "non-existent"
 msgstr "nie istniejącego i-węzła"
 
-#: .././repair/dir2.c:966
+#: .././repair/dir2.c:974
 #, c-format
-msgid "entry \"%*.*s\" in shortform directory %llu references %s inode %llu\n"
-msgstr "wpis \"%*.*s\" w krótkim katalogu %llu odwołuje się do %s %llu\n"
+msgid ""
+"entry \"%*.*s\" in shortform directory %<PRIu64> references %s inode "
+"%<PRIu64>\n"
+msgstr "wpis \"%*.*s\" w krótkim katalogu %<PRIu64> odwołuje się do %s %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:998
+#: .././repair/dir2.c:1004
 #, c-format
-msgid "zero length entry in shortform dir %llu"
-msgstr "wpis zerowej długości w krótkim katalogu %llu"
+msgid "zero length entry in shortform dir %<PRIu64>"
+msgstr "wpis zerowej długości w krótkim katalogu %<PRIu64>"
 
-#: .././repair/dir2.c:1002
+#: .././repair/dir2.c:1007
 #, c-format
 msgid ", junking %d entries\n"
 msgstr ", wyrzucono %d wpisów\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1005
+#: .././repair/dir2.c:1010
 #, c-format
 msgid ", would junk %d entries\n"
 msgstr ", %d wpisów zostałoby wyrzucone\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1079
+#: .././repair/dir2.c:1085
+#, c-format
+msgid "entry contains offset out of order in shortform dir %<PRIu64>\n"
+msgstr "wpis zawiera uszkodzony offset w krótkim katalogu %<PRIu64>\n"
+
+#: .././repair/dir2.c:1177
+# XXX msgid bug: %<PRIu64>u
 #, c-format
-msgid "entry contains offset out of order in shortform dir %llu\n"
-msgstr "wpis zawiera uszkodzony offset w krótkim katalogu %llu\n"
+msgid "corrected entry count in directory %<PRIu64>u, was %d, now %d\n"
+msgstr "poprawiono liczbę wpisów w katalogu %<PRIu64> - było %d, jest %d\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1182
+#: .././repair/dir2.c:1188
 #, c-format
-msgid "would have corrected i8 count in directory %llu from %d to %d\n"
-msgstr "liczba i8 zostałaby poprawiona w katalogu %llu z %d na %d\n"
+msgid "would have corrected i8 count in directory %<PRIu64> from %d to %d\n"
+msgstr "liczba i8 zostałaby poprawiona w katalogu %<PRIu64> z %d na %d\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1186
+#: .././repair/dir2.c:1192
 #, c-format
-msgid "corrected i8 count in directory %llu, was %d, now %d\n"
-msgstr "poprawiono liczbę i8 w katalogu %llu - było %d, jest %d\n"
+msgid "corrected i8 count in directory %<PRIu64>, was %d, now %d\n"
+msgstr "poprawiono liczbę i8 w katalogu %<PRIu64> - było %d, jest %d\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1220
+#: .././repair/dir2.c:1206
 #, c-format
-msgid "directory %llu offsets too high\n"
-msgstr "offsety zbyt duże w katalogu %llu\n"
+msgid ""
+"would have corrected directory %<PRIu64> size from %<PRId64> to %<PRIdPTR>\n"
+msgstr "rozmiar katalogu %<PRIu64> zostałby poprawiony z %<PRId64> na %<PRIdPTR>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1225
+#: .././repair/dir2.c:1223
 #, c-format
-msgid "would have corrected entry offsets in directory %llu\n"
-msgstr "offsety wpisów w katalogu %llu zostałyby poprawione\n"
+msgid "directory %<PRIu64> offsets too high\n"
+msgstr "offsety zbyt duże w katalogu %<PRIu64>\n"
 
 #: .././repair/dir2.c:1229
 #, c-format
-msgid "corrected entry offsets in directory %llu\n"
-msgstr "poprawiono offsety wpisów w katalogu %llu\n"
+msgid "would have corrected entry offsets in directory %<PRIu64>\n"
+msgstr "offsety wpisów w katalogu %<PRIu64> zostałyby poprawione\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1284
+#: .././repair/dir2.c:1233
 #, c-format
-msgid "bad .. entry in directory inode %llu, points to self, "
-msgstr "błędny wpis .. w i-węźle katalogu %llu, wskazuje na siebie, "
+msgid "corrected entry offsets in directory %<PRIu64>\n"
+msgstr "poprawiono offsety wpisów w katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1397
+#: .././repair/dir2.c:1288
 #, c-format
-msgid "corrupt block %u in directory inode %llu\n"
-msgstr "uszkodzony blok %u w i-węźle katalogu %llu\n"
+msgid "bad .. entry in directory inode %<PRIu64>, points to self, "
+msgstr "błędny wpis .. w i-węźle katalogu %<PRIu64>, wskazuje na siebie, "
 
 #: .././repair/dir2.c:1400
+#, c-format
+msgid "corrupt block %u in directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "uszkodzony blok %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
+
+#: .././repair/dir2.c:1403
 msgid "\twill junk block\n"
 msgstr "\tblok zostanie wyrzucony\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1402
+#: .././repair/dir2.c:1405
 msgid "\twould junk block\n"
 msgstr "\tblok zostałby wyrzucony\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1484
+#: .././repair/dir2.c:1489
 #, c-format
 msgid ""
-"entry \"%*.*s\" at block %u offset %d in directory inode %llu references %s "
-"inode %llu\n"
+"entry \"%*.*s\" at block %d offset %<PRIdPTR> in directory inode %<PRIu64> "
+"references %s inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"wpis \"%*.*s\" w bloku %u offsecie %d w i-węźle katalogu %llu odwołuje się "
-"do %s %llu\n"
+"wpis \"%*.*s\" w bloku %d offsecie %<PRIdPTR> w i-węźle katalogu %<PRIu64> odwołuje się "
+"do %s %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1495
+#: .././repair/dir2.c:1500
 #, c-format
-msgid "entry at block %u offset %d in directory inode %llu has 0 namelength\n"
+msgid ""
+"entry at block %u offset %<PRIdPTR> in directory inode %<PRIu64>has 0 "
+"namelength\n"
 msgstr ""
-"wpis w bloku %u offsecie %d w i-węźle katalogu %llu ma zerową długość nazwy\n"
+"wpis w bloku %u offsecie %<PRIdPTR> w i-węźle katalogu %<PRIu64> ma zerową długość nazwy\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1507
+#: .././repair/dir2.c:1513
 #, c-format
-msgid "\tclearing inode number in entry at offset %d...\n"
-msgstr "\twyczyszczono numer i-węzła we wpisie o offsecie %d...\n"
+msgid "\tclearing inode number in entry at offset %<PRIdPTR>...\n"
+msgstr "\twyczyszczono numer i-węzła we wpisie o offsecie %<PRIdPTR>...\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1514
+#: .././repair/dir2.c:1520
 #, c-format
-msgid "\twould clear inode number in entry at offset %d...\n"
-msgstr "\tnumer i-węzła we wpisie o offsecie %d zostałby wyczyszczony...\n"
+msgid "\twould clear inode number in entry at offset %<PRIdPTR>...\n"
+msgstr "\tnumer i-węzła we wpisie o offsecie %<PRIdPTR> zostałby wyczyszczony...\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1527
+#: .././repair/dir2.c:1533
 #, c-format
 msgid ""
-"entry at block %u offset %d in directory inode %llu has illegal name \"%*.*s"
-"\": "
+"entry at block %u offset %<PRIdPTR> in directory inode %<PRIu64> has illegal "
+"name \"%*.*s\": "
 msgstr ""
-"wpis w bloku %u offsecie %d w i-węźle katalogu %llu ma niedozwoloną nazwę "
+"wpis w bloku %u offsecie %<PRIdPTR> w i-węźle katalogu %<PRIu64> ma niedozwoloną nazwę "
 "\"%*.*s\": "
 
-#: .././repair/dir2.c:1557
+#: .././repair/dir2.c:1563
 #, c-format
-msgid "bad .. entry in directory inode %llu, points to self: "
-msgstr "błędny wpis .. w i-węźle katalogu %llu, wskazuje na siebie: "
+msgid "bad .. entry in directory inode %<PRIu64>, points to self: "
+msgstr "błędny wpis .. w i-węźle katalogu %<PRIu64>, wskazuje na siebie: "
 
-#: .././repair/dir2.c:1568
+#: .././repair/dir2.c:1574
 #, c-format
-msgid "bad .. entry in root directory inode %llu, was %llu: "
-msgstr "błędny wpis w i-węźle głównego katalogu %llu, było %llu: "
+msgid "bad .. entry in root directory inode %<PRIu64>, was %<PRIu64>: "
+msgstr "błędny wpis w i-węźle głównego katalogu %<PRIu64>, było %<PRIu64>: "
 
-#: .././repair/dir2.c:1588
+#: .././repair/dir2.c:1593
 #, c-format
-msgid "multiple .. entries in directory inode %llu: "
-msgstr "wiele wpisów .. w i-węźle katalogu %llu: "
+msgid "multiple .. entries in directory inode %<PRIu64>: "
+msgstr "wiele wpisów .. w i-węźle katalogu %<PRIu64>: "
 
-#: .././repair/dir2.c:1601
+#: .././repair/dir2.c:1606
 #, c-format
-msgid "bad . entry in directory inode %llu, was %llu: "
-msgstr "błędny wpis . w i-węźle katalogu %llu, było %llu: "
+msgid "bad . entry in directory inode %<PRIu64>, was %<PRIu64>: "
+msgstr "błędny wpis . w i-węźle katalogu %<PRIu64>, było %<PRIu64>: "
 
-#: .././repair/dir2.c:1613
+#: .././repair/dir2.c:1618
 #, c-format
-msgid "multiple . entries in directory inode %llu: "
-msgstr "wiele wpisów . w i-węźle katalogu %llu: "
+msgid "multiple . entries in directory inode %<PRIu64>: "
+msgstr "wiele wpisów . w i-węźle katalogu %<PRIu64>: "
 
-#: .././repair/dir2.c:1623
+#: .././repair/dir2.c:1628
 #, c-format
-msgid "entry \"%*.*s\" in directory inode %llu points to self: "
-msgstr "wpis \"%*.*s\" w i-węźle katalogu %llu wskazuje na siebie: "
+msgid "entry \"%*.*s\" in directory inode %<PRIu64> points to self: "
+msgstr "wpis \"%*.*s\" w i-węźle katalogu %<PRIu64> wskazuje na siebie: "
 
-#: .././repair/dir2.c:1635
+#: .././repair/dir2.c:1639
 msgid "clearing entry\n"
 msgstr "wyczyszczono wpis\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1649
+#: .././repair/dir2.c:1654
 #, c-format
-msgid "bad bestfree table in block %u in directory inode %llu: "
-msgstr "błędna tablica bestfree w bloku %u w i-węźle katalogu %llu: "
+msgid "bad bestfree table in block %u in directory inode %<PRIu64>: "
+msgstr "błędna tablica bestfree w bloku %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>: "
 
-#: .././repair/dir2.c:1652
+#: .././repair/dir2.c:1657
 msgid "repairing table\n"
 msgstr "naprawiono tablicę\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1656
+#: .././repair/dir2.c:1661
 msgid "would repair table\n"
 msgstr "tablica zostałaby naprawiona\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1693
+#: .././repair/dir2.c:1699
 #, c-format
-msgid "block %u for directory inode %llu is missing\n"
-msgstr "brak bloku %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "block %u for directory inode %<PRIu64> is missing\n"
+msgstr "brak bloku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1710
+#: .././repair/dir2.c:1718
 #, c-format
-msgid "bad directory block magic # %#x in block %u for directory inode %llu\n"
+msgid ""
+"bad directory block magic # %#x in block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x w bloku %u dla i-węzła katalogu "
-"%llu\n"
+"%<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1754
+#: .././repair/dir2.c:1762
 #, c-format
-msgid "bad entry count in block %u of directory inode %llu\n"
-msgstr "błędna liczba wpisów w bloku %u i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "bad entry count in block %u of directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędna liczba wpisów w bloku %u i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1762
+#: .././repair/dir2.c:1770
 #, c-format
-msgid "bad hash ordering in block %u of directory inode %llu\n"
-msgstr "błędna kolejność hasza w bloku %u i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "bad hash ordering in block %u of directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędna kolejność hasza w bloku %u i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1771
+#: .././repair/dir2.c:1779
 #, c-format
-msgid "bad stale count in block %u of directory inode %llu\n"
-msgstr "błędna liczba stale %u i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "bad stale count in block %u of directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędna liczba stale %u i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1829
+#: .././repair/dir2.c:1837
 #, c-format
-msgid "can't read file block %u for directory inode %llu\n"
-msgstr "nie można odczytać bloku pliku %u dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "can't read file block %u for directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "nie można odczytać bloku pliku %u dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1840
+#: .././repair/dir2.c:1848
 #, c-format
-msgid "bad directory leaf magic # %#x for directory inode %llu block %u\n"
+msgid "bad directory leaf magic # %#x for directory inode %<PRIu64> block %u\n"
 msgstr ""
-"błędna liczba magiczna liścia katalogu %#x dla i-węzła katalogu %llu bloku "
+"błędna liczba magiczna liścia katalogu %#x dla i-węzła katalogu %<PRIu64> bloku "
 "%u\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:1870
+#: .././repair/dir2.c:1878
 #, c-format
-msgid "bad sibling back pointer for block %u in directory inode %llu\n"
-msgstr "błędny wskaźnik wstecz dla bloku %u w i-węźle katalogu %llu\n"
+msgid "bad sibling back pointer for block %u in directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędny wskaźnik wstecz dla bloku %u w i-węźle katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:2000
+#: .././repair/dir2.c:2008
 #, c-format
-msgid "block %llu for directory inode %llu is missing\n"
-msgstr "brak bloku %llu dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "block %<PRIu64> for directory inode %<PRIu64> is missing\n"
+msgstr "brak bloku %<PRIu64> dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:2009
+#: .././repair/dir2.c:2017
 #, c-format
-msgid "can't read block %llu for directory inode %llu\n"
-msgstr "nie można odczytać bloku %llu dla i-węzła katalogu %llu\n"
+msgid "can't read block %<PRIu64> for directory inode %<PRIu64>\n"
+msgstr "nie można odczytać bloku %<PRIu64> dla i-węzła katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:2016
+#: .././repair/dir2.c:2024
 #, c-format
 msgid ""
-"bad directory block magic # %#x in block %llu for directory inode %llu\n"
+"bad directory block magic # %#x in block %<PRIu64> for directory inode "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x w bloku %llu dla i-węzła katalogu "
-"%llu\n"
+"błędna liczba magiczna bloku katalogu %#x w bloku %<PRIu64> dla i-węzła katalogu "
+"%<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/dir2.c:2094
+#: .././repair/dir2.c:2101
 #, c-format
-msgid "bad size/format for directory %llu\n"
-msgstr "błędny rozmiar/format dla katalogu %llu\n"
+msgid "bad size/format for directory %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędny rozmiar/format dla katalogu %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/scan.c:86 .././repair/scan.c:130
+#: .././repair/scan.c:93 .././repair/scan.c:138
 #, c-format
 msgid "can't read btree block %d/%d\n"
 msgstr "nie można odczytać bloku b-drzewa %d/%d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:191
+#: .././repair/scan.c:200
 #, c-format
-msgid "bad magic # %#x in inode %llu (%s fork) bmbt block %llu\n"
-msgstr "błędna liczba magiczna %#x w i-węźle %llu (gałąź %s) blok bmbt %llu\n"
+msgid "bad magic # %#x in inode %<PRIu64> (%s fork) bmbt block %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędna liczba magiczna %#x w i-węźle %<PRIu64> (gałąź %s) blok bmbt %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/scan.c:197
+#: .././repair/scan.c:206
 #, c-format
-msgid "expected level %d got %d in inode %llu, (%s fork) bmbt block %llu\n"
+msgid ""
+"expected level %d got %d in inode %<PRIu64>, (%s fork) bmbt block %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w i-węźle %llu, (gałęzi %s) blok bmbt "
-"%llu\n"
+"oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w i-węźle %<PRIu64>, (gałęzi %s) blok bmbt "
+"%<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/scan.c:217
+#: .././repair/scan.c:226
 #, c-format
 msgid ""
-"bad fwd (right) sibling pointer (saw %llu parent block says %llu)\n"
-"\tin inode %llu (%s fork) bmap btree block %llu\n"
+"bad fwd (right) sibling pointer (saw %<PRIu64> parent block says %<PRIu64>)\n"
+"\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"błędny wskaźnik w przód (prawy) (widziano %llu, blok nadrzędny mówi %llu)\n"
-"\tw i-węźle %llu (gałęzi %s) bloku bmap btree %llu\n"
+"błędny wskaźnik w przód (prawy) (widziano %<PRIu64>, blok nadrzędny mówi %<PRIu64>)\n"
+"\tw i-węźle %<PRIu64> (gałęzi %s) bloku bmap btree %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/scan.c:227
+#: .././repair/scan.c:236
 #, c-format
 msgid ""
-"bad back (left) sibling pointer (saw %llu parent block says %llu)\n"
-"\tin inode %llu (%s fork) bmap btree block %llu\n"
+"bad back (left) sibling pointer (saw %llu parent block says %<PRIu64>)\n"
+"\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"błędny wskaźnik wstecz (lewy) (widziano %llu, blok nadrzędny mówi %llu)\n"
-"\tw i-węźle %llu (gałęzi %s) bloku bmap btree %llu\n"
+"błędny wskaźnik wstecz (lewy) (widziano %llu, blok nadrzędny mówi %<PRIu64>)\n"
+"\tw i-węźle %<PRIu64> (gałęzi %s) bloku bmap btree %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/scan.c:241
+#: .././repair/scan.c:251
 #, c-format
 msgid ""
 "bad back (left) sibling pointer (saw %llu should be NULL (0))\n"
-"\tin inode %llu (%s fork) bmap btree block %llu\n"
+"\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "błędny wskaźnik wstecz (lewy) (widziano %llu, powinien być NULL (0))\n"
-"\tw i-węźle %llu (gałęzi %s) bloku bmap btree %llu\n"
+"\tw i-węźle %<PRIu64> (gałęzi %s) bloku bmap btree %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/scan.c:281 .././repair/scan.c:288
+#: .././repair/scan.c:292
+# XXX msgid bug: "0x" prefix for decimal number
 #, c-format
-msgid "inode 0x%llx bmap block 0x%llx claimed, state is %d\n"
-msgstr "i-węzeł 0x%llx blok bmap 0x%llx przypisany, stan to %d\n"
+msgid "inode 0x%<PRIu64>bmap block 0x%<PRIu64> claimed, state is %d\n"
+msgstr "i-węzeł 0x%<PRIu64> blok bmap 0x%<PRIu64> przypisany, stan to %d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:303
+#: .././repair/scan.c:299
+# XXX msgid bug: "0x" prefix for decimal number
 #, c-format
-msgid "bad state %d, inode 0x%llx bmap block 0x%llx\n"
-msgstr "błędny stan %d, i-węzeł 0x%llx blok bmap 0x%llx\n"
+msgid "inode 0x%<PRIu64> bmap block 0x%<PRIu64> claimed, state is %d\n"
+msgstr "i-węzeł 0x%<PRIu64> blok bmap 0x%<PRIu64> przypisany, stan to %d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:330 .././repair/scan.c:380
+#: .././repair/scan.c:314
+# XXX msgid bug: "0x" prefix for decimal number
 #, c-format
-msgid "inode 0x%llx bad # of bmap records (%u, min - %u, max - %u)\n"
+msgid "bad state %d, inode 0x%<PRIu64> bmap block 0x%<PRIu64>\n"
+msgstr "błędny stan %d, i-węzeł 0x%<PRIu64> blok bmap 0x%<PRIu64>\n"
+
+#: .././repair/scan.c:341 .././repair/scan.c:391
+# XXX msgid bug: "0x" prefix for decimal number
+#, c-format
+msgid "inode 0x%<PRIu64> bad # of bmap records (%u, min - %u, max - %u)\n"
 msgstr ""
-"błędna liczba rekordów bmap w i-węźle 0x%llx (%u, minimum - %u, maksimum - "
+"błędna liczba rekordów bmap w i-węźle 0x%<PRIu64> (%u, minimum - %u, maksimum - "
 "%u)\n"
 
-#: .././repair/scan.c:360
+#: .././repair/scan.c:371
 #, c-format
 msgid ""
-"out-of-order bmap key (file offset) in inode %llu, %s fork, fsbno %llu\n"
+"out-of-order bmap key (file offset) in inode %<PRIu64>, %s fork, fsbno "
+"%<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"uszkodzony klucz bmap (offset pliku) w i-węźle %llu, gałęzi %s, fsbno %llu\n"
+"uszkodzony klucz bmap (offset pliku) w i-węźle %<PRIu64>, gałęzi %s, fsbno %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/scan.c:423
+#: .././repair/scan.c:435
 #, c-format
 msgid ""
-"correcting bt key (was %llu, now %llu) in inode %llu\n"
-"\t\t%s fork, btree block %llu\n"
+"correcting bt key (was %llu, now %<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n"
+"\t\t%s fork, btree block %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"poprawiono klucz bt (było %llu, jest %llu) w i-węźle %llu\n"
-"\t\tgałąź %s, blok b-drzewa %llu\n"
+"poprawiono klucz bt (było %llu, jest %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
+"\t\tgałąź %s, blok b-drzewa %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/scan.c:434
+#: .././repair/scan.c:447
 #, c-format
 msgid ""
-"bad btree key (is %llu, should be %llu) in inode %llu\n"
-"\t\t%s fork, btree block %llu\n"
+"bad btree key (is %llu, should be %<PRIu64>) in inode %<PRIu64>\n"
+"\t\t%s fork, btree block %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"błędny klucz b-drzewa (było %llu, powinno być %llu) w i-węźle %llu\n"
-"\t\tgałąź %s, blok b-drzewa %llu\n"
+"błędny klucz b-drzewa (jest %llu, powinno być %<PRIu64>) w i-węźle %<PRIu64>\n"
+"\t\tgałąź %s, blok b-drzewa %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/scan.c:451
+#: .././repair/scan.c:465
 #, c-format
 msgid ""
-"bad fwd (right) sibling pointer (saw %llu should be NULLDFSBNO)\n"
-"\tin inode %llu (%s fork) bmap btree block %llu\n"
+"bad fwd (right) sibling pointer (saw %<PRIu64> should be NULLDFSBNO)\n"
+"\tin inode %<PRIu64> (%s fork) bmap btree block %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
-"błędny wskaźnik w przód (prawy) (widziano %llu, powinien być NULLDFSBNO)\n"
-"\tw i-węźle %llu (gałęzi %s) bloku bmap btree %llu\n"
+"błędny wskaźnik w przód (prawy) (widziano %<PRIu64>, powinien być NULLDFSBNO)\n"
+"\tw i-węźle %<PRIu64> (gałęzi %s) bloku bmap btree %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/scan.c:496
+#: .././repair/scan.c:539
 #, c-format
 msgid "bad magic # %#x in bt%s block %d/%d\n"
 msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku bt%s %d/%d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:514
+#: .././repair/scan.c:557
 #, c-format
 msgid "expected level %d got %d in bt%s block %d/%d\n"
 msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku bt%s %d/%d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:528
+#: .././repair/scan.c:571
 #, c-format
 msgid ""
 "%s freespace btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n"
@@ -12620,46 +12715,48 @@ msgstr ""
 "blok b-drzewa wolnego miejsca %s przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, "
 "podejrzany %d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:548 .././repair/scan.c:647
+#: .././repair/scan.c:591 .././repair/scan.c:690
 #, c-format
 msgid "bad btree nrecs (%u, min=%u, max=%u) in bt%s block %u/%u\n"
-msgstr "błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bt%s, blok %u/%u\n"
+msgstr ""
+"błędna liczba rekordów b-drzewa (%u, min=%u, max=%u) w bt%s, blok %u/%u\n"
 
-#: .././repair/scan.c:566
+#: .././repair/scan.c:609
 #, c-format
-msgid "invalid start block %u in record %u of %d btree block %u/%u\n"
-msgstr "błędny blok początkowy %u w rekordzie %u bloku b-drzewa %d %u/%u\n"
+msgid "invalid start block %u in record %u of %s btree block %u/%u\n"
+msgstr "błędny blok początkowy %u w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n"
 
-#: .././repair/scan.c:572
+#: .././repair/scan.c:615
 #, c-format
-msgid "invalid length %u in record %u of %d btree block %u/%u\n"
-msgstr "błędna długość %u w rekordzie %u bloku b-drzewa %d %u/%u\n"
+msgid "invalid length %u in record %u of %s btree block %u/%u\n"
+msgstr "błędna długość %u w rekordzie %u bloku b-drzewa %s %u/%u\n"
 
-#: .././repair/scan.c:617
+#: .././repair/scan.c:660
 #, c-format
 msgid "block (%d,%d-%d) multiply claimed by %s space tree, state - %d\n"
-msgstr "blok (%d,%d-%d) wielokrotnie przypisany do drzewa miejsca %s, stan - %d\n"
+msgstr ""
+"blok (%d,%d-%d) wielokrotnie przypisany do drzewa miejsca %s, stan - %d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:740
+#: .././repair/scan.c:757
 #, c-format
-msgid "badly aligned inode rec (starting inode = %llu)\n"
-msgstr "błędnie wyrównany rekord i-węzła (początkowy i-węzeł = %llu)\n"
+msgid "badly aligned inode rec (starting inode = %<PRIu64>)\n"
+msgstr "błędnie wyrównany rekord i-węzła (początkowy i-węzeł = %<PRIu64>)\n"
 
-#: .././repair/scan.c:756
+#: .././repair/scan.c:773
 #, c-format
-msgid "bad starting inode # (%llu (0x%x 0x%x)) in ino rec, skipping rec\n"
+msgid "bad starting inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) in ino rec, skipping rec\n"
 msgstr ""
-"błędny numer początkowego i-węzła (%llu (0x%x 0x%x)) w rekordzie i-węzła, "
+"błędny numer początkowego i-węzła (%<PRIu64> (0x%x 0x%x)) w rekordzie i-węzła, "
 "pominięto rekord\n"
 
-#: .././repair/scan.c:764
+#: .././repair/scan.c:781
 #, c-format
-msgid "bad ending inode # (%llu (0x%x 0x%x)) in ino rec, skipping rec\n"
+msgid "bad ending inode # (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) in ino rec, skipping rec\n"
 msgstr ""
-"błędny numer końcowego i-węzła (%llu (0x%x 0x%x)) w rekordzie i-węzła, "
+"błędny numer końcowego i-węzła (%<PRIu64> (0x%x 0x%zx)) w rekordzie i-węzła, "
 "pominięto rekord\n"
 
-#: .././repair/scan.c:788
+#: .././repair/scan.c:806
 #, c-format
 msgid ""
 "inode chunk claims used block, inobt block - agno %d, bno %d, inopb %d\n"
@@ -12667,124 +12764,154 @@ msgstr ""
 "część i-węzła odwołuje się do używanego bloku, blok inobt - agno %d, bno %d, "
 "inopb %d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:810
+#: .././repair/scan.c:828
 #, c-format
-msgid "inode rec for ino %llu (%d/%d) overlaps existing rec (start %d/%d)\n"
+msgid ""
+"inode rec for ino %<PRIu64> (%d/%d) overlaps existing rec (start %d/%d)\n"
 msgstr ""
-"rekord i-węzła dla i-węzła %llu (%d/%d) nachodzi na istniejący rekord "
+"rekord i-węzła dla i-węzła %<PRIu64> (%d/%d) nachodzi na istniejący rekord "
 "(początek %d/%d)\n"
 
-#: .././repair/scan.c:857
+#: .././repair/scan.c:875
 #, c-format
-msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %d/%d, freecount %d nfree %d\n"
+msgid "ir_freecount/free mismatch, inode chunk %d/%u, freecount %d nfree %d\n"
 msgstr ""
-"niezgodność ir_freecount/free, część i-węzła %d/%d, freecount %d nfree %d\n"
+"niezgodność ir_freecount/free, porcja i-węzłów %d/%u, freecount %d nfree %d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:902
+#: .././repair/scan.c:921
 #, c-format
 msgid "bad magic # %#x in inobt block %d/%d\n"
 msgstr "błędna liczba magiczna %#x w bloku inobt %d/%d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:910
+#: .././repair/scan.c:929
 #, c-format
 msgid "expected level %d got %d in inobt block %d/%d\n"
 msgstr "oczekiwano poziomu %d, a uzyskano %d w bloku inobt %d/%d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:932
+#: .././repair/scan.c:951
 #, c-format
 msgid "inode btree block claimed (state %d), agno %d, bno %d, suspect %d\n"
 msgstr ""
 "blok b-drzewa i-węzłów przypisany (stan %d), agno %d, bno %d, podejrzany %d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:955
+#: .././repair/scan.c:974
 #, c-format
 msgid "dubious inode btree block header %d/%d\n"
 msgstr "wątpliwy nagłówek bloku b-drzewa i-węzłów %d/%d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:1047
+#: .././repair/scan.c:1067
 #, c-format
 msgid "can't read agfl block for ag %d\n"
 msgstr "nie można odczytać bloku agfl dla ag %d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:1058
+#: .././repair/scan.c:1078
 #, c-format
 msgid "bad agbno %u in agfl, agno %d\n"
 msgstr "błędne agbno %u w agfl, agno %d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:1067
+#: .././repair/scan.c:1087
 #, c-format
 msgid "freeblk count %d != flcount %d in ag %d\n"
 msgstr "liczba freeblk %d != flcount %d w ag %d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:1088
+#: .././repair/scan.c:1109
 #, c-format
 msgid "bad agbno %u for btbno root, agno %d\n"
 msgstr "błędne agbno %u dla głównego btbno, agno %d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:1097
+#: .././repair/scan.c:1118
 #, c-format
 msgid "bad agbno %u for btbcnt root, agno %d\n"
 msgstr "błędne agbno %u dla głównego btbcnt, agno %d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:1131
+#: .././repair/scan.c:1134
+#, c-format
+msgid "agf_btreeblks %u, counted %<PRIu64> in ag %u\n"
+msgstr "agf_btreeblks %u, naliczono %<PRIu64> w ag %u\n"
+
+#: .././repair/scan.c:1153
 #, c-format
 msgid "bad agbno %u for inobt root, agno %d\n"
 msgstr "błędne agbno %u dla głównego inobt, agno %d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:1218
+#: .././repair/scan.c:1172
+#, c-format
+msgid "agi unlinked bucket %d is %u in ag %u (inode=%<PRIu64>)\n"
+msgstr "niedowiązany kubełek agi %d to %u w ag %u (i-węzeł=%<PRIu64>)\n"
+
+#: .././repair/scan.c:1203
 #, c-format
 msgid "can't get root superblock for ag %d\n"
 msgstr "nie można uzyskać głównego superbloku dla ag %d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:1224
+#: .././repair/scan.c:1209
 msgid "can't allocate memory for superblock\n"
 msgstr "nie można przydzielić pamięci dla superbloku\n"
 
-#: .././repair/scan.c:1234
+#: .././repair/scan.c:1219
 #, c-format
 msgid "can't read agf block for ag %d\n"
 msgstr "nie można odczytać bloku agf dla ag %d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:1245
+#: .././repair/scan.c:1230
 #, c-format
 msgid "can't read agi block for ag %d\n"
 msgstr "nie można odczytać bloku agi dla ag %d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:1269
+#: .././repair/scan.c:1254
 #, c-format
 msgid "reset bad sb for ag %d\n"
 msgstr "przestawiono błędny superbloku dla ag %d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:1272
+#: .././repair/scan.c:1257
 #, c-format
 msgid "would reset bad sb for ag %d\n"
 msgstr "błędny superblok dla ag %d zostałby przestawiony\n"
 
-#: .././repair/scan.c:1277
+#: .././repair/scan.c:1262
 #, c-format
 msgid "reset bad agf for ag %d\n"
 msgstr "przestawiono błędne agf dla ag %d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:1280
+#: .././repair/scan.c:1265
 #, c-format
 msgid "would reset bad agf for ag %d\n"
 msgstr "błędne agf dla ag %d zostałoby przestawione\n"
 
-#: .././repair/scan.c:1285
+#: .././repair/scan.c:1270
 #, c-format
 msgid "reset bad agi for ag %d\n"
 msgstr "przestawiono błędne agi dla ag %d\n"
 
-#: .././repair/scan.c:1288
+#: .././repair/scan.c:1273
 #, c-format
 msgid "would reset bad agi for ag %d\n"
 msgstr "błędna agi dla ag %d zostałoby przestawione\n"
 
-#: .././repair/scan.c:1298
+#: .././repair/scan.c:1283
 #, c-format
 msgid "bad uncorrected agheader %d, skipping ag...\n"
 msgstr "błędny nie poprawiony agheader %d, pominięto ag...\n"
 
+#: .././repair/scan.c:1342
+msgid "no memory for ag header counts\n"
+msgstr "brak pamięci na liczniki nagłówków ag\n"
+
+#: .././repair/scan.c:1365
+#, c-format
+msgid "sb_icount %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n"
+msgstr "sb_icount %<PRIu64>, naliczono %<PRIu64>\n"
+
+#: .././repair/scan.c:1370
+#, c-format
+msgid "sb_ifree %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n"
+msgstr "sb_ifree %<PRIu64>, naliczono %<PRIu64>\n"
+
+#: .././repair/scan.c:1375
+#, c-format
+msgid "sb_fdblocks %<PRIu64>, counted %<PRIu64>\n"
+msgstr "sb_fdblocks %<PRIu64>, naliczono %<PRIu64>\n"
+
 #: .././repair/agheader.c:35
 #, c-format
 msgid "bad magic # 0x%x for agf %d\n"
@@ -12807,108 +12934,108 @@ msgstr "błędna długość %d dla agf %d, powinno być %d\n"
 
 #: .././repair/agheader.c:76
 #, c-format
-msgid "bad length %d for agf %d, should be %llu\n"
-msgstr "błędna długość %d dla agf %d, powinno być %llu\n"
+msgid "bad length %d for agf %d, should be %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędna długość %d dla agf %d, powinno być %<PRIu64>\n"
 
 #: .././repair/agheader.c:90
 #, c-format
-msgid "flfirst %d in agf %d too large (max = %d)\n"
-msgstr "flfirst %d w agf %d zbyt duże (maksimum = %d)\n"
+msgid "flfirst %d in agf %d too large (max = %zu)\n"
+msgstr "flfirst %d w agf %d zbyt duże (maksimum = %zu)\n"
 
-#: .././repair/agheader.c:97
+#: .././repair/agheader.c:98
 #, c-format
-msgid "fllast %d in agf %d too large (max = %d)\n"
-msgstr "fllast %d w agf %d zbyt duże (maksimum = %d)\n"
+msgid "fllast %d in agf %d too large (max = %zu)\n"
+msgstr "fllast %d w agf %d zbyt duże (maksimum = %zu)\n"
 
-#: .././repair/agheader.c:118
+#: .././repair/agheader.c:120
 #, c-format
 msgid "bad magic # 0x%x for agi %d\n"
 msgstr "błędna liczba magiczna 0x%x dla agi %d\n"
 
-#: .././repair/agheader.c:127
+#: .././repair/agheader.c:129
 #, c-format
 msgid "bad version # %d for agi %d\n"
 msgstr "błędny numer wersji %d dla agi %d\n"
 
-#: .././repair/agheader.c:136
+#: .././repair/agheader.c:138
 #, c-format
 msgid "bad sequence # %d for agi %d\n"
 msgstr "błędny numer sekwencji %d dla agi %d\n"
 
-#: .././repair/agheader.c:146
+#: .././repair/agheader.c:148
 #, c-format
 msgid "bad length # %d for agi %d, should be %d\n"
 msgstr "błędna długość %d dla agi %d, powinno być %d\n"
 
-#: .././repair/agheader.c:159
+#: .././repair/agheader.c:161
 #, c-format
-msgid "bad length # %d for agi %d, should be %llu\n"
-msgstr "błędna długość %d dla agi %d, powinno być %llu\n"
+msgid "bad length # %d for agi %d, should be %<PRIu64>\n"
+msgstr "błędna długość %d dla agi %d, powinno być %<PRIu64>\n"
 
-#: .././repair/agheader.c:270
+#: .././repair/agheader.c:272
 #, c-format
 msgid "zeroing unused portion of %s superblock (AG #%u)\n"
 msgstr "zerowanie nieużywanej części superbloku %s (AG #%u)\n"
 
-#: .././repair/agheader.c:271 .././repair/agheader.c:277
+#: .././repair/agheader.c:273 .././repair/agheader.c:279
 msgid "primary"
 msgstr "głównego"
 
-#: .././repair/agheader.c:271 .././repair/agheader.c:277
+#: .././repair/agheader.c:273 .././repair/agheader.c:279
 msgid "secondary"
 msgstr "zapasowego"
 
-#: .././repair/agheader.c:276
+#: .././repair/agheader.c:278
 #, c-format
 msgid "would zero unused portion of %s superblock (AG #%u)\n"
 msgstr "nieużywana część superbloku %s (AG #%u) zostałaby wyzerowana\n"
 
-#: .././repair/agheader.c:295
+#: .././repair/agheader.c:297
 #, c-format
 msgid "bad flags field in superblock %d\n"
 msgstr "błędne pole flag w superbloku %d\n"
 
-#: .././repair/agheader.c:312
+#: .././repair/agheader.c:314
 #, c-format
 msgid "non-null user quota inode field in superblock %d\n"
 msgstr "niezerowe pole i-węzła limitów użytkowników w superbloku %d\n"
 
-#: .././repair/agheader.c:325
+#: .././repair/agheader.c:327
 #, c-format
 msgid "non-null group quota inode field in superblock %d\n"
 msgstr "niezerowe pole i-węzła limitów grup w superbloku %d\n"
 
-#: .././repair/agheader.c:337
+#: .././repair/agheader.c:339
 #, c-format
 msgid "non-null quota flags in superblock %d\n"
 msgstr "niezerowe flagi limitów w superbloku %d\n"
 
-#: .././repair/agheader.c:355
+#: .././repair/agheader.c:357
 #, c-format
 msgid "bad shared version number in superblock %d\n"
 msgstr "błędny numer wersji dzielonej w superbloku %d\n"
 
-#: .././repair/agheader.c:367
+#: .././repair/agheader.c:369
 #, c-format
 msgid "bad inode alignment field in superblock %d\n"
 msgstr "błędne pole wyrównania i-węzłów w superbloku %d\n"
 
-#: .././repair/agheader.c:380
+#: .././repair/agheader.c:382
 #, c-format
 msgid "bad stripe unit/width fields in superblock %d\n"
 msgstr "błędne pola jednostki/szerokości pasa w superbloku %d\n"
 
-#: .././repair/agheader.c:398
+#: .././repair/agheader.c:400
 #, c-format
 msgid "bad log/data device sector size fields in superblock %d\n"
 msgstr "błędne pola rozmiaru sektora urządzenia logu/danych w superbloku %d\n"
 
-#: .././repair/agheader.c:429
+#: .././repair/agheader.c:431
 #, c-format
 msgid "bad on-disk superblock %d - %s\n"
 msgstr "błędny superblok %d na dysku - %s\n"
 
-#: .././repair/agheader.c:436
+#: .././repair/agheader.c:438
 #, c-format
 msgid "primary/secondary superblock %d conflict - %s\n"
 msgstr "konflikt głównego/zapasowego superbloku %d - %s\n"
@@ -13072,25 +13199,25 @@ msgstr ""
 
 #: .././repair/sb.c:500
 #, c-format
-msgid "error reading superblock %u -- seek to offset %lld failed\n"
+msgid "error reading superblock %u -- seek to offset %<PRId64> failed\n"
 msgstr ""
-"błąd podczas odczytu superbloku %u - seek na offset %lld nie powiódł się\n"
+"błąd podczas odczytu superbloku %u - seek na offset %<PRId64> nie powiódł się\n"
 
 #: .././repair/sb.c:508
 #, c-format
-msgid "superblock read failed, offset %lld, size %d, ag %u, rval %d\n"
+msgid "superblock read failed, offset %<PRId64>, size %d, ag %u, rval %d\n"
 msgstr ""
-"odczyt superbloku nie powiódł się, offset %lld, rozmiar %d, ag %u, rval %d\n"
+"odczyt superbloku nie powiódł się, offset %<PRId64>, rozmiar %d, ag %u, rval %d\n"
 
 #: .././repair/sb.c:556
 msgid "couldn't malloc geometry structure\n"
 msgstr "nie udało się przydzielić struktury geometrii\n"
 
-#: .././repair/sb.c:701
+#: .././repair/sb.c:708
 msgid "calloc failed in verify_set_primary_sb\n"
 msgstr "calloc nie powiodło się w verify_set_primary_sb\n"
 
-#: .././repair/sb.c:772
+#: .././repair/sb.c:779
 msgid ""
 "Only two AGs detected and they do not match - cannot validate filesystem "
 "geometry.\n"
@@ -13100,7 +13227,7 @@ msgstr ""
 "geometrii systemu plików.\n"
 "Proszę użyć opcji -o force_geometry, aby kontynuować.\n"
 
-#: .././repair/sb.c:788
+#: .././repair/sb.c:795
 msgid ""
 "Only one AG detected - cannot validate filesystem geometry.\n"
 "Use the -o force_geometry option to proceed.\n"
@@ -13109,51 +13236,18 @@ msgstr ""
 "plików.\n"
 "Proszę użyć opcji -o force_geometry, aby kontynuować.\n"
 
-#: .././repair/sb.c:803
+#: .././repair/sb.c:810
 msgid "Not enough matching superblocks - cannot proceed.\n"
 msgstr "Za mało pasujących superbloków - nie można kontynuować.\n"
 
-#: .././repair/sb.c:818
+#: .././repair/sb.c:825
 msgid "could not read superblock\n"
 msgstr "nie udało się odczytać superbloku\n"
 
-#: .././repair/prefetch.c:459
-msgid "prefetch corruption\n"
-msgstr "uszkodzenie prefetch\n"
-
-#: .././repair/prefetch.c:605 .././repair/prefetch.c:694
-#, c-format
-msgid "failed to create prefetch thread: %s\n"
-msgstr "nie udało się utworzyć wątku prefetch: %s\n"
-
-#: .././repair/prefetch.c:735
-msgid "failed to initialize prefetch mutex\n"
-msgstr "nie udało się zainicjować muteksu prefetch\n"
-
-#: .././repair/prefetch.c:737 .././repair/prefetch.c:739
-msgid "failed to initialize prefetch cond var\n"
-msgstr "nie udało się zainicjować zmiennej warunkowej prefetch\n"
-
-#: .././libxcmd/quit.c:36
-msgid "quit"
-msgstr "quit"
-
-#: .././libxcmd/quit.c:37
-msgid "q"
-msgstr "q"
-
 #: .././libxcmd/quit.c:42
 msgid "exit the program"
 msgstr "wyjście z programu"
 
-#: .././libxcmd/help.c:86
-msgid "help"
-msgstr "help"
-
-#: .././libxcmd/help.c:87
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
 #: .././libxcmd/command.c:85
 #, c-format
 msgid "bad argument count %d to %s, expected at least %d arguments\n"
@@ -13181,47 +13275,37 @@ msgstr "nie można wykonać strdup na poleceniu '%s': %s\n"
 msgid "command \"%s\" not found\n"
 msgstr "nie znaleziono polecenia \"%s\"\n"
 
-#: .././libxcmd/paths.c:77
-#, c-format
-msgid "%s: warning - out of memory\n"
-msgstr "%s: uwaga - brak pamięci\n"
-
-#: .././libxcmd/paths.c:85
+#: .././libxcmd/paths.c:263
 #, c-format
-msgid "%s: warning - cannot find %s: %s\n"
-msgstr "%s: uwaga - nie można odnaleźć %s: %s\n"
+msgid "%s: unable to extract mount options for \"%s\"\n"
+msgstr "%s: nie udało się wydobyć opcji montowania dla \"%s\"\n"
 
-#: .././libxcmd/paths.c:251
+#: .././libxcmd/paths.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: getmntinfo() failed: %s\n"
 msgstr "%s: getmntinfo() nie powiodło się: %s\n"
 
-#: .././libxcmd/paths.c:331
-#, c-format
-msgid "%s: cannot find mount point for path `%s': %s\n"
-msgstr "%s: nie można znaleźć punktu montowania dla ścieżki `%s': %s\n"
-
-#: .././libxcmd/paths.c:367
-#, c-format
-msgid "%s: cannot initialise path table: %s\n"
-msgstr "%s: nie można zainicjować tabeli ścieżek: %s\n"
-
-#: .././libxcmd/paths.c:382
+#: .././libxcmd/paths.c:385
 #, c-format
 msgid "%s: cannot setup path for mount %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie można ustawić ścieżki dla montowania %s: %s\n"
 
-#: .././libxcmd/paths.c:395
+#: .././libxcmd/paths.c:407
 #, c-format
-msgid "%s: no mount table yet, so no projects\n"
-msgstr "%s: nie ma jeszcze tabeli montowań, więc nie ma projektów\n"
+msgid "%s: cannot find mount point for path `%s': %s\n"
+msgstr "%s: nie można znaleźć punktu montowania dla ścieżki `%s': %s\n"
 
-#: .././libxcmd/paths.c:402
+#: .././libxcmd/paths.c:435
 #, c-format
 msgid "%s: cannot setup path for project %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie można ustawić ścieżki dla projektu %s: %s\n"
 
-#: .././libxcmd/paths.c:433
+#: .././libxcmd/paths.c:476
+#, c-format
+msgid "%s: cannot initialise path table: %s\n"
+msgstr "%s: nie można zainicjować tabeli ścieżek: %s\n"
+
+#: .././libxcmd/paths.c:496
 #, c-format
 msgid "%s: cannot setup path for project dir %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie można ustawić ścieżki dla katalogu projektu %s: %s\n"
@@ -13246,22 +13330,27 @@ msgstr "%s: %s zapis nie powiódł się: %s\n"
 msgid "%s: %s not progressing?\n"
 msgstr "%s: %s nie postępuje?\n"
 
-#: .././libxfs/rdwr.c:319
+#: .././libxfs/rdwr.c:322
 #, c-format
 msgid "%s: %s can't memalign %u bytes: %s\n"
 msgstr "%s: %s nie można wykonać memalign dla %u bajtów: %s\n"
 
-#: .././libxfs/rdwr.c:459
+#: .././libxfs/rdwr.c:466
 #, c-format
 msgid "%s: read failed: %s\n"
 msgstr "%s: odczyt nie powiódł się: %s\n"
 
-#: .././libxfs/rdwr.c:502
+#: .././libxfs/rdwr.c:472
+#, c-format
+msgid "%s: error - read only %d of %d bytes\n"
+msgstr "%s: błąd - odczytano tylko %d z %d bajtów\n"
+
+#: .././libxfs/rdwr.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: pwrite64 failed: %s\n"
 msgstr "%s: pwrite64 nie powiodło się: %s\n"
 
-#: .././libxfs/rdwr.c:509
+#: .././libxfs/rdwr.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: error - wrote only %d of %d bytes\n"
 msgstr "%s: błąd - zapisano tylko %d z %d bajtów\n"
@@ -13291,28 +13380,28 @@ msgstr "%s: realloc nie powiodło się (%d bajtów): %s\n"
 msgid "%s: %s possibly contains a mounted filesystem\n"
 msgstr "%s: %s może zawierać podmontowany system plików\n"
 
-#: .././libxfs/freebsd.c:60 .././libxfs/linux.c:72
+#: .././libxfs/freebsd.c:60 .././libxfs/linux.c:67
 #, c-format
 msgid "%s: %s contains a mounted filesystem\n"
 msgstr "%s: %s zawiera podmontowany system plików\n"
 
-#: .././libxfs/freebsd.c:75 .././libxfs/linux.c:90
+#: .././libxfs/freebsd.c:75 .././libxfs/linux.c:85
 #, c-format
 msgid "%s: %s contains a possibly writable, mounted filesystem\n"
 msgstr "%s: %s zawiera podmontowany, być może zapisywalny system plików\n"
 
-#: .././libxfs/freebsd.c:89 .././libxfs/linux.c:104
+#: .././libxfs/freebsd.c:89 .././libxfs/linux.c:99
 #, c-format
 msgid "%s: %s contains a mounted and writable filesystem\n"
 msgstr "%s: %s zawiera podmontowany, zapisywalny system plików\n"
 
-#: .././libxfs/freebsd.c:116 .././libxfs/darwin.c:76 .././libxfs/linux.c:143
+#: .././libxfs/freebsd.c:116 .././libxfs/darwin.c:76 .././libxfs/linux.c:138
 #: .././libxfs/irix.c:58
 #, c-format
 msgid "%s: cannot stat the device file \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: nie można wykonać stat na pliku urządzenia \"%s\": %s\n"
 
-# XXX: msgid bug
+# XXX msgid bug: n instead of \n
 #: .././libxfs/freebsd.c:129
 #, c-format
 msgid "%s: Not a device or file: \"%s\"n"
@@ -13328,7 +13417,7 @@ msgstr "%s: DIOCGMEDIASIE nie powiodło się dla \"%s\": %s\n"
 msgid "%s: DIOCGSECTORSIZE failed on \"%s\": %s\n"
 msgstr "%s: DIOCGSECTORSIZE nie powiodło się dla \"%s\": %s\n"
 
-#: .././libxfs/freebsd.c:198 .././libxfs/darwin.c:139 .././libxfs/linux.c:221
+#: .././libxfs/freebsd.c:198 .././libxfs/darwin.c:139 .././libxfs/linux.c:216
 #: .././libxfs/irix.c:106
 #, c-format
 msgid "%s: can't determine memory size\n"
@@ -13379,84 +13468,84 @@ msgstr "%s: nie można odnaleźć urządzenia znakowego odpowiadającego %s\n"
 msgid "%s: can't find a block device matching %s\n"
 msgstr "%s: nie można odnaleźć urządzenia blokowego odpowiadającego %s\n"
 
-#: .././libxfs/init.c:318
+#: .././libxfs/init.c:320
 #, c-format
 msgid "%s: can't get size for data subvolume\n"
 msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu danych\n"
 
-#: .././libxfs/init.c:323
+#: .././libxfs/init.c:325
 #, c-format
 msgid "%s: can't get size for log subvolume\n"
 msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu logu\n"
 
-#: .././libxfs/init.c:328
+#: .././libxfs/init.c:330
 #, c-format
 msgid "%s: can't get size for realtime subvolume\n"
 msgstr "%s: nie można pobrać rozmiaru podwolumenu realtime\n"
 
-#: .././libxfs/init.c:424
+#: .././libxfs/init.c:430
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read realtime bitmap inode (%d)\n"
 msgstr "%s: nie można odczytać i-węzła bitmapy realtime (%d)\n"
 
-#: .././libxfs/init.c:434
+#: .././libxfs/init.c:440
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read realtime summary inode (%d)\n"
 msgstr "%s: nie można odczytać i-węzła opisu realtime (%d)\n"
 
-#: .././libxfs/init.c:458
+#: .././libxfs/init.c:464
 #, c-format
 msgid "%s: filesystem has a realtime subvolume\n"
 msgstr "%s: system plików ma podwolumen realtime\n"
 
-#: .././libxfs/init.c:480
+#: .././libxfs/init.c:486
 #, c-format
 msgid "%s: realtime init - %llu != %llu\n"
 msgstr "%s: inicjalizacja realtime - %llu != %llu\n"
 
-#: .././libxfs/init.c:488
+#: .././libxfs/init.c:494
 #, c-format
 msgid "%s: realtime size check failed\n"
 msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru realtime nie powiodło się\n"
 
-#: .././libxfs/init.c:590
+#: .././libxfs/init.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: size check failed\n"
 msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru nie powiodło się\n"
 
-#: .././libxfs/init.c:599
+#: .././libxfs/init.c:708
 #, c-format
 msgid "%s: WARNING - filesystem uses v1 dirs,limited functionality provided.\n"
 msgstr ""
 "%s: UWAGA - system plików używa katalogów v1, funkcjonalność jest "
 "ograniczona.\n"
 
-#: .././libxfs/init.c:619
+#: .././libxfs/init.c:728
 #, c-format
 msgid "%s: data size check failed\n"
 msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru danych nie powiodło się\n"
 
-#: .././libxfs/init.c:632
+#: .././libxfs/init.c:741
 #, c-format
 msgid "%s: log size checks failed\n"
 msgstr "%s: sprawdzenie rozmiaru logu nie powiodło się\n"
 
-#: .././libxfs/init.c:643
+#: .././libxfs/init.c:752
 #, c-format
 msgid "%s: realtime device init failed\n"
 msgstr "%s: inicjalizacja urządzenia realtime nie powiodła się\n"
 
-#: .././libxfs/init.c:651
+#: .././libxfs/init.c:759
 #, c-format
-msgid "%s: failed to alloc %ld bytes: %s\n"
-msgstr "%s: nie udało się przydzielić %ld bajtów: %s\n"
+msgid "%s: perag init failed\n"
+msgstr "%s: nie udało się zainicjować perag\n"
 
-#: .././libxfs/init.c:665
+#: .././libxfs/init.c:771
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read root inode (%d)\n"
 msgstr "%s: nie można odczytać i-węzła głównego (%d)\n"
 
-#: .././libxfs/init.c:685
+#: .././libxfs/init.c:791
 #, c-format
 msgid "%s: cannot init perag data (%d)\n"
 msgstr "%s: nie można zainicjować tabeli perag (%d)\n"
@@ -13466,38 +13555,40 @@ msgstr "%s: nie można zainicjować tabeli perag (%d)\n"
 msgid "%s: xact calloc failed (%d bytes): %s\n"
 msgstr "%s: xact calloc nie powiodło się (%d bajtów): %s\n"
 
-#: .././libxfs/trans.c:597
+#: .././libxfs/trans.c:602
 #, c-format
 msgid "%s: warning - itobp failed (%d)\n"
 msgstr "%s: uwaga - itobp nie powiodło się (%d)\n"
 
-#: .././libxfs/trans.c:605
+#: .././libxfs/trans.c:610
 #, c-format
 msgid "%s: warning - iflush_int failed (%d)\n"
 msgstr "%s: uwaga - iflush_int nie powiodło się (%d)\n"
 
-#: .././libxfs/trans.c:684 .././libxfs/trans.c:790
+#: .././libxfs/trans.c:682 .././libxfs/trans.c:741
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognised log item type\n"
 msgstr "%s: nierozpoznany typ elementu logu\n"
 
-#: .././libxfs/linux.c:119
+#: .././libxfs/linux.c:114
 #, c-format
 msgid "%s: %s - cannot set blocksize %d on block device %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s - nie można ustawić rozmiaru bloku %d dla urządzenia blokowego %s: %s\n"
+msgstr ""
+"%s: %s - nie można ustawić rozmiaru bloku %d dla urządzenia blokowego %s: "
+"%s\n"
 
-#: .././libxfs/linux.c:166
+#: .././libxfs/linux.c:161
 #, c-format
 msgid "%s: can't determine device size\n"
 msgstr "%s: nie można określić rozmiaru urządzenia\n"
 
-#: .././libxfs/linux.c:174
+#: .././libxfs/linux.c:169
 #, c-format
 msgid "%s: warning - cannot get sector size from block device %s: %s\n"
 msgstr ""
 "%s: uwaga - nie można pobrać rozmiaru sektora urządzenia blokowego %s: %s\n"
 
-#: .././libxfs/util.c:700
+#: .././libxfs/util.c:707
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reserve space: %s\n"
 msgstr "%s: nie można zarezerwować przestrzeni: %s\n"
@@ -13791,82 +13882,82 @@ msgstr " Liść rekordu b-drzewa nie jest liściem. Przerwano.\n"
 msgid "%s [-e extsize] [-p] source target\n"
 msgstr "%s [-e rozm_fragmentu] [-p] źródło cel\n"
 
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:71
+#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:69
 #, c-format
 msgid "%s: must specify files to copy\n"
 msgstr "%s: trzeba podać pliki do skopiowania\n"
 
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:86
+#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:84
 #, c-format
 msgid "%s: stat64 of %s failed\n"
 msgstr "%s: stat64 na %s nie powiodło się\n"
 
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:93
+#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:91
 #, c-format
 msgid "%s: final argument is not directory\n"
 msgstr "%s: ostatni argument nie jest katalogiem\n"
 
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:140
+#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:138
 #, c-format
 msgid "%s: failed stat64 on %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie udało się wykonać stat64 na %s: %s\n"
 
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:161
+#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:159
 #, c-format
 msgid "%s: %s filesystem has no realtime partition\n"
 msgstr "%s: system plików %s nie ma partycji realtime\n"
 
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:182 .././rtcp/xfs_rtcp.c:210
+#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:180 .././rtcp/xfs_rtcp.c:208
 #, c-format
 msgid "%s: open of %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: otwarcie %s nie powiodło się: %s\n"
 
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:199
+#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:197
 #, c-format
 msgid "%s: set attributes on %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: ustawienie atrybutów dla %s nie powiodło się: %s\n"
 
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:217
+#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:215
 #, c-format
 msgid "%s: get attributes of %s failed: %s\n"
 msgstr "%s: pobranie atrybutów %s nie powiodło się: %s\n"
 
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:227 .././rtcp/xfs_rtcp.c:262
+#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:225 .././rtcp/xfs_rtcp.c:260
 #, c-format
 msgid "%s: %s is not a realtime file.\n"
 msgstr "%s: %s nie jest plikiem realtime.\n"
 
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:236
+#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:234
 #, c-format
 msgid "%s: %s file extent size is %d, instead of %d.\n"
 msgstr "%s: plik %s ma rozmiar ekstentu %d zamiast %d.\n"
 
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:248 .././rtcp/xfs_rtcp.c:271
+#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:246 .././rtcp/xfs_rtcp.c:269
 #, c-format
 msgid "%s: open of %s source failed: %s\n"
 msgstr "%s: otwarcie źródła %s nie powiodło się: %s\n"
 
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:285
+#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: couldn't get direct I/O information: %s\n"
 msgstr "%s: nie udało się uzyskać informacji o bezpośrednim we/wy: %s\n"
 
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:295
+#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:293
 #, c-format
 msgid "%s: extent size %d not a multiple of %d.\n"
 msgstr "%s: rozmiar ekstentu %d nie jest wielokrotnością %d.\n"
 
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:309
+#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:307
 #, c-format
 msgid "The size of %s is not a multiple of %d.\n"
 msgstr "Rozmiar %s nie jest wielokrotnością %d.\n"
 
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:312
+#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:310
 #, c-format
 msgid "%s will be padded to %lld bytes.\n"
 msgstr "%s: zostanie dopełniony do %lld bajtów.\n"
 
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:318
+#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:316
 #, c-format
 msgid ""
 "Use the -p option to pad %s to a size which is a multiple of %d bytes.\n"
@@ -13874,12 +13965,12 @@ msgstr ""
 "Można użyć opcji -p do dopełnienia %s do rozmiaru będącego wielokrotnością "
 "%d bajtów.\n"
 
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:360
+#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: write error: %s\n"
 msgstr "%s: błąd zapisu: %s\n"
 
-#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:388
+#: .././rtcp/xfs_rtcp.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie udało się otworzyć %s: %s\n"