]> git.ipfire.org Git - thirdparty/elfutils.git/commitdiff
Prepare for 0.193 elfutils-0.193
authorAaron Merey <amerey@redhat.com>
Fri, 25 Apr 2025 19:26:36 +0000 (15:26 -0400)
committerAaron Merey <amerey@redhat.com>
Fri, 25 Apr 2025 19:26:36 +0000 (15:26 -0400)
Set version to 0.193.
Update NEWS, elftuils.spec.in and lib/printversion.c.
Regenerate po/*.po files.

Signed-off-by: Aaron Merey <amerey@redhat.com>
NEWS
config/elfutils.spec.in
configure.ac
lib/printversion.c
po/de.po
po/es.po
po/ja.po
po/pl.po
po/uk.po

diff --git a/NEWS b/NEWS
index c3c611e31c94bdff34e8d60793a749f40c7ff460..47bf2c6a3b1f49c7adc1d0389de375290461a44c 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,14 +1,34 @@
-Version 0.193 (one after 0.192)
+Version 0.193 "Bugs erased, stacks traced"
 
-debuginfod: Add CORS (webapp access) support to webapi.
+debuginfod: Add CORS (webapp access) support to webapi and --cors option.
+
+           Add --listen-address option for binding the HTTP listen socket
+           to a specific IPv4 or IPv6 address.
+
+           debuginfod client now caches x-debuginfod-* HTTP headers
+           alongside downloaded files.
 
 libdw: Add dwarf_language and dwarf_language_lower_bound functions.
 
+       Improved support for DWARF6 language metadata as well as DWARF
+       language constants for Nim, Dylan, Algol68, V and Mojo.
+
+       dwarf_srclang is now forward-compatible with DWARF6 language
+       constants.
+
 libdwfl_stacktrace: Experimental new library interface for unwinding
-                    stack samples into call chains, and tracking and
-                    caching Elf data for multiple processes, building
-                    on libdwfl.  Initially supports perf_events stack
-                    sample data.
+                   stack samples into call chains, and tracking and
+                   caching Elf data for multiple processes, building
+                   on libdwfl.  Initially supports perf_events stack
+                   sample data.
+
+libelf: elf_scnshndx has been rewritten to be more robust, particularily
+        for ELF files with more than 64K sections.
+
+readelf: Improved handling of corrupt ELF data.
+
+        --section-headers output now includes a "Key to Flags" explaining
+        section flag meanings.
 
 Version 0.192 "New rules, faster tools"
 
index 3707736578abe502e5928a40a6e74d5e50e5b584..8259e032347c7356086c0f4af400fa51eac1504b 100644 (file)
@@ -378,6 +378,27 @@ exit 0
 %systemd_postun_with_restart debuginfod.service
 
 %changelog
+* Fri Apr 25 2025 Aaron Merey <amerey@redhat.com> 0.193-1
+- debuginfod: Add CORS (webapp access) support to webapi and --cors 
+  option.
+- Add --listen-address option for binding the HTTP listen socket to a
+  specific IPv4 or IPv6 address.
+- debuginfod client now caches x-debuginfod-* HTTP headers alongside
+  downloaded files.
+- libdw: Add dwarf_language and dwarf_language_lower_bound functions.
+- Improved support for DWARF6 language metadata as well as DWARF language
+  constants for Nim, Dylan, Algol68, V and Mojo.
+- dwarf_srclang is now forward-compatible with DWARF6 language constants.
+- libdwfl_stacktrace: Experimental new library interface for unwinding
+  stack samples into call chains, and tracking and caching Elf data for
+  multiple processes, building on libdwfl.  Initially supports perf_events
+  stack sample data.
+- libelf: elf_scnshndx has been rewritten to be more robust, particularily
+  for ELF files with more than 64K sections.
+- readelf: Improved handling of corrupt ELF data.
+- --section-headers output now includes a "Key to Flags" explaining section
+  flag meanings.
+
 * Fri Oct 18 2024 Aaron Merey <amerey@redhat.com> 0.192-1
 - CONDUCT: A new code of conduct has been adopted.  See the CONDUCT file
   for more information.
index 92108b7f1ee64bb1ad70c21fda724dfe570ad0c4..0670e01aebaf1c4ad81517403b7d014a50cc7c67 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ dnl  GNU General Public License for more details.
 dnl
 dnl  You should have received a copy of the GNU General Public License
 dnl  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-AC_INIT([elfutils],[0.192],[https://sourceware.org/bugzilla],[elfutils],[http://elfutils.org/])
+AC_INIT([elfutils],[0.193],[https://sourceware.org/bugzilla],[elfutils],[http://elfutils.org/])
 
 LIBDEBUGINFOD_SONAME=libdebuginfod.so.1
 AC_SUBST([LIBDEBUGINFOD_SONAME])
@@ -39,7 +39,7 @@ fi
 AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
 AC_CONFIG_FILES([config/Makefile])
 
-AC_COPYRIGHT([Copyright (C) 1996-2024 The elfutils developers.])
+AC_COPYRIGHT([Copyright (C) 1996-2025 The elfutils developers.])
 AC_PREREQ(2.69)                        dnl Minimum Autoconf version required.
 
 dnl We use GNU make extensions; automake 1.10 defaults to -Wportability.
index 2e6c54b3637a36d086bae1b7d37966e90b03dafd..918115089855b565ea34a2305dd5912a9b954916 100644 (file)
@@ -40,5 +40,5 @@ print_version (FILE *stream, struct argp_state *state)
 Copyright (C) %s The elfutils developers <%s>.\n\
 This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n\
 warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n\
-"), "2024", PACKAGE_URL);
+"), "2025", PACKAGE_URL);
 }
index 7654e75f3ea062631e08ce36b64c520f051b1b34..3411ec9739f94f0a579cfcc404dace57378adaf7 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-25 15:19-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Münch <micm@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "GARANTIE,\n"
 "auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n"
 
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12266
 #: src/unstrip.c:311
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
@@ -365,17 +365,17 @@ msgstr "Konnte Kernel Module nicht finden"
 msgid "cannot find kernel or modules"
 msgstr "Konnte Kernel oder Module nicht finden"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:292
+#: libdwfl/argp-std.c:295
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF core file: %s"
 msgstr "Konnte ELF Kerndatei %s nicht lesen"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:315
+#: libdwfl/argp-std.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "nicht genügend Speicher"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:325
+#: libdwfl/argp-std.c:328
 msgid "No modules recognized in core file"
 msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden"
 
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden"
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden"
 
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6820
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "ungültige Kodierung"
@@ -741,8 +741,8 @@ msgstr "data/scn Unterschied"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "ungültiger Abschnitts-Header"
 
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237
-#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10703 src/readelf.c:11300
+#: src/readelf.c:11401 src/readelf.c:11589
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "Ungültige Daten"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
 msgstr ""
 
 #: src/elfcmp.c:733 src/findtextrel.c:194 src/nm.c:363 src/ranlib.c:140
-#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1040 src/strip.c:1077
+#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1048 src/strip.c:1085
 #: src/unstrip.c:2245 src/unstrip.c:2274
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot get relocation: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116
+#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:306 src/unstrip.c:116
 #, c-format
 msgid "-o option specified twice"
 msgstr ""
@@ -1703,8 +1703,8 @@ msgstr ""
 #: src/elfcompress.c:1411
 msgid ""
 "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' "
-"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (."
-"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' "
+"(.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
 "compression)"
 msgstr ""
 
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413
+#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open input file '%s'"
 msgstr "Kann Eingabedatei nicht öffnen"
@@ -1779,226 +1779,226 @@ msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
 msgid "No errors"
 msgstr "Keine Fehler"
 
-#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:626
 msgid "Missing file name.\n"
 msgstr "Dateiname fehlt.\n"
 
-#: src/elflint.c:284
+#: src/elflint.c:288
 #, c-format
 msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
 msgstr ""
 
 #. We cannot do anything.
-#: src/elflint.c:292
+#: src/elflint.c:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "Keine ELF-Datei - sie hat die falschen Magic Bytes am Anfang\n"
 
-#: src/elflint.c:358
+#: src/elflint.c:362
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:363
+#: src/elflint.c:367
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:367
+#: src/elflint.c:371
 #, c-format
 msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:375
+#: src/elflint.c:379
 #, c-format
 msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:381
+#: src/elflint.c:385
 #, c-format
 msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:386
+#: src/elflint.c:390
 #, c-format
 msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
 msgstr "e_ident[%zu] ist nicht null\n"
 
-#: src/elflint.c:391
+#: src/elflint.c:395
 #, c-format
 msgid "unknown object file type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:398
+#: src/elflint.c:402
 #, c-format
 msgid "unknown machine type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:402
+#: src/elflint.c:406
 #, c-format
 msgid "unknown object file version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:408
+#: src/elflint.c:412
 #, c-format
 msgid "invalid program header offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:410
+#: src/elflint.c:414
 #, c-format
 msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:414
+#: src/elflint.c:418
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:422
+#: src/elflint.c:426
 #, c-format
 msgid "invalid section header table offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:425
+#: src/elflint.c:429
 #, c-format
 msgid "section header table must be present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:439
+#: src/elflint.c:443
 #, c-format
 msgid "invalid number of section header table entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:456
+#: src/elflint.c:460
 #, c-format
 msgid "invalid section header index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:474
+#: src/elflint.c:478
 #, c-format
 msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:488
+#: src/elflint.c:492
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid number of program header table entries\n"
 msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n"
 
-#: src/elflint.c:505
+#: src/elflint.c:509
 #, c-format
 msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:510
+#: src/elflint.c:514
 #, c-format
 msgid "invalid machine flags: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534
+#: src/elflint.c:521 src/elflint.c:538
 #, c-format
 msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537
+#: src/elflint.c:524 src/elflint.c:541
 #, c-format
 msgid "invalid program header size: %hd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540
+#: src/elflint.c:527 src/elflint.c:544
 #, c-format
 msgid "invalid program header position or size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543
+#: src/elflint.c:530 src/elflint.c:547
 #, c-format
 msgid "invalid section header size: %hd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546
+#: src/elflint.c:533 src/elflint.c:550
 #, c-format
 msgid "invalid section header position or size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:591
+#: src/elflint.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
 "group\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:595
+#: src/elflint.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
-#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982
-#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512
+#: src/elflint.c:615 src/elflint.c:1513 src/elflint.c:1564 src/elflint.c:1614
+#: src/elflint.c:1696 src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2360 src/elflint.c:2986
+#: src/elflint.c:3149 src/elflint.c:3297 src/elflint.c:3499 src/elflint.c:4516
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699
+#: src/elflint.c:628 src/elflint.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
 "type is not SHT_STRTAB\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:647
+#: src/elflint.c:651
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
 "section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:659
+#: src/elflint.c:663
 #, c-format
 msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:663
+#: src/elflint.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
 "size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:672
+#: src/elflint.c:676
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686
-#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692
+#: src/elflint.c:681 src/elflint.c:684 src/elflint.c:687 src/elflint.c:690
+#: src/elflint.c:693 src/elflint.c:696
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:695
+#: src/elflint.c:699
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:705
+#: src/elflint.c:709
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:714
+#: src/elflint.c:718
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:729
+#: src/elflint.c:733
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
 "section index section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:735
+#: src/elflint.c:739
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
@@ -2006,119 +2006,119 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE  always false
-#: src/elflint.c:747
+#: src/elflint.c:751
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
 msgstr "ungültiger Abschnittsindex"
 
-#: src/elflint.c:755
+#: src/elflint.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:761
+#: src/elflint.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:766
+#: src/elflint.c:770
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:774
+#: src/elflint.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
 "files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:778
+#: src/elflint.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:782
+#: src/elflint.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:833
+#: src/elflint.c:837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913
+#: src/elflint.c:843 src/elflint.c:868 src/elflint.c:917
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
 "section [%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:848
+#: src/elflint.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
 "have SHF_TLS flag set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906
+#: src/elflint.c:862 src/elflint.c:910
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
 "section [%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:885
+#: src/elflint.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
 "entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:891
+#: src/elflint.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
 "header entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:899
+#: src/elflint.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
 "[%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:926
+#: src/elflint.c:930
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
 "sh_info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:933
+#: src/elflint.c:937
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
 "described in sh_info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:940
+#: src/elflint.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:990
+#: src/elflint.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
 "[%2d]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:997
+#: src/elflint.c:1001
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -2128,1367 +2128,1367 @@ msgstr ""
 #. This test is more strict than the psABIs which
 #. usually allow the symbol to be in the middle of
 #. the .got section, allowing negative offsets.
-#: src/elflint.c:1013
+#: src/elflint.c:1017
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
 "match %s section address %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1020
+#: src/elflint.c:1024
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
 "match %s section size %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1028
+#: src/elflint.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
 "section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1044
+#: src/elflint.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
 "segment address %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1051
+#: src/elflint.c:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
 "segment size %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1064
+#: src/elflint.c:1068
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
 "default visibility\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1068
+#: src/elflint.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:1106
+#: src/elflint.c:1110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:1122
+#: src/elflint.c:1126
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186
+#: src/elflint.c:1137 src/elflint.c:1190
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211
+#: src/elflint.c:1162 src/elflint.c:1215
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
 "DT_RELCOUNT\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217
+#: src/elflint.c:1168 src/elflint.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
 "specified %d relative relocations\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1176
+#: src/elflint.c:1180
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1259
+#: src/elflint.c:1263
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1271
+#: src/elflint.c:1275
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1279
+#: src/elflint.c:1283
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1287
+#: src/elflint.c:1291
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:1365
+#: src/elflint.c:1369
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1392
+#: src/elflint.c:1396
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1400
+#: src/elflint.c:1404
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
 "type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1408
+#: src/elflint.c:1412
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1426
+#: src/elflint.c:1430
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
 "be used with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1443
+#: src/elflint.c:1447
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1458
+#: src/elflint.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1479
+#: src/elflint.c:1483
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
 "relocation flag not set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1494
+#: src/elflint.c:1498
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585
+#: src/elflint.c:1538 src/elflint.c:1589
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1687
+#: src/elflint.c:1691
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1705
+#: src/elflint.c:1709
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
 "link value is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1713
+#: src/elflint.c:1717
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008
+#: src/elflint.c:1722 src/elflint.c:2012
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1728
+#: src/elflint.c:1732
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1736
+#: src/elflint.c:1740
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1743
+#: src/elflint.c:1747
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1754
+#: src/elflint.c:1758
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1764
+#: src/elflint.c:1768
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1782
+#: src/elflint.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1795
+#: src/elflint.c:1799
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
 "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1839
+#: src/elflint.c:1843
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1854
+#: src/elflint.c:1858
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
 "[%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902
+#: src/elflint.c:1878 src/elflint.c:1906
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1886
+#: src/elflint.c:1890
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1895
+#: src/elflint.c:1899
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917
+#: src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1921
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931
+#: src/elflint.c:1931 src/elflint.c:1935
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1937
+#: src/elflint.c:1941
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960
+#: src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960 src/elflint.c:1964
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1972
+#: src/elflint.c:1976
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1982
+#: src/elflint.c:1986
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1986
+#: src/elflint.c:1990
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1991
+#: src/elflint.c:1995
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1994
+#: src/elflint.c:1998
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2003
+#: src/elflint.c:2007
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2018
+#: src/elflint.c:2022
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
 "same symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2036
+#: src/elflint.c:2040
 #, c-format
 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2048
+#: src/elflint.c:2052
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2053
+#: src/elflint.c:2057
 #, c-format
 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127
+#: src/elflint.c:2074 src/elflint.c:2131
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141
+#: src/elflint.c:2088 src/elflint.c:2145
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155
+#: src/elflint.c:2102 src/elflint.c:2159
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2108
+#: src/elflint.c:2112
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2165
+#: src/elflint.c:2169
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2178
+#: src/elflint.c:2182
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2190
+#: src/elflint.c:2194
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2206
+#: src/elflint.c:2210
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
 "least %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2215
+#: src/elflint.c:2219
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2249
+#: src/elflint.c:2253
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2270
+#: src/elflint.c:2274
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
 "undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2283
+#: src/elflint.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2292
+#: src/elflint.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2323
+#: src/elflint.c:2327
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2328
+#: src/elflint.c:2332
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2334
+#: src/elflint.c:2338
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2347
+#: src/elflint.c:2351
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2365
+#: src/elflint.c:2369
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2369
+#: src/elflint.c:2373
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2379
+#: src/elflint.c:2383
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2384
+#: src/elflint.c:2388
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2389
+#: src/elflint.c:2393
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
 "entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2438
+#: src/elflint.c:2442
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562
+#: src/elflint.c:2466 src/elflint.c:2531 src/elflint.c:2566
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2483
+#: src/elflint.c:2487
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575
+#: src/elflint.c:2498 src/elflint.c:2542 src/elflint.c:2579
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2509
+#: src/elflint.c:2513
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
 "%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2596
+#: src/elflint.c:2600
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610
+#: src/elflint.c:2610 src/elflint.c:2614
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2617
+#: src/elflint.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2629
+#: src/elflint.c:2633
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2645
+#: src/elflint.c:2649
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2665
+#: src/elflint.c:2669
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2676
+#: src/elflint.c:2680
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2681
+#: src/elflint.c:2685
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2687
+#: src/elflint.c:2691
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2692
+#: src/elflint.c:2696
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2699
+#: src/elflint.c:2703
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2703
+#: src/elflint.c:2707
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2708
+#: src/elflint.c:2712
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2714
+#: src/elflint.c:2718
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2720
+#: src/elflint.c:2724
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2729
+#: src/elflint.c:2733
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2735
+#: src/elflint.c:2739
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2743
+#: src/elflint.c:2747
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2747
+#: src/elflint.c:2751
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2758
+#: src/elflint.c:2762
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2770
+#: src/elflint.c:2774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:2779
+#: src/elflint.c:2783
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2786
+#: src/elflint.c:2790
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2792
+#: src/elflint.c:2796
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
 "SHF_GROUP flag set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2799
+#: src/elflint.c:2803
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2996
+#: src/elflint.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
 "dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3008
+#: src/elflint.c:3012
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3024
+#: src/elflint.c:3028
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3040
+#: src/elflint.c:3044
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3048
+#: src/elflint.c:3052
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3062
+#: src/elflint.c:3066
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3067
+#: src/elflint.c:3071
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3077
+#: src/elflint.c:3081
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3130
+#: src/elflint.c:3134
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285
+#: src/elflint.c:3142 src/elflint.c:3289
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339
+#: src/elflint.c:3167 src/elflint.c:3343
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
+#: src/elflint.c:3174 src/elflint.c:3350
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3180
+#: src/elflint.c:3184
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3188
+#: src/elflint.c:3192
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3200
+#: src/elflint.c:3204
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3208
+#: src/elflint.c:3212
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
 "reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3217
+#: src/elflint.c:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
 "%#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3226
+#: src/elflint.c:3230
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
 "name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3237
+#: src/elflint.c:3241
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430
+#: src/elflint.c:3258 src/elflint.c:3434
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438
+#: src/elflint.c:3266 src/elflint.c:3442
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
 "there are more entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3277
+#: src/elflint.c:3281
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3324
+#: src/elflint.c:3328
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3328
+#: src/elflint.c:3332
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3334
+#: src/elflint.c:3338
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3361
+#: src/elflint.c:3365
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3368
+#: src/elflint.c:3372
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3376
+#: src/elflint.c:3380
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3396
+#: src/elflint.c:3400
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3413
+#: src/elflint.c:3417
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3446
+#: src/elflint.c:3450
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3462
+#: src/elflint.c:3466
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3487
+#: src/elflint.c:3491
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3503
+#: src/elflint.c:3507
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3514
+#: src/elflint.c:3518
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3523
+#: src/elflint.c:3527
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3535
+#: src/elflint.c:3539
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3552
+#: src/elflint.c:3556
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3561
+#: src/elflint.c:3565
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3570
+#: src/elflint.c:3574
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3585
+#: src/elflint.c:3589
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
 #. Tag_File
-#: src/elflint.c:3596
+#: src/elflint.c:3600
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3617
+#: src/elflint.c:3621
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3628
+#: src/elflint.c:3632
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3641
+#: src/elflint.c:3645
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3645
+#: src/elflint.c:3649
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3655
+#: src/elflint.c:3659
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3661
+#: src/elflint.c:3665
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3759
+#: src/elflint.c:3763
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3763
+#: src/elflint.c:3767
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3765
+#: src/elflint.c:3769
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3767
+#: src/elflint.c:3771
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3769
+#: src/elflint.c:3773
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3771
+#: src/elflint.c:3775
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3773
+#: src/elflint.c:3777
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3775
+#: src/elflint.c:3779
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3778
+#: src/elflint.c:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
 "value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3782
+#: src/elflint.c:3786
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in shstrndx\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3786
+#: src/elflint.c:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in phnum\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3804
+#: src/elflint.c:3808
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3813
+#: src/elflint.c:3817
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3840
+#: src/elflint.c:3844
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3857
+#: src/elflint.c:3861
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3875
+#: src/elflint.c:3879
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3892
+#: src/elflint.c:3896
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930
+#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935
+#: src/elflint.c:3907 src/elflint.c:3939
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
 "segments\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3911
+#: src/elflint.c:3915
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3954
+#: src/elflint.c:3958
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3959
+#: src/elflint.c:3963
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3969
+#: src/elflint.c:3973
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3989
+#: src/elflint.c:3993
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3999
+#: src/elflint.c:4003
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4007
+#: src/elflint.c:4011
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4017
+#: src/elflint.c:4021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:4022
+#: src/elflint.c:4026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/elflint.c:4028
+#: src/elflint.c:4032
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4034
+#: src/elflint.c:4038
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4039
+#: src/elflint.c:4043
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4046
+#: src/elflint.c:4050
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4051
+#: src/elflint.c:4055
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4070
+#: src/elflint.c:4074
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4079
+#: src/elflint.c:4083
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4086
+#: src/elflint.c:4090
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4117
+#: src/elflint.c:4121
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
 "%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4127
+#: src/elflint.c:4131
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4153
+#: src/elflint.c:4157
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d and file contents is non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4164
+#: src/elflint.c:4168
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
 "segment of program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4175
+#: src/elflint.c:4179
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4185
+#: src/elflint.c:4189
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4195
+#: src/elflint.c:4199
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4201
+#: src/elflint.c:4205
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
 "but type is not SHT_TYPE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4209
+#: src/elflint.c:4213
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4264
+#: src/elflint.c:4268
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4287
+#: src/elflint.c:4291
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4298
+#: src/elflint.c:4302
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4304
+#: src/elflint.c:4308
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4315
+#: src/elflint.c:4319
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
 "exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4328
+#: src/elflint.c:4332
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4342
+#: src/elflint.c:4346
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4391
+#: src/elflint.c:4395
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4395
+#: src/elflint.c:4399
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4455
 #, c-format
 msgid ""
 "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
 "offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4456
+#: src/elflint.c:4460
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
 "'%s' at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4479
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4495
+#: src/elflint.c:4499
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4498
+#: src/elflint.c:4502
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4519
+#: src/elflint.c:4523
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4526
+#: src/elflint.c:4530
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4529
+#: src/elflint.c:4533
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4547
+#: src/elflint.c:4551
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4562
+#: src/elflint.c:4566
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4572
+#: src/elflint.c:4576
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4583
+#: src/elflint.c:4587
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4591
+#: src/elflint.c:4595
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4598
+#: src/elflint.c:4602
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4612
+#: src/elflint.c:4616
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4615
+#: src/elflint.c:4619
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4625
+#: src/elflint.c:4629
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4646
+#: src/elflint.c:4650
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4657
+#: src/elflint.c:4661
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4664
+#: src/elflint.c:4668
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696
+#: src/elflint.c:4677 src/elflint.c:4700
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4702
+#: src/elflint.c:4706
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4729
+#: src/elflint.c:4733
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4732
+#: src/elflint.c:4736
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4745
+#: src/elflint.c:4749
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4753
+#: src/elflint.c:4757
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4756
+#: src/elflint.c:4760
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4760
+#: src/elflint.c:4764
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4763
+#: src/elflint.c:4767
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4768
+#: src/elflint.c:4772
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4771
+#: src/elflint.c:4775
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4785
+#: src/elflint.c:4789
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4792
+#: src/elflint.c:4796
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4795
+#: src/elflint.c:4799
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
 "alignment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4808
+#: src/elflint.c:4812
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
 "program header entry"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4842
+#: src/elflint.c:4846
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4854
+#: src/elflint.c:4858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create backend for ELF file\n"
 msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
 
-#: src/elflint.c:4875
+#: src/elflint.c:4879
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr ""
@@ -3700,12 +3700,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
 msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s"
 
 #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2765
+#: src/strip.c:2780
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "beim Schliessen von '%s'"
 
-#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:827
+#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:835
 #, c-format
 msgid "%s: File format not recognized"
 msgstr "%s: Dateiformat nicht erkannt"
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot reset archive offset to beginning"
 msgstr ""
 
-#: src/nm.c:489 src/objdump.c:327
+#: src/nm.c:489 src/objdump.c:328
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: file format not recognized"
 msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt"
@@ -3744,13 +3744,13 @@ msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt"
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen"
 
-#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
-#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
-#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
-#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898
-#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024
-#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396
-#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
+#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:779 src/readelf.c:686
+#: src/readelf.c:1517 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1893 src/readelf.c:2135
+#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2507 src/readelf.c:2629 src/readelf.c:2891
+#: src/readelf.c:3177 src/readelf.c:3252 src/readelf.c:3338 src/readelf.c:3935
+#: src/readelf.c:3983 src/readelf.c:4052 src/readelf.c:12093
+#: src/readelf.c:13276 src/readelf.c:13486 src/readelf.c:13554 src/size.c:396
+#: src/size.c:467 src/strip.c:1101
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
 msgstr ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630
+#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:631
 msgid "No operation specified.\n"
 msgstr "Keine Operation angegeben.\n"
 
@@ -3865,15 +3865,15 @@ msgstr "Keine Operation angegeben.\n"
 msgid "while close `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409
+#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2428
 msgid "INVALID SYMBOL"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445
+#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2270 src/readelf.c:2470
 msgid "INVALID SECTION"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:497
+#: src/objdump.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3881,20 +3881,20 @@ msgid ""
 "%-*s TYPE                 VALUE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:500
+#: src/objdump.c:501
 msgid "OFFSET"
 msgstr "OFFSET"
 
-#: src/objdump.c:565
+#: src/objdump.c:566
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:\n"
 msgstr "Inhalt des Abschnitts %s:\n"
 
-#: src/objdump.c:686
+#: src/objdump.c:687
 msgid "cannot disassemble"
 msgstr "Disassemblieren nicht möglich"
 
-#: src/objdump.c:757
+#: src/objdump.c:758
 #, fuzzy
 msgid "cannot create backend for elf file"
 msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
@@ -4064,35 +4064,35 @@ msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
 msgstr "Informationen aus der ELF-Datei in menschenlesbarer Form ausgeben."
 
 #. Look up once.
-#: src/readelf.c:395
+#: src/readelf.c:396
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: src/readelf.c:396
+#: src/readelf.c:397
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: src/readelf.c:598
+#: src/readelf.c:599
 #, c-format
 msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780
+#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:781
 #, c-format
 msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
 msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s"
 
-#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188
+#: src/readelf.c:677 src/readelf.c:1003 src/strip.c:1203
 #, c-format
 msgid "cannot determine number of sections: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530
+#: src/readelf.c:695 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1541
 #, c-format
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437
+#: src/readelf.c:704 src/readelf.c:1330 src/readelf.c:1548 src/readelf.c:13506
 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622
 #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263
 #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511
@@ -4101,345 +4101,345 @@ msgstr ""
 msgid "cannot get section header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:711
+#: src/readelf.c:712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327
-#: src/readelf.c:11511
+#: src/readelf.c:721 src/readelf.c:7238 src/readelf.c:11288 src/readelf.c:11390
+#: src/readelf.c:11574
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:736
+#: src/readelf.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file '%s'"
 msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
 
-#: src/readelf.c:745
+#: src/readelf.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write section data"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797
+#: src/readelf.c:752 src/readelf.c:769 src/readelf.c:798
 #, c-format
 msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:758
+#: src/readelf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while rewinding file descriptor"
 msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:792
+#: src/readelf.c:793
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:896
+#: src/readelf.c:897
 #, c-format
 msgid "cannot stat input file"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:898
+#: src/readelf.c:899
 #, c-format
 msgid "input file is empty"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:900
+#: src/readelf.c:901
 #, c-format
 msgid "failed reading '%s': %s"
 msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
 
-#: src/readelf.c:929
+#: src/readelf.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such section '%s' in '%s'"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:988
+#: src/readelf.c:989
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:996
+#: src/readelf.c:997
 #, c-format
 msgid "cannot create EBL handle"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1007
+#: src/readelf.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine number of program headers: %s"
 msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
 
-#: src/readelf.c:1039
+#: src/readelf.c:1040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read ELF: %s"
 msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen"
 
-#: src/readelf.c:1072
+#: src/readelf.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "cannot find section"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:1109
+#: src/readelf.c:1110
 msgid "NONE (None)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1110
+#: src/readelf.c:1111
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1111
+#: src/readelf.c:1112
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1113
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1113
+#: src/readelf.c:1114
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1118
+#: src/readelf.c:1119
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)\n"
 msgstr ""
 
 #. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1120
+#: src/readelf.c:1121
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1130
+#: src/readelf.c:1131
 msgid ""
 "ELF Header:\n"
 "  Magic:  "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1134
+#: src/readelf.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  Class:                             %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1139
+#: src/readelf.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Daten:                             %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1145
+#: src/readelf.c:1146
 #, c-format
 msgid "  Ident Version:                     %hhd %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169
+#: src/readelf.c:1148 src/readelf.c:1170
 msgid "(current)"
 msgstr "(aktuell)"
 
-#: src/readelf.c:1151
+#: src/readelf.c:1152
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1154
+#: src/readelf.c:1155
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %hhd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1157
+#: src/readelf.c:1158
 msgid "  Type:                              "
 msgstr "  Typ:                               "
 
-#: src/readelf.c:1162
+#: src/readelf.c:1163
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Machine:                           <unknown>: 0x%x\n"
 msgstr "  Daten:                             %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1167
+#: src/readelf.c:1168
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1171
+#: src/readelf.c:1172
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1174
+#: src/readelf.c:1175
 #, c-format
 msgid "  Start of program headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178
+#: src/readelf.c:1176 src/readelf.c:1179
 msgid "(bytes into file)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1177
+#: src/readelf.c:1178
 #, c-format
 msgid "  Start of section headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1180
+#: src/readelf.c:1181
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1183
+#: src/readelf.c:1184
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %<PRId16> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204
+#: src/readelf.c:1185 src/readelf.c:1188 src/readelf.c:1205
 msgid "(bytes)"
 msgstr "(Bytes)"
 
-#: src/readelf.c:1186
+#: src/readelf.c:1187
 #, c-format
 msgid "  Size of program header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1189
+#: src/readelf.c:1190
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers entries: %<PRId16>"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1196
+#: src/readelf.c:1197
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230
+#: src/readelf.c:1200 src/readelf.c:1217 src/readelf.c:1231
 msgid " ([0] not available)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1203
+#: src/readelf.c:1204
 #, c-format
 msgid "  Size of section header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1206
+#: src/readelf.c:1207
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers entries: %<PRId16>"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1213
+#: src/readelf.c:1214
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
 msgstr ""
 
 #. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1226
+#: src/readelf.c:1227
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1234
+#: src/readelf.c:1235
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: XINDEX%s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1238
+#: src/readelf.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: %<PRId16>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496
+#: src/readelf.c:1289 src/readelf.c:1507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get number of sections: %s"
 msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
 
-#: src/readelf.c:1291
+#: src/readelf.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
 "\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:1299
+#: src/readelf.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section header string table index: %s"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:1302
+#: src/readelf.c:1303
 msgid "Section Headers:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1305
+#: src/readelf.c:1306
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr     Off    Size   ES Flags Lk "
 "Inf Al"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1307
+#: src/readelf.c:1308
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr             Off      Size     ES "
 "Flags Lk Inf Al"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1312
+#: src/readelf.c:1313
 msgid "     [Compression  Size   Al]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1314
+#: src/readelf.c:1315
 msgid "     [Compression  Size     Al]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1392
+#: src/readelf.c:1393
 #, c-format
 msgid "bad compression header for section %zd: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1403
+#: src/readelf.c:1404
 #, c-format
 msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1421
+#: src/readelf.c:1432
 msgid "Program Headers:"
 msgstr "Programm-Köpfe:"
 
-#: src/readelf.c:1423
+#: src/readelf.c:1434
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz  MemSiz   Flg Align"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1426
+#: src/readelf.c:1437
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  "
 "MemSiz   Flg Align"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1483
+#: src/readelf.c:1494
 #, c-format
 msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1508
+#: src/readelf.c:1519
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
 "  Segment Sections..."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214
+#: src/readelf.c:1530 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214
 #, c-format
 msgid "cannot get program header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1663
+#: src/readelf.c:1674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:1668
+#: src/readelf.c:1679
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4461,32 +4461,32 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:1676
+#: src/readelf.c:1687
 msgid "<INVALID SYMBOL>"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1690
+#: src/readelf.c:1701
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214
-#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360
-#: src/readelf.c:13367
+#: src/readelf.c:1724 src/readelf.c:2639 src/readelf.c:3951 src/readelf.c:4251
+#: src/readelf.c:13378 src/readelf.c:13385 src/readelf.c:13429
+#: src/readelf.c:13436
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918
+#: src/readelf.c:1728 src/readelf.c:2644 src/readelf.c:3955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
-#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964
+#: src/readelf.c:1897 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:3183 src/readelf.c:3258
+#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:3635 src/readelf.c:6024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:1889
+#: src/readelf.c:1900
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4499,7 +4499,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:1902
+#: src/readelf.c:1913
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4512,48 +4512,48 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:1912
+#: src/readelf.c:1923
 msgid "  Type              Value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1921
+#: src/readelf.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:1960
+#: src/readelf.c:1971
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1964
+#: src/readelf.c:1975
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1968
+#: src/readelf.c:1979
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1972
+#: src/readelf.c:1983
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1993
+#: src/readelf.c:2004
 #, c-format
 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298
+#: src/readelf.c:2120 src/readelf.c:2316
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315
+#: src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2334
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr[1] ""
 #. instead of section index zero.  Do not try to print a section
 #. name.
 #. A .relr.dyn section does not refer to a specific section.
-#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485
+#: src/readelf.c:2153 src/readelf.c:2349 src/readelf.c:2510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4584,39 +4584,39 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:2151
+#: src/readelf.c:2163
 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2153
+#: src/readelf.c:2165
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251
-#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422
-#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457
+#: src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2229 src/readelf.c:2246 src/readelf.c:2269
+#: src/readelf.c:2281 src/readelf.c:2415 src/readelf.c:2427 src/readelf.c:2445
+#: src/readelf.c:2469 src/readelf.c:2482
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2340
+#: src/readelf.c:2359
 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2342
+#: src/readelf.c:2361
 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2654
+#: src/readelf.c:2693
 #, c-format
 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2750
+#: src/readelf.c:2787
 #, c-format
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2868
+#: src/readelf.c:2905
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4627,34 +4627,34 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:2873
+#: src/readelf.c:2910
 #, c-format
 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:2881
+#: src/readelf.c:2918
 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:2883
+#: src/readelf.c:2920
 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3002
+#: src/readelf.c:3039
 msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3102
+#: src/readelf.c:3139
 msgid "none"
 msgstr "keine"
 
-#: src/readelf.c:3119
+#: src/readelf.c:3156
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <unbekannt>"
 
-#: src/readelf.c:3149
+#: src/readelf.c:3186
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4667,17 +4667,17 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:3170
+#: src/readelf.c:3207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Version: %hu  Datei: %s  Cnt: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:3183
+#: src/readelf.c:3220
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:3225
+#: src/readelf.c:3262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4690,18 +4690,18 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:3253
+#: src/readelf.c:3290
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3268
+#: src/readelf.c:3305
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr ""
 
 #. Print the header.
-#: src/readelf.c:3528
+#: src/readelf.c:3565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4714,15 +4714,15 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:3556
+#: src/readelf.c:3593
 msgid "   0 *local*                     "
 msgstr "   0 *lokal*                     "
 
-#: src/readelf.c:3561
+#: src/readelf.c:3598
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *global*                    "
 
-#: src/readelf.c:3604
+#: src/readelf.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4737,66 +4737,66 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:3626
+#: src/readelf.c:3663
 #, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3628
+#: src/readelf.c:3665
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3635
+#: src/readelf.c:3672
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3649
+#: src/readelf.c:3686
 #, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
 "\t\t\t  unsuccessful lookup: %f\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797
+#: src/readelf.c:3704 src/readelf.c:3768 src/readelf.c:3834
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3675
+#: src/readelf.c:3712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3704
+#: src/readelf.c:3741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3739
+#: src/readelf.c:3776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3770
+#: src/readelf.c:3807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3806
+#: src/readelf.c:3843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:3872
+#: src/readelf.c:3909
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
 " Bitmask Size: %zu bytes  %<PRIuFAST32>%% bits set  2nd hash shift: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3957
+#: src/readelf.c:3994
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4807,13 +4807,13 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:3971
+#: src/readelf.c:4008
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4031
+#: src/readelf.c:4068
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4821,107 +4821,107 @@ msgid ""
 "%#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4048
+#: src/readelf.c:4085
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4072
+#: src/readelf.c:4109
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
 #. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:4111
+#: src/readelf.c:4148
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/readelf.c:4116
+#: src/readelf.c:4153
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    File: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:4166
+#: src/readelf.c:4203
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4169
+#: src/readelf.c:4206
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4172
+#: src/readelf.c:4209
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4182
+#: src/readelf.c:4219
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4185
+#: src/readelf.c:4222
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4223
+#: src/readelf.c:4260
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't get data from section"
 msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s"
 
-#: src/readelf.c:4288
+#: src/readelf.c:4325
 #, fuzzy
 msgid "sprintf failure"
 msgstr "mprotect fehlgeschlagen"
 
-#: src/readelf.c:4772
+#: src/readelf.c:4832
 msgid "empty block"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4775
+#: src/readelf.c:4835
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5253
+#: src/readelf.c:5313
 #, c-format
 msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5425
+#: src/readelf.c:5485
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5432
+#: src/readelf.c:5492
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5439
+#: src/readelf.c:5499
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5446
+#: src/readelf.c:5506
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5546
+#: src/readelf.c:5606
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5554
+#: src/readelf.c:5614
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5660
+#: src/readelf.c:5720
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4929,74 +4929,74 @@ msgid ""
 " [ Code]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5668
+#: src/readelf.c:5728
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5681
+#: src/readelf.c:5741
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5697
+#: src/readelf.c:5757
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569
-#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175
-#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965
-#: src/readelf.c:11036
+#: src/readelf.c:5794 src/readelf.c:6087 src/readelf.c:6258 src/readelf.c:6629
+#: src/readelf.c:7255 src/readelf.c:9028 src/readelf.c:9770 src/readelf.c:10238
+#: src/readelf.c:10493 src/readelf.c:10655 src/readelf.c:11028
+#: src/readelf.c:11099
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743
+#: src/readelf.c:5897 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9806
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Length:         %8<PRIu64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756
+#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:5936 src/readelf.c:6307 src/readelf.c:9819
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version:  %8<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765
+#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:5945 src/readelf.c:6316 src/readelf.c:9828
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Address size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775
+#: src/readelf.c:5902 src/readelf.c:5955 src/readelf.c:6326 src/readelf.c:9838
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Segment size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158
+#: src/readelf.c:5940 src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9823 src/readelf.c:11221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown version"
 msgstr "unbekannte Version"
 
-#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770
+#: src/readelf.c:5950 src/readelf.c:6157 src/readelf.c:6321 src/readelf.c:9833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "Kein Adress-Wert"
 
-#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780
+#: src/readelf.c:5961 src/readelf.c:6168 src/readelf.c:6331 src/readelf.c:9843
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5954
+#: src/readelf.c:6014
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5969
+#: src/readelf.c:6029
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5007,229 +5007,229 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:6000
+#: src/readelf.c:6060
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:6002
+#: src/readelf.c:6062
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984
+#: src/readelf.c:6100 src/readelf.c:9047
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Table at offset %zu:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995
-#: src/readelf.c:9724
+#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:6275 src/readelf.c:7279 src/readelf.c:9058
+#: src/readelf.c:9787
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6060
+#: src/readelf.c:6120
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Length:        %6<PRIu64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6072
+#: src/readelf.c:6132
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6076
+#: src/readelf.c:6136
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6087
+#: src/readelf.c:6147
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6093
+#: src/readelf.c:6153
 #, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6104
+#: src/readelf.c:6164
 #, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6159
+#: src/readelf.c:6219
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730
+#: src/readelf.c:6281 src/readelf.c:9793
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
 "\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785
+#: src/readelf.c:6336 src/readelf.c:9848
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801
+#: src/readelf.c:6352 src/readelf.c:9864
 #, c-format
 msgid " Unknown CU base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803
+#: src/readelf.c:6354 src/readelf.c:9866
 #, c-format
 msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809
+#: src/readelf.c:6360 src/readelf.c:9872
 #, c-format
 msgid " Not associated with a CU.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820
+#: src/readelf.c:6371 src/readelf.c:9883
 #, c-format
 msgid "too many offset entries for unit length"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824
+#: src/readelf.c:6375 src/readelf.c:9887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6367
+#: src/readelf.c:6427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid range list data"
 msgstr "Ungültige Daten"
 
-#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159
+#: src/readelf.c:6612 src/readelf.c:10222
 #, c-format
 msgid ""
 "   %zu padding bytes\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208
+#: src/readelf.c:6660 src/readelf.c:10271
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Unknown CU base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210
+#: src/readelf.c:6662 src/readelf.c:10273
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262
+#: src/readelf.c:6671 src/readelf.c:10299 src/readelf.c:10325
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346
+#: src/readelf.c:6696 src/readelf.c:10409
 #, fuzzy
 msgid "base address"
 msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
 
-#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356
+#: src/readelf.c:6706 src/readelf.c:10419
 #, fuzzy, c-format
 msgid " [%6tx] empty list\n"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:6910
+#: src/readelf.c:6970
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7167
+#: src/readelf.c:7227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
 
-#: src/readelf.c:7191
+#: src/readelf.c:7251
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7241
+#: src/readelf.c:7301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " [%6tx] Zero terminator\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499
+#: src/readelf.c:7405 src/readelf.c:7559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung"
 
-#: src/readelf.c:7360
+#: src/readelf.c:7420
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7366
+#: src/readelf.c:7426
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7476
+#: src/readelf.c:7536
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7483
+#: src/readelf.c:7543
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7520
+#: src/readelf.c:7580
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7605
+#: src/readelf.c:7665
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7615
+#: src/readelf.c:7675
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7637
+#: src/readelf.c:7697
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:7967
+#: src/readelf.c:8030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
 msgstr "Ungültige Datei"
 
-#: src/readelf.c:7971
+#: src/readelf.c:8034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
 msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:7975
+#: src/readelf.c:8038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
 msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden"
 
-#: src/readelf.c:8297
+#: src/readelf.c:8360
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5237,12 +5237,12 @@ msgid ""
 " [Offset]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8347
+#: src/readelf.c:8410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get next unit: %s"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:8367
+#: src/readelf.c:8430
 #, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgid ""
 " Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8379
+#: src/readelf.c:8442
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5259,37 +5259,37 @@ msgid ""
 "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550
+#: src/readelf.c:8452 src/readelf.c:8613
 #, c-format
 msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8416
+#: src/readelf.c:8479
 #, c-format
 msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8445
+#: src/readelf.c:8508
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8454
+#: src/readelf.c:8517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
 msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
 
-#: src/readelf.c:8490
+#: src/readelf.c:8553
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8498
+#: src/readelf.c:8561
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8542
+#: src/readelf.c:8605
 #, c-format
 msgid ""
 " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgid ""
 "%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8594
+#: src/readelf.c:8657
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5305,13 +5305,13 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8927
+#: src/readelf.c:8990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown form: %s"
 msgstr "unbekannte Form %<PRIx64>"
 
 #. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:9075
+#: src/readelf.c:9138
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5330,187 +5330,187 @@ msgid ""
 "Opcodes:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9097
+#: src/readelf.c:9160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
 msgstr "ungültige .debug_line Sektion"
 
-#: src/readelf.c:9105
+#: src/readelf.c:9168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot handle address size: %u\n"
 msgstr "Kein Adress-Wert"
 
-#: src/readelf.c:9113
+#: src/readelf.c:9176
 #, c-format
 msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9123
+#: src/readelf.c:9186
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9138
+#: src/readelf.c:9201
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:9149
+#: src/readelf.c:9212
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232
+#: src/readelf.c:9218 src/readelf.c:9295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      ["
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9226
+#: src/readelf.c:9289
 msgid ""
 "\n"
 "File name table:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9287
+#: src/readelf.c:9350
 msgid " Entry Dir   Time      Size      Name"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9333
+#: src/readelf.c:9396
 msgid ""
 "\n"
 "No line number statements."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9337
+#: src/readelf.c:9400
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9352
+#: src/readelf.c:9415
 #, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9386
+#: src/readelf.c:9449
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9390
+#: src/readelf.c:9453
 #, c-format
 msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9393
+#: src/readelf.c:9456
 #, c-format
 msgid ", line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9411
+#: src/readelf.c:9474
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9416
+#: src/readelf.c:9479
 msgid " end of sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9434
+#: src/readelf.c:9497
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set address to "
 msgstr "Außerhalb des Adressbereiches"
 
-#: src/readelf.c:9462
+#: src/readelf.c:9525
 #, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9476
+#: src/readelf.c:9539
 #, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9503
+#: src/readelf.c:9566
 #, c-format
 msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9527
+#: src/readelf.c:9590
 #, c-format
 msgid " set function name %s (0x%x)\n"
 msgstr ""
 
 #. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9534
+#: src/readelf.c:9597
 #, fuzzy
 msgid " unknown opcode"
 msgstr "unbekannter Typ"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9546
+#: src/readelf.c:9609
 msgid " copy"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9557
+#: src/readelf.c:9620
 #, c-format
 msgid " advance address by %u to "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622
+#: src/readelf.c:9624 src/readelf.c:9685
 #, c-format
 msgid ", op_index to %u"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9573
+#: src/readelf.c:9636
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9583
+#: src/readelf.c:9646
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9594
+#: src/readelf.c:9657
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9601
+#: src/readelf.c:9664
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr ""
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9607
+#: src/readelf.c:9670
 msgid " set basic block flag"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9618
+#: src/readelf.c:9681
 #, c-format
 msgid " advance address by constant %u to "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9638
+#: src/readelf.c:9701
 #, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to \n"
 msgstr ""
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9648
+#: src/readelf.c:9711
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr ""
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9653
+#: src/readelf.c:9716
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9663
+#: src/readelf.c:9726
 #, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr ""
@@ -5518,93 +5518,93 @@ msgstr ""
 #. This is a new opcode the generator but not we know about.
 #. Read the parameters associated with it but then discard
 #. everything.  Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9672
+#: src/readelf.c:9735
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/readelf.c:9873
+#: src/readelf.c:9936
 #, c-format
 msgid "    <INVALID DATA>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9913
+#: src/readelf.c:9976
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid loclists data"
 msgstr "Ungültige Daten"
 
-#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420
+#: src/readelf.c:10446 src/readelf.c:11483
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10514
+#: src/readelf.c:10577
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10537
+#: src/readelf.c:10600
 #, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10632
+#: src/readelf.c:10695
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10644
+#: src/readelf.c:10707
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541
+#: src/readelf.c:10713 src/readelf.c:11604
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10657
+#: src/readelf.c:10720
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10686
+#: src/readelf.c:10749
 #, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10694
+#: src/readelf.c:10757
 #, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10719
+#: src/readelf.c:10782
 #, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10726
+#: src/readelf.c:10789
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10738
+#: src/readelf.c:10801
 #, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10753
+#: src/readelf.c:10816
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10946
+#: src/readelf.c:11009
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11001
+#: src/readelf.c:11064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5613,72 +5613,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:11006
+#: src/readelf.c:11069
 msgctxt "debugstr"
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11016
+#: src/readelf.c:11079
 #, c-format
 msgid " *** error, missing string terminator\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11138
+#: src/readelf.c:11201
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Length:        %8<PRIu64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11140
+#: src/readelf.c:11203
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset size:   %8<PRIu8>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11154
+#: src/readelf.c:11217
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11163
+#: src/readelf.c:11226
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Padding:       %8<PRIx16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11217
+#: src/readelf.c:11280
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11319
+#: src/readelf.c:11382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11342
+#: src/readelf.c:11405
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11354
+#: src/readelf.c:11417
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11371
+#: src/readelf.c:11434
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11386
+#: src/readelf.c:11449
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11402
+#: src/readelf.c:11465
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -5687,164 +5687,164 @@ msgid ""
 "        Action:            %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11475
+#: src/readelf.c:11538
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11502
+#: src/readelf.c:11565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11531
+#: src/readelf.c:11594
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11550
+#: src/readelf.c:11613
 #, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11557
+#: src/readelf.c:11620
 #, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11564
+#: src/readelf.c:11627
 #, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11571
+#: src/readelf.c:11634
 #, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11581
+#: src/readelf.c:11644
 #, fuzzy, c-format
 msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11589
+#: src/readelf.c:11652
 #, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11603
+#: src/readelf.c:11666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11628
+#: src/readelf.c:11691
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11657
+#: src/readelf.c:11720
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11700
+#: src/readelf.c:11763
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11785
+#: src/readelf.c:11848
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Shortcut table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11797
+#: src/readelf.c:11860
 #, c-format
 msgid "Language of main: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11798
+#: src/readelf.c:11861
 #, c-format
 msgid "Name of main: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11881
+#: src/readelf.c:11944
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977
-#: src/readelf.c:13034
+#: src/readelf.c:12316 src/readelf.c:12936 src/readelf.c:13046
+#: src/readelf.c:13103
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:12611
+#: src/readelf.c:12680
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%*s... <repeats %u more times> ..."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13113
+#: src/readelf.c:13182
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13141
+#: src/readelf.c:13210
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13193
+#: src/readelf.c:13262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get content of note: %s"
 msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen"
 
-#: src/readelf.c:13226
+#: src/readelf.c:13295
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13249
+#: src/readelf.c:13318
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13296
+#: src/readelf.c:13365
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374
+#: src/readelf.c:13392 src/readelf.c:13443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:13328
+#: src/readelf.c:13397
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13333
+#: src/readelf.c:13402
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5852,21 +5852,21 @@ msgid ""
 "%#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13347
+#: src/readelf.c:13416
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/readelf.c:13379
+#: src/readelf.c:13448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13384
+#: src/readelf.c:13453
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5874,45 +5874,45 @@ msgid ""
 "offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13432
+#: src/readelf.c:13501
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "section [%lu] does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13462
+#: src/readelf.c:13531
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "section '%s' does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13517
+#: src/readelf.c:13586
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13520
+#: src/readelf.c:13589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Archive '%s' has no symbol index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13524
+#: src/readelf.c:13593
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Index of archive '%s' has %zu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:13542
+#: src/readelf.c:13611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
 
-#: src/readelf.c:13547
+#: src/readelf.c:13616
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr ""
@@ -6289,51 +6289,51 @@ msgstr ""
 msgid "Discard symbols from object files."
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:245
+#: src/strip.c:246
 msgid "--reloc-debug-sections used without -f"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:251
+#: src/strip.c:252
 msgid ""
 "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --"
 "remove-section"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:265
+#: src/strip.c:266
 msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:287
+#: src/strip.c:288
 #, c-format
 msgid "-f option specified twice"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:296
+#: src/strip.c:297
 #, c-format
 msgid "-F option specified twice"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:359
+#: src/strip.c:360
 #, c-format
 msgid "cannot both keep and remove .comment section"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:478
+#: src/strip.c:479
 #, fuzzy
 msgid "bad relocation"
 msgstr "Relocations anzeigen"
 
-#: src/strip.c:756 src/strip.c:780
+#: src/strip.c:764 src/strip.c:788
 #, c-format
 msgid "cannot stat input file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:770
+#: src/strip.c:778
 #, c-format
 msgid "while opening '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:808
+#: src/strip.c:816
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
 msgstr ""
@@ -6344,131 +6344,137 @@ msgstr ""
 #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
 #. preserve_dates ? tv : NULL);
 #.
-#: src/strip.c:820
+#: src/strip.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no support for stripping archive"
 msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n"
 
-#: src/strip.c:1057
+#: src/strip.c:1065
 #, c-format
 msgid "cannot open EBL backend"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:1101
+#: src/strip.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "cannot get number of phdrs"
 msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s"
 
-#: src/strip.c:1115 src/strip.c:1158
+#: src/strip.c:1123 src/strip.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
 msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
 
-#: src/strip.c:1125 src/strip.c:1168
+#: src/strip.c:1133 src/strip.c:1183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
 msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden"
 
-#: src/strip.c:1248
+#. Only ET_REL files can have debug relocations to remove.
+#: src/strip.c:1153
+#, c-format
+msgid "Ignoring --reloc-debug-sections-only for non-ET_REL file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/strip.c:1263
 #, c-format
 msgid "illformed file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:1258
+#: src/strip.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
 msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s"
 
-#: src/strip.c:1267
+#: src/strip.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
 msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen"
 
-#: src/strip.c:1631 src/strip.c:1746
+#: src/strip.c:1646 src/strip.c:1761
 #, c-format
 msgid "while generating output file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:1695
+#: src/strip.c:1710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
 msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
 
-#: src/strip.c:1704
+#: src/strip.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
 msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
 
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554
+#: src/strip.c:1727 src/strip.c:2569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
 msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n"
 
-#: src/strip.c:1729
+#: src/strip.c:1744
 #, c-format
 msgid "while preparing output for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:1790 src/strip.c:1852
+#: src/strip.c:1805 src/strip.c:1867
 #, c-format
 msgid "while create section header section: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:1799
+#: src/strip.c:1814
 #, c-format
 msgid "cannot allocate section data: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:1863
+#: src/strip.c:1878
 #, c-format
 msgid "while create section header string table: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:1869
+#: src/strip.c:1884
 msgid "no memory to create section header string table"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2082
+#: src/strip.c:2097
 #, c-format
 msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576
+#: src/strip.c:2486 src/strip.c:2591
 #, c-format
 msgid "while writing '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2482
+#: src/strip.c:2497
 #, c-format
 msgid "while creating '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2505
+#: src/strip.c:2520
 #, c-format
 msgid "while computing checksum for debug information"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2546
+#: src/strip.c:2561
 #, c-format
 msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2562
+#: src/strip.c:2577
 #, c-format
 msgid "%s: error while reading the file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621
+#: src/strip.c:2616 src/strip.c:2636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing '%s'"
 msgstr "beim Schliessen von '%s'"
 
-#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665
+#: src/strip.c:2673 src/strip.c:2680
 #, c-format
 msgid "error while finishing '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758
+#: src/strip.c:2697 src/strip.c:2773
 #, c-format
 msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
 msgstr ""
index db220a1183717f5519d72b9ff27433ab819243d6..9ddff790e1fd93331f3ddcd8f00df5d5ef3a94b8 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-25 15:19-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:17-0300\n"
-"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudiorodrigo@pereyradiaz."
-"com.ar>\n"
+"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz "
+"<claudiorodrigo@pereyradiaz.com.ar>\n"
 "Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 "garantía, ni siquiera para SU COMERCIALIZACIÓN o PARA SER USADO CON UN FIN "
 "DETERMINADO.\n"
 
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12266
 #: src/unstrip.c:311
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
@@ -372,17 +372,17 @@ msgstr "no se pueden hallar módulos de kernel"
 msgid "cannot find kernel or modules"
 msgstr "imposible encontrar kernel o módulos"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:292
+#: libdwfl/argp-std.c:295
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF core file: %s"
 msgstr "No se puede leer archivo core ELF: %s"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:315
+#: libdwfl/argp-std.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "memoria agotada"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:325
+#: libdwfl/argp-std.c:328
 msgid "No modules recognized in core file"
 msgstr "No hay módulos reconocidos en el archivo core"
 
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "tamaño inválido del operando fuente"
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "tamaño inválido del operando destino"
 
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6820
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "codificación inválida"
@@ -741,8 +741,8 @@ msgstr "no coinciden los datos/scn"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "encabezamiento de sección inválida"
 
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237
-#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10703 src/readelf.c:11300
+#: src/readelf.c:11401 src/readelf.c:11589
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "datos inválidos"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
 msgstr "Valor inválido '%s' para parámetro --gaps"
 
 #: src/elfcmp.c:733 src/findtextrel.c:194 src/nm.c:363 src/ranlib.c:140
-#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1040 src/strip.c:1077
+#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1048 src/strip.c:1085
 #: src/unstrip.c:2245 src/unstrip.c:2274
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu: %s"
 msgid "cannot get relocation: %s"
 msgstr "No se puede obtener reubicación: %s"
 
-#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116
+#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:306 src/unstrip.c:116
 #, c-format
 msgid "-o option specified twice"
 msgstr "opción -o especificada dos veces"
@@ -1720,8 +1720,8 @@ msgstr "Colocar la salida obtenida en FICHERO"
 #: src/elfcompress.c:1411
 msgid ""
 "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' "
-"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (."
-"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' "
+"(.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
 "compression)"
 msgstr ""
 
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
 msgstr "Chequeo minucioso de ficheros ELF de acuerdo con gABI/psABI "
 
-#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413
+#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open input file '%s'"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de entrada"
@@ -1799,151 +1799,151 @@ msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s\n"
 msgid "No errors"
 msgstr "No hay errores"
 
-#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:626
 msgid "Missing file name.\n"
 msgstr "Falta el nombre de archivo.\n"
 
-#: src/elflint.c:284
+#: src/elflint.c:288
 #, c-format
 msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
 msgstr " error al liberar descriptor sub-ELF: %s\n"
 
 #. We cannot do anything.
-#: src/elflint.c:292
+#: src/elflint.c:296
 #, c-format
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos errados en el inicio\n"
 
-#: src/elflint.c:358
+#: src/elflint.c:362
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
 msgstr "e_ident[%d] == %d es una clase desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:363
+#: src/elflint.c:367
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
 msgstr "e_ident[%d] == %d es una codificación de datos desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:367
+#: src/elflint.c:371
 #, c-format
 msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr ""
 "número de versión de encabezamiento ELF desconocido e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:375
+#: src/elflint.c:379
 #, c-format
 msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
 msgstr "Sistema operativo OS ABI e_ident[%d] == '%s' incompatible\n"
 
-#: src/elflint.c:381
+#: src/elflint.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "Versión incompatible ABI e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:386
+#: src/elflint.c:390
 #, c-format
 msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
 msgstr "e_ident[%zu] no es cero\n"
 
-#: src/elflint.c:391
+#: src/elflint.c:395
 #, c-format
 msgid "unknown object file type %d\n"
 msgstr "tipo de fichero objeto desconocido %d\n"
 
-#: src/elflint.c:398
+#: src/elflint.c:402
 #, c-format
 msgid "unknown machine type %d\n"
 msgstr "tipo de máquina desconocido %d\n"
 
-#: src/elflint.c:402
+#: src/elflint.c:406
 #, c-format
 msgid "unknown object file version\n"
 msgstr "versión de fichero objeto desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:408
+#: src/elflint.c:412
 #, c-format
 msgid "invalid program header offset\n"
 msgstr "Compensación de encabezamiento de programa inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:410
+#: src/elflint.c:414
 #, c-format
 msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
 msgstr ""
 "tanto los ejecutables como los DSO no pueden tener compensación de "
 "encabezamiento de programa cero\n"
 
-#: src/elflint.c:414
+#: src/elflint.c:418
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header entries\n"
 msgstr "cantidad no válida de entradas del encabezamiento del programa\n"
 
-#: src/elflint.c:422
+#: src/elflint.c:426
 #, c-format
 msgid "invalid section header table offset\n"
 msgstr "compensación de sección de tabla de encabezamiento inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:425
+#: src/elflint.c:429
 #, c-format
 msgid "section header table must be present\n"
 msgstr "tabla de encabezamiento de sección debe estar presente\n"
 
-#: src/elflint.c:439
+#: src/elflint.c:443
 #, c-format
 msgid "invalid number of section header table entries\n"
 msgstr ""
 "cantidad no válida de entradas en la tabla del encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:456
+#: src/elflint.c:460
 #, c-format
 msgid "invalid section header index\n"
 msgstr "Índice de sección de encabezamiento inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:474
+#: src/elflint.c:478
 #, c-format
 msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:488
+#: src/elflint.c:492
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header table entries\n"
 msgstr "cantidad no válida de entradas de tabla de encabezado del programa\n"
 
-#: src/elflint.c:505
+#: src/elflint.c:509
 #, c-format
 msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:510
+#: src/elflint.c:514
 #, c-format
 msgid "invalid machine flags: %s\n"
 msgstr "Indicadores de máquina inválidos: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534
+#: src/elflint.c:521 src/elflint.c:538
 #, c-format
 msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
 msgstr "tamaño inválido del encabezamiento ELF: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537
+#: src/elflint.c:524 src/elflint.c:541
 #, c-format
 msgid "invalid program header size: %hd\n"
 msgstr "tamaño inválido del encabezamiento del programa: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540
+#: src/elflint.c:527 src/elflint.c:544
 #, c-format
 msgid "invalid program header position or size\n"
 msgstr "tamaño o posición inválidos del encabezamiento del programa\n"
 
-#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543
+#: src/elflint.c:530 src/elflint.c:547
 #, c-format
 msgid "invalid section header size: %hd\n"
 msgstr "tamaño inválido del encabezamiento de sección: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546
+#: src/elflint.c:533 src/elflint.c:550
 #, c-format
 msgid "invalid section header position or size\n"
 msgstr "tamaño o posición no válidos del encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:591
+#: src/elflint.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': sección con la bandera SHF_GROUP no es parte de una "
 "sección de grupo\n"
 
-#: src/elflint.c:595
+#: src/elflint.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
@@ -1960,14 +1960,14 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': el grupo de sección [%2zu] '%s' no precede al miembro de "
 "grupo\n"
 
-#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
-#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982
-#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512
+#: src/elflint.c:615 src/elflint.c:1513 src/elflint.c:1564 src/elflint.c:1614
+#: src/elflint.c:1696 src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2360 src/elflint.c:2986
+#: src/elflint.c:3149 src/elflint.c:3297 src/elflint.c:3499 src/elflint.c:4516
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699
+#: src/elflint.c:628 src/elflint.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': nombrado como una tabla de cadena para la sección [%2d] "
 "'%s' pero el tipo no es SHT_STRTAB\n"
 
-#: src/elflint.c:647
+#: src/elflint.c:651
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
@@ -1985,13 +1985,13 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': la tabla de símbolo no puede tener más de una sección de "
 "índice extendido\n"
 
-#: src/elflint.c:659
+#: src/elflint.c:663
 #, c-format
 msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
 msgstr ""
 "sección [%2u] '%s': el tamaño de la entrada no coincide con ElfXX_Sym\n"
 
-#: src/elflint.c:663
+#: src/elflint.c:667
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
@@ -2000,33 +2000,33 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de "
 "archivo\n"
 
-#: src/elflint.c:672
+#: src/elflint.c:676
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener símbolo %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686
-#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692
+#: src/elflint.c:681 src/elflint.c:684 src/elflint.c:687 src/elflint.c:690
+#: src/elflint.c:693 src/elflint.c:696
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': '%s' en la entrada zeroth no es cero\n"
 
-#: src/elflint.c:695
+#: src/elflint.c:699
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': XINDEX en la entrada zeroth no es cero\n"
 
-#: src/elflint.c:705
+#: src/elflint.c:709
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': no es posible obtener el símbolo %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:714
+#: src/elflint.c:718
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: valor de nombre inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:729
+#: src/elflint.c:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: el índice de sección es demasiado extenso, "
 "pero no la sección extendida de la sección de índice\n"
 
-#: src/elflint.c:735
+#: src/elflint.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
@@ -2045,27 +2045,27 @@ msgstr ""
 "caber en st_shndx (%<PRIu32>)\n"
 
 #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE  always false
-#: src/elflint.c:747
+#: src/elflint.c:751
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: índice de sección inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:755
+#: src/elflint.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: tipo desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:761
+#: src/elflint.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: asociación de símbolo desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:766
+#: src/elflint.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo único no de tipo de objeto\n"
 
-#: src/elflint.c:774
+#: src/elflint.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
@@ -2074,26 +2074,26 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: COMMON solo es permitido en archivos "
 "realojables\n"
 
-#: src/elflint.c:778
+#: src/elflint.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolos locales COMMON no tienen sentido\n"
 
-#: src/elflint.c:782
+#: src/elflint.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: función en sección COMMON no tiene sentido\n"
 
-#: src/elflint.c:833
+#: src/elflint.c:837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites\n"
 
-#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913
+#: src/elflint.c:843 src/elflint.c:868 src/elflint.c:917
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu no se ajusta totalmente en la sección [%2d] "
 "'%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:848
+#: src/elflint.c:852
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: sección de referencia [%2d] '%s' no tiene "
 "establecida bandera SHF_TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906
+#: src/elflint.c:862 src/elflint.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value fuera de límites de sección de "
 "referencia [%2d] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:885
+#: src/elflint.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de "
 "programa TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:891
+#: src/elflint.c:895
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo TLS, pero no hay entrada de "
 "programa TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:899
+#: src/elflint.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: st_value falta sección de referencia [%2d] "
 "'%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:926
+#: src/elflint.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo local fuera del rango descrito en "
 "sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:933
+#: src/elflint.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
@@ -2165,12 +2165,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo non-local fuera del rango descrito "
 "en sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:940
+#: src/elflint.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo de sección non-local\n"
 
-#: src/elflint.c:990
+#: src/elflint.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ se refiere a sección "
 "errada [%2d]\n"
 
-#: src/elflint.c:997
+#: src/elflint.c:1001
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr ""
 #. This test is more strict than the psABIs which
 #. usually allow the symbol to be in the middle of
 #. the .got section, allowing negative offsets.
-#: src/elflint.c:1013
+#: src/elflint.c:1017
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': valor del símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> no "
 "coincide con dirección de sección %s %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1020
+#: src/elflint.c:1024
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> no "
 "coincide con tamaño de sección %s %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1028
+#: src/elflint.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ presente, pero no. sección "
 "got\n"
 
-#: src/elflint.c:1044
+#: src/elflint.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': Valor de símbolo _DYNAMIC_ %#<PRIx64> no coincide con la "
 "dirección de segmento%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1051
+#: src/elflint.c:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño de símbolo _DYNAMIC %<PRIu64> no coincide con "
 "tamaño de segmento %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1064
+#: src/elflint.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -2245,29 +2245,29 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: símbolo en tabla de símbolos dinámicos sin "
 "visibilidad predeterminada\n"
 
-#: src/elflint.c:1068
+#: src/elflint.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %zu: bit desconocido establecido en st_other\n"
 
-#: src/elflint.c:1106
+#: src/elflint.c:1110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': No se pueden obtener datos de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:1122
+#: src/elflint.c:1126
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': DT_RELCOUNT utilizada para esta sección RELA\n"
 
-#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186
+#: src/elflint.c:1137 src/elflint.c:1190
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': valor DT_RELCOUNT %d demasiado alto para esta sección\n"
 
-#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211
+#: src/elflint.c:1162 src/elflint.c:1215
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicaciones relativas después de que el %d de índice "
 "haya sido especificado por DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217
+#: src/elflint.c:1168 src/elflint.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -2285,44 +2285,44 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicación no-relativa en %zu de índice; DT_RELCOUNT "
 "especificado %d reubicaciones relativas\n"
 
-#: src/elflint.c:1176
+#: src/elflint.c:1180
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
 msgstr "sección [%2d] '%s': DT_RELACOUNT utilizado para esta sección REL\n"
 
-#: src/elflint.c:1259
+#: src/elflint.c:1263
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:1271
+#: src/elflint.c:1275
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': tipo de sección de destino inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:1279
+#: src/elflint.c:1283
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info debe ser cero\n"
 
-#: src/elflint.c:1287
+#: src/elflint.c:1291
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': no reubicaciones para secciones de fusión posibles\n"
 
-#: src/elflint.c:1365
+#: src/elflint.c:1369
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
 msgstr "Reubicación de bandera pero no hay segmento de sólo lectura\n"
 
-#: src/elflint.c:1392
+#: src/elflint.c:1396
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:1400
+#: src/elflint.c:1404
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -2331,12 +2331,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: tipo de reubicación inválido para el "
 "tipo de archivo\n"
 
-#: src/elflint.c:1408
+#: src/elflint.c:1412
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: índice de símbolo inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:1426
+#: src/elflint.c:1430
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -2345,12 +2345,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sólo el símbolo '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' "
 "puede utilizarse con %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1443
+#: src/elflint.c:1447
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: compensación fuera de límites\n"
 
-#: src/elflint.c:1458
+#: src/elflint.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: reubicación de copia con símbolo de "
 "tipo %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1479
+#: src/elflint.c:1483
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -2368,24 +2368,24 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': reubicación %zu: sección de sólo-lectura modificada, "
 "pero no se estableció bandera de reubicación\n"
 
-#: src/elflint.c:1494
+#: src/elflint.c:1498
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': las reubicaciones se hacen con datos cargados y "
 "descargados\n"
 
-#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585
+#: src/elflint.c:1538 src/elflint.c:1589
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener reubicación %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1687
+#: src/elflint.c:1691
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic section present\n"
 msgstr "más de una sección dinámica presente\n"
 
-#: src/elflint.c:1705
+#: src/elflint.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
@@ -2394,44 +2394,44 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': nombrado como una tabla de cadena para la sección [%2d] "
 "'%s' pero el tipo no es SHT_STRTAB\n"
 
-#: src/elflint.c:1713
+#: src/elflint.c:1717
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada de sección no coincide con ElfXX_Dyn\n"
 
-#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008
+#: src/elflint.c:1722 src/elflint.c:2012
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_info no es cero\n"
 
-#: src/elflint.c:1728
+#: src/elflint.c:1732
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': no puede obtener entrada de sección dinámica %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1736
+#: src/elflint.c:1740
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entradas non-DT_NULL siguen a la entrada DT_NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:1743
+#: src/elflint.c:1747
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: etiqueta desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:1754
+#: src/elflint.c:1758
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: más de una entrada con etiqueta %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1764
+#: src/elflint.c:1768
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: nivel 2 etiqueta %s utilizada\n"
 
-#: src/elflint.c:1782
+#: src/elflint.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: el valor DT_PLTREL debe ser DT_REL or "
 "DT_RELA\n"
 
-#: src/elflint.c:1795
+#: src/elflint.c:1799
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
@@ -2448,14 +2448,14 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: puntero no coincide con dirección de "
 "sección [%2d] '%s' al que hace referencia sh_link\n"
 
-#: src/elflint.c:1839
+#: src/elflint.c:1843
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe apuntar en segmento cargado\n"
 
-#: src/elflint.c:1854
+#: src/elflint.c:1858
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
@@ -2464,46 +2464,46 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada %zu: valor %s debe ser compensación válida en "
 "sección [%2d] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902
+#: src/elflint.c:1878 src/elflint.c:1906
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': contiene entrada %s pero no %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1886
+#: src/elflint.c:1890
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta obligatoria %s no está presente\n"
 
-#: src/elflint.c:1895
+#: src/elflint.c:1899
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n"
 
-#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917
+#: src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1921
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no todas las %s, %s, y %s están presentes\n"
 
-#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931
+#: src/elflint.c:1931 src/elflint.c:1935
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en DSO marcada durante el pre-"
 "enlace\n"
 
-#: src/elflint.c:1937
+#: src/elflint.c:1941
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': archivo no-DSO marcado como dependencia durante el pre-"
 "enlace\n"
 
-#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960
+#: src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960 src/elflint.c:1964
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': etiqueta %s faltante en pre-enlace ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:1972
+#: src/elflint.c:1976
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
@@ -2511,37 +2511,37 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': sólo los archivos reubicables pueden tener índice de "
 "sección extendido\n"
 
-#: src/elflint.c:1982
+#: src/elflint.c:1986
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:1986
+#: src/elflint.c:1990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendido no para tabla de símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:1991
+#: src/elflint.c:1995
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol section\n"
 msgstr "no se puede obtener sección para símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:1994
+#: src/elflint.c:1998
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de entrada no coincide con Elf32_Word\n"
 
-#: src/elflint.c:2003
+#: src/elflint.c:2007
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tabla de índice extendida demasiado pequeña para tabla "
 "de símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:2018
+#: src/elflint.c:2022
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
@@ -2550,24 +2550,24 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': índice de sección extendida en sección [%2zu] '%s' se "
 "refiere a la misma tabla de símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:2036
+#: src/elflint.c:2040
 #, c-format
 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
 msgstr "símbolo 0 debe tener índice de sección extendida cero\n"
 
-#: src/elflint.c:2048
+#: src/elflint.c:2052
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
 msgstr "no puede obtener datos para símbolo %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:2053
+#: src/elflint.c:2057
 #, c-format
 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
 msgstr ""
 "índice de sección extendida es %<PRIu32> pero índice de símbolo no es "
 "XINDEX\n"
 
-#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127
+#: src/elflint.c:2074 src/elflint.c:2131
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
@@ -2575,42 +2575,42 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es "
 "%ld, se espera %ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141
+#: src/elflint.c:2088 src/elflint.c:2145
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de la cadena es demasiado grande\n"
 
-#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155
+#: src/elflint.c:2102 src/elflint.c:2159
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de cubetas de dispersión %zu fuera de "
 "límites\n"
 
-#: src/elflint.c:2108
+#: src/elflint.c:2112
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %zu fuera de límites\n"
 
-#: src/elflint.c:2165
+#: src/elflint.c:2169
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de cadena de dispersión %<PRIu64> fuera de "
 "límites\n"
 
-#: src/elflint.c:2178
+#: src/elflint.c:2182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2190
+#: src/elflint.c:2194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': tamaño de bitmask no es potencia de 2: %u\n"
 
-#: src/elflint.c:2206
+#: src/elflint.c:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
@@ -2619,14 +2619,14 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': sección de tabla de dispersión es demasiado pequeña (es "
 "%ld, se espera al menos least%ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2215
+#: src/elflint.c:2219
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': segundo cambio de función de dispersión demasiado "
 "grande: %u\n"
 
-#: src/elflint.c:2249
+#: src/elflint.c:2253
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubetas %zu inferior a "
 "polarización de índice de símbolo\n"
 
-#: src/elflint.c:2270
+#: src/elflint.c:2274
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': el símbolo %u al que se hace referencia en cadena para "
 "cubeta %zu es indefinido\n"
 
-#: src/elflint.c:2283
+#: src/elflint.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para "
 "cubeta %zu está errado\n"
 
-#: src/elflint.c:2292
+#: src/elflint.c:2296
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2659,13 +2659,13 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': valor de dispersión para símbolo %u en cadena para "
 "cubeta %zu está errado\n"
 
-#: src/elflint.c:2323
+#: src/elflint.c:2327
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': cadena de dispersión para cubeta %zu fuera de limites\n"
 
-#: src/elflint.c:2328
+#: src/elflint.c:2332
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -2673,43 +2673,43 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de símbolo en cadena para cubeta %zu fuera de "
 "límites\n"
 
-#: src/elflint.c:2334
+#: src/elflint.c:2338
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': bitmask no coincide con nombres en la tabla de "
 "dispersión\n"
 
-#: src/elflint.c:2347
+#: src/elflint.c:2351
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': archivos reubicables no pueden tener tablas de "
 "dispersión\n"
 
-#: src/elflint.c:2365
+#: src/elflint.c:2369
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no para tabla de símbolos dinámicos\n"
 
-#: src/elflint.c:2369
+#: src/elflint.c:2373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección de destino inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:2379
+#: src/elflint.c:2383
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño incorrecto de entrada de tabla de dispersión\n"
 
-#: src/elflint.c:2384
+#: src/elflint.c:2388
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no marcada para ser asignada\n"
 
-#: src/elflint.c:2389
+#: src/elflint.c:2393
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2718,46 +2718,46 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tabla de dispersión no tiene ni siquiera espacio para "
 "entradas administrativas iniciales\n"
 
-#: src/elflint.c:2438
+#: src/elflint.c:2442
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr ""
 "sh_link en secciones de dispersión [%2zu] '%s' y [%2zu] '%s' no son "
 "idénticas\n"
 
-#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562
+#: src/elflint.c:2466 src/elflint.c:2531 src/elflint.c:2566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:2483
+#: src/elflint.c:2487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n"
 
-#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575
+#: src/elflint.c:2498 src/elflint.c:2542 src/elflint.c:2579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
 
-#: src/elflint.c:2509
+#: src/elflint.c:2513
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
 "%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2596
+#: src/elflint.c:2600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610
+#: src/elflint.c:2610 src/elflint.c:2614
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s': referencia al índice de símbolo 0\n"
 
-#: src/elflint.c:2617
+#: src/elflint.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr ""
 "Símbolo %d nombrado en nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s' pero no en "
 "la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:2629
+#: src/elflint.c:2633
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2775,12 +2775,12 @@ msgstr ""
 "Símbolo %d nombrado en la tabla de dispersión anterior en [%2zu] '%s' pero "
 "no en la nueva tabla de dispersión en [%2zu] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:2645
+#: src/elflint.c:2649
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': nonzero sh_%s para sección NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:2665
+#: src/elflint.c:2669
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2788,99 +2788,99 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': grupos de sección sólo permitidos en archivos de objeto "
 "reubicables\n"
 
-#: src/elflint.c:2676
+#: src/elflint.c:2680
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener tabla de símbolos: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2681
+#: src/elflint.c:2685
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': referencia de sección en sh_link no es una tabla de "
 "símbolos\n"
 
-#: src/elflint.c:2687
+#: src/elflint.c:2691
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de símbolo inválido en sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:2692
+#: src/elflint.c:2696
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no cero\n"
 
-#: src/elflint.c:2699
+#: src/elflint.c:2703
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n"
 
-#: src/elflint.c:2703
+#: src/elflint.c:2707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener símbolo para firma\n"
 
-#: src/elflint.c:2708
+#: src/elflint.c:2712
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': el símbolo de firma no puede ser una cadena vacía\n"
 
-#: src/elflint.c:2714
+#: src/elflint.c:2718
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_flags no establecida correctamente\n"
 
-#: src/elflint.c:2720
+#: src/elflint.c:2724
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no puede obtener datos: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2729
+#: src/elflint.c:2733
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tamaño de sección no es múltiplo de tamaño de "
 "(Elf32_Word)\n"
 
-#: src/elflint.c:2735
+#: src/elflint.c:2739
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin palabra de banderas\n"
 
-#: src/elflint.c:2743
+#: src/elflint.c:2747
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección sin miembro\n"
 
-#: src/elflint.c:2747
+#: src/elflint.c:2751
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
 
-#: src/elflint.c:2758
+#: src/elflint.c:2762
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': banderas de grupo de sección desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:2770
+#: src/elflint.c:2774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': índice de sección %Zu fuera de rango\n"
 
-#: src/elflint.c:2779
+#: src/elflint.c:2783
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': no se puede obtener encabezamiento de sección para "
 "elemento %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2786
+#: src/elflint.c:2790
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección contiene otro grupo [%2d] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:2792
+#: src/elflint.c:2796
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2889,12 +2889,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': elemento %Zu hace referencia a sección [%2d] '%s' sin "
 "establecer bandera SHF_GROUP\n"
 
-#: src/elflint.c:2799
+#: src/elflint.c:2803
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s' está contenida en más de un grupo de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:2996
+#: src/elflint.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s' se refiere en sh_link a la sección [%2d] '%s' la cual no "
 "es una tabla de símbolos dinámicos\n"
 
-#: src/elflint.c:3008
+#: src/elflint.c:3012
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2912,29 +2912,29 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s' tiene un número diferente de entradas a la de la tabla de "
 "símbolos [%2d] '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:3024
+#: src/elflint.c:3028
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: no se pueden leer datos de versión\n"
 
-#: src/elflint.c:3040
+#: src/elflint.c:3044
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': el símbolo %d: el símbolo local con alcance mundial\n"
 
-#: src/elflint.c:3048
+#: src/elflint.c:3052
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: símbolo local con versión\n"
 
-#: src/elflint.c:3062
+#: src/elflint.c:3066
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión inválida %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3067
+#: src/elflint.c:3071
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para versión "
 "definida\n"
 
-#: src/elflint.c:3077
+#: src/elflint.c:3081
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
@@ -2950,46 +2950,46 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': símbolo %d: índice de versión %d es para la versión "
 "solicitada\n"
 
-#: src/elflint.c:3130
+#: src/elflint.c:3134
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr "Más de una sección de referencia de versión presente\n"
 
-#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285
+#: src/elflint.c:3142 src/elflint.c:3289
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sh_link no se enlaza a la tabla de cadenas\n"
 
-#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339
+#: src/elflint.c:3167 src/elflint.c:3343
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene versión %d errada\n"
 
-#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
+#: src/elflint.c:3174 src/elflint.c:3350
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación errada de datos "
 "auxiliares\n"
 
-#: src/elflint.c:3180
+#: src/elflint.c:3184
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de archivo inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:3188
+#: src/elflint.c:3192
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': %d hace referencia a dependencia desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:3200
+#: src/elflint.c:3204
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene bandera "
 "desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:3208
+#: src/elflint.c:3212
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene referencia de "
 "nombre inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:3217
+#: src/elflint.c:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene valor de "
 "dispersión: %#x, esperado %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3226
+#: src/elflint.c:3230
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene nombre duplicado "
 "'%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:3237
+#: src/elflint.c:3241
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
@@ -3024,14 +3024,14 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada auxiliar %d de entrada %d tiene próximo campo "
 "errado\n"
 
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430
+#: src/elflint.c:3258 src/elflint.c:3434
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
 "entrada\n"
 
-#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438
+#: src/elflint.c:3266 src/elflint.c:3442
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
@@ -3040,46 +3040,46 @@ msgstr ""
 "sección [%2d] '%s': entrada %d tiene compensación inválida para próxima "
 "entrada\n"
 
-#: src/elflint.c:3277
+#: src/elflint.c:3281
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr "más de una definición de versión presente de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:3324
+#: src/elflint.c:3328
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': más de una definición de BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3328
+#: src/elflint.c:3332
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': definición de BASE debe tener índice VER_NDX_GLOBAL\n"
 
-#: src/elflint.c:3334
+#: src/elflint.c:3338
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene bandera desconocida\n"
 
-#: src/elflint.c:3361
+#: src/elflint.c:3365
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida\n"
 
-#: src/elflint.c:3368
+#: src/elflint.c:3372
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene valor de dispersión errado: %#x, "
 "esperado %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3376
+#: src/elflint.c:3380
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene nombre de versión duplicado '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:3396
+#: src/elflint.c:3400
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -3087,34 +3087,34 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene referencia de nombre inválida en datos "
 "auxiliares\n"
 
-#: src/elflint.c:3413
+#: src/elflint.c:3417
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': entrada %d tiene próximo campo errado en datos "
 "auxiliares\n"
 
-#: src/elflint.c:3446
+#: src/elflint.c:3450
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay definición de BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3462
+#: src/elflint.c:3466
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': desconocida versión principal '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:3487
+#: src/elflint.c:3491
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': sección de atributos de objeto vacío\n"
 
-#: src/elflint.c:3503
+#: src/elflint.c:3507
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr "Sección[%2d] '%s': formato de atributo no reconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:3514
+#: src/elflint.c:3518
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
@@ -3122,21 +3122,21 @@ msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero en sección de "
 "atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3523
+#: src/elflint.c:3527
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: longitud inválida en sección de "
 "atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3535
+#: src/elflint.c:3539
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: cadena de nombre de proveedor sin "
 "terminar\n"
 
-#: src/elflint.c:3552
+#: src/elflint.c:3556
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -3144,12 +3144,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de sub-"
 "sección de atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3561
+#: src/elflint.c:3565
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: sección de atributo truncado\n"
 
-#: src/elflint.c:3570
+#: src/elflint.c:3574
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: campo de longitud cero length en sub-"
 "sección de atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3585
+#: src/elflint.c:3589
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr ""
 "atributo\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/elflint.c:3596
+#: src/elflint.c:3600
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -3174,26 +3174,26 @@ msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sub-sección de atributo tiene etiqueta "
 "inesperada %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3617
+#: src/elflint.c:3621
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': compensación %zu: sin fin ULEB128 en etiqueta de "
 "atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3628
+#: src/elflint.c:3632
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: cadena sin terminar en atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3641
+#: src/elflint.c:3645
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: etiqueta de atributo no reconocida %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3645
+#: src/elflint.c:3649
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
@@ -3201,12 +3201,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: no reconocido %s valor de atributo "
 "%<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3655
+#: src/elflint.c:3659
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: proveedor '%s' desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:3661
+#: src/elflint.c:3665
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -3214,47 +3214,47 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': compensación %zu: extra bytes después de la última "
 "sección de atributo\n"
 
-#: src/elflint.c:3759
+#: src/elflint.c:3763
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr "no puede obtener encabezamiento de sección de sección zeroth\n"
 
-#: src/elflint.c:3763
+#: src/elflint.c:3767
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene nombre nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3765
+#: src/elflint.c:3769
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene tipo nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3767
+#: src/elflint.c:3771
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene banderas nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3769
+#: src/elflint.c:3773
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene dirección nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3771
+#: src/elflint.c:3775
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene compensación nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3773
+#: src/elflint.c:3777
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene valor de alineación nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3775
+#: src/elflint.c:3779
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr "Sección zeroth tiene valor de tamaño de entrada nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3778
+#: src/elflint.c:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr ""
 "Sección zeroth tiene valor de tamaño nonzero mientras que el encabezamiento "
 "ELF tiene valor shnum nonzero\n"
 
-#: src/elflint.c:3782
+#: src/elflint.c:3786
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr ""
 "Sección zeroth tiene valor de enlace nonzero mientras que el encabezamiento "
 "ELF no señala sobreflujo en shstrndx\n"
 
-#: src/elflint.c:3786
+#: src/elflint.c:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3281,27 +3281,27 @@ msgstr ""
 "la sección zeroth tiene un valor de enlace distinto a cero mientras que el "
 "encabezamiento ELF no señala desbordamiento en phnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3804
+#: src/elflint.c:3808
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr "No se puede obtener encabezamiento para sección [%2zu] '%s': %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3813
+#: src/elflint.c:3817
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr "Sección [%2zu]: nombre inválido\n"
 
-#: src/elflint.c:3840
+#: src/elflint.c:3844
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s' tiene tipo errado: %s esperado, es %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3857
+#: src/elflint.c:3861
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado, es %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3875
+#: src/elflint.c:3879
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
@@ -3309,12 +3309,12 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' tiene banderas erradas: %s esperado y posiblemente %s, "
 "es %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3892
+#: src/elflint.c:3896
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' presente en archivo objeto\n"
 
-#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930
+#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
@@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero no es un "
 "segmento cargable\n"
 
-#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935
+#: src/elflint.c:3907 src/elflint.c:3939
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no tiene bandera SHF_ALLOC establecida pero hay "
 "segmentos cargables\n"
 
-#: src/elflint.c:3911
+#: src/elflint.c:3915
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -3339,22 +3339,22 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' es tabla de índice de sección de extensión en archivo no-"
 "objeto\n"
 
-#: src/elflint.c:3954
+#: src/elflint.c:3958
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s': tamaño no es múltiplo de tamaño de entrada\n"
 
-#: src/elflint.c:3959
+#: src/elflint.c:3963
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:3969
+#: src/elflint.c:3973
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' tiene tipo %d incompatible \n"
 
-#: src/elflint.c:3989
+#: src/elflint.c:3993
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -3362,76 +3362,76 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) de procesador-específico inválidas "
 "%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3999
+#: src/elflint.c:4003
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' contiene bandera(s) desconocidas %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4007
+#: src/elflint.c:4011
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
 
-#: src/elflint.c:4017
+#: src/elflint.c:4021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': dirección de secciones de datos de hilo-local no cero\n"
 
-#: src/elflint.c:4022
+#: src/elflint.c:4026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': no hay sección de dispersión presente\n"
 
-#: src/elflint.c:4028
+#: src/elflint.c:4032
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
 msgstr "Sección [%2d] '%s': grupo de sección con sólo un miembro\n"
 
-#: src/elflint.c:4034
+#: src/elflint.c:4038
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de enlace\n"
 
-#: src/elflint.c:4039
+#: src/elflint.c:4043
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': referencia de sección inválida en valor de información\n"
 
-#: src/elflint.c:4046
+#: src/elflint.c:4050
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': bandera de cadenas establecida sin bandera de fusión\n"
 
-#: src/elflint.c:4051
+#: src/elflint.c:4055
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': bandera de fusión establecida pero tamaño de entrada es "
 "cero\n"
 
-#: src/elflint.c:4070
+#: src/elflint.c:4074
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' tiene un tipo %d inesperado para una sección ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:4079
+#: src/elflint.c:4083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4086
+#: src/elflint.c:4090
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' es tanto de ejecución como de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4117
+#: src/elflint.c:4121
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no contenida totalmente en segmento de entrada de "
 "encabezamiento de programa %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4127
+#: src/elflint.c:4131
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
 "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4153
+#: src/elflint.c:4157
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero es leída desde el archivo en "
 "segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4164
+#: src/elflint.c:4168
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -3467,18 +3467,18 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' no tiene tipo NOBITS pero no es leída desde el fichero "
 "en segmento de entrada de encabezamiento de programa %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4175
+#: src/elflint.c:4179
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr "Sección [%2zu] '%s' es ejecutable en segmento no ejecutable %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4185
+#: src/elflint.c:4189
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s' es de escritura en segmento que no es de escritura %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4195
+#: src/elflint.c:4199
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': asignación de bandera establecida pero sección no en "
 "ningún segmento cargado\n"
 
-#: src/elflint.c:4201
+#: src/elflint.c:4205
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2zu] '%s': encabezamiento ELF dice esta es la tabla de cadena de "
 "encabezamiento de sección, pero el tipo no es SHT_TYPE\n"
 
-#: src/elflint.c:4209
+#: src/elflint.c:4213
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -3503,60 +3503,60 @@ msgstr ""
 "sección [%2zu] '%s': ficheros reubicables no pueden tener tablas de símbolos "
 "dinámicos\n"
 
-#: src/elflint.c:4264
+#: src/elflint.c:4268
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr "Más de una tabla de símbolos presente\n"
 
-#: src/elflint.c:4287
+#: src/elflint.c:4291
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr ""
 "Entrada de encabezamiento de programa INTERP pero no la sección .interp\n"
 
-#: src/elflint.c:4298
+#: src/elflint.c:4302
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
 msgstr ""
 "segmento cargable [%u] es ejecutable pero no contiene secciones ejecutables\n"
 
-#: src/elflint.c:4304
+#: src/elflint.c:4308
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 "segmento cargable [%u] es de escritura pero contiene secciones protegidas "
 "contra escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4315
+#: src/elflint.c:4319
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
 "exist\n"
 msgstr ""
-"Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la sección ."
-"gnu.versym_r existen\n"
+"Sección no .gnu.versym presente, pero la sección .gnu.versym_d o la "
+"sección .gnu.versym_r existen\n"
 
-#: src/elflint.c:4328
+#: src/elflint.c:4332
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr "Duplicar índice de versión %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4342
+#: src/elflint.c:4346
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
-"Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d o .gnu."
-"versym_r\n"
+"Sección .gnu.versym presente sin las secciones .gnu.versym_d "
+"o .gnu.versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4391
+#: src/elflint.c:4395
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "phdr[%d]: tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en compensación "
 "%<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4395
+#: src/elflint.c:4399
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero core desconocido %<PRIu32> en "
 "compensación %Zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4455
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr ""
 "phdr[%d]: tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
 "compensación %Zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4456
+#: src/elflint.c:4460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
@@ -3582,40 +3582,40 @@ msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': tipo de nota de fichero objeto desconocido %<PRIu32> en "
 "compensación %Zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4479
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr "phdr[%d]: no hay entradas de nota definidas para el tipo de archivo\n"
 
-#: src/elflint.c:4495
+#: src/elflint.c:4499
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr "phdr[%d]: no puede obtener contenido de sección de nota: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4498
+#: src/elflint.c:4502
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
 
-#: src/elflint.c:4519
+#: src/elflint.c:4523
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 "Sección [%2d] '%s': no hay entradas de nota definidas para el tipo de "
 "archivo\n"
 
-#: src/elflint.c:4526
+#: src/elflint.c:4530
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr ""
 "Sección[%2d] '%s': no se puede obtener el contenido de sección de nota\n"
 
-#: src/elflint.c:4529
+#: src/elflint.c:4533
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "Sección[%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes después de la última nota\n"
 
-#: src/elflint.c:4547
+#: src/elflint.c:4551
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3623,145 +3623,145 @@ msgstr ""
 "Sólo ejecutables, objetos compartidos y ficheros core pueden tener "
 "encabezamientos de programas\n"
 
-#: src/elflint.c:4562
+#: src/elflint.c:4566
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr "no se puede obtener entrada de encabezamiento %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4572
+#: src/elflint.c:4576
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 "entrada de encabezamiento de programa %d: tipo %#<PRIx64> de entrada de "
 "encabezamiento de programa desconocido\n"
 
-#: src/elflint.c:4583
+#: src/elflint.c:4587
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr "Más de una entrada INTERP en encabezamiento de programa\n"
 
-#: src/elflint.c:4591
+#: src/elflint.c:4595
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr "más de una entrada TLS en encabezamiento de programa\n"
 
-#: src/elflint.c:4598
+#: src/elflint.c:4602
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr "ejecutable estático no puede tener secciones dinámicas\n"
 
-#: src/elflint.c:4612
+#: src/elflint.c:4616
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "Referencia de sección dinámica en encabezamiento de programa tiene "
 "compensación errada\n"
 
-#: src/elflint.c:4615
+#: src/elflint.c:4619
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "No coinciden tamaño de sección dinámica en programa y encabezamiento de "
 "sección\n"
 
-#: src/elflint.c:4625
+#: src/elflint.c:4629
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr "Más de una entrada GNU_RELRO en encabezamiento de programa\n"
 
-#: src/elflint.c:4646
+#: src/elflint.c:4650
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr "Segmento cargable GNU_RELRO que se aplica no es de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4657
+#: src/elflint.c:4661
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 "Banderas de segmento cargable [%u] no coinciden con banderas GNU_RELRO [%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4664
+#: src/elflint.c:4668
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696
+#: src/elflint.c:4677 src/elflint.c:4700
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr "Segmento %s no contenido en un segmento cargable\n"
 
-#: src/elflint.c:4702
+#: src/elflint.c:4706
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr ""
 "Compensación de encabezamiento de programa en encabezamiento ELF y entrada "
 "PHDR no coinciden"
 
-#: src/elflint.c:4729
+#: src/elflint.c:4733
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "Referencia de tabla de búsqueda de marco de llamada en encabezamiento de "
 "programa tiene una compensación errada\n"
 
-#: src/elflint.c:4732
+#: src/elflint.c:4736
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "Tamaño de tabla de búsqueda de marco de llamada no coincide con programa y "
 "encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/elflint.c:4745
+#: src/elflint.c:4749
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr "PT_GNU_EH_FRAME presente pero no la sección.eh_frame_hdr\n"
 
-#: src/elflint.c:4753
+#: src/elflint.c:4757
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada debe ser asignada\n"
 
-#: src/elflint.c:4756
+#: src/elflint.c:4760
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' debe ser asignada\n"
 
-#: src/elflint.c:4760
+#: src/elflint.c:4764
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr ""
 "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe tener permiso de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4763
+#: src/elflint.c:4767
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe tener permiso de escritura\n"
 
-#: src/elflint.c:4768
+#: src/elflint.c:4772
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr "tabla de búsqueda de marco de llamada no debe ser ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:4771
+#: src/elflint.c:4775
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr "sección [%2zu] '%s' no debe ser ejecutable\n"
 
-#: src/elflint.c:4785
+#: src/elflint.c:4789
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr ""
 "entrada de encabezamiento de programa %d: tamaño de fichero mayor que el "
 "tamaño de memoria\n"
 
-#: src/elflint.c:4792
+#: src/elflint.c:4796
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr ""
 "entrada de encabezamiento de programa %d: alineamiento no es potencia de 2\n"
 
-#: src/elflint.c:4795
+#: src/elflint.c:4799
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr ""
 "entrada de encabezamiento de programa %d: compensación de fichero y "
 "dirección virtual no módulo de alineación\n"
 
-#: src/elflint.c:4808
+#: src/elflint.c:4812
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3779,17 +3779,17 @@ msgstr ""
 "ejecutable/DSO con sección .eh_frame_hdr no tiene una entrada de "
 "encabezamiento de programa PT_GNU_EH_FRAME"
 
-#: src/elflint.c:4842
+#: src/elflint.c:4846
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr "No se puede leer encabezamiento ELF: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4854
+#: src/elflint.c:4858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create backend for ELF file\n"
 msgstr "no sepuede crear fichero nuevo"
 
-#: src/elflint.c:4875
+#: src/elflint.c:4879
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr "Bandera de reubicación de texto establecida pero no necesaria\n"
@@ -4010,12 +4010,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
 msgstr "%s: ERROR INTERNO %d (%s-%s): %s"
 
 #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2765
+#: src/strip.c:2780
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "error al cerrar '%s'"
 
-#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:827
+#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:835
 #, c-format
 msgid "%s: File format not recognized"
 msgstr "%s: No se reconoce el formato del fichero"
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "%s en %s\n"
 msgid "cannot reset archive offset to beginning"
 msgstr "imposible restablecer compensación de archivo al inicio"
 
-#: src/nm.c:489 src/objdump.c:327
+#: src/nm.c:489 src/objdump.c:328
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: file format not recognized"
 msgstr "%s%s%s: no se reconoció el formato de fichero"
@@ -4054,13 +4054,13 @@ msgstr "%s%s%s: no se reconoció el formato de fichero"
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "No se puede crear el árbol de búsqueda"
 
-#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
-#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
-#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
-#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898
-#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024
-#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396
-#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
+#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:779 src/readelf.c:686
+#: src/readelf.c:1517 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1893 src/readelf.c:2135
+#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2507 src/readelf.c:2629 src/readelf.c:2891
+#: src/readelf.c:3177 src/readelf.c:3252 src/readelf.c:3338 src/readelf.c:3935
+#: src/readelf.c:3983 src/readelf.c:4052 src/readelf.c:12093
+#: src/readelf.c:13276 src/readelf.c:13486 src/readelf.c:13554 src/size.c:396
+#: src/size.c:467 src/strip.c:1101
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
 msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección"
@@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Sólo muestra información para NOMBRE de sección."
 msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
 msgstr "Muestra información de FICHEROS (a.out por defecto)."
 
-#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630
+#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:631
 msgid "No operation specified.\n"
 msgstr "No se especificó una operación.\n"
 
@@ -4179,15 +4179,15 @@ msgstr "No se especificó una operación.\n"
 msgid "while close `%s'"
 msgstr "mientras cierra `%s'"
 
-#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409
+#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2428
 msgid "INVALID SYMBOL"
 msgstr "SÍMBOLO INVÁLIDO"
 
-#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445
+#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2270 src/readelf.c:2470
 msgid "INVALID SECTION"
 msgstr "SECCIÓN INVÁLIDA"
 
-#: src/objdump.c:497
+#: src/objdump.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4198,20 +4198,20 @@ msgstr ""
 "REUBICACIÓN DE REGISTROS PARA [%s]:\n"
 "%-*s TIPO                 VALOR\n"
 
-#: src/objdump.c:500
+#: src/objdump.c:501
 msgid "OFFSET"
 msgstr "COMPENSACIÓN"
 
-#: src/objdump.c:565
+#: src/objdump.c:566
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:\n"
 msgstr "Contenido de la sección %s:\n"
 
-#: src/objdump.c:686
+#: src/objdump.c:687
 msgid "cannot disassemble"
 msgstr "No se puede desensamblar"
 
-#: src/objdump.c:757
+#: src/objdump.c:758
 #, fuzzy
 msgid "cannot create backend for elf file"
 msgstr "no sepuede crear fichero nuevo"
@@ -4385,35 +4385,35 @@ msgstr ""
 "seres humanos."
 
 #. Look up once.
-#: src/readelf.c:395
+#: src/readelf.c:396
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: src/readelf.c:396
+#: src/readelf.c:397
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#: src/readelf.c:598
+#: src/readelf.c:599
 #, c-format
 msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
 msgstr "Sección de depuración DWARF desconocida `%s'.\n"
 
-#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780
+#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:781
 #, c-format
 msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
 msgstr "no se puede crear descriptor ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188
+#: src/readelf.c:677 src/readelf.c:1003 src/strip.c:1203
 #, c-format
 msgid "cannot determine number of sections: %s"
 msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s"
 
-#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530
+#: src/readelf.c:695 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1541
 #, c-format
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
 
-#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437
+#: src/readelf.c:704 src/readelf.c:1330 src/readelf.c:1548 src/readelf.c:13506
 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622
 #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263
 #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511
@@ -4422,120 +4422,120 @@ msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
 msgid "cannot get section header: %s"
 msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
 
-#: src/readelf.c:711
+#: src/readelf.c:712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "no se puede obtener encabezamiento de sección\n"
 
-#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327
-#: src/readelf.c:11511
+#: src/readelf.c:721 src/readelf.c:7238 src/readelf.c:11288 src/readelf.c:11390
+#: src/readelf.c:11574
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "No se puede obtener el contenido %s: %s"
 
-#: src/readelf.c:736
+#: src/readelf.c:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create temp file '%s'"
 msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:745
+#: src/readelf.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write section data"
 msgstr "no se puede leer la sección de datos: %s"
 
-#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797
+#: src/readelf.c:752 src/readelf.c:769 src/readelf.c:798
 #, c-format
 msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
 msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:758
+#: src/readelf.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error while rewinding file descriptor"
 msgstr "error al cerrar el descriptor ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:792
+#: src/readelf.c:793
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
 msgstr "'%s' no es un archivo, no se puede imprimir índice de archivo"
 
-#: src/readelf.c:896
+#: src/readelf.c:897
 #, c-format
 msgid "cannot stat input file"
 msgstr "no sepudo stat archivo de entrada"
 
-#: src/readelf.c:898
+#: src/readelf.c:899
 #, c-format
 msgid "input file is empty"
 msgstr "archivo de entrada vacío"
 
-#: src/readelf.c:900
+#: src/readelf.c:901
 #, c-format
 msgid "failed reading '%s': %s"
 msgstr "Falló lectura de '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:929
+#: src/readelf.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such section '%s' in '%s'"
 msgstr "No se puede obtener contenido de sección %zu en '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:988
+#: src/readelf.c:989
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s"
 msgstr "no se pudo leer encabezamiento ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:996
+#: src/readelf.c:997
 #, c-format
 msgid "cannot create EBL handle"
 msgstr "no se puede crear EBL"
 
-#: src/readelf.c:1007
+#: src/readelf.c:1008
 #, c-format
 msgid "cannot determine number of program headers: %s"
 msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s"
 
-#: src/readelf.c:1039
+#: src/readelf.c:1040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read ELF: %s"
 msgstr "no sepuede leer %s: %s"
 
-#: src/readelf.c:1072
+#: src/readelf.c:1073
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot get section: %s"
 msgid "cannot find section"
 msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
 
-#: src/readelf.c:1109
+#: src/readelf.c:1110
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (Ninguno)"
 
-#: src/readelf.c:1110
+#: src/readelf.c:1111
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (Fichero reubicable)"
 
-#: src/readelf.c:1111
+#: src/readelf.c:1112
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
 
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1113
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
 
-#: src/readelf.c:1113
+#: src/readelf.c:1114
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
 
-#: src/readelf.c:1118
+#: src/readelf.c:1119
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)\n"
 msgstr "OS Specific: (%x)\n"
 
 #. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1120
+#: src/readelf.c:1121
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)\n"
 msgstr "Específico del procesador: (%x)\n"
 
-#: src/readelf.c:1130
+#: src/readelf.c:1131
 msgid ""
 "ELF Header:\n"
 "  Magic:  "
@@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr ""
 "Encabezamiento ELF:\n"
 "  Mágico:  "
 
-#: src/readelf.c:1134
+#: src/readelf.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4552,125 +4552,125 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Clase:                             %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1139
+#: src/readelf.c:1140
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Datos:                             %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1145
+#: src/readelf.c:1146
 #, c-format
 msgid "  Ident Version:                     %hhd %s\n"
 msgstr "  Versión ident:                     %hhd %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169
+#: src/readelf.c:1148 src/readelf.c:1170
 msgid "(current)"
 msgstr "(actual)"
 
-#: src/readelf.c:1151
+#: src/readelf.c:1152
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1154
+#: src/readelf.c:1155
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %hhd\n"
 msgstr "  Versión ABI:                       %hhd\n"
 
-#: src/readelf.c:1157
+#: src/readelf.c:1158
 msgid "  Type:                              "
 msgstr "  Tipo:                              "
 
-#: src/readelf.c:1162
+#: src/readelf.c:1163
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Máquina:                           %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Machine:                           <unknown>: 0x%x\n"
 msgstr "  Máquina:                           %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1167
+#: src/readelf.c:1168
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Versión:                           %d %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1171
+#: src/readelf.c:1172
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               %#<PRIx64>\n"
 msgstr "  Dirección de punto de entrada:               %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:1174
+#: src/readelf.c:1175
 #, c-format
 msgid "  Start of program headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  Inicio de encabezamientos de programa:          %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178
+#: src/readelf.c:1176 src/readelf.c:1179
 msgid "(bytes into file)"
 msgstr " (bytes en el archivo)"
 
-#: src/readelf.c:1177
+#: src/readelf.c:1178
 #, c-format
 msgid "  Start of section headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  Inicio de encabezamientos de sección:          %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1180
+#: src/readelf.c:1181
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             %s\n"
 msgstr "  Indicadores:                             %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1183
+#: src/readelf.c:1184
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  Tamaño de este encabezamiento:               %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204
+#: src/readelf.c:1185 src/readelf.c:1188 src/readelf.c:1205
 msgid "(bytes)"
 msgstr "(bytes)"
 
-#: src/readelf.c:1186
+#: src/readelf.c:1187
 #, c-format
 msgid "  Size of program header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr ""
 "  Tamaño de las entradas en encabezamiento del programa:    %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1189
+#: src/readelf.c:1190
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  Cantidad de entradas de encabezados de programa: %<PRId16>"
 
-#: src/readelf.c:1196
+#: src/readelf.c:1197
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
 msgstr " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
 
-#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230
+#: src/readelf.c:1200 src/readelf.c:1217 src/readelf.c:1231
 msgid " ([0] not available)"
 msgstr " ([0] no disponible)"
 
-#: src/readelf.c:1203
+#: src/readelf.c:1204
 #, c-format
 msgid "  Size of section header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr ""
 "  Tamaño de las entradas en el encabezamiento de sección:    %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1206
+#: src/readelf.c:1207
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  Cantidad de entradas en los encabezamientos de sección: %<PRId16>"
 
-#: src/readelf.c:1213
+#: src/readelf.c:1214
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
 msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_size)"
 
 #. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1226
+#: src/readelf.c:1227
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
 msgstr " (%<PRIu32> en [0].sh_link)"
 
-#: src/readelf.c:1234
+#: src/readelf.c:1235
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4679,19 +4679,19 @@ msgstr ""
 "  Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento de : XINDEX%s\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1238
+#: src/readelf.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: %<PRId16>\n"
 "\n"
 msgstr "  Índice de tabla de cadenas de sección de encabezamiento: %<PRId16>\n"
 
-#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496
+#: src/readelf.c:1289 src/readelf.c:1507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get number of sections: %s"
 msgstr "no se pudieron determinar el número de secciones: %s"
 
-#: src/readelf.c:1291
+#: src/readelf.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4700,16 +4700,16 @@ msgstr ""
 "Hay %d encabezamientos de sección, comenzando en compensación %#<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1299
+#: src/readelf.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section header string table index: %s"
 msgstr "no se puede obtener índice de cadena de encabezamiento de sección"
 
-#: src/readelf.c:1302
+#: src/readelf.c:1303
 msgid "Section Headers:"
 msgstr "encabezamientos de sección:"
 
-#: src/readelf.c:1305
+#: src/readelf.c:1306
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr     Off    Size   ES Flags Lk "
 "Inf Al"
@@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr ""
 "[Nr] Nombre            Tipo            Dirección    Off    Tamaño    Inf Al "
 "Enlace banderas ES"
 
-#: src/readelf.c:1307
+#: src/readelf.c:1308
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr             Off      Size     ES "
 "Flags Lk Inf Al"
@@ -4725,36 +4725,36 @@ msgstr ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr             Off      Size     ES "
 "Flags Lk Inf Al"
 
-#: src/readelf.c:1312
+#: src/readelf.c:1313
 msgid "     [Compression  Size   Al]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1314
+#: src/readelf.c:1315
 msgid "     [Compression  Size     Al]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1392
+#: src/readelf.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad compression header for section %zd: %s"
 msgstr "No se puede obtener el encabezamiento de sección %zu: %s"
 
-#: src/readelf.c:1403
+#: src/readelf.c:1404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
 msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:1421
+#: src/readelf.c:1432
 msgid "Program Headers:"
 msgstr "encabezamientos de programa:"
 
-#: src/readelf.c:1423
+#: src/readelf.c:1434
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz  MemSiz   Flg Align"
 msgstr ""
 "  Tipo           Compensación  Dirección Virtual       Dirección "
 "Física       Tamaño de Fichero  Tamaño de Memoria     Alineación de bandera"
 
-#: src/readelf.c:1426
+#: src/readelf.c:1437
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  "
 "MemSiz   Flg Align"
@@ -4762,12 +4762,12 @@ msgstr ""
 "  Tipo          Compensación  Dirección Virtual            Dirección "
 "Física          Tamaño de Fichero  Tamaño de Memoria   Alineación de bandera"
 
-#: src/readelf.c:1483
+#: src/readelf.c:1494
 #, c-format
 msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "\t[Solicitando intérprete de programa: %s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1508
+#: src/readelf.c:1519
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
@@ -4777,12 +4777,12 @@ msgstr ""
 " Sección para asignación de segmento:\n"
 "  Secciones de segmento..."
 
-#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214
+#: src/readelf.c:1530 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214
 #, c-format
 msgid "cannot get program header: %s"
 msgstr "no se puede obtener memoria para encabezamiento del programa: %s"
 
-#: src/readelf.c:1663
+#: src/readelf.c:1674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Grupo de sección COMDAT [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:1668
+#: src/readelf.c:1679
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4812,32 +4812,32 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Grupo de sección [%2zu] '%s' con firma '%s' contiene entradas %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:1676
+#: src/readelf.c:1687
 msgid "<INVALID SYMBOL>"
 msgstr "<SÍMBOLO INVÁLIDO>"
 
-#: src/readelf.c:1690
+#: src/readelf.c:1701
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr "<SECCIÓN INVÁLIDA>"
 
-#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214
-#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360
-#: src/readelf.c:13367
+#: src/readelf.c:1724 src/readelf.c:2639 src/readelf.c:3951 src/readelf.c:4251
+#: src/readelf.c:13378 src/readelf.c:13385 src/readelf.c:13429
+#: src/readelf.c:13436
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918
+#: src/readelf.c:1728 src/readelf.c:2644 src/readelf.c:3955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
 msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección: %s"
 
-#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
-#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964
+#: src/readelf.c:1897 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:3183 src/readelf.c:3258
+#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:3635 src/readelf.c:6024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr ".debug_line section inválida"
 
-#: src/readelf.c:1889
+#: src/readelf.c:1900
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4858,7 +4858,7 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1902
+#: src/readelf.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -4887,41 +4887,41 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1912
+#: src/readelf.c:1923
 msgid "  Type              Value\n"
 msgstr "  Tipo              Valor\n"
 
-#: src/readelf.c:1921
+#: src/readelf.c:1932
 #, fuzzy
 msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
 msgstr "no se pueden obtener datos de sección: %s"
 
-#: src/readelf.c:1960
+#: src/readelf.c:1971
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]\n"
 msgstr "Biblioteca compartida: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1964
+#: src/readelf.c:1975
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]\n"
 msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1968
+#: src/readelf.c:1979
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]\n"
 msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1972
+#: src/readelf.c:1983
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]\n"
 msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1993
+#: src/readelf.c:2004
 #, c-format
 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
 msgstr "%<PRId64> (bytes)\n"
 
-#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298
+#: src/readelf.c:2120 src/readelf.c:2316
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315
+#: src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2334
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4956,7 +4956,7 @@ msgstr[1] ""
 #. instead of section index zero.  Do not try to print a section
 #. name.
 #. A .relr.dyn section does not refer to a specific section.
-#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485
+#: src/readelf.c:2153 src/readelf.c:2349 src/readelf.c:2510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4973,39 +4973,39 @@ msgstr[1] ""
 "Sección de reubicación [%2u] '%s' en compensación %#0<PRIx64> contiene "
 "entradas %d:\n"
 
-#: src/readelf.c:2151
+#: src/readelf.c:2163
 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
 msgstr "   Compensación           Tipo               Valor      Nombre\n"
 
-#: src/readelf.c:2153
+#: src/readelf.c:2165
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr "    Compensación           Tipo               Valor           Nombre\n"
 
-#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251
-#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422
-#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457
+#: src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2229 src/readelf.c:2246 src/readelf.c:2269
+#: src/readelf.c:2281 src/readelf.c:2415 src/readelf.c:2427 src/readelf.c:2445
+#: src/readelf.c:2469 src/readelf.c:2482
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr "<REUBIC INVÁLIDA>"
 
-#: src/readelf.c:2340
+#: src/readelf.c:2359
 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
 msgstr "    Compensación            Tipo               Valor    Nombre Adend\n"
 
-#: src/readelf.c:2342
+#: src/readelf.c:2361
 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
 msgstr "    Compensación            Tipo               Valor   Nombre Adend\n"
 
-#: src/readelf.c:2654
+#: src/readelf.c:2693
 #, c-format
 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 
-#: src/readelf.c:2750
+#: src/readelf.c:2787
 #, c-format
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr "símbolo dinámico erróneo"
 
-#: src/readelf.c:2868
+#: src/readelf.c:2905
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5020,34 +5020,34 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La tabla de símbolos [%2u] '%s' contiene entradas %u:\n"
 
-#: src/readelf.c:2873
+#: src/readelf.c:2910
 #, c-format
 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgstr[0] "símbolos locales %lu Tabla de cadena: [%2u] '%s'\n"
 msgstr[1] " Símbolos locales %lu Tabla de cadenas: [%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2881
+#: src/readelf.c:2918
 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  Núm:    Valor       Tamaño Tipo    Unión  Vis          Nombre Ndx\n"
 
-#: src/readelf.c:2883
+#: src/readelf.c:2920
 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Valor          Tamaño Tipo    Unión  Vis      Nombre Ndx\n"
 
-#: src/readelf.c:3002
+#: src/readelf.c:3039
 msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3102
+#: src/readelf.c:3139
 msgid "none"
 msgstr "nada"
 
-#: src/readelf.c:3119
+#: src/readelf.c:3156
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <desconocido>"
 
-#: src/readelf.c:3149
+#: src/readelf.c:3186
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5068,17 +5068,17 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:3170
+#: src/readelf.c:3207
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Versión: %hu  Fichero: %s  Conteo: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:3183
+#: src/readelf.c:3220
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Nombre: %s  Banderas: %s  Versión: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:3225
+#: src/readelf.c:3262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5099,19 +5099,19 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:3253
+#: src/readelf.c:3290
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
 msgstr ""
 "  %#06x: Versión: %hd  Banderas: %s  Índice: %hd  Conteo: %hd  Nombre: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3268
+#: src/readelf.c:3305
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Principal %d: %s\n"
 
 #. Print the header.
-#: src/readelf.c:3528
+#: src/readelf.c:3565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5132,15 +5132,15 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3556
+#: src/readelf.c:3593
 msgid "   0 *local*                     "
 msgstr "   0 *local*                     "
 
-#: src/readelf.c:3561
+#: src/readelf.c:3598
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *global*                    "
 
-#: src/readelf.c:3604
+#: src/readelf.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5165,22 +5165,22 @@ msgstr[1] ""
 " Dirección: %#0*<PRIx64>  Compensación: %#08<PRIx64>  Enlace a sección: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:3626
+#: src/readelf.c:3663
 #, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr " Longitud  Número  % of total  Cobertura\n"
 
-#: src/readelf.c:3628
+#: src/readelf.c:3665
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3635
+#: src/readelf.c:3672
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3649
+#: src/readelf.c:3686
 #, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
@@ -5189,37 +5189,37 @@ msgstr ""
 " Número promedio de pruebas:   búsqueda exitosa: %f\n"
 "                          búsqueda sin éxito: %f\n"
 
-#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797
+#: src/readelf.c:3704 src/readelf.c:3768 src/readelf.c:3834
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr "No se pueden obtener datos para la sección %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:3675
+#: src/readelf.c:3712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3704
+#: src/readelf.c:3741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3739
+#: src/readelf.c:3776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3770
+#: src/readelf.c:3807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3806
+#: src/readelf.c:3843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3872
+#: src/readelf.c:3909
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr ""
 " Tamaño de Bitmask: %zu bytes  %<PRIuFAST32>%% bits establecen segundo "
 "cambio de dispersión: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:3957
+#: src/readelf.c:3994
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr[1] ""
 "Sección de lista de biblioteca [%2zu] '%s' en compensación %#0<PRIx64> "
 "contiene entradas %d:\n"
 
-#: src/readelf.c:3971
+#: src/readelf.c:4008
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr ""
 "       Biblioteca                       Marca de tiempo          Indicadores "
 "de versión de suma de verificación"
 
-#: src/readelf.c:4031
+#: src/readelf.c:4068
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5265,107 +5265,107 @@ msgstr ""
 "Sección de atributos de objeto [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes con "
 "desplazamiento %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:4048
+#: src/readelf.c:4085
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr "  Propietario          Tamaño\n"
 
-#: src/readelf.c:4072
+#: src/readelf.c:4109
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
 #. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:4111
+#: src/readelf.c:4148
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/readelf.c:4116
+#: src/readelf.c:4153
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    File: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:4166
+#: src/readelf.c:4203
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4169
+#: src/readelf.c:4206
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4172
+#: src/readelf.c:4209
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4182
+#: src/readelf.c:4219
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4185
+#: src/readelf.c:4222
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4223
+#: src/readelf.c:4260
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't get data from section"
 msgstr "No se puede obtener encabezamiento de sección 0th: %s"
 
-#: src/readelf.c:4288
+#: src/readelf.c:4325
 #, fuzzy
 msgid "sprintf failure"
 msgstr "mprotect falló"
 
-#: src/readelf.c:4772
+#: src/readelf.c:4832
 msgid "empty block"
 msgstr "bloque vacío"
 
-#: src/readelf.c:4775
+#: src/readelf.c:4835
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr "bloque de byte %zu:"
 
-#: src/readelf.c:5253
+#: src/readelf.c:5313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 
-#: src/readelf.c:5425
+#: src/readelf.c:5485
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
 
-#: src/readelf.c:5432
+#: src/readelf.c:5492
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con offsetr de diferente tamaño"
 
-#: src/readelf.c:5439
+#: src/readelf.c:5499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
 
-#: src/readelf.c:5446
+#: src/readelf.c:5506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
 msgstr "%s %#<PRIx64> utilizado con direcciones de diferente tamaño"
 
-#: src/readelf.c:5546
+#: src/readelf.c:5606
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr " [%6tx] <MATERIAL INUTIL SIN UTILIZAR EN EL RESTO DE LA SECCION>\n"
 
-#: src/readelf.c:5554
+#: src/readelf.c:5614
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr " [%6tx]  <MATERIAL INUTIL NO UTILIZADO> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 
-#: src/readelf.c:5660
+#: src/readelf.c:5720
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr ""
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 " [ Código]\n"
 
-#: src/readelf.c:5668
+#: src/readelf.c:5728
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5385,20 +5385,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección de abreviatura en compensación %<PRIu64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5681
+#: src/readelf.c:5741
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr " *** error en lectura de abreviatura: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5697
+#: src/readelf.c:5757
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr " [%5u] compensación: %<PRId64>, hijos: %s, etiqueta: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569
-#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175
-#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965
-#: src/readelf.c:11036
+#: src/readelf.c:5794 src/readelf.c:6087 src/readelf.c:6258 src/readelf.c:6629
+#: src/readelf.c:7255 src/readelf.c:9028 src/readelf.c:9770 src/readelf.c:10238
+#: src/readelf.c:10493 src/readelf.c:10655 src/readelf.c:11028
+#: src/readelf.c:11099
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5407,47 +5407,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743
+#: src/readelf.c:5897 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9806
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Length:         %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756
+#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:5936 src/readelf.c:6307 src/readelf.c:9819
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version:  %8<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765
+#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:5945 src/readelf.c:6316 src/readelf.c:9828
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Address size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775
+#: src/readelf.c:5902 src/readelf.c:5955 src/readelf.c:6326 src/readelf.c:9838
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Segment size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158
+#: src/readelf.c:5940 src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9823 src/readelf.c:11221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown version"
 msgstr "versión desconocida"
 
-#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770
+#: src/readelf.c:5950 src/readelf.c:6157 src/readelf.c:6321 src/readelf.c:9833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "no hay valor de dirección"
 
-#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780
+#: src/readelf.c:5961 src/readelf.c:6168 src/readelf.c:6331 src/readelf.c:9843
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5954
+#: src/readelf.c:6014
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr "no se ha podido obtener contenido de .debug_aranges: %s"
 
-#: src/readelf.c:5969
+#: src/readelf.c:6029
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5462,12 +5462,12 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entradas %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:6000
+#: src/readelf.c:6060
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:6002
+#: src/readelf.c:6062
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr ""
 " Inicio [%*zu]: %0#*<PRIx64>, longitud: %5<PRIu64>, compensación CU DIE: "
 "%6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984
+#: src/readelf.c:6100 src/readelf.c:9047
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5484,140 +5484,140 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla en compensación %Zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995
-#: src/readelf.c:9724
+#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:6275 src/readelf.c:7279 src/readelf.c:9058
+#: src/readelf.c:9787
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr "Datos inválidos en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:6060
+#: src/readelf.c:6120
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Length:        %6<PRIu64>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:6072
+#: src/readelf.c:6132
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6076
+#: src/readelf.c:6136
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6087
+#: src/readelf.c:6147
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:6093
+#: src/readelf.c:6153
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:6104
+#: src/readelf.c:6164
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6159
+#: src/readelf.c:6219
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730
+#: src/readelf.c:6281 src/readelf.c:9793
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
 "\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785
+#: src/readelf.c:6336 src/readelf.c:9848
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801
+#: src/readelf.c:6352 src/readelf.c:9864
 #, c-format
 msgid " Unknown CU base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803
+#: src/readelf.c:6354 src/readelf.c:9866
 #, c-format
 msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809
+#: src/readelf.c:6360 src/readelf.c:9872
 #, c-format
 msgid " Not associated with a CU.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820
+#: src/readelf.c:6371 src/readelf.c:9883
 #, c-format
 msgid "too many offset entries for unit length"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824
+#: src/readelf.c:6375 src/readelf.c:9887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
 msgstr "  Propietario          Tamaño\n"
 
-#: src/readelf.c:6367
+#: src/readelf.c:6427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid range list data"
 msgstr "datos inválidos"
 
-#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159
+#: src/readelf.c:6612 src/readelf.c:10222
 #, c-format
 msgid ""
 "   %zu padding bytes\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208
+#: src/readelf.c:6660 src/readelf.c:10271
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Unknown CU base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210
+#: src/readelf.c:6662 src/readelf.c:10273
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262
+#: src/readelf.c:6671 src/readelf.c:10299 src/readelf.c:10325
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <DATOS INVÁLIDOS>\n"
 
-#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346
+#: src/readelf.c:6696 src/readelf.c:10409
 #, fuzzy
 msgid "base address"
 msgstr "Establecer dirección a %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356
+#: src/readelf.c:6706 src/readelf.c:10419
 #, fuzzy, c-format
 msgid " [%6tx] empty list\n"
 msgstr " [%6tx]  lista vacía\n"
 
-#: src/readelf.c:6910
+#: src/readelf.c:6970
 #, fuzzy
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <DATOS INVÁLIDOS>\n"
 
-#: src/readelf.c:7167
+#: src/readelf.c:7227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:7191
+#: src/readelf.c:7251
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr ""
 "Sección de información de marco de llamada [%2zu] '%s' en compensación "
 "%#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:7241
+#: src/readelf.c:7301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5636,65 +5636,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] Terminator cero\n"
 
-#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499
+#: src/readelf.c:7405 src/readelf.c:7559
 #, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "longitud de aumento inválida"
 
-#: src/readelf.c:7360
+#: src/readelf.c:7420
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr "Codificación de dirección FDE:"
 
-#: src/readelf.c:7366
+#: src/readelf.c:7426
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr "Codificación de puntero LSDA:"
 
-#: src/readelf.c:7476
+#: src/readelf.c:7536
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7483
+#: src/readelf.c:7543
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7520
+#: src/readelf.c:7580
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr "Puntero   %-26sLSDA: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7605
+#: src/readelf.c:7665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
 msgstr "No se puede obtener código de atributo: %s"
 
-#: src/readelf.c:7615
+#: src/readelf.c:7675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
 msgstr "No se puede obtener forma de atributo: %s"
 
-#: src/readelf.c:7637
+#: src/readelf.c:7697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
 msgstr "No se puede obtener valor: %s"
 
-#: src/readelf.c:7967
+#: src/readelf.c:8030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
 msgstr "Archivo inválido"
 
-#: src/readelf.c:7971
+#: src/readelf.c:8034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
 msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7975
+#: src/readelf.c:8038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
 msgstr "no se puede leer encabezamiento ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:8297
+#: src/readelf.c:8360
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5705,12 +5705,12 @@ msgstr ""
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 " [Offset]\n"
 
-#: src/readelf.c:8347
+#: src/readelf.c:8410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get next unit: %s"
 msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:8367
+#: src/readelf.c:8430
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr ""
 "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
 " Tipo de firma: %#<PRIx64>, Tipo de compensación: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:8379
+#: src/readelf.c:8442
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5734,39 +5734,39 @@ msgstr ""
 " Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>,  "
 "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550
+#: src/readelf.c:8452 src/readelf.c:8613
 #, c-format
 msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8416
+#: src/readelf.c:8479
 #, c-format
 msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8445
+#: src/readelf.c:8508
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr "no se puede obtener DIE en compensación: %s"
 
-#: src/readelf.c:8454
+#: src/readelf.c:8517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "no se ha podido obtener etiqueta de DIE en compensación%<PRIu64> en sección "
 "'%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:8490
+#: src/readelf.c:8553
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:8498
+#: src/readelf.c:8561
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr "No se puede obtener próximo DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:8542
+#: src/readelf.c:8605
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5777,7 +5777,7 @@ msgstr ""
 " Versión: %<PRIu16>, Compensación de sección de abreviatura: %<PRIu64>,  "
 "Tamaño de dirección: %<PRIu8>, Tamaño de compensación: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8594
+#: src/readelf.c:8657
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5787,13 +5787,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:8927
+#: src/readelf.c:8990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown form: %s"
 msgstr "Forma %<PRIx64> desconocida"
 
 #. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:9075
+#: src/readelf.c:9138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5824,34 +5824,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Códigos operativos:\n"
 
-#: src/readelf.c:9097
+#: src/readelf.c:9160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
 msgstr "no se puede obtener versión de símbolo: %s"
 
-#: src/readelf.c:9105
+#: src/readelf.c:9168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot handle address size: %u\n"
 msgstr "no hay valor de dirección"
 
-#: src/readelf.c:9113
+#: src/readelf.c:9176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
 msgstr "No se puede encontrar la sección: %s"
 
-#: src/readelf.c:9123
+#: src/readelf.c:9186
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr "datos inválidos en compensación %tu en sección [%zu] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:9138
+#: src/readelf.c:9201
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
 msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  argumento %hhu \n"
 msgstr[1] "  [%*<PRIuFAST8>]  argumento %hhu\n"
 
-#: src/readelf.c:9149
+#: src/readelf.c:9212
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
@@ -5859,12 +5859,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de Directorio:"
 
-#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232
+#: src/readelf.c:9218 src/readelf.c:9295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      ["
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9226
+#: src/readelf.c:9289
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tabla de sitio de llamada:"
 
-#: src/readelf.c:9287
+#: src/readelf.c:9350
 #, fuzzy
 msgid " Entry Dir   Time      Size      Name"
 msgstr ""
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr ""
 "Tabla de nombre de archivo:\n"
 " Directorio de entrada   Tiempo      Tamaño      Nombre"
 
-#: src/readelf.c:9333
+#: src/readelf.c:9396
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5890,7 +5890,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Declaraciones de número de Línea:"
 
-#: src/readelf.c:9337
+#: src/readelf.c:9400
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
@@ -5898,132 +5898,132 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Declaraciones de número de Línea:"
 
-#: src/readelf.c:9352
+#: src/readelf.c:9415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr "longitud mínima inválida de tamaño de cadena coincidente"
 
-#: src/readelf.c:9386
+#: src/readelf.c:9449
 #, fuzzy, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = "
 msgstr " opcode especial %u: dirección+%u = %s, línea%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:9390
+#: src/readelf.c:9453
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 " opcode especial %u: dirección+%u = %s,  op_index = %u, línea%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:9393
+#: src/readelf.c:9456
 #, c-format
 msgid ", line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9411
+#: src/readelf.c:9474
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr "  Código operativo extendido %u: "
 
-#: src/readelf.c:9416
+#: src/readelf.c:9479
 #, fuzzy
 msgid " end of sequence"
 msgstr "Fin de secuencia"
 
-#: src/readelf.c:9434
+#: src/readelf.c:9497
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set address to "
 msgstr "Establecer dirección a %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9462
+#: src/readelf.c:9525
 #, fuzzy, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 "definir nuevo archivo: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, longitud=%<PRIu64>, "
 "nombre=%s\n"
 
-#: src/readelf.c:9476
+#: src/readelf.c:9539
 #, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr " establecer discriminador a %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9503
+#: src/readelf.c:9566
 #, c-format
 msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9527
+#: src/readelf.c:9590
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Also show function names"
 msgid " set function name %s (0x%x)\n"
 msgstr "También mostrar nombres de función"
 
 #. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9534
+#: src/readelf.c:9597
 #, fuzzy
 msgid " unknown opcode"
 msgstr "código operativo desconocido "
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9546
+#: src/readelf.c:9609
 msgid " copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/readelf.c:9557
+#: src/readelf.c:9620
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by %u to "
 msgstr "Dirección de avance por %u a %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622
+#: src/readelf.c:9624 src/readelf.c:9685
 #, c-format
 msgid ", op_index to %u"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9573
+#: src/readelf.c:9636
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr " línea de avance por la constante %d a %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9583
+#: src/readelf.c:9646
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr " establecer archivo a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9594
+#: src/readelf.c:9657
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr "  Establecer columna a %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9601
+#: src/readelf.c:9664
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr "Establecer '%s' a %<PRIuFAST8>\n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9607
+#: src/readelf.c:9670
 msgid " set basic block flag"
 msgstr "Establecer bandera de bloque básico"
 
-#: src/readelf.c:9618
+#: src/readelf.c:9681
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by constant %u to "
 msgstr "Dirección de avance por constante %u a %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9638
+#: src/readelf.c:9701
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to \n"
 msgstr "dirección de avance por valor corregido %u a %s\n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9648
+#: src/readelf.c:9711
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr " Establecer bandera prologue_end"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9653
+#: src/readelf.c:9716
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr " Establecer bandera epilogue_begin"
 
-#: src/readelf.c:9663
+#: src/readelf.c:9726
 #, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " establecer isa para %u\n"
@@ -6031,95 +6031,95 @@ msgstr " establecer isa para %u\n"
 #. This is a new opcode the generator but not we know about.
 #. Read the parameters associated with it but then discard
 #. everything.  Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9672
+#: src/readelf.c:9735
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
 msgstr[0] " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
 msgstr[1] " opcódigo con parámetros %<PRIu8> desconocido:"
 
-#: src/readelf.c:9873
+#: src/readelf.c:9936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <DATOS INVÁLIDOS>\n"
 
-#: src/readelf.c:9913
+#: src/readelf.c:9976
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid loclists data"
 msgstr "datos inválidos"
 
-#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420
+#: src/readelf.c:10446 src/readelf.c:11483
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <DATOS INVÁLIDOS>\n"
 
-#: src/readelf.c:10514
+#: src/readelf.c:10577
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
 
-#: src/readelf.c:10537
+#: src/readelf.c:10600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr "%*s*** cadena no finalizada al final de la sección"
 
-#: src/readelf.c:10632
+#: src/readelf.c:10695
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr "  Propietario          Tamaño\n"
 
-#: src/readelf.c:10644
+#: src/readelf.c:10707
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541
+#: src/readelf.c:10713 src/readelf.c:11604
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10657
+#: src/readelf.c:10720
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>"
 msgstr "  Dirección de punto de entrada:               %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10686
+#: src/readelf.c:10749
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:10694
+#: src/readelf.c:10757
 #, fuzzy, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:10719
+#: src/readelf.c:10782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr " opcódigo con parámetro %<PRIu8> desconocido:"
 
-#: src/readelf.c:10726
+#: src/readelf.c:10789
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10738
+#: src/readelf.c:10801
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr "  [%*<PRIuFAST8>]  argumento %hhu \n"
 
-#: src/readelf.c:10753
+#: src/readelf.c:10816
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10946
+#: src/readelf.c:11009
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
 " Compensación [%5d] DIE: %6<PRId64>, Compensación CU DIE: %6<PRId64>, "
 "nombre: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:11001
+#: src/readelf.c:11064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6131,37 +6131,37 @@ msgstr ""
 " %*s  String\n"
 
 #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:11006
+#: src/readelf.c:11069
 msgctxt "debugstr"
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11016
+#: src/readelf.c:11079
 #, fuzzy, c-format
 msgid " *** error, missing string terminator\n"
 msgstr " *** error en lectura de cadenas: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:11138
+#: src/readelf.c:11201
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Length:        %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11140
+#: src/readelf.c:11203
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset size:   %8<PRIu8>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11154
+#: src/readelf.c:11217
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11163
+#: src/readelf.c:11226
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Padding:       %8<PRIx16>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11217
+#: src/readelf.c:11280
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección de tabla de búsqueda de marco de llamada [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 
-#: src/readelf.c:11319
+#: src/readelf.c:11382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6179,22 +6179,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Excepción en el manejo de la sección de tabla [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 
-#: src/readelf.c:11342
+#: src/readelf.c:11405
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr "Codificación LPStart:    %#x "
 
-#: src/readelf.c:11354
+#: src/readelf.c:11417
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr "Codificación TType:      %#x "
 
-#: src/readelf.c:11371
+#: src/readelf.c:11434
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr "Codificación de sitio de llamada:  %#x "
 
-#: src/readelf.c:11386
+#: src/readelf.c:11449
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
@@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tabla de sitio de llamada:"
 
-#: src/readelf.c:11402
+#: src/readelf.c:11465
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -6215,12 +6215,12 @@ msgstr ""
 "        Landing pad:       %#<PRIx64>\n"
 "        Action:            %u\n"
 
-#: src/readelf.c:11475
+#: src/readelf.c:11538
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr "Codificación TType inválida"
 
-#: src/readelf.c:11502
+#: src/readelf.c:11565
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6229,42 +6229,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:11531
+#: src/readelf.c:11594
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11550
+#: src/readelf.c:11613
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11557
+#: src/readelf.c:11620
 #, fuzzy, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11564
+#: src/readelf.c:11627
 #, fuzzy, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11571
+#: src/readelf.c:11634
 #, fuzzy, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11581
+#: src/readelf.c:11644
 #, fuzzy, c-format
 msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11589
+#: src/readelf.c:11652
 #, fuzzy, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (fin de compensación: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11603
+#: src/readelf.c:11666
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:11628
+#: src/readelf.c:11691
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6282,7 +6282,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:11657
+#: src/readelf.c:11720
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección DWARF [%2zu] '%s' en compensación %#<PRIx64> contiene entrada %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:11700
+#: src/readelf.c:11763
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6300,7 +6300,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11785
+#: src/readelf.c:11848
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6309,28 +6309,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de símbolos inválida en compensación %#0<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11797
+#: src/readelf.c:11860
 #, c-format
 msgid "Language of main: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11798
+#: src/readelf.c:11861
 #, c-format
 msgid "Name of main: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11881
+#: src/readelf.c:11944
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr "no se puede depurar descriptor de contexto: %s"
 
-#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977
-#: src/readelf.c:13034
+#: src/readelf.c:12316 src/readelf.c:12936 src/readelf.c:13046
+#: src/readelf.c:13103
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr "no es posible convertir datos de la nota principal: %s"
 
-#: src/readelf.c:12611
+#: src/readelf.c:12680
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6339,21 +6339,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%*s... <repeats %u more times> ..."
 
-#: src/readelf.c:13113
+#: src/readelf.c:13182
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr "  Owner          Data size  Type\n"
 
-#: src/readelf.c:13141
+#: src/readelf.c:13210
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 
-#: src/readelf.c:13193
+#: src/readelf.c:13262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get content of note: %s"
 msgstr "no se puede obtener el contenido de sección de nota: %s"
 
-#: src/readelf.c:13226
+#: src/readelf.c:13295
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6362,7 +6362,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección de nota [%2zu] '%s' de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13249
+#: src/readelf.c:13318
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6371,7 +6371,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segmento de nota de %<PRIu64> bytes en compensación %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13296
+#: src/readelf.c:13365
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6380,12 +6380,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
 
-#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374
+#: src/readelf.c:13392 src/readelf.c:13443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "no se pueden obtener datos para sección [%Zu] '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:13328
+#: src/readelf.c:13397
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgstr ""
 "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13333
+#: src/readelf.c:13402
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6406,7 +6406,7 @@ msgstr ""
 "Volcado Hex de sección [%Zu] '%s', %<PRIu64> bytes en compensación "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13347
+#: src/readelf.c:13416
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6415,7 +6415,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección [%Zu] '%s' no tiene datos para volcar.\n"
 
-#: src/readelf.c:13379
+#: src/readelf.c:13448
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6425,7 +6425,7 @@ msgstr ""
 "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13384
+#: src/readelf.c:13453
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6436,7 +6436,7 @@ msgstr ""
 "Sección de cadena [%Zu] '%s' contiene %<PRIu64> bytes en compensación "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13432
+#: src/readelf.c:13501
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6445,7 +6445,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sección [%lu] no existe"
 
-#: src/readelf.c:13462
+#: src/readelf.c:13531
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6454,12 +6454,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sección '%s' no existe"
 
-#: src/readelf.c:13517
+#: src/readelf.c:13586
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr "no se puede obtener el índice de símbolo de archivo '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:13520
+#: src/readelf.c:13589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6468,7 +6468,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Archivo '%s' no tiene índice de símbolo\n"
 
-#: src/readelf.c:13524
+#: src/readelf.c:13593
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6477,12 +6477,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Índice de archivo '%s' tiene %Zu entradas:\n"
 
-#: src/readelf.c:13542
+#: src/readelf.c:13611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "no es posible extraer miembro en compensación %Zu en '%s': %s"
 
-#: src/readelf.c:13547
+#: src/readelf.c:13616
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr "Miembro de archivo contiene '%s':\n"
@@ -6866,51 +6866,51 @@ msgstr ""
 msgid "Discard symbols from object files."
 msgstr "Descarta símbolos de archivos objeto."
 
-#: src/strip.c:245
+#: src/strip.c:246
 msgid "--reloc-debug-sections used without -f"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:251
+#: src/strip.c:252
 msgid ""
 "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --"
 "remove-section"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:265
+#: src/strip.c:266
 msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
 msgstr "Sólo se permite ingresar un archivo junto con '-o' y '-f'"
 
-#: src/strip.c:287
+#: src/strip.c:288
 #, c-format
 msgid "-f option specified twice"
 msgstr "opción -f especificada dos veces"
 
-#: src/strip.c:296
+#: src/strip.c:297
 #, c-format
 msgid "-F option specified twice"
 msgstr "opción -F especificada dos veces"
 
-#: src/strip.c:359
+#: src/strip.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot both keep and remove .comment section"
 msgstr "Quitar sección de comentario"
 
-#: src/strip.c:478
+#: src/strip.c:479
 #, fuzzy
 msgid "bad relocation"
 msgstr "Mostrar reubicaciones"
 
-#: src/strip.c:756 src/strip.c:780
+#: src/strip.c:764 src/strip.c:788
 #, c-format
 msgid "cannot stat input file '%s'"
 msgstr "no sepuede stat fichero de entrada '%s'"
 
-#: src/strip.c:770
+#: src/strip.c:778
 #, c-format
 msgid "while opening '%s'"
 msgstr "mientras se abría '%s'"
 
-#: src/strip.c:808
+#: src/strip.c:816
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
 msgstr "%s: no puede utilizarse -o o -f cuando se extrae un archivo"
@@ -6921,132 +6921,138 @@ msgstr "%s: no puede utilizarse -o o -f cuando se extrae un archivo"
 #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
 #. preserve_dates ? tv : NULL);
 #.
-#: src/strip.c:820
+#: src/strip.c:828
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no support for stripping archive"
 msgstr "%s: no puede utilizarse -o o -f cuando se extrae un archivo"
 
-#: src/strip.c:1057
+#: src/strip.c:1065
 #, c-format
 msgid "cannot open EBL backend"
 msgstr "No se puede abrir el segundo plano EBL"
 
-#: src/strip.c:1101
+#: src/strip.c:1109
 #, fuzzy
 msgid "cannot get number of phdrs"
 msgstr "no se pudo determinar la cantidad de encabezados de programa: %s"
 
-#: src/strip.c:1115 src/strip.c:1158
+#: src/strip.c:1123 src/strip.c:1173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
 msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s"
 
-#: src/strip.c:1125 src/strip.c:1168
+#: src/strip.c:1133 src/strip.c:1183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
 msgstr "no se puede crear fichero nuevo '%s': %s"
 
-#: src/strip.c:1248
+#. Only ET_REL files can have debug relocations to remove.
+#: src/strip.c:1153
+#, c-format
+msgid "Ignoring --reloc-debug-sections-only for non-ET_REL file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/strip.c:1263
 #, c-format
 msgid "illformed file '%s'"
 msgstr "Fichero illformed '%s'"
 
-#: src/strip.c:1258
+#: src/strip.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
 msgstr "No se puede asignar sección PLT: %s"
 
-#: src/strip.c:1267
+#: src/strip.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
 msgstr "No se puede añadir nueva sección: %s"
 
-#: src/strip.c:1631 src/strip.c:1746
+#: src/strip.c:1646 src/strip.c:1761
 #, c-format
 msgid "while generating output file: %s"
 msgstr "al generar fichero de salida: %s"
 
-#: src/strip.c:1695
+#: src/strip.c:1710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
 msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
 
-#: src/strip.c:1704
+#: src/strip.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
 msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
 
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554
+#: src/strip.c:1727 src/strip.c:2569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
 msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
 
-#: src/strip.c:1729
+#: src/strip.c:1744
 #, c-format
 msgid "while preparing output for '%s'"
 msgstr "al preparar salida para '%s'"
 
-#: src/strip.c:1790 src/strip.c:1852
+#: src/strip.c:1805 src/strip.c:1867
 #, c-format
 msgid "while create section header section: %s"
 msgstr "al crear sección de encabezamiento de sección: %s"
 
-#: src/strip.c:1799
+#: src/strip.c:1814
 #, c-format
 msgid "cannot allocate section data: %s"
 msgstr "no se puede asignar espacio para los datos: %s"
 
-#: src/strip.c:1863
+#: src/strip.c:1878
 #, c-format
 msgid "while create section header string table: %s"
 msgstr "al crear tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s"
 
-#: src/strip.c:1869
+#: src/strip.c:1884
 #, fuzzy
 msgid "no memory to create section header string table"
 msgstr "al crear tabla de cadenas de encabezamiento de sección: %s"
 
-#: src/strip.c:2082
+#: src/strip.c:2097
 #, c-format
 msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576
+#: src/strip.c:2486 src/strip.c:2591
 #, c-format
 msgid "while writing '%s': %s"
 msgstr "al escribir '%s': %s"
 
-#: src/strip.c:2482
+#: src/strip.c:2497
 #, c-format
 msgid "while creating '%s'"
 msgstr "al crear '%s'"
 
-#: src/strip.c:2505
+#: src/strip.c:2520
 #, c-format
 msgid "while computing checksum for debug information"
 msgstr "al computar la suma de verificación para información de depuración"
 
-#: src/strip.c:2546
+#: src/strip.c:2561
 #, c-format
 msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
 msgstr "%s: error al crear encabezamiento ELF: %s"
 
-#: src/strip.c:2562
+#: src/strip.c:2577
 #, c-format
 msgid "%s: error while reading the file: %s"
 msgstr "%s: error al leer el fichero: %s"
 
-#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621
+#: src/strip.c:2616 src/strip.c:2636
 #, c-format
 msgid "while writing '%s'"
 msgstr "al escribir '%s'"
 
-#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665
+#: src/strip.c:2673 src/strip.c:2680
 #, c-format
 msgid "error while finishing '%s': %s"
 msgstr "Error al terminar '%s': %s"
 
-#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758
+#: src/strip.c:2697 src/strip.c:2773
 #, c-format
 msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
 msgstr "no es posible establecer acceso y fecha de modificación de '%s'"
index f67cc1882fc5f4ddd0ae37cd9b921628d4692c64..2541c3317545de30038136cf46e45d9bed346857 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-25 15:19-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12266
 #: src/unstrip.c:311
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
@@ -349,16 +349,16 @@ msgstr "カーネルモジュールが見つかりません"
 msgid "cannot find kernel or modules"
 msgstr "カーネルまたはモジュールが見つかりません"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:292
+#: libdwfl/argp-std.c:295
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF core file: %s"
 msgstr "ELF コアファイルを読み込めません: %s"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:315
+#: libdwfl/argp-std.c:318
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "メモリーが十分ではありません"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:325
+#: libdwfl/argp-std.c:328
 msgid "No modules recognized in core file"
 msgstr "コアファイルの中にモジュールを認識できません"
 
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "ソース演算子の大きさが無効です"
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "宛先演算子の大きさが無効です"
 
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6820
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "無効なエンコードです"
@@ -710,8 +710,8 @@ msgstr "データ/scnの不整合です"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "不当なセクションヘッダーです"
 
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237
-#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10703 src/readelf.c:11300
+#: src/readelf.c:11401 src/readelf.c:11589
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "不当なデータです"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
 msgstr "--gaps パラメータ に対する不当な値 '%s' です"
 
 #: src/elfcmp.c:733 src/findtextrel.c:194 src/nm.c:363 src/ranlib.c:140
-#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1040 src/strip.c:1077
+#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1048 src/strip.c:1085
 #: src/unstrip.c:2245 src/unstrip.c:2274
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "セクション %zu の内容を取得できません: %s"
 msgid "cannot get relocation: %s"
 msgstr "リロケーションを取得できません: %s"
 
-#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116
+#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:306 src/unstrip.c:116
 #, c-format
 msgid "-o option specified twice"
 msgstr "-o オプションが 2 回指定されています"
@@ -1669,8 +1669,8 @@ msgstr "圧縮(展開)した出力を FILE に置く"
 #: src/elfcompress.c:1411
 msgid ""
 "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' "
-"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (."
-"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' "
+"(.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
 "compression)"
 msgstr ""
 
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
 msgstr "ELF ファイルが gABI/psABI 仕様へ準拠しているかの厳密なチェック。"
 
-#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413
+#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:414
 #, c-format
 msgid "cannot open input file '%s'"
 msgstr "入力ファイル '%s' を開けません"
@@ -1748,148 +1748,148 @@ msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s\n"
 msgid "No errors"
 msgstr "エラーはありません"
 
-#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:626
 msgid "Missing file name.\n"
 msgstr "ファイル名がありません。\n"
 
-#: src/elflint.c:284
+#: src/elflint.c:288
 #, c-format
 msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
 msgstr "sub-ELF 記述子を解放している時にエラー: %s\n"
 
 #. We cannot do anything.
-#: src/elflint.c:292
+#: src/elflint.c:296
 #, c-format
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "ELF ファイルではありません - 最初に誤ったマジックバイトがあります\n"
 
-#: src/elflint.c:358
+#: src/elflint.c:362
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
 msgstr "e_ident[%d] == %d は既知のクラスではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:363
+#: src/elflint.c:367
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
 msgstr "e_ident[%d] == %d は既知のデータエンコードではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:367
+#: src/elflint.c:371
 #, c-format
 msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "不明な ELF ヘッダーバージョン数 e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:375
+#: src/elflint.c:379
 #, c-format
 msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
 msgstr "不明な OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:381
+#: src/elflint.c:385
 #, c-format
 msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "不明な ABI バージョン e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:386
+#: src/elflint.c:390
 #, c-format
 msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
 msgstr "e_ident[%zu] がゼロではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:391
+#: src/elflint.c:395
 #, c-format
 msgid "unknown object file type %d\n"
 msgstr "不明なオブジェクトファイルタイプ %d\n"
 
-#: src/elflint.c:398
+#: src/elflint.c:402
 #, c-format
 msgid "unknown machine type %d\n"
 msgstr "不明なマシンタイプ %d\n"
 
-#: src/elflint.c:402
+#: src/elflint.c:406
 #, c-format
 msgid "unknown object file version\n"
 msgstr "不明なオブジェクトファイルバージョン\n"
 
-#: src/elflint.c:408
+#: src/elflint.c:412
 #, c-format
 msgid "invalid program header offset\n"
 msgstr "不当なプログラムヘッダーオフセット\n"
 
-#: src/elflint.c:410
+#: src/elflint.c:414
 #, c-format
 msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
 msgstr ""
 "実行ファイルと DSO はプログラムヘッダーオフセットが 0 であってはいけません\n"
 
-#: src/elflint.c:414
+#: src/elflint.c:418
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header entries\n"
 msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n"
 
-#: src/elflint.c:422
+#: src/elflint.c:426
 #, c-format
 msgid "invalid section header table offset\n"
 msgstr "不当なセクションヘッダーテーブルオフセット\n"
 
-#: src/elflint.c:425
+#: src/elflint.c:429
 #, c-format
 msgid "section header table must be present\n"
 msgstr "セクションヘッダーテーブルがなければなりません\n"
 
-#: src/elflint.c:439
+#: src/elflint.c:443
 #, c-format
 msgid "invalid number of section header table entries\n"
 msgstr "セクションヘッダーテーブル項目数として不当な数\n"
 
-#: src/elflint.c:456
+#: src/elflint.c:460
 #, c-format
 msgid "invalid section header index\n"
 msgstr "不当なセクションヘッダーインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:474
+#: src/elflint.c:478
 #, c-format
 msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:488
+#: src/elflint.c:492
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header table entries\n"
 msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n"
 
-#: src/elflint.c:505
+#: src/elflint.c:509
 #, c-format
 msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:510
+#: src/elflint.c:514
 #, c-format
 msgid "invalid machine flags: %s\n"
 msgstr "不当なマシンフラグ: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534
+#: src/elflint.c:521 src/elflint.c:538
 #, c-format
 msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
 msgstr "不当な ELF ヘッダーサイズ: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537
+#: src/elflint.c:524 src/elflint.c:541
 #, c-format
 msgid "invalid program header size: %hd\n"
 msgstr "不当なプログラムヘッダーサイズ: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540
+#: src/elflint.c:527 src/elflint.c:544
 #, c-format
 msgid "invalid program header position or size\n"
 msgstr "不当なプログラムヘッダー位置かサイズ\n"
 
-#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543
+#: src/elflint.c:530 src/elflint.c:547
 #, c-format
 msgid "invalid section header size: %hd\n"
 msgstr "不当なセクションヘッダーサイズ: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546
+#: src/elflint.c:533 src/elflint.c:550
 #, c-format
 msgid "invalid section header position or size\n"
 msgstr "不当なセクションヘッダー位置かサイズ\n"
 
-#: src/elflint.c:591
+#: src/elflint.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': SHF_GROUP フラグのあるセクションにセクショングループの"
 "一部分が設定されていません\n"
 
-#: src/elflint.c:595
+#: src/elflint.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
@@ -1906,14 +1906,14 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': セクショングループ [%2zu] '%s' がグループメンバーより"
 "前にありません\n"
 
-#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
-#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982
-#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512
+#: src/elflint.c:615 src/elflint.c:1513 src/elflint.c:1564 src/elflint.c:1614
+#: src/elflint.c:1696 src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2360 src/elflint.c:2986
+#: src/elflint.c:3149 src/elflint.c:3297 src/elflint.c:3499 src/elflint.c:4516
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699
+#: src/elflint.c:628 src/elflint.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': セクション [%2d] '%s' 用の文字列テーブルとして参照され"
 "ていますが、タイプが SHT_STRTAB ではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:647
+#: src/elflint.c:651
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
@@ -1931,45 +1931,45 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボルテーブルは 1 個を越える拡張インデックスセク"
 "ションを持てません\n"
 
-#: src/elflint.c:659
+#: src/elflint.c:663
 #, c-format
 msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
 msgstr "セクション [%2u] '%s': 項目サイズが ElfXX_Sym と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:663
+#: src/elflint.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
 "size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:672
+#: src/elflint.c:676
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686
-#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692
+#: src/elflint.c:681 src/elflint.c:684 src/elflint.c:687 src/elflint.c:690
+#: src/elflint.c:693 src/elflint.c:696
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目にある '%s' ゼロではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:695
+#: src/elflint.c:699
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目用の XINDEX がゼロではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:705
+#: src/elflint.c:709
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu を得られません: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:714
+#: src/elflint.c:718
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当な名前の値\n"
 
-#: src/elflint.c:729
+#: src/elflint.c:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 大きすぎるセクションインデックスだが、拡"
 "張セクションインデックスセクションがありません\n"
 
-#: src/elflint.c:735
+#: src/elflint.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
@@ -1988,29 +1988,29 @@ msgstr ""
 "クス用に使われる XINDEX\n"
 
 #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE  always false
-#: src/elflint.c:747
+#: src/elflint.c:751
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当なセクションインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:755
+#: src/elflint.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なタイプ\n"
 
-#: src/elflint.c:761
+#: src/elflint.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なシンボルバインディング\n"
 
-#: src/elflint.c:766
+#: src/elflint.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: オブジェクトタイプと異なる固有のシンボ"
 "ル\n"
 
-#: src/elflint.c:774
+#: src/elflint.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON はリロケータブルファイル内のみで"
 "許されます\n"
 
-#: src/elflint.c:778
+#: src/elflint.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: ローカルな COMMON シンボルは意味がありま"
 "せん\n"
 
-#: src/elflint.c:782
+#: src/elflint.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
@@ -2035,12 +2035,12 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON セクションの機能は意味がありませ"
 "ん\n"
 
-#: src/elflint.c:833
+#: src/elflint.c:837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 境界外\n"
 
-#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913
+#: src/elflint.c:843 src/elflint.c:868 src/elflint.c:917
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu は参照されるセクション [%2d] '%s' とは完"
 "全に一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:848
+#: src/elflint.c:852
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は "
 "SHF_TLS フラグが設定されていません\n"
 
-#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906
+#: src/elflint.c:862 src/elflint.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 参照されるセクション [%2d] "
 "'%s' の境界外\n"
 
-#: src/elflint.c:885
+#: src/elflint.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ"
 "ンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:891
+#: src/elflint.c:895
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ"
 "ンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:899
+#: src/elflint.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' の"
 "st_value 不足\n"
 
-#: src/elflint.c:926
+#: src/elflint.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外のローカルシン"
 "ボル\n"
 
-#: src/elflint.c:933
+#: src/elflint.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
@@ -2112,12 +2112,12 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外の非ローカルシ"
 "ンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:940
+#: src/elflint.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 非ローカルセクションシンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:990
+#: src/elflint.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルが間違ったセクション "
 "[%2d] を参照しています\n"
 
-#: src/elflint.c:997
+#: src/elflint.c:1001
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr ""
 #. This test is more strict than the psABIs which
 #. usually allow the symbol to be in the middle of
 #. the .got section, allowing negative offsets.
-#: src/elflint.c:1013
+#: src/elflint.c:1017
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボル値 %#<PRIx64> は %s のセ"
 "クションアドレス %#<PRIx64> と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:1020
+#: src/elflint.c:1024
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルサイズ %<PRIu64> は %s "
 "のセクションサイズ %<PRIu64> と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:1028
+#: src/elflint.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはありますが、.got セク"
 "ションがありません\n"
 
-#: src/elflint.c:1044
+#: src/elflint.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC_ シンボル値 %#<PRIx64> は動的セグメントアドレ"
 "ス %#<PRIx64> と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:1051
+#: src/elflint.c:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC シンボルサイズ %<PRIu64> は動的セグメントサイ"
 "ズ %<PRIu64> と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:1064
+#: src/elflint.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -2192,29 +2192,29 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 省略以外の可視性を持った動的シンボルテー"
 "ブル中のシンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:1068
+#: src/elflint.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_other 中に設定された不明なビット\n"
 
-#: src/elflint.c:1106
+#: src/elflint.c:1110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:1122
+#: src/elflint.c:1126
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': この RELA セクション用に使われる DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186
+#: src/elflint.c:1137 src/elflint.c:1190
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': このセクション用には高すぎる DT_RELCOUNT 値 %d\n"
 
-#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211
+#: src/elflint.c:1162 src/elflint.c:1215
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': UT_RELOCOUNT で指定されたインデックス %d 後の相対リロ"
 "ケーション\n"
 
-#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217
+#: src/elflint.c:1168 src/elflint.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -2232,46 +2232,46 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': インデックス %zu での非相対リロケーション;  %d 相対リ"
 "ロケーションで指定された DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1176
+#: src/elflint.c:1180
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': この REL セクション用に使われる DT_RELACOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1259
+#: src/elflint.c:1263
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:1271
+#: src/elflint.c:1275
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n"
 
-#: src/elflint.c:1279
+#: src/elflint.c:1283
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': sh_info はゼロでなければなりません\n"
 
-#: src/elflint.c:1287
+#: src/elflint.c:1291
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': マージできるセクションのリロケーションは不可能です\n"
 
-#: src/elflint.c:1365
+#: src/elflint.c:1369
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
 msgstr ""
 "テキストリロケーションフラグが設定されていますが、読込み専用セグメントがあり"
 "ません\n"
 
-#: src/elflint.c:1392
+#: src/elflint.c:1396
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なタイプ\n"
 
-#: src/elflint.c:1400
+#: src/elflint.c:1404
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -2280,13 +2280,13 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: このファイル用のリロケーションタイ"
 "プは不当です\n"
 
-#: src/elflint.c:1408
+#: src/elflint.c:1412
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なシンボルインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:1426
+#: src/elflint.c:1430
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -2295,12 +2295,12 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: シンボル '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' "
 "のみが %s と一緒に使用できます\n"
 
-#: src/elflint.c:1443
+#: src/elflint.c:1447
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n"
 
-#: src/elflint.c:1458
+#: src/elflint.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: タイプ %s のシンボルに対するコピー"
 "リロケーション\n"
 
-#: src/elflint.c:1479
+#: src/elflint.c:1483
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -2318,24 +2318,24 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 読込み専用セクションが変更されまし"
 "たが、テキストリロケーションフラグが設定されていません\n"
 
-#: src/elflint.c:1494
+#: src/elflint.c:1498
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーションがロードされたデータとロードされなかった"
 "データに対してです\n"
 
-#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585
+#: src/elflint.c:1538 src/elflint.c:1589
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1687
+#: src/elflint.c:1691
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1705
+#: src/elflint.c:1709
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
@@ -2344,427 +2344,427 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': セクション [%2d] '%s' 用の文字列テーブルとして参照され"
 "ていますが、タイプが SHT_STRTAB ではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:1713
+#: src/elflint.c:1717
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008
+#: src/elflint.c:1722 src/elflint.c:2012
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1728
+#: src/elflint.c:1732
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1736
+#: src/elflint.c:1740
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1743
+#: src/elflint.c:1747
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1754
+#: src/elflint.c:1758
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1764
+#: src/elflint.c:1768
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1782
+#: src/elflint.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1795
+#: src/elflint.c:1799
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
 "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1839
+#: src/elflint.c:1843
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1854
+#: src/elflint.c:1858
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
 "[%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902
+#: src/elflint.c:1878 src/elflint.c:1906
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1886
+#: src/elflint.c:1890
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1895
+#: src/elflint.c:1899
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917
+#: src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1921
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931
+#: src/elflint.c:1931 src/elflint.c:1935
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1937
+#: src/elflint.c:1941
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960
+#: src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960 src/elflint.c:1964
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1972
+#: src/elflint.c:1976
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1982
+#: src/elflint.c:1986
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1986
+#: src/elflint.c:1990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:1991
+#: src/elflint.c:1995
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1994
+#: src/elflint.c:1998
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2003
+#: src/elflint.c:2007
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2018
+#: src/elflint.c:2022
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
 "same symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2036
+#: src/elflint.c:2040
 #, c-format
 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2048
+#: src/elflint.c:2052
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2053
+#: src/elflint.c:2057
 #, c-format
 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127
+#: src/elflint.c:2074 src/elflint.c:2131
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141
+#: src/elflint.c:2088 src/elflint.c:2145
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155
+#: src/elflint.c:2102 src/elflint.c:2159
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2108
+#: src/elflint.c:2112
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2165
+#: src/elflint.c:2169
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2178
+#: src/elflint.c:2182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2190
+#: src/elflint.c:2194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目にある '%s' ゼロではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:2206
+#: src/elflint.c:2210
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
 "least %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2215
+#: src/elflint.c:2219
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2249
+#: src/elflint.c:2253
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2270
+#: src/elflint.c:2274
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
 "undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2283
+#: src/elflint.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2292
+#: src/elflint.c:2296
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2323
+#: src/elflint.c:2327
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2328
+#: src/elflint.c:2332
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2334
+#: src/elflint.c:2338
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2347
+#: src/elflint.c:2351
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2365
+#: src/elflint.c:2369
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2369
+#: src/elflint.c:2373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:2379
+#: src/elflint.c:2383
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2384
+#: src/elflint.c:2388
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2389
+#: src/elflint.c:2393
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
 "entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2438
+#: src/elflint.c:2442
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562
+#: src/elflint.c:2466 src/elflint.c:2531 src/elflint.c:2566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2483
+#: src/elflint.c:2487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
 
-#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575
+#: src/elflint.c:2498 src/elflint.c:2542 src/elflint.c:2579
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2509
+#: src/elflint.c:2513
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
 "%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2596
+#: src/elflint.c:2600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n"
 
-#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610
+#: src/elflint.c:2610 src/elflint.c:2614
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2617
+#: src/elflint.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2629
+#: src/elflint.c:2633
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2645
+#: src/elflint.c:2649
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2665
+#: src/elflint.c:2669
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2676
+#: src/elflint.c:2680
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2681
+#: src/elflint.c:2685
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2687
+#: src/elflint.c:2691
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2692
+#: src/elflint.c:2696
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2699
+#: src/elflint.c:2703
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2703
+#: src/elflint.c:2707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2708
+#: src/elflint.c:2712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2714
+#: src/elflint.c:2718
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2720
+#: src/elflint.c:2724
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2729
+#: src/elflint.c:2733
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2735
+#: src/elflint.c:2739
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2743
+#: src/elflint.c:2747
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2747
+#: src/elflint.c:2751
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2758
+#: src/elflint.c:2762
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2770
+#: src/elflint.c:2774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n"
 
-#: src/elflint.c:2779
+#: src/elflint.c:2783
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2786
+#: src/elflint.c:2790
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2792
+#: src/elflint.c:2796
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2773,770 +2773,770 @@ msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は "
 "SHF_TLS フラグが設定されていません\n"
 
-#: src/elflint.c:2799
+#: src/elflint.c:2803
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2996
+#: src/elflint.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
 "dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3008
+#: src/elflint.c:3012
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3024
+#: src/elflint.c:3028
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3040
+#: src/elflint.c:3044
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3048
+#: src/elflint.c:3052
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3062
+#: src/elflint.c:3066
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3067
+#: src/elflint.c:3071
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3077
+#: src/elflint.c:3081
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3130
+#: src/elflint.c:3134
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285
+#: src/elflint.c:3142 src/elflint.c:3289
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339
+#: src/elflint.c:3167 src/elflint.c:3343
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
+#: src/elflint.c:3174 src/elflint.c:3350
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3180
+#: src/elflint.c:3184
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3188
+#: src/elflint.c:3192
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3200
+#: src/elflint.c:3204
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3208
+#: src/elflint.c:3212
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
 "reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3217
+#: src/elflint.c:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
 "%#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3226
+#: src/elflint.c:3230
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
 "name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3237
+#: src/elflint.c:3241
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430
+#: src/elflint.c:3258 src/elflint.c:3434
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438
+#: src/elflint.c:3266 src/elflint.c:3442
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
 "there are more entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3277
+#: src/elflint.c:3281
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3324
+#: src/elflint.c:3328
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3328
+#: src/elflint.c:3332
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3334
+#: src/elflint.c:3338
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3361
+#: src/elflint.c:3365
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3368
+#: src/elflint.c:3372
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3376
+#: src/elflint.c:3380
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3396
+#: src/elflint.c:3400
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3413
+#: src/elflint.c:3417
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3446
+#: src/elflint.c:3450
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3462
+#: src/elflint.c:3466
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3487
+#: src/elflint.c:3491
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3503
+#: src/elflint.c:3507
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3514
+#: src/elflint.c:3518
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3523
+#: src/elflint.c:3527
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3535
+#: src/elflint.c:3539
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3552
+#: src/elflint.c:3556
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3561
+#: src/elflint.c:3565
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3570
+#: src/elflint.c:3574
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3585
+#: src/elflint.c:3589
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
 #. Tag_File
-#: src/elflint.c:3596
+#: src/elflint.c:3600
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3617
+#: src/elflint.c:3621
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3628
+#: src/elflint.c:3632
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3641
+#: src/elflint.c:3645
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3645
+#: src/elflint.c:3649
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3655
+#: src/elflint.c:3659
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3661
+#: src/elflint.c:3665
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3759
+#: src/elflint.c:3763
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3763
+#: src/elflint.c:3767
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3765
+#: src/elflint.c:3769
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3767
+#: src/elflint.c:3771
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3769
+#: src/elflint.c:3773
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3771
+#: src/elflint.c:3775
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3773
+#: src/elflint.c:3777
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3775
+#: src/elflint.c:3779
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3778
+#: src/elflint.c:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
 "value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3782
+#: src/elflint.c:3786
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in shstrndx\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3786
+#: src/elflint.c:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in phnum\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3804
+#: src/elflint.c:3808
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3813
+#: src/elflint.c:3817
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3840
+#: src/elflint.c:3844
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3857
+#: src/elflint.c:3861
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3875
+#: src/elflint.c:3879
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3892
+#: src/elflint.c:3896
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930
+#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935
+#: src/elflint.c:3907 src/elflint.c:3939
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
 "segments\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3911
+#: src/elflint.c:3915
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3954
+#: src/elflint.c:3958
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3959
+#: src/elflint.c:3963
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3969
+#: src/elflint.c:3973
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3989
+#: src/elflint.c:3993
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3999
+#: src/elflint.c:4003
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4007
+#: src/elflint.c:4011
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4017
+#: src/elflint.c:4021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:4022
+#: src/elflint.c:4026
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:4028
+#: src/elflint.c:4032
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4034
+#: src/elflint.c:4038
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4039
+#: src/elflint.c:4043
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4046
+#: src/elflint.c:4050
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4051
+#: src/elflint.c:4055
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4070
+#: src/elflint.c:4074
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4079
+#: src/elflint.c:4083
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4086
+#: src/elflint.c:4090
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4117
+#: src/elflint.c:4121
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
 "%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4127
+#: src/elflint.c:4131
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4153
+#: src/elflint.c:4157
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d and file contents is non-zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4164
+#: src/elflint.c:4168
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
 "segment of program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4175
+#: src/elflint.c:4179
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4185
+#: src/elflint.c:4189
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4195
+#: src/elflint.c:4199
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4201
+#: src/elflint.c:4205
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
 "but type is not SHT_TYPE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4209
+#: src/elflint.c:4213
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4264
+#: src/elflint.c:4268
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4287
+#: src/elflint.c:4291
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4298
+#: src/elflint.c:4302
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4304
+#: src/elflint.c:4308
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4315
+#: src/elflint.c:4319
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
 "exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4328
+#: src/elflint.c:4332
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4342
+#: src/elflint.c:4346
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4391
+#: src/elflint.c:4395
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4395
+#: src/elflint.c:4399
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4455
 #, c-format
 msgid ""
 "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
 "offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4456
+#: src/elflint.c:4460
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
 "'%s' at offset %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4479
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4495
+#: src/elflint.c:4499
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4498
+#: src/elflint.c:4502
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4519
+#: src/elflint.c:4523
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4526
+#: src/elflint.c:4530
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4529
+#: src/elflint.c:4533
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4547
+#: src/elflint.c:4551
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4562
+#: src/elflint.c:4566
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4572
+#: src/elflint.c:4576
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4583
+#: src/elflint.c:4587
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4591
+#: src/elflint.c:4595
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4598
+#: src/elflint.c:4602
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4612
+#: src/elflint.c:4616
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4615
+#: src/elflint.c:4619
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4625
+#: src/elflint.c:4629
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4646
+#: src/elflint.c:4650
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4657
+#: src/elflint.c:4661
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4664
+#: src/elflint.c:4668
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696
+#: src/elflint.c:4677 src/elflint.c:4700
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4702
+#: src/elflint.c:4706
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4729
+#: src/elflint.c:4733
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4732
+#: src/elflint.c:4736
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4745
+#: src/elflint.c:4749
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4753
+#: src/elflint.c:4757
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4756
+#: src/elflint.c:4760
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4760
+#: src/elflint.c:4764
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4763
+#: src/elflint.c:4767
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4768
+#: src/elflint.c:4772
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4771
+#: src/elflint.c:4775
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4785
+#: src/elflint.c:4789
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4792
+#: src/elflint.c:4796
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4795
+#: src/elflint.c:4799
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
 "alignment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4808
+#: src/elflint.c:4812
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
 "program header entry"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4842
+#: src/elflint.c:4846
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4854
+#: src/elflint.c:4858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create backend for ELF file\n"
 msgstr "新しいファイルを生成できません"
 
-#: src/elflint.c:4875
+#: src/elflint.c:4879
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr ""
@@ -3752,12 +3752,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
 msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s"
 
 #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2765
+#: src/strip.c:2780
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "'%s' を閉じている最中"
 
-#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:827
+#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:835
 #, c-format
 msgid "%s: File format not recognized"
 msgstr "%s: ファイル形式を認識できませんでした"
@@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "%2$s の中の %1$s\n"
 msgid "cannot reset archive offset to beginning"
 msgstr "アーカイブのオフセットを最初にリセットできません"
 
-#: src/nm.c:489 src/objdump.c:327
+#: src/nm.c:489 src/objdump.c:328
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: file format not recognized"
 msgstr "%s%s%s: ファイル形式を認識できません"
@@ -3796,13 +3796,13 @@ msgstr "%s%s%s: ファイル形式を認識できません"
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "検索ツリーを生成できません"
 
-#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
-#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
-#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
-#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898
-#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024
-#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396
-#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
+#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:779 src/readelf.c:686
+#: src/readelf.c:1517 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1893 src/readelf.c:2135
+#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2507 src/readelf.c:2629 src/readelf.c:2891
+#: src/readelf.c:3177 src/readelf.c:3252 src/readelf.c:3338 src/readelf.c:3935
+#: src/readelf.c:3983 src/readelf.c:4052 src/readelf.c:12093
+#: src/readelf.c:13276 src/readelf.c:13486 src/readelf.c:13554 src/size.c:396
+#: src/size.c:467 src/strip.c:1101
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
 msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません"
@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "NAME セクションの情報のみを表示"
 msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
 msgstr "FILE から情報を表示する (デフォルトでは a.out)"
 
-#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630
+#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:631
 msgid "No operation specified.\n"
 msgstr "操作が指定されていません。\n"
 
@@ -3918,15 +3918,15 @@ msgstr "操作が指定されていません。\n"
 msgid "while close `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409
+#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2428
 msgid "INVALID SYMBOL"
 msgstr "不当なシンボル"
 
-#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445
+#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2270 src/readelf.c:2470
 msgid "INVALID SECTION"
 msgstr "不当なセクション"
 
-#: src/objdump.c:497
+#: src/objdump.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3934,20 +3934,20 @@ msgid ""
 "%-*s TYPE                 VALUE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:500
+#: src/objdump.c:501
 msgid "OFFSET"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:565
+#: src/objdump.c:566
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:686
+#: src/objdump.c:687
 msgid "cannot disassemble"
 msgstr "逆アセンブルできません"
 
-#: src/objdump.c:757
+#: src/objdump.c:758
 msgid "cannot create backend for elf file"
 msgstr "elf ファイル用にバックエンドを作成できません"
 
@@ -4112,35 +4112,35 @@ msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
 msgstr "ELF ファイルから人間が読める形で情報を表示する。"
 
 #. Look up once.
-#: src/readelf.c:395
+#: src/readelf.c:396
 msgid "yes"
 msgstr "はい"
 
-#: src/readelf.c:396
+#: src/readelf.c:397
 msgid "no"
 msgstr "いいえ"
 
-#: src/readelf.c:598
+#: src/readelf.c:599
 #, c-format
 msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
 msgstr "不明な DWARF デバッグセクション `%s'.\n"
 
-#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780
+#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:781
 #, c-format
 msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
 msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188
+#: src/readelf.c:677 src/readelf.c:1003 src/strip.c:1203
 #, c-format
 msgid "cannot determine number of sections: %s"
 msgstr "セクション数を決定できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530
+#: src/readelf.c:695 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1541
 #, c-format
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "セクションを取得できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437
+#: src/readelf.c:704 src/readelf.c:1330 src/readelf.c:1548 src/readelf.c:13506
 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622
 #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263
 #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511
@@ -4149,120 +4149,120 @@ msgstr "セクションを取得できません: %s"
 msgid "cannot get section header: %s"
 msgstr "セクションヘッダーを取得できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:711
+#: src/readelf.c:712
 #, c-format
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "セクション名を取得できません"
 
-#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327
-#: src/readelf.c:11511
+#: src/readelf.c:721 src/readelf.c:7238 src/readelf.c:11288 src/readelf.c:11390
+#: src/readelf.c:11574
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "%s の内容を取得できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:736
+#: src/readelf.c:737
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file '%s'"
 msgstr "一時ファイル '%s' を作成できません"
 
-#: src/readelf.c:745
+#: src/readelf.c:746
 #, c-format
 msgid "cannot write section data"
 msgstr "セクションデータを書き込みできません"
 
-#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797
+#: src/readelf.c:752 src/readelf.c:769 src/readelf.c:798
 #, c-format
 msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
 msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s"
 
-#: src/readelf.c:758
+#: src/readelf.c:759
 #, c-format
 msgid "error while rewinding file descriptor"
 msgstr "ファイル記述子を巻き戻している時にエラー"
 
-#: src/readelf.c:792
+#: src/readelf.c:793
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
 msgstr "'%s' はアーカイブではなく、アーカイブ索引を表示できません"
 
-#: src/readelf.c:896
+#: src/readelf.c:897
 #, c-format
 msgid "cannot stat input file"
 msgstr "入力ファイルを stat できません"
 
-#: src/readelf.c:898
+#: src/readelf.c:899
 #, c-format
 msgid "input file is empty"
 msgstr "入力ファイルが空です"
 
-#: src/readelf.c:900
+#: src/readelf.c:901
 #, c-format
 msgid "failed reading '%s': %s"
 msgstr "'%s' の読込みに失敗: %s"
 
-#: src/readelf.c:929
+#: src/readelf.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such section '%s' in '%s'"
 msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:988
+#: src/readelf.c:989
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s"
 msgstr "ELF ヘッダーを読み込めません: %s"
 
-#: src/readelf.c:996
+#: src/readelf.c:997
 #, c-format
 msgid "cannot create EBL handle"
 msgstr "EBL ハンドルを作成できません"
 
-#: src/readelf.c:1007
+#: src/readelf.c:1008
 #, c-format
 msgid "cannot determine number of program headers: %s"
 msgstr "プログラムヘッダの数を決定できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:1039
+#: src/readelf.c:1040
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF: %s"
 msgstr "ELFを読み込めません: %s"
 
-#: src/readelf.c:1072
+#: src/readelf.c:1073
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot get section: %s"
 msgid "cannot find section"
 msgstr "セクションを取得できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:1109
+#: src/readelf.c:1110
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "なし (なし)"
 
-#: src/readelf.c:1110
+#: src/readelf.c:1111
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (リロケータブルファイル)"
 
-#: src/readelf.c:1111
+#: src/readelf.c:1112
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "(EXEC (実行ファイル)"
 
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1113
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (共用オブジェクトファイル)"
 
-#: src/readelf.c:1113
+#: src/readelf.c:1114
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (コアファイル)"
 
-#: src/readelf.c:1118
+#: src/readelf.c:1119
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)\n"
 msgstr "OS 固有: (%x)\n"
 
 #. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1120
+#: src/readelf.c:1121
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)\n"
 msgstr "プロセッサー固有: (%x)\n"
 
-#: src/readelf.c:1130
+#: src/readelf.c:1131
 msgid ""
 "ELF Header:\n"
 "  Magic:  "
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr ""
 "ELF ヘッダー:\n"
 " マジック: "
 
-#: src/readelf.c:1134
+#: src/readelf.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4279,123 +4279,123 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  クラス:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1139
+#: src/readelf.c:1140
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  データ:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1145
+#: src/readelf.c:1146
 #, c-format
 msgid "  Ident Version:                     %hhd %s\n"
 msgstr "  識別バージョン:                    %hhd %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169
+#: src/readelf.c:1148 src/readelf.c:1170
 msgid "(current)"
 msgstr "(現在)"
 
-#: src/readelf.c:1151
+#: src/readelf.c:1152
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1154
+#: src/readelf.c:1155
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %hhd\n"
 msgstr "  ABI バージョン:                    %hhd\n"
 
-#: src/readelf.c:1157
+#: src/readelf.c:1158
 msgid "  Type:                              "
 msgstr "  タイプ:                            "
 
-#: src/readelf.c:1162
+#: src/readelf.c:1163
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  マシン :                           %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Machine:                           <unknown>: 0x%x\n"
 msgstr "  マシン :                           %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1167
+#: src/readelf.c:1168
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  バージョン:                        %d %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1171
+#: src/readelf.c:1172
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               %#<PRIx64>\n"
 msgstr "  入口点アドレス     :               %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:1174
+#: src/readelf.c:1175
 #, c-format
 msgid "  Start of program headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  プログラムヘッダーの開始:          %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178
+#: src/readelf.c:1176 src/readelf.c:1179
 msgid "(bytes into file)"
 msgstr "(ファイルへのバイト数)"
 
-#: src/readelf.c:1177
+#: src/readelf.c:1178
 #, c-format
 msgid "  Start of section headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  セクションヘッダーの開始:          %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1180
+#: src/readelf.c:1181
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             %s\n"
 msgstr "  フラグ:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1183
+#: src/readelf.c:1184
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  このヘッダーの大きさ:              %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204
+#: src/readelf.c:1185 src/readelf.c:1188 src/readelf.c:1205
 msgid "(bytes)"
 msgstr "(バイト)"
 
-#: src/readelf.c:1186
+#: src/readelf.c:1187
 #, c-format
 msgid "  Size of program header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  プログラムヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1189
+#: src/readelf.c:1190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Number of program headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  プログラムヘッダー項目の数 : %<PRId16>\n"
 
-#: src/readelf.c:1196
+#: src/readelf.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
 msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)"
 
-#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230
+#: src/readelf.c:1200 src/readelf.c:1217 src/readelf.c:1231
 msgid " ([0] not available)"
 msgstr "([0]は使えません)"
 
-#: src/readelf.c:1203
+#: src/readelf.c:1204
 #, c-format
 msgid "  Size of section header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  セクションヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1206
+#: src/readelf.c:1207
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  セクションヘッダー項目の数 : %<PRId16>"
 
-#: src/readelf.c:1213
+#: src/readelf.c:1214
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
 msgstr " ([0].sh_size の %<PRIu32>)"
 
 #. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1226
+#: src/readelf.c:1227
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
 msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)"
 
-#: src/readelf.c:1234
+#: src/readelf.c:1235
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr ""
 "  セクションヘッダー文字列テーブル索引: XINDEX%s\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1238
+#: src/readelf.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4413,12 +4413,12 @@ msgstr ""
 "  セクションヘッダー文字列テーブル索引: %<PRId16>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496
+#: src/readelf.c:1289 src/readelf.c:1507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get number of sections: %s"
 msgstr "セクション数を決定できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:1291
+#: src/readelf.c:1292
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4427,16 +4427,16 @@ msgstr ""
 "オフセット %2$#<PRIx64> から始まる %1$d 個のセクションヘッダーがあります:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1299
+#: src/readelf.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section header string table index: %s"
 msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません"
 
-#: src/readelf.c:1302
+#: src/readelf.c:1303
 msgid "Section Headers:"
 msgstr "セクションヘッダー:"
 
-#: src/readelf.c:1305
+#: src/readelf.c:1306
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr     Off    Size   ES Flags Lk "
 "Inf Al"
@@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr ""
 "[番] 名前                 タイプ       アドレス オフセ 大きさ ES フラグLk "
 "Inf Al"
 
-#: src/readelf.c:1307
+#: src/readelf.c:1308
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr             Off      Size     ES "
 "Flags Lk Inf Al"
@@ -4452,35 +4452,35 @@ msgstr ""
 "[番] 名前                 タイプ       アドレス         オフセ   大きさ   ES "
 "フラグLk Inf Al"
 
-#: src/readelf.c:1312
+#: src/readelf.c:1313
 msgid "     [Compression  Size   Al]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1314
+#: src/readelf.c:1315
 msgid "     [Compression  Size     Al]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1392
+#: src/readelf.c:1393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad compression header for section %zd: %s"
 msgstr "セクションヘッダー文字列セクションを生成できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:1403
+#: src/readelf.c:1404
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
 msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:1421
+#: src/readelf.c:1432
 msgid "Program Headers:"
 msgstr "プログラムヘッダー:"
 
-#: src/readelf.c:1423
+#: src/readelf.c:1434
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz  MemSiz   Flg Align"
 msgstr ""
 "  タイプ         オフセ   仮アドレス 物アドレス ファイ量 メモ量   Flg 調整 "
 
-#: src/readelf.c:1426
+#: src/readelf.c:1437
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  "
 "MemSiz   Flg Align"
@@ -4488,12 +4488,12 @@ msgstr ""
 "  タイプ         オフセ   仮想アドレス       物理アドレス      ファイル量メモ"
 "量   Flg 調整 "
 
-#: src/readelf.c:1483
+#: src/readelf.c:1494
 #, c-format
 msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "\t[プログラム割込みを要求: %s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1508
+#: src/readelf.c:1519
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
@@ -4503,12 +4503,12 @@ msgstr ""
 " セクションからセグメントへのマッビング:\n"
 "  セグメント セクション..."
 
-#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214
+#: src/readelf.c:1530 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214
 #, c-format
 msgid "cannot get program header: %s"
 msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:1663
+#: src/readelf.c:1674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr[0] ""
 "署名 '%3$s' を持つ COMDAT セクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の"
 "項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:1668
+#: src/readelf.c:1679
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4534,32 +4534,32 @@ msgstr[0] ""
 "署名 '%3$s' を持つセクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項目があ"
 "ります:\n"
 
-#: src/readelf.c:1676
+#: src/readelf.c:1687
 msgid "<INVALID SYMBOL>"
 msgstr "<不当なシンボル>"
 
-#: src/readelf.c:1690
+#: src/readelf.c:1701
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr "<不当なセクション>"
 
-#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214
-#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360
-#: src/readelf.c:13367
+#: src/readelf.c:1724 src/readelf.c:2639 src/readelf.c:3951 src/readelf.c:4251
+#: src/readelf.c:13378 src/readelf.c:13385 src/readelf.c:13429
+#: src/readelf.c:13436
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918
+#: src/readelf.c:1728 src/readelf.c:2644 src/readelf.c:3955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
 msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
-#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964
+#: src/readelf.c:1897 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:3183 src/readelf.c:3258
+#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:3635 src/readelf.c:6024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr "不当な .debug_line セクション"
 
-#: src/readelf.c:1889
+#: src/readelf.c:1900
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1902
+#: src/readelf.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -4599,42 +4599,42 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1912
+#: src/readelf.c:1923
 msgid "  Type              Value\n"
 msgstr "  タイプ            値\n"
 
-#: src/readelf.c:1921
+#: src/readelf.c:1932
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot get string section data: %s"
 msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
 msgstr "文字列セクションデータを取得できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:1960
+#: src/readelf.c:1971
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]\n"
 msgstr "共用ライブラリー: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1964
+#: src/readelf.c:1975
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]\n"
 msgstr "ライブラリー so 名: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1968
+#: src/readelf.c:1979
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]\n"
 msgstr "ライブラリー rパス: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1972
+#: src/readelf.c:1983
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]\n"
 msgstr "ライブラリー run パス: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1993
+#: src/readelf.c:2004
 #, c-format
 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
 msgstr "%<PRId64> (バイト)\n"
 
-#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298
+#: src/readelf.c:2120 src/readelf.c:2316
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
 
-#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315
+#: src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2334
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4665,7 +4665,7 @@ msgstr[0] ""
 #. instead of section index zero.  Do not try to print a section
 #. name.
 #. A .relr.dyn section does not refer to a specific section.
-#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485
+#: src/readelf.c:2153 src/readelf.c:2349 src/readelf.c:2510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4678,39 +4678,39 @@ msgstr[0] ""
 "オフセット %3$#0<PRIx64> のリロケーションセクション [%1$2u] '%2$s' には %4$d "
 "個の項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:2151
+#: src/readelf.c:2163
 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
 msgstr "  オフセット  タイプ               値          名前\n"
 
-#: src/readelf.c:2153
+#: src/readelf.c:2165
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr "  オフセット          タイプ               値                  名前\n"
 
-#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251
-#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422
-#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457
+#: src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2229 src/readelf.c:2246 src/readelf.c:2269
+#: src/readelf.c:2281 src/readelf.c:2415 src/readelf.c:2427 src/readelf.c:2445
+#: src/readelf.c:2469 src/readelf.c:2482
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr "<不当なRELOC>"
 
-#: src/readelf.c:2340
+#: src/readelf.c:2359
 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
 msgstr "  オフセット  タイプ          値          付加名\n"
 
-#: src/readelf.c:2342
+#: src/readelf.c:2361
 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
 msgstr "  オフセット          タイプ          値                  付加名\n"
 
-#: src/readelf.c:2654
+#: src/readelf.c:2693
 #, c-format
 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 
-#: src/readelf.c:2750
+#: src/readelf.c:2787
 #, c-format
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr "不正な動的シンボル"
 
-#: src/readelf.c:2868
+#: src/readelf.c:2905
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4722,33 +4722,33 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "シンボルテーブル [%2u] '%s' には %u 個の項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:2873
+#: src/readelf.c:2910
 #, c-format
 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgstr[0] " %lu ローカルシンボル文字列テーブル: [%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2881
+#: src/readelf.c:2918
 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  数 :    値      大き タイプ  Bind   Vis          Ndx 名前\n"
 
-#: src/readelf.c:2883
+#: src/readelf.c:2920
 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  数 :            値      大き タイプ  Bind   Vis          Ndx 名前\n"
 
-#: src/readelf.c:3002
+#: src/readelf.c:3039
 msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3102
+#: src/readelf.c:3139
 msgid "none"
 msgstr "なし"
 
-#: src/readelf.c:3119
+#: src/readelf.c:3156
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <不明>"
 
-#: src/readelf.c:3149
+#: src/readelf.c:3186
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4764,17 +4764,17 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:3170
+#: src/readelf.c:3207
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: バージョン: %hu  ファイル: %s  数: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:3183
+#: src/readelf.c:3220
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: 名前: %s  フラグ: %s  バージョン: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:3225
+#: src/readelf.c:3262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4790,18 +4790,18 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:3253
+#: src/readelf.c:3290
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
 msgstr "  %#06x: バージョン: %hd  フラグ: %s  索引: %hd  数: %hd  名前: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3268
+#: src/readelf.c:3305
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: 親 %d: %s\n"
 
 #. Print the header.
-#: src/readelf.c:3528
+#: src/readelf.c:3565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4817,15 +4817,15 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:3556
+#: src/readelf.c:3593
 msgid "   0 *local*                     "
 msgstr "   0 *ローカル*                  "
 
-#: src/readelf.c:3561
+#: src/readelf.c:3598
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *グローバル*                "
 
-#: src/readelf.c:3604
+#: src/readelf.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4843,22 +4843,22 @@ msgstr[0] ""
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:3626
+#: src/readelf.c:3663
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr " 長さ    数      全体の%     範囲    \n"
 
-#: src/readelf.c:3628
+#: src/readelf.c:3665
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3635
+#: src/readelf.c:3672
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3649
+#: src/readelf.c:3686
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
@@ -4867,37 +4867,37 @@ msgstr ""
 " テストの平均数: 検索成功: %f\n"
 "                 検索失敗: %f\n"
 
-#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797
+#: src/readelf.c:3704 src/readelf.c:3768 src/readelf.c:3834
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:3675
+#: src/readelf.c:3712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3704
+#: src/readelf.c:3741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3739
+#: src/readelf.c:3776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3770
+#: src/readelf.c:3807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3806
+#: src/readelf.c:3843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:3872
+#: src/readelf.c:3909
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr ""
 " ビットマスクの大きさ: %zu バイト  %<PRIuFAST32>%% ビット設定 第2ハッシュシフ"
 "ト: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:3957
+#: src/readelf.c:3994
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr[0] ""
 "オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には "
 "%4$d 個の項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:3971
+#: src/readelf.c:4008
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr ""
 "       ライブラリー                  タイムスタンプ      チェックサム バー"
 "ジョン フラグ"
 
-#: src/readelf.c:4031
+#: src/readelf.c:4068
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4939,107 +4939,107 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション "
 "[%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:4048
+#: src/readelf.c:4085
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr "  所有者         大きさ\n"
 
-#: src/readelf.c:4072
+#: src/readelf.c:4109
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
 #. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:4111
+#: src/readelf.c:4148
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/readelf.c:4116
+#: src/readelf.c:4153
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    ファイル: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:4166
+#: src/readelf.c:4203
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>、%s\n"
 
-#: src/readelf.c:4169
+#: src/readelf.c:4206
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4172
+#: src/readelf.c:4209
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4182
+#: src/readelf.c:4219
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4185
+#: src/readelf.c:4222
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4223
+#: src/readelf.c:4260
 #, fuzzy
 #| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
 msgid "Couldn't get data from section"
 msgstr "グループセクションに対する shdr を取得できませんでした: %s"
 
-#: src/readelf.c:4288
+#: src/readelf.c:4325
 msgid "sprintf failure"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4772
+#: src/readelf.c:4832
 msgid "empty block"
 msgstr "空ブロック"
 
-#: src/readelf.c:4775
+#: src/readelf.c:4835
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr "%zu バイトのブロック:"
 
-#: src/readelf.c:5253
+#: src/readelf.c:5313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 
-#: src/readelf.c:5425
+#: src/readelf.c:5485
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5432
+#: src/readelf.c:5492
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5439
+#: src/readelf.c:5499
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5446
+#: src/readelf.c:5506
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5546
+#: src/readelf.c:5606
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5554
+#: src/readelf.c:5614
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5660
+#: src/readelf.c:5720
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5050,7 +5050,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 " [ コード]\n"
 
-#: src/readelf.c:5668
+#: src/readelf.c:5728
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5059,20 +5059,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %<PRIu64> の略語セクション:\n"
 
-#: src/readelf.c:5681
+#: src/readelf.c:5741
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5697
+#: src/readelf.c:5757
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr " [%5u] オフセット: %<PRId64>、子: %s、タグ: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569
-#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175
-#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965
-#: src/readelf.c:11036
+#: src/readelf.c:5794 src/readelf.c:6087 src/readelf.c:6258 src/readelf.c:6629
+#: src/readelf.c:7255 src/readelf.c:9028 src/readelf.c:9770 src/readelf.c:10238
+#: src/readelf.c:10493 src/readelf.c:10655 src/readelf.c:11028
+#: src/readelf.c:11099
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5081,47 +5081,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743
+#: src/readelf.c:5897 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9806
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Length:         %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756
+#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:5936 src/readelf.c:6307 src/readelf.c:9819
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version:  %8<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765
+#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:5945 src/readelf.c:6316 src/readelf.c:9828
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Address size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775
+#: src/readelf.c:5902 src/readelf.c:5955 src/readelf.c:6326 src/readelf.c:9838
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Segment size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158
+#: src/readelf.c:5940 src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9823 src/readelf.c:11221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown version"
 msgstr "不明なバージョン"
 
-#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770
+#: src/readelf.c:5950 src/readelf.c:6157 src/readelf.c:6321 src/readelf.c:9833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "アドレス値ではありません"
 
-#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780
+#: src/readelf.c:5961 src/readelf.c:6168 src/readelf.c:6331 src/readelf.c:9843
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:5954
+#: src/readelf.c:6014
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:5969
+#: src/readelf.c:6029
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5134,19 +5134,19 @@ msgstr[0] ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:6000
+#: src/readelf.c:6060
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:6002
+#: src/readelf.c:6062
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
 msgstr ""
 " [%*zu] 開始: %0#*<PRIx64>、長さ: %5<PRIu64>、CU DIE オフセット: %6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984
+#: src/readelf.c:6100 src/readelf.c:9047
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5155,142 +5155,142 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %Zu のテーブル:\n"
 
-#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995
-#: src/readelf.c:9724
+#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:6275 src/readelf.c:7279 src/readelf.c:9058
+#: src/readelf.c:9787
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:6060
+#: src/readelf.c:6120
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Length:        %6<PRIu64>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:6072
+#: src/readelf.c:6132
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6076
+#: src/readelf.c:6136
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6087
+#: src/readelf.c:6147
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:6093
+#: src/readelf.c:6153
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:6104
+#: src/readelf.c:6164
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6159
+#: src/readelf.c:6219
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730
+#: src/readelf.c:6281 src/readelf.c:9793
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
 "\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785
+#: src/readelf.c:6336 src/readelf.c:9848
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801
+#: src/readelf.c:6352 src/readelf.c:9864
 #, c-format
 msgid " Unknown CU base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803
+#: src/readelf.c:6354 src/readelf.c:9866
 #, c-format
 msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809
+#: src/readelf.c:6360 src/readelf.c:9872
 #, c-format
 msgid " Not associated with a CU.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820
+#: src/readelf.c:6371 src/readelf.c:9883
 #, c-format
 msgid "too many offset entries for unit length"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824
+#: src/readelf.c:6375 src/readelf.c:9887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
 msgstr "  所有者         大きさ\n"
 
-#: src/readelf.c:6367
+#: src/readelf.c:6427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid range list data"
 msgstr "不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159
+#: src/readelf.c:6612 src/readelf.c:10222
 #, c-format
 msgid ""
 "   %zu padding bytes\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208
+#: src/readelf.c:6660 src/readelf.c:10271
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Unknown CU base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210
+#: src/readelf.c:6662 src/readelf.c:10273
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262
+#: src/readelf.c:6671 src/readelf.c:10299 src/readelf.c:10325
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
 
-#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346
+#: src/readelf.c:6696 src/readelf.c:10409
 #, fuzzy
 msgid "base address"
 msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356
+#: src/readelf.c:6706 src/readelf.c:10419
 #, fuzzy, c-format
 msgid " [%6tx] empty list\n"
 msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] ゼロ終端\n"
 
-#: src/readelf.c:6910
+#: src/readelf.c:6970
 #, fuzzy
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
 
-#: src/readelf.c:7167
+#: src/readelf.c:7227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:7191
+#: src/readelf.c:7251
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %3$#<PRIx64> の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:7241
+#: src/readelf.c:7301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5308,65 +5308,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] ゼロ終端\n"
 
-#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499
+#: src/readelf.c:7405 src/readelf.c:7559
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "不当な拡大エンコード"
 
-#: src/readelf.c:7360
+#: src/readelf.c:7420
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr "FDE アドレスエンコード"
 
-#: src/readelf.c:7366
+#: src/readelf.c:7426
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr "LSDA ポインターエンコード:"
 
-#: src/readelf.c:7476
+#: src/readelf.c:7536
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7483
+#: src/readelf.c:7543
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7520
+#: src/readelf.c:7580
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr "   %-26sLSDA ポインター: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7605
+#: src/readelf.c:7665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
 msgstr "属性コードを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:7615
+#: src/readelf.c:7675
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
 msgstr "属性様式を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:7637
+#: src/readelf.c:7697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
 msgstr "属性値を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:7967
+#: src/readelf.c:8030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
 msgstr "不当なファイル"
 
-#: src/readelf.c:7971
+#: src/readelf.c:8034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:7975
+#: src/readelf.c:8038
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:8297
+#: src/readelf.c:8360
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5377,12 +5377,12 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 " [オフセット]\n"
 
-#: src/readelf.c:8347
+#: src/readelf.c:8410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get next unit: %s"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:8367
+#: src/readelf.c:8430
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr ""
 " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
 "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8379
+#: src/readelf.c:8442
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5405,39 +5405,39 @@ msgstr ""
 " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
 "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550
+#: src/readelf.c:8452 src/readelf.c:8613
 #, c-format
 msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8416
+#: src/readelf.c:8479
 #, c-format
 msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:8445
+#: src/readelf.c:8508
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr "DIE オフセットを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:8454
+#: src/readelf.c:8517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: "
 "%3$s"
 
-#: src/readelf.c:8490
+#: src/readelf.c:8553
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:8498
+#: src/readelf.c:8561
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:8542
+#: src/readelf.c:8605
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr ""
 " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
 "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8594
+#: src/readelf.c:8657
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5458,13 +5458,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:8927
+#: src/readelf.c:8990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown form: %s"
 msgstr "不明な様式 %<PRIx64>"
 
 #. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:9075
+#: src/readelf.c:9138
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5494,33 +5494,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "命令コード:\n"
 
-#: src/readelf.c:9097
+#: src/readelf.c:9160
 #, c-format
 msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
 msgstr ".debug_line バージョンを扱えません: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9105
+#: src/readelf.c:9168
 #, c-format
 msgid "cannot handle address size: %u\n"
 msgstr "アドレスサイズを扱えません: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9113
+#: src/readelf.c:9176
 #, c-format
 msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
 msgstr "セグメントセレクタサイズを扱えません: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9123
+#: src/readelf.c:9186
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:9138
+#: src/readelf.c:9201
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
 msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu パラメーター\n"
 
-#: src/readelf.c:9149
+#: src/readelf.c:9212
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
@@ -5528,12 +5528,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ディレクトリーテーブル:"
 
-#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232
+#: src/readelf.c:9218 src/readelf.c:9295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "      ["
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:9226
+#: src/readelf.c:9289
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " 呼出しサイトテーブル:"
 
-#: src/readelf.c:9287
+#: src/readelf.c:9350
 #, fuzzy
 msgid " Entry Dir   Time      Size      Name"
 msgstr ""
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr ""
 "ファイル名テーブル:\n"
 " Entry Dir   時刻     大きさ    名前"
 
-#: src/readelf.c:9333
+#: src/readelf.c:9396
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5559,7 +5559,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "行   番号   文:"
 
-#: src/readelf.c:9337
+#: src/readelf.c:9400
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
@@ -5567,129 +5567,129 @@ msgstr ""
 "\n"
 "行   番号   文:"
 
-#: src/readelf.c:9352
+#: src/readelf.c:9415
 #, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9386
+#: src/readelf.c:9449
 #, fuzzy, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = "
 msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:9390
+#: src/readelf.c:9453
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:9393
+#: src/readelf.c:9456
 #, c-format
 msgid ", line%+d = %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9411
+#: src/readelf.c:9474
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr " 拡張命令コード %u: "
 
-#: src/readelf.c:9416
+#: src/readelf.c:9479
 #, fuzzy
 msgid " end of sequence"
 msgstr "列の終わり"
 
-#: src/readelf.c:9434
+#: src/readelf.c:9497
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set address to "
 msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:9462
+#: src/readelf.c:9525
 #, fuzzy, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 "新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%<PRIu64>、長さh=%<PRIu64>、名前=%s\n"
 
-#: src/readelf.c:9476
+#: src/readelf.c:9539
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:9503
+#: src/readelf.c:9566
 #, c-format
 msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9527
+#: src/readelf.c:9590
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Also show function names"
 msgid " set function name %s (0x%x)\n"
 msgstr "関数名も表示"
 
 #. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9534
+#: src/readelf.c:9597
 msgid " unknown opcode"
 msgstr "不明なオペコード"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9546
+#: src/readelf.c:9609
 msgid " copy"
 msgstr "複写"
 
-#: src/readelf.c:9557
+#: src/readelf.c:9620
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by %u to "
 msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622
+#: src/readelf.c:9624 src/readelf.c:9685
 #, c-format
 msgid ", op_index to %u"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9573
+#: src/readelf.c:9636
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr "行を定数 %d だけ進めて %<PRId64> にする\n"
 
-#: src/readelf.c:9583
+#: src/readelf.c:9646
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:9594
+#: src/readelf.c:9657
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:9601
+#: src/readelf.c:9664
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr " '%s' を %<PRIuFAST8> に設定する\n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9607
+#: src/readelf.c:9670
 msgid " set basic block flag"
 msgstr "基本ブロックフラグを設定する"
 
-#: src/readelf.c:9618
+#: src/readelf.c:9681
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by constant %u to "
 msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:9638
+#: src/readelf.c:9701
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to \n"
 msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9648
+#: src/readelf.c:9711
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr "プロローグ終了フラグを設定する"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9653
+#: src/readelf.c:9716
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr "エピローグ開始フラグを設定する"
 
-#: src/readelf.c:9663
+#: src/readelf.c:9726
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
@@ -5697,88 +5697,88 @@ msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 #. This is a new opcode the generator but not we know about.
 #. Read the parameters associated with it but then discard
 #. everything.  Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9672
+#: src/readelf.c:9735
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
 msgstr[0] " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
 
-#: src/readelf.c:9873
+#: src/readelf.c:9936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
 
-#: src/readelf.c:9913
+#: src/readelf.c:9976
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid loclists data"
 msgstr "不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420
+#: src/readelf.c:10446 src/readelf.c:11483
 #, fuzzy
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
 
-#: src/readelf.c:10514
+#: src/readelf.c:10577
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
 
-#: src/readelf.c:10537
+#: src/readelf.c:10600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
 
-#: src/readelf.c:10632
+#: src/readelf.c:10695
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr "  所有者         大きさ\n"
 
-#: src/readelf.c:10644
+#: src/readelf.c:10707
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541
+#: src/readelf.c:10713 src/readelf.c:11604
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10657
+#: src/readelf.c:10720
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>"
 msgstr "  入口点アドレス     :               %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10686
+#: src/readelf.c:10749
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:10694
+#: src/readelf.c:10757
 #, fuzzy, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:10719
+#: src/readelf.c:10782
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
 
-#: src/readelf.c:10726
+#: src/readelf.c:10789
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10738
+#: src/readelf.c:10801
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu パラメーター\n"
 
-#: src/readelf.c:10753
+#: src/readelf.c:10816
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:10946
+#: src/readelf.c:11009
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
@@ -5786,7 +5786,7 @@ msgstr ""
 
 # # "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 # # " %4$*s  文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い
-#: src/readelf.c:11001
+#: src/readelf.c:11064
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5798,37 +5798,37 @@ msgstr ""
 " %4$*s  文字列\n"
 
 #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:11006
+#: src/readelf.c:11069
 msgctxt "debugstr"
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11016
+#: src/readelf.c:11079
 #, fuzzy, c-format
 msgid " *** error, missing string terminator\n"
 msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:11138
+#: src/readelf.c:11201
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Length:        %8<PRIu64>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11140
+#: src/readelf.c:11203
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Offset size:   %8<PRIu8>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11154
+#: src/readelf.c:11217
 #, fuzzy, c-format
 msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11163
+#: src/readelf.c:11226
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Padding:       %8<PRIx16>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11217
+#: src/readelf.c:11280
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 
-#: src/readelf.c:11319
+#: src/readelf.c:11382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5846,22 +5846,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 
-#: src/readelf.c:11342
+#: src/readelf.c:11405
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr " LPStart コード化:    %#x "
 
-#: src/readelf.c:11354
+#: src/readelf.c:11417
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr "TType コード化:       %#x "
 
-#: src/readelf.c:11371
+#: src/readelf.c:11434
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr "呼出しサイトコード化: %#x "
 
-#: src/readelf.c:11386
+#: src/readelf.c:11449
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
@@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " 呼出しサイトテーブル:"
 
-#: src/readelf.c:11402
+#: src/readelf.c:11465
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -5882,12 +5882,12 @@ msgstr ""
 "        離着陸場:           %#<PRIx64>\n"
 "        行動:               %u\n"
 
-#: src/readelf.c:11475
+#: src/readelf.c:11538
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr "不当な TType コード化"
 
-#: src/readelf.c:11502
+#: src/readelf.c:11565
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5897,42 +5897,42 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:11531
+#: src/readelf.c:11594
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11550
+#: src/readelf.c:11613
 #, fuzzy, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11557
+#: src/readelf.c:11620
 #, fuzzy, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11564
+#: src/readelf.c:11627
 #, fuzzy, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11571
+#: src/readelf.c:11634
 #, fuzzy, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11581
+#: src/readelf.c:11644
 #, fuzzy, c-format
 msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11589
+#: src/readelf.c:11652
 #, fuzzy, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:11603
+#: src/readelf.c:11666
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:11628
+#: src/readelf.c:11691
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5952,7 +5952,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:11657
+#: src/readelf.c:11720
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:11700
+#: src/readelf.c:11763
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
 
-#: src/readelf.c:11785
+#: src/readelf.c:11848
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5980,28 +5980,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
 
-#: src/readelf.c:11797
+#: src/readelf.c:11860
 #, c-format
 msgid "Language of main: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11798
+#: src/readelf.c:11861
 #, c-format
 msgid "Name of main: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11881
+#: src/readelf.c:11944
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr "デバッグ内容記述子を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977
-#: src/readelf.c:13034
+#: src/readelf.c:12316 src/readelf.c:12936 src/readelf.c:13046
+#: src/readelf.c:13103
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr "コアノートデータの変換ができません: %s"
 
-#: src/readelf.c:12611
+#: src/readelf.c:12680
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6010,21 +6010,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%*s... < %u 回の繰返し> ..."
 
-#: src/readelf.c:13113
+#: src/readelf.c:13182
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr "  所有者         データ大きさタイプ\n"
 
-#: src/readelf.c:13141
+#: src/readelf.c:13210
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 
-#: src/readelf.c:13193
+#: src/readelf.c:13262
 #, c-format
 msgid "cannot get content of note: %s"
 msgstr "ノートセクションの内容を取得できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:13226
+#: src/readelf.c:13295
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのノートセクション [%1$2zu] "
 "'%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:13249
+#: src/readelf.c:13318
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "オフセット %2$#0<PRIx64> の %1$<PRIu64> バイトのノートセグメント:\n"
 
-#: src/readelf.c:13296
+#: src/readelf.c:13365
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6052,22 +6052,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
 
-#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374
+#: src/readelf.c:13392 src/readelf.c:13443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:13328
+#: src/readelf.c:13397
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
-"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
+"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダンプ、"
+"%3$<PRIu64> バイト:\n"
 
-#: src/readelf.c:13333
+#: src/readelf.c:13402
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6075,10 +6075,10 @@ msgid ""
 "%#0<PRIx64>:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダン"
-"プ、%3$<PRIu64> バイト:\n"
+"オフセット %4$#0<PRIx64> のセクション [%1$Zu] '%2$s' の16進ダンプ、"
+"%3$<PRIu64> バイト:\n"
 
-#: src/readelf.c:13347
+#: src/readelf.c:13416
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6087,7 +6087,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セクション [%Zu] '%s' にはダンプすべきデータがありません。\n"
 
-#: src/readelf.c:13379
+#: src/readelf.c:13448
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
 "イトあります:\n"
 
-#: src/readelf.c:13384
+#: src/readelf.c:13453
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr ""
 "オフセット %4$#0<PRIx64> 文字列セクション [%1$Zu] '%2$s' には %3$<PRIu64> バ"
 "イトあります:\n"
 
-#: src/readelf.c:13432
+#: src/readelf.c:13501
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6117,7 +6117,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セクション [%lu] がありません"
 
-#: src/readelf.c:13462
+#: src/readelf.c:13531
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6126,12 +6126,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "セクション '%s' がありません"
 
-#: src/readelf.c:13517
+#: src/readelf.c:13586
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr "アーカイブのシンボル索引 '%s' を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:13520
+#: src/readelf.c:13589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6140,7 +6140,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "アーカイブ '%s' にはシンボル索引がありません\n"
 
-#: src/readelf.c:13524
+#: src/readelf.c:13593
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6149,12 +6149,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "アーカイブ '%s' の索引は %zu 個の項目を持ちます:\n"
 
-#: src/readelf.c:13542
+#: src/readelf.c:13611
 #, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "'%2$s' の オフセット %1$zu のメンバーを抽出できません: %3$s"
 
-#: src/readelf.c:13547
+#: src/readelf.c:13616
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n"
@@ -6428,8 +6428,8 @@ msgid ""
 "Select character size and endianness: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, "
 "{B,L} = 32-bit"
 msgstr ""
-"文字サイズと エンディアンを 選択: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,"
-"L} = 32-bit"
+"文字サイズと エンディアンを 選択: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, "
+"{B,L} = 32-bit"
 
 #: src/strings.c:72
 msgid "Print name of the file before each string."
@@ -6539,50 +6539,50 @@ msgstr ""
 msgid "Discard symbols from object files."
 msgstr "オブジェクトファイルからシンボルを捨て去る"
 
-#: src/strip.c:245
+#: src/strip.c:246
 msgid "--reloc-debug-sections used without -f"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:251
+#: src/strip.c:252
 msgid ""
 "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --"
 "remove-section"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:265
+#: src/strip.c:266
 msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
 msgstr "'-o' と '-f' と一緒の場合は入力ファイルは 1 つしか認められません"
 
-#: src/strip.c:287
+#: src/strip.c:288
 #, c-format
 msgid "-f option specified twice"
 msgstr "-f オプションが 2 回指定されています"
 
-#: src/strip.c:296
+#: src/strip.c:297
 #, c-format
 msgid "-F option specified twice"
 msgstr "-F オプションが 2 回指定されています"
 
-#: src/strip.c:359
+#: src/strip.c:360
 #, c-format
 msgid "cannot both keep and remove .comment section"
 msgstr ".comment セクションを保持しつつ取り除くことはできません"
 
-#: src/strip.c:478
+#: src/strip.c:479
 msgid "bad relocation"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:756 src/strip.c:780
+#: src/strip.c:764 src/strip.c:788
 #, c-format
 msgid "cannot stat input file '%s'"
 msgstr "入力ファイル '%s' を stat できません"
 
-#: src/strip.c:770
+#: src/strip.c:778
 #, c-format
 msgid "while opening '%s'"
 msgstr "'%s' を開いている間"
 
-#: src/strip.c:808
+#: src/strip.c:816
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
 msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使えません"
@@ -6593,130 +6593,136 @@ msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使え
 #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
 #. preserve_dates ? tv : NULL);
 #.
-#: src/strip.c:820
+#: src/strip.c:828
 #, c-format
 msgid "%s: no support for stripping archive"
 msgstr "%s: アーカイブのストリップには対応していません"
 
-#: src/strip.c:1057
+#: src/strip.c:1065
 #, c-format
 msgid "cannot open EBL backend"
 msgstr "EBL バックエンドを開けません"
 
-#: src/strip.c:1101
+#: src/strip.c:1109
 msgid "cannot get number of phdrs"
 msgstr "phdrs の数を取得できません"
 
-#: src/strip.c:1115 src/strip.c:1158
+#: src/strip.c:1123 src/strip.c:1173
 #, c-format
 msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
 msgstr "ファイル '%s' の新しい ehdr を作成できません: %s"
 
-#: src/strip.c:1125 src/strip.c:1168
+#: src/strip.c:1133 src/strip.c:1183
 #, c-format
 msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
 msgstr "ファイル '%s' の新しい phdr を作成できません: %s"
 
-#: src/strip.c:1248
+#. Only ET_REL files can have debug relocations to remove.
+#: src/strip.c:1153
+#, c-format
+msgid "Ignoring --reloc-debug-sections-only for non-ET_REL file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/strip.c:1263
 #, c-format
 msgid "illformed file '%s'"
 msgstr "不適格なファイル '%s'"
 
-#: src/strip.c:1258
+#: src/strip.c:1273
 #, c-format
 msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
 msgstr "割り当てされるセクション '%s' は取り除けません"
 
-#: src/strip.c:1267
+#: src/strip.c:1282
 #, c-format
 msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
 msgstr "セクション '%s' を保持しつつ取り除くことはできません"
 
-#: src/strip.c:1631 src/strip.c:1746
+#: src/strip.c:1646 src/strip.c:1761
 #, c-format
 msgid "while generating output file: %s"
 msgstr "出力ファイルを生成している間: %s"
 
-#: src/strip.c:1695
+#: src/strip.c:1710
 #, c-format
 msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
 msgstr "%s: ELF ヘッダーの更新中にエラー: %s"
 
-#: src/strip.c:1704
+#: src/strip.c:1719
 #, c-format
 msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
 msgstr "%s: shdrstrndx の取得中にエラー: %s"
 
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554
+#: src/strip.c:1727 src/strip.c:2569
 #, c-format
 msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
 msgstr "%s: shdrstrndx の更新中にエラー: %s"
 
-#: src/strip.c:1729
+#: src/strip.c:1744
 #, c-format
 msgid "while preparing output for '%s'"
 msgstr "'%s' のための出力を準備している間"
 
-#: src/strip.c:1790 src/strip.c:1852
+#: src/strip.c:1805 src/strip.c:1867
 #, c-format
 msgid "while create section header section: %s"
 msgstr "セクションヘッダーセクションを生成している間: %s"
 
-#: src/strip.c:1799
+#: src/strip.c:1814
 #, c-format
 msgid "cannot allocate section data: %s"
 msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
 
-#: src/strip.c:1863
+#: src/strip.c:1878
 #, c-format
 msgid "while create section header string table: %s"
 msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを生成中: %s"
 
-#: src/strip.c:1869
+#: src/strip.c:1884
 msgid "no memory to create section header string table"
 msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを作成するメモリがありません"
 
-#: src/strip.c:2082
+#: src/strip.c:2097
 #, c-format
 msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576
+#: src/strip.c:2486 src/strip.c:2591
 #, c-format
 msgid "while writing '%s': %s"
 msgstr "'%s' を書込み中: %s"
 
-#: src/strip.c:2482
+#: src/strip.c:2497
 #, c-format
 msgid "while creating '%s'"
 msgstr "'%s' を生成中"
 
-#: src/strip.c:2505
+#: src/strip.c:2520
 #, c-format
 msgid "while computing checksum for debug information"
 msgstr "デバッグ情報のチェックサムを計算中"
 
-#: src/strip.c:2546
+#: src/strip.c:2561
 #, c-format
 msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
 msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s"
 
-#: src/strip.c:2562
+#: src/strip.c:2577
 #, c-format
 msgid "%s: error while reading the file: %s"
 msgstr "%s: ファイルを読込み中にエラー: %s"
 
-#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621
+#: src/strip.c:2616 src/strip.c:2636
 #, c-format
 msgid "while writing '%s'"
 msgstr "書き込み中 '%s'"
 
-#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665
+#: src/strip.c:2673 src/strip.c:2680
 #, c-format
 msgid "error while finishing '%s': %s"
 msgstr "'%s' の終了中にエラー: %s"
 
-#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758
+#: src/strip.c:2697 src/strip.c:2773
 #, c-format
 msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
 msgstr "'%s' のアクセスと変更日付を設定できません"
index 58a1ad914640482131cae2f98bb642dffc70a169..36c172dbaabde7f98e9540cb1969e6d89c2a229f 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-25 15:19-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-22 16:25+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 "BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI\n"
 "HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n"
 
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12266
 #: src/unstrip.c:311
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
@@ -361,16 +361,16 @@ msgstr "nie można odnaleźć modułów jądra"
 msgid "cannot find kernel or modules"
 msgstr "nie można odnaleźć jądra lub modułów"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:292
+#: libdwfl/argp-std.c:295
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF core file: %s"
 msgstr "nie można odczytać pliku core ELF: %s"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:315
+#: libdwfl/argp-std.c:318
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Za mało pamięci"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:325
+#: libdwfl/argp-std.c:328
 msgid "No modules recognized in core file"
 msgstr "Nie rozpoznano żadnych modułów w pliku core"
 
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu źródłowego"
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "nieprawidłowy rozmiar operandu docelowego"
 
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6820
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "nieprawidłowe kodowanie"
@@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "dane/scn nie zgadzają się"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "nieprawidłowy nagłówek sekcji"
 
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237
-#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10703 src/readelf.c:11300
+#: src/readelf.c:11401 src/readelf.c:11589
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "nieprawidłowe dane"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
 msgstr "Nieprawidłowa wartość „%s” dla parametru --gaps."
 
 #: src/elfcmp.c:733 src/findtextrel.c:194 src/nm.c:363 src/ranlib.c:140
-#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1040 src/strip.c:1077
+#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1048 src/strip.c:1085
 #: src/unstrip.c:2245 src/unstrip.c:2274
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "nie można uzyskać zawartości sekcji %zu: %s"
 msgid "cannot get relocation: %s"
 msgstr "nie można uzyskać relokacji: %s"
 
-#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116
+#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:306 src/unstrip.c:116
 #, c-format
 msgid "-o option specified twice"
 msgstr "Opcję -o podano dwukrotnie"
@@ -1727,8 +1727,8 @@ msgstr "Umieszcza zdekompresowane wyjście w PLIKU"
 #| "'zlib-gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)"
 msgid ""
 "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' "
-"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (."
-"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' "
+"(.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
 "compression)"
 msgstr ""
 "Typ stosowanej kompresji. TYP może wynosić „none” (dekompresja), „zlib” "
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
 msgstr ""
 "Szczegółowe sprawdzanie zgodności plików ELF ze specyfikacją gABI/psABI."
 
-#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413
+#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:414
 #, c-format
 msgid "cannot open input file '%s'"
 msgstr "nie można otworzyć pliku wejściowego „%s”"
@@ -1813,148 +1813,148 @@ msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s\n"
 msgid "No errors"
 msgstr "Brak błędów"
 
-#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:626
 msgid "Missing file name.\n"
 msgstr "Brak nazwy pliku.\n"
 
-#: src/elflint.c:284
+#: src/elflint.c:288
 #, c-format
 msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
 msgstr " błąd podczas zwalniania deskryptora pod-ELF: %s\n"
 
 #. We cannot do anything.
-#: src/elflint.c:292
+#: src/elflint.c:296
 #, c-format
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "To nie jest plik ELF — ma błędne bajty magiczne na początku\n"
 
-#: src/elflint.c:358
+#: src/elflint.c:362
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
 msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znaną klasą\n"
 
-#: src/elflint.c:363
+#: src/elflint.c:367
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
 msgstr "e_ident[%d] == %d nie jest znanym kodowaniem danych\n"
 
-#: src/elflint.c:367
+#: src/elflint.c:371
 #, c-format
 msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "nieznany numer wersji nagłówka ELF e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:375
+#: src/elflint.c:379
 #, c-format
 msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
 msgstr "nieobsługiwane ABI systemu operacyjnego e_ident[%d] == „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:381
+#: src/elflint.c:385
 #, c-format
 msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "nieobsługiwana wersja ABI e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:386
+#: src/elflint.c:390
 #, c-format
 msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
 msgstr "e_ident[%zu] nie wynosi zero\n"
 
-#: src/elflint.c:391
+#: src/elflint.c:395
 #, c-format
 msgid "unknown object file type %d\n"
 msgstr "nieznany typ pliku obiektu %d\n"
 
-#: src/elflint.c:398
+#: src/elflint.c:402
 #, c-format
 msgid "unknown machine type %d\n"
 msgstr "nieznany typ komputera %d\n"
 
-#: src/elflint.c:402
+#: src/elflint.c:406
 #, c-format
 msgid "unknown object file version\n"
 msgstr "nieznana wersja pliku obiektu\n"
 
-#: src/elflint.c:408
+#: src/elflint.c:412
 #, c-format
 msgid "invalid program header offset\n"
 msgstr "nieprawidłowy offset nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:410
+#: src/elflint.c:414
 #, c-format
 msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
 msgstr ""
 "pliki wykonywalne i DSO nie mogą mieć zerowego offsetu nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:414
+#: src/elflint.c:418
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header entries\n"
 msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:422
+#: src/elflint.c:426
 #, c-format
 msgid "invalid section header table offset\n"
 msgstr "nieprawidłowy offset tabeli nagłówków sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:425
+#: src/elflint.c:429
 #, c-format
 msgid "section header table must be present\n"
 msgstr "tabela nagłówków sekcji musi istnieć\n"
 
-#: src/elflint.c:439
+#: src/elflint.c:443
 #, c-format
 msgid "invalid number of section header table entries\n"
 msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów tabeli nagłówków sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:456
+#: src/elflint.c:460
 #, c-format
 msgid "invalid section header index\n"
 msgstr "nieprawidłowy indeks nagłówka sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:474
+#: src/elflint.c:478
 #, c-format
 msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
 msgstr "Można sprawdzić tylko nagłówki %u, shnum wynosiło %u\n"
 
-#: src/elflint.c:488
+#: src/elflint.c:492
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header table entries\n"
 msgstr "nieprawidłowa liczba wpisów tabeli nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:505
+#: src/elflint.c:509
 #, c-format
 msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
 msgstr "Można sprawdzić tylko nagłówki %u, phnum wynosiło %u\n"
 
-#: src/elflint.c:510
+#: src/elflint.c:514
 #, c-format
 msgid "invalid machine flags: %s\n"
 msgstr "nieprawidłowe flagi komputera: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534
+#: src/elflint.c:521 src/elflint.c:538
 #, c-format
 msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
 msgstr "nieprawidłowy rozmiar nagłówka ELF: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537
+#: src/elflint.c:524 src/elflint.c:541
 #, c-format
 msgid "invalid program header size: %hd\n"
 msgstr "nieprawidłowa rozmiar nagłówka programu: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540
+#: src/elflint.c:527 src/elflint.c:544
 #, c-format
 msgid "invalid program header position or size\n"
 msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543
+#: src/elflint.c:530 src/elflint.c:547
 #, c-format
 msgid "invalid section header size: %hd\n"
 msgstr "nieprawidłowy rozmiar nagłówka sekcji: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546
+#: src/elflint.c:533 src/elflint.c:550
 #, c-format
 msgid "invalid section header position or size\n"
 msgstr "nieprawidłowe położenie lub rozmiar nagłówka sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:591
+#: src/elflint.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
@@ -1962,21 +1962,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: sekcja z flagą SHF_GROUP nie jest częścią grupy sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:595
+#: src/elflint.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji [%2zu] „%s” nie poprzedza elementu grupy\n"
 
-#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
-#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982
-#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512
+#: src/elflint.c:615 src/elflint.c:1513 src/elflint.c:1564 src/elflint.c:1614
+#: src/elflint.c:1696 src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2360 src/elflint.c:2986
+#: src/elflint.c:3149 src/elflint.c:3297 src/elflint.c:3499 src/elflint.c:4516
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699
+#: src/elflint.c:628 src/elflint.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: użyta jako tabela ciągów dla sekcji [%2d] „%s”, ale nie "
 "jest typu SHT_STRTAB\n"
 
-#: src/elflint.c:647
+#: src/elflint.c:651
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
@@ -1994,12 +1994,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: tabela symboli nie może mieć więcej niż jednej "
 "rozszerzonej sekcji indeksów\n"
 
-#: src/elflint.c:659
+#: src/elflint.c:663
 #, c-format
 msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
 msgstr "sekcja [%2u] „%s”: rozmiar wpisu nie zgadza się z ElfXX_Sym\n"
 
-#: src/elflint.c:663
+#: src/elflint.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
@@ -2008,33 +2008,33 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2u] „%s”: liczba lokalnych wpisów w „st_info” jest większa niż "
 "rozmiar tabeli\n"
 
-#: src/elflint.c:672
+#: src/elflint.c:676
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686
-#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692
+#: src/elflint.c:681 src/elflint.c:684 src/elflint.c:687 src/elflint.c:690
+#: src/elflint.c:693 src/elflint.c:696
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: „%s” w zerowym wpisie nie jest zerem\n"
 
-#: src/elflint.c:695
+#: src/elflint.c:699
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: XINDEX dla zerowego wpisu nie jest zerem\n"
 
-#: src/elflint.c:705
+#: src/elflint.c:709
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:714
+#: src/elflint.c:718
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu: nieprawidłowa wartość nazwy\n"
 
-#: src/elflint.c:729
+#: src/elflint.c:733
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): za duży indeks sekcji, ale nie ma sekcji "
 "rozszerzonych indeksów sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:735
+#: src/elflint.c:739
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
@@ -2053,28 +2053,28 @@ msgstr ""
 "zmieściłby się w st_shndx (%<PRIu32>)\n"
 
 #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE  always false
-#: src/elflint.c:747
+#: src/elflint.c:751
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieprawidłowy indeks sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:755
+#: src/elflint.c:759
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieznany typ\n"
 
-#: src/elflint.c:761
+#: src/elflint.c:765
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nieznane dowiązanie symbolu\n"
 
-#: src/elflint.c:766
+#: src/elflint.c:770
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): unikalny symbol nie jest typem obiektu\n"
 
-#: src/elflint.c:774
+#: src/elflint.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
@@ -2083,26 +2083,26 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): COMMON jest dozwolone tylko w plikach "
 "relokowalnych\n"
 
-#: src/elflint.c:778
+#: src/elflint.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): lokalne symbole COMMON to nonsens\n"
 
-#: src/elflint.c:782
+#: src/elflint.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): funkcja w sekcji COMMON to nonsens\n"
 
-#: src/elflint.c:833
+#: src/elflint.c:837
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913
+#: src/elflint.c:843 src/elflint.c:868 src/elflint.c:917
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s) nie mieści się w całości we wskazywanej "
 "sekcji [%2d] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:848
+#: src/elflint.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): wskazywana sekcja [%2d] „%s” nie ma "
 "ustawionej flagi SHF_TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906
+#: src/elflint.c:862 src/elflint.c:910
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value spoza zakresu wskazywanej "
 "sekcji [%2d] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:885
+#: src/elflint.c:889
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol TLS, ale brak wpisu TLS nagłówka "
 "programu\n"
 
-#: src/elflint.c:891
+#: src/elflint.c:895
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol TLS, ale nie można uzyskać wpisu "
 "TLS nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:899
+#: src/elflint.c:903
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): st_value pomija wskazywaną sekcję [%2d] "
 "„%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:926
+#: src/elflint.c:930
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): lokalny symbol spoza zakresu określonego "
 "w sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:933
+#: src/elflint.c:937
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
@@ -2174,12 +2174,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nielokalny symbol spoza zakresu "
 "określonego w sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:940
+#: src/elflint.c:944
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): nielokalny symbol sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:990
+#: src/elflint.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ odnosi się do błędnej sekcji "
 "[%2d]\n"
 
-#: src/elflint.c:997
+#: src/elflint.c:1001
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
 #. This test is more strict than the psABIs which
 #. usually allow the symbol to be in the middle of
 #. the .got section, allowing negative offsets.
-#: src/elflint.c:1013
+#: src/elflint.c:1017
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wartość symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> nie "
 "pasuje do adresu sekcji %s %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1020
+#: src/elflint.c:1024
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -2218,16 +2218,16 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar symbolu _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> nie "
 "pasuje do rozmiaru sekcji %s %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1028
+#: src/elflint.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
 "section\n"
 msgstr ""
-"sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ istnieje, ale brak sekcji ."
-"got\n"
+"sekcja [%2d] „%s”: symbol _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ istnieje, ale brak "
+"sekcji .got\n"
 
-#: src/elflint.c:1044
+#: src/elflint.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wartość symbolu _DYNAMIC_ %#<PRIx64> nie pasuje do adresu "
 "segmentu dynamicznego %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1051
+#: src/elflint.c:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar symbolu _DYNAMIC_ %<PRIu64> nie pasuje do "
 "rozmiaru segmentu dynamicznego %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1064
+#: src/elflint.c:1068
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -2254,28 +2254,28 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): symbol w dynamicznej tabeli symboli "
 "z niedomyślną widocznością\n"
 
-#: src/elflint.c:1068
+#: src/elflint.c:1072
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %zu (%s): ustawiono nieznany bit w st_other\n"
 
-#: src/elflint.c:1106
+#: src/elflint.c:1110
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych sekcji.\n"
 
-#: src/elflint.c:1122
+#: src/elflint.c:1126
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELCOUNT użyte dla tej sekcji RELA\n"
 
-#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186
+#: src/elflint.c:1137 src/elflint.c:1190
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELCOUNT %d za duże dla tej sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211
+#: src/elflint.c:1162 src/elflint.c:1215
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacje względne po indeksie %d podanym przez "
 "DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217
+#: src/elflint.c:1168 src/elflint.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -2293,45 +2293,45 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacja bezwzględna pod indeksem %zu; DT_RELCOUNT podał "
 "%d relokacji względnych\n"
 
-#: src/elflint.c:1176
+#: src/elflint.c:1180
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: DT_RELACOUNT użyte dla tej sekcji REL\n"
 
-#: src/elflint.c:1259
+#: src/elflint.c:1263
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks sekcji docelowej\n"
 
-#: src/elflint.c:1271
+#: src/elflint.c:1275
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy typ sekcji docelowej\n"
 
-#: src/elflint.c:1279
+#: src/elflint.c:1283
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_info musi wynosić zero\n"
 
-#: src/elflint.c:1287
+#: src/elflint.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacje dla sekcji złączalnych ciągów są niemożliwe\n"
 
-#: src/elflint.c:1365
+#: src/elflint.c:1369
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
 msgstr ""
 "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale nie ma segmentu tylko do odczytu\n"
 
-#: src/elflint.c:1392
+#: src/elflint.c:1396
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: nieprawidłowy typ\n"
 
-#: src/elflint.c:1400
+#: src/elflint.c:1404
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -2340,12 +2340,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: typ relokacji nieprawidłowy dla tego typu "
 "pliku\n"
 
-#: src/elflint.c:1408
+#: src/elflint.c:1412
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: nieprawidłowy indeks symbolu\n"
 
-#: src/elflint.c:1426
+#: src/elflint.c:1430
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -2354,12 +2354,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: z %s można użyć tylko symbolu "
 "„_GLOBAL_OFFSET_TABLE_”\n"
 
-#: src/elflint.c:1443
+#: src/elflint.c:1447
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: offset spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:1458
+#: src/elflint.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: relokacja kopii względem symbolu typu %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1479
+#: src/elflint.c:1483
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -2376,23 +2376,23 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacja %zu: sekcja tylko do odczytu została "
 "zmodyfikowana, ale nie ustawiono flagi relokacji tekstu\n"
 
-#: src/elflint.c:1494
+#: src/elflint.c:1498
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: relokacje względem wczytanych i niewczytanych danych\n"
 
-#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585
+#: src/elflint.c:1538 src/elflint.c:1589
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać relokacji %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1687
+#: src/elflint.c:1691
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic section present\n"
 msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja dynamiczna\n"
 
-#: src/elflint.c:1705
+#: src/elflint.c:1709
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
@@ -2401,43 +2401,43 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d]: wskazane jako tabela ciągów dla sekcji [%2d] „%s”, ale wartość "
 "dowiązania sekcji jest nieprawidłowa\n"
 
-#: src/elflint.c:1713
+#: src/elflint.c:1717
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu sekcji nie zgadza się z ElfXX_Dyn\n"
 
-#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008
+#: src/elflint.c:1722 src/elflint.c:2012
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_info nie wynosi zero\n"
 
-#: src/elflint.c:1728
+#: src/elflint.c:1732
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać wpisu %zu sekcji dynamicznej: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1736
+#: src/elflint.c:1740
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpisy nie-DT_NULL występują po wpisie DT_NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:1743
+#: src/elflint.c:1747
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: nieznany znacznik\n"
 
-#: src/elflint.c:1754
+#: src/elflint.c:1758
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: więcej niż jeden wpis ze znacznikiem %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1764
+#: src/elflint.c:1768
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: użyto znacznika %s poziomu 2\n"
 
-#: src/elflint.c:1782
+#: src/elflint.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość DT_PLTREL musi wynosić DT_REL lub "
 "DT_RELA\n"
 
-#: src/elflint.c:1795
+#: src/elflint.c:1799
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
@@ -2454,14 +2454,14 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wskaźnik nie pasuje do adresu sekcji [%2d] „%s” "
 "wskazywanej przez sh_link\n"
 
-#: src/elflint.c:1839
+#: src/elflint.c:1843
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość %s musi wskazywać na wczytany segment\n"
 
-#: src/elflint.c:1854
+#: src/elflint.c:1858
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
@@ -2470,48 +2470,48 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %zu: wartość %s musi być prawidłowym offsetem "
 "w sekcji [%2d] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902
+#: src/elflint.c:1878 src/elflint.c:1906
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: zawiera wpis %s, ale nie %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1886
+#: src/elflint.c:1890
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak obowiązkowego znacznika %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1895
+#: src/elflint.c:1899
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak sekcji skrótów\n"
 
-#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917
+#: src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1921
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie wszystkie z %s, %s i %s są obecne\n"
 
-#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931
+#: src/elflint.c:1931 src/elflint.c:1935
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: brak znacznika %s w DSO oznaczonym podczas wstępnej "
 "konsolidacji\n"
 
-#: src/elflint.c:1937
+#: src/elflint.c:1941
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: plik nie-DSO oznaczony jako zależność podczas wstępnej "
 "konsolidacji\n"
 
-#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960
+#: src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960 src/elflint.c:1964
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: brak znacznika %s we wstępnie konsolidowanym pliku "
 "wykonywalnym\n"
 
-#: src/elflint.c:1972
+#: src/elflint.c:1976
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: tylko pliki relokowalne mogą mieć rozszerzoną sekcję "
 "indeksów\n"
 
-#: src/elflint.c:1982
+#: src/elflint.c:1986
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
@@ -2527,31 +2527,31 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: sekcja rozszerzonych indeksów sekcji nie dla tabeli "
 "symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:1986
+#: src/elflint.c:1990
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: rozszerzony indeks sekcji sh_link [%2d] jest "
 "nieprawidłowy\n"
 
-#: src/elflint.c:1991
+#: src/elflint.c:1995
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol section\n"
 msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:1994
+#: src/elflint.c:1998
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar wpisu nie zgadza się z Elf32_Word\n"
 
-#: src/elflint.c:2003
+#: src/elflint.c:2007
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: tabela rozszerzonych indeksów jest za mała dla tabeli "
 "symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:2018
+#: src/elflint.c:2022
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
@@ -2560,24 +2560,24 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: rozszerzony indeks sekcji w sekcji [%2zu] „%s” odwołuje "
 "się do tej samej tabeli symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:2036
+#: src/elflint.c:2040
 #, c-format
 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
 msgstr "symbol 0 musi mieć zerowy rozszerzony indeks sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:2048
+#: src/elflint.c:2052
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
 msgstr "nie można uzyskać danych dla symbolu %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:2053
+#: src/elflint.c:2057
 #, c-format
 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
 msgstr ""
 "rozszerzony indeks sekcji wynosi %<PRIu32>, ale indeks symbolu nie wynosi "
 "XINDEX\n"
 
-#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127
+#: src/elflint.c:2074 src/elflint.c:2131
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
@@ -2585,43 +2585,43 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: sekcja tabeli mieszającej jest za mała (%ld, oczekiwano "
 "%ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141
+#: src/elflint.c:2088 src/elflint.c:2145
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: tabela łańcuchowa jest za duża\n"
 
-#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155
+#: src/elflint.c:2102 src/elflint.c:2159
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do kubełka skrótu %zu jest spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2108
+#: src/elflint.c:2112
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do łańcucha skrótu %zu jest spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2165
+#: src/elflint.c:2169
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do łańcucha skrótu %<PRIu64> jest spoza "
 "zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2178
+#: src/elflint.c:2182
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak wystarczającej ilości danych\n"
 
-#: src/elflint.c:2190
+#: src/elflint.c:2194
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar maski bitowej wynosi zero lub nie jest potęgą 2: "
 "%u\n"
 
-#: src/elflint.c:2206
+#: src/elflint.c:2210
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
@@ -2630,13 +2630,13 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: sekcja tabeli mieszającej jest za mała (wynosi %ld, "
 "oczekiwano co najmniej %ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2215
+#: src/elflint.c:2219
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: drugie przesunięcie funkcji mieszającej jest za duże: %u\n"
 
-#: src/elflint.c:2249
+#: src/elflint.c:2253
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: łańcuch mieszający dla kubełka %zu jest mniejszy niż "
 "przesunięcie indeksu symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:2270
+#: src/elflint.c:2274
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %u wskazywany w łańcuchu dla kubełka %zu jest "
 "nieokreślony\n"
 
-#: src/elflint.c:2283
+#: src/elflint.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wartość skrótu dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu "
 "jest błędna\n"
 
-#: src/elflint.c:2292
+#: src/elflint.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2669,12 +2669,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: indeks maski dla symbolu %u w łańcuchu dla kubełka %zu "
 "jest błędny\n"
 
-#: src/elflint.c:2323
+#: src/elflint.c:2327
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: łańcuch skrótu dla kubełka %zu jest spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2328
+#: src/elflint.c:2332
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -2682,41 +2682,41 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do symbolu w łańcuchu dla kubełka %zu jest "
 "spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2334
+#: src/elflint.c:2338
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: maska bitowa nie pasuje do nazw w tabeli mieszającej\n"
 
-#: src/elflint.c:2347
+#: src/elflint.c:2351
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli mieszających\n"
 
-#: src/elflint.c:2365
+#: src/elflint.c:2369
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie dla tabeli dynamicznych symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:2369
+#: src/elflint.c:2373
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks sekcji tabeli symboli sh_link [%2d]\n"
 
-#: src/elflint.c:2379
+#: src/elflint.c:2383
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niepoprawny rozmiar wpisu tabeli mieszającej\n"
 
-#: src/elflint.c:2384
+#: src/elflint.c:2388
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieoznaczona do przydzielenia\n"
 
-#: src/elflint.c:2389
+#: src/elflint.c:2393
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2725,29 +2725,29 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: tabela mieszająca nie ma miejsca nawet na początkowe "
 "wpisy administracyjne\n"
 
-#: src/elflint.c:2438
+#: src/elflint.c:2442
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr ""
 "sh_link w sekcjach skrótu [%2zu] „%s” i [%2zu] „%s” nie są identyczne\n"
 
-#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562
+#: src/elflint.c:2466 src/elflint.c:2531 src/elflint.c:2566
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr ""
 "sekcja mieszania [%2zu] „%s” nie zawiera wystarczającej ilości danych\n"
 
-#: src/elflint.c:2483
+#: src/elflint.c:2487
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” ma zerowe słowa maski bitów\n"
 
-#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575
+#: src/elflint.c:2498 src/elflint.c:2542 src/elflint.c:2579
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” używa za dużo danych\n"
 
-#: src/elflint.c:2509
+#: src/elflint.c:2513
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
@@ -2756,17 +2756,17 @@ msgstr ""
 "sekcja mieszająca [%2zu] „%s” nieprawidłowy indeks symboli %<PRIu32> "
 "(max_nsyms: %<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n"
 
-#: src/elflint.c:2596
+#: src/elflint.c:2600
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr "sekcja mieszania [%2zu] „%s” nieprawidłowe sh_entsize\n"
 
-#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610
+#: src/elflint.c:2610 src/elflint.c:2614
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: odwołanie do symbolu o indeksie 0\n"
 
-#: src/elflint.c:2617
+#: src/elflint.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr ""
 "symbol %d wymieniony w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie "
 "w poprzedniej tabeli mieszającej [%2zu] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:2629
+#: src/elflint.c:2633
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2784,12 +2784,12 @@ msgstr ""
 "symbol %d wymieniony w poprzedniej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”, ale nie "
 "w nowej tabeli mieszającej w [%2zu] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:2645
+#: src/elflint.c:2649
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_%s dla sekcji NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:2665
+#: src/elflint.c:2669
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2797,96 +2797,96 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: w plikach obiektów relokowalnych dozwolone są tylko grupy "
 "sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:2676
+#: src/elflint.c:2680
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać tabeli symboli: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2681
+#: src/elflint.c:2685
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: odwołanie do sekcji w sh_link nie ma tabeli symboli\n"
 
-#: src/elflint.c:2687
+#: src/elflint.c:2691
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieprawidłowy indeks symbolu w sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:2692
+#: src/elflint.c:2696
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: niezerowe sh_flags\n"
 
-#: src/elflint.c:2699
+#: src/elflint.c:2703
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać symbolu dla podpisu\n"
 
-#: src/elflint.c:2703
+#: src/elflint.c:2707
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nazwy symbolu dla podpisu\n"
 
-#: src/elflint.c:2708
+#: src/elflint.c:2712
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol podpisu nie można być pustym ciągiem\n"
 
-#: src/elflint.c:2714
+#: src/elflint.c:2718
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_flags nie ustawione poprawnie\n"
 
-#: src/elflint.c:2720
+#: src/elflint.c:2724
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać danych: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2729
+#: src/elflint.c:2733
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: rozmiar sekcji nie jest wielokrotnością "
 "sizeof(Elf32_Word)\n"
 
-#: src/elflint.c:2735
+#: src/elflint.c:2739
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez słowa flag\n"
 
-#: src/elflint.c:2743
+#: src/elflint.c:2747
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji bez elementów\n"
 
-#: src/elflint.c:2747
+#: src/elflint.c:2751
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji z tylko jednym elementem\n"
 
-#: src/elflint.c:2758
+#: src/elflint.c:2762
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznane flagi grupy sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:2770
+#: src/elflint.c:2774
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: indeks sekcji %zu jest spoza zakresu\n"
 
-#: src/elflint.c:2779
+#: src/elflint.c:2783
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać nagłówka sekcji dla elementu %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2786
+#: src/elflint.c:2790
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: grupa sekcji zawiera inną grupę [%2d] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:2792
+#: src/elflint.c:2796
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2895,12 +2895,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: element %zu odwołuje się do sekcji [%2d] „%s” bez flagi "
 "SHF_GROUP\n"
 
-#: src/elflint.c:2799
+#: src/elflint.c:2803
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s” jest zawarta w więcej niż jednej grupie sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:2996
+#: src/elflint.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s” odwołuje się w sh_link do sekcji [%2d] „%s”, która nie "
 "jest tabelą symboli dynamicznych\n"
 
-#: src/elflint.c:3008
+#: src/elflint.c:3012
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2917,76 +2917,76 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s” ma inną liczbę wpisów niż tabela symboli [%2d] „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:3024
+#: src/elflint.c:3028
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nie można odczytać danych wersji\n"
 
-#: src/elflint.c:3040
+#: src/elflint.c:3044
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z zakresem globalnym\n"
 
-#: src/elflint.c:3048
+#: src/elflint.c:3052
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: symbol lokalny z wersją\n"
 
-#: src/elflint.c:3062
+#: src/elflint.c:3066
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: nieprawidłowy indeks wersji %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3067
+#: src/elflint.c:3071
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji określonej\n"
 
-#: src/elflint.c:3077
+#: src/elflint.c:3081
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d: indeks wersji %d jest dla wersji żądanej\n"
 
-#: src/elflint.c:3130
+#: src/elflint.c:3134
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja odniesienia wersji\n"
 
-#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285
+#: src/elflint.c:3142 src/elflint.c:3289
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: sh_link nie łączy się z tabelą ciągów\n"
 
-#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339
+#: src/elflint.c:3167 src/elflint.c:3343
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wersję %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
+#: src/elflint.c:3174 src/elflint.c:3350
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset dla danych dodatkowych\n"
 
-#: src/elflint.c:3180
+#: src/elflint.c:3184
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: symbol %d ma błędne odniesienie do pliku\n"
 
-#: src/elflint.c:3188
+#: src/elflint.c:3192
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d odnosi się do nieznanej zależności\n"
 
-#: src/elflint.c:3200
+#: src/elflint.c:3204
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieznaną flagę\n"
 
-#: src/elflint.c:3208
+#: src/elflint.c:3212
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma nieprawidłowe "
 "odniesienie do nazwy\n"
 
-#: src/elflint.c:3217
+#: src/elflint.c:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędną wartość skrótu: "
 "%#x, oczekiwano %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3226
+#: src/elflint.c:3230
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -3013,19 +3013,19 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma powtórzoną nazwę wersji "
 "„%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:3237
+#: src/elflint.c:3241
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis dodatkowy %d do wpisu %d ma błędne następne pole\n"
 
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430
+#: src/elflint.c:3258 src/elflint.c:3434
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędny offset do następnego wpisu\n"
 
-#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438
+#: src/elflint.c:3266 src/elflint.c:3442
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
@@ -3034,43 +3034,43 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma zerowy offset do następnego wpisu, ale sh_info "
 "zawiera informacje o większej liczbie wpisów\n"
 
-#: src/elflint.c:3277
+#: src/elflint.c:3281
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr "obecna jest więcej niż jedna sekcja definicji wersji\n"
 
-#: src/elflint.c:3324
+#: src/elflint.c:3328
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: jest więcej niż jedna definicja BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3328
+#: src/elflint.c:3332
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: definicja BASE musi mieć indeks VER_NDX_GLOBAL\n"
 
-#: src/elflint.c:3334
+#: src/elflint.c:3338
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieznaną flagę\n"
 
-#: src/elflint.c:3361
+#: src/elflint.c:3365
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy\n"
 
-#: src/elflint.c:3368
+#: src/elflint.c:3372
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędną wartość skrótu: %#x, oczekiwano %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3376
+#: src/elflint.c:3380
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma powtórzoną nazwę wersji „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:3396
+#: src/elflint.c:3400
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -3078,51 +3078,51 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma nieprawidłowe odniesienie do nazwy w danych "
 "dodatkowych\n"
 
-#: src/elflint.c:3413
+#: src/elflint.c:3417
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: wpis %d ma błędne następne pole w danych dodatkowych\n"
 
-#: src/elflint.c:3446
+#: src/elflint.c:3450
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak definicji BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3462
+#: src/elflint.c:3466
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nieznana wersja rodzica „%s”\n"
 
-#: src/elflint.c:3487
+#: src/elflint.c:3491
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: pusta sekcja atrybutów obiektu\n"
 
-#: src/elflint.c:3503
+#: src/elflint.c:3507
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nierozpoznany format atrybutu\n"
 
-#: src/elflint.c:3514
+#: src/elflint.c:3518
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: pole o zerowej długości w sekcji atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3523
+#: src/elflint.c:3527
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w sekcji atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3535
+#: src/elflint.c:3539
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg nazwy producenta\n"
 
-#: src/elflint.c:3552
+#: src/elflint.c:3556
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -3130,19 +3130,19 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku podsekcji "
 "atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3561
+#: src/elflint.c:3565
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: skrócona sekcja atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3570
+#: src/elflint.c:3574
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: zerowej długości pole w podsekcji atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3585
+#: src/elflint.c:3589
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nieprawidłowa długość w podsekcji atrybutów\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/elflint.c:3596
+#: src/elflint.c:3600
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -3158,23 +3158,23 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: podsekcja atrybutów ma nieoczekiwany znacznik "
 "%u\n"
 
-#: src/elflint.c:3617
+#: src/elflint.c:3621
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niekończące się ULEB128 w znaczniku atrybutu\n"
 
-#: src/elflint.c:3628
+#: src/elflint.c:3632
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: niezakończony ciąg w atrybucie\n"
 
-#: src/elflint.c:3641
+#: src/elflint.c:3645
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: nierozpoznany znacznik atrybutu %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3645
+#: src/elflint.c:3649
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
@@ -3182,12 +3182,12 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: atrybut %s ma nierozpoznaną wartość "
 "%<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3655
+#: src/elflint.c:3659
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: producent „%s” jest nieznany\n"
 
-#: src/elflint.c:3661
+#: src/elflint.c:3665
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -3195,47 +3195,47 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: offset %zu: dodatkowe bajty po ostatniej sekcji "
 "atrybutów\n"
 
-#: src/elflint.c:3759
+#: src/elflint.c:3763
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji zerowej\n"
 
-#: src/elflint.c:3763
+#: src/elflint.c:3767
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerową nazwę\n"
 
-#: src/elflint.c:3765
+#: src/elflint.c:3769
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy typ\n"
 
-#: src/elflint.c:3767
+#: src/elflint.c:3771
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerowe flagi\n"
 
-#: src/elflint.c:3769
+#: src/elflint.c:3773
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy adres\n"
 
-#: src/elflint.c:3771
+#: src/elflint.c:3775
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerowy offset\n"
 
-#: src/elflint.c:3773
+#: src/elflint.c:3777
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość wyrównania\n"
 
-#: src/elflint.c:3775
+#: src/elflint.c:3779
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr "sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru wpisu\n"
 
-#: src/elflint.c:3778
+#: src/elflint.c:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr ""
 "sekcja zerowa ma niezerową wartość rozmiaru, a nagłówek ELF ma niezerową "
 "wartość shnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3782
+#: src/elflint.c:3786
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr ""
 "sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje "
 "przepełnienia w shstrndx\n"
 
-#: src/elflint.c:3786
+#: src/elflint.c:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3262,46 +3262,46 @@ msgstr ""
 "sekcja zerowa ma niezerową wartość dowiązań, a nagłówek ELF nie wskazuje "
 "przepełnienia w phnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3804
+#: src/elflint.c:3808
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji dla sekcji [%2zu] „%s”: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3813
+#: src/elflint.c:3817
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr "sekcja [%2zu]: nieprawidłowa nazwa\n"
 
-#: src/elflint.c:3840
+#: src/elflint.c:3844
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s” ma błędny typ: oczekiwano %s, jest %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3857
+#: src/elflint.c:3861
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s, jest %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3875
+#: src/elflint.c:3879
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” ma błędne flagi: oczekiwano %s i być może %s, jest %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3892
+#: src/elflint.c:3896
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest obecna w pliku obiektu\n"
 
-#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930
+#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” ma flagę SHF_ALLOC, ale nie ma segmentu wczytywalnego\n"
 
-#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935
+#: src/elflint.c:3907 src/elflint.c:3939
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” nie ma flagi SHF_ALLOC, ale są segmenty wczytywalne\n"
 
-#: src/elflint.c:3911
+#: src/elflint.c:3915
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -3317,22 +3317,22 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” jest tabelą indeksów sekcji rozszerzeń w pliku "
 "nieobiektowym\n"
 
-#: src/elflint.c:3954
+#: src/elflint.c:3958
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: rozmiar nie jest wielokrotnością rozmiaru wpisu\n"
 
-#: src/elflint.c:3959
+#: src/elflint.c:3963
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:3969
+#: src/elflint.c:3973
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieobsługiwany typ %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3989
+#: src/elflint.c:3993
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -3340,74 +3340,74 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieprawidłowe flagi dla konkretnego procesora "
 "%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3999
+#: src/elflint.c:4003
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” zawiera nieznane flagi %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4007
+#: src/elflint.c:4011
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: adres sekcji danych lokalnych dla wątków nie jest zerem\n"
 
-#: src/elflint.c:4017
+#: src/elflint.c:4021
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować przydzielonej sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:4022
+#: src/elflint.c:4026
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: nie można skompresować sekcji „nobits”\n"
 
-#: src/elflint.c:4028
+#: src/elflint.c:4032
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: skompresowana sekcja bez nagłówka kompresji: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4034
+#: src/elflint.c:4038
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości dowiązania\n"
 
-#: src/elflint.c:4039
+#: src/elflint.c:4043
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: nieprawidłowe odwołanie do sekcji w wartości "
 "informacyjnej\n"
 
-#: src/elflint.c:4046
+#: src/elflint.c:4050
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: flaga ciągów jest ustawiona bez flagi merge\n"
 
-#: src/elflint.c:4051
+#: src/elflint.c:4055
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: flaga merge jest ustawiona, ale rozmiar wpisu jest "
 "zerowy\n"
 
-#: src/elflint.c:4070
+#: src/elflint.c:4074
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” ma nieoczekiwany typ %d dla sekcji wykonywalnej\n"
 
-#: src/elflint.c:4079
+#: src/elflint.c:4083
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” musi być typu NOBITS w plikach debuginfo\n"
 
-#: src/elflint.c:4086
+#: src/elflint.c:4090
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne i zapisywalne\n"
 
-#: src/elflint.c:4117
+#: src/elflint.c:4121
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” nie jest w całości zawarta w segmencie wpisu %d nagłówka "
 "programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4127
+#: src/elflint.c:4131
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, a jest odczytywana z pliku w segmencie "
 "wpisu %d nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4153
+#: src/elflint.c:4157
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” ma typ NOBITS, ale jest odczytywana z pliku w segmencie "
 "wpisu %d nagłówka programu, a zawartość pliku jest niezerowa\n"
 
-#: src/elflint.c:4164
+#: src/elflint.c:4168
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -3443,17 +3443,17 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s” nie ma typu NOBITS, a nie jest odczytywana z pliku "
 "w segmencie wpisu %d nagłówka programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4175
+#: src/elflint.c:4179
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest wykonywalne w segmencie niewykonywalnym %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4185
+#: src/elflint.c:4189
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” jest zapisywalne w niezapisywalnym segmencie %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4195
+#: src/elflint.c:4199
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: ma flagę alloc, ale sekcja nie jest w żadnym segmencie "
 "wczytywalnym\n"
 
-#: src/elflint.c:4201
+#: src/elflint.c:4205
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: według nagłówka ELF to jest tabela ciągów nagłówków "
 "sekcji, ale typ nie jest SHT_TYPE\n"
 
-#: src/elflint.c:4209
+#: src/elflint.c:4213
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -3478,17 +3478,17 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2zu] „%s”: pliki relokowalne nie mogą mieć tabeli symboli "
 "dynamicznych\n"
 
-#: src/elflint.c:4264
+#: src/elflint.c:4268
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr "obecna jest więcej niż jedna tabela symboli wersji\n"
 
-#: src/elflint.c:4287
+#: src/elflint.c:4291
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr "jest wpis nagłówka programu INTERP, ale nie ma sekcji .interp\n"
 
-#: src/elflint.c:4298
+#: src/elflint.c:4302
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
@@ -3496,39 +3496,39 @@ msgstr ""
 "wczytywalny segment [%u] jest wykonywalny, ale nie zawiera wykonywalnych "
 "sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:4304
+#: src/elflint.c:4308
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 "wczytywalny segment [%u] jest zapisywalny, ale nie zawiera zapisywalnych "
 "sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:4315
+#: src/elflint.c:4319
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
 "exist\n"
 msgstr ""
-"brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d lub .gnu."
-"versym_r\n"
+"brak sekcji .gnu.versym, ale istnieje sekcja .gnu.versym_d "
+"lub .gnu.versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4328
+#: src/elflint.c:4332
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr "powtórzony indeks wersji %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4342
+#: src/elflint.c:4346
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr "sekcja .gnu.versym istnieje bez .gnu.versym_d lub .gnu.versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4391
+#: src/elflint.c:4395
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4395
+#: src/elflint.c:4399
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d]: „%s”: nieznany typ notatki pliku core %<PRIu32> pod offsetem "
 "%zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4455
 #, c-format
 msgid ""
 "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr ""
 "phdr[%d]: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> o nazwie właściciela "
 "„%s” pod offsetem %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4456
+#: src/elflint.c:4460
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
@@ -3554,37 +3554,37 @@ msgstr ""
 "sekcja [%2d] „%s”: nieznany typ notatki pliku obiektu %<PRIu32> o nazwie "
 "właściciela „%s” pod offsetem %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4479
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr "phdr[%d]: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
 
-#: src/elflint.c:4495
+#: src/elflint.c:4499
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr "phdr[%d]: nie można uzyskać zawartości sekcji notatki: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4498
+#: src/elflint.c:4502
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "phdr[%d]: dodatkowe %<PRIu64> B po ostatniej notatce\n"
 
-#: src/elflint.c:4519
+#: src/elflint.c:4523
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: brak określonych wpisów notatek dla typu pliku\n"
 
-#: src/elflint.c:4526
+#: src/elflint.c:4530
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: nie można uzyskać zawartości sekcji notatek\n"
 
-#: src/elflint.c:4529
+#: src/elflint.c:4533
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "sekcja [%2d] „%s”: dodatkowe %<PRIu64> B po ostatniej notatce\n"
 
-#: src/elflint.c:4547
+#: src/elflint.c:4551
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3592,135 +3592,135 @@ msgstr ""
 "tylko pliki wykonywalne, obiekty współdzielone i pliki core mogą mieć "
 "nagłówki programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4562
+#: src/elflint.c:4566
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr "nie można uzyskać wpisu nagłówka programu %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4572
+#: src/elflint.c:4576
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 "wpis nagłówka programu %d: nieznany typ wpisu nagłówka programu %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4583
+#: src/elflint.c:4587
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr "więcej niż jeden wpis INTERP w nagłówku programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4591
+#: src/elflint.c:4595
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr "więcej niż jeden wpis TLS w nagłówku programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4598
+#: src/elflint.c:4602
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr "statyczny plik wykonywalny nie może mieć sekcji dynamicznych\n"
 
-#: src/elflint.c:4612
+#: src/elflint.c:4616
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr "odniesienie sekcji dynamicznej w nagłówku programu ma błędny offset\n"
 
-#: src/elflint.c:4615
+#: src/elflint.c:4619
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr "różne rozmiary sekcji dynamicznej w nagłówku programu i sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:4625
+#: src/elflint.c:4629
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr "więcej niż jeden wpis GNU_RELRO w nagłówku programu\n"
 
-#: src/elflint.c:4646
+#: src/elflint.c:4650
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr "wczytywalny segment wskazywany przez GNU_RELRO nie jest zapisywalny\n"
 
-#: src/elflint.c:4657
+#: src/elflint.c:4661
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr "flagi wczytywalnego segmentu [%u] nie pasują do flag GNU_RELRO [%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4664
+#: src/elflint.c:4668
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
 msgstr ""
 "flagi GNU_RELRO [%u] nie są podzbiorem flag wczytywalnego segmentu [%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696
+#: src/elflint.c:4677 src/elflint.c:4700
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr "segment %s nie zawiera się we wczytywalnym segmencie\n"
 
-#: src/elflint.c:4702
+#: src/elflint.c:4706
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr ""
 "offsety nagłówka programu w nagłówku ELF i wpisie PHDR nie zgadzają się"
 
-#: src/elflint.c:4729
+#: src/elflint.c:4733
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "odniesienie tabeli wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu ma "
 "błędny offset\n"
 
-#: src/elflint.c:4732
+#: src/elflint.c:4736
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "różne rozmiary tabel wyszukiwania ramki wywołania w nagłówku programu "
 "i sekcji\n"
 
-#: src/elflint.c:4745
+#: src/elflint.c:4749
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr "PT_GNU_EH_FRAME jest obecne, ale brak sekcji .eh_frame_hdr\n"
 
-#: src/elflint.c:4753
+#: src/elflint.c:4757
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania musi być przydzielona\n"
 
-#: src/elflint.c:4756
+#: src/elflint.c:4760
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s”: musi być przydzielona\n"
 
-#: src/elflint.c:4760
+#: src/elflint.c:4764
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być zapisywalna\n"
 
-#: src/elflint.c:4763
+#: src/elflint.c:4767
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być zapisywalna\n"
 
-#: src/elflint.c:4768
+#: src/elflint.c:4772
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr "tabela wyszukiwania ramki wywołania nie może być wykonywalna\n"
 
-#: src/elflint.c:4771
+#: src/elflint.c:4775
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr "sekcja [%2zu] „%s” nie może być wykonywalna\n"
 
-#: src/elflint.c:4785
+#: src/elflint.c:4789
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr "wpis nagłówka programu %d: rozmiar pliku większy niż rozmiar pamięci\n"
 
-#: src/elflint.c:4792
+#: src/elflint.c:4796
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr "wpis nagłówka programu %d: wyrównanie nie jest potęgą 2\n"
 
-#: src/elflint.c:4795
+#: src/elflint.c:4799
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr ""
 "wpis nagłówka programu %d: offset w pliku i adres wirtualny nie są "
 "wielokrotnością wyrównania\n"
 
-#: src/elflint.c:4808
+#: src/elflint.c:4812
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3738,17 +3738,17 @@ msgstr ""
 "plik wykonywalny/DSO z sekcją .eh_frame_hdr nie ma wpisu nagłówka programu "
 "PT_GNU_EH_FRAME"
 
-#: src/elflint.c:4842
+#: src/elflint.c:4846
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4854
+#: src/elflint.c:4858
 #, c-format
 msgid "cannot create backend for ELF file\n"
 msgstr "nie można utworzyć zaplecza dla pliku ELF\n"
 
-#: src/elflint.c:4875
+#: src/elflint.c:4879
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr "flaga relokacji tekstu jest ustawiona, ale niepotrzebna\n"
@@ -3961,12 +3961,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
 msgstr "%s: BŁĄD WEWNĘTRZNY %d (%s): %s"
 
 #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2765
+#: src/strip.c:2780
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "podczas zamykania „%s”"
 
-#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:827
+#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:835
 #, c-format
 msgid "%s: File format not recognized"
 msgstr "%s: nie rozpoznano formatu pliku"
@@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "%s w %s\n"
 msgid "cannot reset archive offset to beginning"
 msgstr "nie można przywrócić offsetu w archiwum na początek"
 
-#: src/nm.c:489 src/objdump.c:327
+#: src/nm.c:489 src/objdump.c:328
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: file format not recognized"
 msgstr "%s%s%s: nie rozpoznano formatu pliku"
@@ -4004,13 +4004,13 @@ msgstr "%s%s%s: nie rozpoznano formatu pliku"
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "nie można utworzyć drzewa wyszukiwania"
 
-#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
-#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
-#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
-#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898
-#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024
-#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396
-#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
+#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:779 src/readelf.c:686
+#: src/readelf.c:1517 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1893 src/readelf.c:2135
+#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2507 src/readelf.c:2629 src/readelf.c:2891
+#: src/readelf.c:3177 src/readelf.c:3252 src/readelf.c:3338 src/readelf.c:3935
+#: src/readelf.c:3983 src/readelf.c:4052 src/readelf.c:12093
+#: src/readelf.c:13276 src/readelf.c:13486 src/readelf.c:13554 src/size.c:396
+#: src/size.c:467 src/strip.c:1101
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
 msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji"
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "Wyświetla tylko informacje o sekcji NAZWA."
 msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
 msgstr "Wyświetla informacje z PLIKÓW (domyślnie a.out)."
 
-#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630
+#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:631
 msgid "No operation specified.\n"
 msgstr "Nie podano działania.\n"
 
@@ -4128,15 +4128,15 @@ msgstr "Nie podano działania.\n"
 msgid "while close `%s'"
 msgstr "podczas zamykania „%s”"
 
-#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409
+#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2428
 msgid "INVALID SYMBOL"
 msgstr "NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL"
 
-#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445
+#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2270 src/readelf.c:2470
 msgid "INVALID SECTION"
 msgstr "NIEPRAWIDŁOWA SEKCJA"
 
-#: src/objdump.c:497
+#: src/objdump.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4147,20 +4147,20 @@ msgstr ""
 "PISY RELOKACJI DLA [%s]:\n"
 "%-*s TYP                  WARTOŚĆ\n"
 
-#: src/objdump.c:500
+#: src/objdump.c:501
 msgid "OFFSET"
 msgstr "OFFSET"
 
-#: src/objdump.c:565
+#: src/objdump.c:566
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:\n"
 msgstr "Zawartość sekcji %s:\n"
 
-#: src/objdump.c:686
+#: src/objdump.c:687
 msgid "cannot disassemble"
 msgstr "nie można deasemblować"
 
-#: src/objdump.c:757
+#: src/objdump.c:758
 msgid "cannot create backend for elf file"
 msgstr "nie można utworzyć zaplecza dla pliku ELF"
 
@@ -4332,35 +4332,35 @@ msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
 msgstr "Wyświetla informacje z pliku ELF w postaci czytelnej dla człowieka."
 
 #. Look up once.
-#: src/readelf.c:395
+#: src/readelf.c:396
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: src/readelf.c:396
+#: src/readelf.c:397
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: src/readelf.c:598
+#: src/readelf.c:599
 #, c-format
 msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
 msgstr "Nieznana sekcja debugowania DWARF „%s”.\n"
 
-#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780
+#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:781
 #, c-format
 msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
 msgstr "nie można utworzyć deskryptora ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188
+#: src/readelf.c:677 src/readelf.c:1003 src/strip.c:1203
 #, c-format
 msgid "cannot determine number of sections: %s"
 msgstr "nie można określić liczby sekcji: %s"
 
-#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530
+#: src/readelf.c:695 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1541
 #, c-format
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
 
-#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437
+#: src/readelf.c:704 src/readelf.c:1330 src/readelf.c:1548 src/readelf.c:13506
 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622
 #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263
 #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511
@@ -4369,120 +4369,120 @@ msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
 msgid "cannot get section header: %s"
 msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji: %s"
 
-#: src/readelf.c:711
+#: src/readelf.c:712
 #, c-format
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "nie można uzyskać nazwy sekcji"
 
-#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327
-#: src/readelf.c:11511
+#: src/readelf.c:721 src/readelf.c:7238 src/readelf.c:11288 src/readelf.c:11390
+#: src/readelf.c:11574
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "nie można uzyskać zwartości %s: %s"
 
-#: src/readelf.c:736
+#: src/readelf.c:737
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file '%s'"
 msgstr "nie można utworzyć pliku tymczasowego „%s”"
 
-#: src/readelf.c:745
+#: src/readelf.c:746
 #, c-format
 msgid "cannot write section data"
 msgstr "nie można zapisać danych sekcji"
 
-#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797
+#: src/readelf.c:752 src/readelf.c:769 src/readelf.c:798
 #, c-format
 msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania deskryptora ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:758
+#: src/readelf.c:759
 #, c-format
 msgid "error while rewinding file descriptor"
 msgstr "błąd podczas przewijania deskryptora pliku"
 
-#: src/readelf.c:792
+#: src/readelf.c:793
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
 msgstr "„%s” nie jest archiwum, nie można wyświetlić indeksu archiwum"
 
-#: src/readelf.c:896
+#: src/readelf.c:897
 #, c-format
 msgid "cannot stat input file"
 msgstr "nie można wykonać stat na pliku wejściowym"
 
-#: src/readelf.c:898
+#: src/readelf.c:899
 #, c-format
 msgid "input file is empty"
 msgstr "plik wejściowy jest pusty"
 
-#: src/readelf.c:900
+#: src/readelf.c:901
 #, c-format
 msgid "failed reading '%s': %s"
 msgstr "odczytanie „%s” się nie powiodło: %s"
 
-#: src/readelf.c:929
+#: src/readelf.c:930
 #, c-format
 msgid "No such section '%s' in '%s'"
 msgstr "Brak sekcji „%s” w „%s”"
 
-#: src/readelf.c:988
+#: src/readelf.c:989
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s"
 msgstr "nie można odczytać nagłówka ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:996
+#: src/readelf.c:997
 #, c-format
 msgid "cannot create EBL handle"
 msgstr "nie można utworzyć uchwytu EBL"
 
-#: src/readelf.c:1007
+#: src/readelf.c:1008
 #, c-format
 msgid "cannot determine number of program headers: %s"
 msgstr "nie można określić liczby nagłówków programu: %s"
 
-#: src/readelf.c:1039
+#: src/readelf.c:1040
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF: %s"
 msgstr "nie można odczytać danych ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:1072
+#: src/readelf.c:1073
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot get section: %s"
 msgid "cannot find section"
 msgstr "nie można uzyskać sekcji: %s"
 
-#: src/readelf.c:1109
+#: src/readelf.c:1110
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (żaden)"
 
-#: src/readelf.c:1110
+#: src/readelf.c:1111
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (plik relokowalny)"
 
-#: src/readelf.c:1111
+#: src/readelf.c:1112
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (plik wykonywalny)"
 
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1113
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (plik obiektu współdzielonego)"
 
-#: src/readelf.c:1113
+#: src/readelf.c:1114
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (plik core)"
 
-#: src/readelf.c:1118
+#: src/readelf.c:1119
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)\n"
 msgstr "Zależny od systemu: (%x)\n"
 
 #. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1120
+#: src/readelf.c:1121
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)\n"
 msgstr "Zależny od procesora: (%x)\n"
 
-#: src/readelf.c:1130
+#: src/readelf.c:1131
 msgid ""
 "ELF Header:\n"
 "  Magic:  "
@@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr ""
 "Nagłówek ELF:\n"
 "  Magic:  "
 
-#: src/readelf.c:1134
+#: src/readelf.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4499,123 +4499,123 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Klasa:                             %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1139
+#: src/readelf.c:1140
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Dane:                              %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1145
+#: src/readelf.c:1146
 #, c-format
 msgid "  Ident Version:                     %hhd %s\n"
 msgstr "  Wersja Ident:                      %hhd %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169
+#: src/readelf.c:1148 src/readelf.c:1170
 msgid "(current)"
 msgstr "(bieżąca)"
 
-#: src/readelf.c:1151
+#: src/readelf.c:1152
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  System operacyjny/ABI:             %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1154
+#: src/readelf.c:1155
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %hhd\n"
 msgstr "  Wersja ABI:                        %hhd\n"
 
-#: src/readelf.c:1157
+#: src/readelf.c:1158
 msgid "  Type:                              "
 msgstr "  Typ:                               "
 
-#: src/readelf.c:1162
+#: src/readelf.c:1163
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Komputer:                          %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1165
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           <unknown>: 0x%x\n"
 msgstr "  Komputer:                          <nieznany>: 0x%x\n"
 
-#: src/readelf.c:1167
+#: src/readelf.c:1168
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Wersja:                            %d %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1171
+#: src/readelf.c:1172
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               %#<PRIx64>\n"
 msgstr "  Adres punktu wejściowego:          %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:1174
+#: src/readelf.c:1175
 #, c-format
 msgid "  Start of program headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  Początek nagłówków programu:       %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178
+#: src/readelf.c:1176 src/readelf.c:1179
 msgid "(bytes into file)"
 msgstr "(bajtów w pliku)"
 
-#: src/readelf.c:1177
+#: src/readelf.c:1178
 #, c-format
 msgid "  Start of section headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  Początek nagłówków sekcji:         %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1180
+#: src/readelf.c:1181
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             %s\n"
 msgstr "  Flagi:                             %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1183
+#: src/readelf.c:1184
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  Rozmiar tego nagłówka:             %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204
+#: src/readelf.c:1185 src/readelf.c:1188 src/readelf.c:1205
 msgid "(bytes)"
 msgstr "(bajtów)"
 
-#: src/readelf.c:1186
+#: src/readelf.c:1187
 #, c-format
 msgid "  Size of program header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  Rozmiar wpisów nagłówka programu:  %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1189
+#: src/readelf.c:1190
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  Liczba wpisów nagłówków programu: %<PRId16>"
 
-#: src/readelf.c:1196
+#: src/readelf.c:1197
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
 msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_info)"
 
-#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230
+#: src/readelf.c:1200 src/readelf.c:1217 src/readelf.c:1231
 msgid " ([0] not available)"
 msgstr " ([0] niedostępny)"
 
-#: src/readelf.c:1203
+#: src/readelf.c:1204
 #, c-format
 msgid "  Size of section header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  Rozmiar wpisów nagłówka sekcji:    %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1206
+#: src/readelf.c:1207
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  Liczba wpisów nagłówków sekcji:    %<PRId16>"
 
-#: src/readelf.c:1213
+#: src/readelf.c:1214
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
 msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_size)"
 
 #. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1226
+#: src/readelf.c:1227
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
 msgstr " (%<PRIu32> w [0].sh_link)"
 
-#: src/readelf.c:1234
+#: src/readelf.c:1235
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgstr ""
 "  Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: XINDEX%s\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1238
+#: src/readelf.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4633,12 +4633,12 @@ msgstr ""
 "  Indeks tabeli ciągów nagłówków sekcji: %<PRId16>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496
+#: src/readelf.c:1289 src/readelf.c:1507
 #, c-format
 msgid "cannot get number of sections: %s"
 msgstr "nie można uzyskać liczby sekcji: %s"
 
-#: src/readelf.c:1291
+#: src/readelf.c:1292
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4647,16 +4647,16 @@ msgstr ""
 "Liczba nagłówków sekcji: %zd, rozpoczynających się od offsetu %#<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1299
+#: src/readelf.c:1300
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index: %s"
 msgstr "nie można uzyskać indeksu tabeli ciągów nagłówków sekcji: %s"
 
-#: src/readelf.c:1302
+#: src/readelf.c:1303
 msgid "Section Headers:"
 msgstr "Nagłówki sekcji:"
 
-#: src/readelf.c:1305
+#: src/readelf.c:1306
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr     Off    Size   ES Flags Lk "
 "Inf Al"
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr ""
 "[Nr] Nazwa                Typ          Adres    Offset Rozm.  ES Flagi Lk "
 "Inf Al"
 
-#: src/readelf.c:1307
+#: src/readelf.c:1308
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr             Off      Size     ES "
 "Flags Lk Inf Al"
@@ -4672,36 +4672,36 @@ msgstr ""
 "[Nr] Nazwa                Typ          Adres            Offset   Rozmiar  ES "
 "Flagi Lk Inf Al"
 
-#: src/readelf.c:1312
+#: src/readelf.c:1313
 msgid "     [Compression  Size   Al]"
 msgstr "     [Kompresja  Rozmiar   Al]"
 
-#: src/readelf.c:1314
+#: src/readelf.c:1315
 msgid "     [Compression  Size     Al]"
 msgstr "     [Kompresja  Rozmiar     Al]"
 
-#: src/readelf.c:1392
+#: src/readelf.c:1393
 #, c-format
 msgid "bad compression header for section %zd: %s"
 msgstr "błędny nagłówek kompresji dla sekcji %zd: %s"
 
-#: src/readelf.c:1403
+#: src/readelf.c:1404
 #, c-format
 msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
 msgstr "błędny rozmiar kompresji gnu dla sekcji %zd: %s"
 
-#: src/readelf.c:1421
+#: src/readelf.c:1432
 msgid "Program Headers:"
 msgstr "Nagłówki programu:"
 
-#: src/readelf.c:1423
+#: src/readelf.c:1434
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz  MemSiz   Flg Align"
 msgstr ""
 "  Typ            Offset   AdresWirt  AdresFiz   RozmPlik RozmPam  Flg "
 "Wyrównanie"
 
-#: src/readelf.c:1426
+#: src/readelf.c:1437
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  "
 "MemSiz   Flg Align"
@@ -4709,12 +4709,12 @@ msgstr ""
 "  Typ            Offset   AdresWirtualny     AdresFizyczny      RozmPlik "
 "RozmPam  Flg Wyrównanie"
 
-#: src/readelf.c:1483
+#: src/readelf.c:1494
 #, c-format
 msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "\t[Wywołanie interpretera programu: %s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1508
+#: src/readelf.c:1519
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
@@ -4724,12 +4724,12 @@ msgstr ""
 " Mapowanie sekcji do segmentów:\n"
 "  Segment sekcji…"
 
-#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214
+#: src/readelf.c:1530 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214
 #, c-format
 msgid "cannot get program header: %s"
 msgstr "nie można uzyskać nagłówka programu: %s"
 
-#: src/readelf.c:1663
+#: src/readelf.c:1674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Grupa sekcji COMDAT [%2zu] „%s” z podpisem „%s” zawiera %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:1668
+#: src/readelf.c:1679
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4765,32 +4765,32 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Grupa sekcji [%2zu] „%s” z podpisem „%s” zawiera %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:1676
+#: src/readelf.c:1687
 msgid "<INVALID SYMBOL>"
 msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SYMBOL>"
 
-#: src/readelf.c:1690
+#: src/readelf.c:1701
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr "<NIEPRAWIDŁOWY SEKCJA>"
 
-#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214
-#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360
-#: src/readelf.c:13367
+#: src/readelf.c:1724 src/readelf.c:2639 src/readelf.c:3951 src/readelf.c:4251
+#: src/readelf.c:13378 src/readelf.c:13385 src/readelf.c:13429
+#: src/readelf.c:13436
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr "Nie można dekompresować sekcji"
 
-#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918
+#: src/readelf.c:1728 src/readelf.c:2644 src/readelf.c:3955
 #, c-format
 msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
 msgstr "nie można uzyskać nagłówka sekcji [%zd]: %s"
 
-#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
-#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964
+#: src/readelf.c:1897 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:3183 src/readelf.c:3258
+#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:3635 src/readelf.c:6024
 #, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr "nieprawidłowa wartość sh_link w sekcji %zu"
 
-#: src/readelf.c:1889
+#: src/readelf.c:1900
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr[2] ""
 " Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
 "'%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1902
+#: src/readelf.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -4850,42 +4850,42 @@ msgstr[2] ""
 " Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
 "'%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1912
+#: src/readelf.c:1923
 msgid "  Type              Value\n"
 msgstr "  Typ               Wartość\n"
 
-#: src/readelf.c:1921
+#: src/readelf.c:1932
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot get string section data: %s"
 msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
 msgstr "nie można uzyskać danych sekcji ciągów: %s"
 
-#: src/readelf.c:1960
+#: src/readelf.c:1971
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]\n"
 msgstr "Biblioteka współdzielona: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1964
+#: src/readelf.c:1975
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]\n"
 msgstr "soname biblioteki: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1968
+#: src/readelf.c:1979
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]\n"
 msgstr "rpath biblioteki: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1972
+#: src/readelf.c:1983
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]\n"
 msgstr "runpath biblioteki: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1993
+#: src/readelf.c:2004
 #, c-format
 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
 msgstr "%<PRId64> (bajtów)\n"
 
-#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298
+#: src/readelf.c:2120 src/readelf.c:2316
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nieprawidłowa tabela symboli pod offsetem %#0<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315
+#: src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2334
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr[2] ""
 #. instead of section index zero.  Do not try to print a section
 #. name.
 #. A .relr.dyn section does not refer to a specific section.
-#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485
+#: src/readelf.c:2153 src/readelf.c:2349 src/readelf.c:2510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4942,40 +4942,40 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Sekcja relokacji [%2u] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:2151
+#: src/readelf.c:2163
 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
 msgstr "  Offset      Typ                  Wartość     Nazwa\n"
 
-#: src/readelf.c:2153
+#: src/readelf.c:2165
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr "  Offset              Typ                  Wartość             Nazwa\n"
 
-#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251
-#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422
-#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457
+#: src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2229 src/readelf.c:2246 src/readelf.c:2269
+#: src/readelf.c:2281 src/readelf.c:2415 src/readelf.c:2427 src/readelf.c:2445
+#: src/readelf.c:2469 src/readelf.c:2482
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr "<NIEPRAWIDŁOWA RELOKACJA>"
 
-#: src/readelf.c:2340
+#: src/readelf.c:2359
 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
 msgstr "  Offset      Typ             Wartość     Koniec Nazwa\n"
 
-#: src/readelf.c:2342
+#: src/readelf.c:2361
 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
 msgstr ""
 "  Offset              Typ             Wartość             Koniec Nazwa\n"
 
-#: src/readelf.c:2654
+#: src/readelf.c:2693
 #, c-format
 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 
-#: src/readelf.c:2750
+#: src/readelf.c:2787
 #, c-format
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr "błędny symbol dynamiczny"
 
-#: src/readelf.c:2868
+#: src/readelf.c:2905
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Tabela symboli [%2u] „%s” zawiera %u wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:2873
+#: src/readelf.c:2910
 #, c-format
 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
@@ -5001,27 +5001,27 @@ msgstr[0] " %lu symbol lokalny     Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n"
 msgstr[1] " %lu symbole lokalne    Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n"
 msgstr[2] " %lu symboli lokalnych  Tabela ciągów: [%2u] „%s”\n"
 
-#: src/readelf.c:2881
+#: src/readelf.c:2918
 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  Numer:  Wartość Rozm Typ     Bind   Widoczność   Ndx Nazwa\n"
 
-#: src/readelf.c:2883
+#: src/readelf.c:2920
 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  Numer:          Wartość Rozm Typ     Bind   Widoczność   Ndx Nazwa\n"
 
-#: src/readelf.c:3002
+#: src/readelf.c:3039
 msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3102
+#: src/readelf.c:3139
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
-#: src/readelf.c:3119
+#: src/readelf.c:3156
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <nieznany>"
 
-#: src/readelf.c:3149
+#: src/readelf.c:3186
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5047,17 +5047,17 @@ msgstr[2] ""
 " Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
 "„%s”\n"
 
-#: src/readelf.c:3170
+#: src/readelf.c:3207
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Wersja: %hu  Plik: %s  Licznik: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:3183
+#: src/readelf.c:3220
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Nazwa: %s  Flagi: %s  Wersja: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:3225
+#: src/readelf.c:3262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5083,19 +5083,19 @@ msgstr[2] ""
 " Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
 "„%s”\n"
 
-#: src/readelf.c:3253
+#: src/readelf.c:3290
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
 msgstr ""
 "  %#06x: Wersja: %hd  Flagi: %s  Indeks: %hd  Licznik: %hd  Nazwa: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3268
+#: src/readelf.c:3305
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Rodzic %d: %s\n"
 
 #. Print the header.
-#: src/readelf.c:3528
+#: src/readelf.c:3565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5118,15 +5118,15 @@ msgstr[2] ""
 "Sekcja symboli wersji [%2u] „%s” zawiera %d wpisów:\n"
 " Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] „%s”"
 
-#: src/readelf.c:3556
+#: src/readelf.c:3593
 msgid "   0 *local*                     "
 msgstr "   0 *lokalny*                   "
 
-#: src/readelf.c:3561
+#: src/readelf.c:3598
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *globalny*                  "
 
-#: src/readelf.c:3604
+#: src/readelf.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5157,22 +5157,22 @@ msgstr[2] ""
 " Adres: %#0*<PRIx64>  Offset: %#08<PRIx64>  Dowiązanie do sekcji: [%2u] "
 "„%s”\n"
 
-#: src/readelf.c:3626
+#: src/readelf.c:3663
 #, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr " Długość Liczba  % całości   Pokrycie\n"
 
-#: src/readelf.c:3628
+#: src/readelf.c:3665
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3635
+#: src/readelf.c:3672
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3649
+#: src/readelf.c:3686
 #, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
@@ -5181,37 +5181,37 @@ msgstr ""
 " Średnia liczba testów:   udane wyszukania: %f\n"
 "\t\t\t  nieudane wyszukania: %f\n"
 
-#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797
+#: src/readelf.c:3704 src/readelf.c:3768 src/readelf.c:3834
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:3675
+#: src/readelf.c:3712
 #, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3704
+#: src/readelf.c:3741
 #, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
 msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3739
+#: src/readelf.c:3776
 #, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji sysv.hash64 %d"
 
-#: src/readelf.c:3770
+#: src/readelf.c:3807
 #, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "nieprawidłowy łańcuch w sekcji sysv.hash64 %d"
 
-#: src/readelf.c:3806
+#: src/readelf.c:3843
 #, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji gnu.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3872
+#: src/readelf.c:3909
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
@@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr ""
 " Rozmiar maski bitowej: %zu B  %<PRIuFAST32>%% b ustawionych  drugie "
 "przesunięcie skrótu: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:3957
+#: src/readelf.c:3994
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgstr[2] ""
 "Sekcja listy bibliotek [%2zu] „%s” pod offsetem %#0<PRIx64> zawiera %d "
 "wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:3971
+#: src/readelf.c:4008
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
@@ -5250,7 +5250,7 @@ msgstr ""
 "       Biblioteka                    Czas                Suma k.  Wersja  "
 "Flagi"
 
-#: src/readelf.c:4031
+#: src/readelf.c:4068
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5260,107 +5260,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja atrybutów obiektu [%2zu] „%s” %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:4048
+#: src/readelf.c:4085
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr "  Właściciel          Rozmiar\n"
 
-#: src/readelf.c:4072
+#: src/readelf.c:4109
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
 #. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:4111
+#: src/readelf.c:4148
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/readelf.c:4116
+#: src/readelf.c:4153
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    Plik: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:4166
+#: src/readelf.c:4203
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4169
+#: src/readelf.c:4206
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4172
+#: src/readelf.c:4209
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4182
+#: src/readelf.c:4219
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4185
+#: src/readelf.c:4222
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4223
+#: src/readelf.c:4260
 #, fuzzy
 #| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
 msgid "Couldn't get data from section"
 msgstr "nie można uzyskać shdr dla sekcji grupy: %s"
 
-#: src/readelf.c:4288
+#: src/readelf.c:4325
 msgid "sprintf failure"
 msgstr "sprintf się nie powiodło"
 
-#: src/readelf.c:4772
+#: src/readelf.c:4832
 msgid "empty block"
 msgstr "pusty blok"
 
-#: src/readelf.c:4775
+#: src/readelf.c:4835
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr "blok o %zu B:"
 
-#: src/readelf.c:5253
+#: src/readelf.c:5313
 #, c-format
 msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <SKRÓCONE>\n"
 
-#: src/readelf.c:5425
+#: src/readelf.c:5485
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami adresu"
 
-#: src/readelf.c:5432
+#: src/readelf.c:5492
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi rozmiarami offsetu"
 
-#: src/readelf.c:5439
+#: src/readelf.c:5499
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi adresami podstawowymi"
 
-#: src/readelf.c:5446
+#: src/readelf.c:5506
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
 msgstr "%s %#<PRIx64> zostało użyte z różnymi atrybutami %s i %s"
 
-#: src/readelf.c:5546
+#: src/readelf.c:5606
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr " [%6tx]  <NIEUŻYWANE ŚMIECIE W RESZCIE SEKCJI>\n"
 
-#: src/readelf.c:5554
+#: src/readelf.c:5614
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr " [%6tx]  <NIEUŻYWANE ŚMIECIE>… %<PRIu64> B…\n"
 
-#: src/readelf.c:5660
+#: src/readelf.c:5720
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5371,7 +5371,7 @@ msgstr ""
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 " [ Kod]\n"
 
-#: src/readelf.c:5668
+#: src/readelf.c:5728
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5380,20 +5380,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja skrótów pod offsetem %<PRIu64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5681
+#: src/readelf.c:5741
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr " *** błąd podczas odczytywania skrótu: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5697
+#: src/readelf.c:5757
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr " [%5u] offset: %<PRId64>, potomek: %s, znacznik: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569
-#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175
-#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965
-#: src/readelf.c:11036
+#: src/readelf.c:5794 src/readelf.c:6087 src/readelf.c:6258 src/readelf.c:6629
+#: src/readelf.c:7255 src/readelf.c:9028 src/readelf.c:9770 src/readelf.c:10238
+#: src/readelf.c:10493 src/readelf.c:10655 src/readelf.c:11028
+#: src/readelf.c:11099
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5402,47 +5402,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743
+#: src/readelf.c:5897 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9806
 #, c-format
 msgid " Length:         %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Długość:          %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756
+#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:5936 src/readelf.c:6307 src/readelf.c:9819
 #, c-format
 msgid " DWARF version:  %8<PRIu16>\n"
 msgstr " Wersja DWARF:     %8<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765
+#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:5945 src/readelf.c:6316 src/readelf.c:9828
 #, c-format
 msgid " Address size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Rozmiar adresu:   %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775
+#: src/readelf.c:5902 src/readelf.c:5955 src/readelf.c:6326 src/readelf.c:9838
 #, c-format
 msgid " Segment size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Rozmiar segmentu: %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158
+#: src/readelf.c:5940 src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9823 src/readelf.c:11221
 #, c-format
 msgid "Unknown version"
 msgstr "Nieznana wersja"
 
-#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770
+#: src/readelf.c:5950 src/readelf.c:6157 src/readelf.c:6321 src/readelf.c:9833
 #, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "nieobsługiwany rozmiar adresu"
 
-#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780
+#: src/readelf.c:5961 src/readelf.c:6168 src/readelf.c:6331 src/readelf.c:9843
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr "nieobsługiwany rozmiar segmentu"
 
-#: src/readelf.c:5954
+#: src/readelf.c:6014
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr "nie można uzyskać zawartości .debug_aranges: %s"
 
-#: src/readelf.c:5969
+#: src/readelf.c:6029
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5460,12 +5460,12 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:6000
+#: src/readelf.c:6060
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:6002
+#: src/readelf.c:6062
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr ""
 " [%*zu] początek: %0#*<PRIx64>, długość: %5<PRIu64>, offset CU DIE: "
 "%6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984
+#: src/readelf.c:6100 src/readelf.c:9047
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5482,13 +5482,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabela pod offsetem %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995
-#: src/readelf.c:9724
+#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:6275 src/readelf.c:7279 src/readelf.c:9058
+#: src/readelf.c:9787
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr "nieprawidłowe dane w sekcji [%zu] „%s”"
 
-#: src/readelf.c:6060
+#: src/readelf.c:6120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5497,27 +5497,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Długość:        %6<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6072
+#: src/readelf.c:6132
 #, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr " Wersja DWARF: %6<PRIuFAST16>\n"
 
-#: src/readelf.c:6076
+#: src/readelf.c:6136
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr "nieobsługiwana wersja aranges"
 
-#: src/readelf.c:6087
+#: src/readelf.c:6147
 #, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr " Offset CU:     %6<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6093
+#: src/readelf.c:6153
 #, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr " Offset adresu:  %6<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6104
+#: src/readelf.c:6164
 #, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
@@ -5526,12 +5526,12 @@ msgstr ""
 " Rozmiar segmentu:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:6159
+#: src/readelf.c:6219
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr "   %zu B wypełnienia\n"
 
-#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730
+#: src/readelf.c:6281 src/readelf.c:9793
 #, c-format
 msgid ""
 "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
@@ -5540,42 +5540,42 @@ msgstr ""
 "Tabela pod offsetem 0x%<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785
+#: src/readelf.c:6336 src/readelf.c:9848
 #, c-format
 msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Wpisy offsetu: %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801
+#: src/readelf.c:6352 src/readelf.c:9864
 #, c-format
 msgid " Unknown CU base: "
 msgstr " Nieznana podstawa CU: "
 
-#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803
+#: src/readelf.c:6354 src/readelf.c:9866
 #, c-format
 msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr " Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
 
-#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809
+#: src/readelf.c:6360 src/readelf.c:9872
 #, c-format
 msgid " Not associated with a CU.\n"
 msgstr " Brak powiązania z CU.\n"
 
-#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820
+#: src/readelf.c:6371 src/readelf.c:9883
 #, c-format
 msgid "too many offset entries for unit length"
 msgstr "za dużo wpisów offsetu dla długości jednostki"
 
-#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824
+#: src/readelf.c:6375 src/readelf.c:9887
 #, c-format
 msgid "  Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
 msgstr "  Offsety zaczynające się w 0x%<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:6367
+#: src/readelf.c:6427
 #, c-format
 msgid "invalid range list data"
 msgstr "nieprawidłowe dane listy zakresów"
 
-#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159
+#: src/readelf.c:6612 src/readelf.c:10222
 #, c-format
 msgid ""
 "   %zu padding bytes\n"
@@ -5584,7 +5584,7 @@ msgstr ""
 "   %zu B wypełnienia\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208
+#: src/readelf.c:6660 src/readelf.c:10271
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5593,7 +5593,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Nieznana podstawa CU: "
 
-#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210
+#: src/readelf.c:6662 src/readelf.c:10273
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5602,30 +5602,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Podstawa CU [%6<PRIx64>]: "
 
-#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262
+#: src/readelf.c:6671 src/readelf.c:10299 src/readelf.c:10325
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
 
-#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346
+#: src/readelf.c:6696 src/readelf.c:10409
 msgid "base address"
 msgstr "adres podstawowy"
 
-#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356
+#: src/readelf.c:6706 src/readelf.c:10419
 #, c-format
 msgid " [%6tx] empty list\n"
 msgstr " [%6tx] pusta lista\n"
 
-#: src/readelf.c:6910
+#: src/readelf.c:6970
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr "         <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
 
-#: src/readelf.c:7167
+#: src/readelf.c:7227
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "nie można uzyskać ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:7191
+#: src/readelf.c:7251
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5634,7 +5634,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja informacji o ramce wywołania [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:7241
+#: src/readelf.c:7301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5643,65 +5643,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] Zerowy koniec\n"
 
-#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499
+#: src/readelf.c:7405 src/readelf.c:7559
 #, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "nieprawidłowa długość powiększenia"
 
-#: src/readelf.c:7360
+#: src/readelf.c:7420
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr "Kodowanie adresu FDE: "
 
-#: src/readelf.c:7366
+#: src/readelf.c:7426
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr "Kodowanie wskaźnika LSDA: "
 
-#: src/readelf.c:7476
+#: src/readelf.c:7536
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (offset: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7483
+#: src/readelf.c:7543
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (kończący offset: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7520
+#: src/readelf.c:7580
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr "   %-26sWskaźnik LSDA: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7605
+#: src/readelf.c:7665
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
 msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać kodu atrybutu: %s"
 
-#: src/readelf.c:7615
+#: src/readelf.c:7675
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
 msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać formy atrybutu: %s"
 
-#: src/readelf.c:7637
+#: src/readelf.c:7697
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
 msgstr "DIE [%<PRIx64>] nie można uzyskać wartości atrybutu „%s” (%s): %s"
 
-#: src/readelf.c:7967
+#: src/readelf.c:8030
 #, c-format
 msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
 msgstr "nieprawidłowy plik (%<PRId64>): %s"
 
-#: src/readelf.c:7971
+#: src/readelf.c:8034
 #, c-format
 msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
 msgstr "brak plików źródłowych dla CU [%<PRIx64>]"
 
-#: src/readelf.c:7975
+#: src/readelf.c:8038
 #, c-format
 msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
 msgstr "nie można uzyskać CU DWARF: %s"
 
-#: src/readelf.c:8297
+#: src/readelf.c:8360
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5712,12 +5712,12 @@ msgstr ""
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 " [Offset]\n"
 
-#: src/readelf.c:8347
+#: src/readelf.c:8410
 #, c-format
 msgid "cannot get next unit: %s"
 msgstr "nie można uzyskać następnej jednostki: %s"
 
-#: src/readelf.c:8367
+#: src/readelf.c:8430
 #, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5730,7 +5730,7 @@ msgstr ""
 "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
 " Podpis typu: %#<PRIx64>, offset typu: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
 
-#: src/readelf.c:8379
+#: src/readelf.c:8442
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5741,38 +5741,38 @@ msgstr ""
 " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
 "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550
+#: src/readelf.c:8452 src/readelf.c:8613
 #, c-format
 msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
 msgstr " Typ jednostki: %s (%<PRIu8>)"
 
-#: src/readelf.c:8416
+#: src/readelf.c:8479
 #, c-format
 msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
 msgstr "nieznana wersja (%d) lub typ jednostki (%d)"
 
-#: src/readelf.c:8445
+#: src/readelf.c:8508
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr "nie można uzyskać offsetu DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:8454
+#: src/readelf.c:8517
 #, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "nie można uzyskać znacznika DIE pod offsetem [%<PRIx64>] w sekcji „%s”: %s"
 
-#: src/readelf.c:8490
+#: src/readelf.c:8553
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:8498
+#: src/readelf.c:8561
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr "nie można uzyskać następnego DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:8542
+#: src/readelf.c:8605
 #, c-format
 msgid ""
 " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr ""
 " Wersja: %<PRIu16>, offset sekcji skrótów: %<PRIu64>, rozmiar adresu: "
 "%<PRIu8>, rozmiar offsetu: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8594
+#: src/readelf.c:8657
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5794,13 +5794,13 @@ msgstr ""
 "Sekcja DWARF [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:8927
+#: src/readelf.c:8990
 #, c-format
 msgid "unknown form: %s"
 msgstr "nieznana forma: %s"
 
 #. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:9075
+#: src/readelf.c:9138
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5833,27 +5833,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Instrukcje:\n"
 
-#: src/readelf.c:9097
+#: src/readelf.c:9160
 #, c-format
 msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
 msgstr "nie można obsłużyć wersji .debug_line: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9105
+#: src/readelf.c:9168
 #, c-format
 msgid "cannot handle address size: %u\n"
 msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru adresu: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9113
+#: src/readelf.c:9176
 #, c-format
 msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
 msgstr "nie można obsłużyć rozmiaru selektora segmentu: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9123
+#: src/readelf.c:9186
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr "nieprawidłowe dane pod offsetem %tu w sekcji [%zu] „%s”"
 
-#: src/readelf.c:9138
+#: src/readelf.c:9201
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
@@ -5861,7 +5861,7 @@ msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu parametr\n"
 msgstr[1] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu parametry\n"
 msgstr[2] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu parametrów\n"
 
-#: src/readelf.c:9149
+#: src/readelf.c:9212
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
@@ -5869,12 +5869,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabela katalogu:"
 
-#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232
+#: src/readelf.c:9218 src/readelf.c:9295
 #, c-format
 msgid "      ["
 msgstr "      ["
 
-#: src/readelf.c:9226
+#: src/readelf.c:9289
 msgid ""
 "\n"
 "File name table:"
@@ -5882,11 +5882,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabela nazw plików:"
 
-#: src/readelf.c:9287
+#: src/readelf.c:9350
 msgid " Entry Dir   Time      Size      Name"
 msgstr " Wpis  Kat   Czas      Rozmiar   Nazwa"
 
-#: src/readelf.c:9333
+#: src/readelf.c:9396
 msgid ""
 "\n"
 "No line number statements."
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Brak instrukcji numerów wierszy."
 
-#: src/readelf.c:9337
+#: src/readelf.c:9400
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
@@ -5902,129 +5902,129 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Instrukcje numerów wierszy:"
 
-#: src/readelf.c:9352
+#: src/readelf.c:9415
 #, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr "nieprawidłowe maksimum operacji na instrukcję wynosi zero"
 
-#: src/readelf.c:9386
+#: src/readelf.c:9449
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = "
 msgstr " instrukcja specjalna %u: adres+%u = "
 
-#: src/readelf.c:9390
+#: src/readelf.c:9453
 #, c-format
 msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr ", op_index = %u, wiersz%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:9393
+#: src/readelf.c:9456
 #, c-format
 msgid ", line%+d = %zu\n"
 msgstr ", wiersz%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:9411
+#: src/readelf.c:9474
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr " instrukcja rozszerzona %u: "
 
-#: src/readelf.c:9416
+#: src/readelf.c:9479
 msgid " end of sequence"
 msgstr " koniec sekwencji"
 
-#: src/readelf.c:9434
+#: src/readelf.c:9497
 #, c-format
 msgid " set address to "
 msgstr " ustawienie adresu na "
 
-#: src/readelf.c:9462
+#: src/readelf.c:9525
 #, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 " definicja nowego pliku: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, długość=%<PRIu64>, "
 "nazwa=%s\n"
 
-#: src/readelf.c:9476
+#: src/readelf.c:9539
 #, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr " ustawienie dyskryminatora na %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9503
+#: src/readelf.c:9566
 #, c-format
 msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9527
+#: src/readelf.c:9590
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Also show function names"
 msgid " set function name %s (0x%x)\n"
 msgstr "Wyświetla także nazwy funkcji"
 
 #. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9534
+#: src/readelf.c:9597
 msgid " unknown opcode"
 msgstr " nieznana instrukcja"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9546
+#: src/readelf.c:9609
 msgid " copy"
 msgstr " kopiowanie"
 
-#: src/readelf.c:9557
+#: src/readelf.c:9620
 #, c-format
 msgid " advance address by %u to "
 msgstr " zwiększenie adresu o %u do "
 
-#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622
+#: src/readelf.c:9624 src/readelf.c:9685
 #, c-format
 msgid ", op_index to %u"
 msgstr ", op_index do %u"
 
-#: src/readelf.c:9573
+#: src/readelf.c:9636
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr " zwiększenie wiersza o stałą %d do %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9583
+#: src/readelf.c:9646
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr " ustawienie pliku na %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9594
+#: src/readelf.c:9657
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr " ustawienie kolumny na %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9601
+#: src/readelf.c:9664
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr " ustawienie „%s” na %<PRIuFAST8>\n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9607
+#: src/readelf.c:9670
 msgid " set basic block flag"
 msgstr " ustawienie podstawowej flagi bloku"
 
-#: src/readelf.c:9618
+#: src/readelf.c:9681
 #, c-format
 msgid " advance address by constant %u to "
 msgstr " zwiększenie adresu o stałą %u do "
 
-#: src/readelf.c:9638
+#: src/readelf.c:9701
 #, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to \n"
 msgstr " zwiększenie adresu o stałą wartość %u do \n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9648
+#: src/readelf.c:9711
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr " ustawienie flagi końca prologu"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9653
+#: src/readelf.c:9716
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr " ustawienie flagi początku epilogu"
 
-#: src/readelf.c:9663
+#: src/readelf.c:9726
 #, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " ustawienie isa na %u\n"
@@ -6032,7 +6032,7 @@ msgstr " ustawienie isa na %u\n"
 #. This is a new opcode the generator but not we know about.
 #. Read the parameters associated with it but then discard
 #. everything.  Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9672
+#: src/readelf.c:9735
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -6040,86 +6040,86 @@ msgstr[0] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrem:"
 msgstr[1] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
 msgstr[2] " nieznana instrukcja z %<PRIu8> parametrami:"
 
-#: src/readelf.c:9873
+#: src/readelf.c:9936
 #, c-format
 msgid "    <INVALID DATA>\n"
 msgstr "    <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
 
-#: src/readelf.c:9913
+#: src/readelf.c:9976
 #, c-format
 msgid "invalid loclists data"
 msgstr "nieprawidłowe dane loclists"
 
-#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420
+#: src/readelf.c:10446 src/readelf.c:11483
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <NIEPRAWIDŁOWE DANE>\n"
 
-#: src/readelf.c:10514
+#: src/readelf.c:10577
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr "%*s*** niezakończony ciąg na końcu sekcji"
 
-#: src/readelf.c:10537
+#: src/readelf.c:10600
 #, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr "%*s*** brak parametru DW_MACINFO_start_file na końcu sekcji"
 
-#: src/readelf.c:10632
+#: src/readelf.c:10695
 #, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10644
+#: src/readelf.c:10707
 #, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr " Wersja:             %<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541
+#: src/readelf.c:10713 src/readelf.c:11604
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr "  nieznana wersja, nie można przetworzyć sekcji\n"
 
-#: src/readelf.c:10657
+#: src/readelf.c:10720
 #, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>"
 msgstr " Flaga:              0x%<PRIx8>"
 
-#: src/readelf.c:10686
+#: src/readelf.c:10749
 #, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr " Długość offsetu:    %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:10694
+#: src/readelf.c:10757
 #, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " Offset .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10719
+#: src/readelf.c:10782
 #, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr "  tabela instrukcji rozszerzenia, %<PRIu8> elementów:\n"
 
-#: src/readelf.c:10726
+#: src/readelf.c:10789
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr "    [%<PRIx8>]"
 
-#: src/readelf.c:10738
+#: src/readelf.c:10801
 #, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr " Parametry %<PRIu8>:"
 
-#: src/readelf.c:10753
+#: src/readelf.c:10816
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr " brak parametrów."
 
-#: src/readelf.c:10946
+#: src/readelf.c:11009
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr " [%5d] offset DIE: %6<PRId64>, offset CU DIE: %6<PRId64>, nazwa: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:11001
+#: src/readelf.c:11064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6131,37 +6131,37 @@ msgstr ""
 " %*s  Ciąg\n"
 
 #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:11006
+#: src/readelf.c:11069
 msgctxt "debugstr"
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11016
+#: src/readelf.c:11079
 #, c-format
 msgid " *** error, missing string terminator\n"
 msgstr " *** błąd, brak znaku kończącego ciąg\n"
 
-#: src/readelf.c:11138
+#: src/readelf.c:11201
 #, c-format
 msgid " Length:        %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Długość:         %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11140
+#: src/readelf.c:11203
 #, c-format
 msgid " Offset size:   %8<PRIu8>\n"
 msgstr " Rozmiar offsetu: %8<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:11154
+#: src/readelf.c:11217
 #, c-format
 msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
 msgstr " Wersja DWARF:    %8<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:11163
+#: src/readelf.c:11226
 #, c-format
 msgid " Padding:       %8<PRIx16>\n"
 msgstr " Wypełnienie:     %8<PRIx16>\n"
 
-#: src/readelf.c:11217
+#: src/readelf.c:11280
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja tabeli wyszukiwania ramki wywołania [%2zu] „.eh_frame_hdr”:\n"
 
-#: src/readelf.c:11319
+#: src/readelf.c:11382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6179,22 +6179,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja tabeli obsługiwania wyjątków [%2zu] „.gcc_except_table”:\n"
 
-#: src/readelf.c:11342
+#: src/readelf.c:11405
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr " Kodowanie LPStart:    %#x "
 
-#: src/readelf.c:11354
+#: src/readelf.c:11417
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr " Kodowanie TType:      %#x "
 
-#: src/readelf.c:11371
+#: src/readelf.c:11434
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr " Kodowanie strony wywołania:  %#x "
 
-#: src/readelf.c:11386
+#: src/readelf.c:11449
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
@@ -6202,7 +6202,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tabela strony wywołania:"
 
-#: src/readelf.c:11402
+#: src/readelf.c:11465
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -6215,12 +6215,12 @@ msgstr ""
 "        Lądowisko:                 %#<PRIx64>\n"
 "        Działanie:                 %u\n"
 
-#: src/readelf.c:11475
+#: src/readelf.c:11538
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr "nieprawidłowe kodowanie TType"
 
-#: src/readelf.c:11502
+#: src/readelf.c:11565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6229,43 +6229,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja GDB [%2zu] „%s” pod offsetem %#<PRIx64> zawiera %<PRId64> B:\n"
 
-#: src/readelf.c:11531
+#: src/readelf.c:11594
 #, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr " Wersja:         %<PRId32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11550
+#: src/readelf.c:11613
 #, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset CU:       %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11557
+#: src/readelf.c:11620
 #, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset TU:       %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11564
+#: src/readelf.c:11627
 #, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset adresu:  %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11571
+#: src/readelf.c:11634
 #, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset symbolu:   %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11581
+#: src/readelf.c:11644
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11589
+#: src/readelf.c:11652
 #, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " offset stałej: %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11603
+#: src/readelf.c:11666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6274,7 +6274,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Lista CU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:11628
+#: src/readelf.c:11691
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Lista TU pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:11657
+#: src/readelf.c:11720
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6292,7 +6292,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Lista adresów pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:11700
+#: src/readelf.c:11763
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6301,7 +6301,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n"
 
-#: src/readelf.c:11785
+#: src/readelf.c:11848
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -6313,28 +6313,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tabela symboli pod offsetem %#<PRIx32> zawiera %zu gniazd:\n"
 
-#: src/readelf.c:11797
+#: src/readelf.c:11860
 #, c-format
 msgid "Language of main: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11798
+#: src/readelf.c:11861
 #, c-format
 msgid "Name of main: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11881
+#: src/readelf.c:11944
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr "nie można uzyskać deskryptora kontekstu debugowania: %s"
 
-#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977
-#: src/readelf.c:13034
+#: src/readelf.c:12316 src/readelf.c:12936 src/readelf.c:13046
+#: src/readelf.c:13103
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr "nie można konwertować danych notatki core: %s"
 
-#: src/readelf.c:12611
+#: src/readelf.c:12680
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6343,21 +6343,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%*s… <powtarza się jeszcze %u razy>…"
 
-#: src/readelf.c:13113
+#: src/readelf.c:13182
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr "  Właściciel     Rozmiar danych  Typ\n"
 
-#: src/readelf.c:13141
+#: src/readelf.c:13210
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 
-#: src/readelf.c:13193
+#: src/readelf.c:13262
 #, c-format
 msgid "cannot get content of note: %s"
 msgstr "nie można uzyskać zawartości notatki: %s"
 
-#: src/readelf.c:13226
+#: src/readelf.c:13295
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgstr ""
 "Segment notatki [%2zu] „%s” o długości %<PRIu64> B pod offsetem "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13249
+#: src/readelf.c:13318
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segment notatki o długości %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13296
+#: src/readelf.c:13365
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6385,12 +6385,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja [%zu] „%s” nie ma danych do zrzucenia.\n"
 
-#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374
+#: src/readelf.c:13392 src/readelf.c:13443
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "nie można uzyskać danych dla sekcji [%zu] „%s”: %s"
 
-#: src/readelf.c:13328
+#: src/readelf.c:13397
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6400,7 +6400,7 @@ msgstr ""
 "Segment zrzutu szesnastkowego [%zu] „%s”, %<PRIu64> B pod offsetem "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13333
+#: src/readelf.c:13402
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6411,7 +6411,7 @@ msgstr ""
 "Zrzut szesnastkowy sekcji [%zu] „%s”, %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) "
 "pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13347
+#: src/readelf.c:13416
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja [%zu] „%s” nie ma ciągów do zrzucenia.\n"
 
-#: src/readelf.c:13379
+#: src/readelf.c:13448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6429,7 +6429,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B pod offsetem %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13384
+#: src/readelf.c:13453
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgstr ""
 "Sekcja ciągów [%zu] „%s” zawiera %<PRIu64> B (%zd nieskompresowanych) pod "
 "offsetem %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13432
+#: src/readelf.c:13501
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sekcja [%lu] nie istnieje"
 
-#: src/readelf.c:13462
+#: src/readelf.c:13531
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6458,12 +6458,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "sekcja „%s” nie istnieje"
 
-#: src/readelf.c:13517
+#: src/readelf.c:13586
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr "nie można uzyskać indeksu symboli archiwum „%s”: %s"
 
-#: src/readelf.c:13520
+#: src/readelf.c:13589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6472,7 +6472,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Archiwum „%s” nie ma indeksu symboli\n"
 
-#: src/readelf.c:13524
+#: src/readelf.c:13593
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6481,12 +6481,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Indeks archiwum „%s” ma %zu wpisów:\n"
 
-#: src/readelf.c:13542
+#: src/readelf.c:13611
 #, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "nie można wydobyć elementów pod offsetem %zu w „%s”: %s"
 
-#: src/readelf.c:13547
+#: src/readelf.c:13616
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr "Element archiwum „%s” zawiera:\n"
@@ -6865,8 +6865,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Podobne do opcji --reloc-debug-sections, ale rozwiązuje wszystkie proste "
 "relokacje między sekcjami debugowania na miejscu. Żadne inne okrajanie nie "
-"jest wykonywane (działania nie jest odwracalne, nie jest zgodne z opcjami -"
-"f, -g, --remove-comment i --remove-section)"
+"jest wykonywane (działania nie jest odwracalne, nie jest zgodne z opcjami "
+"-f, -g, --remove-comment i --remove-section)"
 
 #: src/strip.c:88
 msgid "Remove .comment section"
@@ -6893,11 +6893,11 @@ msgstr ""
 msgid "Discard symbols from object files."
 msgstr "Odrzuca symbole z plików obiektów."
 
-#: src/strip.c:245
+#: src/strip.c:246
 msgid "--reloc-debug-sections used without -f"
 msgstr "Użyto --reloc-debug-sections bez opcji -f"
 
-#: src/strip.c:251
+#: src/strip.c:252
 msgid ""
 "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --"
 "remove-section"
@@ -6905,40 +6905,40 @@ msgstr ""
 "Opcja --reloc-debug-sections-only jest niezgodna z -f, -g, --remove-comment "
 "i --remove-section"
 
-#: src/strip.c:265
+#: src/strip.c:266
 msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
 msgstr "Tylko jeden plik wejściowy jest dozwolony z „-o” i „-f”"
 
-#: src/strip.c:287
+#: src/strip.c:288
 #, c-format
 msgid "-f option specified twice"
 msgstr "Opcję -f podano dwukrotnie"
 
-#: src/strip.c:296
+#: src/strip.c:297
 #, c-format
 msgid "-F option specified twice"
 msgstr "Opcję -F podano dwukrotnie"
 
-#: src/strip.c:359
+#: src/strip.c:360
 #, c-format
 msgid "cannot both keep and remove .comment section"
 msgstr "nie można jednocześnie zachować i usunąć sekcji .comment"
 
-#: src/strip.c:478
+#: src/strip.c:479
 msgid "bad relocation"
 msgstr "błędna relokacja"
 
-#: src/strip.c:756 src/strip.c:780
+#: src/strip.c:764 src/strip.c:788
 #, c-format
 msgid "cannot stat input file '%s'"
 msgstr "nie można wykonać stat na pliku wejściowym „%s”"
 
-#: src/strip.c:770
+#: src/strip.c:778
 #, c-format
 msgid "while opening '%s'"
 msgstr "podczas otwierania „%s”"
 
-#: src/strip.c:808
+#: src/strip.c:816
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
 msgstr "%s: nie można używać -o lub -f podczas okrajania archiwum"
@@ -6949,130 +6949,136 @@ msgstr "%s: nie można używać -o lub -f podczas okrajania archiwum"
 #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
 #. preserve_dates ? tv : NULL);
 #.
-#: src/strip.c:820
+#: src/strip.c:828
 #, c-format
 msgid "%s: no support for stripping archive"
 msgstr "%s: brak obsługi okrajania archiwum"
 
-#: src/strip.c:1057
+#: src/strip.c:1065
 #, c-format
 msgid "cannot open EBL backend"
 msgstr "nie można otworzyć zaplecza EBL"
 
-#: src/strip.c:1101
+#: src/strip.c:1109
 msgid "cannot get number of phdrs"
 msgstr "nie można uzyskać liczby phdr"
 
-#: src/strip.c:1115 src/strip.c:1158
+#: src/strip.c:1123 src/strip.c:1173
 #, c-format
 msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
 msgstr "nie można utworzyć nowego ehdr dla pliku „%s”: %s"
 
-#: src/strip.c:1125 src/strip.c:1168
+#: src/strip.c:1133 src/strip.c:1183
 #, c-format
 msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
 msgstr "nie można utworzyć nowego phdr dla pliku „%s”: %s"
 
-#: src/strip.c:1248
+#. Only ET_REL files can have debug relocations to remove.
+#: src/strip.c:1153
+#, c-format
+msgid "Ignoring --reloc-debug-sections-only for non-ET_REL file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/strip.c:1263
 #, c-format
 msgid "illformed file '%s'"
 msgstr "plik „%s” ma błędny format"
 
-#: src/strip.c:1258
+#: src/strip.c:1273
 #, c-format
 msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
 msgstr "Nie można usunąć przydzielonej sekcji „%s”"
 
-#: src/strip.c:1267
+#: src/strip.c:1282
 #, c-format
 msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
 msgstr "Nie można jednocześnie zachować i usunąć sekcji „%s”"
 
-#: src/strip.c:1631 src/strip.c:1746
+#: src/strip.c:1646 src/strip.c:1761
 #, c-format
 msgid "while generating output file: %s"
 msgstr "podczas tworzenia pliku wyjściowego: %s"
 
-#: src/strip.c:1695
+#: src/strip.c:1710
 #, c-format
 msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
 msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania nagłówka ELF: %s"
 
-#: src/strip.c:1704
+#: src/strip.c:1719
 #, c-format
 msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
 msgstr "%s: błąd podczas uzyskiwania shdrstrndx: %s"
 
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554
+#: src/strip.c:1727 src/strip.c:2569
 #, c-format
 msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
 msgstr "%s: błąd podczas aktualizowania shdrstrndx: %s"
 
-#: src/strip.c:1729
+#: src/strip.c:1744
 #, c-format
 msgid "while preparing output for '%s'"
 msgstr "podczas przygotowywania wyjścia dla „%s”"
 
-#: src/strip.c:1790 src/strip.c:1852
+#: src/strip.c:1805 src/strip.c:1867
 #, c-format
 msgid "while create section header section: %s"
 msgstr "podczas tworzenia sekcji nagłówka sekcji: %s"
 
-#: src/strip.c:1799
+#: src/strip.c:1814
 #, c-format
 msgid "cannot allocate section data: %s"
 msgstr "nie można przydzielić danych sekcji: %s"
 
-#: src/strip.c:1863
+#: src/strip.c:1878
 #, c-format
 msgid "while create section header string table: %s"
 msgstr "podczas tworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji: %s"
 
-#: src/strip.c:1869
+#: src/strip.c:1884
 msgid "no memory to create section header string table"
 msgstr "brak pamięci do utworzenia tabeli ciągów nagłówka sekcji"
 
-#: src/strip.c:2082
+#: src/strip.c:2097
 #, c-format
 msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
 msgstr "Nie można usunąć symbolu [%zd] z przydzielonej tabeli symboli [%zd]"
 
-#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576
+#: src/strip.c:2486 src/strip.c:2591
 #, c-format
 msgid "while writing '%s': %s"
 msgstr "podczas zapisywania „%s”: %s"
 
-#: src/strip.c:2482
+#: src/strip.c:2497
 #, c-format
 msgid "while creating '%s'"
 msgstr "podczas tworzenia „%s”"
 
-#: src/strip.c:2505
+#: src/strip.c:2520
 #, c-format
 msgid "while computing checksum for debug information"
 msgstr "podczas obliczania sumy kontrolnej dla informacji debugowania"
 
-#: src/strip.c:2546
+#: src/strip.c:2561
 #, c-format
 msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
 msgstr "%s: błąd podczas tworzenia nagłówka ELF: %s"
 
-#: src/strip.c:2562
+#: src/strip.c:2577
 #, c-format
 msgid "%s: error while reading the file: %s"
 msgstr "%s: błąd podczas odczytywania pliku: %s"
 
-#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621
+#: src/strip.c:2616 src/strip.c:2636
 #, c-format
 msgid "while writing '%s'"
 msgstr "podczas zapisywania „%s”"
 
-#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665
+#: src/strip.c:2673 src/strip.c:2680
 #, c-format
 msgid "error while finishing '%s': %s"
 msgstr "błąd podczas kończenia „%s”: %s"
 
-#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758
+#: src/strip.c:2697 src/strip.c:2773
 #, c-format
 msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
 msgstr "nie można ustawić czasu dostępu i modyfikacji „%s”"
@@ -7527,8 +7533,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Łączy okrojone pliki z oddzielnymi symbolami i informacjami debugowania.\n"
 "\n"
-"Pierwsza forma umieszcza wynik w PLIKU-DEBUGOWANIA, jeśli nie podano opcji -"
-"o.\n"
+"Pierwsza forma umieszcza wynik w PLIKU-DEBUGOWANIA, jeśli nie podano opcji "
+"-o.\n"
 "\n"
 "Parametry MODUŁ podają wzorce nazw plików dopasowujące moduły do procesów.\n"
 "Za pomocą opcji -f dopasowuje nazwę głównego (okrojonego) pliku (ukośniki "
index 1522f106bd4552b58d72c2b02db6f05f90a0d114..99fe7dcc42733c95409d3b70799f107eca4b36f6 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: elfutils\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-18 13:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-25 15:19-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-03-28 14:59+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "початкових кодах. Умовами ліцензування програми НЕ передбачено жодних "
 "гарантій, зокрема гарантій працездатності або придатності для певної мети.\n"
 
-#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12197
+#: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:12266
 #: src/unstrip.c:311
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
@@ -364,16 +364,16 @@ msgstr "не вдалося виявити модулі ядра"
 msgid "cannot find kernel or modules"
 msgstr "не вдалося виявити ядро або модулі"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:292
+#: libdwfl/argp-std.c:295
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF core file: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати файл core ELF: %s"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:315
+#: libdwfl/argp-std.c:318
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Бракує пам'яті"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:325
+#: libdwfl/argp-std.c:328
 msgid "No modules recognized in core file"
 msgstr "Не вдалося виявити модулі у файлі core"
 
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "некоректна розмірність вхідного парам
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "некоректна розмірність вихідного параметра"
 
-#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6760
+#: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6820
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "некоректне кодування"
@@ -726,8 +726,8 @@ msgstr "невідповідність полів data/scn"
 msgid "invalid section header"
 msgstr "некоректний заголовок розділу"
 
-#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10640 src/readelf.c:11237
-#: src/readelf.c:11338 src/readelf.c:11526
+#: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10703 src/readelf.c:11300
+#: src/readelf.c:11401 src/readelf.c:11589
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "некоректні дані"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
 msgstr "Некоректне значення «%s» параметра --gaps."
 
 #: src/elfcmp.c:733 src/findtextrel.c:194 src/nm.c:363 src/ranlib.c:140
-#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1040 src/strip.c:1077
+#: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1048 src/strip.c:1085
 #: src/unstrip.c:2245 src/unstrip.c:2274
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "не вдалося отримати вміст розділу %zu: %s"
 msgid "cannot get relocation: %s"
 msgstr "не вдалося отримати пересування: %s"
 
-#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116
+#: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:306 src/unstrip.c:116
 #, c-format
 msgid "-o option specified twice"
 msgstr "параметр -o вказано двічі"
@@ -1702,8 +1702,8 @@ msgstr "Помістити результати розпакування або
 #| "'zlib-gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias)"
 msgid ""
 "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), 'zlib' "
-"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' (."
-"zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
+"(ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-gnu' "
+"(.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD "
 "compression)"
 msgstr ""
 "Визначає тип стискання, який слід застосувати. ТИПом може бути «none» "
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
 msgstr ""
 "Педантична перевірка файлів ELF на сумісність зі специфікаціями gABI/psABI."
 
-#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:413
+#: src/elflint.c:154 src/readelf.c:414
 #, c-format
 msgid "cannot open input file '%s'"
 msgstr "не вдалося відкрити вхідний файл «%s»"
@@ -1790,149 +1790,149 @@ msgstr "помилка під час спроби закриття дескри
 msgid "No errors"
 msgstr "Без помилок"
 
-#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:625
+#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:626
 msgid "Missing file name.\n"
 msgstr "Не вказано назви файла.\n"
 
-#: src/elflint.c:284
+#: src/elflint.c:288
 #, c-format
 msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
 msgstr " помилка під час спроби вивільнення дескриптора суб-ELF: %s\n"
 
 #. We cannot do anything.
-#: src/elflint.c:292
+#: src/elflint.c:296
 #, c-format
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "Не є файлом ELF. Виявлено помилкові магічні байти на початку файла\n"
 
-#: src/elflint.c:358
+#: src/elflint.c:362
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
 msgstr "e_ident[%d] == %d не є відомим класом\n"
 
-#: src/elflint.c:363
+#: src/elflint.c:367
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
 msgstr "e_ident[%d] == %d не є відомим кодуванням даних\n"
 
-#: src/elflint.c:367
+#: src/elflint.c:371
 #, c-format
 msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "невідомий номер версії заголовка ELF e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:375
+#: src/elflint.c:379
 #, c-format
 msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
 msgstr "непідтримуване ABI ОС e_ident[%d] == «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:381
+#: src/elflint.c:385
 #, c-format
 msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "непідтримувана версія ABI e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:386
+#: src/elflint.c:390
 #, c-format
 msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
 msgstr "e_ident[%zu] не дорівнює нулеві\n"
 
-#: src/elflint.c:391
+#: src/elflint.c:395
 #, c-format
 msgid "unknown object file type %d\n"
 msgstr "невідомий тип об’єктних файлів %d\n"
 
-#: src/elflint.c:398
+#: src/elflint.c:402
 #, c-format
 msgid "unknown machine type %d\n"
 msgstr "невідомий тип архітектури %d\n"
 
-#: src/elflint.c:402
+#: src/elflint.c:406
 #, c-format
 msgid "unknown object file version\n"
 msgstr "невідома версія об’єктних файлів\n"
 
-#: src/elflint.c:408
+#: src/elflint.c:412
 #, c-format
 msgid "invalid program header offset\n"
 msgstr "некоректне зміщення заголовка програми\n"
 
-#: src/elflint.c:410
+#: src/elflint.c:414
 #, c-format
 msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
 msgstr ""
 "виконувані файли і DSO не можуть містити заголовка програми з нульовим "
 "зміщенням\n"
 
-#: src/elflint.c:414
+#: src/elflint.c:418
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header entries\n"
 msgstr "некоректна кількість записів заголовків програми\n"
 
-#: src/elflint.c:422
+#: src/elflint.c:426
 #, c-format
 msgid "invalid section header table offset\n"
 msgstr "некоректне зміщення таблиці заголовків розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:425
+#: src/elflint.c:429
 #, c-format
 msgid "section header table must be present\n"
 msgstr "має бути вказано таблицю заголовків розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:439
+#: src/elflint.c:443
 #, c-format
 msgid "invalid number of section header table entries\n"
 msgstr "некоректна кількість записів таблиці заголовків розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:456
+#: src/elflint.c:460
 #, c-format
 msgid "invalid section header index\n"
 msgstr "некоректний індекс заголовка розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:474
+#: src/elflint.c:478
 #, c-format
 msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n"
 msgstr "Можна перевірити лише %u заголовків, значенням же shnum було %u\n"
 
-#: src/elflint.c:488
+#: src/elflint.c:492
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header table entries\n"
 msgstr "некоректна кількість записів таблиці заголовків програми\n"
 
-#: src/elflint.c:505
+#: src/elflint.c:509
 #, c-format
 msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n"
 msgstr "Можна перевірити лише %u заголовків, значенням же phnum було %u\n"
 
-#: src/elflint.c:510
+#: src/elflint.c:514
 #, c-format
 msgid "invalid machine flags: %s\n"
 msgstr "некоректні прапорці архітектури: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:517 src/elflint.c:534
+#: src/elflint.c:521 src/elflint.c:538
 #, c-format
 msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
 msgstr "некоректний розмір заголовка ELF: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:520 src/elflint.c:537
+#: src/elflint.c:524 src/elflint.c:541
 #, c-format
 msgid "invalid program header size: %hd\n"
 msgstr "некоректний розмір заголовка програми: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:523 src/elflint.c:540
+#: src/elflint.c:527 src/elflint.c:544
 #, c-format
 msgid "invalid program header position or size\n"
 msgstr "некоректне розташування або розмір заголовка програми\n"
 
-#: src/elflint.c:526 src/elflint.c:543
+#: src/elflint.c:530 src/elflint.c:547
 #, c-format
 msgid "invalid section header size: %hd\n"
 msgstr "некоректний розмір заголовка розділу: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:529 src/elflint.c:546
+#: src/elflint.c:533 src/elflint.c:550
 #, c-format
 msgid "invalid section header position or size\n"
 msgstr "некоректне розташування або розмір заголовка розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:591
+#: src/elflint.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розділ з встановленим прапорцем SHF_GROUP не є частиною "
 "групи розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:595
+#: src/elflint.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
@@ -1949,14 +1949,14 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: групу розділів [%2zu] «%s» мало бути визначено до розділу-"
 "елемента цієї групи\n"
 
-#: src/elflint.c:611 src/elflint.c:1509 src/elflint.c:1560 src/elflint.c:1610
-#: src/elflint.c:1692 src/elflint.c:2029 src/elflint.c:2356 src/elflint.c:2982
-#: src/elflint.c:3145 src/elflint.c:3293 src/elflint.c:3495 src/elflint.c:4512
+#: src/elflint.c:615 src/elflint.c:1513 src/elflint.c:1564 src/elflint.c:1614
+#: src/elflint.c:1696 src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2360 src/elflint.c:2986
+#: src/elflint.c:3149 src/elflint.c:3297 src/elflint.c:3499 src/elflint.c:4516
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:624 src/elflint.c:1699
+#: src/elflint.c:628 src/elflint.c:1703
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», "
 "але типом даних не є SHT_STRTAB\n"
 
-#: src/elflint.c:647
+#: src/elflint.c:651
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
@@ -1974,12 +1974,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у таблиці символів не може бути більше одного розширеного "
 "розділу покажчика\n"
 
-#: src/elflint.c:659
+#: src/elflint.c:663
 #, c-format
 msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
 msgstr "розділ [%2u] «%s»: розмірність запису не відповідає ElfXX_Sym\n"
 
-#: src/elflint.c:663
+#: src/elflint.c:667
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table "
@@ -1988,33 +1988,33 @@ msgstr ""
 "розділ [%2u] «%s»: кількість локальних записів у «st_info» перевищує розмір "
 "таблиці\n"
 
-#: src/elflint.c:672
+#: src/elflint.c:676
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:677 src/elflint.c:680 src/elflint.c:683 src/elflint.c:686
-#: src/elflint.c:689 src/elflint.c:692
+#: src/elflint.c:681 src/elflint.c:684 src/elflint.c:687 src/elflint.c:690
+#: src/elflint.c:693 src/elflint.c:696
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: «%s» у нульовому записі не є нулем\n"
 
-#: src/elflint.c:695
+#: src/elflint.c:699
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: XINDEX для нульового запису не є нулем\n"
 
-#: src/elflint.c:705
+#: src/elflint.c:709
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:714
+#: src/elflint.c:718
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректне значення назви\n"
 
-#: src/elflint.c:729
+#: src/elflint.c:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended "
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: занадто великий покажчик розділу за умови, що "
 "не визначено розділу розширеного покажчика розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:735
+#: src/elflint.c:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit "
@@ -2033,29 +2033,29 @@ msgstr ""
 "відповідає st_shndx (%<PRIu32>)\n"
 
 #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE  always false
-#: src/elflint.c:747
+#: src/elflint.c:751
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: некоректний індекс розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:755
+#: src/elflint.c:759
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий тип\n"
 
-#: src/elflint.c:761
+#: src/elflint.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідома прив’язка символу\n"
 
-#: src/elflint.c:766
+#: src/elflint.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: унікальний символ, що не належить до типу "
 "об’єктів\n"
 
-#: src/elflint.c:774
+#: src/elflint.c:778
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable "
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: COMMON можна використовувати лише у файлах, "
 "придатних до пересування\n"
 
-#: src/elflint.c:778
+#: src/elflint.c:782
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n"
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання локальних символів COMMON "
 "позбавлене сенсу\n"
 
-#: src/elflint.c:782
+#: src/elflint.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n"
@@ -2080,13 +2080,13 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: використання функції у розділі COMMON "
 "позбавлене сенсу\n"
 
-#: src/elflint.c:833
+#: src/elflint.c:837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза можливим діапазоном\n"
 
-#: src/elflint.c:839 src/elflint.c:864 src/elflint.c:913
+#: src/elflint.c:843 src/elflint.c:868 src/elflint.c:917
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced "
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu не повністю відповідає розділу, на який "
 "посилається, [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:848
+#: src/elflint.c:852
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not "
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: для розділу посилання [%2d] «%s» не "
 "встановлено прапорець SHF_TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:858 src/elflint.c:906
+#: src/elflint.c:862 src/elflint.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced "
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value поза межами розділу "
 "посилання, [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:885
+#: src/elflint.c:889
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header "
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ TLS без запису заголовка програми TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:891
+#: src/elflint.c:895
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program "
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: маємо символ TLS, але не вдалося отримати "
 "запис заголовка програми TLS\n"
 
-#: src/elflint.c:899
+#: src/elflint.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section "
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: значення st_value перед розділом посилання, "
 "[%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:926
+#: src/elflint.c:930
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in "
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано локальний символ поза "
 "діапазоном\n"
 
-#: src/elflint.c:933
+#: src/elflint.c:937
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range "
@@ -2157,12 +2157,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: у sh_info описано нелокальний символ поза "
 "діапазоном\n"
 
-#: src/elflint.c:940
+#: src/elflint.c:944
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: нелокальний символ розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:990
+#: src/elflint.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_  посилається на помилковий "
 "розділ, [%2d]\n"
 
-#: src/elflint.c:997
+#: src/elflint.c:1001
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr ""
 #. This test is more strict than the psABIs which
 #. usually allow the symbol to be in the middle of
 #. the .got section, allowing negative offsets.
-#: src/elflint.c:1013
+#: src/elflint.c:1017
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: значення символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %#<PRIx64> не "
 "відповідає адресі розділу %s %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1020
+#: src/elflint.c:1024
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ %<PRIu64> не "
 "відповідає розміру розділу %s %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1028
+#: src/elflint.c:1032
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: виявлено символ _GLOBAL_OFFSET_TABLE_, але не виявлено "
 "розділу .got\n"
 
-#: src/elflint.c:1044
+#: src/elflint.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: значення символу _DYNAMIC_ %#<PRIx64> не відповідає "
 "адресі динамічного сегмента %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1051
+#: src/elflint.c:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розмір символу _DYNAMIC %<PRIu64> не відповідає розміру "
 "динамічного сегмента %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:1064
+#: src/elflint.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -2237,29 +2237,29 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: символ у динамічній таблиці символів з "
 "нетиповою видимістю\n"
 
-#: src/elflint.c:1068
+#: src/elflint.c:1072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %zu: невідомий набір бітів у st_other\n"
 
-#: src/elflint.c:1106
+#: src/elflint.c:1110
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані розділу.\n"
 
-#: src/elflint.c:1122
+#: src/elflint.c:1126
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу RELA використано DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1133 src/elflint.c:1186
+#: src/elflint.c:1137 src/elflint.c:1190
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: значення DT_RELCOUNT %d є занадто високим для цього "
 "розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:1158 src/elflint.c:1211
+#: src/elflint.c:1162 src/elflint.c:1215
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: відносні пересування після позиції %d, вказаної за "
 "допомогою DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1164 src/elflint.c:1217
+#: src/elflint.c:1168 src/elflint.c:1221
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -2277,27 +2277,27 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: безвідносне пересування на позиції %zu; DT_RELCOUNT "
 "визначено %d відносних пересування\n"
 
-#: src/elflint.c:1176
+#: src/elflint.c:1180
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: для цього розділу REL використано DT_RELACOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1259
+#: src/elflint.c:1263
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу призначення\n"
 
-#: src/elflint.c:1271
+#: src/elflint.c:1275
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний тип розділу призначення\n"
 
-#: src/elflint.c:1279
+#: src/elflint.c:1283
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info має бути нульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:1287
+#: src/elflint.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n"
@@ -2305,19 +2305,19 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: неможливі пересування для розділів рядків, які непридатні "
 "до об'єднання\n"
 
-#: src/elflint.c:1365
+#: src/elflint.c:1369
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
 msgstr ""
 "встановлено прапорець пересування тексту, але сегмент придатний лише до "
 "читання\n"
 
-#: src/elflint.c:1392
+#: src/elflint.c:1396
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип\n"
 
-#: src/elflint.c:1400
+#: src/elflint.c:1404
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -2326,12 +2326,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний тип пересування для типу "
 "файла\n"
 
-#: src/elflint.c:1408
+#: src/elflint.c:1412
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: некоректний індекс символу\n"
 
-#: src/elflint.c:1426
+#: src/elflint.c:1430
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -2340,12 +2340,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: з %s можна використовувати лише символ "
 "«_GLOBAL_OFFSET_TABLE_»\n"
 
-#: src/elflint.c:1443
+#: src/elflint.c:1447
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: зміщення за межі діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:1458
+#: src/elflint.c:1462
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: пересування копіювання для символу типу "
 "%s\n"
 
-#: src/elflint.c:1479
+#: src/elflint.c:1483
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -2363,22 +2363,22 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: пересування %zu: змінено придатний лише для читання "
 "розділ, але не встановлено прапорець пересування тексту\n"
 
-#: src/elflint.c:1494
+#: src/elflint.c:1498
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: пересування завантажених і незавантажених даних\n"
 
-#: src/elflint.c:1534 src/elflint.c:1585
+#: src/elflint.c:1538 src/elflint.c:1589
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати зміщення %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1687
+#: src/elflint.c:1691
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic section present\n"
 msgstr "вказано більше одного динамічного розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:1705
+#: src/elflint.c:1709
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section "
@@ -2387,46 +2387,46 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d]: надано посилання на таблицю рядків розділу [%2d] «%s», але "
 "значення посилання на розділ є некоректним\n"
 
-#: src/elflint.c:1713
+#: src/elflint.c:1717
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису розділу не відповідає ElfXX_Dyn\n"
 
-#: src/elflint.c:1718 src/elflint.c:2008
+#: src/elflint.c:1722 src/elflint.c:2012
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_info не є нульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:1728
+#: src/elflint.c:1732
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати запис динамічного розділу %zu: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1736
+#: src/elflint.c:1740
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: за записом DT_NULL вказано записи, що не належать до "
 "DT_NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:1743
+#: src/elflint.c:1747
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: невідома мітка\n"
 
-#: src/elflint.c:1754
+#: src/elflint.c:1758
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: декілька записів з міткою %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1764
+#: src/elflint.c:1768
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: використано мітку рівня 2 %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1782
+#: src/elflint.c:1786
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням DT_PLTREL має бути DT_REL або "
 "DT_RELA\n"
 
-#: src/elflint.c:1795
+#: src/elflint.c:1799
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розділ %zu: вказівник не відповідає адресі розділу [%2d] "
 "«%s», на яку посилається sh_link\n"
 
-#: src/elflint.c:1839
+#: src/elflint.c:1843
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значення %s має вказувати на завантажений "
 "сегмент\n"
 
-#: src/elflint.c:1854
+#: src/elflint.c:1858
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
@@ -2460,48 +2460,48 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %zu: значенням %s має бути коректне зміщення у "
 "розділі [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:1874 src/elflint.c:1902
+#: src/elflint.c:1878 src/elflint.c:1906
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: містить запис %s, але не %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1886
+#: src/elflint.c:1890
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає обов’язкової мітки %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1895
+#: src/elflint.c:1899
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не виявлено розділу хешів\n"
 
-#: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1917
+#: src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1921
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: вказано не всі зі значень %s, %s і %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1927 src/elflint.c:1931
+#: src/elflint.c:1931 src/elflint.c:1935
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у DSO, позначеному на кроці попереднього компонування, "
 "немає мітки %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1937
+#: src/elflint.c:1941
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: під час попереднього компонування як залежність позначено "
 "файл, який не є файлом DSO\n"
 
-#: src/elflint.c:1948 src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960
+#: src/elflint.c:1952 src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1960 src/elflint.c:1964
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у попередньо скомпонованому виконуваному файлі не "
 "міститься мітки %s\n"
 
-#: src/elflint.c:1972
+#: src/elflint.c:1976
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розширений розділ покажчика можуть мати лише файли, "
 "придатні до пересування\n"
 
-#: src/elflint.c:1982
+#: src/elflint.c:1986
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
@@ -2517,29 +2517,29 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розділ розширеного покажчика розділів не призначено для "
 "таблиць символів\n"
 
-#: src/elflint.c:1986
+#: src/elflint.c:1990
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: індекс розширеного розділу sh_link [%2d] є некоректним\n"
 
-#: src/elflint.c:1991
+#: src/elflint.c:1995
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol section\n"
 msgstr "не вдалося отримати дані для розділу символів\n"
 
-#: src/elflint.c:1994
+#: src/elflint.c:1998
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису не відповідає Elf32_Word\n"
 
-#: src/elflint.c:2003
+#: src/elflint.c:2007
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розширена таблиця покажчика замала для таблиці символів\n"
 
-#: src/elflint.c:2018
+#: src/elflint.c:2022
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
@@ -2548,24 +2548,24 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розширений покажчик розділів у розділі [%2zu] «%s» "
 "посилається на ту саму таблицю розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:2036
+#: src/elflint.c:2040
 #, c-format
 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
 msgstr "символу 0 має відповідати нульовий індекс розширеного розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:2048
+#: src/elflint.c:2052
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
 msgstr "не вдалося отримати дані для символу %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:2053
+#: src/elflint.c:2057
 #, c-format
 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
 msgstr ""
 "індекс розширеного розділу дорівнює %<PRIu32>, але індекс символу не є "
 "XINDEX\n"
 
-#: src/elflint.c:2070 src/elflint.c:2127
+#: src/elflint.c:2074 src/elflint.c:2131
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
@@ -2573,43 +2573,43 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів занадто малий (розмір %ld, мало бути "
 "— %ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2084 src/elflint.c:2141
+#: src/elflint.c:2088 src/elflint.c:2145
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: масив ланцюжка занадто великий\n"
 
-#: src/elflint.c:2098 src/elflint.c:2155
+#: src/elflint.c:2102 src/elflint.c:2159
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання на хеш блоку %zu лежить поза межами діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2108
+#: src/elflint.c:2112
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %zu лежить поза межами "
 "діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2165
+#: src/elflint.c:2169
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання ланцюжка хешів %<PRIu64> лежить поза межами "
 "діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2178
+#: src/elflint.c:2182
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: недостатньо даних\n"
 
-#: src/elflint.c:2190
+#: src/elflint.c:2194
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розмір бітової маски є нульовим або не є степенем 2: %u\n"
 
-#: src/elflint.c:2206
+#: src/elflint.c:2210
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
@@ -2618,12 +2618,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: розділ таблиці хешів є надто малим (маємо %ld, мало бути "
 "принаймні %ld)\n"
 
-#: src/elflint.c:2215
+#: src/elflint.c:2219
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зсув 2-ої функції хешування занадто великий: %u\n"
 
-#: src/elflint.c:2249
+#: src/elflint.c:2253
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] '%s': ланцюжок хешів для блоку %zu розташовано нижче за позицію "
 "відхилення індексу символу\n"
 
-#: src/elflint.c:2270
+#: src/elflint.c:2274
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %u, на який посилається ланцюжок у блоці %zu не "
 "визначено\n"
 
-#: src/elflint.c:2283
+#: src/elflint.c:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: значення хешу для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є "
 "помилковим\n"
 
-#: src/elflint.c:2292
+#: src/elflint.c:2296
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
@@ -2656,14 +2656,14 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: індекс маски для символу %u у ланцюжку для блоку %zu є "
 "помилковим\n"
 
-#: src/elflint.c:2323
+#: src/elflint.c:2327
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: ланцюжок хешів для блоку %zu лежить поза межами "
 "діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2328
+#: src/elflint.c:2332
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
@@ -2671,43 +2671,43 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання на символ у ланцюжку для блоку %zu лежить поза "
 "межами діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2334
+#: src/elflint.c:2338
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: бітова маска не відповідає назвам у таблиці хешів\n"
 
-#: src/elflint.c:2347
+#: src/elflint.c:2351
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити таблиць "
 "хешів\n"
 
-#: src/elflint.c:2365
+#: src/elflint.c:2369
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: таблицю хешів не призначено для зберігання таблиці "
 "динамічних символів\n"
 
-#: src/elflint.c:2369
+#: src/elflint.c:2373
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс розділу таблиці символів sh_link "
 "[%2d]\n"
 
-#: src/elflint.c:2379
+#: src/elflint.c:2383
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмірність запису таблиці хешів є некоректною\n"
 
-#: src/elflint.c:2384
+#: src/elflint.c:2388
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не позначено для пересування\n"
 
-#: src/elflint.c:2389
+#: src/elflint.c:2393
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
@@ -2716,27 +2716,27 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у таблиці хешів виявлено незвичайне розташування "
 "початкових адміністративних записів\n"
 
-#: src/elflint.c:2438
+#: src/elflint.c:2442
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr "sh_link у розділах хешів [%2zu] «%s» і [%2zu] «%s» не збігаються\n"
 
-#: src/elflint.c:2462 src/elflint.c:2527 src/elflint.c:2562
+#: src/elflint.c:2466 src/elflint.c:2531 src/elflint.c:2566
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n"
 msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить недостатньо даних\n"
 
-#: src/elflint.c:2483
+#: src/elflint.c:2487
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n"
 msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» містить нульові слова бітової маски\n"
 
-#: src/elflint.c:2494 src/elflint.c:2538 src/elflint.c:2575
+#: src/elflint.c:2498 src/elflint.c:2542 src/elflint.c:2579
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n"
 msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» використовує надто багато даних\n"
 
-#: src/elflint.c:2509
+#: src/elflint.c:2513
 #, c-format
 msgid ""
 "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: "
@@ -2745,17 +2745,17 @@ msgstr ""
 "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректний індекс символу %<PRIu32> (макс. к-ть "
 "символів: %<PRIu32>, кількість записів: %<PRIu32>\n"
 
-#: src/elflint.c:2596
+#: src/elflint.c:2600
 #, c-format
 msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n"
 msgstr "розділ хешу [%2zu] «%s» некоректне значення sh_entsize\n"
 
-#: src/elflint.c:2606 src/elflint.c:2610
+#: src/elflint.c:2610 src/elflint.c:2614
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: посилання на індекс символів 0\n"
 
-#: src/elflint.c:2617
+#: src/elflint.c:2621
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr ""
 "виявлено посилання на символ %d у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
 "його немає у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:2629
+#: src/elflint.c:2633
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
@@ -2773,12 +2773,12 @@ msgstr ""
 "виявлено посилання на символ %d у старій таблиці хешів у [%2zu] «%s», але "
 "його немає у новій таблиці хешів у [%2zu] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:2645
+#: src/elflint.c:2649
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: ненульове значення sh_%s для розділу NULL\n"
 
-#: src/elflint.c:2665
+#: src/elflint.c:2669
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
@@ -2786,95 +2786,95 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: групи розділів передбачено лише для придатних до "
 "пересування об’єктних файлах\n"
 
-#: src/elflint.c:2676
+#: src/elflint.c:2680
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати таблицю символів: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2681
+#: src/elflint.c:2685
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: посилання на розділ у sh_link не має таблиці символів\n"
 
-#: src/elflint.c:2687
+#: src/elflint.c:2691
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: некоректний індекс символу у sh_info\n"
 
-#: src/elflint.c:2692
+#: src/elflint.c:2696
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_flags не є нульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:2699
+#: src/elflint.c:2703
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати символ для підпису\n"
 
-#: src/elflint.c:2703
+#: src/elflint.c:2707
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати назву символу для підпису\n"
 
-#: src/elflint.c:2708
+#: src/elflint.c:2712
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ підпису не може бути порожнім рядком\n"
 
-#: src/elflint.c:2714
+#: src/elflint.c:2718
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: для sh_flags встановлено помилкове значення\n"
 
-#: src/elflint.c:2720
+#: src/elflint.c:2724
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати дані: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:2729
+#: src/elflint.c:2733
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: розмір розділу не є кратним до sizeof(Elf32_Word)\n"
 
-#: src/elflint.c:2735
+#: src/elflint.c:2739
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без значення типу word прапорців\n"
 
-#: src/elflint.c:2743
+#: src/elflint.c:2747
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів без елементів\n"
 
-#: src/elflint.c:2747
+#: src/elflint.c:2751
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів, що містить лише один елемент\n"
 
-#: src/elflint.c:2758
+#: src/elflint.c:2762
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомі прапорці групи розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:2770
+#: src/elflint.c:2774
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: індекс розділу %zu поза межами діапазону\n"
 
-#: src/elflint.c:2779
+#: src/elflint.c:2783
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати заголовок розділу для елемента %zu: "
 "%s\n"
 
-#: src/elflint.c:2786
+#: src/elflint.c:2790
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: група розділів містить іншу групу [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:2792
+#: src/elflint.c:2796
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without "
@@ -2883,12 +2883,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: елемент %zu посилається на розділ [%2d] «%s» без "
 "встановленого прапорця SHF_GROUP\n"
 
-#: src/elflint.c:2799
+#: src/elflint.c:2803
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s» міститься у більше ніж одній групі розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:2996
+#: src/elflint.c:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s» посилається у sh_link на розділ [%2d] «%s», який не має "
 "динамічної таблиці символів\n"
 
-#: src/elflint.c:3008
+#: src/elflint.c:3012
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
@@ -2906,28 +2906,28 @@ msgstr ""
 "кількість записів у розділі [%2d] «%s» відрізняється від кількості у таблиці "
 "символів [%2d] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3024
+#: src/elflint.c:3028
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: не вдалося прочитати дані щодо версії\n"
 
-#: src/elflint.c:3040
+#: src/elflint.c:3044
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ у загальному контексті\n"
 
-#: src/elflint.c:3048
+#: src/elflint.c:3052
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: локальний символ з версією\n"
 
-#: src/elflint.c:3062
+#: src/elflint.c:3066
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: символ %d: некоректний індекс версії %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3067
+#: src/elflint.c:3071
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекси версії %d призначено до визначеної "
 "версії\n"
 
-#: src/elflint.c:3077
+#: src/elflint.c:3081
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
@@ -2943,45 +2943,45 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: символ %d: індекс версії %d призначено для версії, на яку "
 "надійшов запит\n"
 
-#: src/elflint.c:3130
+#: src/elflint.c:3134
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr "виявлено більше за один розділ посилань на версії\n"
 
-#: src/elflint.c:3138 src/elflint.c:3285
+#: src/elflint.c:3142 src/elflint.c:3289
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: sh_link не посилається на таблицю рядків\n"
 
-#: src/elflint.c:3163 src/elflint.c:3339
+#: src/elflint.c:3167 src/elflint.c:3343
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкову версію %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346
+#: src/elflint.c:3174 src/elflint.c:3350
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить помилкове зміщення у допоміжних даних\n"
 
-#: src/elflint.c:3180
+#: src/elflint.c:3184
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на файл\n"
 
-#: src/elflint.c:3188
+#: src/elflint.c:3192
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d посилається на невідому залежність\n"
 
-#: src/elflint.c:3200
+#: src/elflint.c:3204
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d позначено невідомим "
 "прапорцем\n"
 
-#: src/elflint.c:3208
+#: src/elflint.c:3212
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить некоректне "
 "посилання на назву\n"
 
-#: src/elflint.c:3217
+#: src/elflint.c:3221
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове значення "
 "хешу: %#x, мало бути %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3226
+#: src/elflint.c:3230
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d містить дублікати назви "
 "версії «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3237
+#: src/elflint.c:3241
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
@@ -3016,13 +3016,13 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: допоміжний запис %d запису %d має помилкове наступне "
 "поле\n"
 
-#: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3430
+#: src/elflint.c:3258 src/elflint.c:3434
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d має некоректне зміщення щодо наступного запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3262 src/elflint.c:3438
+#: src/elflint.c:3266 src/elflint.c:3442
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says "
@@ -3031,44 +3031,44 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d має нульове зміщення щодо наступного запису, але "
 "за sh_info можна зрозуміти, що записів більше\n"
 
-#: src/elflint.c:3277
+#: src/elflint.c:3281
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr "виявлено більше за один розділ визначення версій\n"
 
-#: src/elflint.c:3324
+#: src/elflint.c:3328
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: повторне визначення BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3328
+#: src/elflint.c:3332
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: визначення BASE повинно мати індекс VER_NDX_GLOBAL\n"
 
-#: src/elflint.c:3334
+#: src/elflint.c:3338
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідомий прапорець запису %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3361
+#: src/elflint.c:3365
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву\n"
 
-#: src/elflint.c:3368
+#: src/elflint.c:3372
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d має помилкове значення хешу: %#x, мало бути %#x\n"
 
-#: src/elflint.c:3376
+#: src/elflint.c:3380
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить дублікати назви версії «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3396
+#: src/elflint.c:3400
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
@@ -3076,53 +3076,53 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: запис %d містить некоректне посилання на назву у "
 "допоміжних даних\n"
 
-#: src/elflint.c:3413
+#: src/elflint.c:3417
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: у допоміжних даних запису %d міститься помилкове поле "
 "наступного запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3446
+#: src/elflint.c:3450
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: немає визначення BASE\n"
 
-#: src/elflint.c:3462
+#: src/elflint.c:3466
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: невідома основна версія «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3487
+#: src/elflint.c:3491
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: порожній розділ атрибутів об’єкта\n"
 
-#: src/elflint.c:3503
+#: src/elflint.c:3507
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося визначити формат атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3514
+#: src/elflint.c:3518
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у розділі атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3523
+#: src/elflint.c:3527
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у розділі атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3535
+#: src/elflint.c:3539
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок назви постачальника\n"
 
-#: src/elflint.c:3552
+#: src/elflint.c:3556
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
@@ -3130,12 +3130,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі підрозділу "
 "атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3561
+#: src/elflint.c:3565
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: обрізаний розділ атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3570
+#: src/elflint.c:3574
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: поле нульового розміру у підрозділі "
 "атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3585
+#: src/elflint.c:3589
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: некоректна довжина у підрозділі атрибутів\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/elflint.c:3596
+#: src/elflint.c:3600
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
@@ -3159,35 +3159,35 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: підрозділ атрибутів містить неочікуваний "
 "теґ %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3617
+#: src/elflint.c:3621
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершене поле ULEB128 у тезі атрибуту\n"
 
-#: src/elflint.c:3628
+#: src/elflint.c:3632
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений рядок у атрибуті\n"
 
-#: src/elflint.c:3641
+#: src/elflint.c:3645
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: незавершений теґ атрибуту %u\n"
 
-#: src/elflint.c:3645
+#: src/elflint.c:3649
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідоме значення %s атрибуту %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3655
+#: src/elflint.c:3659
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: невідомий постачальник «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3661
+#: src/elflint.c:3665
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
@@ -3195,47 +3195,47 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: зміщення %zu: зайві байти після останнього розділу "
 "атрибутів\n"
 
-#: src/elflint.c:3759
+#: src/elflint.c:3763
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок нульового розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:3763
+#: src/elflint.c:3767
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульову назву\n"
 
-#: src/elflint.c:3765
+#: src/elflint.c:3769
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульовий тип\n"
 
-#: src/elflint.c:3767
+#: src/elflint.c:3771
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульові прапорці\n"
 
-#: src/elflint.c:3769
+#: src/elflint.c:3773
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульову адресу\n"
 
-#: src/elflint.c:3771
+#: src/elflint.c:3775
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульове зміщення\n"
 
-#: src/elflint.c:3773
+#: src/elflint.c:3777
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульове значення вирівнювання\n"
 
-#: src/elflint.c:3775
+#: src/elflint.c:3779
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr "нульовий розділ має ненульове значення розміру запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3778
+#: src/elflint.c:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr ""
 "нульовий розділ має ненульове значення розміру, хоча заголовок ELF ман "
 "ненульове значення shnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3782
+#: src/elflint.c:3786
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr ""
 "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
 "немає сигналу переповнення у shstrndx\n"
 
-#: src/elflint.c:3786
+#: src/elflint.c:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
@@ -3262,28 +3262,28 @@ msgstr ""
 "нульовий розділ має ненульове значення компонування, хоча у заголовку ELF "
 "немає сигналу переповнення у phnum\n"
 
-#: src/elflint.c:3804
+#: src/elflint.c:3808
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%2zu] «%s»: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3813
+#: src/elflint.c:3817
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr "розділ [%2zu]: некоректна назва\n"
 
-#: src/elflint.c:3840
+#: src/elflint.c:3844
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s» належить до помилкового типу: мав бути %s, маємо %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3857
+#: src/elflint.c:3861
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, маємо %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3875
+#: src/elflint.c:3879
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
@@ -3291,12 +3291,12 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» має помилкові прапорці: мало бути %s, можливо, %s, але "
 "маємо %s\n"
 
-#: src/elflint.c:3892
+#: src/elflint.c:3896
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr "у об’єктному файлі виявлено розділ [%2zu] «%s»\n"
 
-#: src/elflint.c:3898 src/elflint.c:3930
+#: src/elflint.c:3902 src/elflint.c:3934
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
@@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
 "у розділ [%2zu] «%s» встановлено прапорець SHF_ALLOC, але немає придатного "
 "до завантаження сегмента\n"
 
-#: src/elflint.c:3903 src/elflint.c:3935
+#: src/elflint.c:3907 src/elflint.c:3939
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr ""
 "у розділі [%2zu] «%s» не встановлено прапорець SHF_ALLOC, але є придатні до "
 "завантаження сегменти\n"
 
-#: src/elflint.c:3911
+#: src/elflint.c:3915
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
@@ -3321,22 +3321,22 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» є таблицею-покажчиком розділу розширень у файлі, який не "
 "є об’єктним\n"
 
-#: src/elflint.c:3954
+#: src/elflint.c:3958
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розмір не є кратним до розміру запису\n"
 
-#: src/elflint.c:3959
+#: src/elflint.c:3963
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:3969
+#: src/elflint.c:3973
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» належить до непідтримуваного типу %d\n"
 
-#: src/elflint.c:3989
+#: src/elflint.c:3993
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
@@ -3344,74 +3344,74 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» містить некоректні специфічні для процесора прапорці "
 "%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:3999
+#: src/elflint.c:4003
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» містить невідомі прапорці %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4007
+#: src/elflint.c:4011
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: адреса розділів локальних даних потоків не є нульовою\n"
 
-#: src/elflint.c:4017
+#: src/elflint.c:4021
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: розміщений у пам'яті розділ не може бути стиснений\n"
 
-#: src/elflint.c:4022
+#: src/elflint.c:4026
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: розділ nobits не може бути стиснений\n"
 
-#: src/elflint.c:4028
+#: src/elflint.c:4032
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: стиснений розділ без заголовка стиснення: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4034
+#: src/elflint.c:4038
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні компонування\n"
 
-#: src/elflint.c:4039
+#: src/elflint.c:4043
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: некоректне посилання на розділ у значенні відомостей\n"
 
-#: src/elflint.c:4046
+#: src/elflint.c:4050
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець strings без прапорця merge\n"
 
-#: src/elflint.c:4051
+#: src/elflint.c:4055
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець merge, але розмір запису є "
 "нульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:4070
+#: src/elflint.c:4074
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» має неочікуваний тип %d для виконуваного розділу\n"
 
-#: src/elflint.c:4079
+#: src/elflint.c:4083
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» у файлах debuginfo має належати до типу NOBITS\n"
 
-#: src/elflint.c:4086
+#: src/elflint.c:4090
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» є одночасно виконуваним і придатним до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:4117
+#: src/elflint.c:4121
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» не повністю міститься у сегменті запису заголовка "
 "програми %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4127
+#: src/elflint.c:4131
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
 "файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4153
+#: src/elflint.c:4157
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» належить до типу NOBITS, але його читання виконується з "
 "файла у сегментів запису заголовка програми %d, а вміст файла є ненульовим\n"
 
-#: src/elflint.c:4164
+#: src/elflint.c:4168
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
@@ -3447,19 +3447,19 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» не належить до типу NOBITS, але його читання не "
 "виконується з файла у сегментів запису заголовка програми %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4175
+#: src/elflint.c:4179
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» є виконуваним у невиконуваному сегменті %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4185
+#: src/elflint.c:4189
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s» є придатним до запису у непридатному до запису сегменті "
 "%d\n"
 
-#: src/elflint.c:4195
+#: src/elflint.c:4199
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: встановлено прапорець alloc, але розділ не перебуває у "
 "жодному завантаженому сегменті\n"
 
-#: src/elflint.c:4201
+#: src/elflint.c:4205
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: заголовок ELF повідомляє про те, що це таблиця рядків "
 "заголовка розділу, але ця таблиця не належить до типу SHT_TYPE\n"
 
-#: src/elflint.c:4209
+#: src/elflint.c:4213
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
@@ -3484,17 +3484,17 @@ msgstr ""
 "розділ [%2zu] «%s»: придатні до пересування файли не можуть містити "
 "динамічних таблиць символів\n"
 
-#: src/elflint.c:4264
+#: src/elflint.c:4268
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr "виявлено більше за одну таблицю символів версій\n"
 
-#: src/elflint.c:4287
+#: src/elflint.c:4291
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr "існує запис заголовка програми INTERP, але не розділ .interp\n"
 
-#: src/elflint.c:4298
+#: src/elflint.c:4302
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
@@ -3502,40 +3502,40 @@ msgstr ""
 "придатний до завантаження сегмент [%u] є виконуваним, але не містить "
 "виконуваних розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:4304
+#: src/elflint.c:4308
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 "придатний до завантаження розділ [%u] є придатним до запису, але не містить "
 "придатних до запису розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:4315
+#: src/elflint.c:4319
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
 "exist\n"
 msgstr ""
-"немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d або .gnu."
-"versym_r\n"
+"немає розділу .gnu.versym, хоча існує розділ .gnu.versym_d "
+"або .gnu.versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4328
+#: src/elflint.c:4332
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr "дублікат індексу версії %d\n"
 
-#: src/elflint.c:4342
+#: src/elflint.c:4346
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
 "існує розділ .gnu.versym, але немає розділу .gnu.versym_d або .gnu.versym_r\n"
 
-#: src/elflint.c:4391
+#: src/elflint.c:4395
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 "phdr[%d]: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням %<PRIu64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4395
+#: src/elflint.c:4399
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n"
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки файла core %<PRIu32> за зміщенням "
 "%zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4451
+#: src/elflint.c:4455
 #, c-format
 msgid ""
 "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> with owner name '%s' at "
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr ""
 "phdr[%d]: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із іменем "
 "власника «%s» за зміщенням %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4456
+#: src/elflint.c:4460
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> with owner name "
@@ -3561,39 +3561,39 @@ msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: невідомий тип нотатки у файлі об'єктів, %<PRIu32>, із "
 "іменем власника «%s» за зміщенням %zu\n"
 
-#: src/elflint.c:4475
+#: src/elflint.c:4479
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr "phdr[%d]: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
 
-#: src/elflint.c:4495
+#: src/elflint.c:4499
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr "phdr[%d]: не вдалося отримати вміст розділу нотаток: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4498
+#: src/elflint.c:4502
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr "phdr[%d]: зайві %<PRIu64> байтів після останнього запису нотатки\n"
 
-#: src/elflint.c:4519
+#: src/elflint.c:4523
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: для цього типу файлів не визначено записів нотаток\n"
 
-#: src/elflint.c:4526
+#: src/elflint.c:4530
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr "розділ [%2d] «%s»: не вдалося отримати вміст розділу нотаток\n"
 
-#: src/elflint.c:4529
+#: src/elflint.c:4533
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 "розділ [%2d] «%s»: додаткові %<PRIu64> байтів після останньої нотатки\n"
 
-#: src/elflint.c:4547
+#: src/elflint.c:4551
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
@@ -3601,66 +3601,66 @@ msgstr ""
 "заголовки програм можуть бути лише у виконуваних файлів, об’єктних файлів "
 "спільного використання або файлів core\n"
 
-#: src/elflint.c:4562
+#: src/elflint.c:4566
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr "не вдалося отримати запис заголовка програми %d: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4572
+#: src/elflint.c:4576
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 "запис заголовка програми %d: невідомий тип запису заголовка програми "
 "%#<PRIx64>\n"
 
-#: src/elflint.c:4583
+#: src/elflint.c:4587
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr "більше за один запис INTERP у заголовку програми\n"
 
-#: src/elflint.c:4591
+#: src/elflint.c:4595
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr "більше за один запис TLS у заголовку програми\n"
 
-#: src/elflint.c:4598
+#: src/elflint.c:4602
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr "у статичному виконуваному файлі не може бути динамічних розділів\n"
 
-#: src/elflint.c:4612
+#: src/elflint.c:4616
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "посилання на динамічний розділ у заголовку програми має помилкове зміщення\n"
 
-#: src/elflint.c:4615
+#: src/elflint.c:4619
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "розміри динамічного розділу у заголовку програми та у заголовку розділу не "
 "збігаються\n"
 
-#: src/elflint.c:4625
+#: src/elflint.c:4629
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr "більше за один запис GNU_RELRO у заголовку програми\n"
 
-#: src/elflint.c:4646
+#: src/elflint.c:4650
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr ""
 "придатний до завантаження сегмент, до якого звертається GNU_RELRO, "
 "непридатний до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:4657
+#: src/elflint.c:4661
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 "прапорці придатного до завантаження сегмента [%u] не відповідають прапорцям "
 "GNU_RELRO [%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4664
+#: src/elflint.c:4668
 #, c-format
 msgid ""
 "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n"
@@ -3668,76 +3668,76 @@ msgstr ""
 "прапорці GNU_RELRO [%u] не є підмножиною прапорців завантажуваного сегмента "
 "[%u]\n"
 
-#: src/elflint.c:4673 src/elflint.c:4696
+#: src/elflint.c:4677 src/elflint.c:4700
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr "сегмент %s не міститься у завантаженому сегменті\n"
 
-#: src/elflint.c:4702
+#: src/elflint.c:4706
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr "зміщення заголовка програми у заголовку ELF і запис PHDR не збігаються"
 
-#: src/elflint.c:4729
+#: src/elflint.c:4733
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 "посилання на таблицю вікон викликів у заголовку програми має помилкове "
 "зміщення\n"
 
-#: src/elflint.c:4732
+#: src/elflint.c:4736
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 "розміри таблиці пошуку вікон виклику у заголовку програми та у заголовку "
 "розділу не збігаються\n"
 
-#: src/elflint.c:4745
+#: src/elflint.c:4749
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr "існує PT_GNU_EH_FRAME, хоча немає розділу .eh_frame_hdr\n"
 
-#: src/elflint.c:4753
+#: src/elflint.c:4757
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr "таблицю пошуку вікон викликів має бути розміщено у пам’яті\n"
 
-#: src/elflint.c:4756
+#: src/elflint.c:4760
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» має бути розміщено у пам’яті\n"
 
-#: src/elflint.c:4760
+#: src/elflint.c:4764
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:4763
+#: src/elflint.c:4767
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до запису\n"
 
-#: src/elflint.c:4768
+#: src/elflint.c:4772
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr "таблиця пошуку вікон викликів не повинна бути придатною до виконання\n"
 
-#: src/elflint.c:4771
+#: src/elflint.c:4775
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr "розділ [%2zu] «%s» не повинен бути придатним до виконання\n"
 
-#: src/elflint.c:4785
+#: src/elflint.c:4789
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr "запис заголовка програми %d: розмір файла перевищує об’єм пам’яті\n"
 
-#: src/elflint.c:4792
+#: src/elflint.c:4796
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr "запис заголовка програми %d: значення вирівнювання не є степенем 2\n"
 
-#: src/elflint.c:4795
+#: src/elflint.c:4799
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr ""
 "запис заголовка програми %d: зміщення у файлі і віртуальна адреса не "
 "співвідносяться з вирівнюванням\n"
 
-#: src/elflint.c:4808
+#: src/elflint.c:4812
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
@@ -3755,17 +3755,17 @@ msgstr ""
 "виконуваний модуль/DSO з розділом .eh_frame_hdr не містить запису заголовка "
 "програми PT_GNU_EH_FRAME"
 
-#: src/elflint.c:4842
+#: src/elflint.c:4846
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:4854
+#: src/elflint.c:4858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create backend for ELF file\n"
 msgstr "не вдалося створити файл"
 
-#: src/elflint.c:4875
+#: src/elflint.c:4879
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr ""
@@ -3863,8 +3863,8 @@ msgid ""
 "the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-"
 "fPIC\n"
 msgstr ""
-"файл, що містить функцію «%s», ймовірно, не було зібрано з параметрами -"
-"fpic/-fPIC\n"
+"файл, що містить функцію «%s», ймовірно, не було зібрано з параметрами "
+"-fpic/-fPIC\n"
 
 #: src/findtextrel.c:575
 #, c-format
@@ -3982,12 +3982,12 @@ msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s"
 msgstr "%s: ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА %d (%s): %s"
 
 #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307
-#: src/strip.c:2765
+#: src/strip.c:2780
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "під час закриття «%s»"
 
-#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:827
+#: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:835
 #, c-format
 msgid "%s: File format not recognized"
 msgstr "%s: не вдалося розпізнати формат файла"
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "%s у %s\n"
 msgid "cannot reset archive offset to beginning"
 msgstr "не вдалося відновити зміщення початку архіву"
 
-#: src/nm.c:489 src/objdump.c:327
+#: src/nm.c:489 src/objdump.c:328
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: file format not recognized"
 msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла"
@@ -4025,13 +4025,13 @@ msgstr "%s%s%s: не вдалося розпізнати формат файла
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "не вдалося створити дерево пошуку"
 
-#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:685
-#: src/readelf.c:1506 src/readelf.c:1655 src/readelf.c:1882 src/readelf.c:2123
-#: src/readelf.c:2312 src/readelf.c:2482 src/readelf.c:2604 src/readelf.c:2854
-#: src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3215 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3898
-#: src/readelf.c:3946 src/readelf.c:4015 src/readelf.c:12024
-#: src/readelf.c:13207 src/readelf.c:13417 src/readelf.c:13485 src/size.c:396
-#: src/size.c:467 src/strip.c:1093
+#: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:779 src/readelf.c:686
+#: src/readelf.c:1517 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1893 src/readelf.c:2135
+#: src/readelf.c:2331 src/readelf.c:2507 src/readelf.c:2629 src/readelf.c:2891
+#: src/readelf.c:3177 src/readelf.c:3252 src/readelf.c:3338 src/readelf.c:3935
+#: src/readelf.c:3983 src/readelf.c:4052 src/readelf.c:12093
+#: src/readelf.c:13276 src/readelf.c:13486 src/readelf.c:13554 src/size.c:396
+#: src/size.c:467 src/strip.c:1101
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
 msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків"
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Показати інформацію лише з розділу НАЗ
 msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
 msgstr "Показати інформацію з ФАЙЛів (типово a.out)."
 
-#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:630
+#: src/objdump.c:217 src/readelf.c:631
 msgid "No operation specified.\n"
 msgstr "Не вказано дії.\n"
 
@@ -4149,15 +4149,15 @@ msgstr "Не вказано дії.\n"
 msgid "while close `%s'"
 msgstr "під час закриття «%s»"
 
-#: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2409
+#: src/objdump.c:363 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2428
 msgid "INVALID SYMBOL"
 msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ"
 
-#: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2252 src/readelf.c:2445
+#: src/objdump.c:378 src/readelf.c:2270 src/readelf.c:2470
 msgid "INVALID SECTION"
 msgstr "НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ"
 
-#: src/objdump.c:497
+#: src/objdump.c:498
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4168,20 +4168,20 @@ msgstr ""
 "ЗАПИСИ ПЕРЕМІЩЕННЯ ДЛЯ [%s]:\n"
 "%-*s ТИП                  ЗНАЧЕННЯ\n"
 
-#: src/objdump.c:500
+#: src/objdump.c:501
 msgid "OFFSET"
 msgstr "ЗМІЩЕННЯ"
 
-#: src/objdump.c:565
+#: src/objdump.c:566
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:\n"
 msgstr "Вміст розділу %s:\n"
 
-#: src/objdump.c:686
+#: src/objdump.c:687
 msgid "cannot disassemble"
 msgstr "не вдалося дизасемблювати"
 
-#: src/objdump.c:757
+#: src/objdump.c:758
 #, fuzzy
 msgid "cannot create backend for elf file"
 msgstr "не вдалося створити файл"
@@ -4353,35 +4353,35 @@ msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
 msgstr "Виводити відомості з файла ELF у придатному для читання форматі."
 
 #. Look up once.
-#: src/readelf.c:395
+#: src/readelf.c:396
 msgid "yes"
 msgstr "так"
 
-#: src/readelf.c:396
+#: src/readelf.c:397
 msgid "no"
 msgstr "ні"
 
-#: src/readelf.c:598
+#: src/readelf.c:599
 #, c-format
 msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
 msgstr "Невідомий діагностичний розділ DWARF «%s».\n"
 
-#: src/readelf.c:669 src/readelf.c:780
+#: src/readelf.c:670 src/readelf.c:781
 #, c-format
 msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
 msgstr "не вдалося створити дескриптор Elf: %s"
 
-#: src/readelf.c:676 src/readelf.c:1002 src/strip.c:1188
+#: src/readelf.c:677 src/readelf.c:1003 src/strip.c:1203
 #, c-format
 msgid "cannot determine number of sections: %s"
 msgstr "не вдалося визначити кількість розділів: %s"
 
-#: src/readelf.c:694 src/readelf.c:1322 src/readelf.c:1530
+#: src/readelf.c:695 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1541
 #, c-format
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
 
-#: src/readelf.c:703 src/readelf.c:1329 src/readelf.c:1537 src/readelf.c:13437
+#: src/readelf.c:704 src/readelf.c:1330 src/readelf.c:1548 src/readelf.c:13506
 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:622
 #: src/unstrip.c:640 src/unstrip.c:680 src/unstrip.c:897 src/unstrip.c:1263
 #: src/unstrip.c:1390 src/unstrip.c:1414 src/unstrip.c:1470 src/unstrip.c:1511
@@ -4390,120 +4390,120 @@ msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
 msgid "cannot get section header: %s"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу: %s"
 
-#: src/readelf.c:711
+#: src/readelf.c:712
 #, c-format
 msgid "cannot get section name"
 msgstr "не вдалося отримати назву розділу"
 
-#: src/readelf.c:720 src/readelf.c:7178 src/readelf.c:11225 src/readelf.c:11327
-#: src/readelf.c:11511
+#: src/readelf.c:721 src/readelf.c:7238 src/readelf.c:11288 src/readelf.c:11390
+#: src/readelf.c:11574
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані %s: %s"
 
-#: src/readelf.c:736
+#: src/readelf.c:737
 #, c-format
 msgid "cannot create temp file '%s'"
 msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних «%s»"
 
-#: src/readelf.c:745
+#: src/readelf.c:746
 #, c-format
 msgid "cannot write section data"
 msgstr "не вдалося записати дані розділу"
 
-#: src/readelf.c:751 src/readelf.c:768 src/readelf.c:797
+#: src/readelf.c:752 src/readelf.c:769 src/readelf.c:798
 #, c-format
 msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закриття дескриптора Elf: %s"
 
-#: src/readelf.c:758
+#: src/readelf.c:759
 #, c-format
 msgid "error while rewinding file descriptor"
 msgstr "помилка під час повернення до початкового значення дескриптора файла"
 
-#: src/readelf.c:792
+#: src/readelf.c:793
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
 msgstr "«%s» не є архівом, виведення покажчика архіву неможливе"
 
-#: src/readelf.c:896
+#: src/readelf.c:897
 #, c-format
 msgid "cannot stat input file"
 msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла за допомогою stat"
 
-#: src/readelf.c:898
+#: src/readelf.c:899
 #, c-format
 msgid "input file is empty"
 msgstr "вхідний файл є порожнім"
 
-#: src/readelf.c:900
+#: src/readelf.c:901
 #, c-format
 msgid "failed reading '%s': %s"
 msgstr "не вдалося прочитати «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:929
+#: src/readelf.c:930
 #, c-format
 msgid "No such section '%s' in '%s'"
 msgstr "У «%2$s» немає розділу «%1$s»"
 
-#: src/readelf.c:988
+#: src/readelf.c:989
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати заголовок ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:996
+#: src/readelf.c:997
 #, c-format
 msgid "cannot create EBL handle"
 msgstr "не вдалося створити дескриптор EBL"
 
-#: src/readelf.c:1007
+#: src/readelf.c:1008
 #, c-format
 msgid "cannot determine number of program headers: %s"
 msgstr "не вдалося визначити кількість заголовків програми: %s"
 
-#: src/readelf.c:1039
+#: src/readelf.c:1040
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:1072
+#: src/readelf.c:1073
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot get section: %s"
 msgid "cannot find section"
 msgstr "не вдалося отримати розділ: %s"
 
-#: src/readelf.c:1109
+#: src/readelf.c:1110
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (Немає)"
 
-#: src/readelf.c:1110
+#: src/readelf.c:1111
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (Придатний до пересування файл)"
 
-#: src/readelf.c:1111
+#: src/readelf.c:1112
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
 
-#: src/readelf.c:1112
+#: src/readelf.c:1113
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (Файл об’єктів спільного використання)"
 
-#: src/readelf.c:1113
+#: src/readelf.c:1114
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (Файл ядра)"
 
-#: src/readelf.c:1118
+#: src/readelf.c:1119
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)\n"
 msgstr "ОС-специфічне: (%x)\n"
 
 #. && e_type <= ET_HIPROC always true
-#: src/readelf.c:1120
+#: src/readelf.c:1121
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)\n"
 msgstr "Специфічне для процесора: (%x)\n"
 
-#: src/readelf.c:1130
+#: src/readelf.c:1131
 msgid ""
 "ELF Header:\n"
 "  Magic:  "
@@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr ""
 "Заголовок ELF:\n"
 "  Magic:  "
 
-#: src/readelf.c:1134
+#: src/readelf.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4520,123 +4520,123 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Клас:                              %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1139
+#: src/readelf.c:1140
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Дані:                              %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1145
+#: src/readelf.c:1146
 #, c-format
 msgid "  Ident Version:                     %hhd %s\n"
 msgstr "   Версія Ident:                     %hhd %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1147 src/readelf.c:1169
+#: src/readelf.c:1148 src/readelf.c:1170
 msgid "(current)"
 msgstr "(поточний)"
 
-#: src/readelf.c:1151
+#: src/readelf.c:1152
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  ОС/ABI:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1154
+#: src/readelf.c:1155
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %hhd\n"
 msgstr "  Версія ABI:                       %hhd\n"
 
-#: src/readelf.c:1157
+#: src/readelf.c:1158
 msgid "  Type:                              "
 msgstr "  Тип:                                "
 
-#: src/readelf.c:1162
+#: src/readelf.c:1163
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Архітектура:                       %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1164
+#: src/readelf.c:1165
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           <unknown>: 0x%x\n"
 msgstr "  Архітектура:                       <невідома>: 0x%x\n"
 
-#: src/readelf.c:1167
+#: src/readelf.c:1168
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Версія:                            %d %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1171
+#: src/readelf.c:1172
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               %#<PRIx64>\n"
 msgstr "  Адреса вхідної точки:              %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:1174
+#: src/readelf.c:1175
 #, c-format
 msgid "  Start of program headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  Початок заголовків програм:      %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1175 src/readelf.c:1178
+#: src/readelf.c:1176 src/readelf.c:1179
 msgid "(bytes into file)"
 msgstr "(байтів у файл)"
 
-#: src/readelf.c:1177
+#: src/readelf.c:1178
 #, c-format
 msgid "  Start of section headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  Початок заголовків розділів:     %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1180
+#: src/readelf.c:1181
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             %s\n"
 msgstr "  Прапорці:                          %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1183
+#: src/readelf.c:1184
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  Розмір цього заголовка:            %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1184 src/readelf.c:1187 src/readelf.c:1204
+#: src/readelf.c:1185 src/readelf.c:1188 src/readelf.c:1205
 msgid "(bytes)"
 msgstr "(байтів)"
 
-#: src/readelf.c:1186
+#: src/readelf.c:1187
 #, c-format
 msgid "  Size of program header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  Розмір записів заголовка програми:  %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1189
+#: src/readelf.c:1190
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  Кількість записів заголовків програми: %<PRId16>"
 
-#: src/readelf.c:1196
+#: src/readelf.c:1197
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
 msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_info)"
 
-#: src/readelf.c:1199 src/readelf.c:1216 src/readelf.c:1230
+#: src/readelf.c:1200 src/readelf.c:1217 src/readelf.c:1231
 msgid " ([0] not available)"
 msgstr " ([0] недоступний)"
 
-#: src/readelf.c:1203
+#: src/readelf.c:1204
 #, c-format
 msgid "  Size of section header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  Розмір записів заголовків розділів:  %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:1206
+#: src/readelf.c:1207
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  Кількість записів заголовків розділів: %<PRId16>"
 
-#: src/readelf.c:1213
+#: src/readelf.c:1214
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
 msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_size)"
 
 #. We managed to get the zeroth section.
-#: src/readelf.c:1226
+#: src/readelf.c:1227
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
 msgstr " (%<PRIu32> у [0].sh_link)"
 
-#: src/readelf.c:1234
+#: src/readelf.c:1235
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr ""
 "  Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: XINDEX%s\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1238
+#: src/readelf.c:1239
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4654,12 +4654,12 @@ msgstr ""
 "  Індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %<PRId16>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1288 src/readelf.c:1496
+#: src/readelf.c:1289 src/readelf.c:1507
 #, c-format
 msgid "cannot get number of sections: %s"
 msgstr "не вдалося отримати кількість розділів: %s"
 
-#: src/readelf.c:1291
+#: src/readelf.c:1292
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %zd section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4668,16 +4668,16 @@ msgstr ""
 "Виявлено %zd заголовків розділів, зміщення початку — %#<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:1299
+#: src/readelf.c:1300
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index: %s"
 msgstr "не вдалося визначити індекс заголовка розділу у таблиці рядків: %s"
 
-#: src/readelf.c:1302
+#: src/readelf.c:1303
 msgid "Section Headers:"
 msgstr "Заголовки розділів:"
 
-#: src/readelf.c:1305
+#: src/readelf.c:1306
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr     Off    Size   ES Flags Lk "
 "Inf Al"
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr ""
 "[№ ] Назва                Тип          Адр      Змі    Розмір ES Прап  Lk "
 "Інф Al"
 
-#: src/readelf.c:1307
+#: src/readelf.c:1308
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr             Off      Size     ES "
 "Flags Lk Inf Al"
@@ -4693,35 +4693,35 @@ msgstr ""
 "[№ ] Назва                Тип          Адр              Змі      Розмір   ES "
 "Прап  Lk Інф Al"
 
-#: src/readelf.c:1312
+#: src/readelf.c:1313
 msgid "     [Compression  Size   Al]"
 msgstr "     [Стискання    Розмір Ал]"
 
-#: src/readelf.c:1314
+#: src/readelf.c:1315
 msgid "     [Compression  Size     Al]"
 msgstr "     [Стискання    Розмір   Ал]"
 
-#: src/readelf.c:1392
+#: src/readelf.c:1393
 #, c-format
 msgid "bad compression header for section %zd: %s"
 msgstr "помилковий заголовок стиснення для розділу %zd: %s"
 
-#: src/readelf.c:1403
+#: src/readelf.c:1404
 #, c-format
 msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s"
 msgstr "помилкове значення стисненого розміру gnu для розділу %zd: %s"
 
-#: src/readelf.c:1421
+#: src/readelf.c:1432
 msgid "Program Headers:"
 msgstr "Заголовки програми:"
 
-#: src/readelf.c:1423
+#: src/readelf.c:1434
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz  MemSiz   Flg Align"
 msgstr ""
 "  Тип            Зміщен   ВіртАдр    ФізАдр     РозмФайл РозмПам  Пра Вирів"
 
-#: src/readelf.c:1426
+#: src/readelf.c:1437
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  "
 "MemSiz   Flg Align"
@@ -4729,12 +4729,12 @@ msgstr ""
 "  Тип           Зміщен   ВіртАдр            ФізАдр             "
 "РозмФайлРозмПам  Пра Вирів"
 
-#: src/readelf.c:1483
+#: src/readelf.c:1494
 #, c-format
 msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "\t[Запит щодо інтерпретатора програми: %s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1508
+#: src/readelf.c:1519
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
@@ -4744,12 +4744,12 @@ msgstr ""
 " Відображення розділів на сегмент:\n"
 "  Розділи сегмента..."
 
-#: src/readelf.c:1519 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214
+#: src/readelf.c:1530 src/unstrip.c:2165 src/unstrip.c:2207 src/unstrip.c:2214
 #, c-format
 msgid "cannot get program header: %s"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок програми: %s"
 
-#: src/readelf.c:1663
+#: src/readelf.c:1674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Група розділів COMDAT [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:1668
+#: src/readelf.c:1679
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4785,32 +4785,32 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Група розділів [%2zu] «%s» з підписом «%s» містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:1676
+#: src/readelf.c:1687
 msgid "<INVALID SYMBOL>"
 msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ СИМВОЛ>"
 
-#: src/readelf.c:1690
+#: src/readelf.c:1701
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr "<НЕКОРЕКТНИЙ РОЗДІЛ>"
 
-#: src/readelf.c:1713 src/readelf.c:2614 src/readelf.c:3914 src/readelf.c:4214
-#: src/readelf.c:13309 src/readelf.c:13316 src/readelf.c:13360
-#: src/readelf.c:13367
+#: src/readelf.c:1724 src/readelf.c:2639 src/readelf.c:3951 src/readelf.c:4251
+#: src/readelf.c:13378 src/readelf.c:13385 src/readelf.c:13429
+#: src/readelf.c:13436
 msgid "Couldn't uncompress section"
 msgstr "Не вдалося розпакувати розділ"
 
-#: src/readelf.c:1717 src/readelf.c:2619 src/readelf.c:3918
+#: src/readelf.c:1728 src/readelf.c:2644 src/readelf.c:3955
 #, c-format
 msgid "cannot get section [%zd] header: %s"
 msgstr "не вдалося отримати заголовок розділу [%zd]: %s"
 
-#: src/readelf.c:1886 src/readelf.c:2860 src/readelf.c:3146 src/readelf.c:3221
-#: src/readelf.c:3524 src/readelf.c:3598 src/readelf.c:5964
+#: src/readelf.c:1897 src/readelf.c:2897 src/readelf.c:3183 src/readelf.c:3258
+#: src/readelf.c:3561 src/readelf.c:3635 src/readelf.c:6024
 #, c-format
 msgid "invalid sh_link value in section %zu"
 msgstr "некоректне значення sh_link у розділі %zu"
 
-#: src/readelf.c:1889
+#: src/readelf.c:1900
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr[2] ""
 "Динамічний сегмент містить %lu записів:\n"
 " Адр: %#0*<PRIx64>  Зміщення: %#08<PRIx64>  Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1902
+#: src/readelf.c:1913
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -4864,42 +4864,42 @@ msgstr[2] ""
 "Динамічний сегмент містить %lu записів:\n"
 " Адр: %#0*<PRIx64>  Зміщення: %#08<PRIx64>  Пос. на розділ: [%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1912
+#: src/readelf.c:1923
 msgid "  Type              Value\n"
 msgstr "  Тип              Значення\n"
 
-#: src/readelf.c:1921
+#: src/readelf.c:1932
 #, fuzzy
 #| msgid "cannot get string section data: %s"
 msgid "cannot get string table by using dynamic segment"
 msgstr "не вдалося отримати дані розділу рядків: %s"
 
-#: src/readelf.c:1960
+#: src/readelf.c:1971
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]\n"
 msgstr "Спільна бібліотека: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1964
+#: src/readelf.c:1975
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]\n"
 msgstr "Назва so бібліотеки: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1968
+#: src/readelf.c:1979
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]\n"
 msgstr "Rpath бібліотеки: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1972
+#: src/readelf.c:1983
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]\n"
 msgstr "Runpath бібліотеки: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1993
+#: src/readelf.c:2004
 #, c-format
 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
 msgstr "%<PRId64> (байт)\n"
 
-#: src/readelf.c:2109 src/readelf.c:2298
+#: src/readelf.c:2120 src/readelf.c:2316
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Некоректна таблиця символів за зміщенням %#0<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:2126 src/readelf.c:2315
+#: src/readelf.c:2138 src/readelf.c:2334
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr[2] ""
 #. instead of section index zero.  Do not try to print a section
 #. name.
 #. A .relr.dyn section does not refer to a specific section.
-#: src/readelf.c:2141 src/readelf.c:2330 src/readelf.c:2485
+#: src/readelf.c:2153 src/readelf.c:2349 src/readelf.c:2510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4956,40 +4956,40 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Розділ пересування [%2u] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:2151
+#: src/readelf.c:2163
 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
 msgstr "  Зміщення     Тип                  Значення    Назва\n"
 
-#: src/readelf.c:2153
+#: src/readelf.c:2165
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr "  Зміщення            Тип                  Значення            Назва\n"
 
-#: src/readelf.c:2206 src/readelf.c:2217 src/readelf.c:2230 src/readelf.c:2251
-#: src/readelf.c:2263 src/readelf.c:2396 src/readelf.c:2408 src/readelf.c:2422
-#: src/readelf.c:2444 src/readelf.c:2457
+#: src/readelf.c:2218 src/readelf.c:2229 src/readelf.c:2246 src/readelf.c:2269
+#: src/readelf.c:2281 src/readelf.c:2415 src/readelf.c:2427 src/readelf.c:2445
+#: src/readelf.c:2469 src/readelf.c:2482
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr "<НЕКОРЕКТНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ>"
 
-#: src/readelf.c:2340
+#: src/readelf.c:2359
 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
 msgstr "  Зміщення    Тип             Значення    Назва додатка\n"
 
-#: src/readelf.c:2342
+#: src/readelf.c:2361
 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
 msgstr ""
 "  Зміщення            Тип             Значення            Назва додатка\n"
 
-#: src/readelf.c:2654
+#: src/readelf.c:2693
 #, c-format
 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 
-#: src/readelf.c:2750
+#: src/readelf.c:2787
 #, c-format
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr "помилковий динамічний символ"
 
-#: src/readelf.c:2868
+#: src/readelf.c:2905
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5007,7 +5007,7 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Таблиця символів [%2u] «%s» містить %u записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:2873
+#: src/readelf.c:2910
 #, c-format
 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
@@ -5015,27 +5015,27 @@ msgstr[0] " %lu лок. символ   Таблиця символів: [%2u] «
 msgstr[1] " %lu лок. символи  Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
 msgstr[2] " %lu лок. символів Таблиця символів: [%2u] «%s»\n"
 
-#: src/readelf.c:2881
+#: src/readelf.c:2918
 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  №№      Знач.   Роз. Тип     Зв’яз  Вид.         Інд Назва\n"
 
-#: src/readelf.c:2883
+#: src/readelf.c:2920
 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  №№              Знач.   Роз. Тип     Зв’яз  Вид.         Інд Назва\n"
 
-#: src/readelf.c:3002
+#: src/readelf.c:3039
 msgid "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols."
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:3102
+#: src/readelf.c:3139
 msgid "none"
 msgstr "немає"
 
-#: src/readelf.c:3119
+#: src/readelf.c:3156
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <невідомо>"
 
-#: src/readelf.c:3149
+#: src/readelf.c:3186
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5058,17 +5058,17 @@ msgstr[2] ""
 "Розділ потреби у версіях [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
 " Адр.: %#0*<PRIx64>  Зміщ.:  %#08<PRIx64>  Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
 
-#: src/readelf.c:3170
+#: src/readelf.c:3207
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Версія: %hu  Файл: %s  Кть: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:3183
+#: src/readelf.c:3220
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: Назва: %s  Прап: %s  Версія: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:3225
+#: src/readelf.c:3262
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5091,18 +5091,18 @@ msgstr[2] ""
 "Розділ визначення версії [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
 " Адр.: %#0*<PRIx64>  Зміщ.:  %#08<PRIx64>  Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
 
-#: src/readelf.c:3253
+#: src/readelf.c:3290
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Версія:  %hd  Прап.: %s  Індекс: %hd К-ть: %hd Назва: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3268
+#: src/readelf.c:3305
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: батьківський %d: %s\n"
 
 #. Print the header.
-#: src/readelf.c:3528
+#: src/readelf.c:3565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5125,15 +5125,15 @@ msgstr[2] ""
 "Розділ символів версій [%2u] «%s», що містить %d записів:\n"
 " Адр.: %#0*<PRIx64>  Зміщ.:  %#08<PRIx64>  Посилання на розділ: [%2u] «%s»"
 
-#: src/readelf.c:3556
+#: src/readelf.c:3593
 msgid "   0 *local*                     "
 msgstr "   0 *локальний*                 "
 
-#: src/readelf.c:3561
+#: src/readelf.c:3598
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *загальний*                 "
 
-#: src/readelf.c:3604
+#: src/readelf.c:3641
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5161,22 +5161,22 @@ msgstr[2] ""
 "блоками):\n"
 " Адр.: %#0*<PRIx64>  Зміщ.: %#08<PRIx64>  Посилання на розділ: [%2u] «%s»\n"
 
-#: src/readelf.c:3626
+#: src/readelf.c:3663
 #, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr " Довжина Номер   % від загал. Покриття\n"
 
-#: src/readelf.c:3628
+#: src/readelf.c:3665
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3635
+#: src/readelf.c:3672
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:3649
+#: src/readelf.c:3686
 #, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
@@ -5185,37 +5185,37 @@ msgstr ""
 " Середня кількість тестів:   успішний пошук: %f\n"
 "\t\t\t  неуспішний пошук: %f\n"
 
-#: src/readelf.c:3667 src/readelf.c:3731 src/readelf.c:3797
+#: src/readelf.c:3704 src/readelf.c:3768 src/readelf.c:3834
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані для розділу %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:3675
+#: src/readelf.c:3712
 #, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash section %d"
 msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3704
+#: src/readelf.c:3741
 #, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash section %d"
 msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3739
+#: src/readelf.c:3776
 #, c-format
 msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "некоректні дані у розділі sysv.hash64 %d"
 
-#: src/readelf.c:3770
+#: src/readelf.c:3807
 #, c-format
 msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d"
 msgstr "некоректний ланцюжок у розділі sysv.hash64 %d"
 
-#: src/readelf.c:3806
+#: src/readelf.c:3843
 #, c-format
 msgid "invalid data in gnu.hash section %d"
 msgstr "некоректні дані у розділі gnu.hash %d"
 
-#: src/readelf.c:3872
+#: src/readelf.c:3909
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr ""
 " Розмір бітової маски: %zu байтів  %<PRIuFAST32>%% встановлених бітів  зсув "
 "2-го хешу: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:3957
+#: src/readelf.c:3994
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr[2] ""
 "Розділ списку бібліотек [%2zu] «%s» за зміщенням %#0<PRIx64> містить %d "
 "записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:3971
+#: src/readelf.c:4008
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr ""
 "       Бібліотека                    Часовий штамп       Версія суми      "
 "Прапорці"
 
-#: src/readelf.c:4031
+#: src/readelf.c:4068
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5265,107 +5265,107 @@ msgstr ""
 "Розділ атрибутів об’єктів [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:4048
+#: src/readelf.c:4085
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr "  Власник        Розмір\n"
 
-#: src/readelf.c:4072
+#: src/readelf.c:4109
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
 #. Unknown subsection, print and skip.
-#: src/readelf.c:4111
+#: src/readelf.c:4148
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
 #. Tag_File
-#: src/readelf.c:4116
+#: src/readelf.c:4153
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    Файл: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:4166
+#: src/readelf.c:4203
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4169
+#: src/readelf.c:4206
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4172
+#: src/readelf.c:4209
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4182
+#: src/readelf.c:4219
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4185
+#: src/readelf.c:4222
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4223
+#: src/readelf.c:4260
 #, fuzzy
 #| msgid "couldn't get shdr for group section: %s"
 msgid "Couldn't get data from section"
 msgstr "не вдалося отримати shdr для розділу груп: %s"
 
-#: src/readelf.c:4288
+#: src/readelf.c:4325
 msgid "sprintf failure"
 msgstr "помилка sprintf"
 
-#: src/readelf.c:4772
+#: src/readelf.c:4832
 msgid "empty block"
 msgstr "порожній блок"
 
-#: src/readelf.c:4775
+#: src/readelf.c:4835
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr "%zu-байтовий блок:"
 
-#: src/readelf.c:5253
+#: src/readelf.c:5313
 #, c-format
 msgid "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr "%*s[%2<PRIuMAX>] %s  <ОБРІЗАНО>\n"
 
-#: src/readelf.c:5425
+#: src/readelf.c:5485
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами адрес"
 
-#: src/readelf.c:5432
+#: src/readelf.c:5492
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними розмірами зміщень"
 
-#: src/readelf.c:5439
+#: src/readelf.c:5499
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses"
 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними базовими адресами"
 
-#: src/readelf.c:5446
+#: src/readelf.c:5506
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different attribute %s and %s"
 msgstr "%s %#<PRIx64> використано з різними атрибутами, %s і %s"
 
-#: src/readelf.c:5546
+#: src/readelf.c:5606
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr " [%6tx]  <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ У РЕШТІ РОЗДІЛУ>\n"
 
-#: src/readelf.c:5554
+#: src/readelf.c:5614
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr " [%6tx]  <НЕВИКОРИСТОВУВАНІ ДАНІ> ... %<PRIu64> байтів ...\n"
 
-#: src/readelf.c:5660
+#: src/readelf.c:5720
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr ""
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 " [ Код]\n"
 
-#: src/readelf.c:5668
+#: src/readelf.c:5728
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5385,20 +5385,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ скорочень за зміщенням %<PRIu64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5681
+#: src/readelf.c:5741
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr " *** помилка під час читання скорочення: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5697
+#: src/readelf.c:5757
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr " [%5u] зміщення: %<PRId64>, дочірній: %s, мітка: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5734 src/readelf.c:6027 src/readelf.c:6198 src/readelf.c:6569
-#: src/readelf.c:7195 src/readelf.c:8965 src/readelf.c:9707 src/readelf.c:10175
-#: src/readelf.c:10430 src/readelf.c:10592 src/readelf.c:10965
-#: src/readelf.c:11036
+#: src/readelf.c:5794 src/readelf.c:6087 src/readelf.c:6258 src/readelf.c:6629
+#: src/readelf.c:7255 src/readelf.c:9028 src/readelf.c:9770 src/readelf.c:10238
+#: src/readelf.c:10493 src/readelf.c:10655 src/readelf.c:11028
+#: src/readelf.c:11099
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5407,49 +5407,49 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:5837 src/readelf.c:5861 src/readelf.c:6234 src/readelf.c:9743
+#: src/readelf.c:5897 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9806
 #, c-format
 msgid " Length:         %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Довжина:        %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5839 src/readelf.c:5876 src/readelf.c:6247 src/readelf.c:9756
+#: src/readelf.c:5899 src/readelf.c:5936 src/readelf.c:6307 src/readelf.c:9819
 #, c-format
 msgid " DWARF version:  %8<PRIu16>\n"
 msgstr " версія DWARF:   %8<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:5840 src/readelf.c:5885 src/readelf.c:6256 src/readelf.c:9765
+#: src/readelf.c:5900 src/readelf.c:5945 src/readelf.c:6316 src/readelf.c:9828
 #, c-format
 msgid " Address size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Розмір адреси:  %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5842 src/readelf.c:5895 src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9775
+#: src/readelf.c:5902 src/readelf.c:5955 src/readelf.c:6326 src/readelf.c:9838
 #, c-format
 msgid " Segment size:   %8<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 " Розмір сегмента: %8<PRIu64>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:5880 src/readelf.c:6251 src/readelf.c:9760 src/readelf.c:11158
+#: src/readelf.c:5940 src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9823 src/readelf.c:11221
 #, c-format
 msgid "Unknown version"
 msgstr "Невідома версія"
 
-#: src/readelf.c:5890 src/readelf.c:6097 src/readelf.c:6261 src/readelf.c:9770
+#: src/readelf.c:5950 src/readelf.c:6157 src/readelf.c:6321 src/readelf.c:9833
 #, c-format
 msgid "unsupported address size"
 msgstr "непідтримуваний розмір адреси"
 
-#: src/readelf.c:5901 src/readelf.c:6108 src/readelf.c:6271 src/readelf.c:9780
+#: src/readelf.c:5961 src/readelf.c:6168 src/readelf.c:6331 src/readelf.c:9843
 #, c-format
 msgid "unsupported segment size"
 msgstr "непідтримуваний розмір сегмента"
 
-#: src/readelf.c:5954
+#: src/readelf.c:6014
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані get .debug_aranges: %s"
 
-#: src/readelf.c:5969
+#: src/readelf.c:6029
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5467,12 +5467,12 @@ msgstr[2] ""
 "\n"
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:6000
+#: src/readelf.c:6060
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:6002
+#: src/readelf.c:6062
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
@@ -5480,7 +5480,7 @@ msgstr ""
 " [%*zu] початок: %0#*<PRIx64>, довжина: %5<PRIu64>, зміщення CU DIE: "
 "%6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6040 src/readelf.c:8984
+#: src/readelf.c:6100 src/readelf.c:9047
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5489,13 +5489,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця за зміщенням %zu:\n"
 
-#: src/readelf.c:6044 src/readelf.c:6215 src/readelf.c:7219 src/readelf.c:8995
-#: src/readelf.c:9724
+#: src/readelf.c:6104 src/readelf.c:6275 src/readelf.c:7279 src/readelf.c:9058
+#: src/readelf.c:9787
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr "некоректні дані у розділі [%zu] «%s»"
 
-#: src/readelf.c:6060
+#: src/readelf.c:6120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5504,27 +5504,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Довжина:       %6<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6072
+#: src/readelf.c:6132
 #, c-format
 msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n"
 msgstr " версія DWARF:  %6<PRIuFAST16>\n"
 
-#: src/readelf.c:6076
+#: src/readelf.c:6136
 #, c-format
 msgid "unsupported aranges version"
 msgstr "непідтримувана версія aranges"
 
-#: src/readelf.c:6087
+#: src/readelf.c:6147
 #, c-format
 msgid " CU offset:     %6<PRIx64>\n"
 msgstr " зміщення CU:     %6<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6093
+#: src/readelf.c:6153
 #, c-format
 msgid " Address size:  %6<PRIu64>\n"
 msgstr " Розмір адреси:  %6<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6104
+#: src/readelf.c:6164
 #, c-format
 msgid ""
 " Segment size:  %6<PRIu64>\n"
@@ -5533,12 +5533,12 @@ msgstr ""
 " Розмір сегмента:  %6<PRIu64>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:6159
+#: src/readelf.c:6219
 #, c-format
 msgid "   %zu padding bytes\n"
 msgstr "   %zu байтів доповнення\n"
 
-#: src/readelf.c:6221 src/readelf.c:9730
+#: src/readelf.c:6281 src/readelf.c:9793
 #, c-format
 msgid ""
 "Table at Offset 0x%<PRIx64>:\n"
@@ -5547,42 +5547,42 @@ msgstr ""
 "Таблиця за зміщенням 0x%<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:6276 src/readelf.c:9785
+#: src/readelf.c:6336 src/readelf.c:9848
 #, c-format
 msgid " Offset entries: %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Записи зміщення: %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:6292 src/readelf.c:9801
+#: src/readelf.c:6352 src/readelf.c:9864
 #, c-format
 msgid " Unknown CU base: "
 msgstr " Невідома основа CU: "
 
-#: src/readelf.c:6294 src/readelf.c:9803
+#: src/readelf.c:6354 src/readelf.c:9866
 #, c-format
 msgid " CU [%6<PRIx64>] base: "
 msgstr " Основа CU [%6<PRIx64>]: "
 
-#: src/readelf.c:6300 src/readelf.c:9809
+#: src/readelf.c:6360 src/readelf.c:9872
 #, c-format
 msgid " Not associated with a CU.\n"
 msgstr " Не пов'язано із CU.\n"
 
-#: src/readelf.c:6311 src/readelf.c:9820
+#: src/readelf.c:6371 src/readelf.c:9883
 #, c-format
 msgid "too many offset entries for unit length"
 msgstr "забагато записів зсуву для довжини модуля"
 
-#: src/readelf.c:6315 src/readelf.c:9824
+#: src/readelf.c:6375 src/readelf.c:9887
 #, c-format
 msgid "  Offsets starting at 0x%<PRIx64>:\n"
 msgstr "  Зміщення, що починаються з 0x%<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:6367
+#: src/readelf.c:6427
 #, c-format
 msgid "invalid range list data"
 msgstr "некоректні дані списку діапазонів"
 
-#: src/readelf.c:6552 src/readelf.c:10159
+#: src/readelf.c:6612 src/readelf.c:10222
 #, c-format
 msgid ""
 "   %zu padding bytes\n"
@@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr ""
 "   %zu байтів доповнення\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:6600 src/readelf.c:10208
+#: src/readelf.c:6660 src/readelf.c:10271
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5600,7 +5600,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Невідома основа CU: "
 
-#: src/readelf.c:6602 src/readelf.c:10210
+#: src/readelf.c:6662 src/readelf.c:10273
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5609,31 +5609,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Основа CU [%6<PRIx64>]: "
 
-#: src/readelf.c:6611 src/readelf.c:10236 src/readelf.c:10262
+#: src/readelf.c:6671 src/readelf.c:10299 src/readelf.c:10325
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
 
-#: src/readelf.c:6636 src/readelf.c:10346
+#: src/readelf.c:6696 src/readelf.c:10409
 #, fuzzy
 msgid "base address"
 msgstr " встановити адресу у значення "
 
-#: src/readelf.c:6646 src/readelf.c:10356
+#: src/readelf.c:6706 src/readelf.c:10419
 #, c-format
 msgid " [%6tx] empty list\n"
 msgstr " [%6tx] порожній список\n"
 
-#: src/readelf.c:6910
+#: src/readelf.c:6970
 msgid "         <INVALID DATA>\n"
 msgstr "         <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
 
-#: src/readelf.c:7167
+#: src/readelf.c:7227
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF: %s"
 msgstr "не вдалося отримати ELF: %s"
 
-#: src/readelf.c:7191
+#: src/readelf.c:7251
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ відомостей щодо вікна викликів [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:7241
+#: src/readelf.c:7301
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5651,65 +5651,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] нульовий переривач\n"
 
-#: src/readelf.c:7345 src/readelf.c:7499
+#: src/readelf.c:7405 src/readelf.c:7559
 #, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "некоректна довжина збільшення"
 
-#: src/readelf.c:7360
+#: src/readelf.c:7420
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr "Кодування адреси FDE: "
 
-#: src/readelf.c:7366
+#: src/readelf.c:7426
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr "Кодування вказівника LSDA: "
 
-#: src/readelf.c:7476
+#: src/readelf.c:7536
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (зміщення: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7483
+#: src/readelf.c:7543
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (зміщення від кінця: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:7520
+#: src/readelf.c:7580
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr "   %-26sвказівник LSDA: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:7605
+#: src/readelf.c:7665
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute code: %s"
 msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати код атрибута: %s"
 
-#: src/readelf.c:7615
+#: src/readelf.c:7675
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute form: %s"
 msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати форму атрибута: %s"
 
-#: src/readelf.c:7637
+#: src/readelf.c:7697
 #, c-format
 msgid "DIE [%<PRIx64>] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s"
 msgstr "DIE [%<PRIx64>] не вдалося отримати значення атрибута «%s» (%s): %s"
 
-#: src/readelf.c:7967
+#: src/readelf.c:8030
 #, c-format
 msgid "invalid file (%<PRId64>): %s"
 msgstr "некоректний файл (%<PRId64>): %s"
 
-#: src/readelf.c:7971
+#: src/readelf.c:8034
 #, c-format
 msgid "no srcfiles for CU [%<PRIx64>]"
 msgstr "немає srcfiles для CU [%<PRIx64>]"
 
-#: src/readelf.c:7975
+#: src/readelf.c:8038
 #, c-format
 msgid "couldn't get DWARF CU: %s"
 msgstr "не вдалося отримати CU DWARF: %s"
 
-#: src/readelf.c:8297
+#: src/readelf.c:8360
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5720,12 +5720,12 @@ msgstr ""
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 " [Зміщення]\n"
 
-#: src/readelf.c:8347
+#: src/readelf.c:8410
 #, c-format
 msgid "cannot get next unit: %s"
 msgstr "не вдалося отримати наступний модуль: %s"
 
-#: src/readelf.c:8367
+#: src/readelf.c:8430
 #, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr ""
 "%<PRIu8>, Розмір зміщення: %<PRIu8>\n"
 " Підпис типу: %#<PRIx64>, Зміщення типу: %#<PRIx64> [%<PRIx64>]\n"
 
-#: src/readelf.c:8379
+#: src/readelf.c:8442
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5749,38 +5749,38 @@ msgstr ""
 " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
 "Зміщення: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8389 src/readelf.c:8550
+#: src/readelf.c:8452 src/readelf.c:8613
 #, c-format
 msgid " Unit type: %s (%<PRIu8>)"
 msgstr " Тип модуля: %s (%<PRIu8>)"
 
-#: src/readelf.c:8416
+#: src/readelf.c:8479
 #, c-format
 msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)"
 msgstr "невідома версія (%d) або тип модуля (%d)"
 
-#: src/readelf.c:8445
+#: src/readelf.c:8508
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr "не вдалося отримати зміщення DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:8454
+#: src/readelf.c:8517
 #, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset [%<PRIx64>] in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "не вдалося отримати мітку DIE за зміщенням [%<PRIu64>] у розділі «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:8490
+#: src/readelf.c:8553
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:8498
+#: src/readelf.c:8561
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr "не вдалося визначити наступний DIE: %s"
 
-#: src/readelf.c:8542
+#: src/readelf.c:8605
 #, c-format
 msgid ""
 " Split compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr ""
 " Версія: %<PRIu16>, Зміщення розділу скорочень: %<PRIu64>, Адреса: %<PRIu8>, "
 "Зміщення: %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:8594
+#: src/readelf.c:8657
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5802,13 +5802,13 @@ msgstr ""
 "Розділ DWARF [%2zu] «%s» зі зміщенням %#<PRIx64>:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:8927
+#: src/readelf.c:8990
 #, c-format
 msgid "unknown form: %s"
 msgstr "невідома форма: %s"
 
 #. Print what we got so far.
-#: src/readelf.c:9075
+#: src/readelf.c:9138
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5841,27 +5841,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Коди операцій:\n"
 
-#: src/readelf.c:9097
+#: src/readelf.c:9160
 #, c-format
 msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n"
 msgstr "не вдалося обробити версію .debug_line: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9105
+#: src/readelf.c:9168
 #, c-format
 msgid "cannot handle address size: %u\n"
 msgstr "не вдалося обробити розмір адреси: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9113
+#: src/readelf.c:9176
 #, c-format
 msgid "cannot handle segment selector size: %u\n"
 msgstr "не вдалося обробити розмір селектора сегментів: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9123
+#: src/readelf.c:9186
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr "некоректні дані зі зміщенням %tu у розділі [%zu] «%s»"
 
-#: src/readelf.c:9138
+#: src/readelf.c:9201
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
@@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu аргумент\n"
 msgstr[1] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu аргументи\n"
 msgstr[2] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu аргументів\n"
 
-#: src/readelf.c:9149
+#: src/readelf.c:9212
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
@@ -5877,12 +5877,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця каталогу:"
 
-#: src/readelf.c:9155 src/readelf.c:9232
+#: src/readelf.c:9218 src/readelf.c:9295
 #, c-format
 msgid "      ["
 msgstr "      ["
 
-#: src/readelf.c:9226
+#: src/readelf.c:9289
 msgid ""
 "\n"
 "File name table:"
@@ -5890,11 +5890,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця назв файлів:"
 
-#: src/readelf.c:9287
+#: src/readelf.c:9350
 msgid " Entry Dir   Time      Size      Name"
 msgstr " Запис Кат   Час       Розмір    Назва"
 
-#: src/readelf.c:9333
+#: src/readelf.c:9396
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5903,7 +5903,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Оператори номерів рядків:"
 
-#: src/readelf.c:9337
+#: src/readelf.c:9400
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
@@ -5911,129 +5911,129 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Оператори номерів рядків:"
 
-#: src/readelf.c:9352
+#: src/readelf.c:9415
 #, c-format
 msgid "invalid maximum operations per instruction is zero"
 msgstr "некоректну кількість операцій на інструкцію прирівняно до нуля"
 
-#: src/readelf.c:9386
+#: src/readelf.c:9449
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = "
 msgstr " спеціальний код операції %u: адреса+%u = "
 
-#: src/readelf.c:9390
+#: src/readelf.c:9453
 #, c-format
 msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr ", індекс_оп = %u, рядок%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:9393
+#: src/readelf.c:9456
 #, c-format
 msgid ", line%+d = %zu\n"
 msgstr ", рядок%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:9411
+#: src/readelf.c:9474
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr " розширений код операції %u: "
 
-#: src/readelf.c:9416
+#: src/readelf.c:9479
 msgid " end of sequence"
 msgstr " кінець послідовності"
 
-#: src/readelf.c:9434
+#: src/readelf.c:9497
 #, c-format
 msgid " set address to "
 msgstr " встановити адресу у значення "
 
-#: src/readelf.c:9462
+#: src/readelf.c:9525
 #, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 " визначення нового файла: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, довжина=%<PRIu64>, "
 "назва=%s\n"
 
-#: src/readelf.c:9476
+#: src/readelf.c:9539
 #, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr " встановити розрізнення для %u\n"
 
-#: src/readelf.c:9503
+#: src/readelf.c:9566
 #, c-format
 msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:9527
+#: src/readelf.c:9590
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Also show function names"
 msgid " set function name %s (0x%x)\n"
 msgstr "Показувати також назви функцій"
 
 #. Unknown, ignore it.
-#: src/readelf.c:9534
+#: src/readelf.c:9597
 msgid " unknown opcode"
 msgstr " невідомий код операції"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9546
+#: src/readelf.c:9609
 msgid " copy"
 msgstr " копія"
 
-#: src/readelf.c:9557
+#: src/readelf.c:9620
 #, c-format
 msgid " advance address by %u to "
 msgstr " збільшення адреси на %u до "
 
-#: src/readelf.c:9561 src/readelf.c:9622
+#: src/readelf.c:9624 src/readelf.c:9685
 #, c-format
 msgid ", op_index to %u"
 msgstr ", op_index до %u"
 
-#: src/readelf.c:9573
+#: src/readelf.c:9636
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr " просувати рядок на сталу %d до %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9583
+#: src/readelf.c:9646
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr " встановити файл у %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9594
+#: src/readelf.c:9657
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr " встановити значення стовпчика %<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:9601
+#: src/readelf.c:9664
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr " встановити «%s» у %<PRIuFAST8>\n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9607
+#: src/readelf.c:9670
 msgid " set basic block flag"
 msgstr " встановити прапорець базового блоку"
 
-#: src/readelf.c:9618
+#: src/readelf.c:9681
 #, c-format
 msgid " advance address by constant %u to "
 msgstr " збільшити адресу на сталу величину %u до "
 
-#: src/readelf.c:9638
+#: src/readelf.c:9701
 #, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to \n"
 msgstr " збільшити адресу на фіксовану величину %u до \n"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9648
+#: src/readelf.c:9711
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr " встановити прапорець кінця вступу"
 
 #. Takes no argument.
-#: src/readelf.c:9653
+#: src/readelf.c:9716
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr " встановити прапорець початку епілогу"
 
-#: src/readelf.c:9663
+#: src/readelf.c:9726
 #, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " встановити isa у %u\n"
@@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr " встановити isa у %u\n"
 #. This is a new opcode the generator but not we know about.
 #. Read the parameters associated with it but then discard
 #. everything.  Read all the parameters for this opcode.
-#: src/readelf.c:9672
+#: src/readelf.c:9735
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
@@ -6049,87 +6049,87 @@ msgstr[0] " невідомий код операції з %<PRIu8> параме
 msgstr[1] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
 msgstr[2] " невідомий код операції з %<PRIu8> параметрами:"
 
-#: src/readelf.c:9873
+#: src/readelf.c:9936
 #, fuzzy, c-format
 msgid "    <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
 
-#: src/readelf.c:9913
+#: src/readelf.c:9976
 #, c-format
 msgid "invalid loclists data"
 msgstr "некоректні дані loclists"
 
-#: src/readelf.c:10383 src/readelf.c:11420
+#: src/readelf.c:10446 src/readelf.c:11483
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr "   <НЕКОРЕКТНІ ДАНІ>\n"
 
-#: src/readelf.c:10514
+#: src/readelf.c:10577
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr "%*s*** незавершений рядок наприкінці розділу"
 
-#: src/readelf.c:10537
+#: src/readelf.c:10600
 #, c-format
 msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section"
 msgstr "%*s*** пропущено аргумент DW_MACINFO_start_file наприкінці розділу"
 
-#: src/readelf.c:10632
+#: src/readelf.c:10695
 #, c-format
 msgid " Offset:             0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " Зміщення:           0x%<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10644
+#: src/readelf.c:10707
 #, c-format
 msgid " Version:            %<PRIu16>\n"
 msgstr " Версія:             %<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:10650 src/readelf.c:11541
+#: src/readelf.c:10713 src/readelf.c:11604
 #, c-format
 msgid "  unknown version, cannot parse section\n"
 msgstr "  невідома версія, не вдалося обробити розділ\n"
 
-#: src/readelf.c:10657
+#: src/readelf.c:10720
 #, c-format
 msgid " Flag:               0x%<PRIx8>"
 msgstr " Прапорець:          0x%<PRIx8>"
 
-#: src/readelf.c:10686
+#: src/readelf.c:10749
 #, c-format
 msgid " Offset length:      %<PRIu8>\n"
 msgstr " Довжина зміщення:   %<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:10694
+#: src/readelf.c:10757
 #, c-format
 msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr " зміщення .debug_line: 0x%<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:10719
+#: src/readelf.c:10782
 #, c-format
 msgid "  extension opcode table, %<PRIu8> items:\n"
 msgstr "  таблиця кодів операцій розширень, записів — %<PRIu8>:\n"
 
-#: src/readelf.c:10726
+#: src/readelf.c:10789
 #, c-format
 msgid "    [%<PRIx8>]"
 msgstr "    [%<PRIx8>]"
 
-#: src/readelf.c:10738
+#: src/readelf.c:10801
 #, c-format
 msgid " %<PRIu8> arguments:"
 msgstr " %<PRIu8> аргументів:"
 
-#: src/readelf.c:10753
+#: src/readelf.c:10816
 #, c-format
 msgid " no arguments."
 msgstr " немає аргументів."
 
-#: src/readelf.c:10946
+#: src/readelf.c:11009
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
 " [%5d] зміщення DIE: %6<PRId64>, зміщення CU DIE: %6<PRId64>, назва: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:11001
+#: src/readelf.c:11064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6141,37 +6141,37 @@ msgstr ""
 " %*s  Рядок\n"
 
 #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique.
-#: src/readelf.c:11006
+#: src/readelf.c:11069
 msgctxt "debugstr"
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11016
+#: src/readelf.c:11079
 #, c-format
 msgid " *** error, missing string terminator\n"
 msgstr " *** помилка, пропущено роздільник рядків\n"
 
-#: src/readelf.c:11138
+#: src/readelf.c:11201
 #, c-format
 msgid " Length:        %8<PRIu64>\n"
 msgstr " Довжина:       %8<PRIu64>\n"
 
-#: src/readelf.c:11140
+#: src/readelf.c:11203
 #, c-format
 msgid " Offset size:   %8<PRIu8>\n"
 msgstr " Розмір зсуву:   %8<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:11154
+#: src/readelf.c:11217
 #, c-format
 msgid " DWARF version: %8<PRIu16>\n"
 msgstr " версія DWARF:  %8<PRIu16>\n"
 
-#: src/readelf.c:11163
+#: src/readelf.c:11226
 #, c-format
 msgid " Padding:       %8<PRIx16>\n"
 msgstr " Заповнення:     %8<PRIx16>\n"
 
-#: src/readelf.c:11217
+#: src/readelf.c:11280
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6180,7 +6180,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ таблиці пошуку вікон виклику [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 
-#: src/readelf.c:11319
+#: src/readelf.c:11382
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6189,22 +6189,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ таблиці обробки виключень [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 
-#: src/readelf.c:11342
+#: src/readelf.c:11405
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr " Кодування LPStart:   %#x "
 
-#: src/readelf.c:11354
+#: src/readelf.c:11417
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr " Кодування TType:     %#x "
 
-#: src/readelf.c:11371
+#: src/readelf.c:11434
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr " Кодування місця виклику:%#x "
 
-#: src/readelf.c:11386
+#: src/readelf.c:11449
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
@@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця місця виклику:"
 
-#: src/readelf.c:11402
+#: src/readelf.c:11465
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -6225,12 +6225,12 @@ msgstr ""
 "        Місце застосування:   %#<PRIx64>\n"
 "        Дія:                  %u\n"
 
-#: src/readelf.c:11475
+#: src/readelf.c:11538
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr "некоректне кодування TType"
 
-#: src/readelf.c:11502
+#: src/readelf.c:11565
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6239,43 +6239,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ GDB [%2zu] «%s» за зміщенням %#<PRIx64> містить %<PRId64> байтів:\n"
 
-#: src/readelf.c:11531
+#: src/readelf.c:11594
 #, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr " Версія:          %<PRId32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11550
+#: src/readelf.c:11613
 #, c-format
 msgid " CU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " зміщення CU:     %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11557
+#: src/readelf.c:11620
 #, c-format
 msgid " TU offset:       %#<PRIx32>\n"
 msgstr " зміщення TU:      %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11564
+#: src/readelf.c:11627
 #, c-format
 msgid " address offset:  %#<PRIx32>\n"
 msgstr " зміщення адреси: %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11571
+#: src/readelf.c:11634
 #, c-format
 msgid " symbol offset:   %#<PRIx32>\n"
 msgstr " зміщення символу: %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11581
+#: src/readelf.c:11644
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgid " shortcut offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " стале зміщення:  %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11589
+#: src/readelf.c:11652
 #, c-format
 msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n"
 msgstr " стале зміщення:  %#<PRIx32>\n"
 
-#: src/readelf.c:11603
+#: src/readelf.c:11666
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6284,7 +6284,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Список CU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:11628
+#: src/readelf.c:11691
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Список TU зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:11657
+#: src/readelf.c:11720
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6302,7 +6302,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Список адрес зі зміщенням %#<PRIx32> містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:11700
+#: src/readelf.c:11763
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6311,7 +6311,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
 
-#: src/readelf.c:11785
+#: src/readelf.c:11848
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -6323,28 +6323,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця символів за зміщенням %#<PRIx32> містить %zu позицій:\n"
 
-#: src/readelf.c:11797
+#: src/readelf.c:11860
 #, c-format
 msgid "Language of main: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11798
+#: src/readelf.c:11861
 #, c-format
 msgid "Name of main: "
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:11881
+#: src/readelf.c:11944
 #, c-format
 msgid "cannot get debug context descriptor: %s"
 msgstr "не вдалося отримати дескриптор контексту зневаджування: %s"
 
-#: src/readelf.c:12247 src/readelf.c:12867 src/readelf.c:12977
-#: src/readelf.c:13034
+#: src/readelf.c:12316 src/readelf.c:12936 src/readelf.c:13046
+#: src/readelf.c:13103
 #, c-format
 msgid "cannot convert core note data: %s"
 msgstr "не вдалося перетворити дані запису ядра: %s"
 
-#: src/readelf.c:12611
+#: src/readelf.c:12680
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6353,21 +6353,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%*s... <повторюється %u разів> ..."
 
-#: src/readelf.c:13113
+#: src/readelf.c:13182
 msgid "  Owner          Data size  Type\n"
 msgstr "  Власник        Розм. даних Тип\n"
 
-#: src/readelf.c:13141
+#: src/readelf.c:13210
 #, c-format
 msgid "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 msgstr "  %-13.*s  %9<PRId32>  %s\n"
 
-#: src/readelf.c:13193
+#: src/readelf.c:13262
 #, c-format
 msgid "cannot get content of note: %s"
 msgstr "не вдалося отримати вміст нотатки: %s"
 
-#: src/readelf.c:13226
+#: src/readelf.c:13295
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgstr ""
 "Розділ записів (note) [%2zu] «%s» з %<PRIu64> байтів за зміщенням "
 "%#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13249
+#: src/readelf.c:13318
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент записів з %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13296
+#: src/readelf.c:13365
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6395,12 +6395,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У розділі [%zu] «%s» не міститься даних для створення дампу.\n"
 
-#: src/readelf.c:13323 src/readelf.c:13374
+#: src/readelf.c:13392 src/readelf.c:13443
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s"
 msgstr "не вдалося отримати дані для розділу [%zu] «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:13328
+#: src/readelf.c:13397
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6409,7 +6409,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13333
+#: src/readelf.c:13402
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6420,7 +6420,7 @@ msgstr ""
 "Шіст. дамп розділу [%zu] «%s», %<PRIu64> байтів (%zd нестиснено) за "
 "зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13347
+#: src/readelf.c:13416
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6429,7 +6429,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У розділі [%zu] «%s» не міститься рядків для створення дампу.\n"
 
-#: src/readelf.c:13379
+#: src/readelf.c:13448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6438,7 +6438,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ рядків [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байтів за зміщенням %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13384
+#: src/readelf.c:13453
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgstr ""
 "Рядок розділу [%zu] «%s» містить %<PRIu64> байти (%zd нестиснено) на "
 "зміщенні %#0<PRIx64>:\n"
 
-#: src/readelf.c:13432
+#: src/readelf.c:13501
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "розділу [%lu] не існує"
 
-#: src/readelf.c:13462
+#: src/readelf.c:13531
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6467,12 +6467,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "розділу «%s» не існує"
 
-#: src/readelf.c:13517
+#: src/readelf.c:13586
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s"
 msgstr "не вдалося отримати покажчик символів архіву «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:13520
+#: src/readelf.c:13589
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6481,7 +6481,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У архіві «%s» немає покажчика символів\n"
 
-#: src/readelf.c:13524
+#: src/readelf.c:13593
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6490,12 +6490,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Покажчик архіву «%s» містить %zu записів:\n"
 
-#: src/readelf.c:13542
+#: src/readelf.c:13611
 #, c-format
 msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s"
 msgstr "не вдалося видобути елемент за зміщенням %zu у «%s»: %s"
 
-#: src/readelf.c:13547
+#: src/readelf.c:13616
 #, c-format
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr "Елемент архіву «%s» містить:\n"
@@ -6908,11 +6908,11 @@ msgstr ""
 msgid "Discard symbols from object files."
 msgstr "Відкинути символи з об’єктних файлів"
 
-#: src/strip.c:245
+#: src/strip.c:246
 msgid "--reloc-debug-sections used without -f"
 msgstr "--reloc-debug-sections використано без -f"
 
-#: src/strip.c:251
+#: src/strip.c:252
 msgid ""
 "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --"
 "remove-section"
@@ -6920,41 +6920,41 @@ msgstr ""
 "--reloc-debug-sections-only є несумісним із -f, -g, --remove-comment та --"
 "remove-section"
 
-#: src/strip.c:265
+#: src/strip.c:266
 msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
 msgstr ""
 "Разом з «-o» або «-f» можна використовувати лише один файл вхідних даних"
 
-#: src/strip.c:287
+#: src/strip.c:288
 #, c-format
 msgid "-f option specified twice"
 msgstr "параметр -f вказано двічі"
 
-#: src/strip.c:296
+#: src/strip.c:297
 #, c-format
 msgid "-F option specified twice"
 msgstr "параметр -F вказано двічі"
 
-#: src/strip.c:359
+#: src/strip.c:360
 #, c-format
 msgid "cannot both keep and remove .comment section"
 msgstr "неможливо одночасно зберегти і вилучити розділ .comment"
 
-#: src/strip.c:478
+#: src/strip.c:479
 msgid "bad relocation"
 msgstr "помилкове пересування"
 
-#: src/strip.c:756 src/strip.c:780
+#: src/strip.c:764 src/strip.c:788
 #, c-format
 msgid "cannot stat input file '%s'"
 msgstr "не вдалося отримати дані з вхідного файла «%s» за допомогою stat"
 
-#: src/strip.c:770
+#: src/strip.c:778
 #, c-format
 msgid "while opening '%s'"
 msgstr "під час спроби відкриття «%s»"
 
-#: src/strip.c:808
+#: src/strip.c:816
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
 msgstr ""
@@ -6967,131 +6967,137 @@ msgstr ""
 #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname,
 #. preserve_dates ? tv : NULL);
 #.
-#: src/strip.c:820
+#: src/strip.c:828
 #, c-format
 msgid "%s: no support for stripping archive"
 msgstr "%s: підтримки вилучення додаткового вмісту з архіву не передбачено"
 
-#: src/strip.c:1057
+#: src/strip.c:1065
 #, c-format
 msgid "cannot open EBL backend"
 msgstr "не вдалося відкрити канал сервера EBL"
 
-#: src/strip.c:1101
+#: src/strip.c:1109
 msgid "cannot get number of phdrs"
 msgstr "не вдалося отримати кількість phdr"
 
-#: src/strip.c:1115 src/strip.c:1158
+#: src/strip.c:1123 src/strip.c:1173
 #, c-format
 msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s"
 msgstr "не вдалося створити ehdr для файла «%s»: %s"
 
-#: src/strip.c:1125 src/strip.c:1168
+#: src/strip.c:1133 src/strip.c:1183
 #, c-format
 msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s"
 msgstr "не вдалося створити phdr для файла «%s»: %s"
 
-#: src/strip.c:1248
+#. Only ET_REL files can have debug relocations to remove.
+#: src/strip.c:1153
+#, c-format
+msgid "Ignoring --reloc-debug-sections-only for non-ET_REL file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/strip.c:1263
 #, c-format
 msgid "illformed file '%s'"
 msgstr "помилкове форматування файла «%s»"
 
-#: src/strip.c:1258
+#: src/strip.c:1273
 #, c-format
 msgid "Cannot remove allocated section '%s'"
 msgstr "Неможливо вилучити розміщений у пам'яті розділ «%s»"
 
-#: src/strip.c:1267
+#: src/strip.c:1282
 #, c-format
 msgid "Cannot both keep and remove section '%s'"
 msgstr "Неможливо одночасно зберегти та вилучити розділ «%s»"
 
-#: src/strip.c:1631 src/strip.c:1746
+#: src/strip.c:1646 src/strip.c:1761
 #, c-format
 msgid "while generating output file: %s"
 msgstr "під час спроби створення файла з виведеними даними: %s"
 
-#: src/strip.c:1695
+#: src/strip.c:1710
 #, c-format
 msgid "%s: error while updating ELF header: %s"
 msgstr "%s: помилка під час оновлення заголовка ELF: %s"
 
-#: src/strip.c:1704
+#: src/strip.c:1719
 #, c-format
 msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s"
 msgstr "%s: помилка під час отримання shdrstrndx: %s"
 
-#: src/strip.c:1712 src/strip.c:2554
+#: src/strip.c:1727 src/strip.c:2569
 #, c-format
 msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s"
 msgstr "%s: помилка під час оновлення shdrstrndx: %s"
 
-#: src/strip.c:1729
+#: src/strip.c:1744
 #, c-format
 msgid "while preparing output for '%s'"
 msgstr "під час приготування виведених даних для «%s»"
 
-#: src/strip.c:1790 src/strip.c:1852
+#: src/strip.c:1805 src/strip.c:1867
 #, c-format
 msgid "while create section header section: %s"
 msgstr "під час створення розділу заголовка розділу: %s"
 
-#: src/strip.c:1799
+#: src/strip.c:1814
 #, c-format
 msgid "cannot allocate section data: %s"
 msgstr "не вдалося розмістити дані розділу: %s"
 
-#: src/strip.c:1863
+#: src/strip.c:1878
 #, c-format
 msgid "while create section header string table: %s"
 msgstr "під час створення таблиці рядків заголовка розділу: %s"
 
-#: src/strip.c:1869
+#: src/strip.c:1884
 msgid "no memory to create section header string table"
 msgstr "недостатньо пам'яті для створення таблиці рядків заголовка розділу"
 
-#: src/strip.c:2082
+#: src/strip.c:2097
 #, c-format
 msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]"
 msgstr ""
 "Неможливо вилучити символ [%zd] з розміщеної у пам'яті таблиці символів [%zd]"
 
-#: src/strip.c:2471 src/strip.c:2576
+#: src/strip.c:2486 src/strip.c:2591
 #, c-format
 msgid "while writing '%s': %s"
 msgstr "під час запису «%s»: %s"
 
-#: src/strip.c:2482
+#: src/strip.c:2497
 #, c-format
 msgid "while creating '%s'"
 msgstr "під час спроби створення «%s»"
 
-#: src/strip.c:2505
+#: src/strip.c:2520
 #, c-format
 msgid "while computing checksum for debug information"
 msgstr "під час обчислення контрольної суми для діагностичних даних"
 
-#: src/strip.c:2546
+#: src/strip.c:2561
 #, c-format
 msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
 msgstr "%s: помилка під час створення заголовка ELF: %s"
 
-#: src/strip.c:2562
+#: src/strip.c:2577
 #, c-format
 msgid "%s: error while reading the file: %s"
 msgstr "%s: помилка під час читання файла: %s"
 
-#: src/strip.c:2601 src/strip.c:2621
+#: src/strip.c:2616 src/strip.c:2636
 #, c-format
 msgid "while writing '%s'"
 msgstr "під час спроби запису «%s»"
 
-#: src/strip.c:2658 src/strip.c:2665
+#: src/strip.c:2673 src/strip.c:2680
 #, c-format
 msgid "error while finishing '%s': %s"
 msgstr "помилка під час завершення «%s»: %s"
 
-#: src/strip.c:2682 src/strip.c:2758
+#: src/strip.c:2697 src/strip.c:2773
 #, c-format
 msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
 msgstr "не вдалося встановити права доступу та дату зміни «%s»"