"Project-Id-Version: gcc 4.9-b20140202\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-02 17:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 20:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:49+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpltd"
#: config/nios2/nios2.opt:207
-#, fuzzy
msgid "Do not use the flogd custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen flogd"
#: config/nios2/nios2.opt:211
msgid "Integer id (N) of flogd custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion flogd"
#: config/nios2/nios2.opt:215
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fexpd custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fexpd"
#: config/nios2/nios2.opt:219
msgid "Integer id (N) of fexpd custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fexpd"
#: config/nios2/nios2.opt:223
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fatand custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fatand"
#: config/nios2/nios2.opt:227
msgid "Integer id (N) of fatand custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fatand"
#: config/nios2/nios2.opt:231
-#, fuzzy
msgid "Do not use the ftand custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen ftand"
#: config/nios2/nios2.opt:235
msgid "Integer id (N) of ftand custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion ftand"
#: config/nios2/nios2.opt:239
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fsind custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsind"
#: config/nios2/nios2.opt:243
msgid "Integer id (N) of fsind custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsind"
#: config/nios2/nios2.opt:247
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fcosd custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcosd"
#: config/nios2/nios2.opt:251
msgid "Integer id (N) of fcosd custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcosd"
#: config/nios2/nios2.opt:255
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fsqrtd custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsqrtd"
#: config/nios2/nios2.opt:259
msgid "Integer id (N) of fsqrtd custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsqrtd"
#: config/nios2/nios2.opt:263
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fabsd custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fabsd"
#: config/nios2/nios2.opt:267
msgid "Integer id (N) of fabsd custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fabsd"
#: config/nios2/nios2.opt:271
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fnegd custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fnegd"
#: config/nios2/nios2.opt:275
msgid "Integer id (N) of fnegd custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fnegd"
#: config/nios2/nios2.opt:279
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fmaxd custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmaxd"
#: config/nios2/nios2.opt:283
msgid "Integer id (N) of fmaxd custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmaxd"
#: config/nios2/nios2.opt:287
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fmind custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmind"
#: config/nios2/nios2.opt:291
msgid "Integer id (N) of fmind custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmind"
#: config/nios2/nios2.opt:295
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fdivd custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fdivd"
#: config/nios2/nios2.opt:299
msgid "Integer id (N) of fdivd custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fdivd"
#: config/nios2/nios2.opt:303
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fmuld custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmuld"
#: config/nios2/nios2.opt:307
msgid "Integer id (N) of fmuld custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmuld"
#: config/nios2/nios2.opt:311
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fsubd custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsubd"
#: config/nios2/nios2.opt:315
msgid "Integer id (N) of fsubd custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsubd"
#: config/nios2/nios2.opt:319
-#, fuzzy
msgid "Do not use the faddd custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen faddd"
#: config/nios2/nios2.opt:323
msgid "Integer id (N) of faddd custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion faddd"
#: config/nios2/nios2.opt:327
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpnes custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpnes"
#: config/nios2/nios2.opt:331
msgid "Integer id (N) of fcmpnes custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpnes"
#: config/nios2/nios2.opt:335
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpeqs custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpeqs"
#: config/nios2/nios2.opt:339
msgid "Integer id (N) of fcmpeqs custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpeqs"
#: config/nios2/nios2.opt:343
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpges custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpges"
#: config/nios2/nios2.opt:347
msgid "Integer id (N) of fcmpges custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpges"
#: config/nios2/nios2.opt:351
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmpgts custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmpgts"
#: config/nios2/nios2.opt:355
msgid "Integer id (N) of fcmpgts custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmpgts"
#: config/nios2/nios2.opt:359
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmples custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmples"
#: config/nios2/nios2.opt:363
msgid "Integer id (N) of fcmples custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmples"
#: config/nios2/nios2.opt:367
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fcmplts custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcmplts"
#: config/nios2/nios2.opt:371
msgid "Integer id (N) of fcmplts custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcmplts"
#: config/nios2/nios2.opt:375
-#, fuzzy
msgid "Do not use the flogs custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen flogs"
#: config/nios2/nios2.opt:379
msgid "Integer id (N) of flogs custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion flogs"
#: config/nios2/nios2.opt:383
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fexps custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fexps"
#: config/nios2/nios2.opt:387
msgid "Integer id (N) of fexps custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fexps"
#: config/nios2/nios2.opt:391
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fatans custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fatans"
#: config/nios2/nios2.opt:395
msgid "Integer id (N) of fatans custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fatans"
#: config/nios2/nios2.opt:399
-#, fuzzy
msgid "Do not use the ftans custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen ftans"
#: config/nios2/nios2.opt:403
msgid "Integer id (N) of ftans custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion ftans"
#: config/nios2/nios2.opt:407
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fsins custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsins"
#: config/nios2/nios2.opt:411
msgid "Integer id (N) of fsins custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsins"
#: config/nios2/nios2.opt:415
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fcoss custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fcoss"
#: config/nios2/nios2.opt:419
msgid "Integer id (N) of fcoss custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fcoss"
#: config/nios2/nios2.opt:423
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fsqrts custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsqrts"
#: config/nios2/nios2.opt:427
msgid "Integer id (N) of fsqrts custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsqrts"
#: config/nios2/nios2.opt:431
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fabss custom instr"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fabss"
#: config/nios2/nios2.opt:435
msgid "Integer id (N) of fabss custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fabss"
#: config/nios2/nios2.opt:439
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fnegs custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fnegs"
#: config/nios2/nios2.opt:443
msgid "Integer id (N) of fnegs custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fnegs"
#: config/nios2/nios2.opt:447
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fmaxs custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmaxs"
#: config/nios2/nios2.opt:451
msgid "Integer id (N) of fmaxs custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmaxs"
#: config/nios2/nios2.opt:455
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fmins custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmins"
#: config/nios2/nios2.opt:459
msgid "Integer id (N) of fmins custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmins"
#: config/nios2/nios2.opt:463
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fdivs custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fdivs"
#: config/nios2/nios2.opt:467
msgid "Integer id (N) of fdivs custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fdivs"
#: config/nios2/nios2.opt:471
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fmuls custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fmuls"
#: config/nios2/nios2.opt:475
msgid "Integer id (N) of fmuls custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fmuls"
#: config/nios2/nios2.opt:479
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fsubs custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fsubs"
#: config/nios2/nios2.opt:483
msgid "Integer id (N) of fsubs custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fsubs"
#: config/nios2/nios2.opt:487
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fadds custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fadds"
#: config/nios2/nios2.opt:491
msgid "Integer id (N) of fadds custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fadds"
#: config/nios2/nios2.opt:495
-#, fuzzy
msgid "Do not use the frdy custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen frdy"
#: config/nios2/nios2.opt:499
msgid "Integer id (N) of frdy custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion frdy"
#: config/nios2/nios2.opt:503
-#, fuzzy
msgid "Do not use the frdxhi custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen frdxhi"
#: config/nios2/nios2.opt:507
msgid "Integer id (N) of frdxhi custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion frdxhi"
#: config/nios2/nios2.opt:511
-#, fuzzy
msgid "Do not use the frdxlo custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen frdxlo"
#: config/nios2/nios2.opt:515
msgid "Integer id (N) of frdxlo custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion frdxlo"
#: config/nios2/nios2.opt:519
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fwry custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fwry"
#: config/nios2/nios2.opt:523
msgid "Integer id (N) of fwry custom instruction"
msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fwry"
#: config/nios2/nios2.opt:527
-#, fuzzy
msgid "Do not use the fwrx custom instruction"
-msgstr "Använd inte bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen fwrx"
#: config/nios2/nios2.opt:531
msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction"
msgstr "Aktivera användningen av standard RX ABI:et där alla stackade funktionsargument justeras naturligt. Detta är standard."
#: config/rx/rx.opt:141
-#, fuzzy
msgid "Enable the use of the LRA register allocator."
-msgstr "Aktivera användningen av instruktionen fsca"
+msgstr "Aktivera användningen av LRA-registerallokeraren."
#: config/fused-madd.opt:22
msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead"
msgstr "Tillåt gcc att generera instruktionerna SETLB och Lcc"
#: config/nds32/nds32.opt:26
-#, fuzzy
msgid "Generate code in big-endian mode."
-msgstr "Generera kod för rak byteordning"
+msgstr "Generera kod för rak byteordning."
#: config/nds32/nds32.opt:30
-#, fuzzy
msgid "Generate code in little-endian mode."
-msgstr "Generera kod för omvänd byteordning"
+msgstr "Generera kod för omvänd byteordning."
#: config/nds32/nds32.opt:34
-#, fuzzy
msgid "Use reduced-set registers for register allocation."
-msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
+msgstr "Använd reducerad mängd av register för registertilldelning."
#: config/nds32/nds32.opt:38
-#, fuzzy
msgid "Use full-set registers for register allocation."
-msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
+msgstr "Använd hela mängden av register för registertilldelning."
#: config/nds32/nds32.opt:42
-#, fuzzy
msgid "Generate conditional move instructions."
-msgstr "aktivera användning av villkorliga flyttinstruktioner."
+msgstr "Generera villkorliga flyttinstruktioner."
#: config/nds32/nds32.opt:46
-#, fuzzy
msgid "Generate performance extension instructions."
-msgstr "Generera bitinstruktioner"
+msgstr "Generera prestandautökningsinstruktioner."
#: config/nds32/nds32.opt:50
-#, fuzzy
msgid "Generate v3 push25/pop25 instructions."
-msgstr "Generera isel-instruktioner"
+msgstr "Generera v3 push25/pop25-instruktioner."
#: config/nds32/nds32.opt:54
-#, fuzzy
msgid "Generate 16-bit instructions."
-msgstr "Generera bitinstruktioner"
+msgstr "Generera 16-bitsinstruktioner."
#: config/nds32/nds32.opt:58
-#, fuzzy
msgid "Generate GP base instructions directly."
-msgstr "Generera isel-instruktioner"
+msgstr "Generera GP-baserade instruktioner direkt."
#: config/nds32/nds32.opt:62
msgid "Specify the size of each interrupt vector, which must be 4 or 16."
msgstr "Ange storleken på varje cache-block, som måste vara en exponent av 2 mellan 4 och 512."
#: config/nds32/nds32.opt:70
-#, fuzzy
msgid "Specify the name of the target architecture."
-msgstr "Ange namnet på målarkitekturen"
+msgstr "Ange namnet på målarkitekturen."
#: config/nds32/nds32.opt:86
msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization."
msgstr "Förbjud användning av $fp för att komma åt statiska och globala variabler. Denna flagga förbjuder strikt fp-som-gp-optimieringar oavsett ”-mforce-fp-as-gp”."
#: config/nds32/nds32.opt:94
-#, fuzzy
msgid "Use special directives to guide linker doing ex9 optimization."
-msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning."
+msgstr "Kör speciella direktiv för att leda länkaren i att göra ex9-optimeringar."
#: config/nds32/nds32.opt:98
-#, fuzzy
msgid "Enable constructor/destructor feature."
-msgstr "Varna när ett alla konstruerare och destruerare är privata"
+msgstr "Aktivera funktionen konstruerare/destruerare."
#: config/nds32/nds32.opt:102
-#, fuzzy
msgid "Guide linker to relax instructions."
-msgstr "Generera isel-instruktioner"
+msgstr "Hjälp länkaren att relaxera instruktioner."
#: config/iq2000/iq2000.opt:31
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr "Anta att villkorliga grenar med noll förskjutning är snabba"
#: config/sh/sh.opt:236 config/sh/sh.opt:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%qs is deprecated and has no effect"
-msgstr "Avrådes ifrån. Denna flagga har ingen effekt"
+msgstr "%qs avrådes ifrån och har ingen effekt"
#: config/sh/sh.opt:237
msgid "Enable cbranchdi4 pattern"
msgstr "Använd ”mad”-instruktioner i PMC-stil"
#: config/mips/mips.opt:63
-#, fuzzy
msgid "Use integer madd/msub instructions"
-msgstr "Använd multiplicera-addera-/-subtraherainstruktioner"
+msgstr "Använd heltals-madd-/msub-instruktioner"
#: config/mips/mips.opt:67
msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
msgstr "Använd MIPS-DSP REV 2-instruktioner"
#: config/mips/mips.opt:146
-#, fuzzy
msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions"
-msgstr "Använd bitfältsinstruktionerna"
+msgstr "Använd instruktioner för förbättrad virtuell adressering"
#: config/mips/mips.opt:150
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgstr "Gå runt vissa fel i R4400"
#: config/mips/mips.opt:170
-#, fuzzy
msgid "Work around certain RM7000 errata"
-msgstr "Gå runt vissa fel i R4000"
+msgstr "Gå runt vissa fel i RM7000"
#: config/mips/mips.opt:174
msgid "Work around certain R10000 errata"
msgstr "-mnan=ENCODING\tVälj NaN-datakodningen IEEE 754"
#: config/mips/mips.opt:222
-#, fuzzy
msgid "Known MIPS IEEE 754 settings (for use with the -mabs= and -mnan= options):"
-msgstr "Kända MIPS CPU:er (att användas med flaggorna -march= och -mtune=):"
+msgstr "Kända MIPS IEEE 754-inställningar (att användas med flaggorna -mabs= och -mnan=):"
#: config/mips/mips.opt:232
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr "Tillåt användningen av flyttalsinstruktioner och -ABI i hårdvara"
#: config/mips/mips.opt:252
-#, fuzzy
msgid "Generate code that is link-compatible with MIPS16 and microMIPS code."
-msgstr "Generera kod som kan länkas säkert med MIPS16-kod."
+msgstr "Generera kod som är länkkompatibel med MIPS16- och microMIPS-kod."
#: config/mips/mips.opt:256
-#, fuzzy
msgid "An alias for minterlink-compressed provided for backward-compatibility."
-msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
+msgstr "Ett alias för minterlink-compressed som finns för bakåtkompatibilitet."
#: config/mips/mips.opt:260
msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
msgstr "Optimera inte blockförflyttningar"
#: config/mips/mips.opt:300
-#, fuzzy
msgid "Use microMIPS instructions"
-msgstr "Använd SmartMIPS-instruktioner"
+msgstr "Använd microMIPS-instruktioner"
#: config/mips/mips.opt:304
msgid "Allow the use of MT instructions"
msgstr "Använd angiven TILE-Gx kodmodell"
#: config/arc/arc.opt:26
-#, fuzzy
msgid "Compile code for big endian mode"
-msgstr "Generera kod för rak byteordning"
+msgstr "Kompilera kod för rak byteordning"
#: config/arc/arc.opt:30
-#, fuzzy
msgid "Compile code for little endian mode. This is the default"
-msgstr "Aktivera stöd för ABI:et RH850. Detta är standard."
+msgstr "Kompilera kod för omvänd byteordning. Detta är standard."
#: config/arc/arc.opt:34
msgid "Disable ARCompact specific pass to generate conditional execution instructions"
msgstr "Samma som -mA7"
#: config/arc/arc.opt:62
-#, fuzzy
msgid "Tweak register allocation to help 16-bit instruction generation"
-msgstr "allokera företrädesvis register som tillåter generering av korta instruktioner"
+msgstr "Justera registerallokeringen för att hjälpa generering av 16-bitars instruktioner"
#: config/arc/arc.opt:72
msgid "Use ordinarily cached memory accesses for volatile references"
msgstr "Aktivera kringående av cachen för volatila referenser"
#: config/arc/arc.opt:80
-#, fuzzy
msgid "Generate instructions supported by barrel shifter"
-msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
+msgstr "Generera instruktioner som stöds av tunnskiftaren"
#: config/arc/arc.opt:84
-#, fuzzy
msgid "Generate norm instruction"
-msgstr "Generera bitinstruktioner"
+msgstr "Generera norm-instruktion"
#: config/arc/arc.opt:88
-#, fuzzy
msgid "Generate swap instruction"
-msgstr "Generera isel-instruktioner"
+msgstr "Generera swap-instruktion"
#: config/arc/arc.opt:92
-#, fuzzy
msgid "Generate mul64 and mulu64 instructions"
-msgstr "Generera load/store multiple-instruktioner"
+msgstr "Generera mul64- och mulu64-instruktioner"
#: config/arc/arc.opt:96
-#, fuzzy
msgid "Do not generate mpy instructions for ARC700"
-msgstr "Tillåt gcc att generera LIW-instruktioner"
+msgstr "Generera inte mpy-instruktioner för ARC700"
#: config/arc/arc.opt:100
msgid "Generate Extended arithmetic instructions. Currently only divaw, adds, subs and sat16 are supported"
msgstr "Attrappflagga. Detta är standard om inte FPX-flaggor uttryckligen ges"
#: config/arc/arc.opt:108
-#, fuzzy
msgid "Generate call insns as register indirect calls"
-msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop"
+msgstr "Generera anropsinstruktioner som registerindirekta anrop"
#: config/arc/arc.opt:112
-#, fuzzy
msgid "Do no generate BRcc instructions in arc_reorg."
-msgstr "Generera cld-instruktioner i funktionsprologen"
+msgstr "Generera inte BRcc-instruktioner i arc_reorg."
#: config/arc/arc.opt:116
msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC."
msgstr "FPX: generera enkelprecisions FPX-instruktioner (kompakta)."
#: config/arc/arc.opt:132
-#, fuzzy
msgid "FPX: Generate Single Precision FPX (fast) instructions."
-msgstr "Generera bitinstruktioner"
+msgstr "FPX: generera enkelprecisions FPX- (snabba) instruktioner."
#: config/arc/arc.opt:136
msgid "FPX: Enable Argonaut ARC CPU Double Precision Floating Point extensions."
msgstr "FPX: aktivera utökningarna för Argonaut ARC CPU flyttal i dubbel precision."
#: config/arc/arc.opt:140 config/arc/arc.opt:144
-#, fuzzy
msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (compact) instructions."
-msgstr "Generera bitinstruktioner"
+msgstr "FPX: generera dubbelprecisions FPX- (kompakta) instruktioner."
#: config/arc/arc.opt:148
-#, fuzzy
msgid "FPX: Generate Double Precision FPX (fast) instructions."
-msgstr "Generera bitinstruktioner"
+msgstr "FPX: generera dubbelprecisions FPX- (snabba) instruktioner."
#: config/arc/arc.opt:152
msgid "Disable LR and SR instructions from using FPX extension aux registers."
msgstr "Aktivera generering av ARC SIMD-instruktioner via målspecifika inbyggda."
#: config/arc/arc.opt:160
-#, fuzzy
msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
-msgstr "-mcpu=r8c\tKompilera kod för R8C-varianter"
+msgstr "-mcpu=CPU\tKompilera kod för ARC-variant av CPU"
#: config/arc/arc.opt:179
msgid "size optimization level: 0:none 1:opportunistic 2: regalloc 3:drop align, -Os"
msgstr "nivå på storleksoptimering: 0:ingen 1:opportunistisk 2:reg-allok 3:släpp justering, -Os"
#: config/arc/arc.opt:187
-#, fuzzy
msgid "Cost to assume for a multiply instruction, with 4 being equal to a normal insn."
-msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion"
+msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion, med 4 lika med en normal instruktion."
#: config/arc/arc.opt:191
msgid "Tune for ARC600 cpu."
msgstr "Trimma för cpu:n ARC700 R4.2 med standard XMAC-block."
#: config/arc/arc.opt:215
-#, fuzzy
msgid "Enable the use of indexed loads"
-msgstr "Möjliggör användning av de korta load-instruktionerna"
+msgstr "Aktivera användning av indexerade laddningar"
#: config/arc/arc.opt:219
msgid "Enable the use of pre/post modify with register displacement."
msgstr "Aktivera användningen av pre-/postmodifieringar med registerförflyttning."
#: config/arc/arc.opt:223
-#, fuzzy
msgid "Generate 32x16 multiply and mac instructions"
-msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner"
+msgstr "Generera 32×16 multiplikations- och mac-instruktioner"
#: config/arc/arc.opt:229
msgid "Set probability threshold for unaligning branches"
msgstr "Förklara vilka justeringsöverväganden som leder till beslutet att göra en instruktion kort eller lång."
#: config/arc/arc.opt:241
-#, fuzzy
msgid "Do alignment optimizations for call instructions."
-msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner"
+msgstr "Gör justeringsoptimeringar för anropsinstruktioner."
#: config/arc/arc.opt:245
msgid "Enable Rcq constraint handling - most short code generation depends on this."
msgstr "Aktivera hantering av Rcw--begränsningar — ccfsm-kodexekvering beror i huvudsak på detta."
#: config/arc/arc.opt:253
-#, fuzzy
msgid "Enable pre-reload use of cbranchsi pattern"
-msgstr "Aktivera cbranchdi4-mönster"
+msgstr "Aktivera förladdningsanvändning av cbranchsi-mönster"
#: config/arc/arc.opt:257
msgid "Enable bbit peephole2"
msgstr "Använd pc-relativa switch-falltabeller — detta aktiverar förkortning av falltabeller."
#: config/arc/arc.opt:265
-#, fuzzy
msgid "Enable compact casesi pattern"
-msgstr "Aktivera cbranchdi4-mönster"
+msgstr "Aktivera kompakt casesi-mönster"
#: config/arc/arc.opt:269
msgid "Enable 'q' instruction alternatives."
msgstr "Expandera addi3 och subdi3 vid rtl-genereringstillfället till add.f /adc etc."
#: config/arc/arc.opt:280
-#, fuzzy
msgid "Enable variable polynomial CRC extension"
-msgstr "Aktivera språkutvidgningar från Plan 9"
+msgstr "Aktivera variabel polynomiell CRC-utvidgning"
#: config/arc/arc.opt:284
-#, fuzzy
msgid "Enable DSP 3.1 Pack A extensions"
-msgstr "Aktivera språkutvidgningar från Plan 9"
+msgstr "Aktivera utvidgningarna DSP 3.1 Pack A"
#: config/arc/arc.opt:288
-#, fuzzy
msgid "Enable dual viterbi butterfly extension"
-msgstr "Aktivera språkutvidgningar från Plan 9"
+msgstr "Aktivera dubbel viterbi fjärilsutvidgning"
#: config/arc/arc.opt:298
-#, fuzzy
msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony"
-msgstr "Använd instruktioner för inledande nollor"
+msgstr "Använd dubbel- och enkelperandinstruktioner för telefoni"
#: config/arc/arc.opt:302
msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)"
msgstr "Aktivera XY-minnesutökningar (DSP version 3)"
#: config/arc/arc.opt:307
-#, fuzzy
msgid "Enable Locked Load/Store Conditional extension"
-msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
+msgstr "Aktivera utökningen låst ladda/lagra villkorlig"
#: config/arc/arc.opt:311
-#, fuzzy
msgid "Enable swap byte ordering extension instruction"
-msgstr "Aktivera teckenutökningsinstruktioner"
+msgstr "Aktivera utökningsinstruktionen för byte-ordningsväxling"
#: config/arc/arc.opt:315
-#, fuzzy
msgid "Enable 64-bit Time-Stamp Counter extension instruction"
-msgstr "Använd bithanteringsinstruktioner"
+msgstr "Aktivera utökningsingsinstruktioner för 64-bitars tidsstämpelräknare"
#: config/arc/arc.opt:319
-#, fuzzy
msgid "Disable generation of cfi for epilogues."
-msgstr "Styr generering av ömsesidiga uppskattningar."
+msgstr "Avaktivera generering av cfi för epiloger."
#: config/arc/arc.opt:323
-#, fuzzy
msgid "Enable generation of cfi for epilogues."
-msgstr "Styr generering av ömsesidiga uppskattningar."
+msgstr "Aktivera generering av cfi för epiloger."
#: config/arc/arc.opt:327
-#, fuzzy
msgid "Pass -EB option through to linker."
-msgstr "Skicka -z text till länkaren"
+msgstr "Skicka vidare flaggan -EB till länkaren."
#: config/arc/arc.opt:331
-#, fuzzy
msgid "Pass -EL option through to linker."
-msgstr "Skicka -z text till länkaren"
+msgstr "Skicka vidare flaggan -EL till länkaren."
#: config/arc/arc.opt:335
-#, fuzzy
msgid "Pass -marclinux option through to linker."
-msgstr "Skicka -z text till länkaren"
+msgstr "Skicka vidare flaggan -marclinux till länkaren."
#: config/arc/arc.opt:339
msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker."
msgstr "Justera starten av slingor"
#: common.opt:859
-#, fuzzy
msgid "Select what to sanitize"
-msgstr "Välj körtidssystem"
+msgstr "Välj vad som skall saneras"
#: common.opt:863
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr "Jämför resultaten av flera analyserare av databeroende."
#: common.opt:918
-#, fuzzy
msgid "Check the return value of new in C++"
-msgstr "Kontrollera returvärdet av new"
+msgstr "Kontrollera returvärdet av new i C++"
#: common.opt:922
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
msgstr "Ta bort onödiga nollpekarkontroller"
#: common.opt:1012
-#, fuzzy
msgid "Perform speculative devirtualization"
-msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering"
+msgstr "Utför spekulativ avvirtualisering"
#: common.opt:1016
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,... Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna"
#: common.opt:1377
-#, fuzzy
msgid "Perform interprocedural constant propagation"
msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer"
msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner"
#: common.opt:1397
-#, fuzzy
msgid "Perform Semantic function equality"
-msgstr "oimplementerad funktionalitet"
+msgstr "Utför semantisk funktionslikhet"
#: common.opt:1401
msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
#: common.opt:1517
msgid "Report various link-time optimization statistics"
-msgstr "Rapoortera diverse optimeringsstatistik från länkningen"
+msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen"
#: common.opt:1521
-#, fuzzy
msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only"
-msgstr "Rapoortera diverse optimeringsstatistik från länkningen"
+msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen endast för WPA."
#: common.opt:1525
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "Rapportera om intern konsistens hos prifilen"
#: common.opt:1717
-#, fuzzy
msgid "Enable function reordering that improves code placement"
-msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering"
+msgstr "Aktivera omflyttning av funktioner för att förbättra kodplacering"
#: common.opt:1724
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr "Returnera små poster i register"
#: common.opt:1746
-#, fuzzy
msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage"
-msgstr "Aktivera regeistertryckskänslig instruktionsschemaläggning"
+msgstr "Lättnad av registertryck genom minskning av aktivt intervall"
#: common.opt:1750
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
#: common.opt:1782
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
-msgstr "Aktivera regeistertryckskänslig instruktionsschemaläggning"
+msgstr "Aktivera registertryckskänslig instruktionsschemaläggning"
#: common.opt:1786
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion"
#: common.opt:1967
-#, fuzzy
msgid "Use a smart stack protection method for certain functions"
-msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion"
+msgstr "Använd en smart metod att skydda stacken för vissa funktioner"
#: common.opt:1971
msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
msgstr "Aktivera stränglängdsoptimering av träd"
#: common.opt:2121
-#, fuzzy
msgid "Detect paths which trigger erroneous or undefined behaviour due to"
-msgstr "jämförelse med strängkonstant resulterar i odefinierat beteende"
+msgstr "Detektera sökvägar som orsakar felaktigt eller odefinierat beteenden på grund av"
#: common.opt:2127
msgid "Detect paths which trigger erroneous or undefined behaviour due a NULL value"
msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade"
#: common.opt:2296
-#, fuzzy
msgid "Enable vectorization on trees"
-msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
+msgstr "Aktivera vektorisering av träd"
#: common.opt:2304
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr "Aktivera grundblocksvektorisering (SLP) i träd"
#: common.opt:2312
-#, fuzzy
msgid "Specifies the cost model for vectorization"
-msgstr "Ange modellen för atomiska operationer"
+msgstr "Anger kostnadsmodellen för vektorisering"
#: common.opt:2316
msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive"
msgstr "Anger kostnadsmodellen för vektorisering för kod markerad med ett simd-direktiv"
#: common.opt:2319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown vectorizer cost model %qs"
-msgstr "okänd pekarstorlekmodell %qs"
+msgstr "okänd kostnadsmodell för vektorisering %qs"
#: common.opt:2332
-#, fuzzy
msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
-msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
+msgstr "Aktivera den dynamiska kostnadsmodellen för vekoriseraren. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
#: common.opt:2336
-#, fuzzy
msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility."
-msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
+msgstr "Aktivera den obegränsade kostnadsmodellen för vektoriseraren. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
#: common.opt:2344
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr "Validera vtable-pekare före de används."
#: common.opt:2380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
-msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
+msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs"
#: common.opt:2393
msgid "Output vtable verification counters."
msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format"
#: common.opt:2433
-#, fuzzy
msgid "Generate debug information in default version of DWARF format"
-msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat"
+msgstr "Generera felsökningsinformation i standardversion av DWARF-formatet"
#: common.opt:2437
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
msgstr "Generera DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes."
#: common.opt:2453
-#, fuzzy
msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions."
-msgstr "Generera DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes."
+msgstr "Generera DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes med GNU-utvidgningar."
#: common.opt:2457
msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer."
msgstr "inkompatibla typer i binärt uttryck"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5969
-#, fuzzy
msgid "integer division by zero"
-msgstr "division med noll"
+msgstr "heltalsdivision med noll"
#: go/gofrontend/expressions.cc:5977
msgid "shift of non-integer operand"
msgstr "ogiltig användning av %<...%> med inbyggd funktion"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7167
-#, fuzzy
msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof"
-msgstr "ogiltig användning av mallnamnet %qE utan en argumentlista"
+msgstr "ogiltig användning av metodvärde som argument till Offsetof"
#: go/gofrontend/expressions.cc:7181
msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field"
msgstr "skivslut måste vara ett heltal"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10474
-#, fuzzy
msgid "slice capacity must be integer"
-msgstr "skivslut måste vara ett heltal"
+msgstr "skivkapacitet måste vara ett heltal"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10524 go/gofrontend/expressions.cc:11022
msgid "inverted slice range"
msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
#: calls.c:3055
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "passing too large argument on stack"
-msgstr "för många argument till make"
+msgstr "skickar för många argument på stacken"
#: cfgexpand.c:1298 function.c:964 varasm.c:2040
#, gcc-internal-format
msgstr "slingverifiering på slingträdet som behöver upprättning"
#: cfgloop.c:1351
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "loop with header %d marked for removal"
-msgstr "slinga med huvud %d är inte i slingträd"
+msgstr "slinga med huvud %d markerad för att tas bort"
#: cfgloop.c:1356
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "slinga med huvud %d är inte i slingträd"
#: cfgloop.c:1362
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-loop with header %d not marked for removal"
-msgstr "slinga med huvud %d är inte i slingträd"
+msgstr "icke-slinga med huvud %d är inte markerad för att tas bort"
#: cfgloop.c:1376
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "removed loop %d in loop tree"
-msgstr "slinga med huvud %d är inte i slingträd"
+msgstr "borttagen slinga %d i slingträdet"
#: cfgloop.c:1384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "partitionen funnen men funktionspartitionsflaggan är inte satt"
#: cfgrtl.c:2428
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i"
-msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %wi %i"
+msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %i %i"
#: cfgrtl.c:2449
#, gcc-internal-format
msgstr "EH-båge korsar sektionsgräns gb %i"
#: cfgrtl.c:2467
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No region crossing jump at section boundary in bb %i"
-msgstr "EH-båge korsar sektionsgräns gb %i"
+msgstr "Inget regionskorsande hopp vi d sektionsgräns i gb %i"
#: cfgrtl.c:2474
#, gcc-internal-format
msgstr "inline-klon i samma comdat-grupplista"
#: cgraph.c:2651
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "local symbols must be defined"
-msgstr "Anta att symboler kan vara ogiltiga"
+msgstr "lokala symboler måste vara definierade"
#: cgraph.c:2656
#, gcc-internal-format
msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:"
#: cgraph.c:2895
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "reference to dead statement"
-msgstr "sats förväntades"
+msgstr "referens till död sats"
#: cgraph.c:2909
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "styrflödet i funktionen %qE stämmer inte med dess profildata (räknare %qs)"
#: coverage.c:393
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "execution counts estimated\n"
-msgstr "exekveringsräknare uppskattad"
+msgstr "exekveringsräknare uppskattad\n"
#: coverage.c:394
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "execution counts assumed to be zero\n"
-msgstr "exekveringsräknare antas vara noll"
+msgstr "exekveringsräknare antas vara noll\n"
#: coverage.c:405
#, gcc-internal-format
msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
#: gimplify.c:5549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in target region"
-msgstr "trådprivat variabel %qE använd i obunden uppgift"
+msgstr "trådprivat variabel %qE använd i målregion"
#: gimplify.c:5551
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "enclosing target region"
-msgstr "omgivande uppgift"
+msgstr "omgivande målregion"
#: gimplify.c:5563
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD refererad i målregion som inte har en avbildbar typ"
#: gimplify.c:5647
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing task"
-msgstr "%qE inte angiven i omgivande parallel"
+msgstr "%qE inte angiven i omgivande uppgift"
#: gimplify.c:5653
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing teams construct"
-msgstr "%qE inte angiven i omgivande parallel"
+msgstr "%qE inte angiven i omgivande teams-konstruktion"
#: gimplify.c:5655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "enclosing teams construct"
-msgstr "omgivande uppgift"
+msgstr "omgivande teams-konstruktion"
#: gimplify.c:5659
#, gcc-internal-format
msgstr "omgivande parallel"
#: gimplify.c:5770 gimplify.c:5799
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE is predetermined linear"
-msgstr "iterationsvariabel %qE skall inte vara reduction"
+msgstr "iterationsvariabel %qE är förutbestämt linjär"
#: gimplify.c:5773
#, gcc-internal-format
#: gimplify.c:5790
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
-msgstr "iterationsvariabel %qE skall inte vara reduction"
+msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara reduction"
#: gimplify.c:5793
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be lastprivate"
-msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara firstprivate"
+msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara lastprivate"
#: gimplify.c:5796
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be private"
-msgstr "instansvariabel %qE skall vara privat"
+msgstr "instansvariabel %qE får inte vara privat"
#: gimplify.c:6064
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
-msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
+msgstr "copyprivate-variabel %qE är inte privat threadprivate eller private i yttre sammanhang"
#: gimplify.c:6074
#, gcc-internal-format
msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
#: gimplify.c:8063
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>"
-msgstr "%<}%> förväntades före %<else%>"
+msgstr "%<_Cilk_spawn%> förväntades före %<_Cilk_sync%>"
#: gimplify.c:8349
#, gcc-internal-format
msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas"
#: ipa-devirt.c:302 ipa-devirt.c:337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "type %qD violates one definition rule "
-msgstr "tidigare definition här"
+msgstr "typen %qD bryter mot endefinitionsregeln "
#: ipa-devirt.c:305
#, gcc-internal-format
msgstr "rampekare behövs, men är reserverad"
#: ira.c:5544
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "for %qD"
-msgstr "som %qD"
+msgstr "för %qD"
#: lra-assigns.c:1263 reload1.c:1233
#, gcc-internal-format
msgstr "Maximalt antal genererade omladdningsinstruktioner per instruktion uppnått (%d)\n"
#: lto-cgraph.c:1083
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d"
-msgstr "bytekodström: hittade multipla instanser av cgraph-nod %d"
+msgstr "bytekodström: hittade multipla instanser av cgraph-nod med uid %d"
#: lto-cgraph.c:1216
#, gcc-internal-format
msgstr "bytekodström: oväntad tagg %s"
#: lto-streamer-in.c:805 lto-streamer-in.c:813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Cgraph edge statement index out of range"
-msgstr "maskinoberoende inbyggd kod utanför intervallet"
+msgstr "Cgraph-bågsatsindex utanför intervallet"
#: lto-streamer-in.c:808 lto-streamer-in.c:816
#, gcc-internal-format