]> git.ipfire.org Git - thirdparty/binutils-gdb.git/commitdiff
New Malay translation for bfd/ and new Spanish translation for gas/
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Tue, 8 Jul 2025 12:27:56 +0000 (13:27 +0100)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Tue, 8 Jul 2025 12:27:56 +0000 (13:27 +0100)
bfd/po/ms.po
gas/po/gas.es.po [new file with mode: 0644]

index 92b41d0078486c3dd9c456d64d52015acda302ec..89e276075889aa0df6d2831c36b7b2749700d03f 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bfd 2.43.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
 "POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-05-26 00:22+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-04 21:09+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: ms\n"
@@ -212,7 +212,9 @@ msgstr "Format Fail"
 #: bfd.c:791
 #, fuzzy
 msgid "section has no contents"
-msgstr "Kand_ungan"
+msgstr ""
+"\n"
+"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
 
 #: bfd.c:792
 #, fuzzy
@@ -607,9 +609,11 @@ msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
 msgstr ""
 
 #: cofflink.c:2340
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
 msgstr ""
+"\n"
+"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
 
 #: cofflink.c:2403 elflink.c:11809
 #, c-format
@@ -659,7 +663,9 @@ msgstr "%s: tidak dapat mencari seksyen .text dalam %s\n"
 #: dwarf2.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DWARF error: section %s has no contents"
-msgstr "Ralat menyenaraikan kandungan folder '%s': %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
 
 #. PR 26946
 #: dwarf2.c:719
@@ -786,7 +792,7 @@ msgstr ""
 #: ecoff.c:1313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown basic type %d"
-msgstr "Jenis anak panah %d tak diketahui\n"
+msgstr "Jenis bus %d tidak diketahui"
 
 #: ecoff.c:1571
 #, fuzzy, c-format
@@ -1141,7 +1147,7 @@ msgstr ""
 #: elf.c:614
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%pB: could not read contents of group [%u]"
-msgstr "Tidak dapat membaca kandungan %s"
+msgstr "Tidak dapat membaca kandungan folder"
 
 #: elf.c:645
 #, c-format
@@ -2252,7 +2258,7 @@ msgstr ""
 #: elf32-avr.c:3335 elfnn-aarch64.c:3219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create stub entry %s"
-msgstr "%s: Tak dapat mencipta symlink ke %s"
+msgstr "Tidak dapat cipta folder '%s'"
 
 #: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:364
 #, fuzzy
@@ -3197,7 +3203,7 @@ msgstr "Tidak boleh mengendalikan lokasi \"%s:\"."
 #: elf32-ppc.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "corrupt %s section in %pB"
-msgstr "%pB: gagal membaca bahagian data nyahpepijat"
+msgstr "%s Pb"
 
 #: elf32-ppc.c:1646
 #, fuzzy, c-format
@@ -4521,7 +4527,9 @@ msgstr ""
 #: elf64-mmix.c:2208
 #, fuzzy
 msgid "register section has contents\n"
-msgstr "Bahagian"
+msgstr ""
+"\n"
+"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
 
 #: elf64-mmix.c:2398
 #, c-format
@@ -6628,7 +6636,7 @@ msgstr "(Kod mekanisma GSSAPI tidak diketahui: %x)"
 #: pei-x86_64.c:403 pei-x86_64.c:413 pei-x86_64.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: xdata section corrupt\n"
-msgstr "AMARAN"
+msgstr "Bahagian .rsrc yang rosak dikesan!\n"
 
 #: pei-x86_64.c:477
 #, fuzzy, c-format
@@ -6653,11 +6661,13 @@ msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
 msgstr ""
 
 #: pei-x86_64.c:594
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The Function Table (interpreted %s section contents)\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
 
 #: pei-x86_64.c:597
 #, c-format
@@ -6915,7 +6925,7 @@ msgstr ""
 #: vms-alpha.c:1441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown EGSD subtype %d"
-msgstr "Subjenis polyline tak diketahui: %d\n"
+msgstr "Subjenis spline tak diketahui: %d\n"
 
 #: vms-alpha.c:1474
 #, c-format
@@ -6951,7 +6961,7 @@ msgstr "Fail rosak?"
 #: vms-alpha.c:1989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad section index in %s"
-msgstr "Tiada seksyen sebegitu: %s"
+msgstr "Nilai magik buruk dalam profile_section_t"
 
 #: vms-alpha.c:2003
 #, fuzzy, c-format
@@ -9063,7 +9073,7 @@ msgstr "Tidak boleh muatkan lokasi"
 #: xtensa-dynconfig.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is defined but could not be loaded: %s"
-msgstr "Fail '%s' tidak dapat dimuatkan."
+msgstr "Profil tidak dapat dimuatkan: %s"
 
 #: xtensa-dynconfig.c:102
 #, fuzzy, c-format
@@ -9485,7 +9495,9 @@ msgstr "_Pangkalan Direktori:"
 #: peXXigen.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "Debug Directory"
-msgstr "gagal mengemaskini offset fail dalam direktori nyahpijat"
+msgstr ""
+"\n"
+"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
 
 #: peXXigen.c:1234
 #, fuzzy
@@ -9543,7 +9555,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "\n"
 "There is an import table in %s, but that section has no contents\n"
-msgstr "Jadual %s telah dipindahkan ke %s."
+msgstr ""
+"\n"
+"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
 
 #: peXXigen.c:1320
 #, fuzzy, c-format
@@ -9553,11 +9567,13 @@ msgid ""
 msgstr "[find_call] %s: 0x%lx ke 0x%lx\n"
 
 #: peXXigen.c:1326
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
 
 #: peXXigen.c:1329
 #, c-format
@@ -9619,12 +9635,14 @@ msgid ""
 msgstr "[find_call] %s: 0x%lx ke 0x%lx\n"
 
 #: peXXigen.c:1666
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
 
 #: peXXigen.c:1670
 #, fuzzy, c-format
@@ -9789,7 +9807,7 @@ msgstr ""
 #: peXXigen.c:2276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%03x %*.s Entry: "
-msgstr "Masukan EXIF '%s' "
+msgstr " Sumber bermula pada offset: %#03x\n"
 
 #: peXXigen.c:2300
 #, fuzzy, c-format
@@ -9822,9 +9840,9 @@ msgid "%03x %*.s  Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
 msgstr ""
 
 #: peXXigen.c:2402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "<unknown directory type: %d>\n"
-msgstr "Jenis objek tak diketahui %d\n"
+msgstr "<jenis direktori tidak diketahui: %d>\n"
 
 #: peXXigen.c:2410
 #, c-format
@@ -9832,9 +9850,9 @@ msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
 msgstr ""
 
 #: peXXigen.c:2498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
-msgstr "Fail rosak?"
+msgstr "Bahagian .rsrc yang rosak dikesan!\n"
 
 #: peXXigen.c:2522
 #, c-format
@@ -9844,28 +9862,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: peXXigen.c:2528
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
-msgstr ""
+msgstr " Sumber bermula pada offset: %#03x\n"
 
 #: peXXigen.c:2531
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
-msgstr "Mulakan Offset"
+msgstr " Sumber bermula pada offset: %#03x\n"
 
 #: peXXigen.c:2588
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
 
 #: peXXigen.c:2594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n"
-msgstr "Gagal memproses laporan nyahpijat, meninggalkan fail dalam direktori \"%s\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Terdapat direktori nyahpijat dalam %s, tetapi bahagian itu tidak mempunyai kandungan\n"
 
 #: peXXigen.c:2601
 #, c-format
@@ -9963,9 +9985,9 @@ msgstr ""
 
 #. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
 #: peXXigen.c:4286
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
-msgstr ""
+msgstr "Bahagian .rsrc yang rosak dikesan!\n"
 
 #: peXXigen.c:4294
 #, c-format
diff --git a/gas/po/gas.es.po b/gas/po/gas.es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..114983c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,24208 @@
+# Spanish localization for gas-2.30.0.
+# Copyright (C) 2018 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002 - 2012.
+# Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>, 2018.
+# Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>, 2025
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gas 2.43.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-07-05 23:43+0200\n"
+"Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+
+#: app.c:446
+#, c-format
+msgid "multibyte character (%#x) encountered in input"
+msgstr "carácter multibyte (%#x) encontrado en la entrada"
+
+#: app.c:448
+#, c-format
+msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s"
+msgstr "carácter multibyte (%#x) encontrado en %s"
+
+#: app.c:450
+#, c-format
+msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s at or near line %u"
+msgstr "carácter multibyte (%#x) encontrado en %s hacia la línea %u"
+
+#: app.c:454
+msgid "further multibyte character warnings suppressed"
+msgstr "avisos de carácter multibyte adicionales suprimidos"
+
+#: app.c:665 app.c:710
+#, c-format
+msgid "end of file in string; '%c' inserted"
+msgstr "final de fichero en cadena; '%c' insertado"
+
+#: app.c:741
+#, c-format
+msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
+msgstr "escape '\\%c' desconocida en la cadena; se descarta"
+
+#: app.c:953 input-scrub.c:389
+msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
+msgstr "final de fichero no situado en final de línea: se inserta una nueva línea"
+
+#: app.c:1131
+msgid "end of file in multiline comment"
+msgstr "final de fichero en comentario multilínea"
+
+#: app.c:1207
+msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
+msgstr "final de fichero tras una comilla de un carácter; se inserta \\0"
+
+#: app.c:1215
+msgid "end of file in escape character"
+msgstr "final de fichero en carácter de escape"
+
+#: app.c:1227
+msgid "missing close quote; (assumed)"
+msgstr "falta comilla de cierre; (se asume)"
+
+#: app.c:1295 app.c:1344 app.c:1356 app.c:1430
+msgid "end of file in comment; newline inserted"
+msgstr "final de fichero en comentario; nueva línea insertada"
+
+#: as.c:157
+msgid "missing emulation mode name"
+msgstr "falta el nombre del modo de emulación"
+
+#: as.c:172
+#, c-format
+msgid "unrecognized emulation name `%s'"
+msgstr "nombre de emulación no reconocido «%s»"
+
+#: as.c:212
+#, c-format
+msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
+msgstr "versión de ensamblador GNU %s (%s) utilizando versión de BFD %s\n"
+
+#: as.c:228
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
+msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n"
+
+#: as.c:230
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+"  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
+"                      \t  Sub-options [default hls]:\n"
+"                      \t  c      omit false conditionals\n"
+"                      \t  d      omit debugging directives\n"
+"                      \t  g      include general info\n"
+"                      \t  h      include high-level source\n"
+"                      \t  i      include ginsn and synthesized CFI info\n"
+"                      \t  l      include assembly\n"
+"                      \t  m      include macro expansions\n"
+"                      \t  n      omit forms processing\n"
+"                      \t  s      include symbols\n"
+"                      \t  =FILE  list to FILE (must be last sub-option)\n"
+msgstr ""
+"Opciones:\n"
+"  -a[sub-opción...]\t  activa listados\n"
+"                      \t  Subopciones [por defecto hls]:\n"
+"                      \t  c      omite condicionales falsos\n"
+"                      \t  d      omite directivas de depuración\n"
+"                      \t  g      incluye información general\n"
+"                      \t  h      incluye fuente de alto nivel\n"
+"                      \t  i      incluye ginsn e información de CFI sintetizada\n"
+"                      \t  l      incluye ensamblador\n"
+"                      \t  m      incluye expansiones de macros\n"
+"                      \t  n      omite el procesamiento de formas\n"
+"                      \t  s      incluye símbolos\n"
+"                      \t  =FICH  lista a FICHero (ha de ser la última subopción)\n"
+
+#: as.c:245
+#, c-format
+msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
+msgstr "  --alternate             activa inicialmente la sintaxis de macros alternativa\n"
+
+#: as.c:247
+#, c-format
+msgid ""
+"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
+"                          compress DWARF debug sections\n"
+msgstr ""
+"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
+"                          comprime las secciones de depuración DWARF\n"
+
+#: as.c:250
+#, c-format
+msgid "\t\t            Default: %s\n"
+msgstr "\t\t           Por defecto: %s\n"
+
+#: as.c:255
+#, c-format
+msgid ""
+"  --nocompress-debug-sections\n"
+"                          don't compress DWARF debug sections\n"
+msgstr ""
+"  --nocompress-debug-sections\n"
+"                          no comprime las secciones de depuración DWARF\n"
+
+#: as.c:258
+#, c-format
+msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
+msgstr "  -D                      produce mensajes de depuración de ensamblador\n"
+
+#: as.c:260
+#, c-format
+msgid "  --dump-config           display how the assembler is configured and then exit\n"
+msgstr "  --dump-config           muestra cómo está configurado el ensamblador y termina\n"
+
+#: as.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
+"                          map OLD to NEW in debug information\n"
+msgstr ""
+"  --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n"
+"                          asocia ANT a NUEVO en la información de depuración\n"
+
+#: as.c:265
+#, c-format
+msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
+msgstr "  --defsym SIM=VAL        define el símbolo SIM al valor dado\n"
+
+#: as.c:281
+#, c-format
+msgid "                          emulate output (default %s)\n"
+msgstr "                          emula la salida (por defecto %s)\n"
+
+#: as.c:286
+#, c-format
+msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
+msgstr "  --execstack             requiere pila ejecutable para este objeto\n"
+
+#: as.c:288
+#, c-format
+msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
+msgstr "  --noexecstack           no requiere pila ejecutable para este objeto\n"
+
+#: as.c:290
+#, c-format
+msgid ""
+"  --size-check=[error|warning]\n"
+"\t\t\t  ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
+msgstr ""
+"  --size-check=[error|warning]\n"
+"\t\t\t  revisar directiva .size de ELF (--size-check=error por defecto)\n"
+
+#: as.c:293
+#, c-format
+msgid "  --elf-stt-common=[no|yes] "
+msgstr "  --elf-stt-common=[no|yes] "
+
+#: as.c:296 as.c:307 config/tc-i386.c:17662 config/tc-i386.c:17682
+#: config/tc-i386.c:17691
+#, c-format
+msgid "(default: yes)\n"
+msgstr "(por defecto: yes)\n"
+
+#: as.c:298 as.c:309 config/tc-i386.c:17664 config/tc-i386.c:17684
+#: config/tc-i386.c:17693
+#, c-format
+msgid "(default: no)\n"
+msgstr "(por defecto: no)\n"
+
+#: as.c:299
+#, c-format
+msgid "                          generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
+msgstr "                          genera símbolos comunes ELF con tipo STT_COMMON\n"
+
+#: as.c:301
+#, c-format
+msgid "  --sectname-subst        enable section name substitution sequences\n"
+msgstr "  --sectname-subst        activa secuencias de sustitución de nombre de sección\n"
+
+#: as.c:304
+#, c-format
+msgid "  --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
+msgstr "  --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
+
+#: as.c:311
+#, c-format
+msgid "                          generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
+msgstr "                          genera notas de GNU Build si no las hay en la entrada\n"
+
+#: as.c:313
+#, c-format
+msgid "  --gsframe               generate SFrame stack trace information\n"
+msgstr "  --gsframe               genera información de traza de pila SFrame\n"
+
+#: as.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"  --scfi=experimental     Synthesize DWARF CFI for hand-written asm\n"
+"                          (experimental support)\n"
+msgstr ""
+"  --scfi=experimental     Sintetiza CFI DWARF asm hecho a mano\n"
+"                          (soporte experimental)\n"
+
+#: as.c:322
+#, c-format
+msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
+msgstr ""
+"  -f                      se salta el procesamiento de espacios en blanco y\n"
+"                          comentarios\n"
+
+#: as.c:324
+#, c-format
+msgid "  -g, --gen-debug         generate debugging information\n"
+msgstr "  -g, --gen-debug         genera información de depuración\n"
+
+#: as.c:326
+#, c-format
+msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
+msgstr "  --gstabs                genera información de depuración de STABS\n"
+
+#: as.c:328
+#, c-format
+msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
+msgstr "  --gstabs+               genera informe de depuración de STABS con extensiones GNU\n"
+
+#: as.c:330
+#, c-format
+msgid "  --gdwarf-<N>            generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
+msgstr "  --gdwarf-<N>            genera información de depuración DWARF<N>. 2 <= <N> <= 5\n"
+
+#: as.c:332
+#, c-format
+msgid "  --gdwarf-cie-version=<N> generate version 1, 3 or 4 DWARF CIEs\n"
+msgstr "  --gdwarf-cie-version=<N> genera CIEs DWARF versión 1, 3 o 4\n"
+
+#: as.c:334
+#, c-format
+msgid "  --gdwarf-sections       generate per-function section names for DWARF line information\n"
+msgstr ""
+"  --gdwarf-sections       genera nombres de sección por función para la\n"
+"                          información de línea DWARF\n"
+
+#: as.c:337
+#, c-format
+msgid "  --gcodeview             generate CodeView debugging information\n"
+msgstr "  --gcodeview             genera información de depuración de CodeView\n"
+
+#: as.c:340
+#, c-format
+msgid "  --hash-size=<N>         ignored\n"
+msgstr "  --hash-size=<N>         se descarta\n"
+
+#: as.c:342
+#, c-format
+msgid "  --help                  show all assembler options\n"
+msgstr "  --help                  muestra todas las opciones del ensamblador\n"
+
+#: as.c:344
+#, c-format
+msgid "  --target-help           show target specific options\n"
+msgstr "  --target-help           muestra las opciones específicas del objetivo\n"
+
+#: as.c:346
+#, c-format
+msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
+msgstr "  -I DIR                  añade DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n"
+
+#: as.c:348
+#, c-format
+msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
+msgstr "  -J                      no avisa sobre desbordamiento con signo\n"
+
+#: as.c:350
+#, c-format
+msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
+msgstr "  -K                      avisa cuando hay diferencias alteradas por desplazamientos largos\n"
+
+#: as.c:352
+#, c-format
+msgid "  -L, --keep-locals       keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
+msgstr "  -L, --keep-locals       conserva los símbolos locales (p.e. los que empeizan con `L')\n"
+
+#: as.c:354
+#, c-format
+msgid "  -M, --mri               assemble in MRI compatibility mode\n"
+msgstr "  -M, --mri               ensambla en modo de compatibilidad con MRI\n"
+
+#: as.c:356
+#, c-format
+msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
+msgstr "  --MD FICHERO            escribe la información de dependencias en FICHERO (por defecto ninguno)\n"
+
+#: as.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+"  --multibyte-handling=<method>\n"
+"                          what to do with multibyte characters encountered in the input\n"
+msgstr ""
+"  --multibyte-handling=<método>\n"
+"                          qué hacer con los caracteres multibyte que aparezcan en la entrada\n"
+
+#: as.c:361
+#, c-format
+msgid "  -nocpp                  ignored\n"
+msgstr "  -nocpp                  se descarta\n"
+
+#: as.c:363
+#, c-format
+msgid "  -no-pad-sections        do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
+msgstr "  -no-pad-sections        no rellena los finales de sección hasta los bordes de alineamiento\n"
+
+#: as.c:365
+#, c-format
+msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
+msgstr "  -o FICHOBJ              nombre del fichero objeto de salida FICHOBJ (por defecto a.out)\n"
+
+#: as.c:367
+#, c-format
+msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
+msgstr "  -R                      junta la sección de datos con la de texto\n"
+
+#: as.c:369
+#, c-format
+msgid "  --reduce-memory-overheads ignored\n"
+msgstr "  --reduce-memory-overheads se descarta\n"
+
+#: as.c:371
+#, c-format
+msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
+msgstr "  --statistics            imprime varias estadísticas medidas de la ejecución\n"
+
+#: as.c:373
+#, c-format
+msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
+msgstr "  --strip-local-absolute  elimina símbolos locales absolutos\n"
+
+#: as.c:375
+#, c-format
+msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
+msgstr "  --traditional-format    Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n"
+
+#: as.c:377
+#, c-format
+msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
+msgstr "  --version               imprime el número de versión del ensamblador y termina\n"
+
+#: as.c:379
+#, c-format
+msgid "  -W, --no-warn           suppress warnings\n"
+msgstr "  -W, --no-warn           suprime avisos\n"
+
+#: as.c:381
+#, c-format
+msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
+msgstr "  --warn                  no suprime avisos\n"
+
+#: as.c:383
+#, c-format
+msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
+msgstr "  --fatal-warnings        trata los avisos como errores\n"
+
+#: as.c:385
+#, c-format
+msgid "  --no-info               suppress information messages\n"
+msgstr "  --no-info               suprime mensajes de información\n"
+
+#: as.c:387
+#, c-format
+msgid "  --info                  don't suppress information messages\n"
+msgstr "  --info                  no suprime mensajes de información\n"
+
+#: as.c:390
+#, c-format
+msgid ""
+"  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
+"                          matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
+msgstr ""
+"  --itbl INSTTBL          extiende el conjunto de instrucciones para incluir\n"
+"                          instrucciones que coincidan con las especificaciones\n"
+"                          definidas en el fichero INSTTBL\n"
+
+#: as.c:394
+#, c-format
+msgid "  -w                      ignored\n"
+msgstr "  -w                      se descarta\n"
+
+#: as.c:396
+#, c-format
+msgid "  -X                      ignored\n"
+msgstr "  -X                      se descarta\n"
+
+#: as.c:398
+#, c-format
+msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
+msgstr "  -Z                      genera fichero objeto incluso si hay errores\n"
+
+#: as.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
+"                          the listing\n"
+msgstr ""
+"  --listing-lhs-width     establece la anchura en palabras de la columna de\n"
+"                          datos de salida en el listado\n"
+
+#: as.c:403
+#, c-format
+msgid ""
+"  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
+"                          of the output data column; ignored if smaller than\n"
+"                          the width of the first line\n"
+msgstr ""
+"  --listing-lhs-width2    establece el ancho en palabras de las líneas de\n"
+"                          continuación de la columna de datos de salida; se\n"
+"                          descarta si es más pequeño que la anchura de la\n"
+"                          primera línea\n"
+
+#: as.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
+"                          the source file\n"
+msgstr ""
+"  --listing-rhs-width     establece la anchura máxima en caracteres de las\n"
+"                          líneas del fichero fuente\n"
+
+#: as.c:410
+#, c-format
+msgid ""
+"  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
+"                          for the output data column of the listing\n"
+msgstr ""
+"  --listing-cont-lines    establece el número máximo de líneas de continuación\n"
+"                          utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
+"                          listado\n"
+
+#: as.c:413
+#, c-format
+msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
+msgstr "  @FICHERO                lee las opciones de FICHERO\n"
+
+#: as.c:421
+#, c-format
+msgid "Report bugs to %s\n"
+msgstr "Comunica defectos a %s\n"
+
+#: as.c:647
+#, c-format
+msgid "unrecognized option `-%c%s'"
+msgstr "opción no reconocida `-%c%s'"
+
+#: as.c:649
+#, c-format
+msgid "unrecognized option `--%s=%s'"
+msgstr "opción no reconocida `--%s=%s'"
+
+#: as.c:651
+#, c-format
+msgid "unrecognized option `--%s'"
+msgstr "opción no reconocida `--%s'"
+
+#: as.c:701
+#, c-format
+msgid "unexpected argument to --multibyte-input-option: '%s'"
+msgstr "argumento inesperado para --multibyte-input-option: '%s'"
+
+#. This output is intended to follow the GNU standards document.
+#: as.c:706
+#, c-format
+msgid "GNU assembler %s\n"
+msgstr "Ensamblador GNU %s\n"
+
+#: as.c:707
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: as.c:708
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
+"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr ""
+"Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n"
+"la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n"
+"Este programa no tiene ninguna garantía.\n"
+
+#: as.c:713
+#, c-format
+msgid ""
+"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
+"cpu type `%s'.\n"
+msgstr ""
+"Este ensamblador fue configurado para un objetivo de «%s» y por omisión,\n"
+"tipo «%s» de cpu.\n"
+
+#: as.c:717
+#, c-format
+msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
+msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo «%s».\n"
+
+#: as.c:725
+msgid "multiple emulation names specified"
+msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación"
+
+#: as.c:727
+msgid "emulations not handled in this configuration"
+msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración"
+
+#: as.c:732
+#, c-format
+msgid "alias = %s\n"
+msgstr "alias = %s\n"
+
+#: as.c:733
+#, c-format
+msgid "canonical = %s\n"
+msgstr "canónico = %s\n"
+
+#: as.c:734
+#, c-format
+msgid "cpu-type = %s\n"
+msgstr "tipo-cpu = %s\n"
+
+#: as.c:736
+#, c-format
+msgid "format = %s\n"
+msgstr "formato = %s\n"
+
+#: as.c:739
+#, c-format
+msgid "bfd-target = %s\n"
+msgstr "objetivo-bfd = %s\n"
+
+#: as.c:750
+msgid "--compress-debug-sections=zstd: gas is not built with zstd support"
+msgstr "--compress-debug-sections=zstd: gas no está construido con soporte zstd"
+
+#: as.c:754
+#, c-format
+msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
+msgstr "Opción no valida de --compress-debug-sections: «%s»"
+
+#: as.c:757
+#, c-format
+msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
+msgstr "--compress-debug-sections=%s no está disponible"
+
+#: as.c:782
+msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
+msgstr "defsym incorrecto; el formato es --defsym nombre=valor"
+
+#: as.c:800
+msgid "no file name following -t option"
+msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
+
+#: as.c:809
+#, c-format
+msgid "failed to read instruction table %s\n"
+msgstr "fallo al leer la table de instrucciones %s\n"
+
+#: as.c:831
+#, c-format
+msgid "unknown DWARF option %s\n"
+msgstr "Opción DWARF desconocida %s\n"
+
+#: as.c:833
+#, c-format
+msgid "unknown option `%s'"
+msgstr "opción desconocida «%s»"
+
+#: as.c:890
+#, c-format
+msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
+msgstr "Opción no válida de --gdwarf-cie-version «%s»"
+
+#: as.c:990
+#, c-format
+msgid "Invalid --scfi= option: `%s'; suggested option: experimental"
+msgstr "Opción no válida de --scfi= : «%s»; se sugiere esta opción: xperimental"
+
+#: as.c:1001
+#, c-format
+msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
+msgstr "Opción no válida de --size-check=: «%s»"
+
+#: as.c:1010
+#, c-format
+msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
+msgstr "Opción no válida de --elf-stt-common=: «%s»"
+
+#: as.c:1024
+#, c-format
+msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
+msgstr "Opción no valida de --generate-missing-build-notes: «%s»"
+
+#: as.c:1102
+#, c-format
+msgid "invalid listing option `%c'"
+msgstr "opción de listado no válida `%c'"
+
+#: as.c:1165
+#, c-format
+msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
+msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
+
+#: as.c:1263
+msgid "libbfd ABI mismatch"
+msgstr "ABI de libbfd no coincidente"
+
+#: as.c:1427
+#, c-format
+msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
+msgstr "Los ficheros de entrada «%s» y de salida «%s» son el mismo"
+
+#: as.c:1480
+#, c-format
+msgid "%d warning"
+msgid_plural "%d warnings"
+msgstr[0] "%d aviso"
+msgstr[1] "%d avisos"
+
+#: as.c:1482
+#, c-format
+msgid "%d error"
+msgid_plural "%d errors"
+msgstr[0] "%d error"
+msgstr[1] "%d errores"
+
+#: as.c:1486
+#, c-format
+msgid "%s, treating warnings as errors"
+msgstr "%s , se tratan los avisos como errores"
+
+#: as.c:1497
+#, c-format
+msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
+msgstr "%s, %s, generando fichero objeto incorrecto\n"
+
+#: as.h:134
+#, c-format
+msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
+msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero «%s»\n"
+
+#.
+#. * We have a GROSS internal error.
+#. * This should never happen.
+#.
+#: atof-generic.c:456 config/tc-m68k.c:3485
+msgid "failed sanity check"
+msgstr "la inspección sanitaria ha fallado"
+
+#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
+#: config/tc-arc.c:4075 config/tc-arc.c:4148 config/tc-d10v.c:550
+#: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1093 config/tc-mn10300.c:1753
+#: config/tc-ppc.c:3954 config/tc-s390.c:1824 config/tc-v850.c:2530
+#: config/tc-v850.c:2601 config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2685
+#: config/tc-v850.c:2722 config/tc-v850.c:2986
+msgid "too many fixups"
+msgstr "demasiadas reparaciones"
+
+#: cgen.c:371 cgen.c:393 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
+#: config/tc-mn10200.c:1035 config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:3483
+#: config/tc-v850.c:2639 config/tc-v850.c:2673 config/tc-v850.c:2713
+#: config/tc-v850.c:2959 config/tc-z80.c:785
+msgid "illegal operand"
+msgstr "operando ilegal"
+
+#: cgen.c:397 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
+#: config/tc-h8300.c:495 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:585
+#: config/tc-mmix.c:485 config/tc-mn10200.c:1038 config/tc-mn10300.c:1681
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3485 config/tc-sh.c:988
+#: config/tc-v850.c:2643 config/tc-v850.c:2677 config/tc-v850.c:2717
+#: config/tc-v850.c:2962 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:933
+#: config/tc-z8k.c:349
+msgid "missing operand"
+msgstr "falta operando"
+
+#: cgen.c:774
+msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
+msgstr "la reubicación de este operando implica desbordamiento"
+
+#: cgen.c:797
+msgid "operand mask overflow"
+msgstr "desbordamiento de máscara de operando"
+
+#: cgen.c:860 config/tc-arm.c:2042 config/tc-arm.c:11126 config/tc-arm.c:11178
+#: config/tc-arm.c:11466 config/tc-arm.c:12364 config/tc-arm.c:13513
+#: config/tc-arm.c:13553 config/tc-arm.c:13926 config/tc-arm.c:13968
+#: config/tc-arm.c:21213 config/tc-arm.c:21273 config/tc-mips.c:9707
+#: config/tc-mips.c:11025 config/tc-mips.c:12322 config/tc-mips.c:13003
+#: config/tc-spu.c:980 config/tc-xtensa.c:13107
+msgid "expression too complex"
+msgstr "expresión demasiado compleja"
+
+#: cgen.c:961 config/tc-ppc.c:7491 config/tc-s390.c:2602 config/tc-v850.c:3492
+#: config/tc-xstormy16.c:541
+msgid "unresolved expression that must be resolved"
+msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver"
+
+#: cgen.c:986 config/tc-bpf.c:884 config/tc-xstormy16.c:566
+#, c-format
+msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
+msgstr "error interno: no se puede instalar la reparación para el tipo reubicado %d («%s»)"
+
+#: cgen.c:1039 config/tc-bpf.c:368 config/tc-pru.c:786
+msgid "relocation is not supported"
+msgstr "no se admite la reubicación"
+
+#: codeview.c:435
+#, c-format
+msgid "could not open %s for reading"
+msgstr "no se ha podido abrir %s para lectura"
+
+#: codeview.c:440
+msgid "md5_stream failed"
+msgstr "md5_stream ha fallado"
+
+#: codeview.c:548
+msgid "value cannot be expressed as a .cv_scomp"
+msgstr "el valor no puede expresarse como un .cv_scomp"
+
+#: codeview.c:556
+msgid "value cannot be expressed as a .cv_ucomp"
+msgstr "el valor no puede expresarse como un .cv_ucomp"
+
+#: cond.c:84
+msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
+msgstr "identificador inválido para \".ifdef\""
+
+#: cond.c:151
+msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
+msgstr "expresión no constante en sentencia \".if\""
+
+#: cond.c:279
+msgid "bad format for ifc or ifnc"
+msgstr "formato incorrecto para ifc ó ifnc"
+
+#: cond.c:310
+msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
+msgstr "\".elseif\" sin su correspondiente \".if\""
+
+#: cond.c:314
+msgid "\".elseif\" after \".else\""
+msgstr "\".elseif\" después de \".else\""
+
+#: cond.c:317 cond.c:423
+msgid "here is the previous \".else\""
+msgstr "aquí está el anterior \".else\""
+
+#: cond.c:320 cond.c:426
+msgid "here is the previous \".if\""
+msgstr "aquí está el anterior \".if\""
+
+#: cond.c:349
+msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
+msgstr "expresión no constante en sentencia \".elseif\""
+
+#: cond.c:387
+msgid "\".endif\" without \".if\""
+msgstr "\".endif\" sin \".if\""
+
+#: cond.c:416
+msgid "\".else\" without matching \".if\""
+msgstr "\".else\" sin su correspondiente \".if\""
+
+#: cond.c:420
+msgid "duplicate \".else\""
+msgstr "\".else\" duplicado"
+
+#: cond.c:471
+msgid ".ifeqs syntax error"
+msgstr "error de sintaxis en .ifeqs"
+
+#: cond.c:559
+msgid "end of macro inside conditional"
+msgstr "fin de macro dentro de un condicional"
+
+#: cond.c:561
+msgid "end of file inside conditional"
+msgstr "final de fichero dentro de un condicional"
+
+#: cond.c:565
+msgid "here is the start of the unterminated conditional"
+msgstr "aquí está el comienzo del condicional sin terminar"
+
+#: cond.c:569
+msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
+msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar"
+
+#: config/atof-ieee.c:148
+msgid "cannot create floating-point number"
+msgstr "no se puede crear el número de coma flotante"
+
+#: config/atof-ieee.c:335
+msgid "NaNs are not supported by this target"
+msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo"
+
+#: config/atof-ieee.c:354
+msgid "NaN flavors are not supported by this target"
+msgstr "No se admiten variantes de NaNs en este objetivo"
+
+#: config/atof-ieee.c:392
+msgid "Infinities are not supported by this target"
+msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo"
+
+#: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1271
+#: config/tc-ia64.c:11573 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2569
+msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
+msgstr "No reconoce o no admite constante de coma flotante"
+
+#: config/obj-aout.c:81
+#, c-format
+msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
+msgstr "Intento de poner un símbolo común en el conjunto %s"
+
+#: config/obj-aout.c:85
+#, c-format
+msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
+msgstr "Intento de poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
+
+#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1378
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
+msgstr "El símbolo «%s» no puede ser débil y común al mismo tiempo"
+
+#: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1693 config/tc-tic54x.c:4002
+#: read.c:3047
+#, c-format
+msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
+msgstr "error al establecer las opciones para «%s»: %s"
+
+#. Zero is used as an end marker in the file.
+#: config/obj-coff.c:424
+msgid "Line numbers must be positive integers\n"
+msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n"
+
+#: config/obj-coff.c:456
+msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
+msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta."
+
+#: config/obj-coff.c:497 ecoff.c:3232
+msgid ".loc outside of .text"
+msgstr ".loc fuera de .text"
+
+#: config/obj-coff.c:504
+msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
+msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta."
+
+#: config/obj-coff.c:584
+msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta."
+
+#: config/obj-coff.c:617
+msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta."
+
+#: config/obj-coff.c:656
+#, c-format
+msgid "`%s' symbol without preceding function"
+msgstr "símbolo «%s» sin función que lo preceda"
+
+#: config/obj-coff.c:743
+#, c-format
+msgid "unexpected storage class %d"
+msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada"
+
+#: config/obj-coff.c:850
+msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta."
+
+#: config/obj-coff.c:870
+msgid "badly formed .dim directive ignored"
+msgstr "se descarta la directiva .dim formada incorrectamente"
+
+#: config/obj-coff.c:919
+msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "pseudo-operador .size utilizado fuera de .def/.endef: descartado."
+
+#: config/obj-coff.c:934
+msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "pseudo-operador .scl utilizado fuera de .def/.endef: descartado."
+
+#: config/obj-coff.c:951
+msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "pseudo-operador .tag utilizado fuera de .def/.endef; descartado."
+
+#: config/obj-coff.c:968
+#, c-format
+msgid "tag not found for .tag %s"
+msgstr "no se encontró etiqueta para .tag %s"
+
+#: config/obj-coff.c:981
+msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "pseudo-operador .type utilizado fuera de .def/.endef; descartado."
+
+#: config/obj-coff.c:1000
+msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "pseudo-operador .val utilizado fuera de .def/.endef; descartado."
+
+#: config/obj-coff.c:1147
+msgid "badly formed .weak directive ignored"
+msgstr "se descarta la directiva .weak formada incorrectamente"
+
+#: config/obj-coff.c:1334
+msgid "mismatched .eb"
+msgstr ".eb sin coincidencia"
+
+#: config/obj-coff.c:1357
+#, c-format
+msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
+msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito"
+
+#: config/obj-coff.c:1412
+#, c-format
+msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
+msgstr "Aviso: error interno: se olvida establecer el endndx de %s"
+
+#. STYP_INFO
+#. STYP_LIB
+#. STYP_OVER
+#: config/obj-coff.c:1655
+#, c-format
+msgid "unsupported section attribute '%c'"
+msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'"
+
+#: config/obj-coff.c:1659
+#, c-format
+msgid "unknown section attribute '%c'"
+msgstr "atributo de sección desconocido '%c'"
+
+#: config/obj-coff.c:1705 config/obj-macho.c:269
+#, c-format
+msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
+msgstr "Se descartan los atributos sección cambiados para %s"
+
+#: config/obj-coff.c:1849
+#, c-format
+msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
+msgstr "0x%lx: «%s» tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
+
+#: config/obj-ecoff.c:125
+msgid "Can't set GP value"
+msgstr "No se puede establecer el valor GP"
+
+#: config/obj-ecoff.c:132
+msgid "Can't set register masks"
+msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro"
+
+#: config/obj-elf.c:272 config/tc-sparc.c:4383 config/tc-v850.c:508
+#, c-format
+msgid "bad .common segment %s"
+msgstr "segmento .common %s incorrecto"
+
+#: config/obj-elf.c:348 config/tc-aarch64.c:2278 config/tc-kvx.c:2235
+msgid "Missing symbol name in directive"
+msgstr "Falta el nombre de símbolo en la directiva"
+
+#: config/obj-elf.c:678
+#, c-format
+msgid "setting incorrect section type for %s"
+msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
+
+#: config/obj-elf.c:683
+#, c-format
+msgid "ignoring incorrect section type for %s"
+msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s"
+
+#: config/obj-elf.c:742
+#, c-format
+msgid "setting incorrect section attributes for %s"
+msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s"
+
+#. This is a special section with known type.  User
+#. assembly might get the section type wrong; Even high
+#. profile projects like glibc have done so in the past.
+#. So don't error in this case.
+#: config/obj-elf.c:836
+#, c-format
+msgid "ignoring changed section type for %s"
+msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s"
+
+#. Do error when assembly isn't self-consistent.
+#: config/obj-elf.c:839
+#, c-format
+msgid "changed section type for %s"
+msgstr "tipo de sección cambiado para %s"
+
+#: config/obj-elf.c:854
+#, c-format
+msgid "ignoring changed section attributes for %s"
+msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
+
+#: config/obj-elf.c:856
+#, c-format
+msgid "changed section attributes for %s"
+msgstr "atributos de sección cambiados para %s"
+
+#: config/obj-elf.c:865
+#, c-format
+msgid "changed section entity size for %s"
+msgstr "tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
+
+#: config/obj-elf.c:947
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
+msgstr "atributo de .section no reconocido: se desea a,e,o,w,x,M,S,G,T o número"
+
+#: config/obj-elf.c:1033
+msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
+msgstr "caracteres extraños al final de tipo de sección numérico"
+
+#: config/obj-elf.c:1039 read.c:3031
+msgid "unrecognized section type"
+msgstr "tipo de sección no reconocido"
+
+#: config/obj-elf.c:1064
+msgid "unrecognized section attribute"
+msgstr "atributo de sección no reconocido"
+
+#: config/obj-elf.c:1096 config/tc-alpha.c:4208
+msgid "missing name"
+msgstr "falta el nombre"
+
+#: config/obj-elf.c:1166
+msgid "group name not parseable"
+msgstr "nombre de grupo no analizable"
+
+#: config/obj-elf.c:1173
+#, c-format
+msgid "section %s already has a group (%s)"
+msgstr "la sección %s ya tiene un grupo (%s)"
+
+#: config/obj-elf.c:1226
+#, c-format
+msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
+msgstr "el nombre de sección «%s» ya está definido como otro símbolo"
+
+#: config/obj-elf.c:1331
+msgid "invalid merge / string entity size"
+msgstr "mezcla / tamaño de entidad de cadena no válido(s)"
+
+#: config/obj-elf.c:1345
+msgid "entity size for SHF_MERGE / SHF_STRINGS not specified"
+msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE / SHF_STRINGS"
+
+#: config/obj-elf.c:1350
+msgid "bogus SHF_MERGE / SHF_STRINGS for SHT_NOBITS section"
+msgstr "SHF_MERGE / SHF_STRINGS falso para sección SHT_NOBITS"
+
+#: config/obj-elf.c:1391
+msgid "? section flag ignored with G present"
+msgstr "se descarta la opción de sección ? con G presente"
+
+#: config/obj-elf.c:1428
+msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
+msgstr "no se especificó el nombre de grupo para SHF_GROUP"
+
+#: config/obj-elf.c:1454
+#, c-format
+msgid "unsupported mbind section info: %s"
+msgstr "información de sección mbind no admitida: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1507
+#, c-format
+msgid "unsupported section id: %s"
+msgstr "id de sección: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1533
+msgid "character following name is not '#'"
+msgstr "el carácter que sigue al nombre no es '#'"
+
+#: config/obj-elf.c:1561
+#, c-format
+msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
+msgstr "SHF_ALLOC no está establecido para sección GNU_MBIND: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1568
+#, c-format
+msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "la sección %s solo se admite en objetivos GNU y FreeBSD"
+
+#: config/obj-elf.c:1706
+msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
+msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta"
+
+#: config/obj-elf.c:1732
+msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
+msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta"
+
+#: config/obj-elf.c:1776 config/obj-elf.c:1870
+#, c-format
+msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
+msgstr "falta el nombre de versión en «%s» para el símbolo «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:1795
+#, c-format
+msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
+msgstr "solo se permite un nombre de versión con «@@@» para el símbolo «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:1803
+#, c-format
+msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
+msgstr "nombre de versión «%s» no válido para el símbolo «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:1844
+msgid "expected comma after name in .symver"
+msgstr "se esperaba una coma tras el nombre en .symver"
+
+#: config/obj-elf.c:1861 config/obj-elf.c:2805
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
+msgstr "«%s» no puede ser versionado al símbolo común «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:1938
+#, c-format
+msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
+msgstr "se esperaba que «%s» ya estuviera definido para .vtable_inherit"
+
+#: config/obj-elf.c:1948
+msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
+msgstr "se esperaba una coma tras el nombre en .vtable_inherit"
+
+#: config/obj-elf.c:2009
+msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
+msgstr "se esperaba una coma tras el nombre en .vtable_entry"
+
+#: config/obj-elf.c:2148
+#, c-format
+msgid "Attribute name not recognised: %s"
+msgstr "Nombre de atributo no reconocido: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:2165
+msgid "expected numeric constant"
+msgstr "se esperaba una constante numérica"
+
+#: config/obj-elf.c:2174 config/tc-arm.c:6970
+msgid "expected comma"
+msgstr "se esperaba una coma"
+
+#: config/obj-elf.c:2205 config/tc-arc.c:4946 config/tc-arc.c:4957
+#: config/tc-arc.c:5029 config/tc-arc.c:5080 config/tc-arm.c:32197
+#: config/tc-arm.c:32208 config/tc-csky.c:1697 config/tc-csky.c:1709
+#: config/tc-csky.c:1880 config/tc-mips.c:20645 config/tc-msp430.c:5148
+#: config/tc-riscv.c:5523 config/tc-riscv.c:5566 config/tc-sparc.c:1134
+#: config/tc-tic6x.c:4384
+#, c-format
+msgid "error adding attribute: %s"
+msgstr "error al añadir atributo: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:2211
+msgid "bad string constant"
+msgstr "constante de cadena incorrecta"
+
+#: config/obj-elf.c:2215
+msgid "expected <tag> , <value>"
+msgstr "se esperaba <etiqueta> , <valor>"
+
+#: config/obj-elf.c:2344
+msgid "expected quoted string"
+msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
+
+#: config/obj-elf.c:2364
+#, c-format
+msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
+msgstr "se esperaba una coma tras el nombre «%s» en la directiva .size"
+
+#: config/obj-elf.c:2373
+msgid "missing expression in .size directive"
+msgstr "falta expresión en la directiva .size"
+
+#: config/obj-elf.c:2500
+#, c-format
+msgid "symbol '%s' is already defined"
+msgstr "el símbolo «%s» ya está definido"
+
+#: config/obj-elf.c:2520
+#, c-format
+msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "el tipo de símbolo «%s» solo se admite en objetivos GNU y FreeBSD"
+
+#: config/obj-elf.c:2524
+#, c-format
+msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
+msgstr "el tipo de símbolo «%s» no está disponible en objetivos MIPS"
+
+#: config/obj-elf.c:2536
+#, c-format
+msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
+msgstr "el tipo de símbolo «%s» solo se admite en objetivos GNU"
+
+#: config/obj-elf.c:2546 config/tc-kvx.c:2279
+#, c-format
+msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
+msgstr "tipo de símbolo no reconocido «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2567
+#, c-format
+msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
+msgstr "no puede cambiersa el tipo del símbolo común «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:2579
+#, c-format
+msgid "symbol '%s' already has its type set"
+msgstr "el símbolo «%s» ya tiene su tipo establecido"
+
+#: config/obj-elf.c:2681
+#, c-format
+msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
+msgstr "símbolo enlazado-a `%s' en la sección `%s'"
+
+#: config/obj-elf.c:2778 config/obj-elf.c:2781
+#, c-format
+msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
+msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante"
+
+#: config/obj-elf.c:2870
+#, c-format
+msgid "symbol '%s' with multiple versions cannot be used in relocation"
+msgstr "el símbolo «%s» con varias versiones no puede utilizarse en una reubicación"
+
+#: config/obj-elf.c:2888 ecoff.c:3576
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
+msgstr "el símbolo «%s» no puede ser débil y común al mismo tiempo"
+
+#: config/obj-elf.c:2932
+#, c-format
+msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
+msgstr "se asume que todos los miembros del grupo «%s» son COMDAT"
+
+#: config/obj-elf.c:2944
+#, c-format
+msgid "can't create group: %s"
+msgstr "no se puede crear el grupo: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:3021
+#, c-format
+msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
+msgstr "intento no válido de declarar un nombre de versión externo como predeterminado en el símbolo «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:3031
+#, c-format
+msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
+msgstr "varias versiones [«%s»|«%s»] para el símbolo «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:3120
+#, c-format
+msgid "failed to set up debugging information: %s"
+msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:3140
+#, c-format
+msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
+msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:3148
+#, c-format
+msgid "could not write .mdebug section: %s"
+msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
+
+#: config/obj-evax.c:122
+#, c-format
+msgid "no entry symbol for global function '%s'"
+msgstr "no hay símbolo de entrada para la función global «%s»"
+
+#. make a temp string.
+#: config/obj-macho.c:119
+#, c-format
+msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
+msgstr "el nombre %s «%s» es demasiado largo (máximo 16 caracteres)"
+
+#: config/obj-macho.c:130
+#, c-format
+msgid "expected a %s name followed by a `,'"
+msgstr "se esperaba un nombre de %s seguido por una `,'"
+
+#: config/obj-macho.c:144
+msgid "segment"
+msgstr "segmento"
+
+#: config/obj-macho.c:153
+msgid "section"
+msgstr "sección"
+
+#: config/obj-macho.c:195
+#, c-format
+msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
+msgstr "no se puede invalidar tipo de sección rellenado a cero para `%s,%s'"
+
+#: config/obj-macho.c:249
+#, c-format
+msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
+msgstr "no se han podido establecer las opciones para «%s»: %s"
+
+#: config/obj-macho.c:342
+#, c-format
+msgid "unknown or invalid section type '%s'"
+msgstr "tipo de sección inválido o desconocido '%s'"
+
+#: config/obj-macho.c:381
+#, c-format
+msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
+msgstr "atributo de sección desconocido o no válido «%s»"
+
+#: config/obj-macho.c:402
+msgid "unexpected section size information"
+msgstr "información inesperada de tamaño de sección"
+
+#: config/obj-macho.c:414
+msgid "missing sizeof_stub expression"
+msgstr "falta expresión sizeof_stub"
+
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1080 config/tc-ia64.c:11734
+#: config/tc-score.c:6073 expr.c:1260 read.c:1784
+msgid "expected symbol name"
+msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
+
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:558
+msgid "bad or irreducible absolute expression"
+msgstr "expresión absoluta incorrecta o irreducible"
+
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6090 read.c:1823
+msgid "missing size expression"
+msgstr "falta expresión de tamaño"
+
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1115 read.c:1829
+#, c-format
+msgid "size (%ld) out of range, ignored"
+msgstr "tamaño (%ld) fuera de rango, se descarta"
+
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6216 dwarf2dbg.c:1431 ecoff.c:3345
+#: read.c:1841 read.c:1944 read.c:2718 read.c:3311 read.c:3906 symbols.c:579
+#: symbols.c:674
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' is already defined"
+msgstr "el símbolo «%s» ya está definido"
+
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1856
+#, c-format
+msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
+msgstr "El tamaño de «%s» ya es %ld; no se va a cambiar a %ld"
+
+#: config/obj-macho.c:537
+msgid "align value not recognized, using size"
+msgstr "valor de alineamiento no reconocido; se usará el tamaño"
+
+#: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
+#, c-format
+msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
+msgstr "Alineación (%lu) demasiado grande: se asume 15."
+
+#: config/obj-macho.c:608
+#, c-format
+msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
+msgstr "BFD está fuera de sincronización con GAS, tipo de sección conocido no manejado `%s'"
+
+#: config/obj-macho.c:810
+#, c-format
+msgid "%s is not used for the selected target"
+msgstr "%s no utilizado para el objetivo seleccionado"
+
+#: config/obj-macho.c:875
+msgid "internal error: base section index out of range"
+msgstr "error interno: índice de sección base fuera de rango"
+
+#: config/obj-macho.c:961
+#, c-format
+msgid "internal error: bad file property ID %d"
+msgstr "error interno: ID %d de propiedad de fichero incorrecto"
+
+#: config/obj-macho.c:969
+msgid "failed to set subsections by symbols"
+msgstr "no se han podido establecer subsecciones por símbolos"
+
+#: config/obj-macho.c:1032
+#, c-format
+msgid "'%s' previously declared as '%s'."
+msgstr "«%s» previamente declarado como «%s»."
+
+#: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
+#, c-format
+msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
+msgstr "«%s» no puede ser una weak_definition (actualmente solo disponible en secciones de tipo fusionado)"
+
+#: config/obj-macho.c:1169
+msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
+msgstr "el empleo de .indirect_symbols requiere `-dinamic'"
+
+#: config/obj-macho.c:1186
+#, c-format
+msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
+msgstr "intento de añadir un indirect_symbol a un «stub» o sección de referencia con un elemento de tamaño cero en %s"
+
+#: config/obj-macho.c:1216
+msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
+msgstr "los .indirect_symbol tienen que estar en punteros de símbolo o secciones «stub»."
+
+#: config/obj-macho.c:1485
+#, c-format
+msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
+msgstr "«%s» no puede ser una weak_definition (pues está indefinido)"
+
+#: config/obj-macho.c:1491
+#, c-format
+msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
+msgstr "Símbolo no global: «%s» no puede ser una weak_definition"
+
+#: config/obj-macho.c:1497
+#, c-format
+msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
+msgstr "error interno: [%s] código inesperado [%lx] en símbolo «frob»"
+
+#: config/obj-macho.c:1538
+#, c-format
+msgid "unrecognized stab type '%c'"
+msgstr "tipo de «stab» no reconocido '%c'"
+
+#: config/obj-macho.c:1589
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
+msgstr "«%s» no puede estar indefinido en «%s» - «%s» {sección %s}"
+
+#: config/obj-macho.c:1597
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
+msgstr "«%s» no puede estar indefinido en «%s» {sección %s} - «%s»"
+
+#: config/obj-macho.c:1604
+#, c-format
+msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
+msgstr "«%s» y «%s» no pueden estar indefinidos en «%s» - «%s»"
+
+#: config/obj-macho.c:1806
+#, c-format
+msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
+msgstr "el número de .indirect_symbols definidos en la sección %s no coincide con el número esperado (%d definido, %d esperado)"
+
+#: config/obj-macho.c:1826
+#, c-format
+msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
+msgstr "error interno: no se ha podido asignar %d punteros de símbolo indirectos"
+
+#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
+msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
+msgstr "error interno: más símbolos «mach-o» indirectos que los esperados"
+
+#: config/obj-som.c:56
+msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
+msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!"
+
+#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
+msgid "Expected quoted string"
+msgstr "Se esperaba una cadena entrecomillada"
+
+#: config/obj-som.c:86
+msgid ".compiler directive missing language and version"
+msgstr "faltan el lenguaje y la versión en la directiva .compiler"
+
+#: config/obj-som.c:96
+msgid ".compiler directive missing version"
+msgstr "falta la versión en la directiva .compiler"
+
+#: config/obj-som.c:112
+#, c-format
+msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
+msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de compilador %s"
+
+#: config/obj-som.c:127
+msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
+msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
+
+#: config/obj-som.c:151
+#, c-format
+msgid "attaching version header %s: %s"
+msgstr "adjuntando el encabezado de versión %s: %s"
+
+#: config/obj-som.c:169
+msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
+msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
+
+#: config/obj-som.c:193
+#, c-format
+msgid "attaching copyright header %s: %s"
+msgstr "adjuntando encabezado de copyright %s: %s"
+
+#: config/tc-aarch64.c:427
+#, c-format
+msgid "expected an unsuffixed ZA tile at operand %d"
+msgstr "se esperaba una matriz ZA sin sufijo en el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:431
+#, c-format
+msgid "missing horizontal or vertical suffix at operand %d"
+msgstr "falta el sufijo horizontal o vertical en el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:436
+#, c-format
+msgid "expected 'za' rather than a ZA tile at operand %d"
+msgstr "se esperaba 'za' en lugar de una matriz ZA en el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:440
+#, c-format
+msgid "expected a predicate-as-counter rather than predicate-as-mask register at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro de predicado-como-contador en vez de un predicado-como-máscara en el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:445
+#, c-format
+msgid "expected a predicate-as-mask rather than predicate-as-counter register at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro de predicado-como-máscara en vez de un predicado-como-contador en el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:450
+#, c-format
+msgid "expected a 64-bit integer register at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro entero de 64 bits para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:452
+#, c-format
+msgid "expected an integer or zero register at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro entero o cero para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:454
+#, c-format
+msgid "expected an integer or stack pointer register at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro entero o de puntero a pila para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:458
+#, c-format
+msgid "expected a scalar SIMD or floating-point register at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro de escalar SIMD o de coma flotante para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:461
+#, c-format
+msgid "expected an Advanced SIMD vector register at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro vectorial SIMD avanzado para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:463
+#, c-format
+msgid "expected an SVE vector register at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro vectorial SVE para el operando %d"
+
+#. Use this error for "predicate-as-mask only" and "either kind of
+#. predicate".  We report a more specific error if P is used where
+#. PN is expected, and vice versa, so the issue at this point is
+#. "predicate-like" vs. "not predicate-like".
+#: config/tc-aarch64.c:470
+#, c-format
+msgid "expected an SVE predicate register at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro de predicado SVE para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:472
+#, c-format
+msgid "expected an SVE predicate-as-counter register at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro de predicado-como-contador SVE para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:474
+#, c-format
+msgid "expected a vector register at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro vectorial para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:476
+#, c-format
+msgid "expected an SVE vector or predicate register at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro vectorial SVE o de predicado para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:478
+#, c-format
+msgid "expected a vector or predicate register at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro vectorial o de predicado para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:482
+#, c-format
+msgid "expected a ZA array vector at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro de matriz ZA para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:484
+#, c-format
+msgid "expected ZT0 or a ZA mask at operand %d"
+msgstr "se esperaba una mścara ZT0 o ZA para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:486
+#, c-format
+msgid "expected a ZA tile at operand %d"
+msgstr "se esperaba una matriz ZA para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:488
+#, c-format
+msgid "expected a ZA tile slice at operand %d"
+msgstr "se esperaba una rodaja de registro de matriz ZA para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:492
+#, c-format
+msgid "expected an integer register or Advanced SIMD vector register at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro entero o un registro vectorial SIMD avanzado para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:495
+#, c-format
+msgid "expected an integer register or SVE vector register at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro entero o un registro vectorial SVE para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:498
+#, c-format
+msgid "expected an integer or vector register at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro entero o un registro vectorial para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:500
+#, c-format
+msgid "expected an integer or predicate register at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro entero o un registro de predicado para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:502
+#, c-format
+msgid "expected an integer, vector or predicate register at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro entero de vector o de predicado para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:507
+#, c-format
+msgid "expected an SVE vector register or ZA tile slice at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro vectorial SVE o una rodaja de matriz ZA para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:715 config/tc-aarch64.c:717 config/tc-arm.c:1188
+#: config/tc-score.c:6435 expr.c:1423 read.c:2700
+msgid "bad expression"
+msgstr "expresión incorrecta"
+
+#: config/tc-aarch64.c:728 config/tc-sparc.c:3380
+msgid "bad segment"
+msgstr "segmento incorrecto"
+
+#: config/tc-aarch64.c:876
+msgid "bad vector arrangement type"
+msgstr "tipo de disposición de vector incorrecto"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1048
+#, c-format
+msgid "bad size %d in vector width specifier"
+msgstr "tamaño incorrecto %d en el especificador de anchura del vector"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1081
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in element size"
+msgstr "carácter inesperado `%c' en el tamaño del elemento"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1083
+msgid "missing element size"
+msgstr "falta el tamaño del elemento"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1093
+#, c-format
+msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
+msgstr "combinación no válida del tamaño del elemento %d y del tamaño del vector %c"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1129
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in predication type"
+msgstr "carácter inesperado `%c' en tipo de predicación"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1132
+msgid "missing predication type"
+msgstr "falta el tipo de predicación"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1176 config/tc-aarch64.c:2324 config/tc-aarch64.c:2585
+#: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:3972 config/tc-arm.c:5205
+#: config/tc-arm.c:7251
+msgid "constant expression required"
+msgstr "se requiere una expresión constante"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1230
+msgid "syntax error in register list"
+msgstr "error de sintaxis en la lista de registros"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1260
+msgid "ZA tile number out of range"
+msgstr "número de matriz ZA fuera de rango"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1304
+msgid "this type of register can't be indexed"
+msgstr "este tipo de registro no se puede indexar"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1310
+msgid "index not allowed inside register list"
+msgstr "índice no permitido dentro del listado de registros"
+
+#. Indexed vector register expected.
+#: config/tc-aarch64.c:1325
+msgid "indexed vector register expected"
+msgstr "se esperaba un registro vectorial indexado"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1332
+msgid "invalid use of vector register"
+msgstr "utilización no válida de registro vectorial"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1454
+msgid "invalid vector register in list"
+msgstr "el registro vectorial inválido en listado"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1462
+msgid "invalid scalar register in list"
+msgstr "el registro escalar inválido en listado"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1475
+msgid "invalid range in vector register list"
+msgstr "rango no válido en listado de registros de vector"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1488
+msgid "type mismatch in vector register list"
+msgstr "discordancia de tipos en listado de registros de vector"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1509
+msgid "end of vector register list not found"
+msgstr "final del listado de registros de vector no encontrado"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1527
+msgid "expected index"
+msgstr "se esperaba índice"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1534
+msgid "too many registers in vector register list"
+msgstr "demasiados registros en el listado de registros de vector"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1539
+msgid "empty vector register list"
+msgstr "listado de registros de vector vacío"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1609 config/tc-arm.c:2534
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
+msgstr "se descarta el intento de redefinir el registro interno «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1615 config/tc-arm.c:2539
+#, c-format
+msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
+msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1660 config/tc-arm.c:2604
+#, c-format
+msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
+msgstr "el registro «%s» desconocido -- se descarta .req"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1718 config/tc-arm.c:2812
+msgid "invalid syntax for .req directive"
+msgstr "sintaxis no válida para directiva .reg"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1739 config/tc-arm.c:2845
+msgid "invalid syntax for .unreq directive"
+msgstr "sintaxis no válida para directiva .unreq"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1745 config/tc-arm.c:2852
+#, c-format
+msgid "unknown register alias '%s'"
+msgstr "alias de registro desconocido «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1747
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
+msgstr "se descarta el intento de suprimir la definición del registro interno «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2061 config/tc-arm.c:3583 config/tc-arm.c:3610
+#: config/tc-arm.c:3623
+msgid "literal pool overflow"
+msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2242 config/tc-aarch64.c:7473 config/tc-arm.c:3845
+#: config/tc-arm.c:7677
+msgid "unrecognized relocation suffix"
+msgstr "sufijo de reubicación no reconocido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2244
+msgid "unimplemented relocation suffix"
+msgstr "sufijo de reubicación no implementado"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2552 config/tc-aarch64.c:2743 config/tc-aarch64.c:2787
+#: config/tc-csky.c:2336
+msgid "immediate operand required"
+msgstr "operando inmediato requerido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2561
+msgid "missing immediate expression"
+msgstr "falta expresión inmediata"
+
+#: config/tc-aarch64.c:2767 config/tc-aarch64.c:7296 config/tc-aarch64.c:7316
+msgid "invalid floating-point constant"
+msgstr "constante de coma flotante no válida"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3575 config/tc-arm.c:5452 config/tc-arm.c:5462
+msgid "shift expression expected"
+msgstr "se esperaba expresión de desplazamiento"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3583
+msgid "shift operator expected"
+msgstr "se esperaba operador de desplazamiento"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3591
+msgid "invalid use of 'MSL'"
+msgstr "utilización no válida de 'MSL'"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3599
+msgid "invalid use of 'MUL'"
+msgstr "utilización no válida de 'MUL'"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3608
+msgid "extending shift is not permitted"
+msgstr "no está permitido extender el desplazamiento"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3616
+msgid "'ROR' shift is not permitted"
+msgstr "el desplazamiento 'ROR' no está permitido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3624
+msgid "only 'LSL' shift is permitted"
+msgstr "solo está permitido el desplazamiento 'LSL'"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3632
+msgid "only 'MUL' is permitted"
+msgstr "solo 'MUL' está permitido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3650
+msgid "only 'MUL VL' is permitted"
+msgstr "solo 'MUL VL' está permitido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3658
+msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
+msgstr "desplazamiento inválido para el modo de direccionamiento de desplazamiento de registro"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3666
+msgid "invalid shift operator"
+msgstr "operador de desplazamiento no válido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3700
+msgid "missing shift amount"
+msgstr "falta la cantidad de desplazamiento"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3707
+msgid "constant shift amount required"
+msgstr "cantidad de desplazamiento constante requerida"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3716
+msgid "shift amount out of range 0 to 63"
+msgstr "cantidad de desplazamiento fuera del rango 0 a 63"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3766
+msgid "unexpected shift operator"
+msgstr "operador de desplazamiento inesperado"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3802
+msgid "unexpected register in the immediate operand"
+msgstr "el registro no esperado en el operando inmediato"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3827
+msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
+msgstr "se esperaba registro entero en el registro de operando extendido/desplazado"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3865
+msgid "integer register expected in the shifted operand register"
+msgstr "se esperaba registro entero en el registro de operando desplazado"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3897 config/tc-aarch64.c:4084 config/tc-aarch64.c:4225
+#: config/tc-aarch64.c:4425 config/tc-aarch64.c:4467
+msgid "unknown relocation modifier"
+msgstr "modificador de reubicación desconocido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3904 config/tc-aarch64.c:4103 config/tc-aarch64.c:4232
+#: config/tc-aarch64.c:4432 config/tc-aarch64.c:4474
+msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
+msgstr "este modificador de reubicación no está permitido en esta instrucción"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4112 config/tc-aarch64.c:4244
+msgid "invalid relocation expression"
+msgstr "expresión de reubicación no válida"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4129
+msgid "invalid address"
+msgstr "dirección no válida"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4147
+msgid "expected a 64-bit base register"
+msgstr "se esperaba un registro de base de 64 bits"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4149
+msgid "invalid base register"
+msgstr "el registro de base no válido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4151
+msgid "expected a base register"
+msgstr "se esperaba un registro de base"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4167 config/tc-aarch64.c:4305
+msgid "invalid offset register"
+msgstr "el registro de desplazamiento no válido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4194
+msgid "invalid use of 32-bit register offset"
+msgstr "utilización no válida de desplazamiento de registro de 32 bits"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4203
+msgid "offset has different size from base"
+msgstr "el desplazamiento tiene distinto tamaño que la base"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4209
+msgid "invalid use of 64-bit register offset"
+msgstr "utilización no válida de desplazamiento de registro de 64 bits"
+
+#. [Xn],#expr
+#: config/tc-aarch64.c:4258 config/tc-aarch64.c:4316
+msgid "invalid expression in the address"
+msgstr "expresión no válida en la dirección"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4272 config/tc-arm.c:6051 config/tc-arm.c:6650
+msgid "']' expected"
+msgstr "se esperaba ']'"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4280
+msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
+msgstr "desplazamiento de registro no permitido en modo direccionamiento pre-indexado"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4295 config/tc-arm.c:6087
+msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
+msgstr "no se puede combinar pre y post-indexación"
+
+#. Reject [Rn]!
+#: config/tc-aarch64.c:4340
+msgid "missing offset in the pre-indexed address"
+msgstr "falta el desplazamiento en dirección pre-indexada"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4683
+msgid "expected '['"
+msgstr "se esperaba '['"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4691
+msgid "expected a 32-bit selection register"
+msgstr "se esperaba un registro de selección de 32 bits"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4698
+msgid "missing immediate offset"
+msgstr "falta desplazamiento inmediato"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4704 config/tc-aarch64.c:4713
+msgid "expected a constant immediate offset"
+msgstr "se esperaba un desplazamiento inmediato constante"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4718
+msgid "the last offset is less than the first offset"
+msgstr "el último desplazamiento es menor que el primer desplazamiento"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4724
+msgid "the last offset is equal to the first offset"
+msgstr "el último desplazamiento es igual que el primer desplazamiento"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4746
+msgid "invalid vector group size"
+msgstr "tamaño de grupo de vectores no válido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4753
+msgid "expected ']'"
+msgstr "se esperaba ']'"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4813 config/tc-aarch64.c:4921
+msgid "expected '}'"
+msgstr "se esperaba '}'"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4872
+msgid "ZA tile masks do not operate at .Q granularity"
+msgstr "las máscaras de matriz ZA no operan con granularidad .Q"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4878
+msgid "missing ZA tile size"
+msgstr "falta el tamaño de la matriz ZA"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4883
+msgid "invalid ZA tile"
+msgstr "matriz ZA no válida"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4908
+msgid "expected '{'"
+msgstr "se esperaba '{'"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4949
+msgid "expected SM or ZA operand"
+msgstr "se esperaba un operando SM o ZA"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5012
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite el nombre de campo PSTATE '%s'"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5017 config/tc-aarch64.c:5062
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite el nombre de registro del sistema «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5020
+#, c-format
+msgid "128-bit-wide accsess not allowed on selected system register '%s'"
+msgstr "el acceso de ancho de 128 bits no está permitido en el registro del sistema seleccionado «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5023 config/tc-aarch64.c:5065
+#, c-format
+msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
+msgstr "el nombre de registro del sistema «%s» está obsoleto y puede desaparecer en futuras versiones"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5104
+msgid "immediate value out of range "
+msgstr "valor inmediato fuera de rango "
+
+#: config/tc-aarch64.c:5707 messages.c:151
+#, c-format
+msgid "Info: "
+msgstr "Info: "
+
+#: config/tc-aarch64.c:5725
+#, c-format
+msgid "missing braces at operand %d"
+msgstr "faltan las llaves para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5736
+#, c-format
+msgid "unexpected register type at operand %d"
+msgstr "tipo de registro no esperado para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5747
+#, c-format
+msgid "invalid register list at operand %d"
+msgstr "lista de registros no válida para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5760
+#, c-format
+msgid "expected a register at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5767
+#, c-format
+msgid "expected '{' at operand %d"
+msgstr "se esperaba '{' para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5769
+#, c-format
+msgid "expected a register or register list at operand %d"
+msgstr "se esperaba un registro o una lista de registros para el operando %d"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5794
+#, c-format
+msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'"
+msgstr "este «%s» debería ir inmediatamente precedido de «%s» -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5800
+#, c-format
+msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'"
+msgstr "el «%s» precedente debería ir seguido de «%s» en lugar de «%s» -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5812 config/tc-aarch64.c:5827 config/tc-score.c:2748
+#: config/tc-score.c:6424
+#, c-format
+msgid "%s -- `%s'"
+msgstr "%s -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5829
+#, c-format
+msgid "%s at operand %d -- `%s'"
+msgstr "%s en el operando %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5835
+#, c-format
+msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
+msgstr "el operando %d debe ser %s -- `%s'"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5841
+#, c-format
+msgid "operand mismatch -- `%s'"
+msgstr "el operando no coincide -- «%s»"
+
+#. Print the hint.
+#: config/tc-aarch64.c:5901
+msgid "   did you mean this?"
+msgstr "   ¿quiso decir ésto?"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5904 config/tc-aarch64.c:5931
+#, c-format
+msgid "   %s"
+msgstr "   %s"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5909
+msgid "   other valid variant(s):"
+msgstr "  otra(s) variante(s) válida(s):"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5938
+#, c-format
+msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'"
+msgstr "el operando %d debe tener el mismo valor inmediato que el operando 1 -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5944
+#, c-format
+msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
+msgstr "el operando %d debe ser el mismo registro que el operando 1 -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5949
+#, c-format
+msgid "%s%d-%s%d expected at operand %d -- `%s'"
+msgstr "se esperaba %s%d-%s%d en el operando %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5956
+#, c-format
+msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr "%s fuera de rango %d a %d en el operando %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5957 config/tc-aarch64.c:5961 config/tc-aarch64.c:8372
+msgid "immediate value"
+msgstr "valor inmediato"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5960
+#, c-format
+msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr "%s debe ser %d en el operando %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5967
+#, c-format
+msgid "unexpected vector group size at operand %d -- `%s'"
+msgstr "tamaño de grupo de vectores inesperado en el operando %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5970
+#, c-format
+msgid "operand %d must have a vector group size of %d -- `%s'"
+msgstr "el operando %d debe tener un tamaño de grupo de vectores de %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5976
+#, c-format
+msgid "expected a single-register list at operand %d -- `%s'"
+msgstr "se esperaba una lista de registros sencillos en el operando %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5979
+#, c-format
+msgid "expected a list of %d registers at operand %d -- `%s'"
+msgstr "se esperaba una lista de %d registros en el operando %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5982
+#, c-format
+msgid "expected a list of %d or %d registers at operand %d -- `%s'"
+msgstr "se esperaba una lista de %d o %d registros en el operando %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5986
+#, c-format
+msgid "invalid number of registers in the list at operand %d -- `%s'"
+msgstr "número no válido de registros en la lista en el operando %d -- `%s'"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5992
+#, c-format
+msgid "the register list must have a stride of %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr "la lista de registros debe tener un avance de %d en el operando %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5995
+#, c-format
+msgid "the register list must have a stride of %d or %d at operand %d -- `%s`"
+msgstr "la lista de registros debe tener un avance de %d o %d en el operando %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5999
+#, c-format
+msgid "invalid register stride at operand %d -- `%s'"
+msgstr "avance de registro inesperado en el operando %d -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6004
+#, c-format
+msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr "el valor inmediato debe ser múltiplo de %d en el operando %d «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6448
+msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
+msgstr "el tipo de reubicación especificado no está permitido para MOVK"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6496 config/tc-aarch64.c:6507
+msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
+msgstr "el tipo de reubicación especificado no está permitido para registros de 32 bits"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6602
+msgid "relocation qualifier does not match instruction size"
+msgstr "el cualificador de reubicación no coincide con el tamaño de la instrucción"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6703
+msgid "comma expected between operands"
+msgstr "se esperaba coma entre los operandos"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6739
+msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
+msgstr "número de registro Rt no válido en carga/almacenamiento de 64 bytes"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6876
+msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
+msgstr "se espera la mitad superior de un registro FP/SIMD de 128 bits"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6989 config/tc-aarch64.c:7039 config/tc-arm.c:2207
+#: config/tc-arm.c:2252 config/tc-h8300.c:1041
+msgid "invalid register list"
+msgstr "lista de registros no válida"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7046
+msgid "expected element type rather than vector type"
+msgstr "se esperaba un tipo de elemento en vez de un tipo de vector"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7064
+msgid "missing type suffix"
+msgstr "falta sufijo de tipo"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7086
+msgid "C8 - C9 expected"
+msgstr "se esperaba C8 - C9"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7092
+msgid "C0 - C7 expected"
+msgstr "se esperaba C0 - C7"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7098
+msgid "C0 - C15 expected"
+msgstr "se esperaba C0 - C15"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7210 config/tc-aarch64.c:7234
+msgid "immediate zero expected"
+msgstr "se esperaba cero inmediato"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7331
+msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
+msgstr "desplazamiento no permitido para inmediato de máscara de bits"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7385
+msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
+msgstr "no se puede entremezclar un modificador de reubicación con un desplazamiento explícito"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7434 config/tc-arm.c:15723 config/tc-arm.c:15748
+#: config/tc-arm.c:15759 config/tc-arm.c:15766
+msgid "invalid condition"
+msgstr "condición no válida"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7460
+msgid "invalid pc-relative address"
+msgstr "dirección relativa a pc no válida"
+
+#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
+#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
+#: config/tc-aarch64.c:7468
+msgid "invalid use of \"=immediate\""
+msgstr "empleo no válido de \"=inmediato\""
+
+#: config/tc-aarch64.c:7531 config/tc-aarch64.c:7556 config/tc-aarch64.c:7578
+#: config/tc-aarch64.c:7610 config/tc-aarch64.c:7628 config/tc-aarch64.c:7652
+#: config/tc-aarch64.c:7672 config/tc-aarch64.c:7692 config/tc-aarch64.c:7711
+#: config/tc-aarch64.c:7734 config/tc-aarch64.c:7788 config/tc-aarch64.c:7795
+#: config/tc-aarch64.c:7823 config/tc-aarch64.c:7845 config/tc-aarch64.c:7870
+#: config/tc-aarch64.c:7888 config/tc-aarch64.c:7896 config/tc-aarch64.c:7913
+#: config/tc-aarch64.c:7937
+msgid "invalid addressing mode"
+msgstr "modo de direccionamiento no válido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7594
+msgid "the optional immediate offset can only be 0"
+msgstr "el desplazamiento de inmediato opcional solo puede ser 0"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7633 config/tc-aarch64.c:7657 config/tc-aarch64.c:7677
+#: config/tc-aarch64.c:7697
+msgid "relocation not allowed"
+msgstr "reubicación no permitida"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7744
+msgid "writeback value must be an immediate constant"
+msgstr "el valor retroescritura debe ser una constante inmediata"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7755 config/tc-aarch64.c:7965
+msgid "unknown or missing PSTATE field name"
+msgstr "nombre de campo PSTATE desconocido o ausente"
+
+#. Make sure this has priority over
+#. "invalid addressing mode".
+#: config/tc-aarch64.c:7803
+msgid "constant offset required"
+msgstr "se requiere un desplazamiento constante"
+
+#: config/tc-aarch64.c:7951
+msgid "unknown or missing system register name"
+msgstr "nombre de registro del sistema desconocido o ausente"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8004
+msgid "unknown or missing operation name"
+msgstr "nombre de operación desconocido o ausente"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8017
+msgid "the specified option is not accepted in ISB"
+msgstr "la opción especificada no se acepta en ISB"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8029 config/tc-aarch64.c:8046
+msgid "the specified option is not accepted in DSB"
+msgstr "la opción especificada no se acepta en DSB"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8060
+msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
+msgstr "el valor inmediato debe ser 16, 20, 24, 28"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8097 config/tc-aarch64.c:8132
+msgid "missing register index"
+msgstr "falta el índice de registros"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8119
+msgid "expected '}' after ZT0"
+msgstr "se esperaba '}' tras ZT0"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8246 config/tc-aarch64.c:9603 config/tc-arm.c:7945
+#, c-format
+msgid "unhandled operand code %d"
+msgstr "código de operando %d no manejado"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8292
+msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
+msgstr "coma inesperada antes del operando opcional omitido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8320
+msgid "unexpected characters following instruction"
+msgstr "caracteres inesperados después de la instrucción"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8398 config/tc-arm.c:5577 config/tc-arm.c:6195
+#: config/tc-arm.c:8757
+msgid "constant expression expected"
+msgstr "se esperaba una expresión constante"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8405
+msgid "literal pool insertion failed"
+msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8476 config/tc-aarch64.c:8529
+#, c-format
+msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
+msgstr "transferencia impredecible con retroescritura -- «%s»"
+
+#. ldiapp, stilp
+#: config/tc-aarch64.c:8488
+#, c-format
+msgid "unpredictable load pair transfer with register overlap -- `%s'"
+msgstr "transferencia de par de carga impredecible con solapamiento de registros -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8506
+#, c-format
+msgid "unpredictable transfer with writeback (load) -- `%s'"
+msgstr "transferencia impredecible con retroescritura (carga) -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8510
+#, c-format
+msgid "unpredictable transfer with writeback (store) -- `%s'"
+msgstr "transferencia impredecible con retroescritura (almacenamiento) -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8533 config/tc-aarch64.c:8547
+#, c-format
+msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
+msgstr "carga impredicible de par de registros --  «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8554 config/tc-aarch64.c:8567
+#, c-format
+msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
+msgstr "impredecible: registros de transferencia y estado idénticos -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8562 config/tc-aarch64.c:8576
+#, c-format
+msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'"
+msgstr "impredecible: registros de base y estado idénticos -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8596
+#, c-format
+msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
+msgstr "la secuencia «%s» previa no se ha cerrado"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8685
+#, c-format
+msgid "unknown mnemonic -- `%s'"
+msgstr "mnemónico desconocido -- `%s'"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8695
+#, c-format
+msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
+msgstr "mnemónico desconocido `%s' -- `%s'"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8703
+#, c-format
+msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
+msgstr "coma inesperada tras el nombre de nemónico «%s» -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8760
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support `%s'"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:9262 config/tc-arm.c:27396
+msgid "GOT already in the symbol table"
+msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
+
+#: config/tc-aarch64.c:9425
+msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
+msgstr "el inmediato no puede moverse mediante una instrucción sencilla"
+
+#: config/tc-aarch64.c:9469 config/tc-aarch64.c:9514 config/tc-aarch64.c:9540
+#: config/tc-arm.c:16267 config/tc-arm.c:17964 config/tc-arm.c:18544
+#: config/tc-arm.c:18571 config/tc-arm.c:19358 config/tc-arm.c:20193
+#: config/tc-arm.c:21216 config/tc-arm.c:21276 config/tc-metag.c:2443
+#: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500
+#: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028
+msgid "immediate out of range"
+msgstr "inmediato fuera de rango"
+
+#: config/tc-aarch64.c:9533 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4229
+msgid "invalid immediate"
+msgstr "inmediato inválido"
+
+#: config/tc-aarch64.c:9598 config/tc-tic6x.c:3854 config/tc-tic6x.c:3919
+#: config/tc-tic6x.c:3946 config/tc-tic6x.c:3974
+msgid "immediate offset out of range"
+msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de rango"
+
+#: config/tc-aarch64.c:9672 config/tc-arm.c:27734 config/tc-arm.c:27802
+#: config/tc-arm.c:28084
+#, c-format
+msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
+msgstr "símbolo indefinido %s utilizado como un valor inmediato"
+
+#: config/tc-aarch64.c:9684
+msgid "pc-relative load offset not word aligned"
+msgstr "desplazamiento de carga relativo a pc no alineado con palabra"
+
+#: config/tc-aarch64.c:9687
+msgid "pc-relative load offset out of range"
+msgstr "desplazamiento de carga relativo a pc fuera de rango"
+
+#: config/tc-aarch64.c:9699
+msgid "pc-relative address offset out of range"
+msgstr "desplazamiento de dirección relativo a pc fuera de rango"
+
+#: config/tc-aarch64.c:9711 config/tc-aarch64.c:9726
+msgid "conditional branch target not word aligned"
+msgstr "objetivo de ramificación condicional no alineado con palabra"
+
+#: config/tc-aarch64.c:9714 config/tc-aarch64.c:9729 config/tc-arm.c:28379
+msgid "conditional branch out of range"
+msgstr "ramificación condicional fuera de rango"
+
+#: config/tc-aarch64.c:9742
+msgid "branch target not word aligned"
+msgstr "objetivo de ramificación no alineado con palabra"
+
+#: config/tc-aarch64.c:9745 config/tc-arm.c:916 config/tc-arm.c:29185
+#: config/tc-kvx.c:1725 config/tc-kvx.c:1731 config/tc-mips.c:16075
+#: config/tc-mips.c:16091 config/tc-mips.c:16181
+msgid "branch out of range"
+msgstr "ramificación fuera de rango"
+
+#: config/tc-aarch64.c:9804 config/tc-arm.c:27975 config/tc-arm.c:27990
+#: config/tc-arm.c:28005 config/tc-arm.c:28016 config/tc-arm.c:28039
+#: config/tc-arm.c:28889 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:449
+#: config/tc-sh.c:3713
+msgid "offset out of range"
+msgstr "desplazamiento fuera de rango"
+
+#: config/tc-aarch64.c:9819
+msgid "unsigned value out of range"
+msgstr "valor sin signo fuera de rango"
+
+#: config/tc-aarch64.c:9830
+msgid "signed value out of range"
+msgstr "valor con signo fuera de rango"
+
+#: config/tc-aarch64.c:9985
+#, c-format
+msgid "unexpected %s fixup"
+msgstr "corrección inesperada %s"
+
+#: config/tc-aarch64.c:10049 config/tc-arm.c:29604 config/tc-arm.c:29625
+#: config/tc-mips.c:18444 config/tc-or1k.c:342 config/tc-score.c:7391
+#, c-format
+msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
+msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
+
+#: config/tc-aarch64.c:10096
+#, c-format
+msgid "cannot do %u-byte relocation"
+msgstr "no puede hacer reubicación de %u bytes"
+
+#: config/tc-aarch64.c:10524 config/tc-arm.c:30425
+msgid "assemble for big-endian"
+msgstr "ensamblar para big-endian"
+
+#: config/tc-aarch64.c:10525 config/tc-arm.c:30426
+msgid "assemble for little-endian"
+msgstr "ensamblar para little-endian"
+
+#: config/tc-aarch64.c:10528
+msgid "temporary switch for dumping"
+msgstr "intercambiado temporal para volcado"
+
+#: config/tc-aarch64.c:10530
+msgid "output verbose error messages"
+msgstr "sacar mensajes de error detallados"
+
+#: config/tc-aarch64.c:10532
+msgid "do not output verbose error messages"
+msgstr "no sacar mensajes de error detallados"
+
+#: config/tc-aarch64.c:10876 config/tc-arm.c:31614
+msgid "invalid architectural extension"
+msgstr "extensión de arquitectura no válida"
+
+#: config/tc-aarch64.c:10901 config/tc-arm.c:31646
+msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
+msgstr "se deben especificar las extensiones que hay que añadir antes de especificar las que hay que borrar"
+
+#: config/tc-aarch64.c:10909 config/tc-arm.c:31654
+msgid "missing architectural extension"
+msgstr "falta la extensión de la arquitectura"
+
+#: config/tc-aarch64.c:10937 config/tc-arm.c:31740
+#, c-format
+msgid "unknown architectural extension `%s'"
+msgstr "extensión arquitectural desconocida «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:10962 config/tc-arm.c:31790 config/tc-metag.c:5832
+#, c-format
+msgid "missing cpu name `%s'"
+msgstr "falta el nombre de cpu «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:10973 config/tc-aarch64.c:11194 config/tc-arm.c:31825
+#: config/tc-arm.c:32645 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
+#, c-format
+msgid "unknown cpu `%s'"
+msgstr "cpu desconocida `%s'"
+
+#: config/tc-aarch64.c:10991 config/tc-arm.c:31843
+#, c-format
+msgid "missing architecture name `%s'"
+msgstr "falta el nombre de la arquitectura «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:11002 config/tc-aarch64.c:11239 config/tc-arm.c:31865
+#: config/tc-arm.c:32685 config/tc-arm.c:32721 config/tc-score.c:7626
+#, c-format
+msgid "unknown architecture `%s'\n"
+msgstr "arquitectura desconocida «%s» \n"
+
+#: config/tc-aarch64.c:11029
+#, c-format
+msgid "missing abi name `%s'"
+msgstr "falta el nombre de abi «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:11040
+#, c-format
+msgid "unknown abi `%s'\n"
+msgstr "abi desconocida «%s»\n"
+
+#: config/tc-aarch64.c:11053
+msgid "<abi name>\t  specify for ABI <abi name>"
+msgstr "<nombre de abi>\t  específica para ABI el <nombre de abi>"
+
+#: config/tc-aarch64.c:11055 config/tc-arm.c:31952 config/tc-metag.c:5909
+msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
+msgstr "<nombre de cpu>\t  ensambla para la CPU <nombre de cpu>"
+
+#: config/tc-aarch64.c:11057 config/tc-arm.c:31954
+msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
+msgstr "<nombre de arq>\t  ensambla para la arquitectura <nombre de arq>"
+
+#: config/tc-aarch64.c:11096 config/tc-aarch64.c:11115 config/tc-arm.c:32022
+#: config/tc-arm.c:32040 config/tc-arm.c:32060 config/tc-metag.c:5933
+#, c-format
+msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
+msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
+
+#: config/tc-aarch64.c:11135
+#, c-format
+msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
+msgstr " Opciones de ensamblador específicas de AArch64:\n"
+
+#: config/tc-aarch64.c:11146 config/tc-arc.c:3598 config/tc-arm.c:32091
+#, c-format
+msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
+msgstr "  -EB                     ensambla código para una cpu big-endian\n"
+
+#: config/tc-aarch64.c:11151 config/tc-arc.c:3600 config/tc-arm.c:32096
+#, c-format
+msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
+msgstr "  -EL                     ensambla código para una cpu little-endian\n"
+
+#: config/tc-alpha.c:648
+#, c-format
+msgid "No !literal!%ld was found"
+msgstr "No se ha encontrado ningún !literal!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:655
+#, c-format
+msgid "No !tlsgd!%ld was found"
+msgstr "No se ha encontrado ningún !tlsgd!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:662
+#, c-format
+msgid "No !tlsldm!%ld was found"
+msgstr "No se ha encontrado ningún !tlsldm!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:671
+#, c-format
+msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
+msgstr "No se ha encontrado ningún !gpdisp!%ld ldah"
+
+#: config/tc-alpha.c:721
+#, c-format
+msgid "too many !literal!%ld for %s"
+msgstr "demasiados !literal!%ld para %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:751
+#, c-format
+msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
+msgstr "No se ha encontrado ningún !gpdisp!%ld lda"
+
+#. Only support one relocation op per insn.
+#: config/tc-alpha.c:910
+msgid "More than one relocation op per insn"
+msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
+
+#: config/tc-alpha.c:925 config/tc-arc.c:1137
+msgid "No relocation operand"
+msgstr "No hay operando de reubicación"
+
+#: config/tc-alpha.c:935
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation operand: !%s"
+msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
+
+#: config/tc-alpha.c:945
+#, c-format
+msgid "no sequence number after !%s"
+msgstr "no hay un número de secuencia tras !%s"
+
+#: config/tc-alpha.c:955
+#, c-format
+msgid "!%s does not use a sequence number"
+msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
+
+#: config/tc-alpha.c:965
+#, c-format
+msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
+msgstr "Número de secuencia incorrecto: !%s!%s"
+
+#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359
+#, c-format
+msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
+msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación «%s»"
+
+#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3361
+#, c-format
+msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
+msgstr "no se admite el código de operación «%s» para el objetivo %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1914
+#: config/tc-msp430.c:4363 config/tc-wasm32.c:753
+#, c-format
+msgid "unknown opcode `%s'"
+msgstr "código de operación desconocido «%s»"
+
+#: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530
+msgid "overflow in literal (.lita) table"
+msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) de literales"
+
+#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
+#: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344
+#: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750
+msgid "macro requires $at register while noat in effect"
+msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
+
+#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
+msgid "macro requires $at while $at in use"
+msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
+
+#: config/tc-alpha.c:1489
+msgid "bignum invalid; zero assumed"
+msgstr "bignum inválido; se asume cero"
+
+#: config/tc-alpha.c:1491
+msgid "floating point number invalid; zero assumed"
+msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
+
+#: config/tc-alpha.c:1496
+msgid "can't handle expression"
+msgstr "no se puede manejar la expresión"
+
+#: config/tc-alpha.c:1536
+msgid "overflow in literal (.lit8) table"
+msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) de literales"
+
+#: config/tc-alpha.c:1833
+#, c-format
+msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
+msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847
+#, c-format
+msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
+msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
+
+#: config/tc-alpha.c:1845
+#, c-format
+msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
+msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1901
+#, c-format
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
+msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1904
+#, c-format
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
+msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1921
+#, c-format
+msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
+msgstr "!tlsgd!%ld duplicado"
+
+#: config/tc-alpha.c:1923
+#, c-format
+msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
+msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1937
+#, c-format
+msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
+msgstr "!tlsldm!%ld duplicado"
+
+#: config/tc-alpha.c:1939
+#, c-format
+msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
+msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2870 config/tc-mn10200.c:848
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2065 config/tc-tilegx.c:422
+#: config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
+msgid "operand"
+msgstr "operando"
+
+#: config/tc-alpha.c:2133
+msgid "invalid relocation for instruction"
+msgstr "reubicación no válida para la instrucción"
+
+#: config/tc-alpha.c:2147
+msgid "invalid relocation for field"
+msgstr "reubicación no válida para el campo"
+
+#: config/tc-alpha.c:2979
+msgid "can not resolve expression"
+msgstr "no se puede resolver la expresión"
+
+#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:183 config/tc-ppc.c:2407
+#, c-format
+msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
+msgstr "¡Longitud de .COMMon (%ld.) <0! Se descarta."
+
+#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1091 config/tc-sparc.c:4273
+#: config/tc-v850.c:303
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
+msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo"
+
+#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4281
+#, c-format
+msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "La longitud de .comm «%s» ya es %ld. No se cambia a %ld."
+
+#: config/tc-alpha.c:3724
+msgid ".ent directive has no name"
+msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
+
+#: config/tc-alpha.c:3732
+msgid "nested .ent directives"
+msgstr "directivas .ent anidadas"
+
+#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:2996
+msgid ".end directive has no name"
+msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
+
+#: config/tc-alpha.c:3784
+msgid ".end directive without matching .ent"
+msgstr "directiva .end sin su correspondiente .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:3786
+msgid ".end directive names different symbol than .ent"
+msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente que la .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3132
+msgid ".fmask outside of .ent"
+msgstr ".fmask fuera de .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5582 ecoff.c:3196
+msgid ".mask outside of .ent"
+msgstr ".mask fuera de .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3139
+msgid "bad .fmask directive"
+msgstr "directiva .fmask incorrecta"
+
+#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3203
+msgid "bad .mask directive"
+msgstr "directiva .mask incorrecta"
+
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19926 config/tc-score.c:5716
+#: ecoff.c:3160
+msgid ".frame outside of .ent"
+msgstr ".frame fuera de .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19937 ecoff.c:3171
+msgid "bad .frame directive"
+msgstr "directiva .frame incorrecta"
+
+#: config/tc-alpha.c:3919
+msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
+msgstr "directiva .prologue sin una directiva .ent precedente"
+
+#: config/tc-alpha.c:3937
+#, c-format
+msgid "Invalid argument %d to .prologue."
+msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
+
+#: config/tc-alpha.c:4026
+msgid "ECOFF debugging is disabled."
+msgstr "La depuración ECOFF está desactivada."
+
+#: config/tc-alpha.c:4040
+msgid ".ent directive without matching .end"
+msgstr "directiva .ent sin su correspondiente .end"
+
+#: config/tc-alpha.c:4133
+msgid ".usepv directive has no name"
+msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre"
+
+#: config/tc-alpha.c:4146
+msgid ".usepv directive has no type"
+msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo"
+
+#: config/tc-alpha.c:4161
+msgid "unknown argument for .usepv"
+msgstr "argumento desconocido para .usepv"
+
+#: config/tc-alpha.c:4274
+#, c-format
+msgid "unknown section attribute %s"
+msgstr "atributo de sección %s desconocido"
+
+#: config/tc-alpha.c:4369
+msgid "previous .ent not closed by a .end"
+msgstr "el .ent previo no está cerrado por un .end"
+
+#: config/tc-alpha.c:4390
+msgid ".ent directive has no symbol"
+msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
+
+#: config/tc-alpha.c:4415
+msgid ".handler directive has no name"
+msgstr "la directiva .handler no tiene nombre"
+
+#: config/tc-alpha.c:4446
+msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
+msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame incorrecto"
+
+#: config/tc-alpha.c:4456
+#, c-format
+msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
+msgstr "Registro RA (%d) incorrecto para .frame"
+
+#: config/tc-alpha.c:4461
+msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
+msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame incorrecto"
+
+#: config/tc-alpha.c:4497
+msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
+msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
+
+#: config/tc-alpha.c:4504
+msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
+msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
+
+#: config/tc-alpha.c:4515
+msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
+msgstr ".pdesc tiene un símbolo de entrada incorrecto"
+
+#: config/tc-alpha.c:4526
+msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
+msgstr ".pdesc no se corresponde con el último .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:4541
+msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
+msgstr "No hay una coma tras .pdesc <nombredeentrada>"
+
+#: config/tc-alpha.c:4561
+msgid "unknown procedure kind"
+msgstr "clase de procedimiento desconocida"
+
+#: config/tc-alpha.c:4656
+msgid ".name directive not in link (.link) section"
+msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
+
+#: config/tc-alpha.c:4664
+msgid ".name directive has no symbol"
+msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
+
+#: config/tc-alpha.c:4698
+msgid "No symbol after .linkage"
+msgstr "No hay un símbolo tras .linkage"
+
+#: config/tc-alpha.c:4745
+msgid "No symbol after .code_address"
+msgstr "No hay un símbolo tras .code_address"
+
+#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5588
+msgid "Bad .mask directive"
+msgstr "Directiva .mask incorrecta"
+
+#: config/tc-alpha.c:4789
+msgid "Bad .fmask directive"
+msgstr "Directiva .fmask incorrecta"
+
+#: config/tc-alpha.c:4946
+#, c-format
+msgid "Expected comma after name \"%s\""
+msgstr "Se esperaba una coma tras nombre «%s»"
+
+#: config/tc-alpha.c:4958
+#, c-format
+msgid "unhandled: .proc %s,%d"
+msgstr "sin manejar: .proc %s,%d"
+
+#: config/tc-alpha.c:4991
+#, c-format
+msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
+msgstr "Se ha intentado .set de un modo no reconocido «%s»"
+
+#: config/tc-alpha.c:5017
+#, c-format
+msgid "Bad base register, using $%d."
+msgstr "Registro base incorrecto; se usa $%d."
+
+#: config/tc-alpha.c:5038
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d. assumed"
+msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
+
+#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-pru.c:220
+#: config/tc-pru.c:336
+msgid "Alignment negative: 0 assumed"
+msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
+
+#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5628
+#, c-format
+msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
+msgstr "Identificador de CPU desconocido «%s»"
+
+#: config/tc-alpha.c:5328
+#, c-format
+msgid "Chose GP value of %lx\n"
+msgstr "Se ha escogido el valor GP de %lx\n"
+
+#: config/tc-alpha.c:5342
+msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section incorrecta: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+
+#: config/tc-alpha.c:5430 config/tc-alpha.c:5466 config/tc-arc.c:768
+#: config/tc-arc.c:2564 config/tc-arc.c:2596 config/tc-arc.c:2702
+#: config/tc-cr16.c:807 config/tc-cr16.c:826 config/tc-cris.c:1223
+#: config/tc-crx.c:510 config/tc-crx.c:532 config/tc-crx.c:543
+#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8252 config/tc-i386.c:3490
+#: config/tc-i386.c:3535 config/tc-ia64.c:5360 config/tc-ia64.c:7399
+#: config/tc-ia64.c:7458 config/tc-kvx.c:1478 config/tc-m68k.c:4556
+#: config/tc-m68k.c:4568 config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:3742
+#: config/tc-mips.c:3768 config/tc-nds32.c:3440 config/tc-ns32k.c:1906
+#: config/tc-ppc.c:1745 config/tc-ppc.c:1785 config/tc-pru.c:1576
+#: config/tc-pru.c:1580 config/tc-s390.c:611 config/tc-s390.c:649
+#: config/tc-sparc.c:961 config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121
+#: config/tc-tic30.c:131 config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151
+#: config/tc-tic4x.c:1219 config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252
+#: config/tc-vax.c:965 config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
+#, c-format
+msgid "duplicate %s"
+msgstr "duplicado «%s»"
+
+#: config/tc-alpha.c:5549 config/tc-arc.c:2532 config/tc-arc.c:2546
+#: config/tc-arm.c:888 config/tc-xtensa.c:5473 config/tc-xtensa.c:5549
+#: config/tc-xtensa.c:5666 config/tc-z80.c:3677
+msgid "syntax error"
+msgstr "error de sintaxis"
+
+#: config/tc-alpha.c:5679
+msgid ""
+"Alpha options:\n"
+"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
+"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
+"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
+"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
+"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
+"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
+msgstr ""
+"Opciones Alpha:\n"
+"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32 bits\n"
+"-F\t\t\tsin soporte de instrucciones de coma flotante\n"
+"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
+"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n"
+"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
+"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n"
+
+#: config/tc-alpha.c:5689
+msgid ""
+"VMS options:\n"
+"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
+"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
+"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
+msgstr ""
+"Opciones VMS:\n"
+"-+\t\t\tcodifica (no trunca) los nombres más largos de 64 caracteres\n"
+"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado hash\n"
+"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimientos\n"
+
+#: config/tc-alpha.c:5946 config/tc-arc.c:3145
+#, c-format
+msgid "unhandled relocation type %s"
+msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar"
+
+#: config/tc-alpha.c:5959 config/tc-arc.c:3153
+msgid "non-absolute expression in constant field"
+msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
+
+#: config/tc-alpha.c:5973
+#, c-format
+msgid "type %d reloc done?\n"
+msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
+
+#: config/tc-alpha.c:6020 config/tc-alpha.c:6027
+msgid "Used $at without \".set noat\""
+msgstr "Se utilizó $at sin \".set noat\""
+
+#: config/tc-alpha.c:6196
+#, c-format
+msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:6240 config/tc-arc.c:3276 config/tc-csky.c:5668
+#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813
+#: config/tc-xtensa.c:6176
+#, c-format
+msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
+msgstr "no se puede representar la reubicación «%s» en el fichero objeto"
+
+#: config/tc-alpha.c:6246 config/tc-arc.c:3282
+#, c-format
+msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
+msgstr "¿error interno? no se puede generar la reubicación «%s»"
+
+#: config/tc-alpha.c:6342
+#, c-format
+msgid "frame reg expected, using $%d."
+msgstr "se esperaba un registro de marco; se usa $%d."
+
+#: config/tc-arc.c:831
+#, c-format
+msgid "invalid %s option for %s cpu"
+msgstr "opción %s no válida para cpu %s"
+
+#: config/tc-arc.c:836
+msgid "conflicting ISA extension attributes."
+msgstr "atributos de extensión ISA en conflicto."
+
+#: config/tc-arc.c:856
+msgid "Multiple .cpu directives found"
+msgstr "Se han encontrado varias directivas .cpu"
+
+#: config/tc-arc.c:874
+msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
+msgstr "el Valor de línea de órdenes invalida la directiva «.cpu»"
+
+#: config/tc-arc.c:890
+#, c-format
+msgid "unknown architecture: %s\n"
+msgstr "arquitectura desconocida: %s\n"
+
+#: config/tc-arc.c:901 config/tc-ia64.c:7468 config/tc-tilegx.c:262
+msgid "Could not set architecture and machine"
+msgstr "No se ha podido establecer la arquitectura y la máquina"
+
+#: config/tc-arc.c:1126
+msgid "No valid label relocation operand"
+msgstr "Operando de reubicación de etiqueta no válido"
+
+#: config/tc-arc.c:1150
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation operand: @%s"
+msgstr "Operando de reubicación desconocido: @%s"
+
+#: config/tc-arc.c:1163
+#, c-format
+msgid "Unable to parse TLS base: %s"
+msgstr "Imposible interpretar base TLS: %s"
+
+#: config/tc-arc.c:1186
+#, c-format
+msgid "@%s is not a complex relocation."
+msgstr "@%s no es una reubicación compleja."
+
+#: config/tc-arc.c:1193
+#, c-format
+msgid "Bad expression: @%s + %s."
+msgstr "Expresión incorrecta: @%s + %s."
+
+#: config/tc-arc.c:1343
+msgid "Brackets in operand field incorrect"
+msgstr "Corchetes en campo de operando incorrectos"
+
+#: config/tc-arc.c:1345 config/tc-xtensa.c:2072
+msgid "extra comma"
+msgstr "coma extra"
+
+#: config/tc-arc.c:1347 config/tc-pru.c:1457 config/tc-pru.c:1705
+#: config/tc-xtensa.c:2076
+msgid "missing argument"
+msgstr "falta un argumento"
+
+#: config/tc-arc.c:1349 config/tc-xtensa.c:2078
+msgid "missing comma or colon"
+msgstr "falta coma o dos puntos"
+
+#: config/tc-arc.c:1418
+msgid "extra dot"
+msgstr "punto extra"
+
+#: config/tc-arc.c:1420
+msgid "unrecognized flag"
+msgstr "marca no reconocida"
+
+#: config/tc-arc.c:1422
+msgid "failed to parse flags"
+msgstr "no se han podido interpretar las marcas"
+
+#: config/tc-arc.c:1448
+msgid "Unhandled reloc type"
+msgstr "Tipo de reubicación no manejado"
+
+#: config/tc-arc.c:1967
+msgid "immediate is out of bounds"
+msgstr "el inmediato está fuera de límites"
+
+#: config/tc-arc.c:1975
+msgid "immediate is not 32bit aligned"
+msgstr "el inmediato no está alineado a 32 bits"
+
+#: config/tc-arc.c:1982
+msgid "immediate is not 16bit aligned"
+msgstr "el inmediato no está alineado a 16 bits"
+
+#: config/tc-arc.c:2063
+msgid "operand is not duplicate of the previous one"
+msgstr "el operando no es un duplicado del anterior"
+
+#: config/tc-arc.c:2083
+msgid "flag mismatch"
+msgstr "marca discordante"
+
+#: config/tc-arc.c:2095 config/tc-pru.c:1413 config/tc-pru.c:1438
+#: config/tc-xtensa.c:2142
+msgid "too many arguments"
+msgstr "demasiados argumentos"
+
+#: config/tc-arc.c:2500
+#, c-format
+msgid "%s for instruction '%s'"
+msgstr "%s para la instrucción «%s»"
+
+#: config/tc-arc.c:2502
+#, c-format
+msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
+msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación «%s»"
+
+#: config/tc-arc.c:2504
+#, c-format
+msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
+msgstr "no se admite el código de operación «%s» para el objetivo %s"
+
+#: config/tc-arc.c:2508 config/tc-tic6x.c:3188
+#, c-format
+msgid "unknown opcode '%s'"
+msgstr "código de operación desconocido «%s»"
+
+#: config/tc-arc.c:2614 config/tc-arc.c:5093 config/tc-h8300.c:78
+#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
+#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
+#: config/tc-hppa.c:6826 config/tc-hppa.c:6832 config/tc-hppa.c:6838
+#: config/tc-hppa.c:6844 config/tc-hppa.c:8231 config/tc-kvx.c:1438
+#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3699 config/tc-mips.c:4193
+#: config/tc-mn10300.c:935 config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2438
+#: config/tc-riscv.c:1897 config/tc-riscv.c:5716
+msgid "could not set architecture and machine"
+msgstr "no se ha podido establecer la arquitectura y la máquina"
+
+#: config/tc-arc.c:2815
+#, c-format
+msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
+msgstr "reubicación no manejada %s en md_pcrel_from_section"
+
+#: config/tc-arc.c:2880
+msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
+msgstr "Operando no alineado. Requiere ser alineado a 32 bits"
+
+#: config/tc-arc.c:2885
+msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
+msgstr "Operando no alineado. Requiere ser alineado a 16 bits"
+
+#: config/tc-arc.c:3016
+#, c-format
+msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
+msgstr "Reubicación relativa a PC no permitida para el tipo (interno) %d"
+
+#. FIXME! Check for the conditionality of
+#. the insn.
+#. FIXME! Check for the conditionality of
+#. the insn.
+#: config/tc-arc.c:3061 config/tc-arc.c:4042
+msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
+msgstr "Las reubicaciones TLS_*_S9 todavía no están disponibles"
+
+#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
+#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
+#: config/tc-arc.c:3097
+msgid "Unsupported operation on reloc"
+msgstr "Operación no soportada en reubicación"
+
+#: config/tc-arc.c:3173 config/tc-arc.c:3189
+msgid "unknown fixup size"
+msgstr "tamaño de la corrección desconocido"
+
+#: config/tc-arc.c:3323
+msgid "no relaxation found for this instruction."
+msgstr "ninguna relajación encontrada para esta instrucción."
+
+#: config/tc-arc.c:3576
+#, c-format
+msgid "ARC-specific assembler options:\n"
+msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARC:\n"
+
+#: config/tc-arc.c:3602
+#, c-format
+msgid "  -mrelax                 enable relaxation\n"
+msgstr "  -mrelax                 activa la relajación\n"
+
+#: config/tc-arc.c:3605
+#, c-format
+msgid ""
+"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
+"for compatibility only:\n"
+msgstr ""
+"Las siguientes opciones de ensamblador específicas de ARC están obsoletas y\n"
+"se aceptan únicamente por compatibilidad:\n"
+
+#: config/tc-arc.c:3608
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mEA\n"
+"  -mbarrel-shifter\n"
+"  -mbarrel_shifter\n"
+"  -mcrc\n"
+"  -mdsp-packa\n"
+"  -mdsp_packa\n"
+"  -mdvbf\n"
+"  -mld-extension-reg-mask\n"
+"  -mlock\n"
+"  -mmac-24\n"
+"  -mmac-d16\n"
+"  -mmac_24\n"
+"  -mmac_d16\n"
+"  -mmin-max\n"
+"  -mmin_max\n"
+"  -mmul64\n"
+"  -mno-mpy\n"
+"  -mnorm\n"
+"  -mrtsc\n"
+"  -msimd\n"
+"  -mswap\n"
+"  -mswape\n"
+"  -mtelephony\n"
+"  -muser-mode-only\n"
+"  -mxy\n"
+msgstr ""
+"  -mEA\n"
+"  -mbarrel-shifter\n"
+"  -mbarrel_shifter\n"
+"  -mcrc\n"
+"  -mdsp-packa\n"
+"  -mdsp_packa\n"
+"  -mdvbf\n"
+"  -mld-extension-reg-mask\n"
+"  -mlock\n"
+"  -mmac-24\n"
+"  -mmac-d16\n"
+"  -mmac_24\n"
+"  -mmac_d16\n"
+"  -mmin-max\n"
+"  -mmin_max\n"
+"  -mmul64\n"
+"  -mno-mpy\n"
+"  -mnorm\n"
+"  -mrtsc\n"
+"  -msimd\n"
+"  -mswap\n"
+"  -mswape\n"
+"  -mtelephony\n"
+"  -muser-mode-only\n"
+"  -mxy\n"
+
+#: config/tc-arc.c:3698
+#, c-format
+msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
+msgstr "No se ha podido encontrar la reubicacion de %s para la instrucción %s"
+
+#: config/tc-arc.c:3993
+#, c-format
+msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
+msgstr "No se ha podido utilizar la reubicación de @plt para la insn %s"
+
+#: config/tc-arc.c:4012
+#, c-format
+msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
+msgstr "No se ha podido emplear la reubicación de @pcl para la insn %s"
+
+#: config/tc-arc.c:4068
+#, c-format
+msgid "invalid relocation %s for field"
+msgstr "reubicación no válida %s para el campo"
+
+#: config/tc-arc.c:4178
+#, c-format
+msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
+msgstr "Insn %s tiene una instrucción de salto/bifurcación %s en su ranura de retardo."
+
+#: config/tc-arc.c:4183
+#, c-format
+msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
+msgstr "Insn %s tiene una instrucción %s con limm en su ranura de retardo."
+
+#: config/tc-arc.c:4293 config/tc-microblaze.c:2628 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1120 read.c:4837
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %u"
+msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
+
+#: config/tc-arc.c:4313
+#, c-format
+msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Instrucción de Salto/Bifurcación detectada al final de la etiqueta ZOL @%s"
+
+#: config/tc-arc.c:4320
+#, c-format
+msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Instrucción del núcleo detectada al final de la etiqueta ZOL @%s"
+
+#: config/tc-arc.c:4325
+#, c-format
+msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Instrucción de salto con inmediato largo detectada al final de la etiqueta ZOL @%s"
+
+#: config/tc-arc.c:4331
+#, c-format
+msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Uso ilegal de la ranura de retardo detectado al final del etiqueta ZOL @%s"
+
+#: config/tc-arc.c:4440
+msgid "expected comma after instruction name"
+msgstr "se esperaba coma después del nombre de la instrucción"
+
+#: config/tc-arc.c:4452
+msgid "expected comma after major opcode"
+msgstr "se esperaba coma después del código de operación mayor"
+
+#: config/tc-arc.c:4637
+#, c-format
+msgid "Pseudocode already used %s"
+msgstr "Pseudocódigo ya utilizado %s"
+
+#: config/tc-arc.c:4645
+#, c-format
+msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
+msgstr "código de operación mayor no dentro del rango [0x%02x - 0x%02x]"
+
+#: config/tc-arc.c:4649
+msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
+msgstr "código de operación menor no dentro del rango [0x00 - 0x3f]"
+
+#: config/tc-arc.c:4655
+msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
+msgstr "Utilización impropia de OP1_IMM_IMPLIED"
+
+#: config/tc-arc.c:4661
+msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
+msgstr "Utilización impropia de OP1_MUST_BE_IMM"
+
+#: config/tc-arc.c:4673
+msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
+msgstr "No se han podido generar códigos de operación de instrucciones de extensión"
+
+#: config/tc-arc.c:4708
+msgid "expected comma after name"
+msgstr "se esperaba una coma tras el nombre"
+
+#: config/tc-arc.c:4719
+#, c-format
+msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
+msgstr "el segundo argumento de %s no puede ser un número negativo %d"
+
+#: config/tc-arc.c:4734
+msgid "expected comma after register number"
+msgstr "se esperaba coma después del número de registro"
+
+#: config/tc-arc.c:4755
+msgid "invalid mode"
+msgstr "modo inválido"
+
+#: config/tc-arc.c:4773
+msgid "expected comma after register mode"
+msgstr "se esperaba coma después del modo de registro"
+
+#: config/tc-arc.c:4788
+msgid "shortcut designator invalid"
+msgstr "designador de atajo inválido"
+
+#: config/tc-arc.c:4886
+#, c-format
+msgid "core register %s value (%d) too large"
+msgstr "el registro %s core con un valor (%d) demasiado grande"
+
+#: config/tc-arc.c:4898
+#, c-format
+msgid "duplicate aux register %s"
+msgstr "el registro aux duplicado %s"
+
+#: config/tc-arc.c:4903
+#, c-format
+msgid "condition code %s value (%d) too large"
+msgstr "código %s de condición con un valor (%d) demasiado grande"
+
+#: config/tc-arc.c:4920
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Extensión desconocida"
+
+#: config/tc-arc.c:5027
+msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
+msgstr "La sobreescritura establece explícitamente Tag_ARC_CPU_base"
+
+#: config/tc-arc.c:5077
+msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
+msgstr "La sobreescritura establece explícitamente Tag_ARC_ABI_rf16 al fichero de registros completo"
+
+#: config/tc-arm.c:702
+msgid "ARM register expected"
+msgstr "se esperaba registro ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:703
+msgid "bad or missing co-processor number"
+msgstr "número de coprocesador incorrecto o ausente"
+
+#: config/tc-arm.c:704
+msgid "co-processor register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de coprocesador"
+
+#: config/tc-arm.c:705
+msgid "VFP single precision register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de precisión sencilla VFP"
+
+#: config/tc-arm.c:706
+msgid "VFP/Neon double precision register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:707
+msgid "Neon quad precision register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:708
+msgid "VFP single or double precision register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de precisión sencilla o doble VFP"
+
+#: config/tc-arm.c:709
+msgid "Neon double or quad precision register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:710
+msgid "Neon single or double precision register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de precisión sencilla o doble Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:711
+msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de precisión sencilla o doble VFP, o cuádruple Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:713
+msgid "VFP system register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
+
+#: config/tc-arm.c:714
+msgid "iWMMXt data register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
+
+#: config/tc-arm.c:715 config/tc-arm.c:7745
+msgid "iWMMXt control register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
+
+#: config/tc-arm.c:716
+msgid "iWMMXt scalar register expected"
+msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt"
+
+#: config/tc-arm.c:717
+msgid "XScale accumulator register expected"
+msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale"
+
+#: config/tc-arm.c:718
+msgid "MVE vector register expected"
+msgstr "se esperaba un registro vectorial MVE"
+
+#: config/tc-arm.c:720
+msgid "ZR register expected"
+msgstr "se esperaba un registro ZR"
+
+#: config/tc-arm.c:721
+msgid "Pseudo register expected"
+msgstr "Se esperaba un psuedoregistro"
+
+#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
+#: config/tc-arm.c:889 config/tc-score.c:255
+msgid "bad arguments to instruction"
+msgstr "argumentos incorrectos para la instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:890
+msgid "r13 not allowed here"
+msgstr "no se permite r13 aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:891
+msgid "r15 not allowed here"
+msgstr "no se permite r15 aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:892
+msgid "Odd register not allowed here"
+msgstr "No se permite aquí un registro impar"
+
+#: config/tc-arm.c:893
+msgid "Even register not allowed here"
+msgstr "No se permite aquí un registro par"
+
+#: config/tc-arm.c:894
+msgid "instruction cannot be conditional"
+msgstr "la instrucción no puede ser condicional"
+
+#: config/tc-arm.c:895
+msgid "registers may not be the same"
+msgstr "los registros no pueden ser el mismo"
+
+#: config/tc-arm.c:896
+msgid "lo register required"
+msgstr "se requiere registro lo"
+
+#: config/tc-arm.c:897
+msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
+msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16"
+
+#: config/tc-arm.c:898
+msgid "instruction does not accept this addressing mode"
+msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento"
+
+#: config/tc-arm.c:899
+msgid "branch must be last instruction in IT block"
+msgstr "la bifurcación debe ser la última instrucción en el bloque IT"
+
+#: config/tc-arm.c:900
+msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
+msgstr "ramificación fuera de rango o no es múltiplo de 2"
+
+#: config/tc-arm.c:901
+msgid "instruction not allowed in VPT block"
+msgstr "no se permite la instrucción en el bloque VPT"
+
+#: config/tc-arm.c:902
+msgid "instruction not allowed in IT block"
+msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT"
+
+#: config/tc-arm.c:903
+msgid "instruction missing MVE vector predication code"
+msgstr "a la instrucción le falta el código de predicación de vector MVE."
+
+#: config/tc-arm.c:904
+msgid "selected FPU does not support instruction"
+msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:905
+msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
+msgstr "la instrucción condicional «thumb» debería estar en un bloque IT"
+
+#: config/tc-arm.c:907
+msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
+msgstr "la strucción predicada de vector debería estar en un bloque VPT/VPST"
+
+#: config/tc-arm.c:908
+msgid "incorrect condition in IT block"
+msgstr "condición incorrecta en bloque IT"
+
+#: config/tc-arm.c:909
+msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
+msgstr "condición incorrecta en bloque VPT/VPST"
+
+#: config/tc-arm.c:910
+msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
+msgstr "IT dentro del rango del bloque IT anterior"
+
+#: config/tc-arm.c:911
+msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
+msgstr "falta .fnstart antes de directiva de desenrollado"
+
+#: config/tc-arm.c:913
+msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
+msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC"
+
+#: config/tc-arm.c:915
+msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
+msgstr "no se puede usar retroescritura con el direccionamiento relativo al PC"
+
+#: config/tc-arm.c:917
+msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite instrucción fp16"
+
+#: config/tc-arm.c:918
+msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite la instrucción bf16"
+
+#: config/tc-arm.c:919
+msgid "selected processor does not support cde instruction"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite la instrucción cde"
+
+#: config/tc-arm.c:920
+msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
+msgstr "el coprocesador para insn no está habilitado para cde"
+
+#: config/tc-arm.c:921
+msgid "using "
+msgstr "empleando "
+
+#: config/tc-arm.c:922
+msgid "relocation valid in thumb1 code only"
+msgstr "reubicación válida solamente en código thumb1"
+
+#: config/tc-arm.c:923
+msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
+msgstr "Aviso: la instrucción es IMPREDECIBLE en un bloque IT"
+
+#: config/tc-arm.c:925
+msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
+msgstr "Aviso: la instrucción es IMPREDECIBLE en un bloque VPT"
+
+#: config/tc-arm.c:927
+msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
+msgstr "Aviso: la instrucción es IMPREDECIBLE en un operando de PC"
+
+#: config/tc-arm.c:929
+msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
+msgstr "Aviso: la instrucción es IMPREDECIBLE en un operando de SP"
+
+#: config/tc-arm.c:931
+msgid "bad type in SIMD instruction"
+msgstr "tipo incorrecto en instrucción SIMD"
+
+#: config/tc-arm.c:933
+msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
+msgstr "El modo de autodetección de GAS y -march=all está obsoleto para MVE; debe utilizar una opción -arch o -mcpu válida."
+
+#: config/tc-arm.c:935
+msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
+msgstr "Aviso: el tamaño del elemento de 32 bits y los mismos operandos de destino y origen hacen la instrucción IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:937
+msgid "bad element type for instruction"
+msgstr "tipo elemental incorrecto para la instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:938
+msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
+msgstr "se esperaba un registro vectorial MVE Q[0..7]"
+
+#: config/tc-arm.c:939
+msgid "selected processor does not support PACBTI extention"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite la extensión PACBTI"
+
+#: config/tc-arm.c:1159
+msgid "immediate expression requires a # prefix"
+msgstr "e xpresión inmediata requiere un prefijo #"
+
+#: config/tc-arm.c:1188 read.c:4077
+msgid "missing expression"
+msgstr "falta expresión"
+
+#: config/tc-arm.c:1202 config/tc-arm.c:5590 config/tc-score.c:1205
+msgid "invalid constant"
+msgstr "constante no válida"
+
+#: config/tc-arm.c:1337
+msgid "expected #constant"
+msgstr "se esperaba #constant"
+
+#: config/tc-arm.c:1509 config/tc-arm.c:1540
+#, c-format
+msgid "bad size %d in type specifier"
+msgstr "tamaño incorrecto %d en el especificador de tipo"
+
+#: config/tc-arm.c:1516
+msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
+msgstr "carácter de tipo inesperado `b' -- ¿quiso decir `bf'?"
+
+#: config/tc-arm.c:1523
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
+msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
+
+#: config/tc-arm.c:1590
+msgid "only one type should be specified for operand"
+msgstr "solo se debe especificar un tipo para el operando"
+
+#: config/tc-arm.c:1596
+msgid "vector type expected"
+msgstr "se esperaba un tipo vector"
+
+#: config/tc-arm.c:1705
+msgid "expected MVE register [q0..q7]"
+msgstr "se esperaba un registro MVE [q0..q7]"
+
+#: config/tc-arm.c:1725
+msgid "can't redefine type for operand"
+msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando"
+
+#: config/tc-arm.c:1741
+msgid "only D and Q registers may be indexed"
+msgstr "solo se pueden indexar los registros D y Q"
+
+#: config/tc-arm.c:1743
+msgid "only D registers may be indexed"
+msgstr "solo se pueden indexar los registros D"
+
+#: config/tc-arm.c:1749
+msgid "can't change index for operand"
+msgstr "no se puede modificar el índice para el operando"
+
+#: config/tc-arm.c:1812
+msgid "register operand expected, but got scalar"
+msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
+
+#: config/tc-arm.c:1863
+msgid "scalar must have an index"
+msgstr "el escalar debe tener un índice"
+
+#: config/tc-arm.c:1868 config/tc-arm.c:20038 config/tc-arm.c:20121
+#: config/tc-arm.c:20794
+msgid "scalar index out of range"
+msgstr "índice escalar fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:1947
+msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
+msgstr "se esperaba r0-r12, lr o APSR"
+
+#: config/tc-arm.c:1974 config/tc-arm.c:4376
+msgid "bad range in register list"
+msgstr "rango incorrecto en la lista de registros"
+
+#: config/tc-arm.c:1982 config/tc-arm.c:1991 config/tc-arm.c:2032
+#: config/tc-arm.c:4360 config/tc-arm.c:4380
+#, c-format
+msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
+msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
+
+#: config/tc-arm.c:1994
+msgid "Warning: register range not in ascending order"
+msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
+
+#: config/tc-arm.c:2005
+msgid "missing `}'"
+msgstr "falta `}'"
+
+#: config/tc-arm.c:2021
+msgid "invalid register mask"
+msgstr "máscara de registro no válida"
+
+#: config/tc-arm.c:2098
+msgid "expecting {"
+msgstr "se esperaba {"
+
+#: config/tc-arm.c:2165 config/tc-arm.c:2273
+msgid "VPR expected last"
+msgstr "se esperaba VPR lo último"
+
+#: config/tc-arm.c:2171
+msgid "VFP single precision register or VPR expected"
+msgstr "Se esperaba un registro VFP de precisión simple o VPR"
+
+#. regtype == REG_TYPE_VFD.
+#: config/tc-arm.c:2174
+msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
+msgstr "Se esperaba un registro VFP/Neon de precisión doble o VPR"
+
+#: config/tc-arm.c:2191 config/tc-arm.c:2235
+msgid "register out of range in list"
+msgstr "el registro fuera de rango en la lista"
+
+#: config/tc-arm.c:2213 config/tc-arm.c:4526 config/tc-arm.c:4660
+msgid "register list not in ascending order"
+msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
+
+#: config/tc-arm.c:2244
+msgid "register range not in ascending order"
+msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
+
+#: config/tc-arm.c:2283
+msgid "non-contiguous register range"
+msgstr "el rango de registros no es contiguo"
+
+#: config/tc-arm.c:2343
+msgid "register stride must be 1"
+msgstr "el avance de registro debe ser 1"
+
+#: config/tc-arm.c:2344
+msgid "register stride must be 1 or 2"
+msgstr "el avance de registro debe ser 1 o 2"
+
+#: config/tc-arm.c:2345
+msgid "mismatched element/structure types in list"
+msgstr "los tipos de elementos/estructuras no coinciden en la lista"
+
+#: config/tc-arm.c:2415
+msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
+msgstr "no utilice la sintaxis Rn-Rm con avance no unitario"
+
+#: config/tc-arm.c:2470
+msgid "error parsing element/structure list"
+msgstr "error al analizar la lista de elementos/estructuras"
+
+#: config/tc-arm.c:2476
+msgid "expected }"
+msgstr "se esperaba }"
+
+#: config/tc-arm.c:2566
+msgid "attempt to redefine typed alias"
+msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo"
+
+#: config/tc-arm.c:2701
+msgid "bad type for register"
+msgstr "tipo incorrecto para el registro"
+
+#: config/tc-arm.c:2712
+msgid "expression must be constant"
+msgstr "la expresión debe ser constante"
+
+#: config/tc-arm.c:2729
+msgid "can't redefine the type of a register alias"
+msgstr "no se puede redefinir el tipo de un alias de registro"
+
+#: config/tc-arm.c:2736
+msgid "you must specify a single type only"
+msgstr "solo debe especificar un único tipo"
+
+#: config/tc-arm.c:2749
+msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
+msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
+
+#: config/tc-arm.c:2757
+msgid "scalar index must be constant"
+msgstr "el índice escalar debe ser constante"
+
+#: config/tc-arm.c:2766
+msgid "expecting ]"
+msgstr "se esperaba ]"
+
+#: config/tc-arm.c:2818
+msgid "invalid syntax for .dn directive"
+msgstr "sintaxis no válida para la directiva .dn"
+
+#: config/tc-arm.c:2824
+msgid "invalid syntax for .qn directive"
+msgstr "sintaxis no válida para la directiva .qn"
+
+#: config/tc-arm.c:2854
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
+msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro fijo: «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:3116
+#, c-format
+msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
+msgstr "No se ha podido encontrar el inicio real de la función: %s\n"
+
+#: config/tc-arm.c:3133
+msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos operacionales THUMB"
+
+#: config/tc-arm.c:3146
+msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos operacionales ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:3158
+#, c-format
+msgid "invalid instruction size selected (%d)"
+msgstr "se ha seleccionado un tamaño de instrucción no válido (%d)"
+
+#: config/tc-arm.c:3190
+#, c-format
+msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
+msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
+
+#: config/tc-arm.c:3246
+#, c-format
+msgid "expected comma after name \"%s\""
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:3296 config/tc-m32r.c:584
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' already defined"
+msgstr "el símbolo «%s» ya está definido"
+
+#: config/tc-arm.c:3329
+#, c-format
+msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
+msgstr "modo de sintaxis no reconocido «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:3359
+msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr "pseudo-op .ref solo disponible con el indicador -mccs."
+
+#: config/tc-arm.c:3400
+msgid ".asmfunc repeated."
+msgstr ".asmfunc repetido."
+
+#: config/tc-arm.c:3404
+msgid ".asmfunc without function."
+msgstr ".asmfunc sin función."
+
+#: config/tc-arm.c:3410
+msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr "pseudo-op .asmfunc solo disponible con el indicador -mccs."
+
+#: config/tc-arm.c:3421
+msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
+msgstr ".endasmfunc sin un .asmfunc."
+
+#: config/tc-arm.c:3425
+msgid ".endasmfunc without function."
+msgstr ".endasmfunc sin función."
+
+#: config/tc-arm.c:3436
+msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr "pseudo-op .endasmfunc solo disponible con el indicador -mccs."
+
+#: config/tc-arm.c:3445
+msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr "pseudo-op .def solo disponible con el indicador -mccs."
+
+#: config/tc-arm.c:3603
+msgid "invalid type for literal pool"
+msgstr "tipo no válido para conjunto de literales"
+
+#: config/tc-arm.c:3683 config/tc-tic54x.c:5379
+#, c-format
+msgid "Invalid label '%s'"
+msgstr "Etiqueta no válida «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:3860
+msgid "(plt) is only valid on branch targets"
+msgstr "(plt) solo es válido en objetivos de bifurcación"
+
+#: config/tc-arm.c:3866 config/tc-csky.c:7672 config/tc-s390.c:1304
+#: config/tc-s390.c:2099 config/tc-xtensa.c:1698
+#, c-format
+msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
+msgstr[0] "%s reubicaciones no caben en %d byte"
+msgstr[1] "%s reubicaciones no caben en %d bytes"
+
+#: config/tc-arm.c:3948
+msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
+msgstr "operando de .inst.n demasiado grande. Utilice .inst.w en su lugar"
+
+#: config/tc-arm.c:3968
+msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
+msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Utilice .inst.n/.inst.w en su lugar"
+
+#: config/tc-arm.c:3998
+msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
+msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:4042 dwarf2dbg.c:1467
+msgid "expected 0 or 1"
+msgstr "se esperaba 0 ó 1"
+
+#: config/tc-arm.c:4046
+msgid "missing comma"
+msgstr "falta coma"
+
+#: config/tc-arm.c:4079
+msgid "duplicate .fnstart directive"
+msgstr "directiva .fnstart duplicada"
+
+#: config/tc-arm.c:4109 config/tc-tic6x.c:410
+msgid "duplicate .handlerdata directive"
+msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
+
+#: config/tc-arm.c:4128
+msgid ".fnend directive without .fnstart"
+msgstr "directiva .fnend sin .fnstart"
+
+#: config/tc-arm.c:4195 config/tc-tic6x.c:391
+msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
+msgstr "se especificó una rutina de personalidad para el marco cantunwind"
+
+#: config/tc-arm.c:4212 config/tc-tic6x.c:452
+msgid "duplicate .personalityindex directive"
+msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
+
+#: config/tc-arm.c:4219 config/tc-tic6x.c:459
+msgid "bad personality routine number"
+msgstr "número de rutina de personalidad incorrecto"
+
+#: config/tc-arm.c:4241 config/tc-tic6x.c:476
+msgid "duplicate .personality directive"
+msgstr "directiva .personality duplicada"
+
+#: config/tc-arm.c:4267
+#, c-format
+msgid "Unknown register no. encountered: %d\n"
+msgstr "Nº del registro encontrado desconocido: %d\n"
+
+#: config/tc-arm.c:4363
+msgid "Warning: register list not in ascending order"
+msgstr "Aviso: la lista de registros no está en orden ascendente"
+
+#: config/tc-arm.c:4370 config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5866
+#: config/tc-m68k.c:5895
+msgid "bad register list"
+msgstr "lista de registros incorrecta"
+
+#: config/tc-arm.c:4428 config/tc-arm.c:4478
+msgid "expected register list"
+msgstr "se esperaba una lista de registros"
+
+#: config/tc-arm.c:4540 config/tc-arm.c:4674
+msgid "bad register range"
+msgstr "rango de registro incorrecto"
+
+#: config/tc-arm.c:4729
+msgid "register expected"
+msgstr "se esperaba un registro"
+
+#: config/tc-arm.c:4762
+msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
+msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
+
+#: config/tc-arm.c:4801
+msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
+msgstr "PS y PC no se permiten en la directiva .unwind_movsp"
+
+#: config/tc-arm.c:4806
+msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
+msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
+
+#: config/tc-arm.c:4833
+msgid "stack increment must be multiple of 4"
+msgstr "el incremento de pila debe ser múltiplo de 4"
+
+#: config/tc-arm.c:4881
+msgid "expected <reg>, <reg>"
+msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
+
+#: config/tc-arm.c:4899
+msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
+msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
+
+#: config/tc-arm.c:4938
+msgid "expected <offset>, <opcode>"
+msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
+
+#: config/tc-arm.c:4950
+msgid "unwind opcode too long"
+msgstr "código de operación de desenrollado demasiado largo"
+
+#: config/tc-arm.c:4955
+msgid "invalid unwind opcode"
+msgstr "código de operación de desenredo inválido"
+
+#: config/tc-arm.c:5070 config/tc-arm.c:31769
+#, c-format
+msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
+msgstr "formato float16 no reconocido «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:5081
+msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
+msgstr "el formato float16 no puede establecerse más de una vez; se descarta."
+
+#: config/tc-arm.c:5094
+msgid "the floating-point format has not been set (or has been disabled)"
+msgstr "el formato de coma flotante no se ha establecido (o se ha deshabilitado)"
+
+#: config/tc-arm.c:5211 config/tc-arm.c:6201 config/tc-arm.c:11469
+#: config/tc-arm.c:12002 config/tc-arm.c:14133 config/tc-arm.c:16084
+#: config/tc-arm.c:16119 config/tc-arm.c:17047 config/tc-arm.c:18960
+#: config/tc-arm.c:18968 config/tc-arm.c:18975 config/tc-arm.c:20635
+#: config/tc-arm.c:28766 config/tc-arm.c:28830 config/tc-arm.c:28838
+#: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171
+msgid "immediate value out of range"
+msgstr "valor inmediato fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:5474
+msgid "'UXTW' not allowed here"
+msgstr "no se permite 'UXTW' aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:5482
+msgid "'LSL' or 'ASR' required"
+msgstr "'LSL' o 'ASR' requerido"
+
+#: config/tc-arm.c:5490
+msgid "'LSL' required"
+msgstr "'LSL' requerido"
+
+#: config/tc-arm.c:5498
+msgid "'ASR' required"
+msgstr "'ASR' requerido"
+
+#: config/tc-arm.c:5505
+msgid "'UXTW' required"
+msgstr "'UXTW' requerido"
+
+#: config/tc-arm.c:5584
+msgid "invalid rotation"
+msgstr "rotación no válida"
+
+#: config/tc-arm.c:5766 config/tc-arm.c:5979
+msgid "unknown group relocation"
+msgstr "reubicación de grupo desconocida"
+
+#: config/tc-arm.c:5802
+msgid "alignment must be constant"
+msgstr "el alineamiento debe ser constante"
+
+#: config/tc-arm.c:6013
+msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
+msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:6069
+msgid "'}' expected at end of 'option' field"
+msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'"
+
+#: config/tc-arm.c:6074
+msgid "cannot combine index with option"
+msgstr "no se puede combinar índice con opción"
+
+#: config/tc-arm.c:6339
+msgid "unexpected bit specified after APSR"
+msgstr "no se esperaba el bit especificado después de APSR"
+
+#: config/tc-arm.c:6351
+msgid "selected processor does not support DSP extension"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite la extensión DSP"
+
+#: config/tc-arm.c:6363
+msgid "bad bitmask specified after APSR"
+msgstr "se especificó una máscara de bit incorrecta tras APSR"
+
+#: config/tc-arm.c:6387
+msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
+msgstr "escribir en APSR sin especificar una máscara de bit está obsoleto"
+
+#: config/tc-arm.c:6399 config/tc-arm.c:13236 config/tc-arm.c:13281
+#: config/tc-arm.c:13285
+msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite el registro de propósito especial solicitado"
+
+#: config/tc-arm.c:6404
+msgid "flag for {c}psr instruction expected"
+msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
+
+#: config/tc-arm.c:6468
+msgid "unrecognized CPS flag"
+msgstr "no se reconoce la opción CPS"
+
+#: config/tc-arm.c:6475
+msgid "missing CPS flags"
+msgstr "faltan las opciones CPS"
+
+#: config/tc-arm.c:6498 config/tc-arm.c:6504
+msgid "valid endian specifiers are be or le"
+msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
+
+#: config/tc-arm.c:6526
+msgid "missing rotation field after comma"
+msgstr "falta el campo rotation tras la coma"
+
+#: config/tc-arm.c:6541
+msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
+msgstr "la rotación solo puede ser 0, 8, 16 o 24"
+
+#: config/tc-arm.c:6570
+msgid "condition required"
+msgstr "se requiere una condición"
+
+#: config/tc-arm.c:6612 config/tc-arm.c:9731
+msgid "'[' expected"
+msgstr "se esperaba '['"
+
+#: config/tc-arm.c:6625
+msgid "',' expected"
+msgstr "se esperaba ','"
+
+#: config/tc-arm.c:6642
+msgid "invalid shift"
+msgstr "desplazamiento inválido"
+
+#: config/tc-arm.c:6722
+msgid "expected ARM or MVE vector register"
+msgstr "se esperaba un registro ARM o vectorial MVE"
+
+#: config/tc-arm.c:6771
+msgid "can't use Neon quad register here"
+msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:6840
+msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
+msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
+
+#: config/tc-arm.c:6940
+msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro VFP de precisión simple o doble o un registro vectorial MVE"
+
+#: config/tc-arm.c:6960
+msgid "parse error"
+msgstr "error de análisis"
+
+#: config/tc-arm.c:7256
+msgid "immediate value 48 or 64 expected"
+msgstr "se esperaba valor inmediato 48 o 64"
+
+#. ISB can only take SY as an option.
+#: config/tc-arm.c:7305
+msgid "invalid barrier type"
+msgstr "tipo de barrera no válido"
+
+#: config/tc-arm.c:7474
+msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
+msgstr "solo se permite cero en punto flotante como valor inmediato"
+
+#: config/tc-arm.c:7569
+msgid "immediate value is out of range"
+msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:7730
+msgid "iWMMXt data or control register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de datos o de control iWMMXt"
+
+#: config/tc-arm.c:7771
+msgid "Banked registers are not available with this architecture."
+msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura."
+
+#: config/tc-arm.c:8019
+msgid "operand must be LR register"
+msgstr "el operando debe ser registro LR"
+
+#: config/tc-arm.c:8024
+msgid "operand must be SP register"
+msgstr "el operando debe ser registro SP"
+
+#: config/tc-arm.c:8029
+msgid "operand must be r12"
+msgstr "el operando debe ser r12"
+
+#: config/tc-arm.c:8100 config/tc-score.c:260
+msgid "garbage following instruction"
+msgstr "basura a continuación de la instrucción"
+
+#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
+#. deprecated.
+#: config/tc-arm.c:8150
+msgid "use of r13 is deprecated"
+msgstr "el uso de r13 es obsoleto"
+
+#: config/tc-arm.c:8168 config/tc-arm.c:20335
+msgid "scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr "una instrucción fp16 escalar no puede ser condicional, el comportamiento es IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:8243
+msgid "D register out of range for selected VFP version"
+msgstr "el registro D fuera de rango para la versión VFP seleccionada"
+
+#: config/tc-arm.c:8340 config/tc-arm.c:11158
+msgid "Instruction does not support =N addresses"
+msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
+
+#: config/tc-arm.c:8348
+msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
+msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindexado"
+
+#. unindexed - only for coprocessor
+#: config/tc-arm.c:8364 config/tc-arm.c:11221
+msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
+msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indexar"
+
+#: config/tc-arm.c:8372
+msgid "destination register same as write-back base"
+msgstr "el registro de destino es el mismo que la base de retroescritura"
+
+#: config/tc-arm.c:8373
+msgid "source register same as write-back base"
+msgstr "el registro de origen es el mismo que la base de retroescritura"
+
+#: config/tc-arm.c:8423
+msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
+msgstr "el uso de PC en esta instrucción está obsoleto"
+
+#: config/tc-arm.c:8446
+msgid "instruction does not accept scaled register index"
+msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
+
+#: config/tc-arm.c:8749
+msgid "invalid pseudo operation"
+msgstr "pseudo operación no válida"
+
+#. FIXME: The code that was here previously could not
+#. work.  Firstly, it tried to convert a floating point
+#. number into an extended precision format, but only
+#. provided a buffer of 5 littlenums, which was too
+#. small.  Secondly, it then didn't deal with the value
+#. converted correctly, just reading out the first 4
+#. littlenum fields and assuming that could be used
+#. directly.
+#.
+#. I think the code was intended to handle expressions
+#. such as:
+#.
+#. LDR r0, =1.0
+#. VLDR d0, =55.3
+#.
+#. but the parsers currently don't permit floating-point
+#. literal values to be written this way, so this code
+#. is probably unreachable.  To be safe, we simply
+#. return an error here.
+#: config/tc-arm.c:8791
+msgid "constant expression not supported"
+msgstr "no se admiten las expresiones constantes"
+
+#: config/tc-arm.c:8995
+msgid "invalid co-processor operand"
+msgstr "operando de coprocesador no válido"
+
+#: config/tc-arm.c:9011
+msgid "instruction does not support unindexed addressing"
+msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indexar"
+
+#: config/tc-arm.c:9026
+msgid "pc may not be used with write-back"
+msgstr "pc no puede utilizarse con retroescritura"
+
+#: config/tc-arm.c:9031
+msgid "instruction does not support writeback"
+msgstr "la instrucción no admite retroescritura"
+
+#: config/tc-arm.c:9137
+msgid "Rn must not overlap other operands"
+msgstr "Rn no debe solaparse con otros operandos"
+
+#: config/tc-arm.c:9142
+msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
+msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto para ARMv8 y posterior"
+
+#: config/tc-arm.c:9145
+msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
+msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto para ARMv6 y ARMv7"
+
+#: config/tc-arm.c:9257 config/tc-arm.c:9276 config/tc-arm.c:9289
+#: config/tc-arm.c:11839 config/tc-arm.c:11870 config/tc-arm.c:11892
+msgid "bit-field extends past end of register"
+msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
+
+#: config/tc-arm.c:9319
+msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
+msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'"
+
+#: config/tc-arm.c:9372
+msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
+msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
+
+#: config/tc-arm.c:9394
+msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
+msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
+
+#: config/tc-arm.c:9420
+msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
+msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
+
+#: config/tc-arm.c:9468
+msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
+msgstr "Este acceso a registro del coprocesador es obsoleto en ARMv8"
+
+#: config/tc-arm.c:9676 config/tc-arm.c:9685
+msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
+msgstr "la retroescritura del registro base es IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:9679
+msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
+msgstr "la retroescritura del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:9689
+msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
+msgstr "si el registro de retroescritura está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
+
+#: config/tc-arm.c:9726
+msgid "first transfer register must be even"
+msgstr "el primer registro de transferencia debe ser par"
+
+#: config/tc-arm.c:9729
+msgid "can only transfer two consecutive registers"
+msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos"
+
+#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
+#. have been called in the first place.
+#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
+#. have been called in the first place.
+#: config/tc-arm.c:9730 config/tc-arm.c:9800 config/tc-arm.c:10531
+#: config/tc-arm.c:12725
+msgid "r14 not allowed here"
+msgstr "no se permite r14 aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:9742
+msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
+msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y se solapa con el segundo registro de transferencia"
+
+#: config/tc-arm.c:9752
+msgid "index register overlaps transfer register"
+msgstr "el registro de índice se solapa con el registro de transferencia"
+
+#: config/tc-arm.c:9781 config/tc-arm.c:10498
+msgid "offset must be zero in ARM encoding"
+msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:9794 config/tc-arm.c:10525
+msgid "even register required"
+msgstr "se requiere un registro par"
+
+#: config/tc-arm.c:9797
+msgid "can only load two consecutive registers"
+msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
+
+#: config/tc-arm.c:9815
+msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
+msgstr "ldr al registro 15 debe estar alineado a 4-bytes"
+
+#: config/tc-arm.c:9838 config/tc-arm.c:9870
+msgid "this instruction requires a post-indexed address"
+msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indexada"
+
+#: config/tc-arm.c:9897
+msgid "Rd and Rm should be different in mla"
+msgstr "Rd y Rm deberían ser diferentes en mla"
+
+#: config/tc-arm.c:9924 config/tc-arm.c:13100
+msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
+msgstr ":lower16: no permitido en esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:9926 config/tc-arm.c:13105
+msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
+msgstr ":upper16: no permitido en esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:9943
+msgid "operand 1 must be FPSCR"
+msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR"
+
+#: config/tc-arm.c:9996 config/tc-arm.c:10005 config/tc-arm.c:10059
+#: config/tc-arm.c:10068
+msgid "selected processor does not support instruction"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite la instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:10008 config/tc-arm.c:10071
+msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
+msgstr "acceder al registro del sistema MVE sin MVE es IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:10099 config/tc-arm.c:13219
+msgid "bad register for mrs"
+msgstr "registro incorrecto para mrs"
+
+#: config/tc-arm.c:10106 config/tc-arm.c:13243
+msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
+msgstr "se esperaba 'APSR', 'CPSR' o 'SPSR'"
+
+#: config/tc-arm.c:10147
+msgid "Rd and Rm should be different in mul"
+msgstr "Rd y Rm deberían ser diferentes en mul"
+
+#: config/tc-arm.c:10166 config/tc-arm.c:10443 config/tc-arm.c:13382
+msgid "rdhi and rdlo must be different"
+msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
+
+#: config/tc-arm.c:10172
+msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
+msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
+
+#: config/tc-arm.c:10238
+msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
+msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
+
+#: config/tc-arm.c:10240 config/tc-arm.c:10255
+msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
+msgstr "se utilizó una expresión post-indexada en la instrucción de precarga"
+
+#: config/tc-arm.c:10242 config/tc-arm.c:10257
+msgid "writeback used in preload instruction"
+msgstr "se utilicó retroescritura en la instrucción de precarga"
+
+#: config/tc-arm.c:10244 config/tc-arm.c:10259
+msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
+msgstr "se utilizó un direccionamiento sin indexar en la instrucción de precarga"
+
+#: config/tc-arm.c:10253
+msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
+msgstr "se esperaba '[' tras el mnemónico PLI"
+
+#: config/tc-arm.c:10268 config/tc-arm.c:13551
+msgid "push/pop do not support {reglist}^"
+msgstr "push/pop no admiten {reglist}^"
+
+#: config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:13728
+msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
+msgstr "el uso de setend está obsoleto para ARMv8"
+
+#: config/tc-arm.c:10367 config/tc-arm.c:13789 config/tc-arm.c:13821
+#: config/tc-arm.c:13864
+msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
+msgstr "desplazamiento extraño como parte del operando para la insn de desplazamiento"
+
+#: config/tc-arm.c:10377 config/tc-arm.c:13927
+msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
+msgstr "inmediato demasiado grande (mayor que 0xF)"
+
+#: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:10410
+msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite instrucción SETPAN"
+
+#: config/tc-arm.c:10469
+msgid "SRS base register must be r13"
+msgstr "el registro base SRS debe ser r13"
+
+#: config/tc-arm.c:10528
+msgid "can only store two consecutive registers"
+msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
+
+#: config/tc-arm.c:10650 config/tc-arm.c:10671
+msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
+msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:10699 config/tc-arm.c:10714
+msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
+msgstr "este modo de direccionamiento requiere retroescritura del registro base"
+
+#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
+#: config/tc-arm.c:10843
+msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
+msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]"
+
+#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
+#: config/tc-arm.c:10850
+msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
+msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [1, 32]"
+
+#: config/tc-arm.c:10891
+msgid "only r15 allowed here"
+msgstr "solo se permite r15 aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:11026
+msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
+msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2"
+
+#: config/tc-arm.c:11119
+msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
+msgstr "no se permite desplazar por registro en modo «thumb»"
+
+#: config/tc-arm.c:11131 config/tc-arm.c:13973 config/tc-arm.c:28057
+msgid "shift expression is too large"
+msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
+
+#: config/tc-arm.c:11164
+msgid "cannot use register index with this instruction"
+msgstr "no se puede utilizar índice de registro con esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:11166
+msgid "Thumb does not support negative register indexing"
+msgstr "Thumb no admite el indexado negativo de registro"
+
+#: config/tc-arm.c:11168
+msgid "Thumb does not support register post-indexing"
+msgstr "Thumb no admite el post-indexado de registro"
+
+#: config/tc-arm.c:11170
+msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
+msgstr "Thumb no admite el indexado de registro con retroescritura"
+
+#: config/tc-arm.c:11172
+msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
+msgstr "Thumb solo admite LSL en el indexado desplazado de registro"
+
+#: config/tc-arm.c:11181 config/tc-arm.c:19703
+msgid "shift out of range"
+msgstr "desplazamiento fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:11190
+msgid "cannot use writeback with this instruction"
+msgstr "no se puede usar retroescritura con esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:11211
+msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
+msgstr "no se puede usar post-indexado con el direccionamiento relativo al PC"
+
+#: config/tc-arm.c:11212
+msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
+msgstr "no se puede usar post-indexado con esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:11450
+msgid "cannot honor width suffix"
+msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura"
+
+#: config/tc-arm.c:11464
+msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
+msgstr "solo se permiten SUBS PC, LR, #const"
+
+#: config/tc-arm.c:11547 config/tc-arm.c:11707 config/tc-arm.c:11804
+#: config/tc-arm.c:13180 config/tc-arm.c:13488
+msgid "shift must be constant"
+msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
+
+#: config/tc-arm.c:11552
+msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
+msgstr "no se permite el valor de desplazamiento superior a 3 en modo «thumb»"
+
+#: config/tc-arm.c:11554
+msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
+msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo «thumb»"
+
+#: config/tc-arm.c:11578 config/tc-arm.c:11722 config/tc-arm.c:11819
+#: config/tc-arm.c:13193
+msgid "unshifted register required"
+msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
+
+#: config/tc-arm.c:11593 config/tc-arm.c:11830 config/tc-arm.c:13343
+msgid "dest must overlap one source register"
+msgstr "dest debe solaparse con un registro fuente"
+
+#: config/tc-arm.c:11725 config/tc-csky.c:6026
+msgid "dest and source1 must be the same register"
+msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
+
+#: config/tc-arm.c:11965
+msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
+msgstr "la arquitectura seleccionada no admite la instrucción de bifurcación condicional ancha"
+
+#: config/tc-arm.c:11998
+msgid "instruction is always unconditional"
+msgstr "la instrucción es siempre incondicional"
+
+#: config/tc-arm.c:12173
+msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:12176
+msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
+msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:12301
+msgid "SP not allowed in register list"
+msgstr "SP no admitido en lista de registros"
+
+#: config/tc-arm.c:12305
+msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
+msgstr "tener el registro base en la lista de registros al usar retroescritura es IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:12313
+msgid "LR and PC should not both be in register list"
+msgstr "LR y PC no deberían estar ambos en la lista de registros"
+
+#: config/tc-arm.c:12321
+msgid "PC not allowed in register list"
+msgstr "PC no admitido en la lista de registros"
+
+#: config/tc-arm.c:12366
+msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
+msgstr "Thumb carga/almacenamiento múltiples no admite {reglist}^"
+
+#: config/tc-arm.c:12444 config/tc-arm.c:12478
+#, c-format
+msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
+msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO"
+
+#: config/tc-arm.c:12471
+msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
+msgstr "Thumb-2 como instrucción solo válida en sintaxis unificada"
+
+#: config/tc-arm.c:12475 config/tc-arm.c:12485
+msgid "this instruction will write back the base register"
+msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
+
+#: config/tc-arm.c:12488
+msgid "this instruction will not write back the base register"
+msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
+
+#: config/tc-arm.c:12519
+msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
+msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
+
+#: config/tc-arm.c:12619
+msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
+msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas."
+
+#: config/tc-arm.c:12648 config/tc-arm.c:12661 config/tc-arm.c:12697
+msgid "Thumb does not support this addressing mode"
+msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento"
+
+#: config/tc-arm.c:12665
+msgid "byte or halfword not valid for base register"
+msgstr "byte o media palabra no válido para registro base"
+
+#: config/tc-arm.c:12668
+msgid "r15 based store not allowed"
+msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
+
+#: config/tc-arm.c:12670
+msgid "invalid base register for register offset"
+msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
+
+#: config/tc-arm.c:12727
+msgid "r12 not allowed here"
+msgstr "r12 no permitido aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:12733
+msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
+msgstr "registro base escrito atrás, y se solapa con uno de los registros de transferencia"
+
+#: config/tc-arm.c:12861
+#, c-format
+msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
+msgstr "La utilización de r%u como registro origen está obsoleta cuando r%u es el registro destino."
+
+#: config/tc-arm.c:13056
+msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
+msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV solo se admiten en la sintaxis unificada"
+
+#: config/tc-arm.c:13084
+msgid "only lo regs allowed with immediate"
+msgstr "solo se permiten registros lo con inmediatos"
+
+#: config/tc-arm.c:13261
+msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
+msgstr "Thumb como codificación no admite un inmediato aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:13348
+msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
+msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer modificadores"
+
+#: config/tc-arm.c:13413
+msgid "Thumb does not support NOP with hints"
+msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
+
+#: config/tc-arm.c:13573 config/tc-arm.c:13585
+msgid "invalid register list to push/pop instruction"
+msgstr "lista de registros no válida para la instrucción push/pop"
+
+#: config/tc-arm.c:13848
+msgid "source1 and dest must be same register"
+msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro"
+
+#: config/tc-arm.c:13873
+msgid "ror #imm not supported"
+msgstr "no se admite ror #imm"
+
+#: config/tc-arm.c:13924
+msgid "SMC is not permitted on this architecture"
+msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-arm.c:14090
+msgid "Thumb encoding does not support rotation"
+msgstr "Thumb como codificación no admite rotación"
+
+#: config/tc-arm.c:14110
+msgid "instruction requires register index"
+msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
+
+#: config/tc-arm.c:14120
+msgid "instruction does not allow shifted index"
+msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
+
+#: config/tc-arm.c:14276 config/tc-arm.c:29201
+msgid "out of range label-relative fixup value"
+msgstr "valor de corrección relativo a etiqueta fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:14600
+msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
+msgstr "sufijo neon inválido para instrucción que no es neon"
+
+#: config/tc-arm.c:14995 config/tc-arm.c:15348 config/tc-arm.c:16833
+#: config/tc-arm.c:16913 config/tc-arm.c:16970 config/tc-arm.c:18851
+#: config/tc-arm.c:21039 config/tc-arm.c:21226
+msgid "invalid instruction shape"
+msgstr "aspecto de la instrucción no válido"
+
+#: config/tc-arm.c:15247
+msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
+msgstr "tipos especificado tanto en mnemónico como en operandos"
+
+#: config/tc-arm.c:15284
+msgid "operand types can't be inferred"
+msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
+
+#: config/tc-arm.c:15290
+msgid "type specifier has the wrong number of parts"
+msgstr "el especificador de tipo tiene un número incorrecto de partes"
+
+#: config/tc-arm.c:15376 config/tc-arm.c:19112 config/tc-arm.c:19119
+msgid "operand size must match register width"
+msgstr "el tamaño del operando debe coincidir con la anchura del registro"
+
+#: config/tc-arm.c:15398
+msgid "inconsistent types in Neon instruction"
+msgstr "tipos incoherente en la instrucción Neon"
+
+#: config/tc-arm.c:15819
+#, fuzzy
+#| msgid "zero flag is not valid for this instruction"
+msgid "Type is not allowed for this instruction"
+msgstr "marca cero no es válida para esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:15894
+#, fuzzy
+#| msgid "SVE vector register expected"
+msgid "MVE vector or ARM register expected"
+msgstr "SVE como vector esperaba registro"
+
+#: config/tc-arm.c:16011
+#, fuzzy
+#| msgid "immediate must be 1 or 2"
+msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
+msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2"
+
+#: config/tc-arm.c:16168
+#, fuzzy
+#| msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
+msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
+msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [1, 32]"
+
+#: config/tc-arm.c:16169
+#, fuzzy
+#| msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
+msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
+msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]"
+
+#: config/tc-arm.c:16311
+#, fuzzy
+#| msgid "expected }"
+msgid "expected LR"
+msgstr "se esperaba }"
+
+#: config/tc-arm.c:16810 config/tc-arm.c:16890 config/tc-arm.c:18487
+#: config/tc-arm.c:20320
+msgid "immediate out of range for shift"
+msgstr "inmediato fuera de rango para desplazamiento"
+
+#: config/tc-arm.c:17104
+msgid "first and second operands shall be the same register"
+msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro"
+
+#: config/tc-arm.c:17218 config/tc-arm.c:17280
+#, fuzzy
+#| msgid "destination register same as write-back base"
+msgid "destination register and offset register may not be the same"
+msgstr "el registro destino es el mismo que la base de retroescritura"
+
+#: config/tc-arm.c:17230 config/tc-arm.c:17349
+#, fuzzy
+#| msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
+msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
+msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]"
+
+#: config/tc-arm.c:17232
+#, fuzzy
+#| msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
+msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
+msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]"
+
+#: config/tc-arm.c:17253
+msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:17255
+msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:17342
+#, fuzzy
+#| msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
+msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
+msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
+
+#: config/tc-arm.c:17345
+#, fuzzy
+#| msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
+msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
+msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]"
+
+#: config/tc-arm.c:17359 config/tc-arm.c:18185
+#, fuzzy
+#| msgid "SVE vector register expected"
+msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
+msgstr "SVE como vector esperaba registro"
+
+#: config/tc-arm.c:17675 config/tc-arm.c:19542
+msgid "scalar out of range for multiply instruction"
+msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply"
+
+#: config/tc-arm.c:17763
+#, fuzzy
+#| msgid "scalar index must be constant"
+msgid "index must be in the range 0 to 3"
+msgstr "el índice escalar debe ser constante"
+
+#: config/tc-arm.c:17766
+#, fuzzy
+#| msgid "first transfer register must be even"
+msgid "indexed register must be less than 8"
+msgstr "primer registro de transferencia debe ser par"
+
+#: config/tc-arm.c:17967 config/tc-arm.c:21290
+msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:18326
+msgid "instruction form not available on this architecture."
+msgstr "relleno de instrucción no disponible en esta arquitectura."
+
+#: config/tc-arm.c:18329
+msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:18436 config/tc-arm.c:18461
+msgid "immediate out of range for insert"
+msgstr "inmediato fuera de rango para insert"
+
+#: config/tc-arm.c:18608
+msgid "immediate out of range for narrowing operation"
+msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento"
+
+#: config/tc-arm.c:18755
+msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
+msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
+
+#: config/tc-arm.c:18861 config/tc-arm.c:21138
+msgid "invalid rounding mode"
+msgstr "modo entorno inválido"
+
+#: config/tc-arm.c:19332
+msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
+msgstr "el tamaño de operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
+
+#: config/tc-arm.c:19342
+msgid "immediate has bits set outside the operand size"
+msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño de operando"
+
+#: config/tc-arm.c:19577
+msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:19685
+msgid "Instruction form not available on this architecture."
+msgstr "Relleno de instrucción no disponible en esta arquitectura."
+
+#: config/tc-arm.c:19739
+msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:19744
+msgid "elements must be smaller than reversal region"
+msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa"
+
+#: config/tc-arm.c:19836
+msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:19839
+#, fuzzy
+#| msgid "registers may not be the same"
+msgid "Destination registers may not be the same"
+msgstr "los registros quizá no son el mismo"
+
+#: config/tc-arm.c:20037 config/tc-arm.c:20120
+msgid "bad type for scalar"
+msgstr "tipo incorrecto para el escalar"
+
+#: config/tc-arm.c:20176
+msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:20228 config/tc-arm.c:20239
+msgid "VFP registers must be adjacent"
+msgstr "VFP como registros deben ser adyacentes"
+
+#: config/tc-arm.c:20329
+msgid "invalid suffix"
+msgstr "sufijo inválido"
+
+#: config/tc-arm.c:20483
+msgid "bad list length for table lookup"
+msgstr "longitud de lista incorrecta para la búsqueda de tabla"
+
+#: config/tc-arm.c:20516
+msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
+msgstr "se debe usar retroescritura (!) para VLDMDB y VSTMDB"
+
+#: config/tc-arm.c:20519 config/tc-arm.c:20545
+msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
+msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
+
+#: config/tc-arm.c:20540
+#, fuzzy
+#| msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
+msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers"
+msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
+
+#: config/tc-arm.c:20593 config/tc-arm.c:20626
+msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
+msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:20595
+msgid "Use of PC here is deprecated"
+msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto"
+
+#: config/tc-arm.c:20629
+#, fuzzy
+#| msgid "instruction does not accept scaled register index"
+msgid "instruction does not accept register index"
+msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
+
+#: config/tc-arm.c:20632
+#, fuzzy
+#| msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
+msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
+msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindexado"
+
+#: config/tc-arm.c:20654 config/tc-arm.c:20663
+#, fuzzy
+#| msgid "Instruction not supported by this architecture"
+msgid "Instruction not permitted on this architecture"
+msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-arm.c:20712
+msgid "bad alignment"
+msgstr "alineamiento incorrecta"
+
+#: config/tc-arm.c:20729
+msgid "bad list type for instruction"
+msgstr "tipo de lista incorrecto para la instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:20773
+msgid "unsupported alignment for instruction"
+msgstr "no se admite la alineamiento para la instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:20792 config/tc-arm.c:20886 config/tc-arm.c:20898
+#: config/tc-arm.c:20908 config/tc-arm.c:20922
+msgid "bad list length"
+msgstr "longitud de lista incorrecta"
+
+#: config/tc-arm.c:20797
+msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
+msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8"
+
+#: config/tc-arm.c:20830 config/tc-arm.c:20906
+msgid "can't use alignment with this instruction"
+msgstr "no se puede usar la alineamiento con esta instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:20978
+msgid "post-index must be a register"
+msgstr "el post-índice debe ser un registro"
+
+#: config/tc-arm.c:20980
+msgid "bad register for post-index"
+msgstr "el registro incorrecto para el post-índice"
+
+#: config/tc-arm.c:21202
+msgid "scalar out of range"
+msgstr "escalar fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:21335
+msgid "Dot Product instructions cannot be conditional,  the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr "Instrucciones Dot Product no puede ser condicional,  el comportamiento es IMPREDECIBLE"
+
+#: config/tc-arm.c:21410 config/tc-arm.c:21438 config/tc-arm.c:22120
+#, fuzzy
+#| msgid "immediate must be 1 or 2"
+msgid "index must be 0 or 1"
+msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2"
+
+#: config/tc-arm.c:21413 config/tc-arm.c:21441 config/tc-arm.c:22123
+#, fuzzy
+#| msgid "ending register must be r15"
+msgid "indexed register must be less than 16"
+msgstr "el registro final debe ser r15"
+
+#: config/tc-arm.c:21479
+msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:21482
+#, fuzzy
+#| msgid "Register must be address register"
+msgid "Register must be an even register between r0-r10."
+msgstr "El registro debe ser un registro direccional"
+
+#: config/tc-arm.c:21507
+#, fuzzy
+#| msgid "co-processor offset out of range"
+msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
+msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:21541
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid destination register"
+msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
+msgstr "invalida registro destino"
+
+#: config/tc-arm.c:21571
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid destination register"
+msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
+msgstr "invalida registro destino"
+
+#: config/tc-arm.c:21610
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid destination register"
+msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
+msgstr "invalida registro destino"
+
+#: config/tc-arm.c:21802
+#, fuzzy
+#| msgid "last register must be r7"
+msgid "'q' register must be in range 0-7"
+msgstr "el último registro debe ser r7"
+
+#: config/tc-arm.c:21805
+#, fuzzy
+#| msgid "ending register must be r15"
+msgid "'d' register must be in range 0-15"
+msgstr "el registro final debe ser r15"
+
+#: config/tc-arm.c:21807
+#, fuzzy
+#| msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
+msgid "'s' register must be in range 0-31"
+msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
+
+#: config/tc-arm.c:21862
+#, fuzzy
+#| msgid "instruction requires register index"
+msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
+msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
+
+#: config/tc-arm.c:21867
+msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:21883
+msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:21899
+msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:21914
+msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:22504 config/tc-arm.c:22625
+msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
+msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
+
+#: config/tc-arm.c:22836
+msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
+msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb."
+
+#: config/tc-arm.c:23164
+msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:23165
+msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
+msgstr "Instrucciones 16-bit miscelánea"
+
+#: config/tc-arm.c:23166
+msgid "ADR"
+msgstr "DIR"
+
+#: config/tc-arm.c:23167
+msgid "Literal loads"
+msgstr "Cargas literales"
+
+#: config/tc-arm.c:23168
+msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
+msgstr "Registro-Superior ADD, MOV, CMP, BX, BLX utilizando pc"
+
+#: config/tc-arm.c:23169
+msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
+msgstr "Registro-Superior ADD, MOV, CMP utilizando pc"
+
+#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
+#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
+#: config/tc-arm.c:23172
+msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
+msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
+
+#: config/tc-arm.c:23194
+msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:23206
+#, c-format
+msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:23220
+msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:23338
+#, c-format
+msgid "bad instruction `%s'"
+msgstr "la instrucción incorrecta «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:23344
+msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
+msgstr "sufijo s sobre comparación de instrucción es obsoleto"
+
+#: config/tc-arm.c:23364
+msgid "SVC is not permitted on this architecture"
+msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-arm.c:23366
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite «%s» dentro de modo Thumb"
+
+#: config/tc-arm.c:23372
+msgid "Thumb does not support conditional execution"
+msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional"
+
+#: config/tc-arm.c:23392
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite variante de 32 bit de instrucción «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:23395
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite «%s» modo Thumb-2"
+
+#: config/tc-arm.c:23420
+#, c-format
+msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
+msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:23462
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
+msgstr "el procesador seleccionado no admite «%s» en modo ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:23467
+#, c-format
+msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
+msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:23500
+#, c-format
+msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
+msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que solo es Thumb -- «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:23518
+#, c-format
+msgid "section '%s' finished with an open IT block."
+msgstr "la sección «%s» terminó con un bloque IT abierto."
+
+#: config/tc-arm.c:23521
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "section '%s' finished with an open IT block."
+msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
+msgstr "la sección «%s» terminó con un bloque IT abierto."
+
+#: config/tc-arm.c:23528
+msgid "file finished with an open IT block."
+msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto."
+
+#: config/tc-arm.c:23530
+#, fuzzy
+#| msgid "file finished with an open IT block."
+msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
+msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto."
+
+#: config/tc-arm.c:26696
+#, c-format
+msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
+msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text."
+
+#: config/tc-arm.c:26962 config/tc-ia64.c:3588
+#, c-format
+msgid "Group section `%s' has no group signature"
+msgstr "Sección de grupo «%s» no tiene firma de grupo"
+
+#: config/tc-arm.c:27008
+msgid "handlerdata in cantunwind frame"
+msgstr "handlerdata en un marco cantunwind"
+
+#: config/tc-arm.c:27026
+msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
+msgstr "demasiados códigos operacionales de desenredo para la rutina personality 0"
+
+#: config/tc-arm.c:27059
+msgid "attempt to recreate an unwind entry"
+msgstr "trata recrear una entrada relajada"
+
+#: config/tc-arm.c:27070
+msgid "too many unwind opcodes"
+msgstr "demasiados códigos operacionales de desenredo"
+
+#: config/tc-arm.c:27374
+#, c-format
+msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:27736 config/tc-arm.c:27804
+#, c-format
+msgid "symbol %s is in a different section"
+msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente"
+
+#: config/tc-arm.c:27738 config/tc-arm.c:27806
+#, c-format
+msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
+msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir tras"
+
+#: config/tc-arm.c:27783 config/tc-arm.c:28155
+#, c-format
+msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
+msgstr "constante no válida (%lx) tras la compostura"
+
+#: config/tc-arm.c:27839
+#, c-format
+msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
+msgstr "incapaz de calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
+
+#: config/tc-arm.c:27875 config/tc-arm.c:27905
+msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
+msgstr "constante literal no válida: el conjunto necesita estar más cerca"
+
+#: config/tc-arm.c:27878 config/tc-arm.c:27927
+#, c-format
+msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
+msgstr "valor inmediato incorrecto para el desplazamiento (%ld)"
+
+#: config/tc-arm.c:27908
+#, c-format
+msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
+msgstr "valor inmediato incorrecto para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
+
+#: config/tc-arm.c:27968
+msgid "offset not a multiple of 4"
+msgstr "desplazamiento no un múltiplo de 4"
+
+#: config/tc-arm.c:28171
+msgid "invalid smc expression"
+msgstr "expresión smc no válida"
+
+#: config/tc-arm.c:28181
+msgid "invalid hvc expression"
+msgstr "expresión hvc no válida"
+
+#: config/tc-arm.c:28192 config/tc-arm.c:28201
+msgid "invalid swi expression"
+msgstr "expresión swi no válida"
+
+#: config/tc-arm.c:28211
+msgid "invalid expression in load/store multiple"
+msgstr "expresión no válida en load/store múltiples"
+
+#: config/tc-arm.c:28273
+#, c-format
+msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
+msgstr "blx a «%s» cambió una función estatal ISA de ARM a bl"
+
+#: config/tc-arm.c:28292
+msgid "misaligned branch destination"
+msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
+
+#: config/tc-arm.c:28413
+#, c-format
+msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
+msgstr "blx a la función Thumb «%s» cambió del estado ISA Thumb a bl"
+
+#: config/tc-arm.c:28462
+msgid "Thumb2 branch out of range"
+msgstr "Thumb2 ramificado fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:28514 config/tc-arm.c:28547
+#, fuzzy
+#| msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
+msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
+msgstr "%s no admitido dentro del modo MIPS16"
+
+#: config/tc-arm.c:28577
+msgid "rel31 relocation overflow"
+msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
+
+#: config/tc-arm.c:28599 config/tc-arm.c:28605 config/tc-arm.c:28609
+#: config/tc-arm.c:28656
+msgid "co-processor offset out of range"
+msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:28673
+#, c-format
+msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
+msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
+
+#: config/tc-arm.c:28679
+msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:28683 config/tc-arm.c:28692 config/tc-arm.c:28700
+#: config/tc-arm.c:28708 config/tc-arm.c:28716
+#, c-format
+msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
+msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
+
+#: config/tc-arm.c:28757
+msgid "invalid Hi register with immediate"
+msgstr "el registro Hi inválido con el inmediato"
+
+#: config/tc-arm.c:28773
+msgid "invalid immediate for stack address calculation"
+msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
+
+#: config/tc-arm.c:28792
+msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:28808
+msgid "symbol too far away"
+msgstr "símbolo fuera muy lejos"
+
+#: config/tc-arm.c:28820
+#, c-format
+msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
+msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
+
+#: config/tc-arm.c:28850
+#, c-format
+msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
+msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:28862
+#, c-format
+msgid "invalid shift value: %ld"
+msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
+
+#: config/tc-arm.c:28932 config/tc-arm.c:29003
+#, c-format
+msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
+msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
+
+#: config/tc-arm.c:28964
+#, c-format
+msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
+msgstr "No se ha podido procesar reubicación para código de operación pulgar: %lx"
+
+#: config/tc-arm.c:29043
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
+msgstr "desplazamiento incorrecto 0x%08lX (solo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)"
+
+#: config/tc-arm.c:29082
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
+msgstr "desplazamiento incorrecto 0x%08lX (solo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)"
+
+#: config/tc-arm.c:29122
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
+msgstr "desplazamiento incorrecto 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
+
+#: config/tc-arm.c:29127
+#, c-format
+msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
+msgstr "desplazamiento incorrecto 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
+
+#: config/tc-arm.c:29348 config/tc-score.c:7302
+#, c-format
+msgid "bad relocation fixup type (%d)"
+msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
+
+#: config/tc-arm.c:29465
+msgid "literal referenced across section boundary"
+msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección"
+
+#: config/tc-arm.c:29545
+msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
+msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
+
+#: config/tc-arm.c:29550
+msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
+msgstr "ADRL utilizado para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
+
+#: config/tc-arm.c:29557
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
+msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
+msgstr "ADRL utilizado para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
+
+#: config/tc-arm.c:29573
+#, c-format
+msgid "undefined local label `%s'"
+msgstr "etiqueta local indefinida «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:29579
+msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
+msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
+
+#: config/tc-arm.c:29601 config/tc-cris.c:3999 config/tc-csky.c:1152
+#: config/tc-ft32.c:707 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2062
+#: config/tc-mmix.c:2898 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
+#: config/tc-score.c:7389
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconocido>"
+
+#: config/tc-arm.c:30000
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected function type: %d"
+msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
+
+#: config/tc-arm.c:30140
+msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
+msgstr "se utilizan casillas de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
+
+#: config/tc-arm.c:30159
+msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
+msgstr "se utilizan casillas de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
+
+#: config/tc-arm.c:30232
+msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
+msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
+
+#: config/tc-arm.c:30415
+msgid "generate PIC code"
+msgstr "genera código PIC"
+
+#: config/tc-arm.c:30416
+msgid "assemble Thumb code"
+msgstr "ensambla código Thumb"
+
+#: config/tc-arm.c:30417
+msgid "support ARM/Thumb interworking"
+msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb"
+
+#: config/tc-arm.c:30419
+msgid "code uses 32-bit program counter"
+msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
+
+#: config/tc-arm.c:30420
+msgid "code uses 26-bit program counter"
+msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
+
+#: config/tc-arm.c:30421
+msgid "floating point args are in fp regs"
+msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
+
+#: config/tc-arm.c:30423
+msgid "re-entrant code"
+msgstr "código reentrante"
+
+#: config/tc-arm.c:30424
+msgid "code is ATPCS conformant"
+msgstr "el código es conforme a ATPCS"
+
+#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
+#: config/tc-arm.c:30430
+msgid "use frame pointer"
+msgstr "usa puntero de marco"
+
+#: config/tc-arm.c:30431
+msgid "use stack size checking"
+msgstr "usa revisión del tamaño de la pila"
+
+#: config/tc-arm.c:30434
+msgid "do not warn on use of deprecated feature"
+msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta"
+
+#: config/tc-arm.c:30437
+msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:30441
+msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:30442
+msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
+msgstr ""
+
+#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
+#. to go away...  Add them to the processors table instead.
+#: config/tc-arm.c:30458 config/tc-arm.c:30459
+msgid "use -mcpu=arm1"
+msgstr "emplea -mcpu=arm1"
+
+#: config/tc-arm.c:30460 config/tc-arm.c:30461
+msgid "use -mcpu=arm2"
+msgstr "emplea -mcpu=arm2"
+
+#: config/tc-arm.c:30462 config/tc-arm.c:30463
+msgid "use -mcpu=arm250"
+msgstr "emplea -mcpu=arm250"
+
+#: config/tc-arm.c:30464 config/tc-arm.c:30465
+msgid "use -mcpu=arm3"
+msgstr "emplea -mcpu=arm3"
+
+#: config/tc-arm.c:30466 config/tc-arm.c:30467
+msgid "use -mcpu=arm6"
+msgstr "emplea -mcpu=arm6"
+
+#: config/tc-arm.c:30468 config/tc-arm.c:30469
+msgid "use -mcpu=arm600"
+msgstr "emplea -mcpu=arm600"
+
+#: config/tc-arm.c:30470 config/tc-arm.c:30471
+msgid "use -mcpu=arm610"
+msgstr "emplea -mcpu=arm610"
+
+#: config/tc-arm.c:30472 config/tc-arm.c:30473
+msgid "use -mcpu=arm620"
+msgstr "emplea -mcpu=arm620"
+
+#: config/tc-arm.c:30474 config/tc-arm.c:30475
+msgid "use -mcpu=arm7"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7"
+
+#: config/tc-arm.c:30476 config/tc-arm.c:30477
+msgid "use -mcpu=arm70"
+msgstr "emplea -mcpu=arm70"
+
+#: config/tc-arm.c:30478 config/tc-arm.c:30479
+msgid "use -mcpu=arm700"
+msgstr "emplea -mcpu=arm700"
+
+#: config/tc-arm.c:30480 config/tc-arm.c:30481
+msgid "use -mcpu=arm700i"
+msgstr "emplea -mcpu=arm700i"
+
+#: config/tc-arm.c:30482 config/tc-arm.c:30483
+msgid "use -mcpu=arm710"
+msgstr "emplea -mcpu=arm710"
+
+#: config/tc-arm.c:30484 config/tc-arm.c:30485
+msgid "use -mcpu=arm710c"
+msgstr "emplea -mcpu=arm710c"
+
+#: config/tc-arm.c:30486 config/tc-arm.c:30487
+msgid "use -mcpu=arm720"
+msgstr "emplea -mcpu=arm720"
+
+#: config/tc-arm.c:30488 config/tc-arm.c:30489
+msgid "use -mcpu=arm7d"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7d"
+
+#: config/tc-arm.c:30490 config/tc-arm.c:30491
+msgid "use -mcpu=arm7di"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7di"
+
+#: config/tc-arm.c:30492 config/tc-arm.c:30493
+msgid "use -mcpu=arm7m"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7m"
+
+#: config/tc-arm.c:30494 config/tc-arm.c:30495
+msgid "use -mcpu=arm7dm"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7dm"
+
+#: config/tc-arm.c:30496 config/tc-arm.c:30497
+msgid "use -mcpu=arm7dmi"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7dmi"
+
+#: config/tc-arm.c:30498 config/tc-arm.c:30499
+msgid "use -mcpu=arm7100"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7100"
+
+#: config/tc-arm.c:30500 config/tc-arm.c:30501
+msgid "use -mcpu=arm7500"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7500"
+
+#: config/tc-arm.c:30502 config/tc-arm.c:30503
+msgid "use -mcpu=arm7500fe"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7500fe"
+
+#: config/tc-arm.c:30504 config/tc-arm.c:30505 config/tc-arm.c:30506
+#: config/tc-arm.c:30507
+msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
+msgstr "emplea -mcpu=arm7tdmi"
+
+#: config/tc-arm.c:30508 config/tc-arm.c:30509
+msgid "use -mcpu=arm710t"
+msgstr "emplea -mcpu=arm710t"
+
+#: config/tc-arm.c:30510 config/tc-arm.c:30511
+msgid "use -mcpu=arm720t"
+msgstr "emplea -mcpu=arm720t"
+
+#: config/tc-arm.c:30512 config/tc-arm.c:30513
+msgid "use -mcpu=arm740t"
+msgstr "emplea -mcpu=arm740t"
+
+#: config/tc-arm.c:30514 config/tc-arm.c:30515
+msgid "use -mcpu=arm8"
+msgstr "emplea -mcpu=arm8"
+
+#: config/tc-arm.c:30516 config/tc-arm.c:30517
+msgid "use -mcpu=arm810"
+msgstr "emplea -mcpu=arm810"
+
+#: config/tc-arm.c:30518 config/tc-arm.c:30519
+msgid "use -mcpu=arm9"
+msgstr "emplea -mcpu=arm9"
+
+#: config/tc-arm.c:30520 config/tc-arm.c:30521
+msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
+msgstr "emplea -mcpu=arm9tdmi"
+
+#: config/tc-arm.c:30522 config/tc-arm.c:30523
+msgid "use -mcpu=arm920"
+msgstr "emplea -mcpu=arm920"
+
+#: config/tc-arm.c:30524 config/tc-arm.c:30525
+msgid "use -mcpu=arm940"
+msgstr "emplea -mcpu=arm940"
+
+#: config/tc-arm.c:30526
+msgid "use -mcpu=strongarm"
+msgstr "emplea -mcpu=strongarm"
+
+#: config/tc-arm.c:30528
+msgid "use -mcpu=strongarm110"
+msgstr "emplea -mcpu=strongarm110"
+
+#: config/tc-arm.c:30530
+msgid "use -mcpu=strongarm1100"
+msgstr "emplea -mcpu=strongarm1100"
+
+#: config/tc-arm.c:30532
+msgid "use -mcpu=strongarm1110"
+msgstr "emplea -mcpu=strongarm1110"
+
+#: config/tc-arm.c:30533
+msgid "use -mcpu=xscale"
+msgstr "emplea -mcpu=xscale"
+
+#: config/tc-arm.c:30534
+msgid "use -mcpu=iwmmxt"
+msgstr "emplea -mcpu=iwmmxt"
+
+#: config/tc-arm.c:30535
+msgid "use -mcpu=all"
+msgstr "emplea -mcpu=all"
+
+#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
+#: config/tc-arm.c:30538 config/tc-arm.c:30539
+msgid "use -march=armv2"
+msgstr "emplea -march=armv2"
+
+#: config/tc-arm.c:30540 config/tc-arm.c:30541
+msgid "use -march=armv2a"
+msgstr "emplea -march=armv2a"
+
+#: config/tc-arm.c:30542 config/tc-arm.c:30543
+msgid "use -march=armv3"
+msgstr "emplea -march=armv3"
+
+#: config/tc-arm.c:30544 config/tc-arm.c:30545
+msgid "use -march=armv3m"
+msgstr "emplea -march=armv3m"
+
+#: config/tc-arm.c:30546 config/tc-arm.c:30547
+msgid "use -march=armv4"
+msgstr "emplea -march=armv4"
+
+#: config/tc-arm.c:30548 config/tc-arm.c:30549
+msgid "use -march=armv4t"
+msgstr "emplea -march=armv4t"
+
+#: config/tc-arm.c:30550 config/tc-arm.c:30551
+msgid "use -march=armv5"
+msgstr "emplea -march=armv5"
+
+#: config/tc-arm.c:30552 config/tc-arm.c:30553
+msgid "use -march=armv5t"
+msgstr "emplea -march=armv5t"
+
+#: config/tc-arm.c:30554 config/tc-arm.c:30555
+msgid "use -march=armv5te"
+msgstr "emplea -march=armv5te"
+
+#: config/tc-arm.c:30556
+#, fuzzy
+#| msgid "use -mfpu=fpe"
+msgid "use -mfpu=softvfp"
+msgstr "emplea -mfpu=fpe"
+
+#: config/tc-arm.c:31713
+msgid "extension does not apply to the base architecture"
+msgstr "extensión no se aplica a la arquitectura base"
+
+#: config/tc-arm.c:31742
+msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
+msgstr "extensiones de arquitectura deben ser especificadas en orden alfabético"
+
+#: config/tc-arm.c:31881 config/tc-arm.c:32864
+#, c-format
+msgid "unknown floating point format `%s'\n"
+msgstr "desconoce formato de coma flotante «%s»\n"
+
+#: config/tc-arm.c:31897 config/tc-csky.c:1264
+#, c-format
+msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
+msgstr "desconoce abi de coma flotante «%s» desconocida\n"
+
+#: config/tc-arm.c:31913
+#, c-format
+msgid "unknown EABI `%s'\n"
+msgstr "desconoce EABI «%s»\n"
+
+#: config/tc-arm.c:31933
+#, c-format
+msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
+msgstr "desconoce modo IT implícito «%s» , debe ser brazo, pulgar, siempre o nunca."
+
+#: config/tc-arm.c:31956 config/tc-metag.c:5911
+msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
+msgstr "<nombre fpu>\t  ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
+
+#: config/tc-arm.c:31958
+msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
+msgstr "<abi>\t  ensambla para la ABI de coma flotante <abi>"
+
+#: config/tc-arm.c:31961
+msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
+msgstr "<ver>\t\t  ensambla para la eabi versión <ver>"
+
+#: config/tc-arm.c:31964
+msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
+msgstr "<modo>\t  controla la inserción implícita de instrucciones IT"
+
+#: config/tc-arm.c:31966
+msgid "\t\t\t  TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
+msgstr "\t\t\t  modo compatible de sintaxis TI CodeComposer Studio"
+
+#: config/tc-arm.c:31969
+msgid ""
+"[ieee|alternative]\n"
+"                          set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
+"                          or Arm alternative format."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-arm.c:32080
+#, c-format
+msgid " ARM-specific assembler options:\n"
+msgstr " Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
+
+#: config/tc-arm.c:32100
+#, c-format
+msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
+msgstr "  --fix-v4bx              Permite BX en código ARMv4\n"
+
+#: config/tc-arm.c:32104
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
+msgid "  --fdpic                 generate an FDPIC object file\n"
+msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n"
+
+#: config/tc-arm.c:32425
+msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
+msgstr "ninguna arquitectura contiene todas las instrucciones utilizadas\n"
+
+#: config/tc-arm.c:32617
+#, fuzzy
+#| msgid "missing cpu name `%s'"
+msgid ".cpu: missing cpu name"
+msgstr "ausente el nombre de cpu «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:32665
+#, fuzzy
+#| msgid "missing architecture name `%s'"
+msgid ".arch: missing architecture name"
+msgstr "ausente el nombre de arquitectura «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:32706
+#, fuzzy
+#| msgid "missing architecture name `%s'"
+msgid ".object_arch: missing architecture name"
+msgstr "ausente el nombre de arquitectura «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:32743
+#, fuzzy
+#| msgid "missing architectural extension"
+msgid ".arch_extension: missing architecture extension"
+msgstr "ausente la extensión de la arquitectura"
+
+#: config/tc-arm.c:32800
+#, c-format
+msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
+msgstr "no se permite la extensión de arquitectura «%s» para la arquitectura base actual"
+
+#: config/tc-arm.c:32823
+#, c-format
+msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
+msgstr "desconoce extensión de arquitectura «%s»\n"
+
+#: config/tc-arm.c:32844
+#, fuzzy
+#| msgid "missing fpu name `%s'"
+msgid ".fpu: missing fpu name"
+msgstr "ausente el nombre fpu «%s»"
+
+#: config/tc-avr.c:597
+#, c-format
+msgid "Known MCU names:"
+msgstr "Nombres MCU conocidos:"
+
+#: config/tc-avr.c:662
+#, c-format
+msgid ""
+"AVR Assembler options:\n"
+"  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
+"                   [avr-name] can be:\n"
+"                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
+"                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
+"                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
+"                           plus the MOVW instruction\n"
+"                   avr3  - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
+"                   avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
+"                   avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
+"                           plus the MOVW instruction\n"
+"                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
+"                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
+"                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
+"                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
+"                   avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
+"                   avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
+"                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
+"                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
+"                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
+"                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
+"                   avrtiny   - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
+msgstr ""
+"Opciones de ensamblador AVR:\n"
+"  -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n"
+"              [nombre-avr] puede ser:\n"
+"              avr1  - núcleo AVR nuclear sin RAM de datos\n"
+"              avr2  - núcleo AVR nuclear hasta con 8K de memoria de programa\n"
+"              avr25 - núcleo AVR nuclear hasta con 8K de memoria de programa\n"
+"                      más la instrucción MOVW\n"
+"              avr3  - núcleo AVR nuclear hasta con 64K de memoria de programa\n"
+"              avr31 - núcleo AVR nuclear hasta con 128K de memoria de programa\n"
+"              avr35 - núcleo AVR nuclear hasta con 64K de memoria de programa\n"
+"                      más la instrucción MOVW\n"
+"              avr4  - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n"
+"              avr5  - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n"
+"              avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n"
+"              avr6  - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n"
+"              avrxmega3 - XMEGA, > 8K, ≤ 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+"              avrxmega4 - XMEGA, > 64K, ≤ 128K FLASH, ≤ 64K RAM\n"
+"              avrxmega5 - XMEGA, > 64K, ≤ 128K FLASH, > 64K RAM\n"
+"              avrxmega6 - XMEGA, > 128K, ≤ 256K FLASH, ≤ 64K RAM\n"
+"              avrxmega7 - XMEGA, > 128K, ≤ 256K FLASH, > 64K RAM\n"
+"              avrtinyo  Núcleo -AVR Tiny con registros 16 gp\n"
+
+#: config/tc-avr.c:685
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
+#| "  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
+#| "                   (default for avr4, avr5)\n"
+#| "  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
+#| "                   (default for avr3, avr5)\n"
+#| "  -mrmw            accept Read-Modify-Write instructions\n"
+#| "  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default)\n"
+#| "  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
+#| "  -mgcc-isr        accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
+msgid ""
+"  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
+"  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
+"                   (default for avr4, avr5)\n"
+"  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
+"                   (default for avr3, avr5)\n"
+"  -mrmw            accept Read-Modify-Write instructions\n"
+"  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default)\n"
+"  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
+"  -mgcc-isr        accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
+"  -mno-dollar-line-separator\n"
+"                   do not treat the $ character as a line separator.\n"
+msgstr ""
+"  -mall-opcodes    acepta todos los códigos operacionales AVR, aún si\n"
+"                   no lo admite el MCU\n"
+"  -mno-skip-bug    desactiva los avisos para las instrucciones que omiten\n"
+"                   dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n"
+"  -mno-wrap        rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
+"                   (por defecto para avr3, avr5)\n"
+" -mrmw            acepta instrucciones Leer-Modificar-Escribir\n"
+"  -mlink-relax     genera reubicación para relajación de enlazador (predef.)\n"
+"  -mno-link-relax  no genera reubicación para relajación de enlazador.\n"
+"  -mgcc-isr        acepta la __gcc_isr pseudo-instrucción.\n"
+
+#: config/tc-avr.c:726
+#, c-format
+msgid "unknown MCU: %s\n"
+msgstr "desconoce MCU: %s\n"
+
+#: config/tc-avr.c:740
+#, c-format
+msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
+msgstr "redefinición del tipo de mcu «%s» a «%s»"
+
+#: config/tc-avr.c:869
+msgid "constant value required"
+msgstr "se requiere un valor constante"
+
+#: config/tc-avr.c:872
+#, c-format
+msgid "number must be positive and less than %d"
+msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d"
+
+#: config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:1035
+#, c-format
+msgid "constant out of 8-bit range: %d"
+msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
+
+#: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1194 read.c:4075
+msgid "illegal expression"
+msgstr "expresión ilegal"
+
+#: config/tc-avr.c:995 config/tc-avr.c:2004 config/tc-pru.c:1870
+msgid "`)' required"
+msgstr "`)' requerido"
+
+#: config/tc-avr.c:1105
+msgid "register name or number from 16 to 31 required"
+msgstr "requerido nombre o número de registro desde 16 a 32"
+
+#: config/tc-avr.c:1111
+msgid "register name or number from 0 to 31 required"
+msgstr "requerido nombre o número de registro desde 0 a 31"
+
+#: config/tc-avr.c:1119
+msgid "register r16-r23 required"
+msgstr "se requiere los registros r16-r23"
+
+#: config/tc-avr.c:1125
+msgid "register number above 15 required"
+msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
+
+#: config/tc-avr.c:1131 config/tc-csky.c:6417 config/tc-csky.c:6446
+msgid "even register number required"
+msgstr "requerido número de registro par"
+
+#: config/tc-avr.c:1137
+msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
+msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
+
+#: config/tc-avr.c:1158
+msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
+msgstr "el registro puntero (X, Y o Z) requerido"
+
+#: config/tc-avr.c:1165
+msgid "cannot both predecrement and postincrement"
+msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
+
+#: config/tc-avr.c:1173
+msgid "addressing mode not supported"
+msgstr "no se admite el modo de direccionamiento"
+
+#: config/tc-avr.c:1179
+msgid "can't predecrement"
+msgstr "no se puede predecrementar"
+
+#: config/tc-avr.c:1182
+msgid "pointer register Z required"
+msgstr "se requiere el registro puntero Z"
+
+#: config/tc-avr.c:1201
+msgid "postincrement not supported"
+msgstr "no se admite el postincremento"
+
+#: config/tc-avr.c:1211
+msgid "pointer register (Y or Z) required"
+msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)"
+
+#: config/tc-avr.c:1333 config/tc-xgate.c:1354
+#, c-format
+msgid "unknown constraint `%c'"
+msgstr "desconoce constante `%c'"
+
+#: config/tc-avr.c:1396 config/tc-avr.c:2686
+msgid "`,' required"
+msgstr "`,' requerido"
+
+#: config/tc-avr.c:1417
+msgid "undefined combination of operands"
+msgstr "combinación indefinida de operandos"
+
+#: config/tc-avr.c:1426
+msgid "skipping two-word instruction"
+msgstr "se omite la instrucción de dos word"
+
+#: config/tc-avr.c:1614 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1761
+#: config/tc-msp430.c:4500 config/tc-msp430.c:4519
+#, c-format
+msgid "odd address operand: %ld"
+msgstr "operando de direccón impar: %ld"
+
+#: config/tc-avr.c:1622 config/tc-avr.c:1641 config/tc-avr.c:1659
+#: config/tc-avr.c:1670 config/tc-avr.c:1686 config/tc-avr.c:1694
+#: config/tc-avr.c:1789 config/tc-avr.c:1796 config/tc-d10v.c:503
+#: config/tc-d30v.c:550 config/tc-msp430.c:4508 config/tc-msp430.c:4526
+#, c-format
+msgid "operand out of range: %ld"
+msgstr "operando fuera de rango: %ld"
+
+#: config/tc-avr.c:1677
+#, c-format
+msgid "operand out of range: 0x%lx"
+msgstr "operando fuera de rango: 0x%lx"
+
+#: config/tc-avr.c:1782 config/tc-d10v.c:1592 config/tc-d30v.c:2011
+#: config/tc-msp430.c:4597
+#, c-format
+msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
+msgstr "línea %d: tipo reubicado desconocida: 0x%x"
+
+#: config/tc-avr.c:1810
+msgid "only constant expression allowed"
+msgstr "solo se permite una expresión constante"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-avr.c:1864 config/tc-bfin.c:813 config/tc-d10v.c:1461
+#: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:775
+#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:4645 config/tc-ppc.c:7770
+#: config/tc-spu.c:878 config/tc-spu.c:1089 config/tc-v850.c:3360
+#: config/tc-z80.c:3871
+#, c-format
+msgid "reloc %d not supported by object file format"
+msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
+
+#: config/tc-avr.c:1886 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1928
+#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:913 config/tc-moxie.c:180
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2182 config/tc-wasm32.c:747
+#: config/tc-z8k.c:1233
+msgid "can't find opcode "
+msgstr "no se puede encontrar el código de operación "
+
+#: config/tc-avr.c:1905
+#, c-format
+msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
+msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
+
+#: config/tc-avr.c:1921
+#, c-format
+msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
+msgstr "pseudo instrucción «%s» no admitida"
+
+#: config/tc-avr.c:1943
+msgid "garbage at end of line"
+msgstr "basura al final de la línea"
+
+#: config/tc-avr.c:2053 config/tc-pru.c:1902
+#, c-format
+msgid "illegal %s relocation size: %d"
+msgstr "reubicación de tamaño %s ilegal: %d"
+
+#: config/tc-avr.c:2166 config/tc-avr.c:2221
+#, c-format
+msgid "unknown record type %d (in %s)"
+msgstr "tipo de registro desconociodo %d (en %s)"
+
+#: config/tc-avr.c:2242
+#, c-format
+msgid "Failed to create property section `%s'\n"
+msgstr "Fallado para crear secciones propietarias `%s'\n"
+
+#: config/tc-avr.c:2678
+#, c-format
+msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-avr.c:2703
+#, c-format
+msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
+msgstr "`%s %d' tras `%s %d' desde %s:%u"
+
+#: config/tc-avr.c:2706
+#, c-format
+msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
+msgstr "«%s %d» pero no recorta abierto aún"
+
+#: config/tc-avr.c:2794
+#, c-format
+msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
+msgstr "`__gcc_isr colgado %d'"
+
+#: config/tc-avr.c:2796
+msgid "dangling `__gcc_isr'"
+msgstr "colgado `__gcc_isr'"
+
+#: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
+msgid "missing ')'"
+msgstr "ausente ')'"
+
+#: config/tc-bfin.c:428
+#, c-format
+msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
+msgstr " Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:429
+#, c-format
+msgid "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
+msgstr "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> especifica el nombre del CPU objetivo\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:430
+#, c-format
+msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
+msgstr "  -mfdpic                  ensambla para la ABI de FDPIC\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:431
+#, c-format
+msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
+msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       desactiva -mfdpic\n"
+
+#: config/tc-bfin.c:444
+msgid "Could not set architecture and machine."
+msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina."
+
+#: config/tc-bfin.c:591
+msgid "Parse failed."
+msgstr "Falló la decodificación."
+
+#: config/tc-bfin.c:666
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10"
+
+#: config/tc-bfin.c:682
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12"
+
+#: config/tc-bfin.c:702
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24"
+
+#: config/tc-bfin.c:717
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5"
+
+#: config/tc-bfin.c:729
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
+
+#: config/tc-bfin.c:739
+msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
+msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8"
+
+#: config/tc-bfin.c:746
+msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
+msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16"
+
+#: config/tc-bpf.c:194
+#, c-format
+msgid "-mdialect=%s is not valid.  Expected normal or pseudoc"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-bpf.c:209
+#, c-format
+msgid "-misa-spec=%s is not valid.  Expected v1, v2, v3, v4 o xbpf"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-bpf.c:229
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "FT32 options:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"BPF options:\n"
+msgstr "Opciones FT32:\n"
+
+#: config/tc-bpf.c:230
+#, c-format
+msgid ""
+"BPF options:\n"
+"  -EL                         generate code for a little endian machine\n"
+"  -EB                         generate code for a big endian machine\n"
+"  -mdialect=DIALECT           set the assembly dialect (normal, pseudoc)\n"
+"  -misa-spec                  set the BPF ISA spec (v1, v2, v3, v4, xbpf)\n"
+"  -mxbpf                      alias for -misa-spec=xbpf\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-bpf.c:588
+msgid "signed instruction operand out of range, shall fit in 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-bpf.c:962
+#, fuzzy
+#| msgid "immediate out of range for insert"
+msgid "immediate out of range, shall fit in 32 bits"
+msgstr "inmediato fuera de rango para insert"
+
+#: config/tc-bpf.c:972
+#, fuzzy
+#| msgid "pc-relative load offset out of range"
+msgid "pc-relative offset out of range, shall fit in 32 bits"
+msgstr "el desplazamiento de carga pc-relativa fuera de rango"
+
+#: config/tc-bpf.c:982 config/tc-bpf.c:992
+#, fuzzy
+#| msgid "pc-relative load offset out of range"
+msgid "pc-relative offset out of range, shall fit in 16 bits"
+msgstr "el desplazamiento de carga pc-relativa fuera de rango"
+
+#: config/tc-bpf.c:1375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected `\"' in expression"
+msgid "unexpected register name `%s' in expression"
+msgstr "`«' o `»' inesperada dentro de expresión"
+
+#: config/tc-bpf.c:1706
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid condition code '%s'"
+msgid "invalid %%-tag in BPF opcode '%s'\n"
+msgstr "código condicional inválido «%s»"
+
+#: config/tc-bpf.c:1753
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognised instruction %s"
+msgid "unrecognized instruction `%s'"
+msgstr "la instrucción %s no reconocida"
+
+#: config/tc-cr16.c:168
+msgid "using a bit field width of zero"
+msgstr "empleando una anchura de campo de bit de cero"
+
+#: config/tc-cr16.c:176
+#, c-format
+msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
+msgstr "anchura de campo «%s» es demasiado compleja para un campo de bits"
+
+#: config/tc-cr16.c:186
+#, c-format
+msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
+msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
+msgstr[0] "anchura de campo %lu es muy grande para caber en %d byte: se truncó a %d bits"
+msgstr[1] "anchura de campo %lu es muy grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
+
+#: config/tc-cr16.c:212
+#, c-format
+msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
+msgstr "valor del campo «%s» es demasiado complejo para un campo de bits"
+
+#: config/tc-cr16.c:394
+#, c-format
+msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
+msgstr "Registros modo relativo par - indexado desconocido: '%d'"
+
+#: config/tc-cr16.c:601 config/tc-crx.c:331
+#, c-format
+msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
+msgstr "error interno: reubicación %d («%s»)  no admitidó por formato del fichero objeto"
+
+#: config/tc-cr16.c:694 config/tc-i386.c:17857 config/tc-s390.c:2340
+msgid "GOT already in symbol table"
+msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
+
+#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
+#: config/tc-cr16.c:878 config/tc-crx.c:568
+#, c-format
+msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
+msgstr "la expresión de desubicación ausentente o no válida «%s» se toma como 0"
+
+#: config/tc-cr16.c:928
+#, c-format
+msgid "GOT bad expression with %s."
+msgstr "GOT como expresión incorrecta con %s."
+
+#: config/tc-cr16.c:1039
+#, c-format
+msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
+msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`"
+
+#: config/tc-cr16.c:1104 config/tc-crx.c:1078
+#, c-format
+msgid "Unknown register: `%d'"
+msgstr "Registro desconocido: '%d'"
+
+#. Issue a error message when register is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1112
+#, c-format
+msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro ilegal («%s») en Instruction: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1186 config/tc-cr16.c:1261
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la Instruction «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1214 config/tc-cr16.c:1225
+#, c-format
+msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
+msgstr "Par de registro ilegal «%s» en la Instrucción «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1250
+msgid "unmatched '['"
+msgstr "desemparejado '['"
+
+#: config/tc-cr16.c:1256
+msgid "garbage after index spec ignored"
+msgstr "se descarta la basura tras la especificación del índice"
+
+#: config/tc-cr16.c:1404 config/tc-crx.c:887
+#, c-format
+msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
+msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1416 config/tc-cr16.c:1423 config/tc-cr16.c:1440
+#: config/tc-crx.c:899 config/tc-crx.c:906 config/tc-crx.c:923
+#: config/tc-crx.c:1714
+#, c-format
+msgid "Missing matching brackets : `%s'"
+msgstr "Ausenten las llaves coincidentes : «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1472 config/tc-crx.c:949
+#, c-format
+msgid "Unknown exception: `%s'"
+msgstr "Excepción desconocida: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1554 config/tc-crx.c:1045
+#, c-format
+msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
+msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
+
+#: config/tc-cr16.c:1575 config/tc-cr16.c:1614
+#, c-format
+msgid "Unknown register pair: `%d'"
+msgstr "Par de registro desconocido: '%d'"
+
+#. Issue a error message when register  pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1583
+#, c-format
+msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Par de registro ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»"
+
+#. Issue a error message when register  pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1622
+#, c-format
+msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Par de registro de índice ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1661
+#, c-format
+msgid "Unknown processor register : `%d'"
+msgstr "Registro de procesador desconocido: '%d'"
+
+#. Issue a error message when register  pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1669
+#, c-format
+msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro de procesador ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:1717
+#, c-format
+msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
+msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : '%d'"
+
+#. Issue a error message when register  pair is illegal.
+#: config/tc-cr16.c:1725
+#, c-format
+msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
+msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal («%s») en la Instruction: «%s»"
+
+#: config/tc-cr16.c:2070 config/tc-crx.c:1612 config/tc-crx.c:1629
+#, c-format
+msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
+msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
+
+#: config/tc-cr16.c:2092
+msgid "RA register is saved twice."
+msgstr "El registro RA se guarda dos veces."
+
+#: config/tc-cr16.c:2096
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal use of registers."
+msgstr "«%s» Uso inválido de registros."
+
+#: config/tc-cr16.c:2110
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal count-register combination."
+msgstr "«%s» Combinación de registros-cuenta ilegal."
+
+#: config/tc-cr16.c:2116
+#, c-format
+msgid "`%s' Illegal use of register."
+msgstr "«%s» Uso inválido de registro."
+
+#: config/tc-cr16.c:2125 config/tc-crx.c:1621
+#, c-format
+msgid "`%s' has undefined result"
+msgstr "«%s» tiene un resultado indefinido"
+
+#: config/tc-cr16.c:2133
+#, c-format
+msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
+msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
+
+#: config/tc-cr16.c:2304 config/tc-crx.c:1527
+msgid "Incorrect number of operands"
+msgstr "Número incorrecto de operandos"
+
+#: config/tc-cr16.c:2306 config/tc-crx.c:1529
+#, c-format
+msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
+msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
+
+#: config/tc-cr16.c:2312 config/tc-crx.c:1535
+#, c-format
+msgid "Operand out of range (arg %d)"
+msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
+
+#: config/tc-cr16.c:2315 config/tc-crx.c:1538
+#, c-format
+msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
+msgstr "Operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
+
+#: config/tc-cr16.c:2318 config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1553
+#: config/tc-crx.c:1581
+#, c-format
+msgid "Illegal operand (arg %d)"
+msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
+
+#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
+#. boundary.
+#: config/tc-cr16.c:2451 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1903
+#: config/tc-crx.h:77
+msgid "instruction address is not a multiple of 2"
+msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 2"
+
+#: config/tc-cr16.c:2474 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
+#: config/tc-crx.c:1939 config/tc-dlx.c:681 config/tc-hppa.c:3206
+#: config/tc-hppa.c:3213 config/tc-sparc.c:1753 config/tc-sparc.c:1761
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode: `%s'"
+msgstr "Código operacional desconocido: «%s»"
+
+#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3894
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx"
+
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4991
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto"
+
+#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3904
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d"
+
+#: config/tc-cris.c:904
+msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
+msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada"
+
+#: config/tc-cris.c:934
+msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
+msgstr "Operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos.  Use LAPC.D"
+
+#: config/tc-cris.c:939
+#, c-format
+msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
+msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld.  Por favor repórtelo."
+
+#: config/tc-cris.c:964
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
+msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo"
+
+#: config/tc-cris.c:977
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
+msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo"
+
+#: config/tc-cris.c:1001
+msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
+msgstr "la alineamiento de la sección debe ser ≥ 4 bytes para marcar seguridad de MULS/MULU"
+
+#: config/tc-cris.c:1010
+msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
+msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineamiento superior"
+
+#. Bail out for compatibility mode.  (It seems it can be implemented,
+#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
+#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
+#: config/tc-cris.c:1051
+msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
+msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32"
+
+#: config/tc-cris.c:1096
+msgid ".word case-table handling failed: table too large"
+msgstr "Falló el manejo de la tabla de case .word: la tabla es demasiado grande"
+
+#: config/tc-cris.c:1228
+#, c-format
+msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "Código operacional defectuoso: «%s» «%s»\n"
+
+#: config/tc-cris.c:1656
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:1672
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:1724
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:1740
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
+
+#. Others have a generic warning.
+#: config/tc-cris.c:1849
+#, c-format
+msgid "Unimplemented register `%s' specified"
+msgstr "Registro no implementado «%s» especificado"
+
+#. We've come to the end of instructions with this
+#. opcode, so it must be an error.
+#: config/tc-cris.c:2093
+msgid "Illegal operands"
+msgstr "Operandos ilegales"
+
+#: config/tc-cris.c:2134 config/tc-cris.c:2174
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2144 config/tc-cris.c:2195
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2179
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2184
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2200
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2205
+#, c-format
+msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:2231
+msgid "TLS relocation size does not match operand size"
+msgstr "TLS para tamaño de la reubicación no coincide con el tamaño de operando"
+
+#: config/tc-cris.c:2232
+msgid "PIC relocation size does not match operand size"
+msgstr "PIC como tamaño reubicado no coincide con el tamaño de operando"
+
+#: config/tc-cris.c:3379
+msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
+msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n"
+
+#: config/tc-cris.c:3383
+msgid "32-bit conditional branch generated"
+msgstr "generada una ramificación condicional de 32-bit"
+
+#: config/tc-cris.c:3444
+msgid "Complex expression not supported"
+msgstr "No se admiten las expresiones complejas"
+
+#. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
+#. not, add it.
+#: config/tc-cris.c:3594
+msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
+msgstr "Llamada incorrecta a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante"
+
+#: config/tc-cris.c:3635
+msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
+msgstr "Reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente"
+
+#: config/tc-cris.c:3707
+#, c-format
+msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3715
+#, c-format
+msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3723
+#, c-format
+msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3730
+#, c-format
+msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3740
+#, c-format
+msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3747
+#, c-format
+msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3754
+#, c-format
+msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3761
+#, c-format
+msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
+msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
+
+#: config/tc-cris.c:3805
+#, c-format
+msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
+msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y casillas para este ensamblador.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:3817
+msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
+msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out"
+
+#: config/tc-cris.c:3829
+msgid "--pic is invalid for this object format"
+msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto"
+
+#: config/tc-cris.c:3843
+#, c-format
+msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
+msgstr "arquitectura <arq> en --march=<arq> no válida: %s"
+
+#: config/tc-cris.c:3952 config/tc-ft32.c:688 config/tc-moxie.c:776
+msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
+msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
+
+#: config/tc-cris.c:4000 config/tc-ft32.c:708 config/tc-moxie.c:824
+#, c-format
+msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
+msgstr "No se puede generar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %s"
+
+#. The messages are formatted to line up with the generic options.
+#: config/tc-cris.c:4013
+#, c-format
+msgid "CRIS-specific options:\n"
+msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4015
+msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
+msgstr "  -h, -H                  No ejecutar, escribir este texto de ayuda.  Obsoleto.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4017
+msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
+msgstr "  -N                      Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4019
+msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
+msgstr "  --underscore            Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4021
+msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
+msgstr "                          Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4023
+msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
+msgstr "  --no-underscore         Usuarios de símbolos no tienen ningún prefijo.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4025
+msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
+msgstr "                          Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4028
+msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
+msgstr "  --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4031
+msgid ""
+"  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
+"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
+msgstr ""
+"  --march=<arq>\t\tGenera código para <arq>.  Las casillas válidas para <arq>\n"
+"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:4080
+msgid "Invalid pc-relative relocation"
+msgstr "Reubicación relativa a pc no válida"
+
+#: config/tc-cris.c:4125
+#, c-format
+msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
+msgstr "Signo ajustado .word (%ld) desborda: sentencia `switch' demasiado grande."
+
+#: config/tc-cris.c:4155
+#, c-format
+msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
+msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de mandatos `--underscore'"
+
+#: config/tc-cris.c:4164
+#, c-format
+msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
+msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de mandatos `--no-underscore'"
+
+#: config/tc-cris.c:4201
+msgid "Unknown .syntax operand"
+msgstr "Desconoce operando .syntax"
+
+#: config/tc-cris.c:4211
+msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
+msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF"
+
+#: config/tc-cris.c:4223
+msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
+msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
+
+#: config/tc-cris.c:4238
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
+msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes"
+
+#: config/tc-cris.c:4390
+msgid "unknown operand to .arch"
+msgstr "operando desconocido para .arch"
+
+#: config/tc-cris.c:4399
+msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
+msgstr ".arch <arq> requiere una coincidencia --march=... opcional"
+
+#: config/tc-crx.c:708 config/tc-crx.c:728 config/tc-crx.c:743
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
+msgstr "Registro ilegítimo «%s» en instrucción «%s»"
+
+#: config/tc-crx.c:771
+#, c-format
+msgid "Illegal Scale - `%d'"
+msgstr "Escala ilegal - '%d'"
+
+#. Issue a error message when register is illegal.
+#: config/tc-crx.c:1086
+#, c-format
+msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
+msgstr "Registro ilegítimo («%s») en instrucción: «%s»"
+
+#: config/tc-crx.c:1215
+#, c-format
+msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
+msgstr "Registro coprocesador ilegal en Instrucción `%s'"
+
+#: config/tc-crx.c:1222
+#, c-format
+msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
+msgstr "Registro especial de coprocesador ilegal en la Instrucción «%s»"
+
+#: config/tc-crx.c:1542
+#, c-format
+msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
+msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)"
+
+#: config/tc-crx.c:1546
+#, c-format
+msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
+msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)"
+
+#: config/tc-crx.c:1549
+#, c-format
+msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
+msgstr "El valor de operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)"
+
+#: config/tc-crx.c:1683
+msgid "Invalid register in register list"
+msgstr "Registrador inválido en listado de registro"
+
+#: config/tc-crx.c:1737
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros de coprocesador"
+
+#: config/tc-crx.c:1745
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista especial de registros de coprocesador"
+
+#: config/tc-crx.c:1764
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in user register list"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros de usuario"
+
+#: config/tc-crx.c:1783
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in register list"
+msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros"
+
+#: config/tc-crx.c:1789
+#, c-format
+msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
+msgstr "Se pueden establecer %d bits `mask16' como máximo en operando"
+
+#: config/tc-crx.c:1798
+#, c-format
+msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
+msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
+
+#: config/tc-crx.c:1806
+#, c-format
+msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
+msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - «%s»"
+
+#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
+#: config/tc-crx.c:1812
+msgid "HI/LO registers should be specified together"
+msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos"
+
+#: config/tc-crx.c:1818
+msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
+msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales"
+
+#. Variable not in small data read only segment accessed
+#. using small data read only anchor.
+#: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1927 config/tc-microblaze.c:2054
+#: config/tc-microblaze.c:2358 config/tc-microblaze.c:2381
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocido"
+
+#: config/tc-csky.c:1151
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
+msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para ramificar a %s muy lejos (0x%lx)"
+
+#: config/tc-csky.c:1235
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown architecture `%s'\n"
+msgid "unknown architecture `%s'"
+msgstr "desconoce arquitectura «%s» \n"
+
+#: config/tc-csky.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "wasm32 assembler options:\n"
+msgid "C-SKY assembler options:\n"
+msgstr "opciones ensamblador wasm32:\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1410
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
+msgid "  -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
+msgstr "  -march=ARQ              permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1429
+#, c-format
+msgid "  -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1456
+#, c-format
+msgid "  -mfloat-abi=ABI\t\tselect float ABI:"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
+msgid "  -EL  -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
+msgstr "  -mlittle-endian         genera código little-endian\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1477
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
+msgid "  -EB  -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
+msgstr "  -mbig-endian            genera código big-endian\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1479
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
+msgid "  -fpic  -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
+msgstr "  --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1482
+#, c-format
+msgid "  -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1484
+#, c-format
+msgid "  -mno-ljump\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1488
+#, c-format
+msgid "  -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1490
+#, c-format
+msgid "  -mno-branch-stub\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1494
+#, c-format
+msgid "  -force2bsr  -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1496
+#, c-format
+msgid "  -no-force2bsr  -mno-force2bsr\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1498
+#, c-format
+msgid "  -jsri2bsr  -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1500
+#, c-format
+msgid "  -no-jsri2bsr  -mno-jsri2bsr\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1503
+#, c-format
+msgid "  -mnolrw  -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1505
+#, c-format
+msgid "  -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1507
+#, c-format
+msgid "  -mno-elrw\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1510
+#, c-format
+msgid "  -mlaf  -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1512
+#, c-format
+msgid "  -mno-laf  -mno-literals-after-func\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1514
+#, c-format
+msgid "  -mlabr  -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1516
+#, c-format
+msgid "  -mno-labr  -mnoliterals-after-br\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1519
+#, c-format
+msgid "  -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1521
+#, c-format
+msgid "  -mno-istack\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1524
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
+msgid "  -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
+msgstr "  -mno-stld23\t\t  desactiva la instrucción desplazamiento st/ld offset23\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1526
+#, c-format
+msgid "  -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1528
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
+msgid "  -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
+msgstr "Registro coprocesador ilegal en Instrucción `%s'"
+
+#: config/tc-csky.c:1530
+#, c-format
+msgid "  -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1532
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
+msgid "  -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
+msgstr "  -mno-stld23\t\t  desactiva la instrucción desplazamiento st/ld offset23\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1534
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
+msgid "  -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
+msgstr "  -mno-stld23\t\t  desactiva la instrucción desplazamiento st/ld offset23\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1536
+#, c-format
+msgid "  -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1538
+#, c-format
+msgid "  -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1540
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to widen instruction"
+msgid "  -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
+msgstr "incapaz de extender instrucción"
+
+#: config/tc-csky.c:1773
+msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1778
+msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1786
+msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:1813
+msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-csky.c:2095 config/tc-mcore.c:689
+msgid "more than 65K literal pools"
+msgstr "más de 65K de conjuntos literales"
+
+#: config/tc-csky.c:2342 read.c:3786
+#, c-format
+msgid "bad floating literal: %s"
+msgstr "literal de coma flotante incorrecta: %s"
+
+#: config/tc-csky.c:2490 config/tc-mcore.c:743
+msgid "missing ']'"
+msgstr "ausente ']'"
+
+#: config/tc-csky.c:2518 config/tc-mips.c:14358 config/tc-mips.c:14422
+#: config/tc-mips.c:14433 config/tc-score.c:2688 config/tc-score.c:2735
+msgid "unrecognized opcode"
+msgstr "no reconocido código de operación"
+
+#: config/tc-csky.c:3653 config/tc-mcore.c:1164
+msgid "translating mgeni to movi"
+msgstr "se traslada ‘mgeni’ a ‘movi’"
+
+#: config/tc-csky.c:5301 config/tc-tilegx.c:1451 config/tc-tilepro.c:1310
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %d"
+msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %d"
+
+#: config/tc-csky.c:5924
+#, fuzzy
+#| msgid "second operand must be 1"
+msgid "second operand must be 4"
+msgstr "el segundo operando debe ser 1"
+
+#: config/tc-csky.c:5948 config/tc-mcore.c:1527
+msgid "second operand must be 1"
+msgstr "el segundo operando debe ser 1"
+
+#: config/tc-csky.c:6021 config/tc-xtensa.c:1988
+msgid "register number out of range"
+msgstr "número de registro fuera de rango"
+
+#: config/tc-csky.c:6031
+#, fuzzy
+#| msgid "first transfer register must be even"
+msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
+msgstr "primer registro de transferencia debe ser par"
+
+#: config/tc-csky.c:7858
+#, fuzzy
+#| msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
+msgid "the first operand must be a symbol"
+msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'"
+
+#: config/tc-csky.c:7867
+#, fuzzy
+#| msgid "missing size"
+msgid "missing stack size"
+msgstr "ausente el tamaño"
+
+#: config/tc-csky.c:7880 config/tc-score.c:4240
+msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
+msgstr "el valor no está en el rango [0, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-csky.c:7890 config/tc-mcore.c:782
+msgid "operand must be a constant"
+msgstr "operando debe ser una constante"
+
+#: config/tc-d10v.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"D10V options:\n"
+"-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
+"--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
+"                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
+"--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
+"                        instructions together.\n"
+msgstr ""
+"Opciones D10V:\n"
+"-O                      Optimiza.  Hará algunas operaciones en paralelo.\n"
+"--gstabs-packing        Empaqueta instrucciones pares adyacentes cortas juntas\n"
+"                        cuando se especifique --gstabs.  Activado por defecto.\n"
+"--no-gstabs-packing     Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
+"                        las instrucciones adjacentes.\n"
+
+#: config/tc-d10v.c:573
+msgid "operand is not an immediate"
+msgstr "operando no es un inmediato"
+
+#: config/tc-d10v.c:590
+#, c-format
+msgid "operand out of range: %lu"
+msgstr "operando fuera de rango: %lu"
+
+#: config/tc-d10v.c:650
+msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
+msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción."
+
+#: config/tc-d10v.c:704 config/tc-d10v.c:712
+#, c-format
+msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
+msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente"
+
+#: config/tc-d10v.c:811
+#, c-format
+msgid "resource conflict (R%d)"
+msgstr "conflicto de recurso (R%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:814
+#, c-format
+msgid "resource conflict (A%d)"
+msgstr "conflicto de recurso (A%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:816
+msgid "resource conflict (PSW)"
+msgstr "conflicto de recurso (PSW)"
+
+#: config/tc-d10v.c:818
+msgid "resource conflict (C flag)"
+msgstr "conflicto de recurso (opción C)"
+
+#: config/tc-d10v.c:820
+msgid "resource conflict (F flag)"
+msgstr "conflicto de recurso (opción F)"
+
+#: config/tc-d10v.c:970
+msgid "Instruction must be executed in parallel"
+msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo"
+
+#: config/tc-d10v.c:973
+msgid "Long instructions may not be combined."
+msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
+
+#: config/tc-d10v.c:1006
+msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
+msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
+
+#: config/tc-d10v.c:1010 config/tc-d30v.c:1034
+msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
+
+#: config/tc-d10v.c:1012 config/tc-d10v.c:1020 config/tc-d10v.c:1034
+#: config/tc-d10v.c:1049 config/tc-d30v.c:1035 config/tc-d30v.c:1044
+msgid "Swapping instruction order"
+msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción"
+
+#: config/tc-d10v.c:1018 config/tc-d30v.c:1041
+msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
+
+#: config/tc-d10v.c:1038 config/tc-d30v.c:1061
+msgid "IU instruction may not be in the left container"
+msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
+
+# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
+# y mejorar esta traducción. cfuga
+#: config/tc-d10v.c:1040 config/tc-d10v.c:1055
+msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
+msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
+
+#: config/tc-d10v.c:1053 config/tc-d30v.c:1072
+msgid "MU instruction may not be in the right container"
+msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
+
+#: config/tc-d10v.c:1059 config/tc-d30v.c:1084
+msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
+msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()"
+
+#: config/tc-d10v.c:1188 config/tc-d10v.c:1361
+msgid "bad opcode or operands"
+msgstr "código de operación u operandos incorrectos"
+
+#: config/tc-d10v.c:1263
+msgid "value out of range"
+msgstr "valor fuera de rango"
+
+#: config/tc-d10v.c:1337
+msgid "illegal operand - register name found where none expected"
+msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
+
+#: config/tc-d10v.c:1372
+msgid "Register number must be EVEN"
+msgstr "El número de registro debe ser PAR"
+
+#: config/tc-d10v.c:1375
+msgid "Unsupported use of sp"
+msgstr "No se admite el uso de sp"
+
+#: config/tc-d10v.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cr%ld is a reserved control register"
+msgid "cr%d is a reserved control register"
+msgstr "cr%ld es un registro de control reservado"
+
+#: config/tc-d10v.c:1569
+#, c-format
+msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
+msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
+
+#: config/tc-d10v.c:1761
+msgid "can't find previous opcode "
+msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo "
+
+#: config/tc-d10v.c:1773
+#, c-format
+msgid "could not assemble: %s"
+msgstr "no se puede ensamblar: %s"
+
+#: config/tc-d10v.c:1788 config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d30v.c:1741
+msgid "Unable to mix instructions as specified"
+msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
+
+#: config/tc-d30v.c:146
+#, c-format
+msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
+msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre"
+
+#: config/tc-d30v.c:236
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"D30V options:\n"
+"-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
+"-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
+"-N                      Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
+"-c                      Warn about symbols whose names match register names.\n"
+"-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones D30V:\n"
+"-O                      Crea instrucciones short adyacentes cortas paralelas si es posible.\n"
+"-n                      Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n"
+"-N                     Avisa sobre los NOPs insertados tras los múltiplos de palabra.\n"
+"-c                      Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n"
+"-C                      Lo opuesto de -C.  -c es por defecto.\n"
+
+#: config/tc-d30v.c:364
+msgid "unexpected 12-bit reloc type"
+msgstr "tipo reubicado de 12-bit inesperado"
+
+#: config/tc-d30v.c:371
+msgid "unexpected 18-bit reloc type"
+msgstr "tipo reubicado de 18-bit inesperado"
+
+#: config/tc-d30v.c:622
+#, c-format
+msgid "%s NOP inserted"
+msgstr "%s NOP insertados"
+
+#: config/tc-d30v.c:623
+msgid "sequential"
+msgstr "secuencial"
+
+#: config/tc-d30v.c:623
+msgid "parallel"
+msgstr "paralelo"
+
+#: config/tc-d30v.c:1030
+msgid "Instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo"
+
+#: config/tc-d30v.c:1043
+#, c-format
+msgid "Executing %s in IU may not work"
+msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar"
+
+#: config/tc-d30v.c:1050
+#, c-format
+msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
+msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela"
+
+#: config/tc-d30v.c:1063
+#, c-format
+msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
+msgstr "la instrucción especial izquierda «%s» mata a la instrucción «%s» en el contenedor derecho"
+
+#: config/tc-d30v.c:1074
+#, c-format
+msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
+msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar"
+
+#: config/tc-d30v.c:1077
+#, c-format
+msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
+msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar"
+
+#: config/tc-d30v.c:1265
+msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
+msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro"
+
+#: config/tc-d30v.c:1329 config/tc-d30v.c:1365
+#, c-format
+msgid "unknown condition code: %s"
+msgstr "desconoce código condicional: %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1358
+#, c-format
+msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
+msgstr "cmpu no admite el código de condición %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1393
+#, c-format
+msgid "unknown opcode: %s"
+msgstr "desconoce código de operación: %s"
+
+#: config/tc-d30v.c:1404
+#, c-format
+msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
+msgstr "los operandos para el código de operación «%s» no coincide con ningún formato válido"
+
+#: config/tc-d30v.c:1619 config/tc-d30v.c:1636
+msgid "Cannot assemble instruction"
+msgstr "No se puede ensamblar la instrucción"
+
+#: config/tc-d30v.c:1621
+msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
+msgstr "El primer código de operación es long.  No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó."
+
+#: config/tc-d30v.c:1691
+msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
+msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load"
+
+#: config/tc-d30v.c:1693
+msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
+msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit"
+
+#: config/tc-d30v.c:1725
+msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
+msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó"
+
+#: config/tc-d30v.c:1852
+#, c-format
+msgid "value too large to fit in %d bits"
+msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
+
+#: config/tc-d30v.c:2030 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d assumed"
+msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
+
+#: config/tc-dlx.c:213
+msgid "missing .proc"
+msgstr "ausente .proc"
+
+#: config/tc-dlx.c:230
+msgid ".endfunc missing for previous .proc"
+msgstr "ausente .endfunc para el .proc previo"
+
+#: config/tc-dlx.c:320
+#, c-format
+msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
+msgstr "Operando incorrecto para una instrucción load <%s>"
+
+#: config/tc-dlx.c:434
+#, c-format
+msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
+msgstr "Operando incorrecto para una instrucción store <%s>"
+
+#: config/tc-dlx.c:614
+#, c-format
+msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
+msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:627
+#, c-format
+msgid "Invalid expression after %%%%\n"
+msgstr "Expresión no válida tras %%%%\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:692 config/tc-tic4x.c:2456
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%s'."
+msgstr "Desconoce código de operación «%s»."
+
+#: config/tc-dlx.c:701
+msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
+msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag"
+
+#: config/tc-dlx.c:715
+#, c-format
+msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
+msgstr "Ausentes argumentos para el código de operación <%s>."
+
+#: config/tc-dlx.c:749
+#, c-format
+msgid "Too many operands: %s"
+msgstr "Demasiados operandos: %s"
+
+#: config/tc-dlx.c:787
+#, c-format
+msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
+msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s"
+
+#: config/tc-dlx.c:857
+msgid "failed regnum sanity check."
+msgstr "inspección sanitaria de regnum ha fallado."
+
+#: config/tc-dlx.c:870
+msgid "failed general register sanity check."
+msgstr "la inspección sanitara de registros generales ha fallado."
+
+#. Types or values of args don't match.
+#: config/tc-dlx.c:878
+msgid "Invalid operands"
+msgstr "Operandos inválidos"
+
+#: config/tc-dlx.c:1097
+#, c-format
+msgid "label \"$%d\" redefined"
+msgstr "etiqueta \"$%d\" redefinida"
+
+#: config/tc-dlx.c:1135
+msgid "Invalid expression after # number\n"
+msgstr "Expresión no válida tras # número\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:1180 config/tc-m32r.c:2273 config/tc-nds32.c:7840
+#: config/tc-sparc.c:4015
+#, c-format
+msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
+msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo reubicado %d («%s»)"
+
+#: config/tc-epiphany.c:126
+#, c-format
+msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de mandatos específicas de EPIPHANY:\n"
+
+#: config/tc-epiphany.c:367
+msgid "register number too large for push/pop"
+msgstr "número de registro demasiado grande para push/pop"
+
+#: config/tc-epiphany.c:371
+msgid "register is out of order"
+msgstr "el registro está fuera de orden"
+
+#: config/tc-epiphany.c:385
+msgid "malformed reglist in push/pop"
+msgstr "lista de registros malformada en push/pop"
+
+#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
+#: config/tc-epiphany.c:431
+msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
+msgstr "el registro de destino se modificó por la dirección de desplazamiento-post-modificada"
+
+#: config/tc-epiphany.c:432
+msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
+msgstr "ldrd/strd requiere un par de registros par:impar"
+
+#: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1785
+msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
+msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
+
+#: config/tc-fr30.c:81
+#, c-format
+msgid " FR30 specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de FR30:\n"
+
+#: config/tc-fr30.c:134
+#, c-format
+msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
+msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
+
+#: config/tc-frv.c:403
+#, c-format
+msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
+msgstr "Desconoce cpu -mcpu=%s"
+
+#: config/tc-frv.c:456
+#, c-format
+msgid "FRV specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de línea de mandatos específicas de FVR:\n"
+
+#: config/tc-frv.c:457
+#, c-format
+msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
+msgstr "-G n            Coloca datos ≤ n bytes en el área de datos small\n"
+
+#: config/tc-frv.c:458
+#, c-format
+msgid "-mgpr-32        Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
+msgstr "-mgpr-32        Marca el fichero generado para solo usar 32 GPRs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:459
+#, c-format
+msgid "-mgpr-64        Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
+msgstr "-mgpr-64        Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:460
+#, c-format
+msgid "-mfpr-32        Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
+msgstr "-mfpr-32        Marca el fichero generado para solo usar 32 FPRs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:461
+#, c-format
+msgid "-mfpr-64        Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
+msgstr "-mfpr-64        Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n"
+
+#: config/tc-frv.c:462
+#, c-format
+msgid "-msoft-float    Mark generated file as using software FP\n"
+msgstr "-msoft-float    Marca el fichero generado para usar FP de software\n"
+
+#: config/tc-frv.c:463
+#, c-format
+msgid "-mdword         Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
+msgstr "-mdword         Marca el fichero generado para usar alineamiento de pila de 8-bytes\n"
+
+#: config/tc-frv.c:464
+#, c-format
+msgid "-mno-dword      Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
+msgstr "-mno-dword      Marca el fichero generado para usar una alineamiento de pila de 4-bytes\n"
+
+#: config/tc-frv.c:465
+#, c-format
+msgid "-mdouble        Mark generated file as using double precision FP insns\n"
+msgstr "-mdouble        Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n"
+
+#: config/tc-frv.c:466
+#, c-format
+msgid "-mmedia         Mark generated file as using media insns\n"
+msgstr "-mmedia         Marca el fichero generado para usar insns media\n"
+
+#: config/tc-frv.c:467
+#, c-format
+msgid "-mmuladd        Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
+msgstr "-mmuladd        Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n"
+
+#: config/tc-frv.c:468
+#, c-format
+msgid "-mpack          Allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mpack          Permite que se empaqueten las instrucciones\n"
+
+#: config/tc-frv.c:469
+#, c-format
+msgid "-mno-pack       Do not allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mno-pack       No permite que se empaqueten las instrucciones\n"
+
+#: config/tc-frv.c:470
+#, c-format
+msgid "-mpic           Mark generated file as using small position independent code\n"
+msgstr "-mpic           Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n"
+
+#: config/tc-frv.c:471
+#, c-format
+msgid "-mPIC           Mark generated file as using large position independent code\n"
+msgstr "-mPIC           Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n"
+
+#: config/tc-frv.c:472
+#, c-format
+msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
+msgstr "-mlibrary-pic   Marca el fichero generado como usando posición de código independiente para bibliotecas\n"
+
+#: config/tc-frv.c:473
+#, c-format
+msgid "-mfdpic         Assemble for the FDPIC ABI\n"
+msgstr "-mfdpic         Ensambla para la ABI de FDPIC\n"
+
+#: config/tc-frv.c:474
+#, c-format
+msgid "-mnopic         Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
+msgstr "-mnopic         Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n"
+
+#: config/tc-frv.c:475
+#, c-format
+msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+
+#: config/tc-frv.c:476
+#, c-format
+msgid "                Record the cpu type\n"
+msgstr "                Graba el tipo de cpu\n"
+
+#: config/tc-frv.c:477
+#, c-format
+msgid "-mtomcat-stats  Print out stats for tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-stats  Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n"
+
+#: config/tc-frv.c:478
+#, c-format
+msgid "-mtomcat-debug  Debug tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-debug  Depura las alternativas de tomcat\n"
+
+#: config/tc-frv.c:1160
+msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
+msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack"
+
+#: config/tc-frv.c:1170
+msgid "Instruction not supported by this architecture"
+msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-frv.c:1180
+msgid "VLIW packing constraint violation"
+msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW"
+
+#: config/tc-frv.c:1771
+#, c-format
+msgid "Relocation %s is not safe for %s"
+msgstr "La reubicación %s no es segura para %s"
+
+#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:102
+msgid "expecting register"
+msgstr "se espera un registro"
+
+#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:121
+#: config/tc-moxie.c:137
+msgid "illegal register number"
+msgstr "número de registro ilegal"
+
+#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:186 config/tc-pj.c:260
+#, c-format
+msgid "unknown opcode %s"
+msgstr "desconoce código de operación %s"
+
+#: config/tc-ft32.c:264
+#, c-format
+msgid "unknown width specifier '.%c'"
+msgstr "especificador desconocida de anchura `%c'"
+
+#: config/tc-ft32.c:387
+msgid "internal error in argument parsing"
+msgstr "error interno en interpretación argumental"
+
+#: config/tc-ft32.c:400
+msgid "expected comma separator"
+msgstr "esperaba separador de coma"
+
+#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:230 config/tc-moxie.c:290
+#: config/tc-moxie.c:302 config/tc-moxie.c:335 config/tc-moxie.c:367
+#: config/tc-moxie.c:400 config/tc-moxie.c:454 config/tc-moxie.c:508
+#: config/tc-moxie.c:518 config/tc-moxie.c:541 config/tc-moxie.c:554
+#: config/tc-pj.c:308
+msgid "extra stuff on line ignored"
+msgstr "se descarta los elementos extra en la línea"
+
+#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585
+msgid "bad call to md_atof"
+msgstr "llamada incorrecta a md_atof"
+
+#: config/tc-ft32.c:522
+#, c-format
+msgid "FT32 options:\n"
+msgstr "Opciones FT32:\n"
+
+#: config/tc-ft32.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
+"\t\t\t\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"-no-relax\t\tno relajar reubicaciones\n"
+"\t\t\t\n"
+
+#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
+#. error if we ever hit them.
+#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
+msgid "estimate size\n"
+msgstr "tamaño estimado\n"
+
+#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
+msgid "convert_frag\n"
+msgstr "convert_frag\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:176
+#, c-format
+msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
+msgstr "se definió la sección nueva «%s» sin atributos - esto podría causar problemas"
+
+#: config/tc-h8300.c:441 config/tc-h8300.c:449
+msgid "Reg not valid for H8/300"
+msgstr "El registro no es válido para H8/300"
+
+#: config/tc-h8300.c:530
+msgid "invalid operand size requested"
+msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido"
+
+#: config/tc-h8300.c:635
+msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
+msgstr "Lista de registros no válida para ldm/stm\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:661 config/tc-h8300.c:666 config/tc-h8300.c:673
+msgid "mismatch between register and suffix"
+msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo"
+
+#: config/tc-h8300.c:678
+msgid "invalid suffix after register."
+msgstr "sufijo inválido tras registro."
+
+#: config/tc-h8300.c:700
+msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
+msgstr "dirección demasiado alta para distribuciones de vectores jmp/jsr"
+
+#: config/tc-h8300.c:727 config/tc-h8300.c:839 config/tc-h8300.c:849
+msgid "Wrong size pointer register for architecture."
+msgstr "Tamaño de registro puntero incorrecto para la arquitectura."
+
+#: config/tc-h8300.c:786 config/tc-h8300.c:794 config/tc-h8300.c:823
+msgid "expected @(exp, reg16)"
+msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
+
+#: config/tc-h8300.c:812
+msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
+msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indexado"
+
+#: config/tc-h8300.c:1006
+msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
+msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
+
+#: config/tc-h8300.c:1024 config/tc-h8300.c:1033
+msgid "expected register"
+msgstr "se esperaba un registro"
+
+#: config/tc-h8300.c:1049
+msgid "expected closing paren"
+msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra"
+
+#: config/tc-h8300.c:1108
+#, c-format
+msgid "can't use high part of register in operand %d"
+msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en operando %d"
+
+#: config/tc-h8300.c:1265
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
+msgstr "El código de operación «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s"
+
+#: config/tc-h8300.c:1274
+msgid "mismatch between opcode size and operand size"
+msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño de operando"
+
+#: config/tc-h8300.c:1310
+#, c-format
+msgid "operand %s0x%lx out of range."
+msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango."
+
+#: config/tc-h8300.c:1420
+msgid "Can't work out size of operand.\n"
+msgstr "No se puede obtener el tamaño de operando.\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:1470
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
+msgstr "El código de operación «%s» con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300"
+
+#: config/tc-h8300.c:1475
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
+msgstr "El código de operación «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H"
+
+#: config/tc-h8300.c:1481
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
+msgstr "El código de operación «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S"
+
+#: config/tc-h8300.c:1542 config/tc-h8300.c:1562
+msgid "Need #1 or #2 here"
+msgstr "Necesita Nº1 o Nº2 aquí"
+
+#: config/tc-h8300.c:1557
+msgid "#4 not valid on H8/300."
+msgstr "Nº4 no valida en H8/300."
+
+#: config/tc-h8300.c:1664 config/tc-h8300.c:1736
+#, c-format
+msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
+msgstr "operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:1774
+msgid "destination operand must be 16 bit register"
+msgstr "operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
+
+#: config/tc-h8300.c:1783
+msgid "source operand must be 8 bit register"
+msgstr "operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
+
+#: config/tc-h8300.c:1791
+msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
+msgstr "operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
+
+#: config/tc-h8300.c:1798
+msgid "destination operand must be 8 bit register"
+msgstr "operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
+
+#: config/tc-h8300.c:1806
+msgid "source operand must be 16bit absolute address"
+msgstr "operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
+
+#. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
+#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
+#: config/tc-h8300.c:1814 config/tc-mips.c:14374 config/tc-mips.c:14442
+#: config/tc-mmix.c:469 config/tc-mmix.c:481 config/tc-mmix.c:2537
+#: config/tc-mmix.c:2561 config/tc-mmix.c:2834
+msgid "invalid operands"
+msgstr "operandos inválidos"
+
+#: config/tc-h8300.c:1845
+msgid "operand/size mis-match"
+msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
+
+#: config/tc-h8300.c:1945 config/tc-sh.c:2537 config/tc-z8k.c:1243
+msgid "unknown opcode"
+msgstr "desconoce código de operación"
+
+#: config/tc-h8300.c:1978
+msgid "invalid operand in ldm"
+msgstr "operando inválido en ldm"
+
+#: config/tc-h8300.c:1987
+msgid "invalid operand in stm"
+msgstr "operando inválido en stm"
+
+#: config/tc-h8300.c:2186
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
+msgstr "Argumento inválido para opción --mach: %s"
+
+#: config/tc-h8300.c:2197
+#, c-format
+msgid " H8300-specific assembler options:\n"
+msgstr " Opciones de ensamblador específicas de H8300:\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2198
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mach=<name>             Set the H8300 machine type to one of:\n"
+"                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
+msgstr ""
+"  -mach=<name>             Establece el tipo de máquina H8300 a una de:\n"
+"                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2201
+#, c-format
+msgid "  -h-tick-hex              Support H'00 style hex constants\n"
+msgstr "  -h-tick-hex             admite contantes hex estilo H'00\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2210
+#, c-format
+msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
+msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2219
+#, c-format
+msgid "call to md_convert_frag \n"
+msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2270
+#, c-format
+msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
+msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2285
+msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
+msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código"
+
+#: config/tc-h8300.c:2322 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2552
+#: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3886 config/tc-tic6x.c:4515
+#, c-format
+msgid "Cannot represent relocation type %s"
+msgstr "No se puede representar el tipo reubicado %s"
+
+#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
+#. IGNORE is used to suppress the error message.
+#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
+#. the current file and line number are not valid.
+#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
+#, c-format
+msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
+msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)."
+
+#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
+#. IGNORE is used to suppress the error message.
+#: config/tc-hppa.c:1055
+#, c-format
+msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
+msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)."
+
+#: config/tc-hppa.c:1108
+msgid "Missing .exit\n"
+msgstr "Ausente .exit\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1111
+msgid "Missing .procend\n"
+msgstr "Ausente .procend\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1264
+#, c-format
+msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
+msgstr "Selector de campo inválido.  Asumiendo F%%."
+
+#: config/tc-hppa.c:1288
+msgid "Bad segment in expression."
+msgstr "Segmento incorrecto dentro de expresión."
+
+#: config/tc-hppa.c:1313
+#, c-format
+msgid "Invalid Nullification: (%c)"
+msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
+
+#: config/tc-hppa.c:1379
+msgid "Cannot handle fixup"
+msgstr "No se puede manipular la compostura"
+
+#: config/tc-hppa.c:1663
+#, c-format
+msgid "  -Q                      ignored\n"
+msgstr "  -Q                      se descarta\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1667
+#, c-format
+msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
+msgstr "  -c                      escribe un aviso si se encuentra un comentario\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:1733
+#, c-format
+msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
+msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
+
+#: config/tc-hppa.c:1912
+msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
+msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
+
+#: config/tc-hppa.c:2100 config/tc-hppa.c:2125
+#, c-format
+msgid "Undefined register: '%s'."
+msgstr "Registro indefinido: «%s»."
+
+#: config/tc-hppa.c:2159
+#, c-format
+msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
+msgstr "Símbolo no absoluto: «%s»."
+
+#: config/tc-hppa.c:2174
+#, c-format
+msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
+msgstr "Constante absoluta sin definir: «%s»."
+
+#: config/tc-hppa.c:2205 config/tc-hppa.c:5686
+msgid "could not update architecture and machine"
+msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina"
+
+#: config/tc-hppa.c:2243
+#, c-format
+msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
+msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2298
+#, c-format
+msgid "Invalid FTEST completer: %s"
+msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2364 config/tc-hppa.c:2401
+#, c-format
+msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
+msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
+
+#: config/tc-hppa.c:2519
+msgid "Bad segment (should be absolute)."
+msgstr "Segmento incorrecto (debe ser absoluto)."
+
+#: config/tc-hppa.c:2579
+#, c-format
+msgid "Invalid argument location: %s\n"
+msgstr "Ubicación de argumento no válida: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:2608
+#, c-format
+msgid "Invalid argument description: %d"
+msgstr "Descripción de argumento no válida: %d"
+
+#: config/tc-hppa.c:3437
+msgid "Invalid Indexed Load Completer."
+msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
+
+#: config/tc-hppa.c:3442
+msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
+msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
+
+#: config/tc-hppa.c:3476
+msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
+msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
+
+#: config/tc-hppa.c:3537 config/tc-hppa.c:3542
+msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
+msgstr "Completador Almacenaje de Bytes Cortos Inválido"
+
+#: config/tc-hppa.c:3857 config/tc-hppa.c:3863
+msgid "Invalid left/right combination completer"
+msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
+
+#: config/tc-hppa.c:3912 config/tc-hppa.c:3919
+msgid "Invalid permutation completer"
+msgstr "Completador de permutación inválido"
+
+#: config/tc-hppa.c:4019
+#, c-format
+msgid "Invalid Add Condition: %s"
+msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:4035 config/tc-hppa.c:4045
+msgid "Invalid Add and Branch Condition"
+msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
+
+#: config/tc-hppa.c:4066 config/tc-hppa.c:4211
+msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
+msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
+
+#: config/tc-hppa.c:4106
+#, c-format
+msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
+msgstr "Condición de Ramificación en Bit Inválida: %c"
+
+#: config/tc-hppa.c:4109
+msgid "Missing Branch On Bit Condition"
+msgstr "Ausentea Condición de Ramificación de Bit"
+
+#: config/tc-hppa.c:4194
+#, c-format
+msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
+msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:4226
+msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
+msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
+
+#: config/tc-hppa.c:4322
+msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
+msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
+
+#: config/tc-hppa.c:4384
+msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
+msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
+
+#: config/tc-hppa.c:4501
+msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
+msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
+
+#: config/tc-hppa.c:4980 config/tc-hppa.c:5012 config/tc-hppa.c:5043
+#: config/tc-hppa.c:5073
+msgid "Branch to unaligned address"
+msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
+
+#: config/tc-hppa.c:5255
+msgid "Invalid SFU identifier"
+msgstr "Identificador SFU inválido"
+
+#: config/tc-hppa.c:5305
+msgid "Invalid COPR identifier"
+msgstr "Identificador COPR inválido"
+
+#: config/tc-hppa.c:5435
+msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
+msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
+
+#: config/tc-hppa.c:5555 config/tc-hppa.c:5575 config/tc-hppa.c:5595
+#: config/tc-hppa.c:5615 config/tc-hppa.c:5635
+msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
+msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
+
+#: config/tc-hppa.c:5703
+#, c-format
+msgid "Invalid operands %s"
+msgstr "Operandos inválidos %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:5713
+#, c-format
+msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
+msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir."
+
+#: config/tc-hppa.c:5765 config/tc-hppa.c:6959 config/tc-hppa.c:7014
+msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
+msgstr "Ausente el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
+
+#: config/tc-hppa.c:5768 config/tc-hppa.c:7017
+msgid "Missing function name for .PROC"
+msgstr "Ausente el nombre de función para .PROC"
+
+#: config/tc-hppa.c:5827
+msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
+msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff"
+
+#: config/tc-hppa.c:5918
+#, c-format
+msgid "Invalid .CALL argument: %s"
+msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6063
+msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
+msgstr "directiva .callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
+
+#: config/tc-hppa.c:6081
+#, c-format
+msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
+msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6098
+msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
+msgstr "Valorar para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6109
+msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
+msgstr "Valorar para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6118
+msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
+msgstr "Valorar para ENTRY_SR debe ser 3\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6167
+#, c-format
+msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
+msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6289
+msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER"
+
+#: config/tc-hppa.c:6305
+msgid "Misplaced .entry. Ignored."
+msgstr ".entry mal ubicado. Se descarta."
+
+#: config/tc-hppa.c:6309
+msgid "Missing .callinfo."
+msgstr "Ausente .callinfo."
+
+#: config/tc-hppa.c:6374
+msgid ".REG expression must be a register"
+msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
+
+#: config/tc-hppa.c:6390
+msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
+msgstr "expresión absoluta incorrecta o irreducible; se asume cero"
+
+#: config/tc-hppa.c:6401
+msgid ".REG must use a label"
+msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
+
+#: config/tc-hppa.c:6403
+msgid ".EQU must use a label"
+msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
+
+#: config/tc-hppa.c:6458
+#, c-format
+msgid "Symbol '%s' could not be created."
+msgstr "No se puede crear el símbolo «%s»."
+
+#: config/tc-hppa.c:6508
+msgid ".EXIT must appear within a procedure"
+msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
+
+#: config/tc-hppa.c:6512
+msgid "Missing .callinfo"
+msgstr "Ausente .callinfo"
+
+#: config/tc-hppa.c:6516
+msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
+msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
+
+#: config/tc-hppa.c:6556
+#, c-format
+msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
+msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6675
+#, c-format
+msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
+msgstr "Argumento indefinido .EXPORT/.IMPORT (descartado): %s"
+
+#: config/tc-hppa.c:6698
+#, c-format
+msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
+msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6789
+msgid "Missing label name on .LABEL"
+msgstr "Ausente el nombre de etiqueta en .LABEL"
+
+#: config/tc-hppa.c:6794
+msgid "extra .LABEL arguments ignored."
+msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL."
+
+#: config/tc-hppa.c:6810
+msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE"
+
+#: config/tc-hppa.c:6848
+msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
+msgstr "No reconocido el argumento de .LEVEL\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6881
+#, c-format
+msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
+msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:6913
+msgid "Nested procedures"
+msgstr "Procedimientos anidados"
+
+#: config/tc-hppa.c:6923
+msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
+msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7021
+msgid "misplaced .procend"
+msgstr ".procend mal ubicado"
+
+#: config/tc-hppa.c:7024
+msgid "Missing .callinfo for this procedure"
+msgstr "Ausente .callinfo para este procedimiento"
+
+#: config/tc-hppa.c:7027
+msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
+msgstr "Ausente .EXIT para un .ENTRY"
+
+#: config/tc-hppa.c:7064
+msgid "Not in a space.\n"
+msgstr "No está en un espacio.\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7067
+msgid "Not in a subspace.\n"
+msgstr "No está en un subespacio.\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7155
+msgid "Invalid .SPACE argument"
+msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
+
+#: config/tc-hppa.c:7201
+msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
+msgstr "No se pueden modificar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
+
+#: config/tc-hppa.c:7326
+#, c-format
+msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
+msgstr "Espacio indefinido: «%s» Se asume que el número de espacio = 0."
+
+#: config/tc-hppa.c:7349
+msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
+msgstr "Debe estar en un espacio antes de modificar o declarar subespacios.\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:7353
+msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
+msgstr "No se pueden modificar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta"
+
+#: config/tc-hppa.c:7387
+msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
+msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
+
+#: config/tc-hppa.c:7438
+msgid "Alignment must be a power of 2"
+msgstr "Alineación debe ser una potencia de 2"
+
+#: config/tc-hppa.c:7485
+msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
+msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE"
+
+#: config/tc-hppa.c:7487
+msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
+msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
+
+#: config/tc-hppa.c:7676
+#, c-format
+msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
+msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
+
+#: config/tc-hppa.c:8237
+msgid "-R option not supported on this target."
+msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo."
+
+#: config/tc-hppa.c:8259
+#, c-format
+msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "error interno: se pierde el código de operación: «%s» «%s»\n"
+
+#: config/tc-hppa.c:8269 config/tc-sparc.c:999
+msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
+msgstr "Ensamblador descompuesto.  No se intentó ensamblar."
+
+#: config/tc-i386.c:1558
+#, c-format
+msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:1738
+#, c-format
+msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:1787
+#, fuzzy
+#| msgid "jump target out of range"
+msgid "jump over nop padding out of range"
+msgstr "omite objetivo fuera de rango"
+
+#: config/tc-i386.c:2103
+#, fuzzy
+#| msgid "same type of prefix used twice"
+msgid "same oszc flag used twice"
+msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
+
+#: config/tc-i386.c:2135 config/tc-i386.c:2146
+#, fuzzy
+#| msgid "unrecognized symbol suffix"
+msgid "unrecognized pseudo-suffix"
+msgstr "símbolo sufijo no reconocido"
+
+#: config/tc-i386.c:2182
+msgid "unrecognized oszc flags or illegal `,' in pseudo-suffix"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:2199
+msgid "missing `}' or `,' in pseudo-suffix"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:2867
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
+msgid "0x%<PRIx64> shortened to 0x%<PRIx64>"
+msgstr "valora 0x%I64x truncado a 0x%I64x"
+
+#: config/tc-i386.c:2964 config/tc-i386.c:4580 config/tc-i386.c:4591
+#: config/tc-i386.c:10628
+msgid "same type of prefix used twice"
+msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
+
+#: config/tc-i386.c:2976 config/tc-i386.c:3304
+#, c-format
+msgid "64bit mode not supported on `%s'."
+msgstr "no se admite el modo de 64bit en «%s»."
+
+#: config/tc-i386.c:2983 config/tc-i386.c:3311
+#, c-format
+msgid "32bit mode not supported on `%s'."
+msgstr "no se admite el modo de 32bit en «%s»."
+
+#: config/tc-i386.c:3035
+msgid "bad argument to syntax directive."
+msgstr "argumento incorrecto para la directiva syntax."
+
+#: config/tc-i386.c:3092
+#, c-format
+msgid "bad argument to %s_check directive."
+msgstr "argumento incorrecto para `%s_check' de directiva."
+
+#: config/tc-i386.c:3096
+#, c-format
+msgid "missing argument for %s_check directive"
+msgstr "argumento ausente para %s_check de directiva"
+
+#: config/tc-i386.c:3123
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported on `%s'"
+msgstr "«%s» no se admite en «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:3191
+msgid "missing cpu architecture"
+msgstr "ausente la arquitectura de cpu"
+
+#: config/tc-i386.c:3230
+msgid ".arch stack is empty"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:3246
+#, c-format
+msgid "this `.arch pop' requires `.code%u%s' to be in effect"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:3357
+#, fuzzy
+#| msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
+msgid "Unrecognized vector size specifier"
+msgstr "No reconocido el especificador de dependencia %d\n"
+
+#: config/tc-i386.c:3394
+#, c-format
+msgid "no such architecture: `%s'"
+msgstr "no hay tal arquitectura: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:3410
+#, c-format
+msgid "no such architecture modifier: `%s'"
+msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:3426 config/tc-i386.c:3449
+msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
+msgstr "Intel MCU es solo 32bit ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:3456 config/tc-i386.c:17765
+msgid "unknown architecture"
+msgstr "desconoce arquitectura"
+
+#: config/tc-i386.c:3831
+msgid "there are no pc-relative size relocations"
+msgstr "no hay reubicaciones de tamaño pc-relativo"
+
+#: config/tc-i386.c:3843
+#, c-format
+msgid "unknown relocation (%u)"
+msgstr "reubicación desconocida (%u)"
+
+#: config/tc-i386.c:3845
+#, c-format
+msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
+msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
+
+#: config/tc-i386.c:3849
+msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
+msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc"
+
+#: config/tc-i386.c:3854
+msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
+msgstr "el campo reubicado y el tipo reubicado difieren en signo"
+
+#: config/tc-i386.c:3863
+msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
+msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
+
+#: config/tc-i386.c:3871
+#, c-format
+msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
+
+#: config/tc-i386.c:3888
+#, c-format
+msgid "cannot do %s %u byte relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
+
+#: config/tc-i386.c:4352
+#, c-format
+msgid "ambiguous broadcast for `%s', using %u-bit form"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:4581
+msgid "conflicting use of `data16' prefix"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:4668
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
+msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring %s prefix"
+msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
+
+#: config/tc-i386.c:4710
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
+msgid "size override not allowed with `%s'"
+msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
+
+#: config/tc-i386.c:4717
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
+msgid "address override not allowed with `%s'"
+msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
+
+#: config/tc-i386.c:4771 config/tc-i386.c:7240
+#, c-format
+msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
+msgstr "la instrucción «%s» no válida tras «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4777
+#, c-format
+msgid "missing `lock' with `%s'"
+msgstr "ausente `lock' con «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4784
+#, c-format
+msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
+msgstr "la instrucción «%s» tras «xacquire» no permitido"
+
+#: config/tc-i386.c:4790
+#, c-format
+msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
+msgstr "destino de memoria requerido para instrucción `%s' tras `xrelease'"
+
+#: config/tc-i386.c:6224
+#, fuzzy
+#| msgid "extra .LABEL arguments ignored."
+msgid "`.noopt' arguments ignored"
+msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL."
+
+#: config/tc-i386.c:6410
+#, c-format
+msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:6452
+#, c-format
+msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:6462
+#, c-format
+msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:6481
+#, c-format
+msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:6831
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
+msgid "@%s operator cannot be used with `%s'"
+msgstr "«%s» no puede ser utilizado con «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:6836
+#, c-format
+msgid "@%s operator can be used with `%s', but format is wrong"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:6841
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires no SIB"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:6845
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "instruction requires register index"
+msgid "@%s operator requires base register"
+msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
+
+#: config/tc-i386.c:6849
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "First operand to .%s not a valid register"
+msgid "@%s operator requires no base/index register"
+msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido"
+
+#: config/tc-i386.c:6854
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "First operand to .%s not a register"
+msgid "@%s operator requires no base register"
+msgstr "El primer operando de .%s no es un registro"
+
+#: config/tc-i386.c:6858
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "First operand to .vframe must be a general register"
+msgid "@%s operator requires `%sebx' as index register"
+msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-i386.c:6863
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires `%seax' as base register"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:6868
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires `%seax/%srax' as base register"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:6873
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires `%sebx' as base register"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:6878
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error; missing ')' after base register"
+msgid "@%s operator requires `%srip' as base register"
+msgstr "error de sintaxis; ausente ')' tras registro base"
+
+#: config/tc-i386.c:6883
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "setx: temporary register same as destination register"
+msgid "@%s operator requires `%seax' as dest register"
+msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
+
+#: config/tc-i386.c:6888
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "setx: temporary register same as destination register"
+msgid "@%s operator requires `%srdi' as dest register"
+msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
+
+#: config/tc-i386.c:6893
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires scale factor of 1"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:6898
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "First operand to .%s not a register"
+msgid "@%s operator requires 32-bit base register"
+msgstr "El primer operando de .%s no es un registro"
+
+#: config/tc-i386.c:6903
+#, c-format
+msgid "@%s operator requires 32-bit dest register"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:6908
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
+msgid "@%s operator requires 64-bit dest register"
+msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit"
+
+#: config/tc-i386.c:6913
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
+msgid "@%s operator requires 32-bit or 64-bit dest register"
+msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit"
+
+#: config/tc-i386.c:7081
+msgid "operand size mismatch"
+msgstr "no coincide tamaño de operando"
+
+#: config/tc-i386.c:7084
+msgid "operand type mismatch"
+msgstr "no coincide el tipo de operando"
+
+#: config/tc-i386.c:7087
+msgid "register type mismatch"
+msgstr "no coincide el tipo de registro"
+
+#: config/tc-i386.c:7090
+msgid "number of operands mismatch"
+msgstr "no coincide el número de operandos"
+
+#: config/tc-i386.c:7093
+msgid "invalid instruction suffix"
+msgstr "invalida sufijo de instrucción"
+
+#: config/tc-i386.c:7096
+msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
+msgstr "constante no cabe en 4 bits"
+
+#: config/tc-i386.c:7099
+msgid "unsupported with Intel mnemonic"
+msgstr "no se admite con mnemónico Intel"
+
+#: config/tc-i386.c:7102
+msgid "unsupported syntax"
+msgstr "no se admite la sintaxis"
+
+#: config/tc-i386.c:7105
+#, fuzzy
+#| msgid "register r0 cannot be used here"
+msgid "extended GPR cannot be used as base/index"
+msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
+
+#: config/tc-i386.c:7108
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported"
+msgid "{nf} unsupported"
+msgstr "no se admite"
+
+#: config/tc-i386.c:7111
+#, c-format
+msgid "unsupported instruction `%s'"
+msgstr "no admitió instrucción «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:7115 config/tc-i386.c:7633
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
+msgstr "«%s» no se admite en `%s%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:7124
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
+msgid "`%s%c' is not supported in 64-bit mode"
+msgstr "«%s» no se admite en modo de 64-bit"
+
+#: config/tc-i386.c:7128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
+msgid "`%s%c' is only supported in 64-bit mode"
+msgstr "«%s» solo se admite en modo de 64-bit"
+
+#: config/tc-i386.c:7135 config/tc-i386.c:7627
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
+msgstr "«%s» no se admite en modo de 64-bit"
+
+#: config/tc-i386.c:7138 config/tc-i386.c:7626
+#, c-format
+msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
+msgstr "«%s» solo se admite en modo de 64-bit"
+
+#: config/tc-i386.c:7143
+msgid "no VEX/XOP encoding"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:7146
+msgid "no EVEX encoding"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:7149
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid VSIB address"
+msgid "invalid SIB address"
+msgstr "dirección VSIB no válida"
+
+#: config/tc-i386.c:7152
+msgid "invalid VSIB address"
+msgstr "dirección VSIB no válida"
+
+#: config/tc-i386.c:7155
+msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
+msgstr "máscara, índice, y registro de destino debe ser distinto"
+
+#: config/tc-i386.c:7158
+#, fuzzy
+#| msgid "last register must be r7"
+msgid "all tmm registers must be distinct"
+msgstr "el último registro debe ser r7"
+
+#: config/tc-i386.c:7161
+#, fuzzy
+#| msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
+msgid "destination and source registers must be distinct"
+msgstr "máscara, índice, y registro de destino debe ser distinto"
+
+#: config/tc-i386.c:7164
+#, fuzzy
+#| msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
+msgid "two dest registers must be distinct"
+msgstr "máscara, índice, y registro de destino debe ser distinto"
+
+#: config/tc-i386.c:7167
+#, fuzzy
+#| msgid "register r0 cannot be used here"
+msgid "rex2 pseudo prefix cannot be used"
+msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
+
+#: config/tc-i386.c:7170
+msgid "unsupported vector index register"
+msgstr "no se admite el registro de índice de vector"
+
+#: config/tc-i386.c:7173
+msgid "unsupported broadcast"
+msgstr "emisión no admitida"
+
+#: config/tc-i386.c:7176
+msgid "broadcast is needed for operand of such type"
+msgstr "emisión es necesaria para operando de tal tipo"
+
+#: config/tc-i386.c:7179
+msgid "unsupported masking"
+msgstr "máscara no soportada"
+
+#: config/tc-i386.c:7182
+msgid "mask not on destination operand"
+msgstr "máscara no sobre operando destino"
+
+#: config/tc-i386.c:7185
+msgid "default mask isn't allowed"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:7188
+msgid "unsupported static rounding/sae"
+msgstr "no admitida reubicación/sae estática"
+
+#: config/tc-i386.c:7191
+#, c-format
+msgid "vector size above %u required for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:7195
+#, fuzzy
+#| msgid "odd register cannot be used here"
+msgid "'rsp' register cannot be used"
+msgstr "no se puede usar aquí un registro impar"
+
+#: config/tc-i386.c:7198
+#, fuzzy
+#| msgid "MIPS internal Error"
+msgid "internal error"
+msgstr "Error interno de MIPS"
+
+#: config/tc-i386.c:7201
+#, c-format
+msgid "%s for `%s'"
+msgstr "%s para «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:7230
+#, c-format
+msgid "SSE instruction `%s' is used"
+msgstr "SSE como instrucción «%s» está utilizada"
+
+#: config/tc-i386.c:7254
+msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
+msgstr "se espera una instrucción bloqueable tras `lock'"
+
+#: config/tc-i386.c:7287
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
+msgid "data size prefix invalid with `%s'"
+msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:7298
+msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
+msgstr "esperando rama instruccional válida tras «bnd»"
+
+#: config/tc-i386.c:7302
+msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
+msgstr "esperando rama instruccional indirecta tras «notrack»"
+
+#: config/tc-i386.c:7307
+msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
+msgstr "dirección 32-bit no está permitido en instrucciones MPX de 64-bit."
+
+#: config/tc-i386.c:7311
+msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
+msgstr "dirección de 16-bit no está permitida dentro de instrucciones MPX"
+
+#: config/tc-i386.c:7321
+msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:7341
+#, c-format
+msgid "input/output port address isn't allowed with `%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:7374
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid pc-relative address"
+msgid "'%s' only supports RIP-relative address"
+msgstr "dirección relativa a pc no válida"
+
+#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
+#: config/tc-i386.c:7423
+#, c-format
+msgid "translating to `%sp'"
+msgstr "se traslada a `%sp'"
+
+#: config/tc-i386.c:7430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
+msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
+msgstr "la instrucción «%s» no admitido en modo 16-bit."
+
+#: config/tc-i386.c:7443
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid switch -m%s"
+msgid "REX prefix invalid with `%s'"
+msgstr "interruptor -m%s inválido"
+
+#: config/tc-i386.c:7450
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid switch -m%s"
+msgid "{rex2} prefix invalid with `%s'"
+msgstr "interruptor -m%s inválido"
+
+#: config/tc-i386.c:7576 config/tc-i386.c:7890
+#, c-format
+msgid "no such instruction: `%s'"
+msgstr "no hay tal instrucción: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:7602 config/tc-i386.c:7941
+#, c-format
+msgid "invalid character %s in mnemonic"
+msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
+
+#: config/tc-i386.c:7609
+msgid "expecting prefix; got nothing"
+msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
+
+#: config/tc-i386.c:7611
+msgid "expecting mnemonic; got nothing"
+msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
+
+#: config/tc-i386.c:7647
+#, c-format
+msgid "redundant %s prefix"
+msgstr "prefijo %s redundante"
+
+#: config/tc-i386.c:7712
+#, fuzzy
+#| msgid "insn cannot be combined with pmuls"
+msgid "{nf} cannot be combined with {vex}/{vex3}"
+msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls"
+
+#: config/tc-i386.c:7762
+#, c-format
+msgid "ignoring `.s' suffix due to earlier `{%s}'"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:7772
+msgid "ignoring `.d8' suffix due to earlier `{disp<N>}'"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:7782
+msgid "ignoring `.d32' suffix due to earlier `{disp<N>}'"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:7873
+#, c-format
+msgid "found `%sd'; assuming `%sl' was meant"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:7990
+#, c-format
+msgid "invalid character %s before operand %d"
+msgstr "caracter inválido %s antes de operando %d"
+
+#: config/tc-i386.c:8002
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unbalanced brackets in operand %d."
+msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
+msgstr "llaves sin balancear en operando %d."
+
+#: config/tc-i386.c:8009
+#, c-format
+msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
+msgstr "paréntesis sin balancear en operando %d."
+
+#: config/tc-i386.c:8022
+#, c-format
+msgid "invalid character %s in operand %d"
+msgstr "carácter inválido %s en operando %d"
+
+#: config/tc-i386.c:8042
+#, c-format
+msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
+msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
+
+#: config/tc-i386.c:8052 config/tc-i386.c:13607
+#, c-format
+msgid "too many memory references for `%s'"
+msgstr "demasiadas referencias a memoria para «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:8073 config/tc-i386.c:13601
+msgid "expecting operand after ','; got nothing"
+msgstr "se esperaba un operando tras ','; se obtuvo nada"
+
+#: config/tc-i386.c:8078
+msgid "expecting operand before ','; got nothing"
+msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
+
+#: config/tc-i386.c:8368
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
+msgid "0x%<PRIx64> out of range of signed 32bit displacement"
+msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo"
+
+#: config/tc-i386.c:8572
+msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
+msgstr "el registros de máscaras, indexado, destino deberían ser distintos"
+
+#: config/tc-i386.c:8589
+msgid "index and destination registers should be distinct"
+msgstr "el registros indexados y destino deberían ser distintos"
+
+#: config/tc-i386.c:9718
+#, c-format
+msgid "indirect %s without `*'"
+msgstr "%s indirecto sin `*'"
+
+#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
+#. affect assembly of the next line of code.
+#: config/tc-i386.c:9725
+#, c-format
+msgid "stand-alone `%s' prefix"
+msgstr "prefijo «%s» por sí solo"
+
+#: config/tc-i386.c:9732
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
+msgid "mnemonic suffix used with `%s'"
+msgstr "«%s» no puede ser utilizado con «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9737
+msgid "NOTE: Such forms are deprecated and will be rejected by a future version of the assembler"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:9822
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
+msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
+msgstr "«%s» operando %d debe utilizar `%ses' como segmento"
+
+#: config/tc-i386.c:9952
+msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:9956
+#, c-format
+msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:10120
+#, c-format
+msgid "ambiguous operand size for `%s'"
+msgstr "tamaño de operando ambiguo para «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10125
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
+msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
+
+#: config/tc-i386.c:10130
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized default cpu `%s'"
+msgid "%s; using default for `%s'"
+msgstr "no reconocido el cpu por defecto «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10132
+#, fuzzy
+#| msgid "ambiguous operand size for `%s'"
+msgid "ambiguous operand size"
+msgstr "tamaño de operando ambiguo para «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:10133
+#, fuzzy
+#| msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
+msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
+
+#: config/tc-i386.c:10282
+#, c-format
+msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:10350
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid register operand: %s"
+msgid "invalid register operand size for `%s'"
+msgstr "operando registrado inválido: %s"
+
+#. Any other register is bad.
+#: config/tc-i386.c:10389 config/tc-i386.c:10413 config/tc-i386.c:10453
+#: config/tc-i386.c:10490
+#, c-format
+msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
+msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
+
+#: config/tc-i386.c:10426 config/tc-i386.c:10465 config/tc-i386.c:10502
+#, c-format
+msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
+msgstr "el registro incorrecto `%s%s' utilizado con `%c' como sufijo"
+
+#: config/tc-i386.c:10592
+msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
+msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
+
+#: config/tc-i386.c:10799
+#, c-format
+msgid "operand %u `%s%s' implicitly denotes `%s%s' to `%s%s' group in `%s'"
+msgstr ""
+
+#. Reversed arguments on faddp or fmulp.
+#: config/tc-i386.c:10846
+#, c-format
+msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
+msgstr "se traslada a `%s %s%s,%s%s'"
+
+#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
+#: config/tc-i386.c:10853
+#, c-format
+msgid "translating to `%s %s%s'"
+msgstr "se traslada a `%s %s%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:10866
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "you can't `pop %scs'"
+msgid "you can't `%s %s%s'"
+msgstr "no se puede hacer `pop %scs'"
+
+#: config/tc-i386.c:10923
+#, c-format
+msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
+msgstr "segmento invalidado en «%s» no tiene efecto"
+
+#: config/tc-i386.c:11381 config/tc-loongarch.c:1245 config/tc-riscv.c:1979
+#, fuzzy
+#| msgid "only constant offsets supported in absolute section"
+msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
+msgstr "solo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta"
+
+#: config/tc-i386.c:11416 config/tc-i386.c:11559 config/tc-i386.c:11641
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "skipping prefixes on this instruction"
+msgid "skipping prefixes on `%s'"
+msgstr "omitiendo prefijos sobre esta instrucción"
+
+#: config/tc-i386.c:11667
+msgid "16-bit jump out of range"
+msgstr "16-bit omitido fuera de rango"
+
+#: config/tc-i386.c:11694 config/tc-i386.c:12436
+msgid "pseudo prefix without instruction"
+msgstr "pseudo prefijo sin instrucción"
+
+#: config/tc-i386.c:11706
+#, fuzzy
+#| msgid "pseudo prefix without instruction"
+msgid "pseudo prefix ahead of label; ignoring"
+msgstr "pseudo prefijo sin instrucción"
+
+#: config/tc-i386.c:12025 config/tc-i386.c:12058 config/tc-i386.c:12147
+#, c-format
+msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:12316
+msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
+msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
+
+#: config/tc-i386.c:12344
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
+msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode"
+msgstr "la instrucción «%s» no admitido en modo 16-bit."
+
+#: config/tc-i386.c:12346
+#, c-format
+msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:12591 config/tc-i386.c:12594
+#, c-format
+msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:13145
+#, c-format
+msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
+msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
+
+#: config/tc-i386.c:13203
+#, c-format
+msgid "missing or invalid expression `%s'"
+msgstr "expresión ausentente o no válida «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:13212
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid LOC expression"
+msgid "invalid PLT expression `%s'"
+msgstr "expresión LOC no válida"
+
+#: config/tc-i386.c:13311
+#, fuzzy
+#| msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
+msgid "pseudo-prefix conflicts with encoding specifier"
+msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
+
+#: config/tc-i386.c:13335
+msgid "illegal prefix used with VEX/XOP/EVEX"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:13646
+#, c-format
+msgid "opcode residual (%#<PRIx64>) too wide"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:13662
+msgid "eGPR use conflicts with encoding specifier"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:13683 config/tc-i386.c:13727
+#, fuzzy
+#| msgid "Too many registers popped"
+msgid "too many register/memory operands"
+msgstr "Demasiados registros aparecidos"
+
+#: config/tc-i386.c:13694 config/tc-i386.c:13701
+#, fuzzy
+#| msgid "too few operands"
+msgid "too few register/memory operands"
+msgstr "muy pocos operandos"
+
+#: config/tc-i386.c:13714
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
+msgid "constant doesn't fit in %d bits"
+msgstr "constante no cabe en 4 bits"
+
+#: config/tc-i386.c:13778
+msgid "VSIB unavailable with legacy encoding"
+msgstr ""
+
+#. We could allow two register operands, encoding the 2nd one in
+#. an 8-bit immediate like for 4-register-operand insns, but that
+#. would require ugly fiddling with process_operands() and/or
+#. build_modrm_byte().
+#: config/tc-i386.c:13789
+#, fuzzy
+#| msgid "Too many registers popped"
+msgid "too many register operands with VSIB"
+msgstr "Demasiados registros aparecidos"
+
+#: config/tc-i386.c:13808
+#, c-format
+msgid "can't encode register '%s%s' with VEX/XOP/EVEX"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:14013
+#, fuzzy
+#| msgid "Conflicting operand modifiers"
+msgid "conflicting .insn operands"
+msgstr "Modificadores de operando en conflicto"
+
+#: config/tc-i386.c:14046 read.c:4318
+#, fuzzy
+#| msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
+msgid "SCFI: hand-crafting instructions not supported"
+msgstr "pseudo instrucción «%s» no admitida"
+
+#: config/tc-i386.c:14115
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicated `%s'"
+msgid "duplicated `{%s}'"
+msgstr "duplicado «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:14188
+#, c-format
+msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
+msgstr "No admitió emisión: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:14263
+#, c-format
+msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
+msgstr "`%s%s' no se puede ser empleado para máscara de escritura"
+
+#: config/tc-i386.c:14283
+#, c-format
+msgid "invalid write mask `%s'"
+msgstr "marca de escritura no válida «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:14304
+#, c-format
+msgid "duplicated `%s'"
+msgstr "duplicado «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:14314
+#, c-format
+msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
+msgstr "invalida mascarada a cero `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:14332
+#, c-format
+msgid "missing `}' in `%s'"
+msgstr "ausente `}' en «%s»"
+
+#. We don't know this one.
+#: config/tc-i386.c:14344
+#, c-format
+msgid "unknown vector operation: `%s'"
+msgstr "operación de vector desconocida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:14350
+msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:14370
+#, c-format
+msgid "at most %d immediate operands are allowed"
+msgstr "solo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
+
+#: config/tc-i386.c:14409 config/tc-i386.c:14668
+#, c-format
+msgid "junk `%s' after expression"
+msgstr "«%s» basura tras la expresión"
+
+#: config/tc-i386.c:14422
+#, c-format
+msgid "illegal immediate register operand %s"
+msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
+
+#: config/tc-i386.c:14436
+#, c-format
+msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
+msgstr "expresión inmediata ausentente o no válida «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:14459 config/tc-i386.c:14747
+#, c-format
+msgid "unimplemented segment %s in operand"
+msgstr "segmento %s sin implementar en operando"
+
+#: config/tc-i386.c:14508
+#, c-format
+msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
+msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:14517
+#, c-format
+msgid "scale factor of %d without an index register"
+msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
+
+#: config/tc-i386.c:14539
+#, c-format
+msgid "at most %d displacement operands are allowed"
+msgstr "solo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
+
+#: config/tc-i386.c:14723
+#, c-format
+msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
+msgstr "expresión de desubicación ausentente o no válida «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:14898
+#, c-format
+msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
+msgstr "«%s» no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
+
+#: config/tc-i386.c:14910
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid %s expression"
+msgstr "«%s» no es una expresión %s válida"
+
+#: config/tc-i386.c:14924
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid suffix"
+msgid "invalid `%s' prefix"
+msgstr "sufijo inválido"
+
+#: config/tc-i386.c:14954
+#, c-format
+msgid "`%s' cannot be used here"
+msgstr "`%s' no puede ser empleado aquí"
+
+#: config/tc-i386.c:14961
+msgid "register scaling is being ignored here"
+msgstr "el registro escalado está siendo descartado aquí"
+
+#: config/tc-i386.c:15009
+#, c-format
+msgid "Missing '}': '%s'"
+msgstr "Ausente '}': «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:15015
+#, c-format
+msgid "Junk after '}': '%s'"
+msgstr "Basura tras '}': «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:15090
+#, c-format
+msgid "bad memory operand `%s'"
+msgstr "operando de memoria incorrecto «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:15106
+#, c-format
+msgid "junk `%s' after register"
+msgstr "«%s» basura tras registro"
+
+#: config/tc-i386.c:15113
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' cannot be used here"
+msgid "`%s%s' cannot be used here"
+msgstr "`%s' no puede ser empleado aquí"
+
+#: config/tc-i386.c:15136
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
+msgid "`%s': misplaced `{%s}'"
+msgstr "«%s» es obsoleta, emplee «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:15143 config/tc-i386.c:15317 config/tc-i386.c:15361
+#, c-format
+msgid "bad register name `%s'"
+msgstr "nombre de registro incorrecto «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:15151
+msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
+msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
+
+#: config/tc-i386.c:15158
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
+msgid "`%s': RC/SAE operand must follow immediate operands"
+msgstr "Operando RC/SAE debe seguir inmediatamente operandos"
+
+#: config/tc-i386.c:15171
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
+msgid "`%s': misplaced `%s'"
+msgstr "«%s» es obsoleta, emplee «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:15222
+msgid "unbalanced figure braces"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:15306
+#, c-format
+msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
+msgstr "se esperaba `,' ó `)' tras registro índice en «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:15334
+#, c-format
+msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
+msgstr "se esperaba `)' tras factor de escala en «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:15342
+#, c-format
+msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
+msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala tras `,'; se obtuvo '%c'"
+
+#: config/tc-i386.c:15350
+#, c-format
+msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
+msgstr "se esperaba `,' ó `)' tras registro base en «%s»"
+
+#. It's not a memory operand; argh!
+#: config/tc-i386.c:15400
+#, c-format
+msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
+msgstr "carácter inválido %s al inicio de operando %d «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:16059
+#, c-format
+msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:16062
+#, c-format
+msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:16068
+#, c-format
+msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:16135
+msgid "long jump required"
+msgstr "se requiere un salto largo"
+
+#: config/tc-i386.c:16190
+msgid "jump target out of range"
+msgstr "omite objetivo fuera de rango"
+
+#: config/tc-i386.c:16668
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "register r0 cannot be used here"
+msgid "register '%s%s' cannot be used here"
+msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
+
+#: config/tc-i386.c:16934
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
+msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
+msgstr "opción -mtune= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:16957
+msgid "no compiled in support for x86_64"
+msgstr "no se compiló el soporte para x86_64"
+
+#: config/tc-i386.c:16976
+msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
+msgstr "no se compiló el soporte para x86_64 de 32bit"
+
+#: config/tc-i386.c:16997
+#, fuzzy
+#| msgid "no compiled in support for x86_64"
+msgid "no compiled in support for ix86"
+msgstr "no se compiló el soporte para x86_64"
+
+#: config/tc-i386.c:17030 config/tc-i386.c:17116
+#, c-format
+msgid "invalid -march= option: `%s'"
+msgstr "opción -march= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17086
+#, fuzzy
+#| msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
+msgid "Unrecognized vector size specifier ignored"
+msgstr "No reconocido el especificador de dependencia %d\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17126 config/tc-i386.c:17138
+#, c-format
+msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
+msgstr "opción -mtune= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17147
+#, c-format
+msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
+msgstr "opción -mmnemonic= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17156
+#, c-format
+msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
+msgstr "opción -msyntax= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17184
+#, c-format
+msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
+msgstr "opción -msse-check= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17195
+#, c-format
+msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
+msgstr "opción  -moperand-check= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17204
+#, c-format
+msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
+msgstr "opción -mavxscalar= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
+msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
+msgstr "opción -mevexwig= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17228
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
+msgstr "opción -mevexlig= inválido: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17241
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
+msgstr "invalida opción -mevexrcig=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17250
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
+msgstr "opción -mevexwig= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17265
+#, c-format
+msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
+msgstr "opción -momit-lock-prefix= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17274
+#, c-format
+msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
+msgstr "opción -mfence-as-lock-add= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17283
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
+msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
+msgstr "opción -mfence-as-lock-add= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17300
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
+msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
+msgstr "opción -mfence-as-lock-add= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17314
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
+msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
+msgstr "opción -mfence-as-lock-add= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17324
+#, c-format
+msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
+msgstr "opción no válida  -mrelax-relocations=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17353
+#, c-format
+msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:17367
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
+msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
+msgstr "opción -momit-lock-prefix= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17394
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid -march= option: `%s'"
+msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
+msgstr "opción -march= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17443
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
+msgid "invalid -mtls-check= option: `%s'"
+msgstr "opción -msse-check= no válida: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17569
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "  -Q                      ignored\n"
+#| "  -V                      print assembler version number\n"
+#| "  -k                      ignored\n"
+msgid ""
+"  -Qy, -Qn                ignored\n"
+"  -V                      print assembler version number\n"
+"  -k                      ignored\n"
+msgstr ""
+"  -Q                      se descarta\n"
+"  -V                      escribe el número de versión del ensamblador\n"
+"  -k                      descartado\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17574
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
+#| "  -q                      quieten some warnings\n"
+msgid ""
+"  -n                      do not optimize code alignment\n"
+"  -O{012s}                attempt some code optimizations\n"
+"  -q                      quieten some warnings\n"
+msgstr ""
+"  -n                      No optimiza la alineamiento de código\n"
+"  -q                      omite algunos avisos\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17579
+#, c-format
+msgid "  -s                      ignored\n"
+msgstr "  -s                      se descarta\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17584
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
+msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 object\n"
+msgstr "  --32/--64/--x32         genera código 32bit/64bit/x32\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17587
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
+msgid "  --32/--64               generate 32bit/64bit object\n"
+msgstr "  --32/--64/--x32         genera código 32bit/64bit/x32\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17592
+#, c-format
+msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
+msgstr "  --divide                no trata `/' como un carácter de comentario\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17595
+#, c-format
+msgid "  --divide                ignored\n"
+msgstr "  --divide                se descarta\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17598
+#, c-format
+msgid ""
+"  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
+"                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
+msgstr ""
+"  -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
+"                          genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17602
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
+msgid "                          EXTENSION is combination of (possibly \"no\"-prefixed):\n"
+msgstr "                          EXTENSIÓN es una combinación de:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17605
+#, c-format
+msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
+msgstr "  -mtune=CPU              optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17608
+#, c-format
+msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
+msgstr "  -msse2avx               codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17610
+#, c-format
+msgid ""
+"  -muse-unaligned-vector-move\n"
+"                          encode aligned vector move as unaligned vector move\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:17613
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
+#| "                          check SSE instructions\n"
+msgid ""
+"  -msse-check=[none|error|warning] (default: none)\n"
+"                          check SSE instructions\n"
+msgstr ""
+"  -msse-check=[none|error|warning]\n"
+"                          revisa las instrucciones SSE\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17616
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "  -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+#| "                          check operand combinations for validity\n"
+msgid ""
+"  -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
+"                          check operand combinations for validity\n"
+msgstr ""
+"  -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+"                          marca combinaciones operantes para validación\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17619
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
+#| "                           length\n"
+msgid ""
+"  -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
+"                          encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
+"                           length\n"
+msgstr ""
+"  -mavxscalar=[128|256]   codifica instrucciones AVX escalares con\n"
+"                           una longitud de vector específica\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17623
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "  -mevexwig=[0|1]         encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
+#| "                           for EVEX.W bit ignored instructions\n"
+msgid ""
+"  -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
+"                          encode VEX instructions with specific VEX.W value\n"
+"                           for VEX.W bit ignored instructions\n"
+msgstr ""
+"  -mevexwig=[0|1]         codifica instrucciones EVEX con valor EVEX.W específico\n"
+"                           para instrucciones bit EVEX.W ignoradas\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17627
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "  -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
+#| "                           length\n"
+msgid ""
+"  -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
+"                          encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
+"                           length\n"
+msgstr ""
+"  -mevexlig=[128|256|512]  codifica instrucciones EVEX escalares con\n"
+"                            longitud de vector específica\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17631
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "  -mevexwig=[0|1]         encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
+#| "                           for EVEX.W bit ignored instructions\n"
+msgid ""
+"  -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
+"                          encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
+"                           for EVEX.W bit ignored instructions\n"
+msgstr ""
+"  -mevexwig=[0|1]         codifica instrucciones EVEX con valor EVEX.W específico\n"
+"                           para instrucciones bit EVEX.W ignoradas\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17635
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
+#| "                          encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
+#| "                           for SAE-only ignored instructions\n"
+msgid ""
+"  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
+"                          encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
+"                           for SAE-only ignored instructions\n"
+msgstr ""
+"  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
+"                          codifica instrucciones EVEX con valor EVEX.RC específico\n"
+"                          para instrucciones ignoradas SAE-único\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17639
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
+msgid "  -mmnemonic=[att|intel] "
+msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  usa mnemónicos AT&T/Intel\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17642
+#, c-format
+msgid "(default: att)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:17644
+#, c-format
+msgid "(default: intel)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:17645
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                          emulate output (default %s)\n"
+msgid "                          use AT&T/Intel mnemonic (AT&T syntax only)\n"
+msgstr "                          emula la salida (por defecto %s)\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17647
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
+msgid ""
+"  -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
+"                          use AT&T/Intel syntax\n"
+msgstr "  -msyntax=[att|intel]    usa sintaxis AT&T/Intel\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17650
+#, c-format
+msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
+msgstr "  -mindex-reg             admite registros de pseudo índice\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17652
+#, c-format
+msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
+msgstr "  -mnaked-reg             no requiere el prefijo `%%' para registros\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17654
+#, c-format
+msgid "  -madd-bnd-prefix        add BND prefix for all valid branches\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:17657
+#, c-format
+msgid "  -mshared                disable branch optimization for shared code\n"
+msgstr "  -mshared                  desactiva rama optimizada para código compartido\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17659
+#, c-format
+msgid "  -mx86-used-note=[no|yes] "
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:17665
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
+msgid "                          generate x86 used ISA and feature properties\n"
+msgstr "  -Z                      generar fichero objeto par tras errores\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17669
+#, c-format
+msgid "  -mbig-obj               generate big object files\n"
+msgstr "  -mbig-obj            genera ficheros objetos grandes\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17672
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "  -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
+#| "                          generate relax relocations\n"
+msgid ""
+"  -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
+"                          strip all lock prefixes\n"
+msgstr ""
+"  -mrelax-relocations=[no|sí]\n"
+"                          genera reubicaciones relajadas\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17675
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "  -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
+#| "                          encode lfence, mfence and sfence as\n"
+#| "                           lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
+msgid ""
+"  -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
+"                          encode lfence, mfence and sfence as\n"
+"                           lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
+msgstr ""
+"  -mfence-as-lock-add=[no|sí]\n"
+"                          codifica lfence, mfence y sfence como\n"
+"                          bloqueo addl $0x0, (%%{re}sp\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17679
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
+msgid "  -mrelax-relocations=[no|yes] "
+msgstr "opción no válida  -mrelax-relocations=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:17685
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "  -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
+#| "                          generate relax relocations\n"
+msgid "                          generate relax relocations\n"
+msgstr ""
+"  -mrelax-relocations=[no|sí]\n"
+"                          genera reubicaciones relajadas\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17688
+#, c-format
+msgid "  -mtls-check=[no|yes] "
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:17694
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
+msgid "                          check TLS relocation\n"
+msgstr "                          EXTENSIÓN es una combinación de:\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17697
+#, c-format
+msgid ""
+"  -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
+"                          align branches within NUM byte boundary\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:17700
+#, c-format
+msgid ""
+"  -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
+"                          TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
+"                           indirect\n"
+"                          specify types of branches to align\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:17705
+#, c-format
+msgid ""
+"  -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
+"                          align branches with NUM prefixes per instruction\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:17708
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mbranches-within-32B-boundaries\n"
+"                          align branches within 32 byte boundary\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:17711
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "  -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
+#| "                          generate relax relocations\n"
+msgid ""
+"  -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
+"                          generate lfence after load\n"
+msgstr ""
+"  -mrelax-relocations=[no|sí]\n"
+"                          genera reubicaciones relajadas\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17714
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
+"                          generate lfence before indirect near branch\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-i386.c:17717
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "  -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
+#| "                          generate relax relocations\n"
+msgid ""
+"  -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
+"                          generate lfence before ret\n"
+msgstr ""
+"  -mrelax-relocations=[no|sí]\n"
+"                          genera reubicaciones relajadas\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17720
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -mamd64                 accept only AMD64 ISA\n"
+msgid "  -mamd64                 accept only AMD64 ISA [default]\n"
+msgstr ""
+"  -mamd64                    acepta solo ISA AMD64\n"
+"\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17722
+#, c-format
+msgid "  -mintel64               accept only Intel64 ISA\n"
+msgstr "  -mintel64                    acepta solo ISA Intel64\n"
+
+#: config/tc-i386.c:17761
+#, c-format
+msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
+msgstr "Intel MCU no admite «%s» como arquitectura"
+
+#: config/tc-i386.c:17769
+#, fuzzy
+#| msgid "CFI is not supported for this target"
+msgid "SCFI is not supported for this ABI"
+msgstr "CFI no admitido en este objetivo"
+
+#: config/tc-i386.c:17820
+msgid "Intel MCU is 32bit only"
+msgstr "Intel MCU es solo 32bit"
+
+#: config/tc-i386.c:17932
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid destination register"
+msgid "invalid %s relocation against register"
+msgstr "invalida registro destino"
+
+#: config/tc-i386.c:18069
+msgid "symbol size computation overflow"
+msgstr "desbordamiento de tamaño de símbolos computacional"
+
+#: config/tc-i386.c:18148 config/tc-sparc.c:3856
+#, c-format
+msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
+
+#: config/tc-i386.c:18166
+#, c-format
+msgid "can not do %d byte relocation"
+msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
+
+#: config/tc-i386.c:18234
+#, c-format
+msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
+msgstr "no se puede representar el tipo reubicado %s en modo x32"
+
+#: config/tc-i386.c:18275 config/tc-s390.c:2835
+#, c-format
+msgid "cannot represent relocation type %s"
+msgstr "no se puede representar el tipo reubicado %s"
+
+#: config/tc-i386.c:18410
+msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section incorrecta: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+
+#: config/tc-i386.c:18413
+msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section incorrecta: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+
+#: config/tc-i386.c:18423
+msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
+msgstr ".largecomm solo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
+
+#: config/tc-ia64.c:869
+msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section incorrecta: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
+
+#: config/tc-ia64.c:921
+msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
+msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros"
+
+#: config/tc-ia64.c:926
+msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
+msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco"
+
+#: config/tc-ia64.c:1013
+msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
+msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
+
+#: config/tc-ia64.c:1022 config/tc-ia64.c:7585
+msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
+msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:1070
+msgid "expected ',' after section name"
+msgstr "esperaba ',' tras nombre de sección"
+
+#: config/tc-ia64.c:1105
+msgid "expected ',' after symbol name"
+msgstr "se esperaba ',' tras nombre de símbolo"
+
+#: config/tc-ia64.c:1129
+msgid "expected ',' after symbol size"
+msgstr "se esperaba ',' tras tamaño de símbolo"
+
+#: config/tc-ia64.c:1212 config/tc-ia64.c:1246
+msgid "record type is not valid"
+msgstr "el tipo de registro no es válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:1315
+msgid "Invalid record type for P3 format."
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3."
+
+#: config/tc-ia64.c:1351
+msgid "Invalid record type for format P6"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6"
+
+#: config/tc-ia64.c:1531 config/tc-ia64.c:1583
+msgid "Invalid record type for format B1"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1"
+
+#: config/tc-ia64.c:1616
+msgid "Invalid record type for format X1"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1"
+
+#: config/tc-ia64.c:1658
+msgid "Invalid record type for format X3"
+msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3"
+
+#: config/tc-ia64.c:1696
+msgid "Previous .save incomplete"
+msgstr ".save previo está incompleto"
+
+#: config/tc-ia64.c:2519
+msgid "spill_mask record unimplemented."
+msgstr "no se admite el registro spill_mask."
+
+#: config/tc-ia64.c:2576
+msgid "record_type_not_valid"
+msgstr "tipo_de_registro_no_valido"
+
+#: config/tc-ia64.c:2660
+msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
+msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región"
+
+#: config/tc-ia64.c:2719
+msgid "Only constant space allocation is supported"
+msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:2733
+msgid "Only constant offsets are supported"
+msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes"
+
+#: config/tc-ia64.c:2757
+msgid "Section switching in code is not supported."
+msgstr "No se admite el cambio de sección en código."
+
+#: config/tc-ia64.c:2799
+msgid "Insn slot not set in unwind record."
+msgstr "Ranura insn no especifica un registro desenredado."
+
+#: config/tc-ia64.c:2873
+msgid "frgr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2884
+msgid "fr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2893
+msgid "gr_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2902
+msgid "br_mem record before region record!"
+msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2912
+msgid "gr_gr record before region record!"
+msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:2920
+msgid "br_gr record before region record!"
+msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!"
+
+#: config/tc-ia64.c:3038
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s must be a predicate"
+msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:3042
+#, c-format
+msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
+msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s"
+
+#: config/tc-ia64.c:3098
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
+msgstr "Operando %d de .%s debe ser un registro preservado"
+
+#: config/tc-ia64.c:3134
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
+msgstr "Operandos %d de .%s debe ser un registro modificable"
+
+#: config/tc-ia64.c:3158
+#, c-format
+msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
+msgstr "No se admite el radical «%s» o es inválido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3188 config/tc-ia64.c:3193
+#, c-format
+msgid ".%s outside of %s"
+msgstr ".%s externo de %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:3279
+msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
+msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo"
+
+#: config/tc-ia64.c:3301
+msgid "First operand to .fframe must be a constant"
+msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3321
+msgid "First operand to .vframe must be a general register"
+msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:3329
+msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
+msgstr "Operando de .vframe contradice a .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:3339
+msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
+msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp"
+
+#: config/tc-ia64.c:3347
+msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
+msgstr "Operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3374
+msgid "First operand to .save not a register"
+msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:3380
+msgid "Second operand to .save not a valid register"
+msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3411 config/tc-ia64.c:3422 config/tc-ia64.c:3430
+msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
+msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:3437
+msgid "First operand to .save not a valid register"
+msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3455
+msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
+msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3464
+msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
+msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0"
+
+#: config/tc-ia64.c:3474
+#, c-format
+msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
+msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3560
+#, c-format
+msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
+msgstr "Nombre de sección «%s» ilegal (causa una colisión con el nombre de sección de desenredo)"
+
+#: config/tc-ia64.c:3735
+msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
+msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3764
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s not a register"
+msgstr "El primer operando de .%s no es un registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:3769
+#, c-format
+msgid "Second operand to .%s not a constant"
+msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:3836
+#, c-format
+msgid "First operand to .%s not a valid register"
+msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido"
+
+#: config/tc-ia64.c:3859
+msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3872
+msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:3877
+#, c-format
+msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales"
+
+#: config/tc-ia64.c:3900
+msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
+msgstr "Operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3923
+msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:3936
+msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:3941
+#, c-format
+msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales"
+
+#: config/tc-ia64.c:3967
+msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa"
+
+#: config/tc-ia64.c:3975
+msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
+msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa"
+
+#: config/tc-ia64.c:3983
+msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
+msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4000
+msgid "Operand to .spill must be a constant"
+msgstr "Operando de .spill debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4069
+#, c-format
+msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
+msgstr "Operando %d de .%s debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4090
+#, c-format
+msgid "Missing .label_state %ld"
+msgstr "Ausente .label_state %ld"
+
+#: config/tc-ia64.c:4144
+msgid "Operand to .label_state must be a constant"
+msgstr "Operando de .label_state debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4163
+msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
+msgstr "Operando de .copy_state debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4186
+msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
+msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4192
+msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
+msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:4226
+msgid "Missing .endp after previous .proc"
+msgstr "Ausente .endp tras .proc previo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4243
+msgid "Empty argument of .proc"
+msgstr "Argumento vacío de .proc"
+
+#: config/tc-ia64.c:4248
+#, c-format
+msgid "`%s' was already defined"
+msgstr "«%s» ya está definida"
+
+#: config/tc-ia64.c:4291
+msgid "Initial .body should precede any instructions"
+msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:4310
+msgid ".prologue within prologue"
+msgstr ".prologue dentro del prólogo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4315
+msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
+msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:4325
+msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
+msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:4327
+msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
+msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue"
+
+#: config/tc-ia64.c:4343
+msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
+msgstr "Utilizando una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto"
+
+#: config/tc-ia64.c:4349
+msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
+msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:4354
+#, c-format
+msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
+msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales"
+
+#: config/tc-ia64.c:4467
+#, c-format
+msgid "`%s' was not defined within procedure"
+msgstr "«%s» no se definió dentro del procedimiento"
+
+#: config/tc-ia64.c:4502
+msgid "Empty argument of .endp"
+msgstr "Argumento vacío para .endp"
+
+#: config/tc-ia64.c:4516
+#, c-format
+msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
+msgstr "«%s» no se especificó con el .proc previo"
+
+#: config/tc-ia64.c:4531
+#, c-format
+msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
+msgstr "«%s» debe ser un operando para este .endp"
+
+#: config/tc-ia64.c:4572 config/tc-ia64.c:4879 config/tc-ia64.c:5185
+msgid "Comma expected"
+msgstr "Se esperaba una coma"
+
+#: config/tc-ia64.c:4612
+msgid "Expected '['"
+msgstr "Se esperaba '['"
+
+#: config/tc-ia64.c:4621 config/tc-ia64.c:7719
+msgid "Expected ']'"
+msgstr "Se esperaba ']'"
+
+#: config/tc-ia64.c:4626
+msgid "Number of elements must be positive"
+msgstr "El número de elementos debe ser positivos"
+
+#: config/tc-ia64.c:4637
+#, c-format
+msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados"
+
+#: config/tc-ia64.c:4645
+msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles"
+
+#: config/tc-ia64.c:4652
+msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
+msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles"
+
+#: config/tc-ia64.c:4675
+#, c-format
+msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
+msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:4739
+#, c-format
+msgid "Unknown psr option `%s'"
+msgstr "Opción ‘psr’ desconocida «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:4774
+msgid "Comma expected after section name"
+msgstr "Se esperaba una coma tras nombre de sección"
+
+#: config/tc-ia64.c:4785
+msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
+msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto."
+
+#: config/tc-ia64.c:4874
+msgid "Register name expected"
+msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:4887
+msgid "Register value annotation ignored"
+msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro"
+
+#: config/tc-ia64.c:4926
+msgid "Directive invalid within a bundle"
+msgstr "Directiva no válida dentro de una agrupación"
+
+#: config/tc-ia64.c:5020
+msgid "Missing predicate relation type"
+msgstr "Ausente el tipo de relación del predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:5026
+msgid "Unrecognized predicate relation type"
+msgstr "No reconocido el tipo de relación de predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:5072
+msgid "Bad register range"
+msgstr "Rango de registro incorrecto"
+
+#: config/tc-ia64.c:5081 config/tc-ia64.c:7665
+msgid "Predicate register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:5086
+msgid "Duplicate predicate register ignored"
+msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:5102
+msgid "Predicate source and target required"
+msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino"
+
+#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:5116
+msgid "Use of p0 is not valid in this context"
+msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
+
+#: config/tc-ia64.c:5111
+msgid "At least two PR arguments expected"
+msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
+
+#: config/tc-ia64.c:5125
+msgid "At least one PR argument expected"
+msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
+
+#: config/tc-ia64.c:5157
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "duplicate instruction %s"
+msgid "duplicate entry hint %s"
+msgstr "la instrucción duplicada %s"
+
+#. FIXME -- need 62-bit relocation type
+#: config/tc-ia64.c:5632
+msgid "62-bit relocation not yet implemented"
+msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
+
+#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
+#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
+#. be used!
+#: config/tc-ia64.c:5718
+msgid "lower 16 bits of mask ignored"
+msgstr "16 bit por debajo de máscara descartados"
+
+#: config/tc-ia64.c:5947
+msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
+msgstr "zancada debe ser un múltiplo de 64, menor que 6 bits descartados"
+
+#: config/tc-ia64.c:6066
+msgid "Expected separator `='"
+msgstr "Se esperaba el separador `='"
+
+#: config/tc-ia64.c:6102
+msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
+msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción"
+
+#: config/tc-ia64.c:6109
+#, c-format
+msgid "Illegal operand separator `%c'"
+msgstr "Separador ilegal de operando `%c'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6224
+#, c-format
+msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
+msgstr "Operando %u de «%s» debería ser %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:6228
+msgid "Wrong number of output operands"
+msgstr "Número incorrecto de operandos de salida"
+
+#: config/tc-ia64.c:6230
+msgid "Wrong number of input operands"
+msgstr "Número incorrecto de operandos de entrada"
+
+#: config/tc-ia64.c:6232
+msgid "Operand mismatch"
+msgstr "No coinciden los operandos"
+
+#: config/tc-ia64.c:6314
+#, c-format
+msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
+msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida"
+
+#: config/tc-ia64.c:6317
+#, c-format
+msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
+msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando direccional de actualización base"
+
+#: config/tc-ia64.c:6341
+#, c-format
+msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
+msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6348
+#, c-format
+msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
+msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6354
+#, c-format
+msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
+msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y  `f%d'"
+
+#: config/tc-ia64.c:6398
+msgid "Value truncated to 62 bits"
+msgstr "Valor truncado a 62 bits"
+
+#: config/tc-ia64.c:6466
+#, c-format
+msgid "Bad operand value: %s"
+msgstr "Valor de operando incorrecto: %s"
+
+#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
+#. boundary.
+#: config/tc-ia64.c:6541 config/tc-ia64.h:177
+msgid "instruction address is not a multiple of 16"
+msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 16"
+
+#: config/tc-ia64.c:6609
+#, c-format
+msgid "`%s' must be last in bundle"
+msgstr "«%s» debe ser el último en el grupo"
+
+#: config/tc-ia64.c:6641
+#, c-format
+msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
+msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones"
+
+#: config/tc-ia64.c:6654
+#, c-format
+msgid "`%s' must be last in instruction group"
+msgstr "«%s» debe ser el último en el grupo de instrucciones"
+
+#: config/tc-ia64.c:6684
+msgid "Label must be first in a bundle"
+msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo"
+
+#: config/tc-ia64.c:6761
+msgid "hint in B unit may be treated as nop"
+msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop"
+
+#: config/tc-ia64.c:6772
+msgid "hint in B unit can't be used"
+msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B"
+
+#: config/tc-ia64.c:6786
+msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
+msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado"
+
+#: config/tc-ia64.c:6926
+#, c-format
+msgid "`%s' does not fit into %s template"
+msgstr "«%s» no cabe en la plantilla %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:6941
+#, c-format
+msgid "`%s' does not fit into bundle"
+msgstr "«%s» no cabe en el grupo"
+
+#: config/tc-ia64.c:6953
+#, c-format
+msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
+msgstr "«%s» no puede ir en %s de la plantilla %s"
+
+#: config/tc-ia64.c:6959
+msgid "Missing '}' at end of file"
+msgstr "Ausente '}' al final del fichero"
+
+#: config/tc-ia64.c:7106
+#, c-format
+msgid "Unrecognized option '-x%s'"
+msgstr "No reconocida la opción '-x%s'"
+
+#: config/tc-ia64.c:7133
+msgid ""
+"IA-64 options:\n"
+"  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t  (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
+"  --mauto-pic\t\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t  without function descriptors (sets ELF header flag\n"
+"\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
+"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
+"  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
+"  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
+"\t\t\t  tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
+"  -munwind-check=[warning|error]\n"
+"\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
+"  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
+"\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
+"  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
+msgstr ""
+"Opciones de IA-64:\n"
+"  --mconstant-gp\t  marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
+"\t\t\t  GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n"
+"\t\t\t  del encabezado ELF)\n"
+"  --mauto-pic\t\t  marca el fichero de salida como que usa el modelo\n"
+"\t\t\t  GP-constante sin los descriptores de función\n"
+"\t\t\t  (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n"
+"\t\t\t  del encabezado ELF)\n"
+"  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n"
+"                              \t(-mlp64 por defecto)\n"
+"  -mle | -mbe\t\t  selecciona el orden de bytes little- o big-endian\n"
+"             \t\t  (-mle por defecto)\n"
+"  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
+"\t\t\t  optimiza para un CPU específico\n"
+"\t\t\t  (por defecto -mtune=itanium2)\n"
+"  -munwind-check=[warning|error]\n"
+"\t\t\t  revisión de directiva de desenredo\n"
+"\t\t\t  (-munwind-check=warning por defecto)\n"
+"  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
+"\t\t\t  revisión de hint.b (-mhint.b=error por defecto)\n"
+"  -x | -xexplicit\t  activa la revisión de violaciones de dependencias\n"
+"                 \t  (por defecto)\n"
+
+#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
+#: config/tc-ia64.c:7150
+msgid ""
+"  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
+"  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
+"  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
+"  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
+"\t\t\t  dependency violation checking\n"
+"  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
+"\t\t\t  dependency violation checking\n"
+msgstr ""
+"  -xauto\t\t  borra las violaciones de dependencias automágicamente\n"
+"\t\t\t  (por defecto)\n"
+"  -xnone\t\t  desactiva la revisión de violación de dependencias\n"
+"  -xdebug\t\t  depura el revisor de violación de dependencias\n"
+"  -xdebugn\t\t  depura el revisor de violación de dependencias pero\n"
+"\t\t\t  desactiva la revisión de violación de dependencias\n"
+"  -xdebugx\t\t  depura el revisor de violación de dependencias y\n"
+"\t\t\t  activa la revisión de violación de dependencias\n"
+
+#: config/tc-ia64.c:7165
+msgid "--gstabs is not supported for ia64"
+msgstr "no se admite --gstabs para ia64"
+
+#: config/tc-ia64.c:7600
+msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
+msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático"
+
+#: config/tc-ia64.c:7609
+msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
+msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada"
+
+#: config/tc-ia64.c:7622
+msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
+msgstr "Se encontró '{' tras cambio explícito al modo automático"
+
+#: config/tc-ia64.c:7628
+msgid "Found '}' when manual bundling is off"
+msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada"
+
+#: config/tc-ia64.c:7655
+msgid "Expected ')'"
+msgstr "Se esperaba ')'"
+
+#: config/tc-ia64.c:7660
+msgid "Qualifying predicate expected"
+msgstr "Se esperaba un predicado calificador"
+
+#: config/tc-ia64.c:7679
+msgid "Tag must come before qualifying predicate."
+msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador."
+
+#: config/tc-ia64.c:7708
+msgid "Expected ':'"
+msgstr "Se esperaba ':'"
+
+#: config/tc-ia64.c:7724
+msgid "Tag name expected"
+msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta"
+
+#: config/tc-ia64.c:7826
+msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
+msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa"
+
+#: config/tc-ia64.c:7831
+#, c-format
+msgid "Index out of range 0..%u"
+msgstr "Índice fuera de rango 0..%u"
+
+#: config/tc-ia64.c:7843
+msgid "Indirect register index must be a general register"
+msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:7852
+msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
+msgstr "El índice solo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos"
+
+#: config/tc-ia64.c:7888 config/tc-xstormy16.c:145
+msgid "Expected '('"
+msgstr "Se esperaba '('"
+
+#: config/tc-ia64.c:7896 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
+#: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
+#: config/tc-xstormy16.c:154
+msgid "Missing ')'"
+msgstr "Ausente ')'"
+
+#: config/tc-ia64.c:7914 config/tc-xstormy16.c:161
+msgid "Not a symbolic expression"
+msgstr "No es una expresión simbólica"
+
+#: config/tc-ia64.c:7919 config/tc-ia64.c:7933
+msgid "Illegal combination of relocation functions"
+msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación"
+
+#: config/tc-ia64.c:8022
+msgid "No current frame"
+msgstr "Sin marco actual"
+
+#: config/tc-ia64.c:8024
+#, c-format
+msgid "Register number out of range 0..%u"
+msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u"
+
+#: config/tc-ia64.c:8063
+msgid "Standalone `#' is illegal"
+msgstr "Un `#' solo es ilegal"
+
+#: config/tc-ia64.c:8066
+msgid "Redundant `#' suffix operators"
+msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes"
+
+#: config/tc-ia64.c:8224
+#, c-format
+msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
+msgstr "Dependencia %s sin manipular para %s (%s), nota %d"
+
+#: config/tc-ia64.c:9537
+#, c-format
+msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
+msgstr "No reconocido el especificador de dependencia %d\n"
+
+#: config/tc-ia64.c:10398
+msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
+msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
+
+#: config/tc-ia64.c:10400
+msgid "This is the location of the conflicting usage"
+msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
+
+#: config/tc-ia64.c:10662
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%s'"
+msgstr "Código operativo desconocido «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:10740
+#, c-format
+msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
+msgstr "AR %d solo se puede acceder por %c-unit"
+
+#: config/tc-ia64.c:10752
+msgid "hint.b may be treated as nop"
+msgstr "hint.b quizá es tratado como nop"
+
+#: config/tc-ia64.c:10755
+msgid "hint.b shouldn't be used"
+msgstr "no se debe usar hint.b"
+
+#: config/tc-ia64.c:10794
+#, c-format
+msgid "`%s' cannot be predicated"
+msgstr "«%s» no puede ser predicado"
+
+#: config/tc-ia64.c:10867
+msgid "Closing bracket missing"
+msgstr "Ausentea llave que cierra"
+
+#: config/tc-ia64.c:10876
+msgid "Index must be a general register"
+msgstr "El índice debe ser un registro general"
+
+#: config/tc-ia64.c:11041
+#, c-format
+msgid "Unsupported fixup size %d"
+msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d"
+
+#. This should be an error, but since previously there wasn't any
+#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
+#: config/tc-ia64.c:11313
+#, c-format
+msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
+msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s"
+
+#: config/tc-ia64.c:11332
+msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
+msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()"
+
+#: config/tc-ia64.c:11371
+msgid "integer operand out of range"
+msgstr "operando entero fuera de rango"
+
+#: config/tc-ia64.c:11438
+#, c-format
+msgid "%s must have a constant value"
+msgstr "%s debe tener un valor constante"
+
+#: config/tc-ia64.c:11458
+msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
+msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount"
+
+#: config/tc-ia64.c:11491
+msgid "invalid @slotcount value"
+msgstr "valor de @slotcount inválido"
+
+#: config/tc-ia64.c:11528 config/tc-z8k.c:1388
+#, c-format
+msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
+msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto"
+
+#: config/tc-ia64.c:11636
+msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
+msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
+
+#: config/tc-ia64.c:11744 read.c:2690 read.c:3349 read.c:3917 stabs.c:461
+#, c-format
+msgid "expected comma after \"%s\""
+msgstr "se esperaba una coma tras «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:11785
+#, c-format
+msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
+msgstr "el símbolo «%s» ya es el alias de %s «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:11796
+#, c-format
+msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
+msgstr "%s «%s» ya tiene un alias «%s»"
+
+#: config/tc-ia64.c:11829
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
+msgstr "el símbolo «%s» que tiene como alias a «%s» no se utiliza"
+
+#: config/tc-ia64.c:11855
+#, c-format
+msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
+msgstr "la sección «%s» que tiene como alias a «%s» no se utiliza"
+
+#: config/tc-ip2k.c:139
+#, c-format
+msgid "IP2K specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de mandatos específicas de IP2K:\n"
+
+#: config/tc-ip2k.c:140
+#, c-format
+msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
+msgstr "  -mip2022               restringe a insns de IP2022 \n"
+
+#: config/tc-ip2k.c:141
+#, c-format
+msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
+msgstr "  -mip2022ext            permite insns extendidas de IP2022\n"
+
+#: config/tc-ip2k.c:232
+msgid "relaxation not supported\n"
+msgstr "no se admite la relajación\n"
+
+#: config/tc-iq2000.c:356
+#, c-format
+msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
+msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo."
+
+#: config/tc-iq2000.c:364
+#, c-format
+msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
+msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par."
+
+#: config/tc-iq2000.c:373 config/tc-iq2000.c:378 config/tc-iq2000.c:383
+#: config/tc-iq2000.c:400 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of previous load."
+msgstr "operando se refiere a R%ld de la carga previa."
+
+#: config/tc-iq2000.c:388
+msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
+msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de carga anterior."
+
+#: config/tc-iq2000.c:643 config/tc-mep.c:2008
+msgid "Unmatched high relocation"
+msgstr "Reubicación high sin coincidencia"
+
+#: config/tc-iq2000.c:820 config/tc-mips.c:19791 config/tc-score.c:5784
+msgid ".end not in text section"
+msgstr ".end no está en la sección text"
+
+#: config/tc-iq2000.c:824 config/tc-score.c:5787
+msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
+msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
+
+#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-score.c:5795
+msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
+msgstr ".end simbólico no coincide con el símbolo .ent."
+
+#: config/tc-iq2000.c:836 config/tc-mips.c:19811 config/tc-score.c:5800
+msgid ".end directive missing or unknown symbol"
+msgstr "ausente la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
+
+#: config/tc-iq2000.c:854
+msgid "Expected simple number."
+msgstr "Se esperaba un número simple."
+
+#: config/tc-iq2000.c:883 config/tc-mips.c:19716 config/tc-score.c:5650
+#, c-format
+msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
+msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
+
+#: config/tc-iq2000.c:885
+msgid "Invalid number"
+msgstr "Número inválido"
+
+#: config/tc-iq2000.c:919 config/tc-score.c:5681
+msgid ".ent or .aent not in text section."
+msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
+
+#: config/tc-iq2000.c:922
+msgid "missing `.end'"
+msgstr "ausente `.end'"
+
+#: config/tc-kvx.c:1737
+#, fuzzy
+#| msgid "signed value out of range"
+msgid "signed16 PCREL value out of range"
+msgstr "valor firmado fuera de rango"
+
+#: config/tc-kvx.c:1745
+#, fuzzy
+#| msgid "signed value out of range"
+msgid "signed43 PCREL value out of range"
+msgstr "valor firmado fuera de rango"
+
+#: config/tc-kvx.c:1752
+#, fuzzy
+#| msgid "signed value out of range"
+msgid "signed37 PCREL value out of range"
+msgstr "valor firmado fuera de rango"
+
+#: config/tc-loongarch.c:521
+#, c-format
+msgid "insn name: %s\tformat: %s\tsyntax error"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-loongarch.c:524
+#, c-format
+msgid ""
+"insn name: %s\n"
+"format: %s\n"
+"we want macro but macro is NULL"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-loongarch.c:529
+#, c-format
+msgid ""
+"insn name: %s\n"
+"format: %s\n"
+"macro: %s\tsyntax error"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-loongarch.c:570
+#, c-format
+msgid "Unsupported use of %s"
+msgstr "No se admite el uso de %s"
+
+#: config/tc-loongarch.c:627 config/tc-riscv.c:4994
+msgid ".option pop with no .option push"
+msgstr "opción .option pop sin opción .option push"
+
+#: config/tc-loongarch.c:637 config/tc-riscv.c:5007
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
+msgid "unrecognized .option directive: %s"
+msgstr "No reconoció directiva .option: %s\n"
+
+#: config/tc-loongarch.c:700
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal Error: bad instruction length"
+msgid "internal error: we have no internal label yet"
+msgstr "Error interno: longitud incorrecta de instrucción"
+
+#: config/tc-loongarch.c:805
+#, fuzzy
+#| msgid "hint.b shouldn't be used"
+msgid "This label shouldn't be with addend."
+msgstr "no se debe usar hint.b"
+
+#: config/tc-loongarch.c:851
+#, fuzzy
+#| msgid "Number too large"
+msgid "expr too huge"
+msgstr "Número demasiado grande"
+
+#: config/tc-loongarch.c:878
+#, c-format
+msgid ""
+"not support reloc bit-field\n"
+"fmt: %c%c %s\n"
+"args: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-loongarch.c:949 config/tc-loongarch.c:974
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
+msgid "register alias %s is deprecated, use %s instead"
+msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto.  Utilice en su lugar .literal"
+
+#: config/tc-loongarch.c:1007
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown opcode"
+msgid "unknown escape"
+msgstr "desconoce código de operación"
+
+#: config/tc-loongarch.c:1034
+#, c-format
+msgid "require imm low %d bit is 0."
+msgstr ""
+
+#. How to do after we detect overflow.
+#: config/tc-loongarch.c:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"Immediate overflow.\n"
+"format: %c%c%s\n"
+"arg: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-loongarch.c:1129
+msgid "atomic memory operations insns require rd != rj && rd != rk when rd isn't r0"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-loongarch.c:1143
+msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-loongarch.c:1153
+msgid "g?csrxchg require rj != r0 && rj != r1"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-loongarch.c:1259
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
+msgid "no HOWTO loong relocation number %d"
+msgstr "No admitido número de reubicación RISC-V %d"
+
+#: config/tc-loongarch.c:1272
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
+msgid "Internal error: not support relax now"
+msgstr "Error interno: No se puede dispersar %s: %s"
+
+#: config/tc-loongarch.c:1334
+#, c-format
+msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-loongarch.c:1339
+msgid "we can't li.d on 32bit-arch"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-loongarch.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no such instruction: `%s'"
+msgid "no match insn: %s\t%s"
+msgstr "no hay tal instrucción: «%s»"
+
+#: config/tc-loongarch.c:1586 config/tc-loongarch.c:1593
+#, fuzzy
+#| msgid "TLS relocation against a constant"
+msgid "Relocation against a constant"
+msgstr "TLS reubicado contra una constante"
+
+#: config/tc-loongarch.c:1801 config/tc-riscv.c:4723
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error: bad CFA value #%d"
+msgid "internal: bad CFA value #%d"
+msgstr "error interno: valor CFA incorrecto nº%d"
+
+#: config/tc-loongarch.c:1813
+#, fuzzy
+#| msgid "TLS relocation against a constant"
+msgid "Relocation against a constant."
+msgstr "TLS reubicado contra una constante"
+
+#: config/tc-loongarch.c:1894 config/tc-riscv.c:5228
+#, c-format
+msgid "cannot represent %s relocation in object file"
+msgstr "no puede representar reubicación %s en fichero objeto"
+
+#: config/tc-loongarch.c:1923
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown register `%s'"
+msgid "unknown register `%s`"
+msgstr "el registro desconocido «%s»"
+
+#: config/tc-loongarch.c:1997
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SPARC options:\n"
+msgid "LARCH options:\n"
+msgstr "Opciones SPARC:\n"
+
+#. FIXME
+#: config/tc-loongarch.c:1999
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mthin-add-sub\t  Convert a pair of R_LARCH_ADD32/64 and R_LARCH_SUB32/64 to\n"
+"\t\t\t  R_LARCH_32/64_PCREL as much as possible\n"
+"\t\t\t  The option does not affect the generation of R_LARCH_32_PCREL\n"
+"\t\t\t  relocations in .eh_frame\n"
+"  -mignore-start-align\t  Ignore .align if it is at the start of a section. This option\n"
+"\t\t\t  can't be used when partial linking (ld -r).\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-loongarch.c:2052
+#, fuzzy
+#| msgid "internal error: invalid macro"
+msgid "internal error: cannot get align symbol"
+msgstr "error interno: macro inválido"
+
+#: config/tc-m32c.c:139
+#, c-format
+msgid " M32C specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de M32C:\n"
+
+#. Pretend that we do not recognise this option.
+#: config/tc-m32r.c:330
+msgid "Unrecognised option: -hidden"
+msgstr "No reconocida la opción: -hidden"
+
+#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
+msgid "Unrecognized option following -K"
+msgstr "No reconoce opción seguida de -K"
+
+#: config/tc-m32r.c:372
+#, c-format
+msgid " M32R specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de M32R:\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:374
+#, c-format
+msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
+msgstr "  -m32r                   desactivar apoyo para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:376
+#, c-format
+msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
+msgstr "  -m32rx                  admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:378
+#, c-format
+msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
+msgstr "  -m32r2                  admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:380
+#, c-format
+msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
+msgstr "  -EL,-little             produce código y datos little endian\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:382
+#, c-format
+msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
+msgstr "  -EB,-big                produce código y datos big endian\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:384
+#, c-format
+msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
+msgstr "  -parallel               intenta combinar instrucciones en paralelo\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:386
+#, c-format
+msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
+msgstr "  -no-parallel            desactiva -parallel\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:388
+#, c-format
+msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
+msgstr "  -no-bitinst             desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:390
+#, c-format
+msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
+msgstr "  -O                      intenta optimizar código.  Implica -parallel\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:393
+#, c-format
+msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
+msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     avisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:395
+#, c-format
+msgid "                                         might violate constraints\n"
+msgstr "                                         quizá viola restricciones\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:397
+#, c-format
+msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
+msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  no avisa cuando las instrucciones\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:399
+#, c-format
+msgid "                                         instructions might violate constraints\n"
+msgstr "                                         instrucciones quizá violan restricciones\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:401
+#, c-format
+msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgstr "  -Wp                     sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:403
+#, c-format
+msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+msgstr "  -Wnp                    sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:405
+#, c-format
+msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
+msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:407
+#, c-format
+msgid "                                         for constraint violations\n"
+msgstr "                                         que violan las restricciones\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:409
+#, c-format
+msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
+msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         revisa cuando hay instrucciones paralelas\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:411
+#, c-format
+msgid "                                         constraint violations\n"
+msgstr "                                         que violan las restricciones\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:413
+#, c-format
+msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
+msgstr "  -Ip                     sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:415
+#, c-format
+msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
+msgstr "  -nIp                    sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:418
+#, c-format
+msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
+msgstr "  -warn-unmatched-high    avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:420
+#, c-format
+msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
+msgstr "  -no-warn-unmatched-high no avisa cuando ausenten reubicaciones low\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:422
+#, c-format
+msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
+msgstr "  -Wuh                    sinónimo para -warn-unmatched-high\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:424
+#, c-format
+msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
+msgstr "  -Wnuh                   sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:427
+#, c-format
+msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
+msgstr "  -KPIC                   genera PIC\n"
+
+#: config/tc-m32r.c:847
+msgid "instructions write to the same destination register."
+msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino."
+
+#: config/tc-m32r.c:855
+msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
+msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela."
+
+#: config/tc-m32r.c:863
+msgid "Instructions share the same execution pipeline"
+msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución"
+
+#: config/tc-m32r.c:928 config/tc-m32r.c:1042
+#, c-format
+msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
+msgstr "no hay una instrucción 16 bit «%s»"
+
+#: config/tc-m32r.c:940 config/tc-m32r.c:1054 config/tc-m32r.c:1238
+#, c-format
+msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
+msgstr "la instrucción «%s» solo es para el M32R2"
+
+#: config/tc-m32r.c:953 config/tc-m32r.c:1067 config/tc-m32r.c:1251
+#, c-format
+msgid "unknown instruction '%s'"
+msgstr "desconoce instrucción «%s»"
+
+#: config/tc-m32r.c:962 config/tc-m32r.c:1074 config/tc-m32r.c:1258
+#, c-format
+msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
+msgstr "la instrucción «%s» solo es para el M32RX"
+
+#: config/tc-m32r.c:971 config/tc-m32r.c:1083
+#, c-format
+msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
+msgstr "la instrucción «%s» no se puede ejecutar en paralelo."
+
+#: config/tc-m32r.c:1026 config/tc-m32r.c:1108 config/tc-m32r.c:1315
+msgid "internal error: lookup/get operands failed"
+msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get"
+
+#: config/tc-m32r.c:1093
+#, c-format
+msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
+msgstr "«%s»: solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
+
+#: config/tc-m32r.c:1122
+#, c-format
+msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
+msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?"
+
+#: config/tc-m32r.c:1126
+#, c-format
+msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
+msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?"
+
+#: config/tc-m32r.c:1489 config/tc-microblaze.c:175
+msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "Se esperaba coma tras nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea."
+
+#: config/tc-m32r.c:1499
+#, c-format
+msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
+msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta."
+
+#: config/tc-m32r.c:1513 config/tc-microblaze.c:197 config/tc-ppc.c:2421
+#: config/tc-ppc.c:4355 config/tc-ppc.c:4410
+msgid "ignoring bad alignment"
+msgstr "se descarta la alineamiento incorrecta"
+
+#: config/tc-m32r.c:1525 config/tc-microblaze.c:232 config/tc-v850.c:380
+msgid "Common alignment not a power of 2"
+msgstr "La alineamiento común no es una potencia de 2"
+
+#: config/tc-m32r.c:1540 config/tc-microblaze.c:208
+#, c-format
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo «%s»."
+
+#: config/tc-m32r.c:1549
+#, c-format
+msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "La longitud de .scomm «%s» ya es %ld. No se cambió a %ld."
+
+#: config/tc-m32r.c:1926 config/tc-m32r.c:1979 config/tc-nds32.c:4786
+#: config/tc-nds32.c:4830 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2047
+msgid "Invalid PIC expression."
+msgstr "Expresión PIC no válida."
+
+#: config/tc-m32r.c:2070
+msgid "Unmatched high/shigh reloc"
+msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
+"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
+"  -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
+"  -mm9s12xg               specify the processor [default %s]\n"
+"  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
+"  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
+"  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
+"  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
+"  --force-long-branches   always turn relative branches into absolute ones\n"
+"  -S,--short-branches     do not turn relative branches into absolute ones\n"
+"                          when the offset is out of range\n"
+"  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
+"                          when the instruction does not support direct mode\n"
+"  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
+"  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
+"  --xgate-ramoffset       offset ram addresses by 0xc000\n"
+"  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
+"                          (used for testing)\n"
+msgstr ""
+"Opciones para Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
+"  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
+"  -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
+"  -mm9s12xg               especifica el procesador [por defecto %s]\n"
+"  -mshort                 usa la ABI int de 16-bit (por defecto)\n"
+"  -mlong                  usa la ABI int de 32-bit\n"
+"  -mshort-double          usa la ABI double de 32-bit\n"
+"  -mlong-double           usa la ABI double de 64-bit (por defecto)\n"
+"  --force-long-branchs    siempre convierte las ramificaciones relativas en\n"
+"                          absolutas\n"
+"  -S,--short-branchs      no convierte las ramificaciones relativas en\n"
+"                          absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n"
+"  --strict-direct-mode    no convierte el modo directo en modo extendido\n"
+"                          cuando la instrucción no admite modo directo\n"
+"  --print-insn-syntax     escribe la sintaxis de la instrucción en caso de\n"
+"                          error\n"
+"  --print-opcodes         escribe la lista de instrucciones con sintaxis\n"
+"  --generate-example      genera un ejemplo de cada instrucción\n"
+"                          (se utiliza para pruebas)\n"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
+#, c-format
+msgid "Default target `%s' is not supported."
+msgstr "No se admite el objetivo por defecto «%s»."
+
+#. Dump the opcode statistics table.
+#: config/tc-m68hc11.c:482
+#, c-format
+msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
+msgstr "Nombre # Modos  Min ops  Max ops  Masc. modos # Usado\n"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:561
+#, c-format
+msgid "Option `%s' is not recognized."
+msgstr "No reconocida la opción «%s»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:746
+msgid "imm3"
+msgstr "imm3"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:754
+msgid "RD"
+msgstr "RD"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:762
+msgid "RD,RS"
+msgstr "RD,RS"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:770
+msgid "RI, #imm4"
+msgstr "RI, #imm4"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:802
+msgid "RD, (RI,#offs5)"
+msgstr "RD, (RI,#offs5)"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:854
+msgid "#<imm8>"
+msgstr "#<imm8>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:863
+msgid "#<imm16>"
+msgstr "#<imm16>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:872 config/tc-m68hc11.c:881
+msgid "<imm8>,X"
+msgstr "<imm8>,X"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:908
+msgid "*<abs8>"
+msgstr "*<abs8>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:920
+msgid "#<mask>"
+msgstr "#<máscara>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:930
+#, c-format
+msgid "symbol%d"
+msgstr "símbolo%d"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:932
+msgid "<abs>"
+msgstr "<abs>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:951
+msgid "<label>"
+msgstr "<etiqueta>"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:967
+#, c-format
+msgid ""
+"# Example of `%s' instructions\n"
+"\t.sect .text\n"
+"_start:\n"
+msgstr ""
+"# Ejemplo de las instrucciones «%s»\n"
+"\t.sect .text\n"
+"_start:\n"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1014
+#, c-format
+msgid "Instruction `%s' is not recognized."
+msgstr "No reconocida la instrucción «%s»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1019
+#, c-format
+msgid "Instruction formats for `%s':"
+msgstr "Formatos de instrucción para «%s»:"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1171
+#, c-format
+msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
+msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1215
+msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
+msgstr "El direccionamiento indexado indirecto no es válido para 68HC11."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1235
+msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
+msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento de registro indirecto incorrecto."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1257
+msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
+msgstr "Ausenten el segundo registro o el desplazamiento para el modo indexado indirecto."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1267
+msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
+msgstr "Ausente el segundo registro para el modo indexado indirecto."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1283
+msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
+msgstr "Ausente `]' para cerrar el modo indexado directo."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1328 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
+#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
+msgid "Illegal operand."
+msgstr "Operando ilegal."
+
+#. Looks like OP_R_R.
+#: config/tc-m68hc11.c:1333 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
+#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
+#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
+msgid "Missing operand."
+msgstr "Ausente operando."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1386
+msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
+msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1399
+msgid "Wrong register in register indirect mode."
+msgstr "Registro incorrecto en el modo indirecto de registro."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1407
+msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
+msgstr "Ausente `]' para cerrar operando indirecto de registro."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1427
+msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
+msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1435
+msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
+msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1453
+msgid "Invalid indexed indirect mode."
+msgstr "Modo indexado indirecto inválido."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1577
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Trap id `%ld' is out of range."
+msgid "Trap id `%<PRId64>' is out of range."
+msgstr "El id de captura `%ld' está fuera de rango."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1582
+msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
+msgstr "El id de captura debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1589 config/tc-m68hc11.c:1741
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
+msgid "Operand out of 8-bit range: `%<PRId64>'."
+msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1597
+msgid "The trap id must be a constant."
+msgstr "El id de captura debe ser una constante."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1347
+#, c-format
+msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
+msgstr "No reconoce operando `%x' en fixup8."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
+msgid "Operand out of 16-bit range: `%<PRId64>'."
+msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
+#, c-format
+msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
+msgstr "No reconoce operando `%x' en fixup16."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1801
+#, c-format
+msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
+msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
+#, c-format
+msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
+msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:1987
+msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
+msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2075
+#, c-format
+msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
+msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2087
+msgid "Expecting a register."
+msgstr "Se espera un registro."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2102
+msgid "Invalid register for post/pre increment."
+msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2132
+msgid "Invalid register."
+msgstr "Registro inválido."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2139
+#, c-format
+msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
+msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2145
+#, c-format
+msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
+msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2270
+msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
+msgstr "Se espera el registro D para el modo indexado indirecto."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2272
+msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
+msgstr "No se permite el modo indexado directo para movb/movw."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2289
+msgid "Invalid accumulator register."
+msgstr "Registro acumulador inválido."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2315
+msgid "Invalid indexed register."
+msgstr "Registro indexado inválido."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2325
+msgid "Addressing mode not implemented yet."
+msgstr "Modo de direccionamiento aún sin implementar."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2339
+msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
+msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2341
+msgid "Invalid source register."
+msgstr "Registro fuente inválido."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2346
+msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
+msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2348
+msgid "Invalid destination register."
+msgstr "Registro destino inválido."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2523
+msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
+msgstr "Registro indexado inválido, se esperaba el registro X."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2525
+msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
+msgstr "Registro indexado inválido, se esperaba el registro Y."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3804
+msgid "No instruction or missing opcode."
+msgstr "No hay instrucción o ausente el código de operación."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3533
+#, c-format
+msgid "Opcode `%s' is not recognized."
+msgstr "No reconocido el código de operación «%s»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3555
+#, c-format
+msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
+msgstr "Basura al final de la instrucción: «%s»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3440
+#, c-format
+msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
+msgstr "Fallaba al encontrar un modo válido para «%s»."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3683 config/tc-m68hc11.c:3689
+#, c-format
+msgid "Invalid operand for `%s'"
+msgstr "Operando inválido para «%s»"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3741
+#, c-format
+msgid "Invalid mode: %s\n"
+msgstr "Modo inválido: %s\n"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3800
+msgid "bad .relax format"
+msgstr "formato de .relax incorrecto"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630
+#, c-format
+msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
+msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4121
+msgid "bra or bsr with undefined symbol."
+msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4222 config/tc-m68hc11.c:4279
+#, c-format
+msgid "Subtype %d is not recognized."
+msgstr "No reconocido el subtipo %d."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-xgate.c:717
+msgid "Value out of 16-bit range."
+msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4390
+#, c-format
+msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
+msgstr "Valora %ld demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4400 config/tc-xgate.c:674
+#, c-format
+msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
+msgstr "Valor %ld demasiado largo para ramificación PC-relativa de 9-bit."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4409 config/tc-xgate.c:691
+#, c-format
+msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
+msgstr "Valor %ld demasiado largo para ramificación PC-relativa de 10-bit."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4417
+#, c-format
+msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
+msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4430
+#, c-format
+msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4441
+#, c-format
+msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para insn movw/movb: %ld"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4453
+#, c-format
+msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
+msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit para insn movw/movb: %ld"
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752
+#, c-format
+msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
+msgstr "Línea %d: tipo reubicado desconocido: 0x%x."
+
+#: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3452 config/tc-z80.c:3472
+msgid "Invalid directive"
+msgstr "Directiva no válida"
+
+#: config/tc-m68k.c:1123
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
+
+#: config/tc-m68k.c:1125
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa a pc de %d bytes"
+
+#: config/tc-m68k.c:1130
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte relocation"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d bytes"
+
+#: config/tc-m68k.c:1132
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte pic relocation"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
+
+#: config/tc-m68k.c:1202
+#, c-format
+msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
+msgstr "Incapaz producir reubicación contra símbolo «%s»"
+
+#: config/tc-m68k.c:1261 config/tc-vax.c:2324
+#, c-format
+msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a PC %s"
+
+#: config/tc-m68k.c:1343 config/tc-vax.c:1874
+msgid "No operator"
+msgstr "No hay operador"
+
+#: config/tc-m68k.c:1373 config/tc-vax.c:1890
+msgid "Unknown operator"
+msgstr "Operador desconocido"
+
+#: config/tc-m68k.c:2276
+msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
+msgstr "la instrucción no válida para esta arquitectura; necesita "
+
+#: config/tc-m68k.c:2284
+msgid "hardware divide"
+msgstr "divide por hardware"
+
+#: config/tc-m68k.c:2306 config/tc-m68k.c:2310 config/tc-m68k.c:2314
+msgid "or higher"
+msgstr "o superior"
+
+#: config/tc-m68k.c:2367
+msgid "operands mismatch"
+msgstr "no coinciden los operandos"
+
+#: config/tc-m68k.c:2431 config/tc-m68k.c:2437 config/tc-m68k.c:2443
+#: config/tc-mmix.c:2499 config/tc-mmix.c:2523
+msgid "operand out of range"
+msgstr "operando fuera de rango"
+
+#: config/tc-m68k.c:2500
+#, c-format
+msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
+msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; se trunca"
+
+#: config/tc-m68k.c:2577
+msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
+msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
+
+#: config/tc-m68k.c:2685
+msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
+msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
+
+#: config/tc-m68k.c:2690
+msgid "invalid index size for coldfire"
+msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
+
+#: config/tc-m68k.c:2743
+msgid "Forcing byte displacement"
+msgstr "Se fuerza la desubicación de byte"
+
+#: config/tc-m68k.c:2745
+msgid "byte displacement out of range"
+msgstr "desplazamiento byte fuera de rango"
+
+#: config/tc-m68k.c:2790 config/tc-m68k.c:2828
+msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
+msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
+
+#: config/tc-m68k.c:2814 config/tc-m68k.c:2848
+msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
+msgstr "no se permite :b; se cambia por defecto a :w"
+
+#: config/tc-m68k.c:2923
+msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
+msgstr "no se admite el valor de byte; utilice un sufijo diferente"
+
+#: config/tc-m68k.c:2938
+msgid "unknown/incorrect operand"
+msgstr "operando desconocido/incorrecto"
+
+#: config/tc-m68k.c:2981 config/tc-m68k.c:2989 config/tc-m68k.c:2996
+#: config/tc-m68k.c:3003
+msgid "out of range"
+msgstr "fuera de rango"
+
+#: config/tc-m68k.c:3074
+msgid "Can't use long branches on this architecture"
+msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-m68k.c:3180
+msgid "Expression out of range, using 0"
+msgstr "Expresión fuera de rango, utilizando 0"
+
+#: config/tc-m68k.c:3381 config/tc-m68k.c:3397
+msgid "Floating point register in register list"
+msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
+
+#: config/tc-m68k.c:3387
+msgid "Wrong register in floating-point reglist"
+msgstr "Registro incorrecto en la lista de registros de coma flotante"
+
+#: config/tc-m68k.c:3403
+msgid "incorrect register in reglist"
+msgstr "el registro incorrecto en la lista de registros"
+
+#: config/tc-m68k.c:3409
+msgid "wrong register in floating-point reglist"
+msgstr "el registro incorrecto en la lista de registros de coma flotante"
+
+#: config/tc-m68k.c:3820 config/tc-m68k.c:3852 config/tc-sparc.c:3140
+msgid "failed sanity check."
+msgstr "la inspección sanitaria ha fallado."
+
+#. ERROR.
+#: config/tc-m68k.c:3882
+msgid "Extra )"
+msgstr "Adicional )"
+
+#. ERROR.
+#: config/tc-m68k.c:3893
+msgid "Missing )"
+msgstr "Ausente )"
+
+#: config/tc-m68k.c:3910
+msgid "Missing operand"
+msgstr "Ausente operando"
+
+#: config/tc-m68k.c:4235
+#, c-format
+msgid "unrecognized default cpu `%s'"
+msgstr "no reconocido el cpu por defecto «%s»"
+
+#: config/tc-m68k.c:4289
+#, c-format
+msgid "%s -- statement `%s' ignored"
+msgstr "%s -- declaración «%s» descartada"
+
+#: config/tc-m68k.c:4336
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
+msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
+msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
+
+#: config/tc-m68k.c:4566 config/tc-m68k.c:4604
+#, c-format
+msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
+msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión"
+
+#: config/tc-m68k.c:4720
+#, c-format
+msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
+msgstr "la etiqueta de texto «%s» está alineada a un límite impar"
+
+#: config/tc-m68k.c:4879
+#, c-format
+msgid "value %ld out of range"
+msgstr "valora %ld fuera de rango"
+
+#: config/tc-m68k.c:4893
+msgid "invalid byte branch offset"
+msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
+
+#: config/tc-m68k.c:4930
+msgid "short branch with zero offset: use :w"
+msgstr "ramificación corta con desplazamiento cero: utilice :w"
+
+#: config/tc-m68k.c:4974
+msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
+msgstr "Conversión de un BSR relativo a PC a un JSR absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:4985
+msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
+msgstr "Conversión de una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5002 config/tc-m68k.c:5059
+msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
+msgstr "Conversión de una ramificación condicional relativa a PC a un salto absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5124
+msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
+msgstr "Conversión de un desplazamiento relativo a PC a absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5307
+msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
+msgstr "Se trató de convertir una ramificación relativa a PC a un salto absoluto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5352 config/tc-m68k.c:5363 config/tc-m68k.c:5407
+msgid "expression out of range: defaulting to 1"
+msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 1"
+
+#: config/tc-m68k.c:5399
+msgid "expression out of range: defaulting to 0"
+msgstr "expresión fuera de rango: se cambia por defecto a 0"
+
+#: config/tc-m68k.c:5440 config/tc-m68k.c:5452
+#, c-format
+msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
+msgstr "No se puede lidiar con la expresión; se cambia por defecto a %ld"
+
+#: config/tc-m68k.c:5466
+msgid "expression doesn't fit in BYTE"
+msgstr "expresión no cabe en BYTE"
+
+#: config/tc-m68k.c:5470
+msgid "expression doesn't fit in WORD"
+msgstr "expresión no cabe en WORD"
+
+#: config/tc-m68k.c:5547
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized processor name"
+msgstr "%s: no reconocido el nombre de procesador"
+
+#: config/tc-m68k.c:5608
+msgid "bad coprocessor id"
+msgstr "id de coprocesador incorrecto"
+
+#: config/tc-m68k.c:5614
+msgid "unrecognized fopt option"
+msgstr "no se reconoce la opción fopt"
+
+#: config/tc-m68k.c:5746
+#, c-format
+msgid "option `%s' may not be negated"
+msgstr "la opción «%s» podría no estar negada"
+
+#: config/tc-m68k.c:5757
+#, c-format
+msgid "option `%s' not recognized"
+msgstr "opción «%s» no reconocida"
+
+#: config/tc-m68k.c:5786
+msgid "bad format of OPT NEST=depth"
+msgstr "formato incorrecto de OPT NEST=profundidad"
+
+#: config/tc-m68k.c:5842
+msgid "missing label"
+msgstr "ausencia etiquetado"
+
+#: config/tc-m68k.c:5868
+#, c-format
+msgid "bad register list: %s"
+msgstr "lista de registros incorrecta: %s"
+
+#: config/tc-m68k.c:5966
+msgid "restore without save"
+msgstr "restaurar sin guardar"
+
+#: config/tc-m68k.c:6119 config/tc-m68k.c:6489
+msgid "syntax error in structured control directive"
+msgstr "error de sintaxis en directiva de control estructurada"
+
+#: config/tc-m68k.c:6164
+msgid "missing condition code in structured control directive"
+msgstr "ausente el código de condición en la directiva de control estructurada"
+
+#: config/tc-m68k.c:6235
+#, c-format
+msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
+msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de control estructurada no se puede codificar correctamente"
+
+#: config/tc-m68k.c:6531
+msgid "missing then"
+msgstr "ausente then"
+
+#: config/tc-m68k.c:6612
+msgid "else without matching if"
+msgstr "else sin if coincidente"
+
+#: config/tc-m68k.c:6645
+msgid "endi without matching if"
+msgstr "endi sin if coincidente"
+
+#: config/tc-m68k.c:6685
+msgid "break outside of structured loop"
+msgstr "break externo al bucle estructurado"
+
+#: config/tc-m68k.c:6723
+msgid "next outside of structured loop"
+msgstr "next externo al bucle estructurado"
+
+#: config/tc-m68k.c:6774
+msgid "missing ="
+msgstr "ausente ="
+
+#: config/tc-m68k.c:6812
+msgid "missing to or downto"
+msgstr "ausente to o downto"
+
+#: config/tc-m68k.c:6848 config/tc-m68k.c:6882 config/tc-m68k.c:7096
+msgid "missing do"
+msgstr "ausente do"
+
+#: config/tc-m68k.c:6983
+msgid "endf without for"
+msgstr "endf sin for"
+
+#: config/tc-m68k.c:7037
+msgid "until without repeat"
+msgstr "until sin repeat"
+
+#: config/tc-m68k.c:7131
+msgid "endw without while"
+msgstr "endw sin while"
+
+#: config/tc-m68k.c:7164 config/tc-m68k.c:7192
+msgid "already assembled instructions"
+msgstr "las instrucciones ya están ensambladas"
+
+#: config/tc-m68k.c:7269
+#, c-format
+msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
+msgstr "«%s» es obsoleta, emplee «%s»"
+
+#: config/tc-m68k.c:7288
+#, c-format
+msgid "cpu `%s' unrecognized"
+msgstr "cpu «%s» no reconocida"
+
+#: config/tc-m68k.c:7307
+#, c-format
+msgid "architecture `%s' unrecognized"
+msgstr "arquitectura «%s» no reconocida"
+
+#: config/tc-m68k.c:7328
+#, c-format
+msgid "extension `%s' unrecognized"
+msgstr "extensión «%s» no reconocida"
+
+#: config/tc-m68k.c:7443
+#, c-format
+msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
+msgstr "la opción `-A%s' es obsoleta: use `-%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:7476
+msgid "architecture features both enabled and disabled"
+msgstr "las características de la arquitectura están activadas y desactivadas al mismo tiempo"
+
+#: config/tc-m68k.c:7503
+msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
+msgstr "el procesador seleccionado no tiene todas las características de la arquitectura seleccionada"
+
+#: config/tc-m68k.c:7512
+msgid "m68k and cf features both selected"
+msgstr "se seleccionaron características tanto de m68k como de cf"
+
+#: config/tc-m68k.c:7524
+msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
+msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
+
+#: config/tc-m68k.c:7556
+#, c-format
+msgid ""
+"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
+"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
+msgstr ""
+"-march=<arqu>\t\tdefine la arquitectura\n"
+"-mcpu=<cpu>\t\tdefine el cpu [por defecto %s]\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7561
+#, c-format
+msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
+msgstr "-m[no-]%-16s activa/desactiva extensión arquitectural %s\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7567
+#, c-format
+msgid ""
+"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
+"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
+"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
+"--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
+"--register-prefix-optional\n"
+"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
+"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
+"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
+"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
+"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
+"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
+msgstr ""
+"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por defecto 2]\n"
+"-pic, -k\t\tgenera código independiente de posición\n"
+"-S\t\t\tconvierte jbsr en jsr\n"
+"--pcrel                 nunca convierte ramificaciones relativas al PC en saltos absolutos\n"
+"--register-prefix-optional\n"
+"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
+"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
+"--base-size-default-16\tregistro base sin tamaño es 16 bits\n"
+"--base-size-default-32\tregistro base sin tamaño es 32 bits (por defecto)\n"
+"--disp-size-default-16\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 16 bits\n"
+"--disp-size-default-32\tdesplazamiento con tamaño desconocido es 32 bits (por defecto)\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7581
+#, c-format
+msgid "Architecture variants are: "
+msgstr "Las variantes de arquitectura son: "
+
+#: config/tc-m68k.c:7590
+#, c-format
+msgid "Processor variants are: "
+msgstr "Las variantes de procesador son: "
+
+#: config/tc-m68k.c:7597 config/tc-xtensa.c:6412
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7628
+#, c-format
+msgid "Error %s in %s\n"
+msgstr "Error %s en %s\n"
+
+#: config/tc-m68k.c:7632
+#, c-format
+msgid "Opcode(%d.%s): "
+msgstr "Código operacional(%d.%s): "
+
+#: config/tc-m68k.c:7777
+msgid "Not a defined coldfire architecture"
+msgstr "No es una arquitectura coldfire definida"
+
+#: config/tc-m68k.c:7886 read.c:4809
+#, c-format
+msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
+msgstr[0] "%s reubicaciones no caben en %u byte"
+msgstr[1] "%s reubicaciones no caben en %u bytes"
+
+#: config/tc-m68k.c:7928 config/tc-ppc.c:2594
+msgid "unknown .gnu_attribute value"
+msgstr "desconoce valor .gnu_attribute"
+
+#: config/tc-m68k.c:7972
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
+msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
+msgstr "Signo ajustado .word (%ld) desborda: sentencia `switch' demasiado grande."
+
+#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:487 config/tc-microblaze.c:515
+#: config/tc-microblaze.c:552 config/tc-microblaze.c:564
+#, c-format
+msgid "register expected, but saw '%.6s'"
+msgstr "se esperaba un registro, pero se vio '%.6s'"
+
+#: config/tc-mcore.c:603
+#, c-format
+msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
+msgstr "se esperaba un registro de control, pero se vio '%.6s'"
+
+#: config/tc-mcore.c:639
+msgid "bad/missing psr specifier"
+msgstr "especificador psr incorrecto/ausentente"
+
+#: config/tc-mcore.c:784
+#, c-format
+msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
+msgstr "operando debe ser un absoluto en el rango %u..%u, no %ld"
+
+#: config/tc-mcore.c:819
+msgid "operand must be a multiple of 4"
+msgstr "operando debe ser un múltiplo de 4"
+
+#: config/tc-mcore.c:826
+msgid "operand must be a multiple of 2"
+msgstr "operando debe ser un múltiplo de 2"
+
+#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
+msgid "base register expected"
+msgstr "se esperaba un registro base"
+
+#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:920 config/tc-microblaze.c:1056
+#: config/tc-microblaze.c:1090 config/tc-microblaze.c:1626
+#: config/tc-microblaze.c:1694 config/tc-microblaze.c:1769
+#: config/tc-microblaze.c:2192 config/tc-microblaze.c:2241
+#, c-format
+msgid "unknown opcode \"%s\""
+msgstr "código de operación desconocido «%s»"
+
+#: config/tc-mcore.c:931
+msgid "invalid register: r15 illegal"
+msgstr "el registro inválido: r15 ilegal"
+
+#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
+msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
+msgstr "M340 utilizado como código de operación específico cuando ensambla para M210"
+
+#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
+#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
+#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
+#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
+#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
+#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
+msgid "second operand missing"
+msgstr "ausente el segundo operando"
+
+#: config/tc-mcore.c:1014
+msgid "destination register must be r1"
+msgstr "destino debe ser registro r1"
+
+#: config/tc-mcore.c:1035
+msgid "source register must be r1"
+msgstr "origen debe ser registro r1"
+
+#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
+msgid "immediate is not a power of two"
+msgstr "inmediato no es una potencia de dos"
+
+#: config/tc-mcore.c:1127
+msgid "translating bgeni to movi"
+msgstr "se traslada ‘bgeni’ a ‘movi’"
+
+#: config/tc-mcore.c:1196
+msgid "translating bmaski to movi"
+msgstr "se traslada ‘bmaski’ a ‘movi’"
+
+#: config/tc-mcore.c:1272
+#, c-format
+msgid "displacement too large (%d)"
+msgstr "desubicación muy grande (%d)"
+
+#: config/tc-mcore.c:1286
+msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
+msgstr "Registro inválido: r0 y r15 ilegales"
+
+#: config/tc-mcore.c:1317
+msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
+msgstr "el registro de inicio incorrecto: r0 y r15 inválidos"
+
+#: config/tc-mcore.c:1330
+msgid "ending register must be r15"
+msgstr "el registro final debe ser r15"
+
+#: config/tc-mcore.c:1350
+msgid "bad base register: must be r0"
+msgstr "el registro base incorrecto: debe ser r0"
+
+#: config/tc-mcore.c:1368
+msgid "first register must be r4"
+msgstr "el primer registro debe ser r4"
+
+#: config/tc-mcore.c:1379
+msgid "last register must be r7"
+msgstr "el último registro debe ser r7"
+
+#: config/tc-mcore.c:1416
+msgid "reg-reg expected"
+msgstr "se esperaba registro-registro"
+
+#: config/tc-mcore.c:1548
+msgid "zero used as immediate value"
+msgstr "se utiliza cero como valor inmediato"
+
+#: config/tc-mcore.c:1575
+msgid "duplicated psr bit specifier"
+msgstr "especificador de bit psr duplicado"
+
+#: config/tc-mcore.c:1581
+msgid "`af' must appear alone"
+msgstr "`af' debe aparecer solo"
+
+#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1807
+#, c-format
+msgid "unimplemented opcode \"%s\""
+msgstr "código de operación «%s» no implementado"
+
+#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1816
+#, c-format
+msgid "ignoring operands: %s "
+msgstr "se descartan los operandos: %s "
+
+#: config/tc-mcore.c:1673
+#, c-format
+msgid "unrecognised cpu type '%s'"
+msgstr "no reconocido el tipo de cpu «%s»"
+
+#: config/tc-mcore.c:1691
+#, c-format
+msgid ""
+"MCORE specific options:\n"
+"  -{no-}jsri2bsr\t  {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
+"  -{no-}sifilter\t  {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
+"  -cpu=[210|340]          select CPU type\n"
+"  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
+"  -EL                     assemble for a little endian system\n"
+msgstr ""
+"Opciones específicas de MCORE:\n"
+"  -{no-}jsri2bsr\t  {des}activa la transformación de jsri a bsr (def: des)\n"
+"  -{no-}sifilter\t  {des}activa el comportamiento filtrado del silicio (def: des)\n"
+"  -cpu=[210|340]          selecciona el tipo de CPU\n"
+"  -EB                     ensambla para un sistema big endian (predet.)\n"
+"  -EL                     ensambla para un sistema little endian\n"
+
+#: config/tc-mcore.c:1709 config/tc-microblaze.c:1926
+msgid "failed sanity check: short_jump"
+msgstr "la inspección sanitaria ha fallado: short_jump"
+
+#: config/tc-mcore.c:1719 config/tc-microblaze.c:1936
+msgid "failed sanity check: long_jump"
+msgstr "la inspección sanitaria ha fallado: long_jump"
+
+#: config/tc-mcore.c:1745
+#, c-format
+msgid "odd displacement at %x"
+msgstr "desplazamiento impar en %x"
+
+#: config/tc-mcore.c:1954
+#, c-format
+msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
+msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
+msgstr[0] "distancia de ramificación impar (0x%lx bytes)"
+msgstr[1] "distancia de ramificación impar (0x%lx byte)"
+
+#: config/tc-mcore.c:1961
+#, c-format
+msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para ramificar a %s muy lejos (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mcore.c:1981
+#, c-format
+msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está muy lejos (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mcore.c:1993
+#, c-format
+msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
+msgstr "el pcrel para bucle ‘loopt’ está muy lejos (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mcore.c:2189 config/tc-microblaze.c:2529 config/tc-tic30.c:1364
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte %srelocation"
+msgstr "No se puede hacer %d byte reubicación %s"
+
+#: config/tc-mcore.c:2191 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-tic30.c:1365
+msgid "pc-relative "
+msgstr "relativo a pc "
+
+#: config/tc-mep.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"MeP specific command line options:\n"
+"  -EB                     assemble for a big endian system\n"
+"  -EL                     assemble for a little endian system (default)\n"
+"  -mconfig=<name>         specify a chip configuration to use\n"
+"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+"                          enable/disable the given opcodes\n"
+"\n"
+"  If -mconfig is given, the other -m options modify it.  Otherwise,\n"
+"  if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
+"  if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
+"  if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
+msgstr ""
+"Opciones de línea de mandatos específicas para MeP:\n"
+"  -EB                     ensambla para un sistema big endian\n"
+"  -EL                     ensambla para un sistema little endian (por defecto)\n"
+"  -mconfig=<nombre>       especifica una configuración de chip a usar\n"
+"  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
+"  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
+"  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
+"                          activa/desactiva los códigos operacionales dados\n"
+"\n"
+"  Si se da -mconfig, las otras casillas -m lo modifican.  De otra manera,\n"
+"  si no se dan casillas -m, todos los códigos operacionales core se activan;\n"
+"  si se da cualquier opción -m que activa, solo ésas se activan;\n"
+"  si se da cualquier opción -m que desactiva, solo ésas se desactivan.\n"
+
+#: config/tc-mep.c:408
+msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
+msgstr "$hi y $lo están desactivados cuando MUL y DIV están apagados"
+
+#: config/tc-mep.c:415
+msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
+msgstr "$mb0, $me0, $mb1 y $me1 están desactivados cuando COP está apagado"
+
+#: config/tc-mep.c:420
+msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
+msgstr "$dbg y $depc están desactivados cuando DEBUG está apagado"
+
+#: config/tc-mep.c:611
+msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
+msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 32 bit."
+
+#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
+msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
+msgstr "el grupo vliw debe consistir de 1 insn core y 1 copro."
+
+#: config/tc-mep.c:748
+msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
+msgstr "las longitudes de las insns core y copro deben ser en total 64 bit."
+
+#: config/tc-mep.c:980
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
+msgstr "no se puede empaquetar %s con una insn de 16-bit"
+
+#: config/tc-mep.c:998
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
+msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos con una insn de 16-bit"
+
+#: config/tc-mep.c:1004
+msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
+msgstr "excesivos insns IVC2 a empaquetar con un insn core de 16-bit"
+
+#: config/tc-mep.c:1019
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s into slot P1"
+msgstr "no se puede empaquetar %s en la ranura P1"
+
+#: config/tc-mep.c:1025
+msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
+msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar con una insn core de 32-bit"
+
+#: config/tc-mep.c:1043
+#, c-format
+msgid "unable to pack %s by itself?"
+msgstr "¿incapaz de empaquetar %s por sí mismo?"
+
+#: config/tc-mep.c:1073
+#, c-format
+msgid "cannot pack %s and %s together"
+msgstr "no se pueden empaquetar %s y %s juntos"
+
+#: config/tc-mep.c:1079
+msgid "too many IVC2 insns to pack together"
+msgstr "demasiadas insns IVC2 para empaquetar juntas"
+
+#. There are no insns in the queue and a plus is present.
+#. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
+#. We can relax this later if necessary.
+#: config/tc-mep.c:1316
+msgid "Invalid use of parallelization operator."
+msgstr "Uso inválido del operador de paralelizador."
+
+#: config/tc-mep.c:1362
+msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
+msgstr "No se permite el signo más inicial en el modo core"
+
+#: config/tc-mep.c:1892
+#, c-format
+msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
+msgstr "No se cómo reubicar operandos planos de tipo %s"
+
+#: config/tc-mep.c:1902
+#, c-format
+msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
+msgstr "¿Tal vez le ausente %%tpoff()?"
+
+#: config/tc-mep.c:2089
+msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
+msgstr "directiva .section incorrecta: se quiere a,v,w,x,M,S en la cadena"
+
+#: config/tc-mep.c:2147
+msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
+msgstr ".vliw no está disponible cuando VLIW está desactivado."
+
+#: config/tc-metag.c:456
+msgid "no floating point unit specified"
+msgstr "unidad no especificada de coma flotante"
+
+#: config/tc-metag.c:721
+#, c-format
+msgid "offset must be a multiple of %d"
+msgstr "desplazamiento debe ser un múltiplo de %d"
+
+#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4443
+msgid "offset and base must be from the same unit"
+msgstr "destino y origen deben ser desde la misma unidad"
+
+#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3167 config/tc-metag.c:3269
+msgid "invalid destination register"
+msgstr "invalida registro destino"
+
+#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
+#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1530 config/tc-metag.c:3099
+#: config/tc-metag.c:3184 config/tc-metag.c:3286
+msgid "invalid memory operand"
+msgstr "operando de memoria no válido"
+
+#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3117
+msgid "invalid source register"
+msgstr "invalida registro fuente"
+
+#: config/tc-metag.c:1024
+msgid "invalid destination unit"
+msgstr "invalida unidad destino"
+
+#: config/tc-metag.c:1032
+msgid "mov cannot use RD port as destination"
+msgstr "mov no puede utilizar puerto RD como destino"
+
+#: config/tc-metag.c:1057
+msgid "invalid source unit"
+msgstr "invalida unidad origen"
+
+#: config/tc-metag.c:1065
+msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
+msgstr "unidades de origen y dirección deben no ser compartidas para este modo direccional"
+
+#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1676
+msgid "set can only use RD port as source"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
+#: config/tc-metag.c:1697 config/tc-metag.c:4053
+#, c-format
+msgid "base unit must be one of %s"
+msgstr "unidad base debe ser una de %s"
+
+#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
+#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
+#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3130
+#: config/tc-metag.c:3197 config/tc-metag.c:3299 config/tc-metag.c:4580
+msgid "offset value out of range"
+msgstr "valor desplazado fuera de rango"
+
+#: config/tc-metag.c:1169
+msgid "destination unit must be RD"
+msgstr "unidad destino debe ser RD"
+
+#: config/tc-metag.c:1279
+msgid "invalid destination register list"
+msgstr "invalida destino del listado de registro"
+
+#: config/tc-metag.c:1326
+msgid "invalid source register list"
+msgstr "invalida listado registrador origen"
+
+#: config/tc-metag.c:1351
+msgid "register list must be even numbered"
+msgstr "el registro listado debe ser numerado pares"
+
+#: config/tc-metag.c:1357
+msgid "register list must be from the same unit"
+msgstr "listado de registros debe ser de la misma unidad"
+
+#: config/tc-metag.c:1380
+msgid "register list must not contain duplicates"
+msgstr "registrador listado debe no contener duplicados"
+
+#: config/tc-metag.c:1636
+msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
+msgstr "MDRD validado debe estar entre 1 y 9"
+
+#: config/tc-metag.c:1727
+msgid "invalid destination memory operand"
+msgstr "operando de memoria destino no válida"
+
+#: config/tc-metag.c:1742
+msgid "invalid source memory operand"
+msgstr "operando de memoria origen inválido"
+
+#: config/tc-metag.c:1749
+#, c-format
+msgid "address units must be one of %s"
+msgstr "unidades direccionales debe ser uno de %s"
+
+#: config/tc-metag.c:1756
+msgid "base and offset must be from the same unit"
+msgstr "base y destino deben ser desde la misma unidad"
+
+#: config/tc-metag.c:1764
+msgid "source and destination increment mode must agree"
+msgstr "modo incrementa de origen y destino registros fuente y destino no deben ser iguales"
+
+#: config/tc-metag.c:2039
+msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-metag.c:2048
+msgid "source and destination register must be in different units"
+msgstr "el registro de origen y destino deben ser unidades diferentes"
+
+#: config/tc-metag.c:2080
+#, c-format
+msgid "register unit must be one of %s"
+msgstr "unidad registro debe ser una de %s"
+
+#: config/tc-metag.c:2167
+#, c-format
+msgid "link register unit must be one of %s"
+msgstr "el registro enlazado unitario debe ser uno de %s"
+
+#: config/tc-metag.c:2173
+msgid "link register must be in a low numbered register"
+msgstr "el registro enlazado debe estar dentro de un registro numerado bajo"
+
+#: config/tc-metag.c:2190 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769
+msgid "target out of range"
+msgstr "objetivo fuera de rango"
+
+#: config/tc-metag.c:2671
+msgid "invalid quickrot unit specified"
+msgstr "invalida unidad quickrot especificada"
+
+#: config/tc-metag.c:2687
+msgid "invalid quickrot register specified"
+msgstr "invalida registro quickrot especificado"
+
+#: config/tc-metag.c:2741
+msgid "source register must be in the trigger unit"
+msgstr "el registro origen debe estar en la unidad disparadora"
+
+#: config/tc-metag.c:2844
+msgid "Source registers must be in the same unit"
+msgstr "Registros origen deben estar en la misma unidad"
+
+#: config/tc-metag.c:3554 config/tc-metag.c:3718 config/tc-metag.c:3986
+msgid "destination register should be even numbered"
+msgstr "el registro destino deberían ser numerados pares"
+
+#: config/tc-metag.c:3626
+msgid "comparison must be with register or #0"
+msgstr "comparaciones deben ser con registros o #0"
+
+#: config/tc-metag.c:3692 config/tc-metag.c:3757
+msgid "instruction cannot operate on pair values"
+msgstr "la instrucción no puede operar pares de valores"
+
+#: config/tc-metag.c:3703
+msgid "zero flag is not valid for this instruction"
+msgstr "marca cero no es válida para esta instrucción"
+
+#: config/tc-metag.c:3724
+msgid "source register should be even numbered"
+msgstr "el registro origen deberían ser numerados pares"
+
+#: config/tc-metag.c:3784 config/tc-metag.c:3793
+msgid "fraction bits value out of range"
+msgstr "valor de varios bit fraccional fuera de rango"
+
+#: config/tc-metag.c:3975
+msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-metag.c:3993
+msgid "source registers should be even numbered"
+msgstr "el registros origen deberían ser numerados pares"
+
+#: config/tc-metag.c:4271
+#, c-format
+msgid "expected ']', not %c in %s"
+msgstr "esperaba ']', no %c dentro de %s"
+
+#: config/tc-metag.c:4390
+msgid "invalid register for memory access"
+msgstr "el registro para acceso de memoria inválido"
+
+#: config/tc-metag.c:4503 config/tc-metag.c:4631
+msgid "unexpected end of line"
+msgstr "fin de línea inesperada"
+
+#: config/tc-metag.c:4550
+msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
+msgstr "Registro acumulador inválido"
+
+#: config/tc-metag.c:4603
+msgid "base unit must be either A0 or A1"
+msgstr "unidad base debe ser o A0 o A1"
+
+#: config/tc-metag.c:4676 config/tc-metag.c:5119
+msgid "invalid register"
+msgstr "invalida registro"
+
+#: config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528 config/tc-metag.c:5550
+msgid "invalid register operand"
+msgstr "invalida registro operando"
+
+#: config/tc-metag.c:4824
+msgid "could not parse template definition"
+msgstr "no pudo interpretar definición de plantilla"
+
+#: config/tc-metag.c:5011
+msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
+msgstr "Extensión QUICKRoT 64-bit no aplicable a esta instrucción"
+
+#: config/tc-metag.c:5067
+msgid "invalid operands for cross-unit op"
+msgstr "operandos inválidos para op de unidades cruzadas"
+
+#: config/tc-metag.c:5109
+msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-metag.c:5137
+msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-metag.c:5158
+msgid "accumulator not a valid destination"
+msgstr "acumulador no un destino válido"
+
+#: config/tc-metag.c:5168 config/tc-metag.c:5384 config/tc-metag.c:5568
+msgid "invalid immediate value"
+msgstr "valor inmediato inválido"
+
+#: config/tc-metag.c:5180
+#, fuzzy
+#| msgid "immediate value cannot be used to set this field"
+msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
+msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
+
+#: config/tc-metag.c:5212
+#, c-format
+msgid "invalid register operand: %s"
+msgstr "operando registrado inválido: %s"
+
+#: config/tc-metag.c:5246
+msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
+msgstr "Extensión QUICKRoT requiere 4 registros"
+
+#: config/tc-metag.c:5253
+msgid "invalid fourth register"
+msgstr "el registro cuarto inválido"
+
+#: config/tc-metag.c:5260
+msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
+msgstr "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 requerido para registrador QUICKRoT"
+
+#: config/tc-metag.c:5288
+msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-metag.c:5334
+msgid "invalid register operand #1"
+msgstr "operando registrado inválido Nº1"
+
+#: config/tc-metag.c:5348
+msgid "invalid register operand #2"
+msgstr "operando registrado inválido Nº2"
+
+#: config/tc-metag.c:5412
+msgid "this instruction does not accept an immediate"
+msgstr "esta instrucción no acepta un inmediato"
+
+#: config/tc-metag.c:5432
+msgid "invalid register operand #3"
+msgstr "operando registrado inválido Nº3"
+
+#: config/tc-metag.c:5444
+msgid "this instruction does not accept an accumulator"
+msgstr "esta instrucción no acepta un acumulador"
+
+#: config/tc-metag.c:5462
+msgid "invalid register operand #4"
+msgstr "operando registrado inválido Nº4"
+
+#: config/tc-metag.c:5539
+msgid "invalid accumulator register"
+msgstr "invalida registro acumulador"
+
+#: config/tc-metag.c:5595
+msgid "conditional instruction cannot use G flag"
+msgstr "la instrucción condicional no puede utilizar marca G"
+
+#: config/tc-metag.c:5606
+msgid "conditional instruction cannot use B flag"
+msgstr "la instrucción condicional no puede utilizar marca B"
+
+#: config/tc-metag.c:5617
+msgid "conditional instruction cannot use R flag"
+msgstr "la instrucción condicional no puede utilizar marca R"
+
+#: config/tc-metag.c:5726
+msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
+msgstr "Modificador 'L' no válido para esta instrucción"
+
+#: config/tc-metag.c:5858
+#, c-format
+msgid "missing fpu name `%s'"
+msgstr "ausente el nombre fpu «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:5869
+#, c-format
+msgid "unknown fpu `%s'"
+msgstr "desconoce FPU «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:5884
+#, c-format
+msgid "missing DSP name `%s'"
+msgstr "nombre DSP ausente «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:5895
+#, c-format
+msgid "unknown DSP `%s'"
+msgstr "desconoce DSP `%s'"
+
+#: config/tc-metag.c:5913
+msgid "<dsp name>\t  assemble for DSP architecture <dsp name>"
+msgstr "<nombre dsp>\t  ensambla para la arquitectura DSP <nombre dsp>"
+
+#: config/tc-metag.c:5950
+#, c-format
+msgid " Meta specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de Meta:\n"
+
+#: config/tc-metag.c:6039
+msgid "premature end of floating point prefix"
+msgstr "final prematuro de prefijo coma flotante"
+
+#: config/tc-metag.c:6099
+msgid "unknown floating point prefix character"
+msgstr "desconoce prefijo de caracteres de coma flotante"
+
+#: config/tc-metag.c:6248
+#, c-format
+msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
+msgstr "carácter prefijo DSP desconocido %c%s"
+
+#: config/tc-metag.c:6511
+#, c-format
+msgid "instruction mnemonic too long: %s"
+msgstr "la instrucción mnemónica demasiado larga: %s"
+
+#: config/tc-metag.c:6566
+#, c-format
+msgid "junk at end of line: \"%s\""
+msgstr "basura al final de la línea: «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:6573
+#, c-format
+msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
+msgstr "fallaba al ensamblar la instrucción: «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:6578
+#, c-format
+msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
+msgstr "desconoce mnemónico de coma flotante: «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:6580
+#, c-format
+msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
+msgstr "desconoce mnemónico: «%s»"
+
+#: config/tc-metag.c:6631
+#, c-format
+msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
+msgstr "no se puede ensamblar instrucción DSP, opción DSP no establecida: %s"
+
+#: config/tc-metag.c:6638
+#, c-format
+msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
+msgstr "no puede ensamblar la instrucción FPS, opción FPS no definida: %s"
+
+#: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7347
+msgid "Bad call to md_atof()"
+msgstr "Equivocación de llamada a md_atof()"
+
+#: config/tc-microblaze.c:216
+#, c-format
+msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "La longitud de .lcomm «%s» ya es %ld. No se cambió a %ld."
+
+#: config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:521
+#: config/tc-microblaze.c:558
+#, c-format
+msgid "Invalid register number at '%.6s'"
+msgstr "Invalida número de registro en '%.6s'"
+
+#: config/tc-microblaze.c:723
+msgid "operand must be a constant or a label"
+msgstr "operando debe ser una constante o una etiqueta"
+
+#: config/tc-microblaze.c:732
+#, c-format
+msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
+msgstr "operando debe ser absoluto en rango %lx..%lx, no %lx"
+
+#: config/tc-microblaze.c:934 config/tc-microblaze.c:941
+#: config/tc-microblaze.c:948 config/tc-microblaze.c:981
+#: config/tc-microblaze.c:988 config/tc-microblaze.c:994
+#: config/tc-microblaze.c:1113 config/tc-microblaze.c:1120
+#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1157
+#: config/tc-microblaze.c:1165 config/tc-microblaze.c:1179
+#: config/tc-microblaze.c:1197 config/tc-microblaze.c:1238
+#: config/tc-microblaze.c:1245 config/tc-microblaze.c:1265
+#: config/tc-microblaze.c:1272 config/tc-microblaze.c:1292
+#: config/tc-microblaze.c:1299 config/tc-microblaze.c:1317
+#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1346
+#: config/tc-microblaze.c:1353 config/tc-microblaze.c:1371
+#: config/tc-microblaze.c:1383 config/tc-microblaze.c:1401
+#: config/tc-microblaze.c:1418 config/tc-microblaze.c:1425
+#: config/tc-microblaze.c:1471 config/tc-microblaze.c:1478
+#: config/tc-microblaze.c:1524 config/tc-microblaze.c:1531
+#: config/tc-microblaze.c:1553 config/tc-microblaze.c:1560
+#: config/tc-microblaze.c:1580 config/tc-microblaze.c:1586
+#: config/tc-microblaze.c:1648 config/tc-microblaze.c:1654
+#: config/tc-microblaze.c:1716 config/tc-microblaze.c:1792
+msgid "Error in statement syntax"
+msgstr "Error en la sintaxis de la declaración"
+
+#: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:956
+#: config/tc-microblaze.c:958 config/tc-microblaze.c:998
+#: config/tc-microblaze.c:1000 config/tc-microblaze.c:1130
+#: config/tc-microblaze.c:1132 config/tc-microblaze.c:1171
+#: config/tc-microblaze.c:1173 config/tc-microblaze.c:1251
+#: config/tc-microblaze.c:1253 config/tc-microblaze.c:1278
+#: config/tc-microblaze.c:1280 config/tc-microblaze.c:1305
+#: config/tc-microblaze.c:1328 config/tc-microblaze.c:1359
+#: config/tc-microblaze.c:1389 config/tc-microblaze.c:1407
+#: config/tc-microblaze.c:1537 config/tc-microblaze.c:1539
+#: config/tc-microblaze.c:1566 config/tc-microblaze.c:1568
+#: config/tc-microblaze.c:1590 config/tc-microblaze.c:1658
+#: config/tc-microblaze.c:1722
+msgid "Cannot use special register with this instruction"
+msgstr "No se puede usar el registro especial con esta instrucción"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1008
+msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
+msgstr "pseudo instrucción lmi no debería emplear una etiqueta en el campo imm"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1010
+msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
+msgstr "pseudo instrucción smi no debería emplear una etiqueta en el campo imm"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1135
+msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
+msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para la instrucción desplazamiento"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1144
+#, c-format
+msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
+msgstr "Valor de desplazamiento > 32. se utiliza <value %% 32>"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1184
+#, fuzzy
+#| msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
+msgid "Symbol used as immediate width value for bit field instruction"
+msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1191
+#, fuzzy
+#| msgid "file number less than one"
+msgid "Width value must be less than 32"
+msgstr "número de fichero menor que uno"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1202
+#, fuzzy
+#| msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
+msgid "Symbol used as immediate shift value for bit field instruction"
+msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1213
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
+msgid "Shift value greater than 32. using <value %% 32>"
+msgstr "Valor de desplazamiento > 32. se utiliza <value %% 32>"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1219
+#, fuzzy
+#| msgid "branch target frequency must be greater than 0"
+msgid "Width value + shift value must not be greater than 32"
+msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1331
+msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
+msgstr "Se utiliza un símbolo como valor inmediato para instrucciones msrset/msrclr"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1460 config/tc-microblaze.c:1513
+msgid "invalid value for special purpose register"
+msgstr "valor inválido para el registro de propósito especial"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1730
+msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
+msgstr "Una instrucción IMM no debe estar presente en el fichero .s"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1794
+msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
+msgstr "Se utiliza un símbolo como inmediato para instrucción mbar"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1800
+#, c-format
+msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
+msgstr "Valor inmediato para mbar > 32. utilizando <valor %% 32>"
+
+#: config/tc-microblaze.c:1874
+msgid "Bad call to MD_NTOF()"
+msgstr "Llamada incorrecta a MD_NTOF()"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2143
+#, c-format
+msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
+msgstr "el pcrel para ramificar a %s muy lejos (0x%x)"
+
+#. We know the abs value: Should never happen.
+#: config/tc-microblaze.c:2304
+msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
+msgstr "Valor relativo a PC absoluto en código de relajación.  Error de ensamblador....."
+
+#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
+#: config/tc-microblaze.c:2318
+#, c-format
+msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
+msgstr "Ramificación relativa a PC a la etiqueta %s, la cual no está en el espacio de instrucción"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2361
+msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
+msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de solo lectura de datos small, pero no está en la sección de solo lectura de datos small"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2384
+msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
+msgstr "Se accede a la variable usando un ancla de lectura escritura de datos smaill, pero no está en la sección de lectura escritura de datos small"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2393
+msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
+msgstr "Valor de fr_opcode incorrecto en frag.  Error interno....."
+
+#. We know the abs value: Should never happen.
+#: config/tc-microblaze.c:2400
+msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
+msgstr "Valor absoluto en código de relajación.  Error de ensamblador....."
+
+#. fprintf(stream, _("      MicroBlaze options:\n      -noSmall         Data in the comm and data sections do not go into the small data section\n"));
+#: config/tc-microblaze.c:2585
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Score-specific assembler options:\n"
+msgid " MicroBlaze specific assembler options:\n"
+msgstr " Opciones de ensamblador específicas de Score:\n"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2586
+#, fuzzy
+#| msgid "assemble for big-endian"
+msgid "assemble for a big endian cpu"
+msgstr "ensamblar para big-endian"
+
+#: config/tc-microblaze.c:2587
+#, fuzzy
+#| msgid "assemble for little-endian"
+msgid "assemble for a little endian cpu"
+msgstr "ensamblar para little-endian"
+
+#: config/tc-mips.c:2184
+#, c-format
+msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
+msgstr "el %d-bit %s arquitectural no admite «%s» como extensión"
+
+#: config/tc-mips.c:2187
+#, c-format
+msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
+msgstr "la extensión «%s» requiere %s%d revisión %d o superior"
+
+#: config/tc-mips.c:2196
+#, c-format
+msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
+msgstr "la extensión «%s» fue quitada en %s%d revisión %d"
+
+#: config/tc-mips.c:2205
+#, c-format
+msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
+msgstr "la extensión `%s' requiere varios FPR de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:3057 config/tc-mips.c:16644
+#, c-format
+msgid "unrecognized register name `%s'"
+msgstr "nombre de registro no reconocido «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:3284
+msgid "invalid register range"
+msgstr "rango inválido registro"
+
+#: config/tc-mips.c:3312
+msgid "vector element must be constant"
+msgstr "elemento vector debe ser constante"
+
+#: config/tc-mips.c:3322
+msgid "missing `]'"
+msgstr "ausente `]'"
+
+#: config/tc-mips.c:3545
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación mips incorrecto (error de máscara): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3572
+#, c-format
+msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
+msgstr "interno: tipo operando desconocido: %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3605
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación mips incorrecto (bits 0x%08lx definidos doble ): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3613
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación mips incorrecto (varios bit 0x%08lx definidos): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3620
+#, c-format
+msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación mips incorrecto (varios bit 0x%08lx definidos): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3655
+#, c-format
+msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
+msgstr "error interno: código op microMIPS incorrecto (longitud eincorrecta: %u): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3663
+#, c-format
+msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
+msgstr "error interno: equivocación de código operativo microMIPS (código de operación/longitud incoherente): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:3688
+msgid "-G may not be used in position-independent code"
+msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
+
+#: config/tc-mips.c:3694
+msgid "-G may not be used with abicalls"
+msgstr "-G quizá no está emplado con llamadas abi"
+
+#: config/tc-mips.c:3799
+msgid "broken assembler, no assembly attempted"
+msgstr "ensamblador descompuesto, no trata ensamblarlo"
+
+#: config/tc-mips.c:3947
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d es incompatible con «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:3954
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d requiere «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:4015
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d no es compatible más"
+
+#: config/tc-mips.c:4024
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d no es un ABI coma-flotante reconocida"
+
+#: config/tc-mips.c:4037
+msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
+msgstr "se utilizó `gp=64' con un procesador de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:4040
+msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
+msgstr "se utilizó `gp=32' con un ABI de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:4043
+msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
+msgstr "se utilizó `gp=64' con un ABI de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:4050
+msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mips.c:4052
+msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
+msgstr "`fp=xx' no puede ser utilizado con `singlefloat'"
+
+#: config/tc-mips.c:4056
+msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
+msgstr "utilizó `fp=64' con un fpu de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:4060
+msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
+msgstr "utilizó `fp=64' con un ABI de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:4065
+msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
+msgstr "utilizó`fp=32' con un ABI de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:4067
+msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
+msgstr "utilizó `fp=32' con un MIPS R6 cpu"
+
+#: config/tc-mips.c:4070
+msgid "Unknown size of floating point registers"
+msgstr "Tamaño desconocido de registros de coma flotante"
+
+#: config/tc-mips.c:4075
+msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
+msgstr "`nooddspreg` no puede ser empleado con un ABI de 64-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:4078 config/tc-mips.c:4082
+#, c-format
+msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
+msgstr "«%s» no puede ser utilizado con «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:4087
+#, c-format
+msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
+msgstr "relajación de ramificación no está admitida en «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:4173 config/tc-mips.c:17527
+#, c-format
+msgid "`%s' does not support legacy NaN"
+msgstr "«%s» no apoyado con herencia NaN"
+
+#: config/tc-mips.c:4220
+#, c-format
+msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
+msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
+
+#: config/tc-mips.c:4924
+#, c-format
+msgid "operand %d out of range"
+msgstr "operando %d fuera de rango"
+
+#: config/tc-mips.c:4932
+#, c-format
+msgid "operand %d must be constant"
+msgstr "operando %d debe ser constante"
+
+#: config/tc-mips.c:4976 read.c:4594 read.c:5364 read.c:5490 write.c:250
+#: write.c:1058
+msgid "register value used as expression"
+msgstr "valor registrado utilizado como expresión"
+
+#: config/tc-mips.c:4989
+#, c-format
+msgid "operand %d must be an immediate expression"
+msgstr "operando %d debe ser una expresión inmediata"
+
+#: config/tc-mips.c:5111 config/tc-mips.c:5113
+#, c-format
+msgid "float register should be even, was %d"
+msgstr "el registro flotante debería ser par, era %d"
+
+#: config/tc-mips.c:5126
+#, c-format
+msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
+msgstr "código condicional registrado debería ser par para %s, era %d"
+
+#: config/tc-mips.c:5131
+#, c-format
+msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
+msgstr "código condicional registrado debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
+
+#: config/tc-mips.c:5452
+msgid "invalid performance register"
+msgstr "rendimiento registrado inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:5548 config/tc-mips.c:6019
+msgid "the source register must not be $0"
+msgstr "el registro origen debe no ser $0"
+
+#: config/tc-mips.c:5824
+msgid "missing frame size"
+msgstr "ausente el tamaño del marco"
+
+#: config/tc-mips.c:5829
+msgid "frame size specified twice"
+msgstr "tamaño del marco especificado dos veces"
+
+#: config/tc-mips.c:5834
+msgid "invalid frame size"
+msgstr "tamaño de marco inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:5874
+#, c-format
+msgid "operand %d must be an immediate"
+msgstr "operando %d debe ser un inmediato"
+
+#: config/tc-mips.c:5889
+msgid "invalid element selector"
+msgstr "selector de elemento inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:5902
+#, c-format
+msgid "operand %d must be scalar"
+msgstr "operando %d debe ser escalar"
+
+#: config/tc-mips.c:6082
+msgid "floating-point expression required"
+msgstr "requerida expresión de coma flotante"
+
+#: config/tc-mips.c:6182
+#, c-format
+msgid "cannot use `%s' in this section"
+msgstr "no puede utilizar `%s' dentro de esta sección"
+
+#: config/tc-mips.c:6329
+msgid "used $at without \".set noat\""
+msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
+
+#: config/tc-mips.c:6331
+#, c-format
+msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
+msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
+
+#: config/tc-mips.c:7510
+#, c-format
+msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
+msgstr "tamaño de instrucción incorrecto en una ranura de retardo ramificado a %u-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:7530 config/tc-mips.c:7540 config/tc-mips.c:15944
+#, c-format
+msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
+msgstr "omisión a una dirección mal alineada (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:7555 config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7592
+#: config/tc-mips.c:9142 config/tc-mips.c:15798 config/tc-mips.c:15805
+#: config/tc-mips.c:16198 config/tc-mips.c:19046
+#, c-format
+msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
+msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:7561 config/tc-mips.c:7579 config/tc-mips.c:7596
+#: config/tc-mips.c:9145
+#, c-format
+msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
+msgstr "ramificación de rango direccional desborda (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:7841
+msgid "extended instruction in delay slot"
+msgstr "la instrucción extendida en ranura de retardo"
+
+#: config/tc-mips.c:8305
+msgid "source and destination must be different"
+msgstr "origen y destino deben ser diferentes"
+
+#: config/tc-mips.c:8308
+msgid "a destination register must be supplied"
+msgstr "un registro de destino debe ser proporcionado"
+
+#: config/tc-mips.c:8313
+msgid "the source register must not be $31"
+msgstr "el registro origen debe no ser $31"
+
+#: config/tc-mips.c:8561 config/tc-mips.c:14536 config/tc-mips.c:19193
+msgid "invalid unextended operand value"
+msgstr "valor de operando no extendido inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:8679
+#, c-format
+msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
+msgstr "código de operación no admitido en este procesador: %s (%s)"
+
+#: config/tc-mips.c:8758
+msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
+msgstr "código de operación no admitido dentro del modo `insn32' no admitido"
+
+#: config/tc-mips.c:8761
+#, c-format
+msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
+msgstr "versión no reconocida %d-bit de código de operación microMIPS"
+
+#: config/tc-mips.c:8817
+msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
+msgstr "no reconocida versión del código de operación de MIPS16"
+
+#: config/tc-mips.c:8820
+msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
+msgstr "versión extendida de código de operación MIPS16 no reconocida"
+
+#: config/tc-mips.c:8870 config/tc-mips.c:19064
+msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
+msgstr "la instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
+
+#: config/tc-mips.c:8873 config/tc-mips.c:19072
+msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
+msgstr "la instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
+
+#: config/tc-mips.c:8877
+msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
+msgstr "la instrucción macro expandida en un tamaño de instrucción incorrecto dentro de una ranura de retraso de ramificación de 16-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:8879
+msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
+msgstr "la instrucción macro expandida en un tamaño de instrucción incorrecto dentro de una ranura de retraso de ramificación de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:9342
+msgid "operand overflow"
+msgstr "desbordamiento de operando"
+
+#: config/tc-mips.c:9361 config/tc-mips.c:9946 config/tc-mips.c:14017
+msgid "macro used $at after \".set noat\""
+msgstr "macro $at empleada tras \".set noat\""
+
+#: config/tc-mips.c:9506 config/tc-mips.c:12329 config/tc-mips.c:13010
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
+msgid "number (0x%<PRIx64>) larger than 32 bits"
+msgstr "número (0x%s) más largo que 32 bits"
+
+#: config/tc-mips.c:9527
+msgid "number larger than 64 bits"
+msgstr "número más largo que 64 bits"
+
+#: config/tc-mips.c:9824 config/tc-mips.c:9852 config/tc-mips.c:9890
+#: config/tc-mips.c:9935 config/tc-mips.c:12573 config/tc-mips.c:12612
+#: config/tc-mips.c:12651 config/tc-mips.c:13107 config/tc-mips.c:13159
+msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
+msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
+
+#: config/tc-mips.c:10478
+#, c-format
+msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
+msgstr "BALING inmediato no es 0, 1, 2 o 3 (%lu)"
+
+#. Result is always true.
+#: config/tc-mips.c:10574
+#, c-format
+msgid "branch %s is always true"
+msgstr "rama %s siempre es verdadero"
+
+#: config/tc-mips.c:10802 config/tc-mips.c:10910
+msgid "divide by zero"
+msgstr "división entre cero"
+
+#: config/tc-mips.c:11000
+msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
+msgstr "dla utilizado para cargar registros de 32-bit; recomienda usar la en su lugar"
+
+#: config/tc-mips.c:11004
+msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
+msgstr "la utilizada para cargar direcciones de 64-bit; recomienda usar en lugar dla"
+
+#: config/tc-mips.c:11113 config/tc-riscv.c:2364
+msgid "offset too large"
+msgstr "desplazamiento demasiado grande"
+
+#: config/tc-mips.c:11287 config/tc-mips.c:11565
+msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
+msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
+
+#: config/tc-mips.c:11635 config/tc-mips.c:11711
+#, c-format
+msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
+msgstr "código de operación no admitido dentro del modo `insn32' «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:11663
+msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
+msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
+
+#: config/tc-mips.c:11679 config/tc-mips.c:11690 config/tc-mips.c:11823
+#: config/tc-mips.c:11834
+msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
+msgstr "no se utilizó pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
+
+#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-mips.c:11828
+msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
+msgstr "no se utilizó pseudo-operador .frame en el código PIC"
+
+#: config/tc-mips.c:11849
+msgid "non-PIC jump used in PIC library"
+msgstr "omisión no-PIC utilizada en biblioteca PIC"
+
+#: config/tc-mips.c:12830
+#, c-format
+msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mips.c:13571
+#, c-format
+msgid "instruction %s: result is always false"
+msgstr "la instrucción %s: resultado es siempre falso"
+
+#: config/tc-mips.c:13724
+#, c-format
+msgid "instruction %s: result is always true"
+msgstr "la instrucción %s: resultado es siempre verdadero"
+
+#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
+#. are added dynamically.
+#: config/tc-mips.c:14013
+#, c-format
+msgid "macro %s not implemented yet"
+msgstr "macro %s aún no implementada"
+
+#: config/tc-mips.c:14546
+msgid "extended operand requested but not required"
+msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita"
+
+#: config/tc-mips.c:14555
+msgid "operand value out of range for instruction"
+msgstr "el valor de operando está fuera de rango para la instrucción"
+
+#: config/tc-mips.c:14654
+#, c-format
+msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
+msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s"
+
+#: config/tc-mips.c:14711
+msgid "unclosed '('"
+msgstr "no cerrado '('"
+
+#: config/tc-mips.c:14773
+#, c-format
+msgid "a different %s was already specified, is now %s"
+msgstr "un %s diferente fue ya especificado, ahora es %s"
+
+#: config/tc-mips.c:14940
+msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
+msgstr "-mmicromips no se puede usar con -mips16"
+
+#: config/tc-mips.c:14955
+msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
+msgstr "-mips16 no se puede usar con -micromips"
+
+#: config/tc-mips.c:15124 config/tc-mips.c:15182
+msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
+msgstr "no compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
+
+#: config/tc-mips.c:15189
+#, c-format
+msgid "invalid abi -mabi=%s"
+msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:15229
+#, c-format
+msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
+msgstr "invalida opciones NaN -mnan=%s"
+
+#: config/tc-mips.c:15263
+msgid "-G not supported in this configuration"
+msgstr "-G no se admite en esta configuración"
+
+#: config/tc-mips.c:15289
+#, c-format
+msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
+msgstr "-%s tiene conflictos con las otras casillas de arquitectura, las cuales implican -%s"
+
+#: config/tc-mips.c:15302
+#, c-format
+msgid "gas doesn't understand your configure target %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mips.c:15307
+#, c-format
+msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
+msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada"
+
+#: config/tc-mips.c:15802 config/tc-mips.c:16192 config/tc-mips.c:19043
+msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
+msgstr "ramificación a un símbolo dentro de otro modo ISA"
+
+#: config/tc-mips.c:15809 config/tc-mips.c:15949 config/tc-mips.c:16202
+#, c-format
+msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mips.c:15846
+msgid "PC-relative reference to a different section"
+msgstr "Referencia relativa al PC para una sección diferente"
+
+#: config/tc-mips.c:15918 config/tc-riscv.c:4627
+msgid "TLS relocation against a constant"
+msgstr "TLS reubicado contra una constante"
+
+#: config/tc-mips.c:15938
+msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
+msgstr "omite a un símbolo dentro de otro modo ISA"
+
+#: config/tc-mips.c:15941
+msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
+msgstr "JALX para un símbolo dentro del mismo modo ISA"
+
+#: config/tc-mips.c:16024
+msgid "unsupported constant in relocation"
+msgstr "constante no admitida en reubicación"
+
+#: config/tc-mips.c:16097
+#, c-format
+msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mips.c:16101
+#, c-format
+msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mips.c:16114 config/tc-mips.c:16133
+msgid "PC-relative access out of range"
+msgstr "PC-relativo de acceso fuera de rango"
+
+#: config/tc-mips.c:16120
+#, c-format
+msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
+msgstr "Acceso PC-relativo para direcciones mal alineada (%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:16289
+#, c-format
+msgid "alignment too large, %d assumed"
+msgstr "alineación demasiado grande, %d asumido"
+
+#: config/tc-mips.c:16292
+msgid "alignment negative, 0 assumed"
+msgstr "alineación negativa, 0 asimido"
+
+#: config/tc-mips.c:16524
+#, c-format
+msgid "%s: no such section"
+msgstr "%s: no existe tal sección"
+
+#: config/tc-mips.c:16580
+#, c-format
+msgid ".option pic%d not supported"
+msgstr "No se admite .option pic%d"
+
+#: config/tc-mips.c:16582
+#, c-format
+msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
+msgstr ".option pic%d no admitido dentro de modo PIC VxWorks"
+
+#: config/tc-mips.c:16594 config/tc-mips.c:16934
+msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
+msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
+
+#: config/tc-mips.c:16600
+#, c-format
+msgid "unrecognized option \"%s\""
+msgstr "opción no reconocida «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:16706
+#, c-format
+msgid "unknown architecture %s"
+msgstr "desconoce arquitectura %s"
+
+#: config/tc-mips.c:16721 config/tc-mips.c:16885
+#, c-format
+msgid "unknown ISA level %s"
+msgstr "desconoce nivel %s ISA"
+
+#: config/tc-mips.c:16731
+#, c-format
+msgid "unknown ISA or architecture %s"
+msgstr "desconoce ISA o arquitectura %s"
+
+#: config/tc-mips.c:16790
+msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
+msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
+
+#: config/tc-mips.c:16820
+msgid ".set pop with no .set push"
+msgstr ".set pop sin .set push"
+
+#: config/tc-mips.c:16839
+#, c-format
+msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
+msgstr "intentaba establecer un símbolo no reconocido: %s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:16912
+#, c-format
+msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
+msgstr ".module utilizado con símbolo no reconocido: %s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:16918
+msgid ".module is not permitted after generating code"
+msgstr ".module no está permitido tras generar código"
+
+#: config/tc-mips.c:16978 config/tc-mips.c:17057 config/tc-mips.c:17161
+#: config/tc-mips.c:17191 config/tc-mips.c:17240
+#, c-format
+msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
+msgstr "%s no admitido dentro del modo MIPS16"
+
+#: config/tc-mips.c:16985
+msgid ".cpload not in noreorder section"
+msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
+
+#: config/tc-mips.c:17066 config/tc-mips.c:17085
+msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
+msgstr "ausente el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
+
+#: config/tc-mips.c:17283 config/tc-riscv.c:5027
+#, c-format
+msgid "unsupported use of %s"
+msgstr "no admitió utilización de %s"
+
+#: config/tc-mips.c:17374
+msgid "unsupported use of .gpword"
+msgstr "no admite utilización de .gpword"
+
+#: config/tc-mips.c:17412
+msgid "unsupported use of .gpdword"
+msgstr "no admite la utilización de .gpdword"
+
+#: config/tc-mips.c:17444
+msgid "unsupported use of .ehword"
+msgstr "no admitió utilización de .ehword"
+
+#: config/tc-mips.c:17531
+msgid "bad .nan directive"
+msgstr "directiva .nan incorrecta"
+
+#: config/tc-mips.c:17580
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
+msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
+
+#: config/tc-mips.c:17595 ecoff.c:3358
+msgid "bad .weakext directive"
+msgstr "directiva .weakext incorrecta"
+
+#: config/tc-mips.c:18568 config/tc-mips.c:18845
+msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
+msgstr "ramificación relajada fuera de rango dentro de omisión"
+
+#: config/tc-mips.c:19068
+msgid "extended instruction in a branch delay slot"
+msgstr "la instrucción extendida en una rama de ranura de retardo"
+
+#: config/tc-mips.c:19182 config/tc-xtensa.c:1690 config/tc-xtensa.c:1968
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "no se admite la reubicación"
+
+#: config/tc-mips.c:19690 config/tc-score.c:5624
+msgid "expected simple number"
+msgstr "se esperaba un número simple"
+
+#: config/tc-mips.c:19718 config/tc-score.c:5651
+msgid "invalid number"
+msgstr "número inválido"
+
+#: config/tc-mips.c:19795 ecoff.c:2987
+msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
+msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente"
+
+#: config/tc-mips.c:19804
+msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
+msgstr ".end simbólico no coincide con el símbolo .ent"
+
+#: config/tc-mips.c:19881
+msgid ".ent or .aent not in text section"
+msgstr ".ent o .aent no interno sección textual"
+
+#: config/tc-mips.c:19884 config/tc-score.c:5683
+msgid "missing .end"
+msgstr ".end ausente"
+
+#: config/tc-mips.c:19967
+msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
+msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
+
+#: config/tc-mips.c:19974
+msgid "bad .mask/.fmask directive"
+msgstr "directiva .mask/.fmask incorrecta"
+
+#: config/tc-mips.c:20278
+#, c-format
+msgid "bad value (%s) for %s"
+msgstr "valor (%s) incorrecto para %s"
+
+#: config/tc-mips.c:20342
+#, c-format
+msgid ""
+"MIPS options:\n"
+"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
+"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
+"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
+"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
+"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
+msgstr ""
+"Opciones MIPS:\n"
+"-EB\t\t\tgenera salida big endian\n"
+"-EL\t\t\tgenera salida little endian\n"
+"-g, -g2\t\t\tno borra NOPs innecesarios o intercambia ramificaciones\n"
+"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
+"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20349
+#, c-format
+msgid ""
+"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
+"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
+"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
+"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
+"-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
+"-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
+"-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
+"-mips32r3               generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
+"-mips32r5               generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
+"-mips32r6               generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
+"-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
+"-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
+"-mips64r3               generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
+"-mips64r5               generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
+"-mips64r6               generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
+"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
+msgstr ""
+"-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n"
+"-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n"
+"-mips3\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA III\n"
+"-mips4\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA IV\n"
+"-mips5                  genera instrucciones MIPS ISA V\n"
+"-mips32                 genera instrucciones MIPS32 ISA\n"
+"-mips32r2               genera instrucciones MIPS32 versión 2 ISA\n"
+"-mips32r3               genera instrucciones MIPS32 versión 3 ISA\n"
+"-mips32r5               genera instrucciones MIPS32 versión 5 ISA\n"
+"-mips32r6               genera instrucciones MIPS32 versión 6 ISA\n"
+"-mips64                 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
+"-mips64r2               genera instrucciones MIPS64 versión 2 ISA\n"
+"-mips64r3               genera instrucciones MIPS64 versión 3 ISA\n"
+"-mips64r5               genera instrucciones MIPS64 versión 5 ISA\n"
+"-mips64r6               genera instrucciones MIPS64 versión 6 ISA\n"
+"\n"
+"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20374
+#, c-format
+msgid ""
+"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
+"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
+"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
+msgstr ""
+"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Obsoleto.\n"
+"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
+"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20387
+#, c-format
+msgid ""
+"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
+"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
+"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20390
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
+#| "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
+msgid ""
+"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
+"-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
+"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20393
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
+"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmicromips\t\tgenera instrucciones microMIPS\n"
+"-mno-micromips\t\tno genera instrucciones microMIPS\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20396
+#, c-format
+msgid ""
+"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
+"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
+msgstr ""
+"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
+"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20399
+#, c-format
+msgid ""
+"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
+"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
+"-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20402
+#, c-format
+msgid ""
+"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
+"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
+"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20405
+#, c-format
+msgid ""
+"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
+"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdspr3\t\t\t genera instrucciones DSP R3\n"
+"-mno-dspr3\t\t no genera instrucciones DSP R3\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20408
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
+"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
+"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20411
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
+"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmcu\t\t\tgenera instrucciones MCU\n"
+"-mno-mcu\t\tno genera instrucciones MCU\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20414
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
+"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmsa\t\t\tgenera instrucciones MSA\n"
+"-mno-msa\t\tno genera instrucciones MSA\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20417
+#, c-format
+msgid ""
+"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
+"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdsp\t\t\tgenera eXtended Physical Address instrucciones (XPA)\n"
+"-mno-xpa\t\tno genera instrucciones eXtended Physical Address\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20420
+#, c-format
+msgid ""
+"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
+"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
+msgstr ""
+"-mvirt\t\t\tgenera instrucciones Virtualization\n"
+"-mno-virt\t\tno genera instrucciones Virtualization\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20423
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
+#| "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
+msgid ""
+"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
+"-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmcu\t\t\tgenera instrucciones MCU\n"
+"-mno-mcu\t\tno genera instrucciones MCU\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20426
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
+#| "-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
+msgid ""
+"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
+"-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
+msgstr ""
+"-mvirt\t\t\tgenera instrucciones Virtualization\n"
+"-mno-virt\t\tno genera instrucciones Virtualization\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20429
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
+#| "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
+msgid ""
+"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
+"-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
+msgstr ""
+"-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
+"-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20432
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
+#| "-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
+msgid ""
+"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
+"-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdsp\t\t\tgenera eXtended Physical Address instrucciones (XPA)\n"
+"-mno-xpa\t\tno genera instrucciones eXtended Physical Address\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
+#| "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
+msgid ""
+"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
+"-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
+"-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20438
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
+#| "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
+msgid ""
+"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
+"-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
+"-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20441
+#, c-format
+msgid ""
+"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
+"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
+msgstr ""
+"-minsn32\t\t solo genera instrucciones microMIPS de 32-bit\n"
+"-mno-insn32\t\t genera todas las instrucciones microMIPS\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20445
+#, c-format
+msgid ""
+"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mips.c:20449
+#, c-format
+msgid ""
+"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mips.c:20453
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
+#| "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
+#| "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
+#| "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
+#| "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
+#| "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
+#| "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
+#| "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
+#| "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
+#| "-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+#| "-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
+#| "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
+#| "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
+msgid ""
+"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
+"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
+"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
+"-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
+"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
+"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
+"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
+"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
+"-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n"
+"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
+"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
+"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
+"-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+"-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+"-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
+"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
+"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
+msgstr ""
+"-mfix-loongson2f-jump\tevita las instrucciones JUMP de Loongson2F\n"
+"-mfix-loongson2f-nop\tevita los errores NOP de Loongson2F\n"
+"-mfix-vr4120\t\tevita ciertos errores de VR4120\n"
+"-mfix-vr4130\t\tevita los errores mflo/mfhi de VR4130\n"
+"-mfix-24k\t\tinserta un nop tras las instrucciones ERET y DERET\n"
+"-mfix-cn63xxp1\t\tevita los errores PREF de CN53XXP1\n"
+"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
+"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
+"-msym32\t\t\tasume que todos los símbolos tiene valores de 32-bit\n"
+"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
+"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
+"--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
+"--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20471
+#, c-format
+msgid ""
+"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
+"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
+"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
+"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
+"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
+"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
+"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
+"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
+"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
+msgstr ""
+"-mhard-float\t\t permite instrucciones de coma flotante\n"
+"-msoft-float\t\t no permite instrucciones de coma flotante\n"
+"-msingle-float\t\t solo permite operaciones de coma flotante de 32 bits\n"
+"-mdouble-float\t\t permite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
+"--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n"
+"--[no-]relax-branch\t [no]permite ramificación fuera del rango para ser relajadas\n"
+"-mignore-branch-isa\t acepta ramas inválidas requeriendo un modo ISA\n"
+"-mno-ignore-branch-isa\t rechaza ramas inválidas requiriendo un intercambio de modo ISA\n"
+"-mnan=ENCODING\t\t selecciona un convenio de codificación IEEE 754 NaN, incluso de:\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20489
+#, c-format
+msgid ""
+"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
+"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
+"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
+"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
+"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
+"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
+"-mshared, -mno-shared   disable/enable .cpload optimization for\n"
+"                        position dependent (non shared) code\n"
+"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
+msgstr ""
+"-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n"
+"-call_nonpic\t\tgenera código que no es PIC interoperable con DSOs\n"
+"-mvxworks-pic\t\tgenera código VxWorks independiente de posición\n"
+"-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n"
+"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
+"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiva/desactiva la creación de secciones .pdr\n"
+"-mshared, -mno-shared   desactiva/activa la optimización .cpload para\n"
+"                        código que no es compartido\n"
+"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20510
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
+msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
+msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20512 config/tc-mips.c:20515 config/tc-mips.c:20518
+msgid " (default)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mips.c:20513
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
+msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
+msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20516
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
+msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
+msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20598
+msgid "missing .end at end of assembly"
+msgstr ".end ausente al final del ensamblado"
+
+#: config/tc-mmix.c:694
+#, c-format
+msgid " MMIX-specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de la línea de mandatos específicas de MMIX:\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:695
+#, c-format
+msgid ""
+"  -fixed-special-register-names\n"
+"                          Allow only the original special register names.\n"
+msgstr ""
+"  -fixed-special-register-names\n"
+"                          Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:698
+#, c-format
+msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
+msgstr "  -globalize-symbols      Crea todos los símbolos globales.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:700
+#, c-format
+msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
+msgstr "  -gnu-syntax             Desactiva la compatibilidad sintáctica mmixal.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:702
+#, c-format
+msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
+msgstr "  -relax                  Crea código relajable para el enlazador.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:704
+#, c-format
+msgid ""
+"  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
+"                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
+msgstr ""
+"  -no-predefined-syms     No provee las constantes internas de mmixal.\n"
+"                          Implica -fixed-special-register-names.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:707
+#, c-format
+msgid ""
+"  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
+"                          into multiple instructions.\n"
+msgstr ""
+"  -no-expand              No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n"
+"                          a instrucciones múltiples.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:710
+#, c-format
+msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
+msgstr "  -no-merge-gregs         No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:712
+#, c-format
+msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
+msgstr "  -linker-allocated-gregs Si no hay una definición GREG adecuada para                          los operandos de una instrucción, dejar resolver al enlazador.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:715
+#, c-format
+msgid ""
+"  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
+"                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
+"                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
+"                          -linker-allocated-gregs."
+msgstr ""
+"  -x                      No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
+"                          GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n"
+"                          del rango. El enlazador atrapará cualquier error.\n"
+"                          Implica -linker-allocated-gregs."
+
+#: config/tc-mmix.c:841
+#, c-format
+msgid "unknown opcode: `%s'"
+msgstr "código de operación desconocido: «%s»"
+
+#: config/tc-mmix.c:963 config/tc-mmix.c:978
+msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
+msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
+
+#: config/tc-mmix.c:965 config/tc-mmix.c:980 config/tc-mmix.c:4215
+#: config/tc-mmix.c:4231
+msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
+msgstr "no se admiten los datos sin alinear en una ubicación absoluta"
+
+#: config/tc-mmix.c:1090
+#, c-format
+msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
+msgstr "operando inválido para el código de operación %s: «%s»"
+
+#: config/tc-mmix.c:1112 config/tc-mmix.c:1139 config/tc-mmix.c:1172
+#: config/tc-mmix.c:1180 config/tc-mmix.c:1197 config/tc-mmix.c:1225
+#: config/tc-mmix.c:1246 config/tc-mmix.c:1271 config/tc-mmix.c:1319
+#: config/tc-mmix.c:1426 config/tc-mmix.c:1451 config/tc-mmix.c:1483
+#: config/tc-mmix.c:1515 config/tc-mmix.c:1545 config/tc-mmix.c:1598
+#: config/tc-mmix.c:1615 config/tc-mmix.c:1642 config/tc-mmix.c:1670
+#: config/tc-mmix.c:1700 config/tc-mmix.c:1726 config/tc-mmix.c:1742
+#: config/tc-mmix.c:1768 config/tc-mmix.c:1784 config/tc-mmix.c:1800
+#: config/tc-mmix.c:1881
+#, c-format
+msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
+msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: «%s»"
+
+#: config/tc-mmix.c:1981
+msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
+msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
+
+#: config/tc-mmix.c:2044
+#, c-format
+msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
+msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)"
+
+#: config/tc-mmix.c:2104
+msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
+msgstr "BSPEC ya está activo.  No se admite el anidamiento."
+
+#: config/tc-mmix.c:2113
+msgid "invalid BSPEC expression"
+msgstr "expresión BSPEC no válida"
+
+#: config/tc-mmix.c:2129
+#, c-format
+msgid "can't create section %s"
+msgstr "no se puede crear la sección %s"
+
+#: config/tc-mmix.c:2133
+#, c-format
+msgid "can't set section flags for section %s"
+msgstr "no se pueden establecer las casillas para la sección %s"
+
+#: config/tc-mmix.c:2154
+msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
+msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
+
+#: config/tc-mmix.c:2183
+msgid "missing local expression"
+msgstr "falta expresión local"
+
+#: config/tc-mmix.c:2400
+msgid "operand out of range, instruction expanded"
+msgstr "operando está fuera de rango, se expande la instrucción"
+
+#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
+#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
+#: config/tc-mmix.c:2651
+msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
+msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
+
+#: config/tc-mmix.c:2652
+msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
+msgstr "confusión interna: reubicación en una sección sin contenido"
+
+#: config/tc-mmix.c:2766
+msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
+msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
+
+#: config/tc-mmix.c:2814
+msgid "no suitable GREG definition for operands"
+msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
+
+#: config/tc-mmix.c:2873
+msgid "operands were not reducible at assembly-time"
+msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
+
+#: config/tc-mmix.c:2899
+#, c-format
+msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
+msgstr "incapaz de generar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %s"
+
+#: config/tc-mmix.c:2919
+#, c-format
+msgid "internal: unhandled label %s"
+msgstr "interno: etiqueta %s sin manipular"
+
+#: config/tc-mmix.c:2948
+msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
+msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
+
+#: config/tc-mmix.c:2956
+msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
+msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
+
+#: config/tc-mmix.c:3044
+msgid "invalid characters in input"
+msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
+
+#: config/tc-mmix.c:3150
+msgid "empty label field for IS"
+msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
+
+#: config/tc-mmix.c:3476
+#, c-format
+msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
+msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
+
+#: config/tc-mmix.c:3500
+msgid "BSPEC without ESPEC."
+msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
+
+#: config/tc-mmix.c:3565
+msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-mmix.c:3751
+msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
+msgstr "interno: la expresión GREG no resuelve a la sección"
+
+#: config/tc-mmix.c:3800
+msgid "register section has contents\n"
+msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:3926
+msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
+msgstr "no se admite el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
+
+#: config/tc-mmix.c:3947
+msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
+msgstr "no se admite una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC"
+
+#: config/tc-mmix.c:3957
+msgid "invalid LOC expression"
+msgstr "expresión LOC no válida"
+
+#: config/tc-mmix.c:4002 config/tc-mmix.c:4029
+msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
+msgstr "LOC como expresión volviendo pasos no está admitido"
+
+#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
+#. where the unterminated string is not recognized by the
+#. preformatting pass.
+#: config/tc-mmix.c:4138 config/tc-mmix.c:4296 config/tc-z80.c:3202
+msgid "unterminated string"
+msgstr "cadena sin terminar"
+
+#: config/tc-mmix.c:4155
+msgid "BYTE expression not a pure number"
+msgstr "BYTE de expresión no un número puro"
+
+#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
+#. BYTE sequences, so neither should we.
+#: config/tc-mmix.c:4164
+msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
+msgstr "BYTE de expresión no interno al rango 0..255"
+
+#: config/tc-mmix.c:4213 config/tc-mmix.c:4229
+msgid "data item with alignment larger than location"
+msgstr "elemento de datos con una alineamiento más grande que la ubicación"
+
+#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
+#. macro.  FIXME: Do it cleaner.
+#: config/tc-mmix.h:92
+msgid "`&' serial number operator is not supported"
+msgstr "número serial `&' operador no está admitido"
+
+#: config/tc-mn10200.c:300
+#, c-format
+msgid ""
+"MN10200 options:\n"
+"none yet\n"
+msgstr ""
+"Opciones MN10200:\n"
+"ninguna aún\n"
+
+#: config/tc-mn10200.c:890 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1928
+#: config/tc-v850.c:2320
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "No reconocido el código de operación: «%s»"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-mn10200.c:1134 config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:4003
+#: config/tc-s390.c:1837 config/tc-v850.c:3036
+#, c-format
+msgid "junk at end of line: `%s'"
+msgstr "basura al final de la línea: «%s»"
+
+#: config/tc-mn10300.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"MN10300 assembler options:\n"
+"none yet\n"
+msgstr ""
+"Opciones de ensamblador para MN10300:\n"
+"ninguna aún\n"
+
+#: config/tc-mn10300.c:1270
+msgid "Invalid opcode/operands"
+msgstr "Código operacional/operandos inválidos"
+
+#: config/tc-mn10300.c:1793
+msgid "Invalid register specification."
+msgstr "Especificación de registro no válida."
+
+#: config/tc-mn10300.c:2388
+#, c-format
+msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
+msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
+
+#: config/tc-moxie.c:204 config/tc-moxie.c:223 config/tc-moxie.c:314
+#: config/tc-moxie.c:360
+msgid "expecting comma delimited register operands"
+msgstr "se esperan operandos de registro delimitados por comas"
+
+#: config/tc-moxie.c:250 config/tc-moxie.c:390 config/tc-moxie.c:420
+#: config/tc-moxie.c:495
+msgid "expecting comma delimited operands"
+msgstr "se esperan operandos delimitados por comas"
+
+#: config/tc-moxie.c:318 config/tc-moxie.c:346
+msgid "expecting indirect register `($rA)'"
+msgstr "se espera el registro indirecto `($rA)'"
+
+#: config/tc-moxie.c:326 config/tc-moxie.c:354 config/tc-moxie.c:445
+#: config/tc-moxie.c:487
+msgid "missing closing parenthesis"
+msgstr "ausente paréntesis que cierra"
+
+#: config/tc-moxie.c:437 config/tc-moxie.c:479
+msgid "expecting indirect register `($rX)'"
+msgstr "se espera el registro indirecto `($rX)'"
+
+#: config/tc-moxie.c:557 config/tc-pj.c:313
+msgid "Something forgot to clean up\n"
+msgstr "Algo se olvidó de limpiar\n"
+
+#: config/tc-moxie.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+"  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
+"  -EL                     assemble for a little endian system\n"
+msgstr ""
+"  -EB                     ensambla para un sistema big endian (por defecto)\n"
+"  -EL                     ensambla para un sistema little endian\n"
+
+#: config/tc-moxie.c:701
+msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
+msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_MOXIE_10"
+
+#: config/tc-msp430.c:522
+msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
+msgstr "el pseudo .profiler requiere por lo menos dos operandos."
+
+#: config/tc-msp430.c:581
+msgid "unknown profiling flag - ignored."
+msgstr "opción de análisis de perfil desconocida - se descarta."
+
+#: config/tc-msp430.c:597
+msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
+msgstr "combinación de casillas ambigua - se descarta la directiva '.profiler'."
+
+#: config/tc-msp430.c:607
+msgid "profiling in absolute section?"
+msgstr "¿análisis de perfil en la sección absoluta?"
+
+#: config/tc-msp430.c:1383
+#, c-format
+msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1389
+#, c-format
+msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
+msgstr "Se esperaba una coma después del nombre errata CPU, no: %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:1399
+msgid "MCU option requires a name\n"
+msgstr "Opción MCU requiereun nombre\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1437
+#, c-format
+msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
+msgstr "no reconocido argumento a opción -mcpu: '%s'"
+
+#: config/tc-msp430.c:1634
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to syntax directive."
+msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
+msgstr "argumento incorrecto para la directiva syntax."
+
+#: config/tc-msp430.c:1646
+#, c-format
+msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1651
+msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1655
+#, c-format
+msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1670
+msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1675
+msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1679
+#, c-format
+msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1691
+#, c-format
+msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1707
+msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1712
+msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1717
+#, c-format
+msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1723
+#, c-format
+msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1773
+#, c-format
+msgid ""
+"MSP430 options:\n"
+"  -mmcu=<msp430-name>     - select microcontroller type\n"
+"  -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1777
+#, c-format
+msgid ""
+"  -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
+"  -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
+"   supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1781
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
+"  -mP - enable polymorph instructions\n"
+msgstr ""
+"  -mQ - permite la relajación en tiempo de ensamblado. ¡PELIGROSO!\n"
+"  -mP - permite las instrucciones polimórficas\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1784
+#, c-format
+msgid "  -ml - enable large code model\n"
+msgstr "  -ml - activa modelo de código grande\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1786
+#, c-format
+msgid "  -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
+msgstr ""
+"  -mN - no inserta varias NOP tras interrupciones (predet.)\n"
+"\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1788
+#, c-format
+msgid "  -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
+msgstr "  -mn - inserta un NOP tras modificar interrupciones\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1790
+#, c-format
+msgid "  -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
+msgstr "  -mY - no advierte acerca de ausencias NOP tras modificar interrupciones\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1792
+#, c-format
+msgid "  -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1794
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
+"        known how the state is changed, do not warn/insert NOPs\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1797
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
+"        known how the state is changed, warn/insert NOPs (default)\n"
+"        -mn and/or -my are required for this to have any effect\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1801
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
+"    placed in.\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:1973
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
+msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de expresión inmediata «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:2005 config/tc-msp430.c:2189 config/tc-msp430.c:2304
+#, c-format
+msgid "value 0x%x out of extended range."
+msgstr "valor 0x%x fuera de rango extendido."
+
+#: config/tc-msp430.c:2011
+#, c-format
+msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
+msgstr "valora %d está fuera de rango. Utilice #lo() o #hi()"
+
+#: config/tc-msp430.c:2057
+msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:2074
+msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:2088
+msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
+msgstr "error: directiva #foo() sin apoyo para directiva utilizada en símbolo"
+
+#: config/tc-msp430.c:2105
+#, c-format
+msgid "unknown expression in operand %s.  Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
+msgstr "desconoce expresión en operando %s.  Utilice #llo() #lhi() #hlo() o #hhi()"
+
+#: config/tc-msp430.c:2156
+#, c-format
+msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión inmediata [%s]"
+
+#: config/tc-msp430.c:2158
+#, c-format
+msgid "unknown operand %s"
+msgstr "operando %s desconocido"
+
+#: config/tc-msp430.c:2175
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
+msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando absoluto «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:2195 config/tc-msp430.c:2310
+#, c-format
+msgid "value out of range: 0x%x"
+msgstr "valor fuera de rango: 0x%x"
+
+#: config/tc-msp430.c:2206
+#, c-format
+msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar en la expresión absoluta [%s]"
+
+#: config/tc-msp430.c:2208 config/tc-msp430.c:2339
+#, c-format
+msgid "unknown expression in operand %s"
+msgstr "expresión desconocida en operando %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:2222
+#, c-format
+msgid "unknown addressing mode %s"
+msgstr "desconoce modo de direccionamiento %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:2230
+#, c-format
+msgid "Bad register name %s"
+msgstr "Nombre registrado incorrecto %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:2241
+msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
+msgstr "no se puede utilizar una dirección indirecta con el PC"
+
+#: config/tc-msp430.c:2261
+msgid "')' required"
+msgstr "')' requerido"
+
+#: config/tc-msp430.c:2273
+#, c-format
+msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
+msgstr "operador %s desconocido. ¿ Quiere decir X(Rn) ó #[hl][hl][oi](CONST) ?"
+
+#: config/tc-msp430.c:2280
+msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
+msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indexado"
+
+#: config/tc-msp430.c:2293 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:3514
+#: config/tc-msp430.c:3582 config/tc-msp430.c:3699 config/tc-msp430.c:4121
+#: config/tc-msp430.c:4220 config/tc-msp430.c:4271
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
+msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de operando «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:2325 config/tc-msp430.c:2327
+msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
+msgstr "CPU8: puntero de pila accedido con un desplazamiento impar"
+
+#: config/tc-msp430.c:2337
+#, c-format
+msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
+msgstr "Los registros no se pueden usar como un prefijo en la expresión indexada [%s]"
+
+#: config/tc-msp430.c:2403
+#, c-format
+msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
+msgstr "Defecto interno. Intente utilizar 0(r%d) en lugar de @r%d"
+
+#: config/tc-msp430.c:2413
+msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
+msgstr "este modo direccional no es aplicable para el operando destino"
+
+#: config/tc-msp430.c:2444 config/tc-msp430.c:2579 config/tc-msp430.c:2616
+#: config/tc-msp430.c:2646 config/tc-msp430.c:3450 config/tc-msp430.c:3533
+#: config/tc-msp430.c:3621
+#, c-format
+msgid "expected register as second argument of %s"
+msgstr "esperaba registro como segundo argumento de %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:2483 config/tc-msp430.c:2549
+#, c-format
+msgid "index value too big for %s"
+msgstr "valor indexado demasiado grande para %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:2500 config/tc-msp430.c:2566 config/tc-msp430.c:2673
+#, c-format
+msgid "unexpected addressing mode for %s"
+msgstr "modo direccional inesperado para %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:2586 config/tc-msp430.c:2623 config/tc-msp430.c:2653
+#, c-format
+msgid "constant generator destination register found in %s"
+msgstr "encontrado generador de registro destino constante en %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:2630 config/tc-msp430.c:2660
+#, c-format
+msgid "constant generator source register found in %s"
+msgstr "generador constante de registro destino encontrado en %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:2840
+msgid "no size modifier after period, .w assumed"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:2844
+#, c-format
+msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
+msgstr "no reconocido modificador de tamaño de instrucción .%c"
+
+#: config/tc-msp430.c:2858
+#, c-format
+msgid "junk found after instruction: %s.%s"
+msgstr "basura aparecida tras instrucción: %s.%s"
+
+#: config/tc-msp430.c:2878
+#, c-format
+msgid "instruction %s.a does not exist"
+msgstr "la instrucción %s.a no existe"
+
+#: config/tc-msp430.c:2892
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires %d operand"
+msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
+msgstr[0] "la instrucción %s requiere de %d operando"
+msgstr[1] "la instrucción %s requiere de %d operandos"
+
+#: config/tc-msp430.c:2910
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
+msgstr "la instrucción %s requiere MSP430X mcu"
+
+#: config/tc-msp430.c:2930
+#, c-format
+msgid "unable to repeat %s insn"
+msgstr "incapaz para utilizar %s insn"
+
+#: config/tc-msp430.c:3002
+msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:3010
+msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:3017
+msgid "internal error: unknown nop check state"
+msgstr "error interno: estado marcado ‘nop’ desconocido"
+
+#: config/tc-msp430.c:3071 config/tc-msp430.c:3073 config/tc-msp430.c:3782
+#: config/tc-msp430.c:3784
+msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:3088 config/tc-msp430.c:3090 config/tc-msp430.c:3195
+#: config/tc-msp430.c:3197 config/tc-msp430.c:3799 config/tc-msp430.c:3801
+#: config/tc-msp430.c:4020 config/tc-msp430.c:4022
+msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:3106 config/tc-msp430.c:3207 config/tc-msp430.c:3885
+#: config/tc-msp430.c:4054
+msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
+msgstr "repite instrucciones utilizadas con modo de instrucción no registrada"
+
+#: config/tc-msp430.c:3181 config/tc-msp430.c:3540 config/tc-msp430.c:4010
+#, c-format
+msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
+msgstr "%s: trata rotar el registro PC"
+
+#: config/tc-msp430.c:3432 config/tc-msp430.c:3508
+#, c-format
+msgid "expected #n as first argument of %s"
+msgstr "esperaba #n como primer argumento de %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:3438
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
+msgstr "caracteres adicionales «%s» al final de expresión constante «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:3443 config/tc-msp430.c:3519
+#, c-format
+msgid "expected constant expression as first argument of %s"
+msgstr "esperaba una expresión constante como primer argumento de %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:3469
+msgid "Too many registers popped"
+msgstr "Demasiados registros aparecidos"
+
+#: config/tc-msp430.c:3479
+msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:3499 config/tc-msp430.c:3568
+#, c-format
+msgid "repeat count cannot be used with %s"
+msgstr "repetición de conteo no puede ser utilizado con %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:3526
+#, c-format
+msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
+msgstr "esperaba primer argumento de %s para estar dentro del rango 1-4"
+
+#: config/tc-msp430.c:3591
+#, c-format
+msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:3610
+#, c-format
+msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
+msgstr "nombre registrado esperada o constante como primer argumento de %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:3704
+msgid "expected constant value as argument to RPT"
+msgstr "esperaba un valor constante como argumento a RPT"
+
+#: config/tc-msp430.c:3710
+msgid "expected constant in the range 2..16"
+msgstr "constante esperada dentro del rango 2..16"
+
+#: config/tc-msp430.c:3725
+msgid "PC used as an argument to RPT"
+msgstr "PC utilizado como argumento a RPT"
+
+#: config/tc-msp430.c:3731
+msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-msp430.c:3738
+msgid "Illegal emulated instruction"
+msgstr "Instrucción emulada ilegítima"
+
+#: config/tc-msp430.c:4039
+#, c-format
+msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
+msgstr "la instrucción %s no acepta un sufijo .b"
+
+#: config/tc-msp430.c:4152
+#, c-format
+msgid "Even number required. Rounded to %d"
+msgstr "Se requiere un número par. Se redondea a %d"
+
+#: config/tc-msp430.c:4163
+#, c-format
+msgid "Wrong displacement %d"
+msgstr "Desplazamiento incorrecto %d"
+
+#: config/tc-msp430.c:4185
+msgid "instruction requires label sans '$'"
+msgstr "la instrucción requiere una etiqueta sin '$'"
+
+#: config/tc-msp430.c:4189
+msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
+msgstr "la instrucción requiere una etiqueta o valor en el rango -511:512"
+
+#: config/tc-msp430.c:4195 config/tc-msp430.c:4249 config/tc-msp430.c:4297
+msgid "instruction requires label"
+msgstr "la instrucción requiere etiqueta"
+
+#: config/tc-msp430.c:4203 config/tc-msp430.c:4255
+msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
+msgstr "los polimórficos no están activados. Use la opción -mP para activarlos."
+
+#: config/tc-msp430.c:4301
+msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
+msgstr "Instrucción ilegal o código de operación sin implementar."
+
+#: config/tc-msp430.c:4355
+msgid "can't find opcode"
+msgstr "no se puede encontrar el código de operación"
+
+#: config/tc-msp430.c:4868
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: insn %04lx"
+
+#: config/tc-msp430.c:4910 config/tc-msp430.c:4942
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: ext. insn %04lx"
+
+#: config/tc-msp430.c:4954
+#, c-format
+msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
+msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: %lx"
+
+#: config/tc-mt.c:151
+#, c-format
+msgid "MT specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de mandatos específicas de MT:\n"
+
+#: config/tc-mt.c:152
+#, c-format
+msgid "  -march=ms1-64-001         allow ms1-64-001 instructions\n"
+msgstr "  -march=ms1-64-001         permite instrucciones ms1-64-001\n"
+
+#: config/tc-mt.c:153
+#, c-format
+msgid "  -march=ms1-16-002         allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
+msgstr "  -march=ms1-16-002         permite instrucciones ms1-16-002 (por defecto)\n"
+
+#: config/tc-mt.c:154
+#, c-format
+msgid "  -march=ms1-16-003         allow ms1-16-003 instructions\n"
+msgstr "  -march=ms1-16-003         permite instrucciones ms1-16-003\n"
+
+#: config/tc-mt.c:155
+#, c-format
+msgid "  -march=ms2                allow ms2 instructions \n"
+msgstr "  -march=ms2                permite instrucciones ms2 \n"
+
+#: config/tc-mt.c:156
+#, c-format
+msgid "  -nosched                  disable scheduling restrictions\n"
+msgstr "  -nosched                  desactiva las restricciones de calendarización\n"
+
+#: config/tc-mt.c:226
+#, c-format
+msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
+msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción de acceso a memoria."
+
+#: config/tc-mt.c:232
+#, c-format
+msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
+msgstr "la instrucción %s no puede estar a continuación de otra instrucción E/S."
+
+#: config/tc-mt.c:238
+#, c-format
+msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
+msgstr "%s no puede ocupar la ranura de retardo de otra insn de ramificación."
+
+#: config/tc-mt.c:263
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of previous instruction."
+msgstr "operando se refiere a R%ld de la instrucción previa."
+
+#: config/tc-mt.c:269
+#, c-format
+msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
+msgstr "operando se refiere a R%ld de la instrucción anterior a la previa."
+
+#: config/tc-mt.c:283 config/tc-mt.c:288
+#, c-format
+msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
+msgstr "la ramificación condicional o operando de insn jal se refiere a R%ld de la insn aritmética o lógica previa."
+
+#: config/tc-mt.c:351
+msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
+msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
+
+#: config/tc-nds32.c:2374
+msgid ""
+"<arch name>\t  Assemble for architecture <arch name>\n"
+"\t\t\t  <arch name> could be\n"
+"\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
+msgstr ""
+"<arch name>\t  Ensambla para arquitectura <arqu nombre>\n"
+"\t\t\t  <arqu nombre> podría ser\n"
+"\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
+
+#: config/tc-nds32.c:2378
+msgid ""
+"<baseline>\t  Assemble for baseline <baseline>\n"
+"\t\t\t  <baseline> could be v2, v3, v3m"
+msgstr ""
+"<baseline>\t  Ensambla para línea básica <baseline>\n"
+"\t\t\t  <baseline> podría ser v2, v3, v3m"
+
+#: config/tc-nds32.c:2381
+msgid ""
+"<freg>\t  Specify a FPU configuration\n"
+"\t\t\t  <freg>\n"
+"\t\t\t  0:     8 SP /  4 DP registers\n"
+"\t\t\t  1:    16 SP /  8 DP registers\n"
+"\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP registers\n"
+"\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP registers"
+msgstr ""
+"<freg>\t  Específicamente una configuración FPU\n"
+"\t\t\t  <freg>\n"
+"\t\t\t  0:     8 SP /  4 DP registros\n"
+"\t\t\t  1:    16 SP /  8 DP registros\n"
+"\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP registros\n"
+"\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP registros"
+
+#: config/tc-nds32.c:2387
+msgid ""
+"<abi>\t          Specify a abi version\n"
+"\t\t\t  <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
+msgstr ""
+"<abi>\t          Especificar una versión abi\n"
+"\t\t\t  <abi> podría ser v1, v2, v2fp, v2fpp"
+
+#: config/tc-nds32.c:2420
+msgid "Multiply instructions support"
+msgstr "Apoya instrucciones múltiples"
+
+#: config/tc-nds32.c:2421
+msgid "Divide instructions support"
+msgstr "Soporta instrucciones dividir"
+
+#: config/tc-nds32.c:2422
+msgid "16-bit extension"
+msgstr "Extensión de 16-bit"
+
+#: config/tc-nds32.c:2423
+msgid "d0/d1 registers"
+msgstr "el registros d0/d1"
+
+#: config/tc-nds32.c:2424
+msgid "Performance extension"
+msgstr "Rendimiento extensión"
+
+#: config/tc-nds32.c:2425
+msgid "Performance extension 2"
+msgstr "Rendimiento extensión"
+
+#: config/tc-nds32.c:2426
+msgid "String extension"
+msgstr "Cadena extendida"
+
+#: config/tc-nds32.c:2427
+msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:2428
+msgid "AUDIO ISA extension"
+msgstr "Extensión de sonido ISA"
+
+#: config/tc-nds32.c:2429
+msgid "FPU SP extension"
+msgstr "Extensión FPU PS"
+
+#: config/tc-nds32.c:2430
+msgid "FPU DP extension"
+msgstr "FPU como extensión DP"
+
+#: config/tc-nds32.c:2431
+msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
+msgstr "FPU  fused-multiply-add como instrucciones"
+
+#: config/tc-nds32.c:2432
+#, fuzzy
+#| msgid "FPU SP extension"
+msgid "DSP extension"
+msgstr "Extensión FPU PS"
+
+#: config/tc-nds32.c:2433
+#, fuzzy
+#| msgid "bad reloc expression"
+msgid "hardware loop extension"
+msgstr "expresión de reubicación incorrecta"
+
+#: config/tc-nds32.c:2470
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" NDS32-specific assembler options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones ensambladoras específicas de NDS32:\n"
+
+#: config/tc-nds32.c:2471
+#, c-format
+msgid ""
+"  -O1,\t\t\t  Optimize for performance\n"
+"  -Os\t\t\t  Optimize for space\n"
+msgstr ""
+"  -O1,\t\t\t  Optimiza para rendimiento\n"
+"  -Os\t\t\t  Optimiza para espacio\n"
+
+#: config/tc-nds32.c:2474
+#, c-format
+msgid ""
+"  -EL, -mel or -little    Produce little endian output\n"
+"  -EB, -meb or -big       Produce big endian output\n"
+"  -mpic\t\t\t  Generate PIC\n"
+"  -mno-fp-as-gp-relax\t  Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
+"  -mb2bb-relax\t\t  Back-to-back branch optimization\n"
+"  -mno-all-relax\t  Suppress all relaxation for this file\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:2485
+#, c-format
+msgid "  -m%s%s\n"
+msgstr "  -m%s%s\n"
+
+#: config/tc-nds32.c:2492
+#, c-format
+msgid "  -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
+msgstr "  -m[no-]%-17s activa/desactiva %s\n"
+
+#: config/tc-nds32.c:2496
+#, c-format
+msgid "  -mall-ext\t\t  Turn on all extensions and instructions support\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:2770
+#, c-format
+msgid "la must use with symbol. '%s'"
+msgstr "la debe utilizar con símbolo . «%s»"
+
+#: config/tc-nds32.c:2823
+#, c-format
+msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
+msgstr "requiere PIC cualificador con símbolo. «%s»"
+
+#: config/tc-nds32.c:2860
+#, c-format
+msgid "Operand is not a constant. `%s'"
+msgstr "Operando no es una constante. «%s»"
+
+#: config/tc-nds32.c:2949
+#, c-format
+msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
+msgstr "requiere @GOT en @GOTOFF. %s"
+
+#: config/tc-nds32.c:3487
+#, c-format
+msgid "Too many argument. `%s'"
+msgstr "Demasiados argumentos. «%s»"
+
+#. Logic here rejects the input arch name.
+#: config/tc-nds32.c:3548
+#, c-format
+msgid "unknown arch name `%s'\n"
+msgstr "desconoce nombre arq «%s»\n"
+
+#. Logic here rejects the input baseline.
+#: config/tc-nds32.c:3567
+#, c-format
+msgid "unknown baseline `%s'\n"
+msgstr "desconoce base lineal «%s»\n"
+
+#. Logic here rejects the input FPU configuration.
+#: config/tc-nds32.c:3590
+#, c-format
+msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
+msgstr "desconoce configuración FPU «%s»\n"
+
+#. Logic here rejects the input abi version.
+#: config/tc-nds32.c:3614
+#, c-format
+msgid "unknown ABI version`%s'\n"
+msgstr "desconoce versión «%s» de ABI\n"
+
+#: config/tc-nds32.c:4339
+#, c-format
+msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:4344
+#, c-format
+msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
+msgstr "Argumento de tamaño .vec_size está esperado 4 o 16, actual: %d."
+
+#: config/tc-nds32.c:4348
+msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
+msgstr "Argumento de .vec_size no es constante."
+
+#: config/tc-nds32.c:4934
+#, c-format
+msgid "Don't know how to handle this field. %s"
+msgstr "No se sabe cómo manipular este campo. %s"
+
+#: config/tc-nds32.c:5299
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
+msgstr "la instrucción %s requiere activando extensión rendimiento"
+
+#: config/tc-nds32.c:5311
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
+msgstr "la instrucción %s requiere activar extensión rendimiento II"
+
+#: config/tc-nds32.c:5323
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
+msgstr "la instrucción %s requiere activar extensión AUDIO"
+
+#: config/tc-nds32.c:5335
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
+msgstr "la instrucción %s requiere activación de extensión STRING"
+
+#: config/tc-nds32.c:5349
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
+msgstr "la instrucción %s requiere activar extensiones DIV & DX_REGS"
+
+#: config/tc-nds32.c:5364
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
+msgstr "la instrucción %s requiere una extensión FPU"
+
+#: config/tc-nds32.c:5376
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
+msgstr "la instrucción %s requiere activar extensión FPU_PS"
+
+#: config/tc-nds32.c:5388
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
+msgstr "la instrucción %s requiere activar extensión FPU_DP"
+
+#: config/tc-nds32.c:5399 config/tc-nds32.c:5407
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
+msgstr "la instrucción %s requiere activación de extensión FPU_MAC"
+
+#: config/tc-nds32.c:5415
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
+msgstr "la instrucción %s requiere activación de extensión DX_REGS"
+
+#: config/tc-nds32.c:5431
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
+msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
+msgstr "la instrucción %s requiere una extensión FPU"
+
+#: config/tc-nds32.c:5443
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
+msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
+msgstr "la instrucción %s requiere una extensión FPU"
+
+#: config/tc-nds32.c:5448
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error: unknown option name '%s'"
+msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
+msgstr "error interno: nombre desconocido opcional '%s'"
+
+#: config/tc-nds32.c:5741
+#, c-format
+msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
+msgstr "la instrucción relajada irreconocida: línea %d."
+
+#: config/tc-nds32.c:5796
+#, c-format
+msgid "Can not find match relax hint.  Line: %d"
+msgstr "No puede encontrar coincidencia relajada insinuada.  Línea: %d"
+
+#: config/tc-nds32.c:5994
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
+msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
+msgstr "Error interno: relajar error insinuoso. %s: %x"
+
+#: config/tc-nds32.c:6022
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
+msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
+msgstr "Error interno: relajar error insinuoso. %s: %x"
+
+#: config/tc-nds32.c:6099
+#, c-format
+msgid "Internal error: Range error. %s"
+msgstr "Error interno: rango erróneo. %s"
+
+#: config/tc-nds32.c:6160
+msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-nds32.c:6308
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported instruction `%s'"
+msgid "Not support instruction %s in verbatim."
+msgstr "no admitió instrucción «%s»"
+
+#: config/tc-nds32.c:6315
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
+msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
+msgstr "st/ld desplaza 23 instrucciones fue desactivado."
+
+#: config/tc-nds32.c:6342
+#, c-format
+msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
+msgstr "Instrucción %s no admitida dentro de la línea base."
+
+#: config/tc-nds32.c:6409
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode, %s."
+msgstr "No reconocido el código de operación: %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:6412
+#, c-format
+msgid "Incorrect syntax, %s."
+msgstr "Sintaxis incorrecta, %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:6415
+#, c-format
+msgid "Unrecognized operand/register, %s."
+msgstr "Operando no reconocido %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:6418
+#, c-format
+msgid "Operand out of range, %s."
+msgstr "Operando fuera de rango, %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:6421
+#, c-format
+msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
+msgstr "Registro utilizado prohibido para registro reducido, %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:6424
+#, c-format
+msgid "Junk at end of line, %s."
+msgstr "Basura al final de la línea, %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:7122
+msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
+msgstr "Añadido a símbolo no resuelto no está en un límite de word."
+
+#. Should never here.
+#: config/tc-nds32.c:7617
+msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
+msgstr "Instrucción FPU utilizada requiere activación de extensión FPU"
+
+#: config/tc-nds32.c:7813
+#, c-format
+msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
+msgstr "Error interno: Tipo desconocido de corrección: %d (`%s')"
+
+#: config/tc-ns32k.c:437
+msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
+msgstr "Sintaxis no válida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
+
+#: config/tc-ns32k.c:461
+msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
+msgstr "Sintaxis no válida en el modo de direccionamiento Externo"
+
+#: config/tc-ns32k.c:542
+msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
+msgstr "Sintaxis no válida en el modo de direccionamiento Relativo a Memoria"
+
+#: config/tc-ns32k.c:609
+msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
+msgstr "Modo escalado-indexado inválido, utilice (b,w,d,q)"
+
+#: config/tc-ns32k.c:614
+msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
+msgstr "Sintaxis en el modo escalado-indexado, utilice [Rn:m] donde n=[0..7] m={b,w,d,q}"
+
+#: config/tc-ns32k.c:619
+msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
+msgstr "Modo de direccionamiento escalado-indexado combinado con índice-escalado"
+
+#: config/tc-ns32k.c:630
+msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
+msgstr "Modo de direccionamiento inválido o ilegal combinado con índice-escalado"
+
+#: config/tc-ns32k.c:753
+msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
+msgstr "Fin de sufijo prematuro -- Se cambia por defecto a d"
+
+#: config/tc-ns32k.c:766
+msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
+msgstr "Sufijo incorrecto tras ':' utilice {b|w|d} Se cambia por defecto a d"
+
+#: config/tc-ns32k.c:811
+msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
+msgstr "Instrucción muy corta para la opción, p.e. no lo puede hacer en un NULLstr"
+
+#: config/tc-ns32k.c:861
+msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
+msgstr "No existe esa entrada en la lista. (registros cpu/mmu)"
+
+#: config/tc-ns32k.c:918
+msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
+msgstr "Error de consistencia interno.  revise ns32k-opcode.h"
+
+#: config/tc-ns32k.c:943
+msgid "Address of immediate operand"
+msgstr "Dirección de operando inmediato"
+
+#: config/tc-ns32k.c:944
+msgid "Invalid immediate write operand."
+msgstr "Operando de escritura inmediato inválido."
+
+#: config/tc-ns32k.c:1074
+msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
+msgstr "Opción-de-tabla-de-códigos-de-operación incorrecta, revise en el fichero ns32k-opcode.h"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1108
+msgid "No such opcode"
+msgstr "No existe ese código de operación"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1183
+msgid "Bad suffix, defaulting to d"
+msgstr "Sufijo incorrecto, se cambia por defecto a d"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1210
+msgid "Too many operands passed to instruction"
+msgstr "Se pasan demasiados operandos a la instrucción"
+
+#. Check error in default.
+#: config/tc-ns32k.c:1222
+msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
+msgstr "Número incorrecto de operandos por defecto, revise ns32k-opcodes.h"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1225
+msgid "Wrong number of operands"
+msgstr "Número incorrecto de operandos"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1298
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1301
+#, c-format
+msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
+msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte para el tipo de almacenamiento %d"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1393
+#, c-format
+msgid "value of %ld out of byte displacement range."
+msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de byte."
+
+#: config/tc-ns32k.c:1403
+#, c-format
+msgid "value of %ld out of word displacement range."
+msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de word."
+
+#: config/tc-ns32k.c:1418
+#, c-format
+msgid "value of %ld out of double word displacement range."
+msgstr "valor de %ld fuera del rango de desubicación de double word."
+
+#: config/tc-ns32k.c:1439
+#, c-format
+msgid "Internal logic error.  Line %d, file: \"%s\""
+msgstr "Error lógico interno.  Línea %d, fichero «%s»"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1487
+#, c-format
+msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
+msgstr "Error lógico interno. línea %d, fichero «%s»"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1588
+msgid "Bit field out of range"
+msgstr "Campo de bits fuera de rango"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1688
+msgid "iif convert internal pcrel/binary"
+msgstr "iif convierte a pcrel/binario interno"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1705
+msgid "Bignum too big for long"
+msgstr "Número grande demasiado grande para long"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1782
+msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
+msgstr "iif convierte a pcrel/puntero interno"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1787
+msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
+msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[n].tipo"
+
+#. We can't relax this case.
+#: config/tc-ns32k.c:1823
+msgid "Can't relax difference"
+msgstr "No se puede relajar la diferencia"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1864
+msgid "Displacement too large for :d"
+msgstr "Desubicación demasiado grande para :d"
+
+#: config/tc-ns32k.c:1877
+msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
+msgstr "Error interno de lógica en iif.iifP[].tipo"
+
+#: config/tc-ns32k.c:2141
+#, c-format
+msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
+msgstr "opción de arquitectura -m%s no válida, se descarta"
+
+#: config/tc-ns32k.c:2154
+#, c-format
+msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
+msgstr "tamaño de desubicación por defecto «%s» inválido. Se cambia a %d por defecto."
+
+#: config/tc-ns32k.c:2170
+#, c-format
+msgid ""
+"NS32K options:\n"
+"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
+"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
+msgstr ""
+"Opciones de NS32K:\n"
+"-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n"
+"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
+
+#: config/tc-ns32k.c:2246
+#, c-format
+msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
+msgstr "No se puede encontrar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %d"
+
+#: config/tc-pdp11.c:351 config/tc-pdp11.c:369 config/tc-pdp11.c:375
+#: config/tc-pdp11.c:400 config/tc-pdp11.c:406 config/tc-pdp11.c:419
+msgid "Bad register name"
+msgstr "Nombre de registro incorrecto"
+
+#: config/tc-pdp11.c:438 config/tc-pdp11.c:502 config/tc-pdp11.c:513
+msgid "Error in expression"
+msgstr "Error en la expresión"
+
+#: config/tc-pdp11.c:510
+msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
+msgstr "Se truncaron los bits de orden inferior en operando de coma flotante inmediato"
+
+#: config/tc-pdp11.c:654
+msgid "Float AC not legal as integer operand"
+msgstr "AC de coma flotante no es legal como operando entero"
+
+#: config/tc-pdp11.c:674
+msgid "General register not legal as float operand"
+msgstr "El registro general no es legal como operando de coma flotante"
+
+#: config/tc-pdp11.c:707
+msgid "No instruction found"
+msgstr "No se encontró una instrucción"
+
+#: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3668
+#, c-format
+msgid "Unknown instruction '%s'"
+msgstr "Instrucción desconocida «%s»"
+
+#: config/tc-pdp11.c:723
+#, c-format
+msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
+msgstr "No se admite la extensión de conjunto de instrucciones: %s"
+
+#: config/tc-pdp11.c:757
+msgid "operand is not an absolute constant"
+msgstr "operando no es una constante absoluta"
+
+#: config/tc-pdp11.c:765
+msgid "3-bit immediate out of range"
+msgstr "inmediato de 3-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-pdp11.c:772
+msgid "6-bit immediate out of range"
+msgstr "inmediato de 6-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-pdp11.c:779
+msgid "8-bit immediate out of range"
+msgstr "inmediato de 8-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-pdp11.c:796 config/tc-pdp11.c:989
+msgid "Symbol expected"
+msgstr "Se esperaba un símbolo"
+
+#: config/tc-pdp11.c:801
+msgid "8-bit displacement out of range"
+msgstr "Desubicación de 8-bit fuera de rango"
+
+#: config/tc-pdp11.c:843 config/tc-pdp11.c:864 config/tc-pdp11.c:881
+#: config/tc-pdp11.c:902 config/tc-pdp11.c:919 config/tc-pdp11.c:940
+#: config/tc-pdp11.c:959 config/tc-pdp11.c:980
+msgid "Missing ','"
+msgstr "Ausentea ','"
+
+#: config/tc-pdp11.c:994
+msgid "6-bit displacement out of range"
+msgstr "6-bit desplazamiento fuera de rango"
+
+#: config/tc-pdp11.c:1015 config/tc-tilegx.c:1212 config/tc-tilepro.c:1095
+#: config/tc-vax.c:1945
+msgid "Too many operands"
+msgstr "Demasiados operandos"
+
+#: config/tc-pdp11.c:1464
+#, c-format
+msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
+msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
+
+#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
+msgid "confusing relocation expressions"
+msgstr "expresiones de reubicación confusas"
+
+#: config/tc-pj.c:157
+msgid "can't have relocation for ipush"
+msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush"
+
+#: config/tc-pj.c:289
+msgid "expected expression"
+msgstr "se esperaba una expresión"
+
+#: config/tc-pj.c:355
+#, c-format
+msgid ""
+"PJ options:\n"
+"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
+"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
+msgstr ""
+"Opciones de PJ:\n"
+"-little\t\t\tgenera código little endian\n"
+"-big\t\t\tgenera código big endian\n"
+
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3580 config/tc-sh.c:3587
+#: config/tc-sh.c:3594 config/tc-sh.c:3601
+msgid "pcrel too far"
+msgstr "pcrel demasiado lejos"
+
+#: config/tc-ppc.c:964 config/tc-ppc.c:972 config/tc-ppc.c:3497
+msgid "invalid register expression"
+msgstr "expresión de registro inválido"
+
+#: config/tc-ppc.c:1135 config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1241
+msgid "the use of -mvle requires big endian."
+msgstr "la utilización de -mvle requiere big endian."
+
+#: config/tc-ppc.c:1173 config/tc-ppc.c:1195
+msgid "the use of -mvle requires -a32."
+msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso."
+
+#: config/tc-ppc.c:1175
+#, c-format
+msgid "%s unsupported"
+msgstr "no se admite %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1268 config/tc-s390.c:493 config/tc-s390.c:500
+#, c-format
+msgid "invalid switch -m%s"
+msgstr "interruptor -m%s inválido"
+
+#: config/tc-ppc.c:1299
+msgid "--nops needs a numeric argument"
+msgstr "--nops necesita un argumento numérico"
+
+#: config/tc-ppc.c:1335
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "SPARC options:\n"
+msgid "PowerPC options:\n"
+msgstr "Opciones SPARC:\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1337
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
+msgid "-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
+msgstr "  -KPIC                   genera PIC\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1340
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
+msgid "-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
+msgstr "  -KPIC                   genera PIC\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1342
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -w                      ignored\n"
+msgid "-u                      ignored\n"
+msgstr "  -w                      se descarta\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1344
+#, c-format
+msgid "-mpwrx, -mpwr2          generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1346
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
+msgid "-mpwr                   generate code for POWER (RIOS1)\n"
+msgstr "  -KPIC                   genera PIC\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1348
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
+msgid "-m601                   generate code for PowerPC 601\n"
+msgstr "  -KPIC                   genera PIC\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1350
+#, c-format
+msgid ""
+"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
+"                        generate code for PowerPC 603/604\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1353
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
+msgid "-m403                   generate code for PowerPC 403\n"
+msgstr "  -KPIC                   genera PIC\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1355
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
+msgid "-m405                   generate code for PowerPC 405\n"
+msgstr "  -KPIC                   genera PIC\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1357
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
+msgid "-m440                   generate code for PowerPC 440\n"
+msgstr "  -KPIC                   genera PIC\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1359
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
+msgid "-m464                   generate code for PowerPC 464\n"
+msgstr "  -KPIC                   genera PIC\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1361
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
+msgid "-m476                   generate code for PowerPC 476\n"
+msgstr "  -KPIC                   genera PIC\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1363
+#, c-format
+msgid ""
+"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+"                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1366
+#, c-format
+msgid ""
+"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
+"                        generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1369
+#, c-format
+msgid "-m821, -m850, -m860     generate code for PowerPC 821/850/860\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1371
+#, c-format
+msgid "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1373
+#, c-format
+msgid "-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1375
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -mbig-obj               generate big object files\n"
+msgid "-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
+msgstr "  -mbig-obj            genera ficheros objetos grandes\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1377
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
+msgid "-ma2                    generate code for A2 architecture\n"
+msgstr "  -Z                      generar fichero objeto par tras errores\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1379
+#, c-format
+msgid "-mpower4, -mpwr4        generate code for Power4 architecture\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1381
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
+msgid ""
+"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
+"                        generate code for Power5 architecture\n"
+msgstr "  -Z                      generar fichero objeto par tras errores\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1384
+#, c-format
+msgid "-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1386
+#, c-format
+msgid "-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1388
+#, c-format
+msgid "-mpower8, -mpwr8        generate code for Power8 architecture\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1390
+#, c-format
+msgid "-mpower9, -mpwr9        generate code for Power9 architecture\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1392
+#, c-format
+msgid "-mpower10, -mpwr10      generate code for Power10 architecture\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1394
+#, c-format
+msgid "-mpower11, -mpwr11      generate code for Power11 architecture\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
+msgid "-mlibresoc              generate code for Libre-SOC architecture\n"
+msgstr "  -march=ARQ              permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1398
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
+msgid "-mfuture                generate code for 'future' architecture\n"
+msgstr "  -Z                      generar fichero objeto par tras errores\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1400
+#, c-format
+msgid "-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1402
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -matomic                enable atomic operation instructions\n"
+msgid "-mcom                   generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
+msgstr "  -matomic                permite instrucciones de operación atómica\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1404
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
+msgid "-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
+msgstr "  -Z                      generar fichero objeto par tras errores\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1406
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -mbig-obj               generate big object files\n"
+msgid "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
+msgstr "  -mbig-obj            genera ficheros objetos grandes\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1408
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
+msgid "-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
+msgstr "  -m32r                   desactivar apoyo para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1410
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
+msgid "-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
+msgstr "  -KPIC                   genera PIC\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1412
+#, c-format
+msgid "-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1414
+#, c-format
+msgid "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1416
+#, c-format
+msgid "-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1418
+#, c-format
+msgid "-me5500,                generate code for Freescale e5500 core complex\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1420
+#, c-format
+msgid "-me6500,                generate code for Freescale e6500 core complex\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
+msgid "-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
+msgstr "  -m32r                   desactivar apoyo para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1424
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
+msgid "-mspe2                  generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
+msgstr "  -m32r                   desactivar apoyo para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1426
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
+msgid "-mvle                   generate code for Freescale VLE instructions\n"
+msgstr "  -m32r                   desactivar apoyo para el conjunto de instrucciones m32rx\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1428
+#, c-format
+msgid "-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
+msgid "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
+msgstr "  -mindex-reg             admite registros de pseudo índice\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1432
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
+msgid "-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
+msgstr "  -mindex-reg             admite registros de pseudo índice\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1435
+#, c-format
+msgid "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1437
+#, c-format
+msgid "-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1439
+#, c-format
+msgid "-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1441
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
+msgid ""
+"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
+"                        generate code for a little endian machine\n"
+msgstr "  -mlittle-endian         genera código little-endian\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
+msgid ""
+"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
+"                        generate code for a big endian machine\n"
+msgstr "  -mbig-endian            genera código big-endian\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1447
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -mbig-obj               generate big object files\n"
+msgid "-msolaris               generate code for Solaris\n"
+msgstr "  -mbig-obj            genera ficheros objetos grandes\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1449
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -mbig-obj               generate big object files\n"
+msgid "-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
+msgstr "  -mbig-obj            genera ficheros objetos grandes\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1451
+#, c-format
+msgid "-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1453
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
+msgid "-V                      print assembler version number\n"
+msgstr "  --version               escribe el número de versión del ensamblador y termina\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1455
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  -nocpp                  ignored\n"
+msgid "-Qy, -Qn                ignored\n"
+msgstr "  -nocpp                  se descarta\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1458
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
+#| "-ppc476-workaround      warn if emitting data to code sections\n"
+msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
+msgstr ""
+"-nops=contador        cuando alineando, más que CONTADOR nops utiliza\n"
+"                                                una ramificación\n"
+"-ppc476-workarround  avisa si emitiendo datos para secciones de código\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1460
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
+#| "-ppc476-workaround      warn if emitting data to code sections\n"
+msgid "-ppc476-workaround      warn if emitting data to code sections\n"
+msgstr ""
+"-nops=contador        cuando alineando, más que CONTADOR nops utiliza\n"
+"                                                una ramificación\n"
+"-ppc476-workarround  avisa si emitiendo datos para secciones de código\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:1490
+#, c-format
+msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
+msgstr "desconoce cpu = %s predeterminada, os = %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1576
+#, c-format
+msgid "mask trims opcode bits for %s"
+msgstr "mascarada recorta bits del código de operación para %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1586
+#, c-format
+msgid "operand index error for %s"
+msgstr "error de índice de operando para %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1612
+#, c-format
+msgid "operand %d overlap in %s"
+msgstr "operando %d sobreescribe en %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1621
+#, c-format
+msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:1687
+#, c-format
+msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
+msgstr "powerpc_operands[%d].bitm inválido"
+
+#: config/tc-ppc.c:1694
+#, c-format
+msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
+msgstr "powerpc_operands[%d] duplica a powerpc_operands[%d]"
+
+#: config/tc-ppc.c:1722 config/tc-ppc.c:1775 config/tc-ppc.c:1817
+#: config/tc-ppc.c:1865
+#, c-format
+msgid "major opcode is not sorted for %s"
+msgstr "el código de operación major no está ordenado para %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1728
+#, c-format
+msgid "%s is enabled by vle flag"
+msgstr "%s está activada por marca vle"
+
+#: config/tc-ppc.c:1735
+#, c-format
+msgid "%s not disabled by vle flag"
+msgstr "%s no desactivada por marca vle"
+
+#: config/tc-ppc.c:1841
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "major opcode is not sorted for %s"
+msgid "opcode is not sorted for %s"
+msgstr "el código de operación major no está ordenado para %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:2259
+#, c-format
+msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:2279
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "symbol+offset not supported for got tls"
+msgid "symbol+offset@%s not supported"
+msgstr "no se admite símbolo+desplazamiento para got tls"
+
+#: config/tc-ppc.c:2358 config/tc-ppc.c:4223 config/tc-ppc.c:7693
+msgid "data in executable section"
+msgstr "datos en sección ejecutable"
+
+#: config/tc-ppc.c:2399
+msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "esperaba una coma tras el nombre-símbolo: el resto de la línea descartado."
+
+#: config/tc-ppc.c:2432
+#, c-format
+msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "ignorando intento de redefinir símbolo «%s»."
+
+#: config/tc-ppc.c:2440
+#, c-format
+msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "longitud de .lcomm «%s» ya es %ld. No modificado a %ld."
+
+#: config/tc-ppc.c:2458
+msgid "common alignment not a power of 2"
+msgstr "la alineamiento común no es una potencia de 2"
+
+#: config/tc-ppc.c:2500
+#, c-format
+msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
+msgstr "coma esperada tras nombre «%s» en directiva .localentry"
+
+#: config/tc-ppc.c:2510
+msgid "missing expression in .localentry directive"
+msgstr "expresión ausente en directiva localentry"
+
+#: config/tc-ppc.c:2531
+#, c-format
+msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
+msgstr "la expresión .localentry para `%s' no es una potencia de 2 válida"
+
+#: config/tc-ppc.c:2548
+#, c-format
+msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
+msgstr "expresión .localentry para `%s' no evalúa a una constante"
+
+#: config/tc-ppc.c:2563
+#, fuzzy
+#| msgid "missing expression in .size directive"
+msgid "missing expression in .abiversion directive"
+msgstr "expresión ausente en directiva localentry"
+
+#: config/tc-ppc.c:2572
+msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
+msgstr "expresión .abiversion no evalúa a una constante"
+
+#: config/tc-ppc.c:2652
+msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
+msgstr "relocation no puede ser hecho cuando utiliza -mrelocatable"
+
+#: config/tc-ppc.c:2698
+msgid "TOC section size exceeds 64k"
+msgstr "TOC como sección excede 64k"
+
+#: config/tc-ppc.c:3258
+#, c-format
+msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:3337
+#, c-format
+msgid "unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "código de operación no reconocido: «%s»"
+
+#. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx
+#: config/tc-ppc.c:3348
+#, c-format
+msgid "`%s' invalid when little-endian"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:3690
+#, c-format
+msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
+msgstr "@tls quizá  no está utiliada con «%s» operandos"
+
+#: config/tc-ppc.c:3693
+msgid "@tls may only be used in last operand"
+msgstr "@tls solo se puede utilizar en el último operando"
+
+#: config/tc-ppc.c:3731 config/tc-ppc.c:3741 config/tc-ppc.c:3751
+#: config/tc-ppc.c:3766
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s unsupported as instruction fixup"
+msgid "%s unsupported on this instruction"
+msgstr "%s no admitido como instrucción corregida"
+
+#: config/tc-ppc.c:3813
+#, c-format
+msgid "assuming %s on symbol"
+msgstr "asumiendo %s en símbolo"
+
+#: config/tc-ppc.c:3936
+msgid "unsupported relocation for DS offset field"
+msgstr "no se admite el tipo reubicado para el campo de desplazamiento DS"
+
+#: config/tc-ppc.c:3989
+#, c-format
+msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
+msgstr "error de sintaxis; se encontró `%c', se esperaba `%c'"
+
+#: config/tc-ppc.c:3994
+#, c-format
+msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
+msgstr "error de sintaxis; fin de línea, se esperaba `%c'"
+
+#: config/tc-ppc.c:4059 config/tc-ppc.c:6863
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "instruction address is not a multiple of 2"
+msgid "instruction address is not a multiple of %d"
+msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 2"
+
+#: config/tc-ppc.c:4180
+msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "directiva .section incorrecta: se quiere en la cadena a,e,v,w,x,M,S,G,T"
+
+#: config/tc-ppc.c:4330
+msgid "missing size"
+msgstr "ausente el tamaño"
+
+#: config/tc-ppc.c:4339
+msgid "negative size"
+msgstr "tamaño negativo"
+
+#: config/tc-ppc.c:4366
+msgid "Unknown visibility field in .comm"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:4384
+msgid "missing real symbol name"
+msgstr "ausente el nombre del símbolo real"
+
+#: config/tc-ppc.c:4423
+msgid "attempt to redefine symbol"
+msgstr "se intenta redefinir el símbolo"
+
+#: config/tc-ppc.c:4732
+#, c-format
+msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
+msgstr "no hay una sección XCOFF enana conocida para la opción 0x%08x\n"
+
+#: config/tc-ppc.c:4745
+#, c-format
+msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
+msgstr "la etiqueta %s no se definió en esta sección enana"
+
+#: config/tc-ppc.c:4859
+msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
+msgstr "el formato del fichero XCOFF no admite secciones arbitrarias"
+
+#: config/tc-ppc.c:4897
+msgid "Unknown visibility field in .extern"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:4934
+msgid "Unknown visibility field in .globl"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:4971
+msgid "Unknown visibility field in .weak"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:5022
+msgid ".ref outside .csect"
+msgstr ".ref fuera de .csect"
+
+#: config/tc-ppc.c:5043 config/tc-ppc.c:5303
+msgid "missing symbol name"
+msgstr "ausente el nombre del símbolo"
+
+#: config/tc-ppc.c:5073
+msgid "missing rename string"
+msgstr "ausente la cadena para renombrar"
+
+#: config/tc-ppc.c:5103 config/tc-ppc.c:5705
+msgid "missing value"
+msgstr "ausente el valor"
+
+#: config/tc-ppc.c:5121
+msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
+msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
+
+#: config/tc-ppc.c:5153
+msgid "missing class"
+msgstr "ausente la clase"
+
+#: config/tc-ppc.c:5162
+msgid "missing type"
+msgstr "ausente el tipo"
+
+#: config/tc-ppc.c:5189
+msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
+msgstr ".stabx de la clase de almacenamiento stsym debe estar entre .bs/.es"
+
+#: config/tc-ppc.c:5493
+msgid "nested .bs blocks"
+msgstr "bloques .bs anidados"
+
+#: config/tc-ppc.c:5524
+msgid ".es without preceding .bs"
+msgstr ".es sin un .bs precedente"
+
+#: config/tc-ppc.c:5697
+msgid "non-constant byte count"
+msgstr "contador no constante de byte"
+
+#: config/tc-ppc.c:5772
+msgid ".tc not in .toc section"
+msgstr ".tc no está en la sección .toc"
+
+#: config/tc-ppc.c:5790
+msgid ".tc with no label"
+msgstr ".tc sin etiqueta"
+
+#: config/tc-ppc.c:5818
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "this DS form not yet supported"
+msgid ".tc with storage class %d not yet supported"
+msgstr "aún no se admite esta forma DS"
+
+#: config/tc-ppc.c:5887 config/tc-s390.c:2187
+msgid ".machine stack overflow"
+msgstr "desbordamiento de pila en .machine"
+
+#: config/tc-ppc.c:5894 config/tc-s390.c:2198
+msgid ".machine stack underflow"
+msgstr "desbordamiento por debajo de la pila en .machine"
+
+#: config/tc-ppc.c:5936 config/tc-s390.c:2210
+#, c-format
+msgid "invalid machine `%s'"
+msgstr "máquina no válida «%s»"
+
+#: config/tc-ppc.c:5981
+msgid "bad symbol suffix"
+msgstr "sufijo de símbolo incorrecto"
+
+#: config/tc-ppc.c:6080
+msgid "unrecognized symbol suffix"
+msgstr "símbolo sufijo no reconocido"
+
+#: config/tc-ppc.c:6168
+msgid ".ef with no preceding .function"
+msgstr ".ef sin un .function precedente"
+
+#: config/tc-ppc.c:6307
+#, c-format
+msgid "warning: symbol %s has no csect"
+msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
+
+#: config/tc-ppc.c:6639
+msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
+msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
+
+#: config/tc-ppc.c:7395
+#, c-format
+msgid "%s unsupported as instruction fixup"
+msgstr "%s no admitido como instrucción corregida"
+
+#: config/tc-ppc.c:7494
+#, c-format
+msgid "unsupported relocation against %s"
+msgstr "no se admite la reubicación contra %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:7656
+#, c-format
+msgid "R_TLSML relocation doesn't target a TOC entry named \"_$TLSML\": %s"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-ppc.c:7676
+#, c-format
+msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
+msgstr "Fallo de gas, valor reubicado %d\n"
+
+#: config/tc-pru.c:309
+msgid "expecting opcode string in self test mode"
+msgstr "esperando cadena operacional de código en modo de prueba"
+
+#: config/tc-pru.c:311
+#, c-format
+msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
+msgstr "ensambla 0x%08x, esperado %s"
+
+#: config/tc-pru.c:572
+#, c-format
+msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
+msgstr "valor inmediato 0x%x truncado a 0x%x"
+
+#: config/tc-pru.c:598
+#, c-format
+msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
+msgstr "llama dirección destino 0x%08x fuera del rango 0x%08x a 0x%08x"
+
+#: config/tc-pru.c:603
+#, c-format
+msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
+msgstr "ramificación rápida de desplazamiento%d fuera de rango %d a %d"
+
+#: config/tc-pru.c:608
+#, c-format
+msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
+msgstr "%s desplazamiento %d fuera de rango %d a %d"
+
+#: config/tc-pru.c:613
+#, c-format
+msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
+msgstr "valor %d inmediato fuera de rango %d a %d"
+
+#: config/tc-pru.c:618
+#, c-format
+msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
+msgstr "valor inmediato %llu fuera de rango desde %u hasta %lu"
+
+#: config/tc-pru.c:623 config/tc-pru.c:628
+#, c-format
+msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
+msgstr "valor inmediato %u fuera de rango desde %u hasta %u"
+
+#: config/tc-pru.c:633
+msgid "overflow in immediate argument"
+msgstr "sobredesbordamiento dentro de argumento inmediato"
+
+#: config/tc-pru.c:668
+msgid "cannot create 64-bit relocation"
+msgstr "no puede crear datos reubicantes de 64-bit"
+
+#: config/tc-pru.c:697
+msgid "unexpected PC relative expression"
+msgstr "expresión relativa PC inesperada"
+
+#: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741
+msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-pru.c:862
+msgid "can't create relocation"
+msgstr "no puede crear reubicación"
+
+#: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971
+#, c-format
+msgid "trailing garbage after expression: %s"
+msgstr "arrastrando basura tras expresión: %s"
+
+#: config/tc-pru.c:943
+#, c-format
+msgid "expected expression, got %s"
+msgstr "expresión esperada, obtuvo %s"
+
+#: config/tc-pru.c:976
+#, c-format
+msgid "expected constant expression, got %s"
+msgstr "expresión constante esperada, obtuvo %s"
+
+#: config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016 config/tc-pru.c:1043
+#: config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
+#, c-format
+msgid "unknown register %s"
+msgstr "el registro desconocido %s"
+
+#: config/tc-pru.c:1029
+msgid "data transfer register cannot be halfword"
+msgstr "el registro de transferencia de datos no puede ser mitad de palabra"
+
+#: config/tc-pru.c:1048
+msgid "destination register must be full-word"
+msgstr "el registro destino debe ser palabra completa"
+
+#: config/tc-pru.c:1080
+#, c-format
+msgid "cannot use partial register %s for addressing"
+msgstr "no se puede utilizar registro %s parcial para direccionamiento"
+
+#: config/tc-pru.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value too large for 2-byte field"
+msgid "value %lu is too large for a byte operand"
+msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes"
+
+#: config/tc-pru.c:1115
+#, c-format
+msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
+msgstr "conteo constante de bucle %ld está fuera del rango [1..%d]"
+
+#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
+#, c-format
+msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
+msgstr "conteo byte constante %ld está fuera del rango [1..%d]"
+
+#: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248
+msgid "only r0 can be used as byte count register"
+msgstr "sóla r0 pueden ser utilizado como registro de conteo de byte"
+
+#: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250
+msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-pru.c:1263
+#, c-format
+msgid "invalid constant table offset %ld"
+msgstr "desplazamiento distribuido contante inválido %ld"
+
+#: config/tc-pru.c:1274
+#, c-format
+msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
+msgstr "invalida WakeOnStatus %ld"
+
+#: config/tc-pru.c:1285
+#, c-format
+msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
+msgstr "invalida Dirección XFR WideBus %ld"
+
+#: config/tc-pru.c:1318 config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
+#, c-format
+msgid "badly formed expression near %s"
+msgstr "expresión incorrectamente formada cercana a %s"
+
+#: config/tc-pru.c:1389
+#, c-format
+msgid "expecting %c near %s"
+msgstr "esperando %c cerca de %s"
+
+#: config/tc-pru.c:1553
+#, c-format
+msgid ""
+"PRU options:\n"
+"  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default).\n"
+"  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
+msgstr ""
+
+#. Unrecognised instruction - error.
+#: config/tc-pru.c:1724
+#, c-format
+msgid "unrecognised instruction %s"
+msgstr "la instrucción %s no reconocida"
+
+#: config/tc-pru.c:1781
+#, c-format
+msgid "can't represent relocation type %s"
+msgstr "no puede representar tipo %s reubicable"
+
+#: config/tc-pru.c:1827
+#, c-format
+msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
+msgstr "Etiqueta «%s» coincide un nombre de registro de CPU"
+
+#: config/tc-riscv.c:237
+#, c-format
+msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
+msgstr ""
+
+#. Still can not find the privileged spec class.
+#: config/tc-riscv.c:259
+#, c-format
+msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:357
+msgid "the architecture string of -march and elf architecture attributes cannot be empty"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:920 config/tc-riscv.c:981 config/tc-riscv.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal: unhandled label %s"
+msgid "internal: duplicate %s"
+msgstr "interno: etiqueta %s sin manipular"
+
+#: config/tc-riscv.c:1167
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
+msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
+msgstr "interno: código de operación RISC-V incorrecto (error de máscara): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:1173
+#, c-format
+msgid "invalid CSR `%s', needs rv32i extension"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:1175
+#, c-format
+msgid "invalid CSR `%s', needs `h' extension"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:1179
+#, c-format
+msgid "invalid CSR `%s', needs `%s' extension"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:1202
+#, c-format
+msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:1452
+msgid "cannot find `}' for cm.push/cm.pop"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:1488
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación RISC-V incorrecto (error de máscara): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:1767
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%s'): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación RISC-V incorrecto (tipo desconocido de operando `%c'): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:1776
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits %#llx undefined or invalid): %s %s"
+msgstr "interno: código de operación RISC-V  incorrecto (varios bit 0x%lx indefinidos): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:1818
+#, fuzzy
+#| msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
+msgid "internal: broken assembler.  No assembly attempted"
+msgstr "Ensamblador descompuesto.  No se intentó ensamblar."
+
+#: config/tc-riscv.c:1993
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
+msgid "internal: unsupported RISC-V relocation number %d"
+msgstr "No admitido número de reubicación RISC-V %d"
+
+#: config/tc-riscv.c:2109
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error: invalid macro"
+msgid "internal: invalid macro argument `%s'"
+msgstr "error interno: macro inválido"
+
+#: config/tc-riscv.c:2159 config/tc-riscv.c:2237
+msgid "unsupported large constant"
+msgstr "no se admite la constante large"
+
+#: config/tc-riscv.c:2161
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown DSP `%s'"
+msgid "unknown CSR `%s'"
+msgstr "desconoce DSP `%s'"
+
+#: config/tc-riscv.c:2164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Instruction %s requires absolute expression"
+msgid "instruction %s requires absolute expression"
+msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
+
+#: config/tc-riscv.c:2332
+msgid "must provide temp if destination overlaps mask"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:2425
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Macro %s not implemented"
+msgid "internal: macro %s not implemented"
+msgstr "Macro %s no implementada"
+
+#: config/tc-riscv.c:2627 config/tc-riscv.c:2687
+#, fuzzy
+#| msgid "multiple movx specifications"
+msgid "multiple vsew constants"
+msgstr "especificaciones movx múltiples"
+
+#: config/tc-riscv.c:2635
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid constant"
+msgid "multiple vlmul constants"
+msgstr "constante no válida"
+
+#: config/tc-riscv.c:2643
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid constant"
+msgid "multiple vta constants"
+msgstr "constante no válida"
+
+#: config/tc-riscv.c:2651
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid constant"
+msgid "multiple vma constants"
+msgstr "constante no válida"
+
+#: config/tc-riscv.c:2697
+#, fuzzy
+#| msgid "shift must be constant"
+msgid "multiple vlen constants"
+msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
+
+#: config/tc-riscv.c:2706
+#, fuzzy
+#| msgid "multiple predicates on same line"
+msgid "multiple vediv constants"
+msgstr "predicados múltiples en la misma línea"
+
+#. Reset error message of the previous round.
+#: config/tc-riscv.c:2872
+msgid "illegal operands"
+msgstr "operandos ilegales"
+
+#: config/tc-riscv.c:2923
+#, c-format
+msgid "read-only CSR is written `%s'"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:2933
+#, fuzzy
+#| msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
+msgid "illegal opcode for zve32x"
+msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:3185
+msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...63"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:3200
+msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:3215
+msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:3230
+msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:3323
+msgid "bad value for vsetivli immediate field, value must be 0..1023"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:3335
+msgid "bad value for vsetvli immediate field, value must be 0..2047"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:3348
+msgid "bad value for vector immediate field, value must be -16...15"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:3360
+msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...31"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:3372
+msgid "bad value for vector immediate field, value must be -15...16"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:3384
+msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...63"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:3447 config/tc-riscv.c:3458
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Improper shift amount (%lu)"
+msgid "improper shift amount (%<PRIu64>)"
+msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3469
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
+msgid "improper CSRxI immediate (%<PRIu64>)"
+msgstr "Inmediato CSRxI impropio (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3486
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Improper CSR address (%lu)"
+msgid "improper CSR address (%<PRIu64>)"
+msgstr "Dirección CSR impropia (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3666
+msgid "lui expression not in range 0..1048575"
+msgstr "expresión lui no en el rango 0..1048575"
+
+#: config/tc-riscv.c:3699
+msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:3715
+msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:3738
+msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:3753
+msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:3768
+msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:3786
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
+msgid "Improper bs immediate (%lu)"
+msgstr "Inmediato CSRxI impropio (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3797
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
+msgid "Improper rnum immediate (%lu)"
+msgstr "Inmediato CSRxI impropio (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3829
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Improper position (%lu)"
+msgid "improper prefetch offset (%ld)"
+msgstr "Posición impropia (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:3857
+msgid "bad fli constant operand, supported constants must be in decimal or hexadecimal floating-point literal form"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:3988
+msgid "bad value for th.vsetvli immediate field, value must be 0..2047"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:3999
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unexpected token `%s'"
+msgid "unexpected literal (%s)"
+msgstr "Elemento `%s' inesperado"
+
+#: config/tc-riscv.c:4021
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
+msgid "improper immediate value (%<PRIu64>)"
+msgstr "Inmediato CSRxI impropio (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:4027
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
+msgid "improper immediate value (%<PRIi64>)"
+msgstr "Inmediato CSRxI impropio (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:4142
+#, c-format
+msgid "bad value for <bit-%s-%s> field, value must be 0...%d"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:4188
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
+msgid "internal: unknown argument type `%s'"
+msgstr "interno: tipo operando desconocido: %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:4240
+#, fuzzy
+#| msgid "alignment must be constant"
+msgid "values must be constant"
+msgstr "el alineamiento debe ser constante"
+
+#: config/tc-riscv.c:4247
+#, fuzzy
+#| msgid "unrecognized flag"
+msgid "unrecognized values"
+msgstr "marca no reconocida"
+
+#: config/tc-riscv.c:4255 config/tc-riscv.c:4266 config/tc-riscv.c:4280
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal Error: bad instruction length"
+msgid "value conflicts with instruction length"
+msgstr "Error interno: longitud incorrecta de instrucción"
+
+#: config/tc-riscv.c:4820
+#, fuzzy
+#| msgid "too many operands"
+msgid "too many pcrel_hi"
+msgstr "demasiados operandos"
+
+#: config/tc-riscv.c:4866
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal error: bad relocation #%d"
+msgid "internal: bad relocation #%d"
+msgstr "error interno: reubicación incorrecta nº%d"
+
+#: config/tc-riscv.c:5369
+#, c-format
+msgid ""
+"RISC-V options:\n"
+"  -fpic or -fPIC              generate position-independent code\n"
+"  -fno-pic                    don't generate position-independent code (default)\n"
+"  -march=ISA                  set the RISC-V architecture\n"
+"  -misa-spec=ISAspec          set the RISC-V ISA spec (2.2, 20190608, 20191213)\n"
+"  -mpriv-spec=PRIVspec        set the RISC-V privilege spec (1.10, 1.11, 1.12)\n"
+"  -mabi=ABI                   set the RISC-V ABI\n"
+"  -mrelax                     enable relax (default)\n"
+"  -mno-relax                  disable relax\n"
+"  -march-attr                 generate RISC-V arch attribute\n"
+"  -mno-arch-attr              don't generate RISC-V arch attribute\n"
+"  -mcsr-check                 enable the csr ISA and privilege spec version checks\n"
+"  -mno-csr-check              disable the csr ISA and privilege spec version checks (default)\n"
+"  -mbig-endian                assemble for big-endian\n"
+"  -mlittle-endian             assemble for little-endian\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:5414
+#, c-format
+msgid "unknown register `%s'"
+msgstr "el registro desconocido «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:5449
+#, fuzzy
+#| msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
+msgid "non-constant .sleb128 is not supported"
+msgstr "no constante. %cleb128 no está apoyado"
+
+#: config/tc-riscv.c:5451
+msgid ".uleb128 only supports constant or subtract expressions"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-riscv.c:5553
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
+msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)"
+msgstr "interno: código de operación RISC-V incorrecto (error de máscara): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:5706
+#, fuzzy
+#| msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
+msgid "architecture elf attributes must set before any instructions"
+msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción"
+
+#: config/tc-riscv.c:5724
+#, fuzzy
+#| msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
+msgid "privileged elf attributes must set before any instructions"
+msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción"
+
+#: config/tc-riscv.c:5746
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing symbol name in directive"
+msgid "missing symbol name for .variant_cc directive"
+msgstr "Ausente nombre de símbolo en la directiva"
+
+#: config/tc-rl78.c:213
+msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
+msgstr "la reubicación de 16-bit utilizada en operando de 8-bit"
+
+#: config/tc-rl78.c:217
+msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
+msgstr "utilizaba reubicación de 8-bit en operando 16-bit"
+
+#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:875
+#, c-format
+msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
+msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo"
+
+#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:881
+#, c-format
+msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
+msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo"
+
+#: config/tc-rl78.c:367
+#, c-format
+msgid " RL78 specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de RL78:\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:368
+#, c-format
+msgid "  --mrelax          Enable link time relaxation\n"
+msgstr "  -mrelax                   Activa relajación temporal enlazada\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:369
+#, c-format
+msgid "  --mg10            Enable support for G10 variant\n"
+msgstr "  --mg10            Activa compatibilidad para variante G10\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:370
+#, c-format
+msgid "  --mg13            Selects the G13 core.\n"
+msgstr "  --mg13            Selecciona el core G13.\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:371
+#, c-format
+msgid "  --mg14            Selects the G14 core [default]\n"
+msgstr "  --mg14            Selecciona el núcleo G14 [predet.]\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:372
+#, c-format
+msgid "  --mrl78           Alias for --mg14\n"
+msgstr "  --mrl78           Alias para --mg14\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:373
+#, c-format
+msgid "  --m32bit-doubles  [default]\n"
+msgstr "  --m32bit-doubles  [predet.]\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:374
+#, c-format
+msgid "  --m64bit-doubles  Source code uses 64-bit doubles\n"
+msgstr "  --m64bit-doubles  Código fuente utiliza dobles de 64-bit\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:439
+#, c-format
+msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
+msgstr "%%%s() debe ser término como mucho en expresión"
+
+#: config/tc-rl78.c:667 config/tc-rx.c:2242
+#, c-format
+msgid "unsupported constant size %d\n"
+msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:683
+#, c-format
+msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-rl78.c:693
+#, c-format
+msgid "%%hi8 only applies to .byte"
+msgstr "%%hi8 solo aplica a .byte"
+
+#: config/tc-rl78.c:705 config/tc-rx.c:2249
+msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
+msgstr "solo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte"
+
+#: config/tc-rl78.c:1226 config/tc-rx.c:2176
+#, c-format
+msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
+msgstr "fragmento incorrecto en %p: fix %ld dir %ld %ld \n"
+
+#: config/tc-rl78.c:1442
+#, c-format
+msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
+msgstr "valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC"
+
+#: config/tc-rl78.c:1453
+#, c-format
+msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
+msgstr "valor de %ld es muy grande para ramificar 16-bit"
+
+#: config/tc-rl78.c:1502 config/tc-rx.c:2441
+#, c-format
+msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
+msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s"
+
+#: config/tc-rx.c:194
+#, c-format
+msgid "unrecognised RX CPU type %s"
+msgstr "no reconocido el tipo de CPU RX %s"
+
+#: config/tc-rx.c:209
+#, c-format
+msgid " RX specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de RX:\n"
+
+#: config/tc-rx.c:210
+#, c-format
+msgid "  --mbig-endian-data\n"
+msgstr "  --mbig-endian-data\n"
+
+#: config/tc-rx.c:211
+#, c-format
+msgid "  --mlittle-endian-data [default]\n"
+msgstr "  --mlittle-endian-data [por defecto]\n"
+
+#: config/tc-rx.c:212
+#, c-format
+msgid "  --m32bit-doubles [default]\n"
+msgstr "  --m32bit-doubles [por defecto]\n"
+
+#: config/tc-rx.c:213
+#, c-format
+msgid "  --m64bit-doubles\n"
+msgstr "  --m64bit-doubles\n"
+
+#: config/tc-rx.c:214
+#, c-format
+msgid "  --muse-conventional-section-names\n"
+msgstr "  --muse-conventional-section-names\n"
+
+#: config/tc-rx.c:215
+#, c-format
+msgid "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
+msgstr "  --muse-renesas-section-names [por defecto]\n"
+
+#: config/tc-rx.c:216
+#, c-format
+msgid "  --msmall-data-limit\n"
+msgstr "  --msmall-data-limit\n"
+
+#: config/tc-rx.c:217
+#, c-format
+msgid "  --mrelax\n"
+msgstr "  --mrelax\n"
+
+#: config/tc-rx.c:218
+#, c-format
+msgid "  --mpid\n"
+msgstr "  --mpid\n"
+
+#: config/tc-rx.c:219
+#, c-format
+msgid "  --mint-register=<value>\n"
+msgstr "  --mint-register=<valor>\n"
+
+#: config/tc-rx.c:220
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
+msgid "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
+msgstr "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
+
+#: config/tc-rx.c:221
+#, c-format
+msgid "  --mno-allow-string-insns"
+msgstr "  --mno-allow-string-insns"
+
+#: config/tc-rx.c:291
+msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
+msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación del pseudo-operador .INCLUDE"
+
+#: config/tc-rx.c:392
+#, c-format
+msgid "unable to locate include file: %s"
+msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusión: %s"
+
+#: config/tc-rx.c:443
+#, c-format
+msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
+msgstr "no reconocido el valor de alineamiento en la directiva .SECTION: %s"
+
+#: config/tc-rx.c:460
+#, c-format
+msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
+msgstr "parámetro desconocido a continuación de la directiva .SECTION: %s"
+
+#: config/tc-rx.c:546
+msgid "expecting either ON or OFF after .list"
+msgstr "se espera ON u OFF tras .list"
+
+#: config/tc-rx.c:582
+#, c-format
+msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador \".%s\"\n"
+
+#: config/tc-rx.c:954 config/tc-rx.c:956
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value %ld out of range"
+msgid "Value %d and %d out of range"
+msgstr "valora %ld fuera de rango"
+
+#: config/tc-rx.c:1111
+msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .DEFINE"
+
+#: config/tc-rx.c:1113
+msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
+msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO"
+
+#: config/tc-rx.c:1115
+msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
+msgstr "El pseudo-op .BTEQU no está implementado."
+
+#: config/tc-rx.c:2107
+msgid "invalid immediate size"
+msgstr "tamaño inmediato inválido"
+
+#: config/tc-rx.c:2126
+msgid "invalid immediate field position"
+msgstr "posición de campo inmediato no válida"
+
+#: config/tc-rx.c:2293
+#, c-format
+msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
+msgstr "omisión no está a 3..10 bytes (es %d)"
+
+#: config/tc-rx.c:2684
+msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s12z.c:146
+#, fuzzy
+#| msgid "FT32 options:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"s12z options:\n"
+msgstr "Opciones FT32:\n"
+
+#: config/tc-s12z.c:147
+msgid "  -mreg-prefix=PREFIX     set a prefix used to indicate register names (default none)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s12z.c:148
+msgid "  -mdollar-hex            the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s12z.c:315
+#, fuzzy
+#| msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
+msgid "A non-constant expression is not permitted here"
+msgstr "expresión en declaración \".if\" no constante"
+
+#: config/tc-s12z.c:432
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "expecting {"
+msgid "Expecting '%c'"
+msgstr "esperando {"
+
+#: config/tc-s12z.c:455
+#, fuzzy
+#| msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
+msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate"
+msgstr ": Valor inmediato dentro de ‘cbcond’ está fuera de rango."
+
+#: config/tc-s12z.c:504 config/tc-s12z.c:605
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid operands for cross-unit op"
+msgid "Bad operand for constant offset"
+msgstr "operandos inválidos para op de unidades cruzadas"
+
+#: config/tc-s12z.c:532 config/tc-s12z.c:623
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid base register for register offset"
+msgid "Invalid operand for register offset"
+msgstr "el registro base inválido para el desplazamiento del registro"
+
+#: config/tc-s12z.c:638
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid register for post/pre increment."
+msgid "Invalid register for postdecrement operation"
+msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
+
+#: config/tc-s12z.c:674
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid register for post/pre increment."
+msgid "Invalid register for preincrement operation"
+msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
+
+#: config/tc-s12z.c:692
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid register for post/pre increment."
+msgid "Invalid register for predecrement operation"
+msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
+
+#: config/tc-s12z.c:811
+#, fuzzy
+#| msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
+msgid "Garbage at end of instruction"
+msgstr "Basura al final de la instrucción: «%s»."
+
+#: config/tc-s12z.c:940
+#, fuzzy
+#| msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
+msgid "Offset is outside of 15 bit range"
+msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld."
+
+#: config/tc-s12z.c:1056
+msgid "Bad size"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s12z.c:1101 config/tc-s12z.c:1161 config/tc-s12z.c:1223
+#: config/tc-s12z.c:1288
+msgid "BAD MUL"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s12z.c:1428
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
+msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
+msgstr "Utilización de r%u como registro origen es obsoleto cuando r%u es el registro destino."
+
+#: config/tc-s12z.c:1431
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid source register list"
+msgid "The destination and source registers are identical"
+msgstr "invalida listado registrador origen"
+
+#: config/tc-s12z.c:1455
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operand value out of range for instruction"
+msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
+msgstr "el valor de operando está fuera de rango para la instrucción"
+
+#: config/tc-s12z.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Direct value of %ld is not suitable"
+msgid "trap value %ld is not valid"
+msgstr "El valor directo de %ld no es adecuado"
+
+#: config/tc-s12z.c:1966
+#, fuzzy
+#| msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
+msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
+msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]"
+
+#: config/tc-s12z.c:2013
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid shift operator"
+msgid "Bad shift mode"
+msgstr "invalida operador desplazado"
+
+#: config/tc-s12z.c:2026
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad .mask directive"
+msgid "Bad shift *direction"
+msgstr "Directiva .mask incorrecta"
+
+#: config/tc-s12z.c:2284
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
+msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
+msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d."
+
+#: config/tc-s12z.c:2375 config/tc-s12z.c:2444 config/tc-s12z.c:2512
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid register value %s"
+msgid "Invalid width value for %s"
+msgstr "Valor de registro %s inválido"
+
+#: config/tc-s12z.c:2388 config/tc-s12z.c:2457 config/tc-s12z.c:2525
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid register value %s"
+msgid "Invalid offset value for %s"
+msgstr "Valor de registro %s inválido"
+
+#: config/tc-s12z.c:3822
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid instruction %s"
+msgid "Invalid instruction: \"%s\""
+msgstr "Instrucción %s no válida"
+
+#: config/tc-s12z.c:3823
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid segment \"%s\""
+msgid "First invalid token: \"%s\""
+msgstr "segmento no válido «%s»"
+
+#: config/tc-s390.c:280 config/tc-sparc.c:310
+msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
+msgstr "Arquitectura por defecto no válida, ensamblador descompuesto."
+
+#: config/tc-s390.c:426
+#, c-format
+msgid "no such machine extension `%s'"
+msgstr "no como extensión de máquina «%s»"
+
+#: config/tc-s390.c:437
+#, c-format
+msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
+msgstr "basura al final de la línea de máquina; el primer carácter inreconocible es «%c»"
+
+#: config/tc-s390.c:512 config/tc-sparc.c:489
+#, c-format
+msgid "invalid architecture -A%s"
+msgstr "arquitectura no válida -A%s"
+
+#: config/tc-s390.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"S390 options:\n"
+"  -m31                    generate 31-bit file format (31/32 bit word size)\n"
+"  -m64                    generate 64-bit file format (64 bit word size)\n"
+"  -mesa                   assemble for Enterprise System Architecture/390\n"
+"  -mzarch                 assemble for z/Architecture\n"
+"  -march=<processor>      assemble for processor <processor>\n"
+"  -mregnames              allow symbolic names for registers\n"
+"  -mno-regnames           do not allow symbolic names for registers\n"
+"  -mwarn-areg-zero        warn about base/index register zero\n"
+"  -mwarn-regtype-mismatch=strict\n"
+"                          warn about register name type mismatches\n"
+"  -mwarn-regtype-mismatch=relaxed\n"
+"                          warn about register name type mismatches,\n"
+"                          but allow FPR and VR to be used interchangeably\n"
+"  -mno-warn-regtype-mismatch\n"
+"                          do not warn about register name type mismatches\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:553
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "        -V                print assembler version number\n"
+#| "        -Qy, -Qn          ignored\n"
+msgid ""
+"  -V                      print assembler version number\n"
+"  -Qy, -Qn                ignored\n"
+msgstr ""
+"        -V                muestra el número de versión del ensamblador\n"
+"        -Qy, -Qn          se descarta\n"
+
+#: config/tc-s390.c:556
+#, c-format
+msgid ""
+"Deprecated S390 options:\n"
+"  -Aesa                   assemble for processor IBM S/390 G5 (g5/arch3)\n"
+"  -Aesame                 assemble for processor IBM zSeries 900 (z900/arch5)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:635
+#, fuzzy
+#| msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
+msgid "The 64-bit file format is used without z/Architecture instructions."
+msgstr "Se usa el formato de fichero de 64 bit sin instrucciones esame."
+
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-s390.c:681
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
+msgid "operand %d: operand out of range (%<PRId64> is not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
+msgstr "operando fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-s390.c:693
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
+msgid "operand out of range (%<PRId64> is not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
+msgstr "operando fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
+
+#: config/tc-s390.c:947
+#, c-format
+msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
+msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
+
+#: config/tc-s390.c:1028
+msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
+msgstr "No se puede manipular O_big en s390_exp_compare"
+
+#: config/tc-s390.c:1110
+msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
+msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
+
+#: config/tc-s390.c:1167
+msgid "Big number is too big"
+msgstr "El número grande es demasiado grande"
+
+#: config/tc-s390.c:1316
+msgid "relocation not applicable"
+msgstr "la reubicación no es aplicable"
+
+#: config/tc-s390.c:1331
+#, fuzzy
+#| msgid "# bars register"
+msgid "base register"
+msgstr "# prohibe el registro"
+
+#: config/tc-s390.c:1333
+#, fuzzy
+#| msgid "Wrong displacement %d"
+msgid "displacement"
+msgstr "Desplazamiento incorrecto %d"
+
+#: config/tc-s390.c:1337
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported vector index register"
+msgid "vector index register"
+msgstr "no se admite el registro de índice de vector"
+
+#: config/tc-s390.c:1339
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid register"
+msgid "index register"
+msgstr "invalida registro"
+
+#: config/tc-s390.c:1342
+msgid "length"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-s390.c:1344 config/tc-s390.c:1539
+#, fuzzy
+#| msgid "# bars register"
+msgid "access register"
+msgstr "# prohibe el registro"
+
+#: config/tc-s390.c:1346 config/tc-s390.c:1542
+#, fuzzy
+#| msgid "expecting control register"
+msgid "control register"
+msgstr "esperando registro de control"
+
+#: config/tc-s390.c:1348 config/tc-s390.c:1547
+#, fuzzy
+#| msgid "floating-point expression required"
+msgid "floating-point register"
+msgstr "requerida expresión de coma flotante"
+
+#: config/tc-s390.c:1350
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid source register"
+msgid "general-purpose register"
+msgstr "invalida registro fuente"
+
+#: config/tc-s390.c:1352 config/tc-s390.c:1555
+#, fuzzy
+#| msgid "vector register expected"
+msgid "vector register"
+msgstr "vector registrador esperado"
+
+#: config/tc-s390.c:1356
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid number"
+msgid "signed number"
+msgstr "número inválido"
+
+#: config/tc-s390.c:1358
+#, fuzzy
+#| msgid "unassigned file number %ld"
+msgid "unsigned number"
+msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
+
+#: config/tc-s390.c:1479
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "illegal operand"
+msgid "operand %d: illegal operand"
+msgstr "operando ilegal"
+
+#: config/tc-s390.c:1484
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing operand"
+msgid "operand %d: missing %s operand"
+msgstr "ausente operando"
+
+#: config/tc-s390.c:1496 config/tc-s390.c:1660
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ":operand has too many bits"
+msgid "operand %d: too many fixups"
+msgstr ":operand tiene demasiadas bits"
+
+#: config/tc-s390.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid length field specified"
+msgid "operand %d: invalid length field specified"
+msgstr "longitud especificada de campo no válida"
+
+#: config/tc-s390.c:1511
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "index register specified but zero"
+msgid "operand %d: index register specified but zero"
+msgstr "se especificó el registro índice pero es cero"
+
+#: config/tc-s390.c:1516
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "base register specified but zero"
+msgid "operand %d: base register specified but zero"
+msgstr "se especificó el registro base pero es cero"
+
+#: config/tc-s390.c:1521
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
+msgid "operand %d: odd numbered general purpose register specified as register pair"
+msgstr "se especificaron registros de propósito general numerados impares como par de registro"
+
+#: config/tc-s390.c:1529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
+msgid "operand %d: invalid floating-point register (FPR) pair (valid FPR pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13)"
+msgstr "par de registro de coma flotante inválido.  Los operandos de pares de registro fp válidos son 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 o 13."
+
+#: config/tc-s390.c:1550
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid register"
+msgid "general register"
+msgstr "invalida registro"
+
+#: config/tc-s390.c:1560
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
+msgid "operand %d: expected %s name as base register"
+msgstr "Operandos %d de .%s debe ser un registro modificable"
+
+#: config/tc-s390.c:1563
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
+msgid "operand %d: expected %s name as index register"
+msgstr "Operandos %d de .%s debe ser un registro modificable"
+
+#: config/tc-s390.c:1566
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "operand %d out of range"
+msgid "operand %d: expected %s name"
+msgstr "operando %d fuera de rango"
+
+#: config/tc-s390.c:1656
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid operand suffix"
+msgid "operand %d: invalid operand suffix"
+msgstr "sufijo de operando inválido"
+
+#: config/tc-s390.c:1680
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
+msgid "operand %d: syntax error; missing '(' after displacement"
+msgstr "error de sintaxis; ausente '(' tras desubicación"
+
+#: config/tc-s390.c:1701 config/tc-s390.c:1752 config/tc-s390.c:1797
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error; expected ','"
+msgid "operand %d: syntax error; expected ','"
+msgstr "error de sintaxis; esperado ','"
+
+#: config/tc-s390.c:1732
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error; missing ')' after base register"
+msgid "operand %d: syntax error; missing ')' after base register"
+msgstr "error de sintaxis; ausente ')' tras registro base"
+
+#: config/tc-s390.c:1776
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "syntax error; ')' not allowed here"
+msgid "operand %d: syntax error; '%c' not allowed here"
+msgstr "errór de sintaxis; ')' no se permite aquí"
+
+#: config/tc-s390.c:1933
+#, c-format
+msgid "Opcode %s not available in this mode"
+msgstr "El código de operación %s no está disponible en este modo"
+
+#: config/tc-s390.c:1978 config/tc-s390.c:2001 config/tc-s390.c:2014
+msgid "Invalid .insn format\n"
+msgstr "Formato .insn inválido\n"
+
+#: config/tc-s390.c:1986
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
+msgstr "No reconocido el formato de código de operación: «%s»"
+
+#: config/tc-s390.c:2017
+msgid "second operand of .insn not a constant\n"
+msgstr "el segundo operando de .insn no es una constante\n"
+
+#: config/tc-s390.c:2020
+msgid "missing comma after insn constant\n"
+msgstr "falta coma tras la constante insn\n"
+
+#: config/tc-s390.c:2259
+msgid ".machinemode stack overflow"
+msgstr "desbordamiento superior .machinemode de pila"
+
+#: config/tc-s390.c:2266
+msgid ".machinemode stack underflow"
+msgstr "desbordamiento inferior .machinemode de pila"
+
+#: config/tc-s390.c:2283
+#, c-format
+msgid "invalid machine mode `%s'"
+msgstr "modo no válido de máquina «%s»"
+
+#: config/tc-s390.c:2605
+msgid "unsupported relocation type"
+msgstr "no se admite el tipo reubicado"
+
+#  El mensaje no se puede traducir correctamente. El segundo parámetro
+#  se sustituye por " against " sin traducir. cfuga
+#: config/tc-s390.c:2660
+#, c-format
+msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
+msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC%s%s"
+
+#: config/tc-s390.c:2799
+#, c-format
+msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
+msgstr "Fallo de gas, valor reubicado %s\n"
+
+#: config/tc-s390.c:2801
+#, c-format
+msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
+msgstr "Fallo de gas, tipo reubicado #%i\n"
+
+#: config/tc-score.c:256
+msgid "div / mul are reserved instructions"
+msgstr "div / mul son instrucciones reservadas"
+
+#: config/tc-score.c:257
+msgid "This architecture doesn't support mmu"
+msgstr "Esta arquitectura no admite mmu"
+
+#: config/tc-score.c:258
+msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
+msgstr "Esta arquitectura no admite la instrucción atomic"
+
+#: config/tc-score.c:464
+msgid "S+core register expected"
+msgstr "se esperaba un registro S+core"
+
+#: config/tc-score.c:465
+msgid "S+core special-register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro especial S+core"
+
+#: config/tc-score.c:466
+msgid "S+core co-processor register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de coprocesador S+core"
+
+#: config/tc-score.c:1069
+msgid "Using temp register (r1)"
+msgstr "Utilizando registero (r1) temp"
+
+#: config/tc-score.c:1088
+#, c-format
+msgid "register expected, not '%.100s'"
+msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
+
+#: config/tc-score.c:1144 config/tc-score.c:5483
+msgid "rd must be even number."
+msgstr "rd debe ser un número par."
+
+#: config/tc-score.c:1508 config/tc-score.c:1515
+#, c-format
+msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
+msgstr "constante no válida: la expresión de %d bit no está en el rango %u..%u"
+
+#: config/tc-score.c:1521 config/tc-score.c:1528 config/tc-score.c:2893
+#: config/tc-score.c:2898 config/tc-score.c:3163 config/tc-score.c:3168
+#: config/tc-score.c:3460
+#, c-format
+msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
+msgstr "constante no válida: la expresión de %d bit no está en el rango %d..%d"
+
+#: config/tc-score.c:1553
+msgid "invalid constant: bit expression not defined"
+msgstr "constante no válida: la expresión de bit no está definida"
+
+#: config/tc-score.c:2063
+msgid "Using temp register(r1)"
+msgstr "Se usa register(r1) temporal"
+
+#: config/tc-score.c:2077
+#, c-format
+msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
+msgstr "se esperaba registro bajo (r0-r15), no '%.100s'"
+
+#: config/tc-score.c:2139 config/tc-score.c:3480 config/tc-score.c:3648
+#: config/tc-score.c:3693
+#, c-format
+msgid "missing ["
+msgstr "ausente ["
+
+#: config/tc-score.c:2153 config/tc-score.c:3101 config/tc-score.c:3303
+#: config/tc-score.c:3319 config/tc-score.c:3390 config/tc-score.c:3445
+#: config/tc-score.c:3669 config/tc-score.c:3714 config/tc-score.c:3863
+#: config/tc-score.c:3917 config/tc-score.c:3963
+#, c-format
+msgid "missing ]"
+msgstr "ausente ]"
+
+#: config/tc-score.c:2343
+#, c-format
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
+msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d’)"
+
+#: config/tc-score.c:2362
+#, c-format
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
+msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 `pflush/%d')"
+
+#: config/tc-score.c:2378 config/tc-score.c:2385
+#, c-format
+msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
+msgstr "dependencia de datos: %s %s -- %s %s (%d/%d burbujea)"
+
+#: config/tc-score.c:2836
+msgid "address offset must be half word alignment"
+msgstr "el desplazamiento direccional se debe alinear con half word"
+
+#: config/tc-score.c:2844
+msgid "address offset must be word alignment"
+msgstr "el desplazamiento direccional se debe alinear con word"
+
+#: config/tc-score.c:2984 config/tc-score.c:3121
+msgid "register same as write-back base"
+msgstr "el registro es el mismo que la base de retroescritura"
+
+#: config/tc-score.c:3091
+msgid "pre-indexed expression expected"
+msgstr "se esperaba una expresión pre-indexada"
+
+#: config/tc-score.c:3420
+#, c-format
+msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
+msgstr "número de registro inválido: %d no está en [r0--r7]"
+
+#: config/tc-score.c:3437
+msgid "comma is  expected"
+msgstr "se esperaba una coma"
+
+#: config/tc-score.c:3468
+#, c-format
+msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
+msgstr "constante no válida: %d no es un entero alineado a word"
+
+#: config/tc-score.c:3507 config/tc-score.c:3550
+msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
+msgstr "constante no válida: la expresión de 32 bit no está alineada a word"
+
+#: config/tc-score.c:3516 config/tc-score.c:3559
+msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
+msgstr "constante no válida: la expresión de 32 bit no está en el rango [0, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:3592
+msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
+msgstr "constante no válida: la expresión de 32 bit no está en el rango [-0x80000000, 0x7fffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:3781 config/tc-score.c:3809
+msgid "imm5 should >= 2"
+msgstr "imm5 debe ser >= 2"
+
+#: config/tc-score.c:3786 config/tc-score.c:3815
+msgid "reg should <= 31"
+msgstr "reg debe ser ≤ 31"
+
+#: config/tc-score.c:3857 config/tc-score.c:3908
+msgid "missing +"
+msgstr "ausente +"
+
+#: config/tc-score.c:3901
+#, c-format
+msgid "%s register same as write-back base"
+msgstr "el registro %s es el mismo que la base de retroescritura"
+
+#: config/tc-score.c:3903
+msgid "destination"
+msgstr "destino"
+
+#: config/tc-score.c:3903
+msgid "source"
+msgstr "fuente"
+
+#: config/tc-score.c:4234 config/tc-score.c:4310 config/tc-score.c:4945
+msgid "expression error"
+msgstr "error de expresión"
+
+#: config/tc-score.c:4316
+msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
+msgstr "el valor no está en el rango [-0xffffffff, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:4344
+msgid "li rd label isn't correct instruction form"
+msgstr "etiqueta li rd no es relleno instruccional correcto"
+
+#: config/tc-score.c:4511 config/tc-score.c:4665 config/tc-score.c:5196
+#: config/tc-score.c:5224
+msgid "lacking label  "
+msgstr "ausente la etiqueta  "
+
+#: config/tc-score.c:4895
+msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
+msgstr "s3_PIC como código de desbordamiento de desplazamiento (máx 16 bits con signo)"
+
+#: config/tc-score.c:4951
+msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
+msgstr "el valor no está en el rango [0, 0x7fffffff]"
+
+#: config/tc-score.c:4956
+msgid "end on line error"
+msgstr "error de final de línea"
+
+#: config/tc-score.c:5203
+msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
+msgstr "constante no válida: la expresión de 25 bit no está en el rango [-16777216, 16777215]"
+
+#: config/tc-score.c:5230
+msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
+msgstr "invalida constante: expresión de 20 bit no dentro del rango -2^19..2^19-1"
+
+#: config/tc-score.c:5263
+msgid "lacking label"
+msgstr "ausente la etiqueta"
+
+#: config/tc-score.c:5268
+msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
+msgstr "constante no válida: la expresión de 10 bit no está en el rango [-2^9, 2^9-1]"
+
+#: config/tc-score.c:5363
+msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
+msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)."
+
+#: config/tc-score.c:5381 config/tc-score.c:5405 config/tc-score.c:5432
+#: config/tc-score.c:5461 config/tc-score.c:5510
+msgid "score3d instruction."
+msgstr "la instrucción score3d."
+
+#: config/tc-score.c:6000
+msgid "Unsupported use of .gpword"
+msgstr "No se admite el uso de .gpword"
+
+#: config/tc-score.c:6096
+#, c-format
+msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
+msgstr "Longitud BSS (%d) <0 se descarta"
+
+#: config/tc-score.c:6110 read.c:2558
+#, c-format
+msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
+msgstr "error al establecer marcas para \".sbss\": %s"
+
+#: config/tc-score.c:6124 config/tc-sparc.c:4164
+msgid "missing alignment"
+msgstr "ausente la alineamiento"
+
+#: config/tc-score.c:6161
+#, c-format
+msgid "alignment too large; %d assumed"
+msgstr "alineamiento demasiado grande; se asume %d"
+
+#: config/tc-score.c:6166 read.c:2619
+msgid "alignment negative; 0 assumed"
+msgstr "alineamiento negativo; asumido 0"
+
+#. Error routine.
+#: config/tc-score.c:6526 config/tc-score.c:6550
+msgid "size is not 4 or 6"
+msgstr "el tamaño no es 4 o 6"
+
+#: config/tc-score.c:6609
+msgid "bad call to MD_ATOF()"
+msgstr "llamada incorrecta a MD_ATOF()"
+
+#: config/tc-score.c:7108 config/tc-score.c:7174
+#, c-format
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
+
+#: config/tc-score.c:7123 config/tc-score.c:7152 config/tc-score.c:7204
+#, c-format
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
+
+#: config/tc-score.c:7229
+#, c-format
+msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9-1]"
+msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9-1]"
+
+#: config/tc-score.c:7399
+#, c-format
+msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
+msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1"
+
+#: config/tc-score.c:7690
+#, c-format
+msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
+msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
+
+#: config/tc-score.c:7710
+#, c-format
+msgid " Score-specific assembler options:\n"
+msgstr " Opciones de ensamblador específicas de Score:\n"
+
+#: config/tc-score.c:7712
+#, c-format
+msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
+msgstr "        -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n"
+
+#: config/tc-score.c:7717
+#, c-format
+msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
+msgstr "        -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n"
+
+#: config/tc-score.c:7721
+#, c-format
+msgid "        -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
+msgstr "        -FIXDD\t\t ajusta datos dependientes\n"
+
+#: config/tc-score.c:7723
+#, c-format
+msgid "        -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
+msgstr "        -NWARN\t\t ensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
+
+#: config/tc-score.c:7725
+#, c-format
+msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
+msgstr "        -SCORE5\t\t ensambla código para el destino SCORE5\n"
+
+#: config/tc-score.c:7727
+#, c-format
+msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
+msgstr "        -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n"
+
+#: config/tc-score.c:7729
+#, c-format
+msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
+msgstr "        -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE7 [predet.]\n"
+
+#: config/tc-score.c:7731
+#, c-format
+msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
+msgstr "        -SCORE3\t\t ensambla código para el objetivo SCORE5U\n"
+
+#: config/tc-score.c:7733
+#, c-format
+msgid "        -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
+msgstr "        -march=score7\t ensambla código para el objetivo SCORE7 [predet.]\n"
+
+#: config/tc-score.c:7735
+#, c-format
+msgid "        -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
+msgstr "        -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
+
+#: config/tc-score.c:7737
+#, c-format
+msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
+msgstr "        -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n"
+
+#: config/tc-score.c:7739
+#, c-format
+msgid "        -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
+msgstr "        -KPIC\t\tgenera PIC\n"
+
+#: config/tc-score.c:7741
+#, c-format
+msgid "        -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
+msgstr "        -O0\t\tno realizar ninguna optimización\n"
+
+#: config/tc-score.c:7743
+#, c-format
+msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
+msgstr "        -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n"
+
+#: config/tc-score.c:7745
+#, c-format
+msgid "        -V \t\tSunplus release version\n"
+msgstr "        -V \t\tVersión Sunplus publicada\n"
+
+#: config/tc-sh.c:61
+msgid "directive .big encountered when option -big required"
+msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big"
+
+#: config/tc-sh.c:71
+msgid "directive .little encountered when option -little required"
+msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
+
+#: config/tc-sh.c:1025
+msgid "illegal double indirection"
+msgstr "doble indirección ilegal"
+
+#: config/tc-sh.c:1034
+msgid "illegal register after @-"
+msgstr "el registro ilegal tras @-"
+
+#: config/tc-sh.c:1050
+msgid "must be @(r0,...)"
+msgstr "debe ser @(r0,...)"
+
+#: config/tc-sh.c:1074
+msgid "syntax error in @(r0,...)"
+msgstr "error de sintaxis en @(r0,...)"
+
+#: config/tc-sh.c:1079
+msgid "syntax error in @(r0...)"
+msgstr "error de sintaxis en @(r0...)"
+
+#: config/tc-sh.c:1124
+msgid "Deprecated syntax."
+msgstr "Sintaxis obsoleta."
+
+#: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141
+msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
+msgstr "error de sintaxis en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
+
+#: config/tc-sh.c:1146
+msgid "expecting )"
+msgstr "se esperaba )"
+
+#: config/tc-sh.c:1154
+msgid "illegal register after @"
+msgstr "el registro ilegal tras @"
+
+#: config/tc-sh.c:1780
+#, c-format
+msgid "unhandled %d\n"
+msgstr "%d sin manipular\n"
+
+#: config/tc-sh.c:1993
+#, c-format
+msgid "Invalid register: 'r%d'"
+msgstr "Registro inválido: 'r%d'"
+
+#: config/tc-sh.c:2106
+#, c-format
+msgid "failed for %d\n"
+msgstr "falló para %d\n"
+
+#: config/tc-sh.c:2112
+msgid "misplaced PIC operand"
+msgstr "operando PIC mal ubicado"
+
+#: config/tc-sh.c:2223 config/tc-sh.c:2596
+msgid "invalid operands for opcode"
+msgstr "operandos inválidos para el código de operación"
+
+#: config/tc-sh.c:2228
+msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
+msgstr "las insns no se pueden combinar con insns de procesamiento paralelo"
+
+#: config/tc-sh.c:2235 config/tc-sh.c:2246 config/tc-sh.c:2278
+msgid "multiple movx specifications"
+msgstr "especificaciones movx múltiples"
+
+#: config/tc-sh.c:2240 config/tc-sh.c:2262 config/tc-sh.c:2301
+msgid "multiple movy specifications"
+msgstr "especificaciones movy múltiples"
+
+#: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2282
+msgid "invalid movx address register"
+msgstr "el registro direccional movx inválido"
+
+#: config/tc-sh.c:2251
+msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
+msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopy"
+
+#: config/tc-sh.c:2265 config/tc-sh.c:2321
+msgid "invalid movy address register"
+msgstr "el registro direccional movy inválido"
+
+#: config/tc-sh.c:2267
+msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
+msgstr "las insns no se pueden combinar con las que no son nopx"
+
+#: config/tc-sh.c:2280
+msgid "previous movy requires nopx"
+msgstr "el movy previo requiere nopx"
+
+#: config/tc-sh.c:2288 config/tc-sh.c:2293
+msgid "invalid movx dsp register"
+msgstr "el registro dsp movx inválido"
+
+#: config/tc-sh.c:2303
+msgid "previous movx requires nopy"
+msgstr "el movx previo requiere nopy"
+
+#: config/tc-sh.c:2312 config/tc-sh.c:2317
+msgid "invalid movy dsp register"
+msgstr "el registro dsp movy inválido"
+
+#: config/tc-sh.c:2327
+msgid "dsp immediate shift value not constant"
+msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
+
+#: config/tc-sh.c:2341 config/tc-sh.c:2367
+msgid "multiple parallel processing specifications"
+msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo"
+
+#: config/tc-sh.c:2360
+msgid "multiple condition specifications"
+msgstr "especificaciones múltiples de condición"
+
+#: config/tc-sh.c:2398
+msgid "insn cannot be combined with pmuls"
+msgstr "la insn no se pueden combinar con pmuls"
+
+#: config/tc-sh.c:2414
+msgid "bad combined pmuls output operand"
+msgstr "operando de salida pmuls mal combinado"
+
+#: config/tc-sh.c:2424
+msgid "destination register is same for parallel insns"
+msgstr "el registro de destino es el mismo para insns paralelas"
+
+#: config/tc-sh.c:2433
+msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
+msgstr "la condición no está seguida por una insn condicionalizable"
+
+#: config/tc-sh.c:2443
+msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
+msgstr "no se reconocen los caracteres al final de la insn de procesamiento paralelo"
+
+#: config/tc-sh.c:2535
+msgid "opcode not valid for this cpu variant"
+msgstr "el código de operación no es válido para esta variante de cpu"
+
+#: config/tc-sh.c:2566
+msgid "Delayed branches not available on SH1"
+msgstr "Las ramificaciones postergadas no están disponibles en SH1"
+
+#: config/tc-sh.c:2601
+#, c-format
+msgid "excess operands: '%s'"
+msgstr "exceso de operandos: «%s»"
+
+#: config/tc-sh.c:2678
+msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
+msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
+
+#: config/tc-sh.c:2684
+msgid "bad .uses format"
+msgstr "formato de .uses incorrecto"
+
+#: config/tc-sh.c:2802
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
+msgstr "Argumento inválido para la opción --isa: %s"
+
+#: config/tc-sh.c:2826
+#, c-format
+msgid ""
+"SH options:\n"
+"--little\t\tgenerate little endian code\n"
+"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
+"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
+"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
+"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
+"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
+"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
+"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
+"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
+"    | dsp               same as '-dsp'\n"
+"    | fp"
+msgstr ""
+"Opciones de SH:\n"
+"--little\t\t\tgenera código little endian\n"
+"--big\t\t\tgenera código big endian\n"
+"--relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para\n"
+"\t\t\tdesubicaciones long\n"
+"--renesas\t\tdesactiva la optimización con símbolos de\n"
+"\t\t\tsección por compatibilidad con el ensamblador Renesas.\n"
+"--small\t\t\talinea las secciones a límites de 4 bytes, no 16\n"
+"--dsp\t\t\tactiva insns sh-dsp, y desactiva ISAs de coma flotante.\n"
+"--isa=[any\t\tusa la isa más apropiada\n"
+"    | dsp               igual que '-dsp'\n"
+"    | fp"
+
+#: config/tc-sh.c:2851
+#, c-format
+msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
+msgstr "--fdpic\t\t\tgenera un fichero objeto FDPIC\n"
+
+#: config/tc-sh.c:2927
+msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
+msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
+
+#: config/tc-sh.c:2946
+msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
+msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
+
+#: config/tc-sh.c:2966
+msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
+msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
+
+#: config/tc-sh.c:3039
+msgid "displacement overflows 12-bit field"
+msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bit"
+
+#: config/tc-sh.c:3042
+#, c-format
+msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
+msgstr "desplazamiento para símbolo %s definido sobredesborda el campo de 12-bit"
+
+#: config/tc-sh.c:3046
+#, c-format
+msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
+msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bit"
+
+#: config/tc-sh.c:3119
+msgid "displacement overflows 8-bit field"
+msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bit"
+
+#: config/tc-sh.c:3122
+#, c-format
+msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
+msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
+
+#: config/tc-sh.c:3126
+#, c-format
+msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
+msgstr "desplazamiento a símbolo %s indefinido sobredesborda campo de 8-bit "
+
+#: config/tc-sh.c:3139
+#, c-format
+msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
+msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
+
+#: config/tc-sh.c:3204 config/tc-sh.c:3251 config/tc-sparc.c:4628
+#: config/tc-sparc.c:4652
+msgid "misaligned data"
+msgstr "datos desalineados"
+
+#: config/tc-sh.c:3557
+msgid "offset to unaligned destination"
+msgstr "desplazamiento a destino desalineado"
+
+#: config/tc-sh.c:3562
+msgid "negative offset"
+msgstr "desplazamiento negativo"
+
+#: config/tc-sh.c:3702
+msgid "misaligned offset"
+msgstr "desplazamiento desalineado"
+
+#: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
+msgid "Bad opcode table, broken assembler."
+msgstr "Tabla de códigos operacionales incorrecta, ensamblador descompuesto."
+
+#: config/tc-sparc.c:487
+#, c-format
+msgid "invalid architecture -xarch=%s"
+msgstr "arquitectura -xarch=%s no válida"
+
+#: config/tc-sparc.c:561
+#, c-format
+msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
+msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
+
+#: config/tc-sparc.c:645
+#, c-format
+msgid "SPARC options:\n"
+msgstr "Opciones SPARC:\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
+"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
+"-sparc\t\t\tignored\n"
+"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
+"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
+"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura SPARC\n"
+"-bump\t\t\tavisa cuando el ensamblador cambia entre arquitecturas\n"
+"-sparc\t\t\tse descarta\n"
+"--enforce-aligned-data\tfuerza .long, etc., a ser alineados correctamente\n"
+"-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n"
+"-no-relax\t\tevita modificar cualquier omisión y ramificación\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:681
+#, c-format
+msgid ""
+"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
+"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
+msgstr ""
+"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
+"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:684
+#, c-format
+msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
+msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:686
+#, c-format
+msgid ""
+"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
+"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
+"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
+msgstr ""
+"-TSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Total\n"
+"-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
+"-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:690
+#, c-format
+msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
+msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:692
+#, c-format
+msgid ""
+"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
+"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
+"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
+"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
+"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
+"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
+"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
+"-q\t\t\tignored\n"
+"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
+"-s\t\t\tignored\n"
+msgstr ""
+"-KPIC\t\t\t genera PIC\n"
+"-V\t\t\t escribe el número de versión del ensamblador\n"
+"-undeclared-regs\t descarta el uso del registro global de aplicaciones sin\n"
+"\t\t\t directiva .register apropiada (por defecto)\n"
+"-no-undeclared-regs\t fuerza un error en el uso del registro global de\n"
+"\t\t\t aplicaciones sin una directiva .register apropiada\n"
+"-q\t\t\t se descarta\n"
+"-Qy, -Qn\t\t se descarta\n"
+"-s\t\t\t se descarta\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:704
+#, c-format
+msgid ""
+"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
+"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
+"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
+"                        instructions and little endian data.\n"
+msgstr ""
+"-EL\t\t\tgenera código para una máquina little endian\n"
+"-EB\t\t\tgenera código para una máquina big endian\n"
+"--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga\n"
+"                        instrucciones big endian y datos little endian.\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:968
+#, c-format
+msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
+msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: «%s» «%s»\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:987
+#, c-format
+msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
+msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación «%s» para «%s»\n"
+
+#: config/tc-sparc.c:1203
+msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
+msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
+
+#: config/tc-sparc.c:1249
+msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
+msgstr "conjunto: el número no está en el rango 0..4294967295"
+
+#: config/tc-sparc.c:1256
+msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
+msgstr "conjunto: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
+
+#: config/tc-sparc.c:1315
+msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
+msgstr "conjunto sw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
+
+#: config/tc-sparc.c:1363
+msgid "setx: temporary register same as destination register"
+msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
+
+#: config/tc-sparc.c:1434
+msgid "setx: illegal temporary register g0"
+msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
+
+#: config/tc-sparc.c:1542
+msgid "unpredictable DCTI couple"
+msgstr "pareja DCTI impredecible"
+
+#: config/tc-sparc.c:1552
+msgid "FP branch in delay slot"
+msgstr "FP ramificado en ranura retrasada"
+
+#: config/tc-sparc.c:1569
+#, fuzzy
+#| msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
+msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
+msgstr "FP ramificado precedió por instrucción FP; se insertó NOP"
+
+#: config/tc-sparc.c:1609
+msgid "failed special case insn sanity check"
+msgstr "la inspección sanitaria de la insn case especial ha fallado"
+
+#: config/tc-sparc.c:1797
+msgid ": invalid membar mask name"
+msgstr ": nombre inválido de máscara membar"
+
+#: config/tc-sparc.c:1813
+msgid ": invalid membar mask expression"
+msgstr ": expresión no válida de máscara membar"
+
+#: config/tc-sparc.c:1818
+msgid ": invalid membar mask number"
+msgstr ": número inválido de máscara membar"
+
+#: config/tc-sparc.c:1833
+msgid ": invalid siam mode expression"
+msgstr ": modo expresiva siam no válida"
+
+#: config/tc-sparc.c:1838
+msgid ": invalid siam mode number"
+msgstr ": modo numérico siam inválido"
+
+#: config/tc-sparc.c:1854
+msgid ": invalid prefetch function name"
+msgstr ": nombre de función de precargado inválido"
+
+#: config/tc-sparc.c:1862
+msgid ": invalid prefetch function expression"
+msgstr ": expresión de función de precargado no válida"
+
+#: config/tc-sparc.c:1867
+msgid ": invalid prefetch function number"
+msgstr ": número de función de precargado inválido"
+
+#: config/tc-sparc.c:1894 config/tc-sparc.c:1900 config/tc-sparc.c:1909
+msgid ": unrecognizable privileged register"
+msgstr ": registro privilegiado no reconocido"
+
+#: config/tc-sparc.c:1932 config/tc-sparc.c:1938 config/tc-sparc.c:1947
+msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
+msgstr ": registro hiperprivilegiado no reconocido"
+
+#: config/tc-sparc.c:1970 config/tc-sparc.c:1976 config/tc-sparc.c:1985
+msgid ": unrecognizable ancillary state register"
+msgstr ": registro estatal auxiliar no reconocible"
+
+#: config/tc-sparc.c:2018
+msgid ": asr number must be between 0 and 31"
+msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
+
+#: config/tc-sparc.c:2027
+#, c-format
+msgid ": expecting %asrN"
+msgstr ": suponiendo %asrN"
+
+#: config/tc-sparc.c:2069
+msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
+msgstr ": cripto inmediato debe estar entre 0 y 31"
+
+#: config/tc-sparc.c:2078
+msgid ": expecting crypto immediate"
+msgstr ": suponiendo criptograma inmediato"
+
+#: config/tc-sparc.c:2239 config/tc-sparc.c:2278 config/tc-sparc.c:2706
+#: config/tc-sparc.c:2742
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
+msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
+
+#: config/tc-sparc.c:2246
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
+msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se pueden usar junto con otras reubicaciones en la insn ()"
+
+#: config/tc-sparc.c:2257
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
+msgstr "Operandos ilegales: %%%s solo se pueden usar con la llamada __tls_get_addr"
+
+#: config/tc-sparc.c:2464
+msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
+msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register"
+
+#: config/tc-sparc.c:2566
+msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
+msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]"
+
+#: config/tc-sparc.c:2568 config/tc-sparc.c:2586
+msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
+msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]"
+
+#: config/tc-sparc.c:2578
+msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
+msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]"
+
+#: config/tc-sparc.c:2631
+msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
+msgstr ": Instrucción requiere frs2 y frsd deben estar el mismo registro"
+
+#: config/tc-sparc.c:2751
+#, c-format
+msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
+msgstr "Expresión interna %%%s no pudo ser interpretado"
+
+#: config/tc-sparc.c:2759
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
+msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()"
+
+#: config/tc-sparc.c:2876
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
+msgstr "Operandos ilegales: No se puede añadir una expresión que no es constante a %%%s()"
+
+#: config/tc-sparc.c:2886
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
+msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable"
+
+#: config/tc-sparc.c:2904
+msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
+msgstr ": operando relativo a PC no puede ser una constante"
+
+#: config/tc-sparc.c:2911
+msgid ": TLS operand can't be a constant"
+msgstr ": operando TLS no puede ser una constante"
+
+#: config/tc-sparc.c:2939
+msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
+msgstr ": Valor inmediato dentro de ‘cbcond’ está fuera de rango."
+
+#: config/tc-sparc.c:2965
+msgid ": invalid ASI name"
+msgstr ": nombre ASI inválido"
+
+#: config/tc-sparc.c:2974
+msgid ": invalid ASI expression"
+msgstr ": expresión ASI no válida"
+
+#: config/tc-sparc.c:2979
+msgid ": invalid ASI number"
+msgstr ": número ASI inválido"
+
+#: config/tc-sparc.c:3084
+msgid ": non-immdiate imm2 operand"
+msgstr ": operando imm2 no inmediato"
+
+#: config/tc-sparc.c:3089
+msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
+msgstr ": operando inmediato imm2 fuera de rango (0-3)"
+
+#: config/tc-sparc.c:3108
+msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
+msgstr "Operando inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
+
+#: config/tc-sparc.c:3113
+msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
+msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta"
+
+#: config/tc-sparc.c:3132
+msgid ": invalid cpreg name"
+msgstr ": nombre cpreg inválido"
+
+#: config/tc-sparc.c:3161
+#, c-format
+msgid "Illegal operands%s"
+msgstr "Operandos ilegales%s"
+
+#: config/tc-sparc.c:3210
+#, c-format
+msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
+msgstr "la arquitectura saltó de «%s» a «%s» en «%s»"
+
+#: config/tc-sparc.c:3251
+#, c-format
+msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
+msgstr "Arquitectura incoherente en \"%s %s\"."
+
+#: config/tc-sparc.c:3252
+#, c-format
+msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
+msgstr "(Requiere %s; arquitectura solicitada es %s.)"
+
+#: config/tc-sparc.c:3264
+#, c-format
+msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
+msgstr "La capacidad de hardware «%s» no se activó para «%s»."
+
+#: config/tc-sparc.c:3650 config/tc-sparc.c:3657 config/tc-sparc.c:3664
+#: config/tc-sparc.c:3671 config/tc-sparc.c:3678 config/tc-sparc.c:3687
+#: config/tc-sparc.c:3699 config/tc-sparc.c:3710 config/tc-sparc.c:3732
+#: config/tc-sparc.c:3756 write.c:1211
+msgid "relocation overflow"
+msgstr "desbordamiento de reubicación"
+
+#: config/tc-sparc.c:3811
+#, c-format
+msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
+msgstr "tipo reubicado incorrecta o sin manipular: 0x%02x"
+
+#: config/tc-sparc.c:4126
+msgid "Expected comma after name"
+msgstr "Se esperaba una coma tras nombre"
+
+#: config/tc-sparc.c:4135
+#, c-format
+msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
+msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta."
+
+#: config/tc-sparc.c:4147
+msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
+msgstr "segmento .reserve incorrecto -- se esperaba el segmento BSS"
+
+#: config/tc-sparc.c:4173 config/tc-sparc.c:4300
+msgid "negative alignment"
+msgstr "alineamiento negativa"
+
+#: config/tc-sparc.c:4183 config/tc-sparc.c:4321 read.c:1588 read.c:2631
+msgid "alignment not a power of 2"
+msgstr "la alineamiento no es una potencia de 2"
+
+#: config/tc-sparc.c:4229
+#, c-format
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
+msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
+
+#: config/tc-sparc.c:4252 config/tc-v850.c:280
+msgid "Expected comma after symbol-name"
+msgstr "Se esperaba una coma tras nombre del símbolo"
+
+#: config/tc-sparc.c:4262
+#, c-format
+msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
+msgstr "longitud .COMMún (%lu) fuera de rango descartado"
+
+#: config/tc-sparc.c:4288
+msgid "Expected comma after common length"
+msgstr "Se esperaba una coma tras la longitud común"
+
+#: config/tc-sparc.c:4433
+msgid "Unknown segment type"
+msgstr "Tipo de segmento desconocido"
+
+#: config/tc-sparc.c:4502 config/tc-sparc.c:4511
+#, c-format
+msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
+msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
+
+#: config/tc-sparc.c:4529
+msgid "redefinition of global register"
+msgstr "redefinición del registro global"
+
+#: config/tc-sparc.c:4540
+#, c-format
+msgid "Register symbol %s already defined."
+msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido."
+
+#: config/tc-sparc.c:4742
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
+msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
+
+#: config/tc-sparc.c:4752
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
+msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes"
+
+#: config/tc-sparc.c:4789 config/tc-vax.c:3271
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
+msgstr "Operandos ilegales: solo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
+
+#: config/tc-sparc.c:4797 config/tc-sparc.c:4828 config/tc-sparc.c:4837
+#: config/tc-vax.c:3279 config/tc-vax.c:3310 config/tc-vax.c:3319
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
+msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
+
+#: config/tc-sparc.c:4846 config/tc-vax.c:3328
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
+msgstr "Operandos ilegales: hay basura tras %%r_%s%d()"
+
+#: config/tc-sparc.h:66
+msgid "sparc convert_frag\n"
+msgstr "convert_frag de sparc\n"
+
+#: config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:54
+msgid "estimate_size_before_relax called"
+msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax"
+
+#: config/tc-spu.c:172
+msgid ""
+"SPU options:\n"
+"  --apuasm\t\t  emulate behaviour of apuasm\n"
+msgstr ""
+"Opciones de SPU:\n"
+"  --apuasm\t\t  emula el comportamiento de apuasm\n"
+
+#: config/tc-spu.c:278
+#, c-format
+msgid "Invalid mnemonic '%s'"
+msgstr "Mnemónico inválido «%s»"
+
+#: config/tc-spu.c:284
+#, c-format
+msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
+msgstr "«%s» solo es disponible en DD2.0 o superior."
+
+#: config/tc-spu.c:316
+#, c-format
+msgid "Error in argument %d.  Expecting:  \"%s\""
+msgstr "Error en el argumento %d.  Se esperaba:  «%s»"
+
+#: config/tc-spu.c:327
+msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
+msgstr "Se mezcla la sintaxis del registro, con y sin '$'."
+
+#: config/tc-spu.c:333
+#, c-format
+msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
+msgstr "Tratando '%-*s' como un símbolo."
+
+#: config/tc-spu.c:552
+msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
+msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) solo es disponible en DD2.0 o superior."
+
+#: config/tc-spu.c:554
+msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
+msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) solo es disponible en DD2.0 o superior."
+
+#: config/tc-spu.c:598
+#, c-format
+msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
+msgstr "Utilizando estilo antiguo, %%lo(expr), por favor modifique al estilo PPC, expr@l."
+
+#: config/tc-spu.c:604
+#, c-format
+msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
+msgstr "Utilizando estilo antiguo, %%hi(expr), por favor modifique al estilo PPC, expr@h."
+
+#: config/tc-spu.c:674 config/tc-spu.c:677
+#, c-format
+msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
+msgstr "Expresión constante %d fuera de rango, [%d, %d]."
+
+#: config/tc-spu.c:779
+#, c-format
+msgid "invalid priority '%lu'"
+msgstr "prioridad no válida '%lu'"
+
+#: config/tc-spu.c:785
+#, c-format
+msgid "invalid lrlive '%lu'"
+msgstr "invalida ‘lrlive’ '%lu'"
+
+#: config/tc-spu.c:859
+msgid "Relaxation should never occur"
+msgstr "La relajación nunca debe ocurrir"
+
+#: config/tc-spu.c:1004
+#, c-format
+msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
+msgstr "La reubicación no cabe. (valor reubicado = 0x%lx)"
+
+#: config/tc-spu.h:85
+msgid "spu convert_frag\n"
+msgstr "convert_frag de spu\n"
+
+#: config/tc-tic30.c:36
+msgid "first"
+msgstr "primero"
+
+#: config/tc-tic30.c:36
+msgid "second"
+msgstr "segundo"
+
+#: config/tc-tic30.c:36
+msgid "third"
+msgstr "tercero"
+
+#: config/tc-tic30.c:36
+msgid "fourth"
+msgstr "cuarto"
+
+#: config/tc-tic30.c:36
+msgid "fifth"
+msgstr "quinto"
+
+#: config/tc-tic30.c:460
+msgid "More than one AR register found in indirect reference"
+msgstr "Se encontró más un registro AR en la referencia indirecta"
+
+#: config/tc-tic30.c:466
+msgid "Illegal AR register in indirect reference"
+msgstr "Registro AR ilegal en la referencia indirecta"
+
+#: config/tc-tic30.c:487
+msgid "More than one displacement found in indirect reference"
+msgstr "Se encontró más de un desplazamiento en la referencia indirecta"
+
+#: config/tc-tic30.c:496
+msgid "Invalid displacement in indirect reference"
+msgstr "Desplazamiento inválido en la referencia indirecta"
+
+#: config/tc-tic30.c:514
+msgid "AR register not found in indirect reference"
+msgstr "No se encontró el registro AR en la referencia indirecta"
+
+#. Maybe an implied displacement of 1 again.
+#: config/tc-tic30.c:531
+msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
+msgstr "no se dio el desplazamiento requerido en la referencia indirecta"
+
+#: config/tc-tic30.c:538
+msgid "illegal indirect reference"
+msgstr "referencia indirecta ilegal"
+
+#: config/tc-tic30.c:545
+msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
+msgstr "el desplazamiento debe ser un número de 8-bit sin signo"
+
+#: config/tc-tic30.c:729 config/tc-tic30.c:1475
+#, c-format
+msgid "Invalid character %s before %s operand"
+msgstr "Carácter inválido %s antes de operando %s"
+
+#: config/tc-tic30.c:748 config/tc-tic30.c:1490
+#, c-format
+msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
+msgstr "Paréntesis sin balancear en operando %s."
+
+#: config/tc-tic30.c:764 config/tc-tic30.c:1500
+#, c-format
+msgid "Invalid character %s in %s operand"
+msgstr "Carácter inválido %s en operando %s"
+
+#: config/tc-tic30.c:783 config/tc-tic30.c:1517
+#, c-format
+msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
+msgstr "Operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
+
+#. Just skip it, if it's \n complain.
+#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:817 config/tc-tic30.c:1534
+#: config/tc-tic30.c:1550
+msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
+msgstr "Se esperaba un operando tras ','; se obtuvo nada"
+
+#: config/tc-tic30.c:806 config/tc-tic30.c:1539
+msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
+msgstr "Se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
+
+#: config/tc-tic30.c:844
+msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
+msgstr "número de operandos dados incorrecto en la primera instrucción"
+
+#: config/tc-tic30.c:850
+msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
+msgstr "número de operandos dados incorrecto en la segunda instrucción"
+
+#: config/tc-tic30.c:871
+#, c-format
+msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
+msgstr "la instrucción %s, operando %d no coincide"
+
+#. Shouldn't get here.
+#: config/tc-tic30.c:895 config/tc-tic30.c:902
+msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
+msgstr "formato incorrecto para la instrucción paralela multiply"
+
+#: config/tc-tic30.c:909
+msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
+msgstr "el destino para multiply solo puede ser R0 o R1"
+
+#: config/tc-tic30.c:916
+msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
+msgstr "el destino para add/substract solo puede ser R2 o R3"
+
+#: config/tc-tic30.c:983
+msgid "loading the same register in parallel operation"
+msgstr "se carga el mismo registro en la operación paralela"
+
+#: config/tc-tic30.c:1425
+#, c-format
+msgid "Invalid character %s in opcode"
+msgstr "Carácter inválido %s en el código de operación"
+
+#: config/tc-tic30.c:1455
+#, c-format
+msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
+msgstr "Instrucción TMS320C30 desconocida: %s"
+
+#: config/tc-tic30.c:1575
+msgid "Incorrect number of operands given"
+msgstr "Número incorrecto de operandos dados"
+
+#: config/tc-tic30.c:1608
+#, c-format
+msgid "The %s operand doesn't match"
+msgstr "Operando %s no coincide"
+
+#. Shouldn't make it to this stage.
+#: config/tc-tic30.c:1633 config/tc-tic30.c:1645
+msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
+msgstr "Primer y segundo operandos incompatibles en la instrucción"
+
+#: config/tc-tic30.c:1759
+msgid "invalid short form floating point immediate operand"
+msgstr "forma short no válida de operando inmediato de coma flotante"
+
+#: config/tc-tic30.c:1769
+msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
+msgstr "se redondea hacia abajo el primer operando de coma flotante a entero sin signo"
+
+#: config/tc-tic30.c:1771
+msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
+msgstr "solo se usan los 16 bits inferiores del primer operando"
+
+#: config/tc-tic30.c:1781
+msgid "rounding down first operand float to signed int"
+msgstr "se redondea hacia aboajo el primer operando de coma flotante a entero con signo"
+
+#: config/tc-tic30.c:1786 config/tc-tic30.c:1857
+msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
+msgstr "el primer operando es demasiado grande para entero con signo de 16-bit"
+
+#: config/tc-tic30.c:1851
+msgid "first operand is floating point"
+msgstr "el primer operando es número de coma flotante"
+
+#. Shouldn't get here.
+#: config/tc-tic30.c:1882
+msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
+msgstr "el vector de interrupción para la instrucción trap está fuera de rango"
+
+#: config/tc-tic30.c:1927
+msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
+msgstr "La instrucción LDP requiere un operando de 24-bit"
+
+#: config/tc-tic30.c:1951
+msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
+msgstr "el primer operando es demasiado grande para un desplazamiento de 24-bit"
+
+#: config/tc-tic4x.c:390
+msgid "Nan, using zero."
+msgstr "Nan, se usa cero."
+
+#: config/tc-tic4x.c:508
+#, c-format
+msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
+msgstr "No se puede representar el exponente en %d bits"
+
+#: config/tc-tic4x.c:591 config/tc-tic4x.c:601
+msgid "Invalid floating point number"
+msgstr "Número de coma flotante inválido"
+
+#: config/tc-tic4x.c:722
+msgid "Comma expected\n"
+msgstr "Se esperaba una coma\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:756 config/tc-tic54x.c:498
+msgid ".bss size argument missing\n"
+msgstr "Ausente el tamaño del argumento .bss\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:764
+#, c-format
+msgid ".bss size %ld < 0!"
+msgstr "¡Tamaño de .bss %ld < 0!"
+
+#: config/tc-tic4x.c:897
+msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
+msgstr "No se permiten símbolos que no sean constantes\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:928
+msgid "Symbol missing\n"
+msgstr "Ausente símbolo\n"
+
+#. Skip null symbol terminator.
+#: config/tc-tic4x.c:976
+msgid ".sect: subsection name ignored"
+msgstr ".sect: se ignora el nombre de la subsección"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1004 config/tc-tic4x.c:1105 config/tc-tic54x.c:1482
+#, c-format
+msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
+msgstr "Error al establecer las casillas para «%s»: %s"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1036
+msgid ".set syntax invalid\n"
+msgstr "sintaxis de .set no válida\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1094
+msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
+msgstr ".usect: se descarta la opción de alineamiento que no es cero"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1125
+#, c-format
+msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
+msgstr "Este ensamblador no admite la generación de procesador %ld"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1129
+msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
+msgstr "No se admite la generación de cambio del procesador al vuelo..."
+
+#: config/tc-tic4x.c:1416
+msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
+msgstr "Se requiere un registro auxiliar AR0--AR7 para el indirecto"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1430
+#, c-format
+msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
+msgstr "Desplazamiento %d incorrecto (se requiere 0--255)\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1448
+msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
+msgstr "Se requiere un registro índice IR0,IR1 para el desplazamiento"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1516
+msgid "Expecting a register name"
+msgstr "Se espera un nombre de registro"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1528 config/tc-tic4x.c:1551 config/tc-tic4x.c:1617
+msgid "Number too large"
+msgstr "Número demasiado grande"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1541 config/tc-tic4x.c:1564
+msgid "Expecting a constant value"
+msgstr "Se espera un valor constante"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1572
+#, c-format
+msgid "Bad direct addressing construct %s"
+msgstr "Construcción de direccionamiento directo %s incorrecta"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1576
+#, c-format
+msgid "Direct value of %ld is not suitable"
+msgstr "El valor directo de %ld no es adecuado"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1600
+msgid "Unknown indirect addressing mode"
+msgstr "Desconoce modo de direccionamiento indirecto %s"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1697
+#, c-format
+msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
+msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande para ldf"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1737
+msgid "Destination register must be ARn"
+msgstr "El registro destino debe ser ARn"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1756 config/tc-tic4x.c:2129 config/tc-tic4x.c:2188
+#, c-format
+msgid "Immediate value of %ld is too large"
+msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1785 config/tc-tic4x.c:1990
+msgid "Invalid indirect addressing mode"
+msgstr "Modo de direccionamiento indirecto inválido"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1809 config/tc-tic4x.c:1849 config/tc-tic4x.c:2040
+#: config/tc-tic4x.c:2062
+msgid "Register must be Rn"
+msgstr "El registro debe ser Rn"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:1933 config/tc-tic4x.c:1947
+msgid "Register must be R0--R7"
+msgstr "El registro debe ser R0--R7"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1887 config/tc-tic4x.c:1915
+#, c-format
+msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
+msgstr "Desplazamiento de modo de direccionamiento indirecto %d inválido"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1961
+msgid "Destination register must be R2 or R3"
+msgstr "El registro destino debe ser R2 o R3"
+
+#: config/tc-tic4x.c:1975
+msgid "Destination register must be R0 or R1"
+msgstr "El registro destino debe ser R0 o R1"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2012
+#, c-format
+msgid "Displacement value of %ld is too large"
+msgstr "El valor de desplazamiento de %ld es demasiado grande"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2073 config/tc-tic4x.c:2204
+msgid "Floating point number not valid in expression"
+msgstr "El número de coma flotante no es válido en la expresión"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2087
+#, c-format
+msgid "Signed immediate value %ld too large"
+msgstr "El valor inmediato con signo %ld es demasiado grande"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2150
+#, c-format
+msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
+msgstr "El valor inmediato sin signo %ld es demasiado grande"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2218
+#, c-format
+msgid "Immediate value %ld too large"
+msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2237 config/tc-tic4x.c:2265
+msgid "Register must be ivtp or tvtp"
+msgstr "El registro debe ser ivtp o tvtp"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2251
+msgid "Register must be address register"
+msgstr "El registro debe ser un registro direccional"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2324
+msgid "Source and destination register should not be equal"
+msgstr "Los registros fuente y destino no deben ser iguales"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2339
+#, fuzzy
+#| msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
+msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
+msgstr "Los registros de destino paralelo son iguales, un resultado se descartará"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2380
+msgid "Too many operands scanned"
+msgstr "Se analizaron demasiados operandos"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2411
+msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
+msgstr "El código de operación paralelo no puede contener más de dos instrucciones"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2485
+#, c-format
+msgid "Invalid operands for %s"
+msgstr "Operandos inválidos para %s"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2488
+#, c-format
+msgid "Invalid instruction %s"
+msgstr "Instrucción %s no válida"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2640
+#, c-format
+msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
+msgstr "Tipo de reubicación incorrecto: 0x%02x"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2698
+#, c-format
+msgid "Unsupported processor generation %d"
+msgstr "No se admite la generación de procesador %d"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2706
+msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
+msgstr "La opción -b es obsoleta, por favor utilice -mbig"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2713
+msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
+msgstr "La opción -p es obsoleta, por favor utilice -mmemparm"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2720
+msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
+msgstr "La opción -r es obsoleta, por favor utilice -mregparm"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2727
+msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
+msgstr "La opción -s es obsoleta, por favor utilice -msmall"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2756
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"TIC4X options:\n"
+"  -mcpu=CPU  -mCPU        select architecture variant. CPU can be:\n"
+"                            30 - TMS320C30\n"
+"                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
+"                            32 - TMS320C32\n"
+"                            33 - TMS320VC33\n"
+"                            40 - TMS320C40\n"
+"                            44 - TMS320C44\n"
+"  -mrev=REV               set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
+"                          Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
+"                          the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
+"                          -menhanced) according to the selected type\n"
+"  -mbig                   select big memory model\n"
+"  -msmall                 select small memory model (default)\n"
+"  -mregparm               select register parameters (default)\n"
+"  -mmemparm               select memory parameters\n"
+"  -midle2                 enable IDLE2 support\n"
+"  -mlowpower              enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
+"  -menhanced              enable enhanced opcode support\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opciones de TIC4X:\n"
+"  -mcpu=CPU  -mCPU        selecciona variante de arquitectura. CPU puede ser:\n"
+"                            30 - TMS320C30\n"
+"                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
+"                            32 - TMS320C32\n"
+"                            33 - TMS320VC33\n"
+"                            40 - TMS320C40\n"
+"                            44 - TMS320C44\n"
+"  -mrev=REV               define la revisión de hardware de cpu (num enteros).\n"
+"                          Las combinaciones de -mcpu y -mrev will activarán\n"
+"                          o desctivarán las casillas apropiadas (-midle2,\n"
+"                          -mlowpower y -menhanced) de acuerdo al tipo escogido\n"
+"  -mbig                   selecciona el modelo de memoria big\n"
+"  -msmall                 selecciona el modelo de memoria small (por defecto)\n"
+"  -mregparm               selecciona parámetros de registro (por defecto)\n"
+"  -mmemparm               selecciona parámetros de memoria\n"
+"  -midle2                 activa el soporte para IDLE2\n"
+"  -mlowpower              activa el soporte para LOPOWER y MAXSPEED\n"
+"  -menhanced              activa el soporte para códigos operacionales mejorados\n"
+
+#: config/tc-tic4x.c:2801
+#, c-format
+msgid "Label \"$%d\" redefined"
+msgstr "Etiqueta «$%d» redefinida"
+
+#: config/tc-tic4x.c:3010
+#, c-format
+msgid "Reloc %d not supported by object file format"
+msgstr "El formato del fichero objeto no admite la reubicación %d"
+
+#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
+#. .struct/.union.
+#: config/tc-tic54x.c:242
+msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
+msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union"
+
+#: config/tc-tic54x.c:256
+#, c-format
+msgid "C54x-specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de línea de mandatos específicas de C54x:\n"
+
+#: config/tc-tic54x.c:257
+#, c-format
+msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
+msgstr "-mfar-mode | -mf          Utiliza direccionamiento extendido\n"
+
+#: config/tc-tic54x.c:258
+#, c-format
+msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
+msgstr "-mcpu=<versión CPU>       Especifica la versión del CPU\n"
+
+#: config/tc-tic54x.c:259
+#, c-format
+msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
+msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n"
+
+#: config/tc-tic54x.c:260
+#, c-format
+msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
+msgstr "-me <nombre fichero>      Redirige los errores a un fichero\n"
+
+#: config/tc-tic54x.c:373
+msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
+msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'"
+
+#: config/tc-tic54x.c:385
+msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
+msgstr "los símbolos asignados con .asg deben comenzar con una letra"
+
+#: config/tc-tic54x.c:423
+msgid "Unterminated string after absolute expression"
+msgstr "Cadena sin terminar tras una expresión absoluta"
+
+#: config/tc-tic54x.c:431
+msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
+msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'"
+
+#: config/tc-tic54x.c:439
+msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
+msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra"
+
+#: config/tc-tic54x.c:507
+#, c-format
+msgid ".bss size %d < 0!"
+msgstr "¡Tamaño de .bss %d < 0!"
+
+#: config/tc-tic54x.c:693
+msgid "Offset on nested structures is ignored"
+msgstr "Se descarta el desplazamiento en estructuras anidadas"
+
+#: config/tc-tic54x.c:743
+#, c-format
+msgid ".end%s without preceding .%s"
+msgstr ".end%s sin un .%s precedente"
+
+#: config/tc-tic54x.c:809
+#, c-format
+msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
+msgstr "No reconocida la marca de struct/union «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:811
+msgid ".tag requires a structure tag"
+msgstr ".tag requiere una estructura tag"
+
+#: config/tc-tic54x.c:817
+msgid "Label required for .tag"
+msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag"
+
+#: config/tc-tic54x.c:836
+#, c-format
+msgid ".tag target '%s' undefined"
+msgstr "el objetivo .tag «%s» no está definido"
+
+#: config/tc-tic54x.c:900
+#, c-format
+msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
+msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 ≤ X ≤ 32)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:928
+#, c-format
+msgid "Unrecognized field type '%c'"
+msgstr "No reconocido el tipo de campo '%c'"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1052
+msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
+msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 8 bit"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1057
+msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
+msgstr "Desbordamiento en la expresión, se trunca a 16 bit"
+
+#. Disallow .byte with a non constant expression that will
+#. require relocation.
+#: config/tc-tic54x.c:1065
+msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
+msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1126
+msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
+msgstr "El uso de .def/.ref es obsoleto.  Utilice en su lugar .global"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1345
+msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
+msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se descarta"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1350
+msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
+msgstr "La cuenta de repetición .space/.bes es cero, se descarta"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1423
+msgid "Missing size argument"
+msgstr "Ausente el tamaño del argumento"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1557
+msgid "CPU version has already been set"
+msgstr "La versión de CPU ya se había establecido"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1561
+#, c-format
+msgid "Unrecognized version '%s'"
+msgstr "Versión no reconocida «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1567
+msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
+msgstr "No se admite mmodificar la versión del CPU al vuelo"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1698
+msgid "p2align not supported on this target"
+msgstr "No se admite p2align en este destino"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1710
+msgid "Argument to .even ignored"
+msgstr "Se descarta el argumento para .even"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1756
+msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
+msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1769
+msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
+msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1784
+msgid "field value truncated"
+msgstr "se trunca valor del campo"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1890 config/tc-tic54x.c:2176
+#, c-format
+msgid "Unrecognized section '%s'"
+msgstr "No reconocida sección «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:1899
+msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
+msgstr "La sección actual está no inicializada, se requirió el nombre de sección para .clink"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2087
+msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
+msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2128
+msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
+msgstr "No se admite la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2134
+msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
+msgstr "No se admite el direccionamiento extendido en el CPU especificado"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2182
+msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
+msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones inicializadas"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2212
+msgid "Symbol missing for .set/.equ"
+msgstr "Ausente el símbolo para .set/.equ"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2267
+msgid ".var may only be used within a macro definition"
+msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2275
+msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
+msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2354
+#, c-format
+msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de biblioteca de macro «%s» para lectura: %s"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2361
+#, c-format
+msgid "File '%s' not in macro archive format"
+msgstr "El fichero «%s» no está en el formato de archivo de macro"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2491
+#, c-format
+msgid "Bad COFF version '%s'"
+msgstr "Versión COFF incorrecta «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2500
+#, c-format
+msgid "Bad CPU version '%s'"
+msgstr "Versión CPU incorrecta '%s'"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2513 config/tc-tic54x.c:2516
+#, c-format
+msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
+msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándar al fichero «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2535
+#, fuzzy
+#| msgid "macros nested too deeply"
+msgid "Macro nesting is too deep"
+msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad"
+
+#: config/tc-tic54x.c:2638
+#, c-format
+msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
+msgstr "Símbolo sustitucional sin definir «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3121
+#, c-format
+msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
+msgstr "Paréntesis sin balancear en operando %d"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3152 config/tc-tic54x.c:3160
+msgid "Expecting operand after ','"
+msgstr "Se esperaba un operando tras ','"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3171
+msgid "Extra junk on line"
+msgstr "Basura extra en la línea"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3208
+msgid "Badly formed address expression"
+msgstr "Expresión direccional mal formada"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3461
+#, c-format
+msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
+msgstr "Sintaxis de ‘dmad’ no válida «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3525
+#, c-format
+msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
+msgstr "Use la directiva .mmregs para utilizar nombres de registro mapeados en memoria tales como «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3576
+msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
+msgstr "El modo direccional *+ARx es de solo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
+
+#: config/tc-tic54x.c:3596
+#, c-format
+msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
+msgstr "No reconocido el formato direccional indirecta «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3634
+#, c-format
+msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
+msgstr "Operando «%s» está fuera de rango (%d ≤ x ≤ %d)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3654
+msgid "Error in relocation handling"
+msgstr "Error en el manejo de la reubicación"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3673 config/tc-tic54x.c:3735 config/tc-tic54x.c:3763
+#, c-format
+msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
+msgstr "No reconocido el código de condición «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3690
+#, c-format
+msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
+msgstr "La condición «%s» no coincide con el grupo precedente"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3698
+#, c-format
+msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
+msgstr "La condición «%s» utiliza un acumulador diferente al de una condición precedente"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3705
+msgid "Only one comparison conditional allowed"
+msgstr "Sólo se permite una comparación condicional"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3710
+msgid "Only one overflow conditional allowed"
+msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3718
+#, c-format
+msgid "Duplicate %s conditional"
+msgstr "Condicional %s duplicado"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3749
+msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
+msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3780
+msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
+msgstr "modos direccionados lk son inválidos para direccionamiento de distribuciones de registros en memoria"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3788
+msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
+msgstr "El modo direccional *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria.  El comportamiento resultante no está definido."
+
+#: config/tc-tic54x.c:3814
+msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
+msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3863
+#, c-format
+msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
+msgstr "El registro mapeado en memoria «%s» está fuera de rango"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3902
+msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
+msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3928
+msgid "A status register or status bit name is required"
+msgstr "Se requiere un registro estatal o un nombre de bit estatal"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3938
+#, c-format
+msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
+msgstr "No reconocido el bit estatal «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3961
+#, c-format
+msgid "Invalid status register \"%s\""
+msgstr "Invalida registro de posición «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3973
+#, c-format
+msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
+msgstr "Operando «%s» está fuera de rango (utilice 1 ó 2)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4176
+#, c-format
+msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
+msgstr "No reconocida la instrucción «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4205
+#, c-format
+msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
+msgstr "No reconocida la lista de operandos «%s» para la instrucción «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4234
+#, c-format
+msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
+msgstr "No reconocida la instrucción paralela «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4283
+#, c-format
+msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
+msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4286
+#, c-format
+msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
+msgstr "No reconocida la combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\""
+
+#: config/tc-tic54x.c:4514
+#, c-format
+msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
+msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4554
+msgid "Unrecognized substitution symbol function"
+msgstr "No reconocida la función simbólica de sustitución"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4559
+msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
+msgstr "Ausente '(' tras la función simbólica de sustitución"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4572
+msgid "Expecting second argument"
+msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4590 config/tc-tic54x.c:4640
+msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
+msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4616
+msgid "Function expects two arguments"
+msgstr "La función espera dos argumentos"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4629
+msgid "Expecting character constant argument"
+msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4635
+msgid "Both arguments must be substitution symbols"
+msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4687
+#, c-format
+msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
+msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4697
+#, c-format
+msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
+msgstr "Longitud no válida (utilice 0 a %d)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4707
+msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
+msgstr "Ausente ')' en la expresión simbólico de sustitución suscrito"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4727
+msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
+msgstr "Ausente el terminador de sustitución forzada ':'"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4881
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
+msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
+msgstr[0] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)"
+msgstr[1] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes)"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4925
+#, c-format
+msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
+msgstr "No reconocida la instrucción paralela «%s»"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4937
+#, c-format
+msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
+msgstr "La instrucción «%s» requiere una versión de cpu LP"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4944
+#, c-format
+msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
+msgstr "La instrucción «%s» requiere el modo de direccionamiento far"
+
+#: config/tc-tic54x.c:4956
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
+msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
+msgstr[0] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido."
+msgstr[1] "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d insns word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante no está definido."
+
+#: config/tc-tic54x.c:4970
+msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
+msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante no está definido."
+
+#: config/tc-tic54x.c:4981
+#, c-format
+msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
+msgstr "«%s» no se puede repetir. El comportamiento resultante no está definido."
+
+#: config/tc-tic54x.c:4985
+msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
+msgstr "Las instrucciones utilizando modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante no está definido."
+
+#: config/tc-tic54x.c:5129
+#, c-format
+msgid "Unsupported relocation size %d"
+msgstr "No se admite el tamaño de reubicación %d"
+
+#: config/tc-tic54x.c:5260
+msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
+msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes"
+
+#: config/tc-tic54x.c:5264
+#, c-format
+msgid "negative value ignored in %s"
+msgstr "se descarta el valor negativo en %s"
+
+#: config/tc-tic54x.c:5352
+#, c-format
+msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
+msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
+
+#: config/tc-tic6x.c:232
+#, c-format
+msgid "unknown architecture '%s'"
+msgstr "arquitectura desconocida '%s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:262
+#, c-format
+msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
+msgstr "argumento desconocido -mpid= '%s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:320
+#, c-format
+msgid "TMS320C6000 options:\n"
+msgstr "Opciones TMS320C6000:\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:321
+#, c-format
+msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
+msgstr "  -march=ARQ              permite instrucciones para la arquitectura ARQ\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:322
+#, c-format
+msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
+msgstr "  -mbig-endian            genera código big-endian\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:323
+#, c-format
+msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
+msgstr "  -mlittle-endian         genera código little-endian\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:324
+#, c-format
+msgid "  -mdsbt                  code uses DSBT addressing\n"
+msgstr "  -mdsbt                  el código usa direccionamiento DSBT\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:325
+#, c-format
+msgid "  -mno-dsbt               code does not use DSBT addressing\n"
+msgstr "  -mno-dsbt               el código no usa direccionamiento DSBT\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:326
+#, c-format
+msgid "  -mpid=no                code uses position-dependent data addressing\n"
+msgstr ""
+"  -mpid=no                el código usa direccionamiento de datos\n"
+"                                   dependiente de la posición\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mpid=near              code uses position-independent data addressing,\n"
+"                            GOT accesses use near DP addressing\n"
+msgstr ""
+"  -mpid=near              el código usa direccionamiento de datos\n"
+"                            independiente de la posición, los accesos GOT\n"
+"                            emplean el direccionamiento DP cercano\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:329
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mpid=far               code uses position-independent data addressing,\n"
+"                            GOT accesses use far DP addressing\n"
+msgstr ""
+"  -mpid=far               el código usa direccionamiento de datos\n"
+"                            independiente de la posición, los accesos GOT\n"
+"                            emplean el direccionamiento DP lejano\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:331
+#, c-format
+msgid "  -mpic                   code addressing is position-independent\n"
+msgstr ""
+"  -mpic                   el direccionamiento de código es\n"
+"                            independiente de posición\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:332
+#, c-format
+msgid "  -mno-pic                code addressing is position-dependent\n"
+msgstr ""
+"  -mno-pic                direccionamiento de código es\n"
+"                             dependiente de posición\n"
+
+#: config/tc-tic6x.c:337
+#, c-format
+msgid "Supported ARCH values are:"
+msgstr "Se admiten los siguentes valores de ARQ:"
+
+#: config/tc-tic6x.c:384
+msgid "unexpected .cantunwind directive"
+msgstr "directiva inesperada .cantunwind"
+
+#: config/tc-tic6x.c:404
+msgid "unexpected .handlerdata directive"
+msgstr "directiva inesperada .handlerdata"
+
+#: config/tc-tic6x.c:416
+msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
+msgstr "se requirió una rutina personality antes de la directiva .handlerdata"
+
+#: config/tc-tic6x.c:530
+msgid "expected symbol"
+msgstr "se esperaba un símbolo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:577
+msgid "expected comma after symbol name"
+msgstr "se esperaba una coma tras nombre del símbolo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:587
+#, c-format
+msgid "invalid length for .scomm directive"
+msgstr "longitud no válida para la directiva .scomm"
+
+#: config/tc-tic6x.c:601
+msgid "alignment is not a positive number"
+msgstr "la alineamiento no es un número positivo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:613
+msgid "alignment is not a power of 2"
+msgstr "la alineamiento no es una potencia de 2"
+
+#: config/tc-tic6x.c:628
+#, c-format
+msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
+msgstr "se intentó redefinir el símbolo «%s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:637
+#, c-format
+msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
+msgstr "se intentó redefinir «%s» con una longitud diferente"
+
+#: config/tc-tic6x.c:835
+msgid "multiple '||' on same line"
+msgstr "'||' múltiples en la misma línea"
+
+#: config/tc-tic6x.c:838
+msgid "'||' after predicate"
+msgstr "'||' tras predicado"
+
+#: config/tc-tic6x.c:882
+msgid "multiple predicates on same line"
+msgstr "predicados múltiples en la misma línea"
+
+#: config/tc-tic6x.c:888
+#, c-format
+msgid "bad predicate '%s'"
+msgstr "equivocación de predicado «%s»"
+
+#: config/tc-tic6x.c:899
+msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
+msgstr "la predicación en A0 no se admite en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:932
+msgid "label after '||'"
+msgstr "etiqueta tras '||'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:938
+msgid "label after predicate"
+msgstr "etiqueta tras predicado"
+
+#: config/tc-tic6x.c:962
+msgid "'||' not followed by instruction"
+msgstr "'||' no está seguido por una instrucción"
+
+#: config/tc-tic6x.c:968
+msgid "predicate not followed by instruction"
+msgstr "el predicado no está seguido por una instrucción"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1401
+#, c-format
+msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
+msgstr "el registro de control «%s» no se admite en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1580 config/tc-tic6x.c:1583 config/tc-tic6x.c:1636
+#: config/tc-tic6x.c:1640
+#, c-format
+msgid "register number %u not supported on this architecture"
+msgstr "el número de registro %u no se admite en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1611
+#, c-format
+msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
+msgstr "la pareja de registros para el operando %u de '%.*s' no es una pareja par/impar válida"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1667
+#, c-format
+msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
+msgstr "basura tras operando %u de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1680
+#, c-format
+msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "el registro o pareja de registros incorrectos para el operando %u de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1686
+#, c-format
+msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "el registro incorrecto para el operando %u de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1691
+#, c-format
+msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "pareja de registros incorrecta para el operando %u de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1696
+#, c-format
+msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "unidad funcional incorrecta para el operando %u de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1701
+#, c-format
+msgid "bad operand %u of '%.*s'"
+msgstr "operando %u incorrecto de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1833
+msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
+msgstr "$DSBT_INDEX se debe usar con __c6xabi_DSBT_BASE"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1873
+msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
+msgstr "no se admite $DSBT_INDEX en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1886
+msgid "$GOT not supported in this context"
+msgstr "no se admite $GOT en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1903
+msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
+msgstr "no se admite $DPR_GOT en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1924
+msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
+msgstr "no se admite $DPR_BYTE en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1941
+msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
+msgstr "no se admite $DPR_HWORD en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1958
+msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
+msgstr "no se admite $DPR_WORD en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1977
+msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
+msgstr "no se admite $PCR_OFFSET en este contexto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:1988
+msgid "invalid PC-relative operand"
+msgstr "operando relativo al PC inválido"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2025
+#, c-format
+msgid "no %d-byte relocations available"
+msgstr "no hay reubicaciones de %d bytes disponibles"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2512 config/tc-tic6x.c:2543 config/tc-tic6x.c:2561
+#: config/tc-tic6x.c:2991 config/tc-tic6x.c:3010 config/tc-tic6x.c:3042
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
+msgstr "operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2605 config/tc-tic6x.c:2830
+#, c-format
+msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
+msgstr "el desplazamiento en operando %u de '%.*s' no es divisible por %u"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2822 config/tc-tic6x.c:2855
+#, c-format
+msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
+msgstr "el desplazamiento en operando %u de '%.*s' está fuera de rango"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2937
+#, c-format
+msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
+msgstr "unidad funcional ya está enmascarada para el operando %u de '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:2961 config/tc-tic6x.c:3719
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
+msgstr "la instrucción '%.*s' no está en un ciclo entubado por software"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3060
+#, c-format
+msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
+msgstr "la instrucción '%.*s' no puede ser predicado"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3327
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
+msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta arquitectura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3335
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
+msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3343
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
+msgstr "la instrucción '%.*s' no se admite en esta unidad funcional para esta arquitectura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3363
+msgid "missing operand after comma"
+msgstr "ausente operando tras la coma"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3371 config/tc-tic6x.c:3389
+#, c-format
+msgid "too many operands to '%.*s'"
+msgstr "demasiados operandos para '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3402
+#, c-format
+msgid "bad number of operands to '%.*s'"
+msgstr "número incorrecto de operandos para '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3474
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
+msgstr "operando %u de '%.*s' no es una constante"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3479
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
+msgstr "operando %u de '%.*s' está en el lado incorrecto"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3484
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
+msgstr "operando %u de '%.*s' no es un registro direccional de devolución válido"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3490
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
+msgstr "operando %u de '%.*s' es de solo escritura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3495
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
+msgstr "operando %u de '%.*s' es de solo lectura"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3500
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
+msgstr "operando %u de '%.*s' no es una referencia de memoria válida"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3506
+#, c-format
+msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
+msgstr "operando %u de '%.*s' no es un registro direccional base válido"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3592
+#, c-format
+msgid "bad operand combination for '%.*s'"
+msgstr "combinación de operandos incorrecta para '%.*s'"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3638
+msgid "parallel instruction not following another instruction"
+msgstr "la instrucción paralela no está a continuación de otra instrucción"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3644
+msgid "too many instructions in execute packet"
+msgstr "demasiadas instrucciones en el paquete de ejecución"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3649
+msgid "label not at start of execute packet"
+msgstr "la etiqueta no está al inicio del paquete de ejecución"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3652
+#, c-format
+msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
+msgstr "la instrucción '%.*s' no está al inicio del paquete de ejecución"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3700
+msgid "functional unit already used in this execute packet"
+msgstr "la unidad funcional ya está en uso en este paquete de ejecución"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3708
+msgid "nested software pipelined loop"
+msgstr "ciclo entubado por software anidado"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3727
+msgid "'||^' without previous SPMASK"
+msgstr "'||^' sin un SPMASK previo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3729
+msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
+msgstr "no se puede enmascarar la instrucción sin una unidad funcional"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3741
+msgid "functional unit already masked"
+msgstr "la unidad funcional ya está enmascarada"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3806
+msgid "value too large for 2-byte field"
+msgstr "valor demasiado grande para un campo de 2 bytes"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3816
+msgid "value too large for 1-byte field"
+msgstr "valor demasiado grande para un campo de 1 byte"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3943
+msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
+msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 2 bytes"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3971
+msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
+msgstr "el desplazamiento inmediato no está alineado a 4 bytes"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3985
+msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
+msgstr "se usó addend con $DSBT_INDEX"
+
+#: config/tc-tic6x.c:3999 config/tc-tic6x.c:4017 config/tc-tic6x.c:4035
+#: config/tc-tic6x.c:4053
+msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
+msgstr "Desplazamiento relativo al PC no alineado a 4-bytes"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4002 config/tc-tic6x.c:4020 config/tc-tic6x.c:4038
+#: config/tc-tic6x.c:4056
+msgid "PC-relative offset out of range"
+msgstr "Desplazamiento relativo al PC está fuera de rango"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4537
+#, c-format
+msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
+msgstr "símbolo indefinido %s en reubicación PCR"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4654
+#, c-format
+msgid "group section `%s' has no group signature"
+msgstr "sección de grupo «%s» no tiene firma de grupo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4806
+msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
+msgstr "ausente .endp antes de .cfi_startproc"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4911
+msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
+msgstr "el desplazamiento del puntero de pila es demasiado grande para la rutina personality"
+
+#: config/tc-tic6x.c:4918
+msgid "stack frame layout does not match personality routine"
+msgstr "la disposición del marco de pila no coincide con la rutina personality"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5052
+msgid "too many unwinding instructions"
+msgstr "demasiadas instrucciones de desenredo"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5127 config/tc-tic6x.c:5140 config/tc-tic6x.c:5148
+#, c-format
+msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
+msgstr "incapaz de generar códigos operacionales de desenredo para el registro %d"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5157
+msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
+msgstr "no se puede restaurar la dirección de devolución para el registro previamente restaurado"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5169
+#, c-format
+msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
+msgstr "insn CFA sin manipular para el desenredo (%d)"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5179
+#, c-format
+msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
+msgstr "incapaz de generar código de operación de desenredo para el registro de puntero a marco %d"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5188
+msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
+msgstr "incapaz de generar código de operación de desenredo para el desplazamiento de puntero a marco"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5197
+msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
+msgstr "el puntero de pila desenredado no está alineado a dobleword"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5342
+msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
+msgstr "la disposición del marco de pila es demasiado complejo para el desenredador"
+
+#: config/tc-tic6x.c:5359
+msgid "unwound frame has negative size"
+msgstr "el marco desenredado tiene tamaño negativo"
+
+#: config/tc-tilegx.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"  -Q                      ignored\n"
+"  -V                      print assembler version number\n"
+"  -EB/-EL                 generate big-endian/little-endian code\n"
+"  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
+msgstr ""
+"  -Q                      descartado\n"
+"  -V                      escribe el número de versión del ensamblador\n"
+"  -EB/-EL                 genera código big-endian/little-endian\n"
+"  --32/--64               genera código 32bit/64bit\n"
+
+#: config/tc-tilegx.c:731 config/tc-tilepro.c:619
+msgid "Invalid operator for operand."
+msgstr "Operador inválido para el operando."
+
+#: config/tc-tilegx.c:754 config/tc-tilepro.c:642
+msgid "Operator may only be applied to symbols."
+msgstr "El operador solo se puede aplicar a símbolos."
+
+#: config/tc-tilegx.c:819 config/tc-tilepro.c:707
+#, c-format
+msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
+msgstr "No se permiten las escrituras al registro «%s»."
+
+#: config/tc-tilegx.c:846 config/tc-tilepro.c:734
+#, c-format
+msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
+msgstr "Dos instrucciones en el mismo haz ambos escriben al registro %s, lo no está permitido."
+
+#: config/tc-tilegx.c:911 config/tc-tilepro.c:798
+#, c-format
+msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
+msgstr "'%s 'no se puede agrupar con otras instrucciones."
+
+#: config/tc-tilegx.c:941 config/tc-tilepro.c:828
+msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
+msgstr "Combinación no válida de instrucciones para el agrupado."
+
+#: config/tc-tilegx.c:976 config/tc-tilepro.c:863
+msgid "instruction address is not a multiple of 8"
+msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 8"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1053 config/tc-tilepro.c:941
+msgid "Invalid expression."
+msgstr "Expresión no válida."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1099 config/tc-tilepro.c:983
+#, c-format
+msgid "Expected register, got '%s'."
+msgstr "Se esperaba un registro, se obtuvo «%s»."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1106 config/tc-tilepro.c:990
+#, c-format
+msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
+msgstr "Se encontró el uso del nombre de registro %s que no es canónico; use %s en su lugar."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1166 config/tc-tilepro.c:1049
+#, c-format
+msgid "Too few operands to '%s'."
+msgstr "Ausenten operandos para «%s»."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1171 config/tc-tilepro.c:1054
+#, c-format
+msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
+msgstr "Carácter inesperado '%c' antes de operando %d para %s."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1192 config/tc-tilepro.c:1075
+msgid "Expected immediate expression"
+msgstr "Se esperaba una expresión inmediata"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilegx.c:1807 config/tc-tilepro.c:1088
+#: config/tc-tilepro.c:1584
+msgid "Found '}' when not bundling."
+msgstr "Se encontró '}' cuando no se está agrupando."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1246 config/tc-tilepro.c:1128
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%.*s'."
+msgstr "Desconoce código de operación `%.*s'."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1257 config/tc-tilepro.c:1139
+msgid "Too many instructions for bundle."
+msgstr "Demasiadas instrucciones para la agrupación."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1349 config/tc-tilepro.c:1221
+msgid "Bad call to md_atof ()"
+msgstr "Llamada incorrecta a md_atof ()"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1425 config/tc-tilepro.c:1284
+msgid "This operator only produces two byte values."
+msgstr "Este operador solo produce valores de dos bytes."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1529
+#, c-format
+msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
+msgstr "¿Error interno? incapaz de generar la reubicación «%s» (%d, %d)"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1795 config/tc-tilepro.c:1572
+msgid "Found '{' when already bundling."
+msgstr "Se encontró '{' cuando ya estaba agrupado."
+
+#: config/tc-tilepro.c:98
+#, c-format
+msgid ""
+"  -Q                      ignored\n"
+"  -V                      print assembler version number\n"
+msgstr ""
+"  -Q                      se descarta\n"
+"  -V                      escribe el número de versión del ensamblador\n"
+
+#: config/tc-v850.c:291
+#, c-format
+msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
+msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se descarta."
+
+#: config/tc-v850.c:312
+#, c-format
+msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
+msgstr "La longitud de .comm «%s» ya es %ld. No se cambia a %d."
+
+#: config/tc-v850.c:338
+msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
+msgstr "Alineación común negativa; se asume 0"
+
+#: config/tc-v850.c:542
+msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
+msgstr "se vio el pseudo-operador .longcall cuando no se estaba relajando"
+
+#: config/tc-v850.c:544
+msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
+msgstr "se vio el pseudo-operador .longjump cuando no se estaba relajando"
+
+#: config/tc-v850.c:551
+msgid "bad .longcall format"
+msgstr "formato de .longcall incorrecto"
+
+#: config/tc-v850.c:1389
+#, c-format
+msgid "unknown operand shift: %x\n"
+msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1390
+msgid "internal failure in parse_register_list"
+msgstr "falla interna en parse_register_list"
+
+#: config/tc-v850.c:1406
+msgid "constant expression or register list expected"
+msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros"
+
+#: config/tc-v850.c:1411
+msgid "high bits set in register list expression"
+msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros"
+
+#: config/tc-v850.c:1449 config/tc-v850.c:1506
+msgid "illegal register included in list"
+msgstr "se incluyó un registro alegal en la lista"
+
+#: config/tc-v850.c:1455
+msgid "system registers cannot be included in list"
+msgstr "los registros del sistema no se pueden incluir en la lista"
+
+#: config/tc-v850.c:1481
+msgid "second register should follow dash in register list"
+msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros"
+
+#: config/tc-v850.c:1486
+msgid "second register should be greater than first register"
+msgstr "el segundo registro debe ser mayor que el primer registro"
+
+#: config/tc-v850.c:1536
+#, c-format
+msgid " V850 options:\n"
+msgstr " Opciones de V850:\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1537
+#, c-format
+msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
+msgstr "  -mwarn-signed-overflow    Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1538
+#, c-format
+msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
+msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1539
+#, c-format
+msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
+msgstr "  -mv850                    El código está destinado para el v850\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1540
+#, c-format
+msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
+msgstr "  -mv850e                   El código está destinado para el v850e\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1541
+#, c-format
+msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
+msgstr "  -mv850e1                  El código está destinado para el v850e1\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1542
+#, c-format
+msgid "  -mv850e2                  The code is targeted at the v850e2\n"
+msgstr "  -mv850e2                  El código está destinado para el v850e2\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1543
+#, c-format
+msgid "  -mv850e2v3                The code is targeted at the v850e2v3\n"
+msgstr "  -mv850e2v3                El código está destinado para el v850e2v3\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1544
+#, c-format
+msgid "  -mv850e2v4                Alias for -mv850e3v5\n"
+msgstr "  -mv850e2v4                Alias para -mv850e3v5\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1545
+#, c-format
+msgid "  -mv850e3v5                The code is targeted at the v850e3v5\n"
+msgstr "  -mv850e3v5                El código está destinado para el v850e3v5\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1546
+#, c-format
+msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
+msgstr "  -mrelax                   Activa la relajación\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1547
+#, c-format
+msgid "  --disp-size-default-22    branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
+msgstr "  --disp-size-default-22    el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 22 bits (por defecto)\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1548
+#, c-format
+msgid "  --disp-size-default-32    branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
+msgstr "  --disp-size-default-32    el desplazamiento de ramificación de tamaño desconocido es de 32 bits\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1549
+#, c-format
+msgid "  -mextension               enable extension opcode support\n"
+msgstr "  -mextension               activa el soporte de códigod operacional de extensión\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1550
+#, c-format
+msgid "  -mno-bcond17\t\t  disable b<cond> disp17 instruction\n"
+msgstr "  -mno-bcond17\t\t  desactiva la instrucción b<cond> disp17\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1551
+#, c-format
+msgid "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
+msgstr "  -mno-stld23\t\t  desactiva la instrucción desplazamiento st/ld offset23\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1552
+#, c-format
+msgid "  -mgcc-abi                 Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
+msgstr ""
+"  -mgcc-abi                    marca el binario como empleando el antiguo API GCC\n"
+"\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1553
+#, c-format
+msgid "  -mrh850-abi               Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
+msgstr "  -mrh850-abi               Marca el binario como utilizando el ABI RH850 (predet.)\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1554
+#, c-format
+msgid "  -m8byte-align             Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
+msgstr ""
+"  -m8byte-align          Marca el binario como utilizando alineamiento de 64-bit\n"
+"\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1555
+#, c-format
+msgid "  -m4byte-align             Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
+msgstr "  -m4byte-align             Marca el binario como alineamiento de 32-bit utilizado (predet.)\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1556
+#, c-format
+msgid "  -msoft-float              Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:1557
+#, c-format
+msgid "  -mhard-float              Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:1945
+#, c-format
+msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
+msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por defecto de la cadena: %s"
+
+#: config/tc-v850.c:1988
+msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "se utilizó una reubicación hi0() en una instrucción que no la admite"
+
+#: config/tc-v850.c:2008
+msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "se utilizó una reubicación hi() en una instrucción que no la admite"
+
+#: config/tc-v850.c:2027
+msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "se utilizó una reubicación lo() en una instrucción que no la admite"
+
+#: config/tc-v850.c:2038
+msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-v850.c:2054
+msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la admite"
+
+#: config/tc-v850.c:2073
+msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la admite"
+
+#: config/tc-v850.c:2092
+msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la admite"
+
+#: config/tc-v850.c:2124
+msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
+msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la admite"
+
+#: config/tc-v850.c:2265
+#, c-format
+msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
+msgstr "operando fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
+
+#: config/tc-v850.c:2348
+msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
+msgstr "st/ld desplaza 23 instrucciones fue desactivado."
+
+#: config/tc-v850.c:2357
+msgid "Target processor does not support this instruction."
+msgstr "El procesador objetivo no admite esta instrucción."
+
+#: config/tc-v850.c:2469 config/tc-v850.c:2479 config/tc-v850.c:2500
+#: config/tc-v850.c:2514 config/tc-v850.c:2520 config/tc-v850.c:2544
+#: config/tc-v850.c:2550 config/tc-v850.c:2557 config/tc-v850.c:2571
+#: config/tc-v850.c:2585 config/tc-v850.c:2591 config/tc-v850.c:2929
+msgid "immediate operand is too large"
+msgstr "operando inmediato es demasiado grande"
+
+#: config/tc-v850.c:2486
+#, c-format
+msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
+msgstr "AAARG → reubicación constante no manipulado: %d"
+
+#: config/tc-v850.c:2621 config/tc-v850.c:2632
+msgid "constant too big to fit into instruction"
+msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción"
+
+#: config/tc-v850.c:2707
+msgid "odd number cannot be used here"
+msgstr "no se puede usar aquí un número impar"
+
+#: config/tc-v850.c:2752
+msgid "invalid register name"
+msgstr "nombre de registro inválido"
+
+#: config/tc-v850.c:2758
+msgid "register r0 cannot be used here"
+msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
+
+#: config/tc-v850.c:2764
+msgid "odd register cannot be used here"
+msgstr "no se puede usar aquí un registro impar"
+
+#: config/tc-v850.c:2773
+msgid "invalid system register name"
+msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
+
+#: config/tc-v850.c:2787
+msgid "expected EP register"
+msgstr "se esperaba el registro EP"
+
+#: config/tc-v850.c:2804 config/tc-v850.c:2817
+msgid "invalid condition code name"
+msgstr "nombre de código de condición inválido"
+
+#: config/tc-v850.c:2810
+msgid "condition sa cannot be used here"
+msgstr "la condición sa no se puede usar aquí"
+
+#: config/tc-v850.c:2823
+msgid "invalid cache operation name"
+msgstr "nompre operacional caché inválido"
+
+#: config/tc-v850.c:2828
+msgid "invalid pref operation name"
+msgstr "nombre pre operacional inválido"
+
+#: config/tc-v850.c:2833
+msgid "invalid vector register name"
+msgstr "nombre de registro vectorial no válida"
+
+#: config/tc-v850.c:2871
+msgid "syntax error: value is missing before the register name"
+msgstr "error de sintaxis: ausente el valor antes del nombre de registro"
+
+#: config/tc-v850.c:2873
+msgid "syntax error: register not expected"
+msgstr "error de sintaxis: no se esperaba un registro"
+
+#: config/tc-v850.c:2887
+msgid "syntax error: system register not expected"
+msgstr "error de sintaxis: no se esperaba un registro de sistema"
+
+#: config/tc-v850.c:2892 config/tc-v850.c:2897
+msgid "syntax error: condition code not expected"
+msgstr "error de sintaxis: no es esperaba código de condición"
+
+#: config/tc-v850.c:2902
+msgid "syntax error: vector register not expected"
+msgstr "error de sintaxis: registro vectorial no esperado"
+
+#: config/tc-v850.c:2913
+msgid "immediate 0 cannot be used here"
+msgstr "el inmediato 0 no se puede usar aquí"
+
+# FIXME: ver en el código si se puede cambiar "no es match" por "no coincide" - cfuga
+#: config/tc-v850.c:2937
+msgid "immediate operand is not match"
+msgstr "operando inmediato no coincide"
+
+#: config/tc-v850.c:2950
+msgid "displacement is too large"
+msgstr "desubicación demasiado grande"
+
+#: config/tc-v850.c:2968 config/tc-xtensa.c:13093
+msgid "invalid operand"
+msgstr "operando inválido"
+
+#: config/tc-v850.c:3080
+msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
+msgstr "bucle: desplazamiento de 32-bit no compatible"
+
+#: config/tc-vax.c:1339
+msgid "no '[' to match ']'"
+msgstr "no hay '[' que coincida con ']'"
+
+#: config/tc-vax.c:1355
+msgid "bad register in []"
+msgstr "el registro incorrecto en []"
+
+#: config/tc-vax.c:1357
+msgid "[PC] index banned"
+msgstr "índice [PC] prohibido"
+
+#: config/tc-vax.c:1393
+msgid "no '(' to match ')'"
+msgstr "no hay '(' que coincida con ')'"
+
+#: config/tc-vax.c:1509
+msgid "invalid branch operand"
+msgstr "operando de ramificación inválido"
+
+#: config/tc-vax.c:1536
+msgid "address prohibits @"
+msgstr "la dirección prohibe @"
+
+#: config/tc-vax.c:1538
+msgid "address prohibits #"
+msgstr "la dirección prohibe #"
+
+#: config/tc-vax.c:1542
+msgid "address prohibits -()"
+msgstr "la dirección prohibe -()"
+
+#: config/tc-vax.c:1544
+msgid "address prohibits ()+"
+msgstr "la dirección prohibe ()+"
+
+#: config/tc-vax.c:1547
+msgid "address prohibits ()"
+msgstr "la dirección prohibe ()"
+
+#: config/tc-vax.c:1549
+msgid "address prohibits []"
+msgstr "la dirección prohibe []"
+
+#: config/tc-vax.c:1551
+msgid "address prohibits register"
+msgstr "la dirección prohibe un registro"
+
+#: config/tc-vax.c:1553
+msgid "address prohibits displacement length specifier"
+msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación"
+
+#: config/tc-vax.c:1581
+msgid "invalid operand of S^#"
+msgstr "operando inválido de S^#"
+
+#: config/tc-vax.c:1594
+msgid "S^# needs expression"
+msgstr "S^# necesita una expresión"
+
+#: config/tc-vax.c:1601
+msgid "S^# may only read-access"
+msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso de lectura"
+
+#: config/tc-vax.c:1624
+msgid "invalid operand of -()"
+msgstr "operando inválido de -()"
+
+#: config/tc-vax.c:1630
+msgid "-(PC) unpredictable"
+msgstr "-(PC) impredecible"
+
+#: config/tc-vax.c:1632
+msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
+msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible"
+
+#: config/tc-vax.c:1664
+msgid "invalid operand of ()+"
+msgstr "operando inválido de ()+"
+
+#: config/tc-vax.c:1670
+msgid "(PC)+ unpredictable"
+msgstr "(PC)+ impredecible"
+
+#: config/tc-vax.c:1672
+msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
+msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible"
+
+#: config/tc-vax.c:1695
+msgid "# conflicts length"
+msgstr "# tiene conflictos con la longitud"
+
+#: config/tc-vax.c:1697
+msgid "# bars register"
+msgstr "# prohibe el registro"
+
+#: config/tc-vax.c:1717
+msgid "writing or modifying # is unpredictable"
+msgstr "escribir o modificar # es impredecible"
+
+#: config/tc-vax.c:1743
+msgid "length not needed"
+msgstr "no se necesita la longitud"
+
+#: config/tc-vax.c:1750
+msgid "can't []index a register, because it has no address"
+msgstr "no se puede []indexar un registro, porque no tiene dirección"
+
+#: config/tc-vax.c:1752
+msgid "a register has no address"
+msgstr "un registro no tiene dirección"
+
+#: config/tc-vax.c:1761
+msgid "PC part of operand unpredictable"
+msgstr "PC como parte operativa es impredecible"
+
+#: config/tc-vax.c:1919
+msgid "odd number of bytes in operand description"
+msgstr "número impar de bytes en la descripción de operando"
+
+#: config/tc-vax.c:1933
+msgid "Bad operand"
+msgstr "Operando incorrecto"
+
+#: config/tc-vax.c:1938
+msgid "Not enough operands"
+msgstr "No hay suficientes operandos"
+
+#: config/tc-vax.c:2212
+msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
+msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado"
+
+#: config/tc-vax.c:2216
+msgid "TOKEN TRACE not implemented"
+msgstr "TOKEN TRACE no está implementado"
+
+#: config/tc-vax.c:2220
+#, c-format
+msgid "Displacement length %s ignored!"
+msgstr "¡Se descarta la longitud de desubicación %s!"
+
+#: config/tc-vax.c:2224
+#, c-format
+msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
+msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temp. «%s»."
+
+#: config/tc-vax.c:2228
+msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
+msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se descarta -V"
+
+#: config/tc-vax.c:2252
+#, c-format
+msgid ""
+"VAX options:\n"
+"-d LENGTH\t\tignored\n"
+"-J\t\t\tignored\n"
+"-S\t\t\tignored\n"
+"-t FILE\t\t\tignored\n"
+"-T\t\t\tignored\n"
+"-V\t\t\tignored\n"
+msgstr ""
+"Opciones de VAX:\n"
+"-d LONGITUD\t\tse descarta\n"
+"-J\t\t\tse descarta\n"
+"-S\t\t\tse descarta\n"
+"-t FILE\t\t\tse descarta\n"
+"-T\t\t\tse descarta\n"
+"-V\t\t\tse descarta\n"
+
+#: config/tc-vax.c:2261
+#, c-format
+msgid ""
+"ELF options:\n"
+"-k -pic\t\t\tenable PIC mode\n"
+"-Q[y|n]\t\t\tignored\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-vax.c:2422
+#, c-format
+msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
+msgstr "Se descarta la declaración debido a «%s»"
+
+#: config/tc-vax.c:2439
+#, c-format
+msgid "Aborting because statement has \"%s\""
+msgstr "Se aborta porque la declaración tiene «%s»"
+
+#: config/tc-vax.c:2484
+msgid "Can't relocate expression"
+msgstr "No se puede reubicar la expresión"
+
+#: config/tc-vax.c:2587
+msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
+msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
+
+#: config/tc-vax.c:2596
+msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
+msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
+
+#: config/tc-vax.c:2643
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
+msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%<PRIx64> used"
+msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
+
+#: config/tc-vax.c:2956
+#, c-format
+msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
+msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
+
+#: config/tc-vax.c:2965
+#, c-format
+msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
+msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
+
+#: config/tc-vax.c:3030
+msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
+msgstr "Se descarta la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
+
+#: config/tc-vax.c:3088
+msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
+msgstr "Operando inválido: valor inmediato empleado como dirección base."
+
+#: config/tc-vax.c:3090
+msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
+msgstr "Operando inválido: valor inmediato empleado como dirección."
+
+#: config/tc-vax.c:3115
+#, c-format
+msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
+msgstr "Se utilizó el símbolo %s como operando inmediato en modo PIC."
+
+#: config/tc-visium.c:836
+msgid "Bad call to MD_ATOF()"
+msgstr "Equivocación de llamada a MD_ATOF()"
+
+#: config/tc-wasm32.c:117
+#, c-format
+msgid "wasm32 assembler options:\n"
+msgstr "opciones ensamblador wasm32:\n"
+
+#: config/tc-wasm32.c:364
+msgid "unexpected negative constant"
+msgstr "constante negativo inesperado"
+
+#: config/tc-wasm32.c:426
+msgid "no function type on PLT reloc"
+msgstr "ninguna función tipo en reubicación PLT"
+
+#: config/tc-wasm32.c:441
+msgid "couldn't find relocation to use"
+msgstr "no pudo encontrar reubicación a usar"
+
+#: config/tc-wasm32.c:513
+msgid "Not a function type"
+msgstr "No un tipo funcional"
+
+#: config/tc-wasm32.c:529
+#, c-format
+msgid "Unknown type %c\n"
+msgstr "Tipo de desconocido %c\n"
+
+#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Tipo desconocido"
+
+#: config/tc-wasm32.c:625
+msgid "only single block types allowed"
+msgstr "solo tipos de bloque simple permitido"
+
+#: config/tc-wasm32.c:635
+msgid "instruction does not take a block type"
+msgstr "la instrucción no toma un tipo de bloque"
+
+#: config/tc-wasm32.c:652
+msgid "missing block type"
+msgstr "tipo de bloque ausente"
+
+#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
+msgid "missing alignment hint"
+msgstr "indicio de alineamiento ausente"
+
+#: config/tc-wasm32.c:669
+msgid "missing offset"
+msgstr "ausente desplazamiento"
+
+#: config/tc-wasm32.c:675
+msgid "missing local index"
+msgstr "indexado local ausente"
+
+#: config/tc-wasm32.c:680
+msgid "missing break count"
+msgstr "ausente contador de rupturas"
+
+#: config/tc-wasm32.c:685
+msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-wasm32.c:689
+msgid "missing call argument"
+msgstr "llamada argumental ausente"
+
+#: config/tc-wasm32.c:693
+msgid "missing call signature"
+msgstr "llamada de firma ausente"
+
+#: config/tc-wasm32.c:695
+msgid "missing table index"
+msgstr "tabla indexada ausente"
+
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3697 read.c:4019
+#, c-format
+msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
+msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
+
+#: config/tc-xgate.c:215
+msgid "architecture variant invalid"
+msgstr "arquitectura variante no válida"
+
+#: config/tc-xgate.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"Freescale XGATE co-processor options:\n"
+"  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
+"  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
+"  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
+"  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
+"  --mxgate                specify the processor variant [default %s]\n"
+"  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
+"  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
+"  --generate-example      generate an example of each instruction"
+msgstr ""
+"Opciones paracoprocesador XGATE:\n"
+"  -mshort                 emplea ABI int de 16-bit (por defecto)\n"
+"  -mlong                  emplea ABI int de 32-bit\n"
+"  -mshort-double          emplear ABI double de 32-bit\n"
+"  -mlong-double           emplear ABI double de 64-bit (por defecto)\n"
+"  --mxgate\t\t\tespecificar la variante del procesador [predet. %s]\n"
+"  --print-insn-syntax     escribe la sintaxis de la instrucción en caso de error\n"
+"  --print-opcodes         escribe la lista de instrucciones con sintaxis\n"
+"  --generate-example      genera un ejemplo de cada instrucción"
+
+#: config/tc-xgate.c:492
+msgid "opcode missing or not found on input line"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
+msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación «%s»: %s"
+
+#: config/tc-xgate.c:509
+msgid "matching operands to opcode"
+msgstr "coincidiendo operandos para código de operación"
+
+#: config/tc-xgate.c:549
+msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:680
+#, c-format
+msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
+msgstr "Valor %ld no alineado por 2 para ramificación de 9-bit PC-relativa."
+
+#: config/tc-xgate.c:697
+#, c-format
+msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
+msgstr "Valor %ld no alineado por 2 para ramificación de 10-bit PC-relativa."
+
+#: config/tc-xgate.c:724
+msgid "Value out of 3-bit range."
+msgstr "Valor externo de 3-bit de rango."
+
+#: config/tc-xgate.c:731
+msgid "Value out of 4-bit range."
+msgstr "Valor fuera de rango de 4-bit."
+
+#: config/tc-xgate.c:738
+msgid "Value out of 5-bit range."
+msgstr "Valor externo de 5-bit de rango."
+
+#: config/tc-xgate.c:875
+msgid ":operand has too many bits"
+msgstr ":operand tiene demasiadas bits"
+
+#: config/tc-xgate.c:994
+msgid "unknown operand count"
+msgstr "contador operacional desconocido"
+
+#: config/tc-xgate.c:1238 config/tc-xgate.c:1250
+msgid ": expected register name r0-r7 "
+msgstr ": se esperaba un nombre registrado r0-r7 "
+
+#: config/tc-xgate.c:1286
+#, c-format
+msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
+msgstr ":operando valor%d) demasiado grande para instrucción"
+
+#: config/tc-xgate.c:1304
+msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xgate.c:1317
+msgid ":unknown relocation constraint size"
+msgstr ":unknown de reubicación de tamaño restringido"
+
+#: config/tc-xgate.c:1324
+msgid ": expected register name ccr "
+msgstr ": esperado nombre de registro ccr "
+
+#: config/tc-xgate.c:1330
+msgid ": expected register name pc "
+msgstr ": esperaba nombre de registrado pc "
+
+#: config/tc-xstormy16.c:77
+#, c-format
+msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
+msgstr " Opciones de línea de mandatos específicas de XSTROMY16:\n"
+
+#: config/tc-xstormy16.c:223
+#, c-format
+msgid "unsupported fptr fixup size %d"
+msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d"
+
+#: config/tc-xstormy16.c:235
+#, c-format
+msgid "unsupported fixup size %d"
+msgstr "no se admite el tamaño de compostura %d"
+
+#: config/tc-xstormy16.c:266
+msgid "unsupported fptr fixup"
+msgstr "no se admite la compostura fptr"
+
+#: config/tc-xtensa.c:650
+msgid "illegal range of target hardware versions"
+msgstr "rango ilegal de versiones de hardware objetivo"
+
+#: config/tc-xtensa.c:831
+msgid "--density option is ignored"
+msgstr "se descarta la opción --density"
+
+#: config/tc-xtensa.c:834
+msgid "--no-density option is ignored"
+msgstr "se descarta la opción --no-density"
+
+#: config/tc-xtensa.c:852
+msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
+msgstr "--generics es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
+
+#: config/tc-xtensa.c:855
+msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
+msgstr "--no-generics es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
+
+#: config/tc-xtensa.c:858
+msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
+msgstr "--relax es obsoleto; utilice en su lugar --transform"
+
+#: config/tc-xtensa.c:861
+msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
+msgstr "--no-relax es obsoleto; utilice en su lugar --no-transform"
+
+#: config/tc-xtensa.c:878
+msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
+msgstr "la opción --absolute-literals no se admite en esta configuración Xtensa"
+
+#: config/tc-xtensa.c:951
+msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
+msgstr "prefer-l32r tiene conflictos con prefer-const16"
+
+#: config/tc-xtensa.c:957
+msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
+msgstr "prefer-const16 tiene conflictos con prefer-l32r"
+
+#: config/tc-xtensa.c:966 config/tc-xtensa.c:975 config/tc-xtensa.c:979
+msgid "invalid target hardware version"
+msgstr "versión de hardware objetivo inválido"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1025
+msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
+msgstr "no-auto-litpools es incompatible con auto-litpool-limit"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1027 config/tc-xtensa.c:1030
+msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
+msgstr "argumento inválido auto-litpool-limit"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1032
+msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
+msgstr "argumento inválido auto-litpool-limit (rango es 100-10000)"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1229
+msgid "unmatched .end directive"
+msgstr "directiva .end no coincidida"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1258
+msgid ".begin directive with no matching .end directive"
+msgstr "directiva .begin sin una directiva .end coincidente"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1299
+msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
+msgstr "[no-]generics es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1304
+msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
+msgstr "[no-]relax es obsoleto; utilice en su lugar [no-]transform"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1317
+#, c-format
+msgid "directive %s cannot be negated"
+msgstr "la directiva %s no se puede negar"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1323
+msgid "unknown directive"
+msgstr "desconoce directiva"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1344 config/tc-xtensa.c:1440 config/tc-xtensa.c:1670
+#: config/tc-xtensa.c:5931
+msgid "directives are not valid inside bundles"
+msgstr "las directivas no son válidas dentro de una agrupación"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1356
+msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
+msgstr "El uso de .begin literal es obsoleto.  Utilice en su lugar .literal"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1370
+msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
+msgstr "no se puede establecer literal_prefix dentro de un fragmento literal"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1403
+msgid ".begin [no-]density is ignored"
+msgstr "se descarta .begin [no-]density"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1410 config/tc-xtensa.c:1460
+msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
+msgstr "Xtensa como opción absoluta literal no se admite; se descarta"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1453
+msgid ".end [no-]density is ignored"
+msgstr "se descarta .end [no-]density"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1478
+#, c-format
+msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
+msgstr "no coincide begin %s%s en %s:%d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1533
+msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
+msgstr ".literal_position dentro de una directiva literal; se descarta"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1552
+msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
+msgstr ".literal no se permite dentro de una región .begin literal"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1580
+msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
+msgstr "se esperaba coma o punto y coma tras nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1639
+msgid "fall through frequency must be greater than 0"
+msgstr "la frecuencia de caída debe ser mayor a 0"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1647
+msgid "branch target frequency must be greater than 0"
+msgstr "la frecuencia de ramificación de objetivo debe ser mayor a 0"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1695
+#, c-format
+msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
+msgstr "se usó la reubicación %s específica de código de operación fuera de una instrucción"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1705
+#, c-format
+msgid "invalid use of %s relocation"
+msgstr "uso inválid de la reubicación %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1901 config/tc-xtensa.c:1918
+#, c-format
+msgid "bad register name: %s"
+msgstr "nombre de registro incorrecto: %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1907
+#, c-format
+msgid "bad register number: %s"
+msgstr "número de registro incorrecto: %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1971
+msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
+msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2074
+msgid "extra colon"
+msgstr "punto y coma extra"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2135
+msgid "incorrect register number, ignoring"
+msgstr "número de registro incorrecto, se descarta"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2216
+#, c-format
+msgid "cannot encode opcode \"%s\""
+msgstr "no se puede codificar el código de operación «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2308
+#, c-format
+msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
+msgstr "no hay suficientes operandos (%d) para «%s»; se esperaban %d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2315
+#, c-format
+msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
+msgstr "demasiados operandos (%d) para «%s»; se esperaban %d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2366
+#, c-format
+msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
+msgstr "el registro «%s» inválido para «%s» como instrucción"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2373
+#, c-format
+msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
+msgstr "número de registro (%ld) inválido para instrucción «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2440
+#, c-format
+msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
+msgstr "número de registro inválido (%ld) para «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2839
+#, c-format
+msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
+msgstr "operando %d de «%s» tiene el valor fuera de rango '%u'"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2845
+#, c-format
+msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
+msgstr "operando %d de «%s» tiene el valor inválido '%u'"
+
+#: config/tc-xtensa.c:2892
+#, c-format
+msgid "internal error: unknown option name '%s'"
+msgstr "error interno: nombre desconocido opcional '%s'"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4001
+msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
+msgstr "no se puede manipular la generación de literales/etiquetas aún"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4005
+msgid "can't handle undefined OP TYPE"
+msgstr "no se puede manipular un OP TYPE sin definir"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4066 config/tc-xtensa.c:4075
+#, c-format
+msgid "found %d operand for '%s':  Expected %d"
+msgid_plural "found %d operands for '%s':  Expected %d"
+msgstr[0] "se encontraron %d operando para «%s»:  Se esperaban %d"
+msgstr[1] "se encontraron %d operandos para «%s»:  Se esperaban %d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4098
+msgid "immediate operands sum to greater than 32"
+msgstr "la suma de los operandos inmediatos es mayor a 32"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4350
+#, c-format
+msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
+msgstr "reubicación no válida para el operando %i de «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4360
+#, c-format
+msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
+msgstr "expresión no válida para el operando %i en «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4370
+#, c-format
+msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
+msgstr "reubicación no válida en la ranura de instrucción %i"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4377
+#, c-format
+msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
+msgstr "símbolo indefinido para el código de operación «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4852
+msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
+msgstr "cód op 'NOP.N' no está disponible en esta configuración"
+
+#: config/tc-xtensa.c:4912
+msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
+msgstr "get_expanded_loop_offset: código de operación inválido"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5073
+#, c-format
+msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
+msgstr "no se estableció el estado de ensamblado para el primer fragmento en la sección %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5126
+#, c-format
+msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
+msgstr "objetivo de ramificación sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5170
+#, c-format
+msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
+msgstr "ciclo sin alinear: %d bytes en 0x%lx"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5195
+msgid "unexpected fix"
+msgstr "corrección inesperada"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5206 config/tc-xtensa.c:5210
+msgid "undecodable fix"
+msgstr "fix que no se puede decodificar"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5371
+msgid "labels are not valid inside bundles"
+msgstr "las etiquetas no son válidas dentro de una agrupación"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5391
+msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
+msgstr "la instrucción last no válida para un ciclo con adelanto cero"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5458
+msgid "extra opening brace"
+msgstr "llave que abre extra"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5468
+msgid "extra closing brace"
+msgstr "llave que cierra extra"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5495
+msgid "missing closing brace"
+msgstr "falta llave que cierra"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5593 config/tc-xtensa.c:5622
+#, c-format
+msgid "wrong number of operands for '%s'"
+msgstr "número incorrecto de operandos para «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5609
+#, c-format
+msgid "bad relocation expression for '%s'"
+msgstr "expresión de reubicación incorrecta para «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5644
+#, c-format
+msgid "unknown opcode or format name '%s'"
+msgstr "código de operación o nombre de formato desconocido «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5650
+msgid "format names only valid inside bundles"
+msgstr "los nombres de formato solo son válidos dentro de agregados"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5655
+#, c-format
+msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
+msgstr "se especificaron múltiples formatos para un agregado; se usa «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5705
+msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
+msgstr "la instrucción entry con decremento de pila < 16"
+
+# entry → entrada o asiento
+#: config/tc-xtensa.c:5759
+msgid "unaligned entry instruction"
+msgstr "entrada de instrucción sin alinear"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5824
+msgid "bad instruction format"
+msgstr "formato de instrucción incorrecto"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5827
+msgid "invalid relocation"
+msgstr "reubicación no válida"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5838
+#, c-format
+msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
+msgstr "reubicación para instrucción '%s' no válida"
+
+#: config/tc-xtensa.c:5850
+#, c-format
+msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
+msgstr "reubicación no válida para el operando %d de «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6133
+#, c-format
+msgid "unhandled local relocation fix %s"
+msgstr "compostura de reubicación local %s sin manipular"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6182
+#, c-format
+msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
+msgstr "error interno; incapaz de generar «%s» reubicado"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6399
+msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
+msgstr "La opción \"--no-allow-flix\" prohibe flix en ranuras múltiples."
+
+#: config/tc-xtensa.c:6406
+msgid "couldn't find a valid instruction format"
+msgstr "no se puede encontrar un formato de instrucción válido"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6407
+#, c-format
+msgid "    ops were: "
+msgstr "    ops fueron: "
+
+#: config/tc-xtensa.c:6409
+#, c-format
+msgid " %s;"
+msgstr " %s;"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6419
+#, c-format
+msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-xtensa.c:6428 config/tc-xtensa.c:6525
+msgid "illegal resource usage in bundle"
+msgstr "se incluyó un recurso ilegal en el agregado"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6614
+#, c-format
+msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
+msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo registro"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6619
+#, c-format
+msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
+msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo estado"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6624
+#, c-format
+msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
+msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) escriben en el mismo puerto"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6629
+#, c-format
+msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
+msgstr "ambos códigos operacionales «%s» (ranura %d) y «%s» (ranura %d) tienen acceso de puerto volatile"
+
+#: config/tc-xtensa.c:6645
+msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
+msgstr "múltiples ramificaciones o saltos en el mismo agregado"
+
+#: config/tc-xtensa.c:7097
+msgid "cannot assemble into a literal fragment"
+msgstr "no se puede ensamblar en un fragmento literal"
+
+#: config/tc-xtensa.c:7099
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: config/tc-xtensa.c:8318
+msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
+msgstr "la secuencia de instrucción (write a0, branch, retw) puede activar errores de hardware"
+
+#: config/tc-xtensa.c:8430
+msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
+msgstr "la ramificación o salto al final de un ciclo puede activar errores de hardware"
+
+#: config/tc-xtensa.c:8512
+msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
+msgstr "el final de un ciclo demasiado cerca a otro final de ciclo puede activar errores de hardware"
+
+#: config/tc-xtensa.c:8521
+#, c-format
+msgid "fr_var %lu < length %d"
+msgstr "fr_var %lu < longitud %d"
+
+#: config/tc-xtensa.c:8679
+msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
+msgstr "un ciclo que contiene menos de tres instrucciones puede activar errores de hardware"
+
+#: config/tc-xtensa.c:8751
+msgid "undecodable instruction in instruction frag"
+msgstr "la instrucción no decodificable en la instrucción frag"
+
+#: config/tc-xtensa.c:8861
+msgid "invalid empty loop"
+msgstr "ciclo vacío inválido"
+
+#: config/tc-xtensa.c:8866
+msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
+msgstr "el objetivo del ciclo no sigue la instrucción loop en la sección"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9433
+msgid "cannot find suitable trampoline"
+msgstr "no puede encontrar lanzador útil"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9688
+msgid "bad relaxation state"
+msgstr "estado de relajación incorrecto"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9746
+#, c-format
+msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
+msgstr "fr_var (%ld) < longitud (%d)"
+
+#: config/tc-xtensa.c:10446
+msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
+msgstr "omite objetivo fuera de rango; trampolín encontrado no utilizable"
+
+#: config/tc-xtensa.c:10570
+msgid "invalid relaxation fragment result"
+msgstr "resultado de fragmento de relajación inválido"
+
+#: config/tc-xtensa.c:10652
+msgid "unable to widen instruction"
+msgstr "incapaz de extender instrucción"
+
+#: config/tc-xtensa.c:10790
+msgid "multiple literals in expansion"
+msgstr "literales múltiples en la expansión"
+
+#: config/tc-xtensa.c:10794
+msgid "no registered fragment for literal"
+msgstr "no hay un fragmento registrado para la literal"
+
+#: config/tc-xtensa.c:10796
+msgid "number of literal tokens != 1"
+msgstr "número de elementos literales != 1"
+
+#: config/tc-xtensa.c:10925 config/tc-xtensa.c:10931
+#, c-format
+msgid "unresolved loop target symbol: %s"
+msgstr "símbolo objetivo del ciclo sin resolver: %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11419
+#, c-format
+msgid "fixes not all moved from %s"
+msgstr "no se ‘movi’eron todas las composturas de %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11547
+msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
+msgstr "se requiere la ubicación del conjunto de literales para text-section-literals; especifique con .literal_position"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12407
+msgid "too many operands in instruction"
+msgstr "demasiados operandos en la instrucción"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12617
+msgid "invalid symbolic operand"
+msgstr "operando de símbolo inválido"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12678
+msgid "operand number mismatch"
+msgstr "no coincide el número de operandos"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12682
+#, c-format
+msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
+msgstr "no se puede codificar el código de operación «%s» en el formato dado «%s»"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12707
+#, c-format
+msgid "xtensa-isa failure: %s"
+msgstr "fallo xtensa-isa: %s"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12784
+msgid "invalid opcode"
+msgstr "código de operación inválido"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12790
+msgid "too few operands"
+msgstr "muy pocos operandos"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12796
+msgid "too many operands"
+msgstr "demasiados operandos"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12840
+msgid "multiple writes to the same register"
+msgstr "escrituras múltiples al mismo registro"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12954 config/tc-xtensa.c:12960
+msgid "out of memory"
+msgstr "memoria agotada"
+
+#: config/tc-xtensa.c:13049
+msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
+msgstr "TLS reubicado no permitido dentro del haz FLIX"
+
+#. Instructions that generate TLS relocations should always be
+#. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
+#. function is being called during back-end relaxation, so flag
+#. the unexpected behavior as an error.
+#: config/tc-xtensa.c:13055
+msgid "unexpected TLS relocation"
+msgstr "reubicación TLS inesperada"
+
+#: config/tc-xtensa.c:13099
+msgid "symbolic operand not allowed"
+msgstr "no se permite operando simbólico"
+
+#: config/tc-xtensa.c:13136
+msgid "cannot decode instruction format"
+msgstr "no se puede decodificar el formato de instrucción"
+
+#: config/tc-xtensa.c:13280
+msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
+msgstr "se descarta el delimitador '-rename-section' adicional ':'"
+
+#: config/tc-xtensa.c:13285
+#, c-format
+msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
+msgstr "se descarta la especificación '-rename-section' no válida: '%s'"
+
+#: config/tc-xtensa.c:13296
+#, c-format
+msgid "section %s renamed multiple times"
+msgstr "la sección %s se renombró varias veces"
+
+#: config/tc-xtensa.c:13298
+#, c-format
+msgid "multiple sections remapped to output section %s"
+msgstr "secciones múltiples remapeadas a la sección de salida %s"
+
+#: config/tc-z80.c:199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid COPR identifier"
+msgid "Invalid CPU is specified: %s"
+msgstr "Identificador COPR inválido"
+
+#: config/tc-z80.c:224
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid FTEST completer: %s"
+msgid "Invalid EXTENSION is specified: %s"
+msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
+
+#: config/tc-z80.c:279
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid floating point number"
+msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
+msgstr "Número de coma flotante inválido"
+
+#: config/tc-z80.c:300 config/tc-z80.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid expression on command line.\n"
+msgid "invalid INST in command line: %s"
+msgstr "Expresión inválida en la línea de órdenes.\n"
+
+#: config/tc-z80.c:403
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
+#| "                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"CPU model options:\n"
+"  -march=CPU[+EXT...][-EXT...]\n"
+"\t\t\t  generate code for CPU, where CPU is one of:\n"
+msgstr ""
+"  -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
+"                          genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n"
+
+#: config/tc-z80.c:409
+#, c-format
+msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-z80.c:412
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Compatibility options:\n"
+"  -local-prefix=TEXT\t  treat labels prefixed by TEXT as local\n"
+"  -colonless\t\t  permit colonless labels\n"
+"  -sdcc\t\t\t  accept SDCC specific instruction syntax\n"
+"  -fp-s=FORMAT\t\t  set single precision FP numbers format\n"
+"  -fp-d=FORMAT\t\t  set double precision FP numbers format\n"
+"Where FORMAT one of:\n"
+"  ieee754\t\t  IEEE754 compatible (depends on directive)\n"
+"  half\t\t\t  IEEE754 half precision (16 bit)\n"
+"  single\t\t  IEEE754 single precision (32 bit)\n"
+"  double\t\t  IEEE754 double precision (64 bit)\n"
+"  zeda32\t\t  Zeda z80float library 32 bit format\n"
+"  math48\t\t  48 bit format from Math48 library\n"
+"\n"
+"Default: -march=z80+xyhl+infc\n"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-z80.c:618
+msgid "-- unterminated string"
+msgstr "-- cadena sin terminar"
+
+#: config/tc-z80.c:794
+#, fuzzy
+#| msgid "unrecognised instruction %s"
+msgid "undocumented instruction"
+msgstr "la instrucción %s no reconocida"
+
+#: config/tc-z80.c:838 config/tc-z80.c:844
+msgid "mismatched parentheses"
+msgstr "paréntesis sin coincidencia"
+
+#: config/tc-z80.c:936
+msgid "bad expression syntax"
+msgstr "sintaxis de expresión incorrecta"
+
+#: config/tc-z80.c:1147
+#, c-format
+msgid "%d-bit overflow (%+<PRId64>)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-z80.c:1162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid immediate size"
+msgid "invalid data size %d"
+msgstr "tamaño inmediato inválido"
+
+#: config/tc-z80.c:1247
+msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
+msgstr "no se puede hacer un salto relativo a una ubicación absoluta"
+
+#: config/tc-z80.c:1254
+#, c-format
+msgid "index overflow (%+<PRId64>)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-z80.c:1257
+#, c-format
+msgid "offset overflow (%+<PRId64>)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-z80.c:1460 config/tc-z80.c:1707 config/tc-z80.c:1750
+#: config/tc-z80.c:1831 config/tc-z80.c:1861 config/tc-z80.c:1920
+#: config/tc-z80.c:1980 config/tc-z80.c:2033 config/tc-z80.c:2066
+#: config/tc-z80.c:2123 config/tc-z80.c:2741 config/tc-z80.c:2790
+#: config/tc-z80.c:2828 config/tc-z80.c:2888 config/tc-z80.c:2948
+#: config/tc-z80.c:3024 config/tc-z80.c:3047
+msgid "bad instruction syntax"
+msgstr "equivocación de instrucción sintáctica"
+
+#: config/tc-z80.c:1898
+msgid "condition code invalid for jr"
+msgstr "código de condición inválido para jr"
+
+#: config/tc-z80.c:2487 config/tc-z80.c:2498 config/tc-z80.c:2514
+#: config/tc-z80.c:2547
+#, fuzzy
+#| msgid "score3d instruction."
+msgid "ADL mode instruction"
+msgstr "la instrucción score3d."
+
+#. SIS prefix, in Z80 it is LD B,B
+#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
+#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
+#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
+#: config/tc-z80.c:2622
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported instruction `%s'"
+msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
+msgstr "no admitió instrucción «%s»"
+
+#: config/tc-z80.c:3215 config/tc-z80.c:3246
+msgid "parentheses ignored"
+msgstr "se descartan los paréntesis"
+
+#: config/tc-z80.c:3263
+#, fuzzy
+#| msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
+msgid "CPU mode is unsupported by target"
+msgstr "no se admite el código de operación «%s» para el objetivo %s"
+
+#: config/tc-z80.c:3285
+#, fuzzy
+#| msgid "Tag name expected"
+msgid "assignment expected"
+msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta"
+
+#: config/tc-z80.c:3690
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown instruction '%s'"
+msgid "Unknown instruction `%s'"
+msgstr "Instrucción desconocida «%s»"
+
+#: config/tc-z80.c:3766
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "index offset out of range"
+msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
+msgstr "desplazamiento indexado fuera de rango"
+
+#: config/tc-z80.c:3789
+#, c-format
+msgid "8-bit overflow (%+ld)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-z80.c:3806
+#, c-format
+msgid "16-bit overflow (%+ld)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-z80.c:3814
+#, c-format
+msgid "24-bit overflow (%+ld)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-z80.c:3823
+#, c-format
+msgid "32-bit overflow (%+ld)"
+msgstr ""
+
+#: config/tc-z80.c:3836
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
+msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
+msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
+
+#: config/tc-z80.c:4033 config/tc-z80.c:4092
+#, fuzzy
+#| msgid "invalid syntax class"
+msgid "invalid syntax"
+msgstr "clase de sintaxis inválida"
+
+#: config/tc-z80.c:4111
+msgid "overflow"
+msgstr "desbordamiento"
+
+#: config/tc-z8k.c:281
+#, c-format
+msgid "register rr%d out of range"
+msgstr "el registro rr%d fuera de rango"
+
+#: config/tc-z8k.c:283
+#, c-format
+msgid "register rr%d does not exist"
+msgstr "el registro rr%d no existe"
+
+#: config/tc-z8k.c:295
+#, c-format
+msgid "register rh%d out of range"
+msgstr "el registro rh%d fuera de rango"
+
+#: config/tc-z8k.c:307
+#, c-format
+msgid "register rl%d out of range"
+msgstr "el registro rl%d fuera de rango"
+
+#: config/tc-z8k.c:320
+#, c-format
+msgid "register rq%d out of range"
+msgstr "el registro rq%d fuera de rango"
+
+#: config/tc-z8k.c:322
+#, c-format
+msgid "register rq%d does not exist"
+msgstr "el registro rq%d no existe"
+
+#: config/tc-z8k.c:334
+#, c-format
+msgid "register r%d out of range"
+msgstr "el registro r%d fuera de rango"
+
+#: config/tc-z8k.c:375
+#, c-format
+msgid "expected %c"
+msgstr "se esperaba %c"
+
+#: config/tc-z8k.c:390
+#, c-format
+msgid "register is wrong size for a word %s"
+msgstr "el registro tiene el tamaño incorrecto para un word %s"
+
+#: config/tc-z8k.c:404
+#, c-format
+msgid "register is wrong size for address %s"
+msgstr "el registro tiene el tamaño incorrecto para la dirección %s"
+
+#: config/tc-z8k.c:538
+#, c-format
+msgid "unknown interrupt %s"
+msgstr "desconoce interrupción %s"
+
+#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
+#: config/tc-z8k.c:561
+msgid "opcode has no effect"
+msgstr "el código de operación no tiene efecto"
+
+#: config/tc-z8k.c:672
+msgid "Missing ) in ra(rb)"
+msgstr "Ausente ) en ra(rb)"
+
+#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
+#, c-format
+msgid "invalid condition code '%s'"
+msgstr "código condicional inválido «%s»"
+
+#: config/tc-z8k.c:764
+#, c-format
+msgid "invalid flag '%s'"
+msgstr "opción no válida «%s»"
+
+#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
+msgid "invalid indirect register size"
+msgstr "tamaño de registro indirecto inválido"
+
+#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1107 config/tc-z8k.c:1112
+msgid "invalid control register name"
+msgstr "nombre de registro de control inválido"
+
+#: config/tc-z8k.c:1096
+msgid "immediate must be 1 or 2"
+msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2"
+
+#: config/tc-z8k.c:1099
+msgid "immediate 1 or 2 expected"
+msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2"
+
+#: config/tc-z8k.c:1130
+msgid "can't use R0 here"
+msgstr "no se puede usar R0 aquí"
+
+#: config/tc-z8k.c:1288
+msgid "Can't find opcode to match operands"
+msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos"
+
+#: config/tc-z8k.c:1335
+#, c-format
+msgid "invalid architecture -z%s"
+msgstr "arquitectura -z%s no válida"
+
+#: config/tc-z8k.c:1354
+#, c-format
+msgid ""
+" Z8K options:\n"
+"  -z8001                  generate segmented code\n"
+"  -z8002                  generate unsegmented code\n"
+"  -linkrelax              create linker relaxable code\n"
+msgstr ""
+" Opciones de Z8K:\n"
+"  -z8001                  genera código segmentado\n"
+"  -z8002                  genera código sin segmentar\n"
+"  -linkrelax              crea código relajable por el enlazador\n"
+
+#: config/tc-z8k.c:1366
+#, c-format
+msgid "call to md_convert_frag\n"
+msgstr "se llama a md_convert_frag\n"
+
+#: config/tc-z8k.c:1473 config/tc-z8k.c:1513 config/tc-z8k.c:1536
+msgid "cannot branch to odd address"
+msgstr "no se puede ramificar a una dirección impar"
+
+#: config/tc-z8k.c:1477 config/tc-z8k.c:1540
+msgid "relative jump out of range"
+msgstr "salto relativo fuera de rango"
+
+#: config/tc-z8k.c:1495
+msgid "relative address out of range"
+msgstr "dirección relativa fuera de rango"
+
+#: config/tc-z8k.c:1516
+msgid "relative call out of range"
+msgstr "llamada relativa fuera de rango"
+
+#: config/tc-z8k.c:1548
+#, c-format
+msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
+msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x desconocido\n"
+
+#: config/tc-z8k.c:1560
+#, c-format
+msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
+msgstr "se llama a md_estimate_size_before_relax\n"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1579
+#, c-format
+msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
+msgstr "la opción de configuración «%s» es no válida en la regla de transición «%s»"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1704 config/xtensa-relax.c:1714
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
+msgstr "código de operación «%s»: no hay un nombre operacional «%s» enlazado para la precondición en «%s»"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1721
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
+msgstr "código de operación «%s»: la precondición solo contiene constantes en «%s»"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1768
+msgid "expected one operand for generated literal"
+msgstr "se esperaba un operando para la literal generada"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1775
+msgid "expected 0 operands for generated label"
+msgstr "se esperaban 0 operandos para la etiqueta generada"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1788
+#, c-format
+msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
+msgstr "código de operación «%s» inválido en la regla de transición «%s»"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1796
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
+msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
+msgstr[0] "cód op «%s»: reemplazo no tiene %d operador"
+msgstr[1] "cód op «%s»: reemplazo no tiene %d operadores"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1812
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
+msgstr "código de operación «%s»: no se puede encontrar la definición literal"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1828 config/xtensa-relax.c:1858
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
+msgstr "cód op «%s»: operando no identificado «%s» en «%s»"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1853
+#, c-format
+msgid "unknown user-defined function %s"
+msgstr "función definida por el usuario %s desconocida"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1864
+#, c-format
+msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
+msgstr "código de operación «%s»: no pudo interpretar operando «%s» en «%s»"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1904
+#, c-format
+msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
+msgstr "no se puede decodificar INSN_PATTERN «%s»"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1908
+#, c-format
+msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
+msgstr "no se puede decodificar INSN_REPL «%s»"
+
+#: config/xtensa-relax.c:1919
+#, c-format
+msgid "could not build transition for %s => %s"
+msgstr "no se puede construir la transición para %s => %s"
+
+#: depend.c:194
+#, c-format
+msgid "can't open `%s' for writing"
+msgstr "no se puede abrir «%s» para escritura"
+
+#: depend.c:206
+#, c-format
+msgid "can't close `%s'"
+msgstr "no se puede cerrar «%s»"
+
+#: dw2gencfi.c:313 read.c:2532
+#, c-format
+msgid "bfd_set_section_flags: %s"
+msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
+
+#: dw2gencfi.c:580 dw2gencfi.c:596
+#, c-format
+msgid "register save offset not a multiple of %u"
+msgstr "registrador guarda desplazamiento no un múltiplo de %u"
+
+#: dw2gencfi.c:678
+msgid "CFI state restore without previous remember"
+msgstr "CFI como declaración restaurada se utilizó sin un recuerdo previo"
+
+#: dw2gencfi.c:737
+msgid "missing separator"
+msgstr "ausente el separador"
+
+#: dw2gencfi.c:786
+msgid "bad register expression"
+msgstr "expresión de registro no válida"
+
+#: dw2gencfi.c:807 dw2gencfi.c:941 dw2gencfi.c:979 dw2gencfi.c:1050
+#: dw2gencfi.c:1123 dw2gencfi.c:1188 dw2gencfi.c:1387 scfidw2gen.c:176
+msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
+msgstr "CFI como instrucción utilizada sin un precedente .cfi_startproc"
+
+#: dw2gencfi.c:1004
+msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
+msgstr "codificación no válida o no admitida en .cfi_personality"
+
+#: dw2gencfi.c:1011
+msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
+msgstr ".cfi_personality requiere argumentos de codificación y símbolo"
+
+#: dw2gencfi.c:1034
+msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
+msgstr "segundo argumento incorrecto para .cfi_personality"
+
+#: dw2gencfi.c:1075 dw2gencfi.c:1151
+msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
+msgstr "codificación no válida o no admitida en .cfi_lsda"
+
+#: dw2gencfi.c:1082
+msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
+msgstr ".cfi_lsda requiere argumentos de codificación y símbolo"
+
+#: dw2gencfi.c:1107
+msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
+msgstr "segundo argumento incorrecto para .cfi_lsda"
+
+#: dw2gencfi.c:1173
+msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
+msgstr "tercer argumento incorrecto para .cfi_val_encoded_addr"
+
+#: dw2gencfi.c:1272
+msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
+msgstr "utilizaciones inconsistentes de .cfi_sections"
+
+#: dw2gencfi.c:1283
+msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
+msgstr "la entrada CFI previa no está cerrada (ausente .cfi_endproc)"
+
+#: dw2gencfi.c:1323 scfidw2gen.c:157
+msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
+msgstr ".cfi_endproc sin un .cfi_startproc correspondiente"
+
+#: dw2gencfi.c:1398
+msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
+msgstr "equivocación del argumento para .cfi_personality_id"
+
+#: dw2gencfi.c:1408
+msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
+msgstr ".cfi_fde_data sin correspondiente .cfi_startproc"
+
+#: dw2gencfi.c:1516
+msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
+msgstr ".cfi_inline_lsda no esperado"
+
+#: dw2gencfi.c:1523
+msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
+msgstr ".cfi_inline_lsda no válido para este marco"
+
+#: dw2gencfi.c:1531
+msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
+msgstr ""
+
+#: dw2gencfi.c:1544
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d. assumed."
+msgstr "Alineación muy grande: %d asumido."
+
+#: dw2gencfi.c:1548
+msgid "Alignment negative: 0 assumed."
+msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
+
+#: dw2gencfi.c:1574
+msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
+msgstr ".cfi_inline_lsda no está apoyado para este destino"
+
+#: dw2gencfi.c:1581
+msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
+msgstr ".cfi_fde_data no es compatible para este objetivo"
+
+#: dw2gencfi.c:1588
+msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
+msgstr "no se admite .cfi_personality_id para este objetivo"
+
+#: dw2gencfi.c:1906
+#, c-format
+msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
+msgstr ""
+
+#: dw2gencfi.c:2388 dw2gencfi.c:2563
+msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
+msgstr "abre CFI al final del fichero; directiva .cfi_endproc ausente"
+
+#: dw2gencfi.c:2519
+#, fuzzy
+#| msgid "CFI is not supported for this target"
+msgid ".sframe not supported for target"
+msgstr "CFI no admitido en este objetivo"
+
+#: dw2gencfi.c:2608
+msgid "CFI is not supported for this target"
+msgstr "CFI no admitido en este objetivo"
+
+#: dwarf2dbg.c:377 dwarf2dbg.c:3311
+msgid "view number mismatch"
+msgstr "vista numérica no coincide"
+
+#: dwarf2dbg.c:692
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Big number is too big"
+msgid "file number %u is too big"
+msgstr "El número grande es demasiado grande"
+
+#: dwarf2dbg.c:924
+#, c-format
+msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf2dbg.c:1180 dwarf2dbg.c:1274
+msgid "file number less than one"
+msgstr "número de fichero menor que uno"
+
+#: dwarf2dbg.c:1217
+#, fuzzy
+#| msgid "Second operand to .%s not a constant"
+msgid "md5 value too small or not a constant"
+msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante"
+
+#: dwarf2dbg.c:1234
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Big number is too big"
+msgid "file number %lu is too big"
+msgstr "El número grande es demasiado grande"
+
+#: dwarf2dbg.c:1281 dwarf2dbg.c:2304
+#, c-format
+msgid "unassigned file number %ld"
+msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
+
+#: dwarf2dbg.c:1359
+msgid "is_stmt value not 0 or 1"
+msgstr "is_stmt valorado distinto de 0 o 1"
+
+#: dwarf2dbg.c:1373
+msgid "isa number less than zero"
+msgstr "número isa menor que uno"
+
+#: dwarf2dbg.c:1385
+msgid "discriminator less than zero"
+msgstr "discriminador menor que cero"
+
+#: dwarf2dbg.c:1404
+msgid "numeric view can only be asserted to zero"
+msgstr ""
+
+#: dwarf2dbg.c:1444
+#, c-format
+msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
+msgstr "deconoce sub-directorio .loc `%s'"
+
+#: dwarf2dbg.c:2438
+msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
+msgstr "error interno: formato enana2 desconocido"
+
+#: ecoff.c:1559
+#, c-format
+msgid "string too big (%lu bytes)"
+msgstr "cadena demasiado grande (%lu bytes)"
+
+#: ecoff.c:1612 ecoff.c:1805 ecoff.c:1828 ecoff.c:1858 ecoff.c:2010
+#: ecoff.c:2126
+msgid "no current file pointer"
+msgstr "no hay un puntero a fichero actualmente"
+
+#: ecoff.c:1699
+msgid "too many st_End's"
+msgstr "demasiados st_End's"
+
+#: ecoff.c:2195
+msgid "fake .file after real one"
+msgstr ".file falso tras real"
+
+#: ecoff.c:2283
+msgid "filename goes over one page boundary"
+msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página"
+
+#: ecoff.c:2416
+msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
+msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente"
+
+#: ecoff.c:2423
+msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
+msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente"
+
+#: ecoff.c:2453
+msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
+msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente"
+
+#: ecoff.c:2460
+msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
+msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente"
+
+#: ecoff.c:2472
+msgid ".bend directive names unknown symbol"
+msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend"
+
+#: ecoff.c:2514
+msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se descarta"
+
+#: ecoff.c:2516
+msgid "empty symbol name in .def; ignored"
+msgstr "nombre de símbolo vacío en .def; se descarta"
+
+#: ecoff.c:2551
+msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se descarta"
+
+#: ecoff.c:2566
+msgid "badly formed .dim directive"
+msgstr "directiva .dim mal formada"
+
+#: ecoff.c:2579
+msgid "too many .dim entries"
+msgstr "demasiadas entradas .dim"
+
+#: ecoff.c:2599
+msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se descarta"
+
+#: ecoff.c:2624
+msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se descarta"
+
+#: ecoff.c:2639
+msgid "badly formed .size directive"
+msgstr "directiva .size mal formada"
+
+#: ecoff.c:2652
+msgid "too many .size entries"
+msgstr "demasiadas entradas .size"
+
+#: ecoff.c:2674
+msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se descarta"
+
+#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
+#. There would still be a limit: the .type argument can not
+#. be infinite.
+#: ecoff.c:2692
+#, c-format
+msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
+msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará"
+
+#: ecoff.c:2703
+msgid "Unrecognized .type argument"
+msgstr "No reconocido argumento .type"
+
+#: ecoff.c:2741
+msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se descarta"
+
+#: ecoff.c:2765
+msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se descarta"
+
+#: ecoff.c:2773
+msgid ".val expression is too complex"
+msgstr "la expresión .val es demasiado compleja"
+
+#: ecoff.c:2803
+msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
+msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se descarta"
+
+#: ecoff.c:2829 ecoff.c:2910
+msgid "bad COFF debugging information"
+msgstr "información de depuración COFF incorrecta"
+
+#: ecoff.c:2878
+#, c-format
+msgid "no tag specified for %s"
+msgstr "no se especificó una marca para %s"
+
+#: ecoff.c:2980
+msgid ".end directive without a preceding .file directive"
+msgstr "directiva .end sin una directiva .file precedente"
+
+#: ecoff.c:3008
+msgid ".end directive names unknown symbol"
+msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .end"
+
+#: ecoff.c:3038
+msgid "second .ent directive found before .end directive"
+msgstr "se encontró una segunda directiva .ent antes de la directiva .end"
+
+#: ecoff.c:3047
+#, c-format
+msgid "%s directive has no name"
+msgstr "%s de directiva no tiene ningún nombre"
+
+#: ecoff.c:3108
+msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
+msgstr "no es posible manipular un .file dentro de una sección .ent/.end"
+
+#: ecoff.c:3225
+msgid ".loc before .file"
+msgstr ".loc antes de .file"
+
+#: ecoff.c:3425
+#, c-format
+msgid ".stab%c is not supported"
+msgstr "no se admite .stab%c"
+
+#: ecoff.c:3435
+#, c-format
+msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
+msgstr ".stab%c: se descarta el otro campo que no es cero"
+
+#: ecoff.c:3469
+#, c-format
+msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
+msgstr "el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de índice (20 bits)"
+
+#: ecoff.c:3503
+#, c-format
+msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
+msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter incorrecto"
+
+#: ecoff.c:3952 ecoff.c:4140 ecoff.c:4165
+msgid ".begin/.bend in different segments"
+msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes"
+
+#: ecoff.c:4660
+msgid "missing .end or .bend at end of file"
+msgstr ".end ausente o .bend al final del fichero"
+
+#: ecoff.c:5137
+msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
+msgstr "GP como prólogo de tamaño del campo excedido, se utiliza 0 en su lugar"
+
+#: expr.c:74 read.c:4081
+msgid "bignum invalid"
+msgstr "bignum inválido"
+
+#: expr.c:76 read.c:4083 read.c:4588 read.c:5358
+msgid "floating point number invalid"
+msgstr "número de coma flotante inválido"
+
+#: expr.c:229
+msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
+msgstr "constante de coma flotante incorrecta: desbordamiento del exponente"
+
+#: expr.c:233
+#, c-format
+msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
+msgstr "constante de coma flotante incorrecta: código de error desconocido=%d"
+
+#: expr.c:408
+msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
+msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra"
+
+#: expr.c:431
+msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
+msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 words"
+
+#. Either not seen or not defined.
+#. @@ Should print out the original string instead of
+#. the parsed number.
+#: expr.c:577
+#, c-format
+msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
+msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\""
+
+#: expr.c:690
+msgid "character constant too large"
+msgstr "la constante de carácter es demasiado grande"
+
+#: expr.c:1021
+#, c-format
+msgid "found '%c', expected: '%c'"
+msgstr "encontrado `%c', se esperaba: `%c'"
+
+#: expr.c:1024
+#, c-format
+msgid "missing '%c'"
+msgstr "ausente '%c'"
+
+#: expr.c:1036 read.c:4868
+msgid "EBCDIC constants are not supported"
+msgstr "EBCDIC como constante no son admitidos"
+
+#: expr.c:1188
+#, c-format
+msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
+msgstr "Se descarta el operador unario %c porque hay un operando incorrecto a continuación"
+
+#: expr.c:1252 expr.c:1274
+msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
+msgstr "error de sintaxis en .startof. o .sizeof."
+
+#: expr.c:1354 expr.c:1690
+#, c-format
+msgid "invalid use of operator \"%s\""
+msgstr "uso inválido del operador «%s»"
+
+#: expr.c:1872
+msgid "missing operand; zero assumed"
+msgstr "ausente operando; se asume cero"
+
+#: expr.c:1911
+msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
+msgstr "operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
+
+#: expr.c:1913
+msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
+msgstr "operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
+
+#: expr.c:1922
+msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
+msgstr "operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
+
+#: expr.c:1924
+msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
+msgstr "operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
+
+#: expr.c:2003 symbols.c:1705
+msgid "division by zero"
+msgstr "división por cero"
+
+#: expr.c:2053 symbols.c:1716
+msgid "shift count"
+msgstr "cuenta de desplazamiento"
+
+#: expr.c:2179
+msgid "operation combines symbols in different segments"
+msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
+
+#: expr.c:2552
+msgid "missing closing '\"'"
+msgstr "ausente cierre «\"»"
+
+#: expr.c:2580
+#, c-format
+msgid "'\\%c' in quoted symbol name; behavior may change in the future"
+msgstr ""
+
+#: frags.c:60
+msgid "attempt to allocate data in absolute section"
+msgstr "intentó asignar datos en la sección absoluta"
+
+#: frags.c:66
+msgid "attempt to allocate data in common section"
+msgstr "se intentó asignar datos en la sección común"
+
+#: frags.c:115
+#, c-format
+msgid "can't extend frag %lu char"
+msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
+msgstr[0] "no puede extender %lu carácter fragmentado"
+msgstr[1] "no puede extender %lu caracteres fragmentados"
+
+#. Offset of size 8 bytes is not supported in SFrame format
+#. version 1.
+#: gen-sframe.c:410
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported syntax"
+msgid "SFrame unsupported offset value\n"
+msgstr "no se admite la sintaxis"
+
+#: gen-sframe.c:1009
+#, c-format
+msgid "skipping SFrame FDE; non-SP/FP register %u in .cfi_def_cfa"
+msgstr ""
+
+#: gen-sframe.c:1038
+#, c-format
+msgid "skipping SFrame FDE; non-SP/FP register %u in .cfi_def_cfa_register"
+msgstr ""
+
+#. No CFA base register in effect.  Non-SP/FP CFA base register should
+#. not occur, as sframe_xlate_do_def_cfa[_register] would detect this.
+#: gen-sframe.c:1076
+msgid "skipping SFrame FDE; .cfi_def_cfa_offset without CFA base register in effect"
+msgstr ""
+
+#: gen-sframe.c:1137
+#, c-format
+msgid "skipping SFrame FDE; %s register %u in .cfi_val_offset"
+msgstr ""
+
+#: gen-sframe.c:1164
+#, c-format
+msgid "skipping SFrame FDE; %s register %u in .cfi_register"
+msgstr ""
+
+#: gen-sframe.c:1186
+msgid "skipping SFrame FDE; .cfi_remember_state without prior SFrame FRE state"
+msgstr ""
+
+#: gen-sframe.c:1282
+msgid "skipping SFrame FDE; .cfi_negate_ra_state_with_pc"
+msgstr ""
+
+#: gen-sframe.c:1309
+msgid "skipping SFrame FDE; .cfi_window_save"
+msgstr ""
+
+#: gen-sframe.c:1422
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown"
+msgid "(unknown)"
+msgstr "desconocido"
+
+#: gen-sframe.c:1423
+#, c-format
+msgid "skipping SFrame FDE; CFI insn %s (%#x)"
+msgstr ""
+
+#: gen-sframe.c:1447
+#, c-format
+msgid "skipping SFrame FDE; non-default RA register %u"
+msgstr ""
+
+#: gen-sframe.c:1491
+msgid "skipping SFrame FDE; FP without RA on stack"
+msgstr ""
+
+#: ginsn.c:878
+#, c-format
+msgid "missing label '%s' in func '%s' may result in imprecise cfg"
+msgstr ""
+
+#: ginsn.c:987
+#, c-format
+msgid "GINSN: found unreachable code in func '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ginsn.c:1209
+msgid "GINSN process for prev func not done"
+msgstr ""
+
+#: ginsn.c:1243
+#, c-format
+msgid "untraceable control flow for func '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ginsn.c:1253
+#, c-format
+msgid "Bad cfg of ginsn of func '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ginsn.c:1315 ginsn.c:1322
+#, fuzzy
+#| msgid "CFI is not supported for this target"
+msgid "ginsn unsupported for target"
+msgstr "CFI no admitido en este objetivo"
+
+#. For error messages.
+#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
+#. name returned by as_where().
+#.
+#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
+#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
+#. not true, then this code will fail].
+#.
+#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
+#. line here (assuming of course that we actually have a line of
+#. input to read), so that it can be displayed in the listing
+#. that is produced at the end of the assembly.
+#: input-file.c:136 input-scrub.c:259 listing.c:356
+msgid "{standard input}"
+msgstr "{entrada estándar}"
+
+#: input-file.c:141
+#, c-format
+msgid "can't open %s for reading: %s"
+msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s"
+
+#: input-file.c:150 input-file.c:228
+#, c-format
+msgid "can't read from %s: %s"
+msgstr "no se puede leer de %s: %s"
+
+#: input-file.c:267 listing.c:1456
+#, c-format
+msgid "can't close %s: %s"
+msgstr "no se puede cerrar %s: %s"
+
+#: input-scrub.c:289
+msgid "macros nested too deeply"
+msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad"
+
+#: input-scrub.c:537 input-scrub.c:540
+msgid "macro invoked from here"
+msgstr ""
+
+#: itbl-ops.c:328
+#, c-format
+msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
+msgstr "No se ha podido asignar memoria para las instrucciones nuevas\n"
+
+#: listing.c:255 messages.c:192 messages.c:194 messages.c:197
+msgid "Warning: "
+msgstr "Aviso: "
+
+#: listing.c:261 messages.c:266 messages.c:268 messages.c:271
+msgid "Error: "
+msgstr "Error: "
+
+#: listing.c:623
+#, c-format
+msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
+msgstr "incapaz de reservar fichero búfer: %s\n"
+
+#: listing.c:1342
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" time stamp    \t: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" marca tiempo  \t: %s\n"
+"\n"
+
+#: listing.c:1352
+#, c-format
+msgid "%s "
+msgstr "%s "
+
+#: listing.c:1357
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t%s "
+msgstr ""
+"\n"
+"\t%s "
+
+#: listing.c:1367
+msgid ""
+"\n"
+" options passed\t: "
+msgstr ""
+"\n"
+" opciones pasadas\t: "
+
+#: listing.c:1406
+#, c-format
+msgid ""
+" GNU assembler version %s (%s)\n"
+"\t using BFD version %s."
+msgstr ""
+" Ensamblador de GNU versión %s (%s)\n"
+"\t utilizando BFD versión %s."
+
+#: listing.c:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" input file    \t: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" fich entrante  \t: %s"
+
+#: listing.c:1410
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" output file   \t: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" fich saliente   \t: %s"
+
+#: listing.c:1411
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" target        \t: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" destino      \t: %s"
+
+#: listing.c:1435
+#, c-format
+msgid "can't open %s: %s"
+msgstr "no se puede abrir %s: %s"
+
+#: listing.c:1520
+msgid "strange paper height, set to no form"
+msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma"
+
+#: listing.c:1544
+msgid "new paper width is too small"
+msgstr ""
+
+#: listing.c:1547
+#, fuzzy
+#| msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
+msgid "bad or irreducible expression for paper width"
+msgstr "expresión absoluta incorrecta o irreducible; se asume cero"
+
+#: listing.c:1549
+#, fuzzy
+#| msgid "missing expression; zero assumed"
+msgid "missing expression for paper width"
+msgstr "falta una expresión; se asume cero"
+
+#: listing.c:1600
+msgid "new line in title"
+msgstr "línea nueva en el título"
+
+#: macro.c:399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "% operator needs absolute expression"
+msgid "%% operator needs absolute expression"
+msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta"
+
+#: macro.c:551
+#, c-format
+msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
+msgstr "Ausente el calificador de parámetro para «%s» en la macro «%s»"
+
+#: macro.c:561
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
+msgstr "«%s» no es un calificador de parámetro válido para «%s» en la macro «%s»"
+
+#: macro.c:578
+#, c-format
+msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
+msgstr "Valor por defecto sin sentido para el parámetro requerido «%s» en la macro «%s»"
+
+#: macro.c:588
+#, c-format
+msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
+msgstr "Ya existe un parámetro llamado «%s» para la macro «%s»"
+
+#: macro.c:626
+#, c-format
+msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
+msgstr "Se utilizó la palabra reservada «%s» como un parámetro en la macro «%s»"
+
+#: macro.c:680
+#, c-format
+msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
+msgstr "final de fichero no esperado en la definición de macro «%s»"
+
+#: macro.c:692
+#, c-format
+msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
+msgstr "ausente `)' tras los formales en la definición de macro «%s»"
+
+#: macro.c:707
+msgid "Missing macro name"
+msgstr "Ausente el nombre de macro"
+
+#: macro.c:716
+#, c-format
+msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
+msgstr "Lista de parámetros incorrecta para la macro «%s»"
+
+#: macro.c:724
+#, c-format
+msgid "Macro `%s' was already defined"
+msgstr "La macro «%s» ya está definida"
+
+#: macro.c:850 macro.c:852
+msgid "missing `)'"
+msgstr "ausente `)'"
+
+#: macro.c:941
+#, c-format
+msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
+msgstr "Ya se usó «%s» como nombre de parámetro (o nombre local)"
+
+#: macro.c:1113
+msgid "confusion in formal parameters"
+msgstr "confusión en los parámetros formales"
+
+#: macro.c:1121
+#, c-format
+msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
+msgstr "El parámetro nombrado «%s» no existe para la macro «%s»"
+
+#: macro.c:1132
+#, c-format
+msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
+msgstr "El valor para parámetro «%s» de macro «%s» fue ya especificado"
+
+#: macro.c:1146
+msgid "can't mix positional and keyword arguments"
+msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave"
+
+#: macro.c:1157
+msgid "too many positional arguments"
+msgstr "demasiados argumentos posicionales"
+
+#: macro.c:1205
+#, c-format
+msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
+msgstr "Ausente el valor para el parámetro requerido «%s» de la macro «%s»"
+
+#: macro.c:1323
+#, c-format
+msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
+msgstr "Intentaba purgar macro inexistente «%s»"
+
+#: macro.c:1344
+msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
+msgstr "final de fichero inesperado en irp o irpc"
+
+#: macro.c:1355
+msgid "missing model parameter"
+msgstr "ausente el parámetro modelo"
+
+#: messages.c:92
+#, c-format
+msgid "Assembler messages:\n"
+msgstr "Mensajes del ensamblador:\n"
+
+#: messages.c:329
+#, c-format
+msgid "Fatal error: "
+msgstr "Error fatal: "
+
+#: messages.c:351
+#, c-format
+msgid "Internal error (%s).\n"
+msgstr "Error interno (%s).\n"
+
+#: messages.c:353
+#, c-format
+msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
+msgstr "Error interno en %s en %s:%d.\n"
+
+#: messages.c:355
+#, c-format
+msgid "Internal error at %s:%d.\n"
+msgstr "Error interno en %s:%d.\n"
+
+#: messages.c:358
+#, c-format
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
+
+#: messages.c:426
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
+msgid "%s out of domain (%<PRId64> is not a multiple of %<PRId64>)"
+msgstr "%s fuera de dominio (%d no es un múltiplo de %d)"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: messages.c:442
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
+msgid "%s out of range (%<PRId64> is not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
+msgstr "%s fuera de rango (%d no está entre %d y %d)"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: messages.c:455
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
+msgid "%s out of range (0x%<PRIx64> is not between 0x%<PRIx64> and 0x%<PRIx64>)"
+msgstr "%s fuera de rango (0x%s no está entre 0x%s y 0x%s)"
+
+#: output-file.c:37
+#, c-format
+msgid "can't open a bfd on stdout %s"
+msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s"
+
+#: output-file.c:44
+#, c-format
+msgid "selected target format '%s' unknown"
+msgstr "formato de objetivo seleccionado «%s» desconocido"
+
+#: output-file.c:46
+#, c-format
+msgid "can't create %s: %s"
+msgstr "no se puede crear %s: %s"
+
+#: read.c:584
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
+msgid "error constructing %s pseudo-op table"
+msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s"
+
+#: read.c:768
+msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
+msgstr ""
+
+#: read.c:784
+#, c-format
+msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
+msgstr "secuencia .bundle_lock en %u bytes, pero límite .bundle_align_mode es %u bytes"
+
+#: read.c:793
+#, c-format
+msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
+msgstr "la instrucción simple es %u bytes largos, pero límite .bundle_align_mode es %u bytes"
+
+#: read.c:834 read.c:2898 read.c:3526
+msgid "ignoring fill value in absolute section"
+msgstr "ignorando valor relleno dentro de sección absoluta"
+
+#: read.c:836 read.c:2913 read.c:3565
+#, c-format
+msgid "ignoring fill value in section `%s'"
+msgstr "ignorando valor rellenado dentro de sección «%s»"
+
+#: read.c:1276
+#, c-format
+msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
+msgstr "pseudo-operador desconocido: «%s»"
+
+#: read.c:1329
+msgid "unable to continue with assembly."
+msgstr "incapaz de continuar con ensamblador."
+
+#: read.c:1363
+#, c-format
+msgid "local label too large near %s"
+msgstr ""
+
+#: read.c:1386
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "label \"%d$\" redefined"
+msgid "label \"%ld$\" redefined"
+msgstr "etiqueta \"%d$\" redefinida"
+
+#: read.c:1435
+msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
+msgstr "directiva .bundle_lock sin una coincidencia .bundle_unlock"
+
+#: read.c:1535
+msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
+msgstr "se detectó .abort.  Se abandona la nave."
+
+#: read.c:1597
+#, c-format
+msgid "alignment too large: %u assumed"
+msgstr "alineamiento es muy grande: %u asumido"
+
+#: read.c:1629
+msgid "expected fill pattern missing"
+msgstr "ausente el patrón de relleno esperado"
+
+#: read.c:1654
+#, c-format
+msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
+msgstr ""
+
+#: read.c:1755
+msgid "symbol name not recognised in the current locale"
+msgstr ""
+
+#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
+#. Besides, it's silly.  GCC however will generate a line number of
+#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
+#.
+#. # 0 "<built-in>"
+#.
+#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
+#. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
+#. rather than non-positive line numbers.
+#: read.c:2104
+#, c-format
+msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
+msgstr "los números de línea deben ser positivos; número de línea %d rechazada"
+
+#: read.c:2142
+#, c-format
+msgid "incompatible flag %i in line directive"
+msgstr "opción incompatible %i en la directriz de línea"
+
+#: read.c:2154
+#, c-format
+msgid "unsupported flag %i in line directive"
+msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea"
+
+#: read.c:2197
+msgid "start address not supported"
+msgstr "no se admite la dirección de inicio"
+
+#: read.c:2206
+msgid ".err encountered"
+msgstr "se encontró .err"
+
+#: read.c:2222
+msgid ".error directive invoked in source file"
+msgstr "se invocó la directiva .error en el fichero fuente"
+
+#: read.c:2223
+msgid ".warning directive invoked in source file"
+msgstr "se invocó la directiva .warning en el fichero fuente"
+
+#: read.c:2229
+#, c-format
+msgid "%s argument must be a string"
+msgstr "argumento %s debe ser una cadena textual"
+
+#: read.c:2261 read.c:2263
+#, c-format
+msgid ".fail %ld encountered"
+msgstr "encontrado .fail %ld"
+
+#: read.c:2303
+#, c-format
+msgid ".fill size clamped to %d"
+msgstr "tamaño .fill restringido a %d"
+
+#: read.c:2308
+msgid "size negative; .fill ignored"
+msgstr "tamaño negativo; se descarta .fill"
+
+#: read.c:2314
+msgid "repeat < 0; .fill ignored"
+msgstr "repetición < 0; se descarta .fill"
+
+#: read.c:2321
+msgid "non-constant fill count for absolute section"
+msgstr "contador de relleno no constante para sección absoluta"
+
+#: read.c:2326
+msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
+msgstr "trata rellenar sección absoluta con valor distinto de cero"
+
+#: read.c:2333
+#, c-format
+msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
+msgstr "trata rellenar sección «%s» con valor distinto de cero"
+
+#: read.c:2498
+#, c-format
+msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
+msgstr "no reconocido tipo .linkonce «%s»"
+
+#: read.c:2510
+msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
+msgstr ".linkonce no admitido en este formato de fichero objeto"
+
+#: read.c:2605
+msgid "expected alignment after size"
+msgstr "se esperaba alineamiento tras tamaño"
+
+#: read.c:2818
+#, c-format
+msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
+msgstr "intenta redefinir pseudo-operador «%s» descartado"
+
+#: read.c:2839
+msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
+msgstr "se descarta la salida de macro fuera de una definición de macro."
+
+#: read.c:2893
+#, c-format
+msgid "invalid segment \"%s\""
+msgstr "segmento no válido «%s»"
+
+#: read.c:2901
+msgid "only constant offsets supported in absolute section"
+msgstr "solo se admiten los desplazamientos constantes en la sección absoluta"
+
+#: read.c:2944
+msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
+msgstr "MRI de estilo ORG pseudo-operador no apoyado"
+
+#: read.c:3115
+#, c-format
+msgid ".end%c encountered without preceding %s"
+msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente"
+
+#: read.c:3149
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "negative count for %s - ignored"
+msgid "excessive count %zu for %s - ignored"
+msgstr "contador negativo para %s - descartado"
+
+#: read.c:3156
+#, c-format
+msgid "%s without %s"
+msgstr "%s sin %s"
+
+#: read.c:3190
+msgid "`\\' at end of line/statement; ignored"
+msgstr ""
+
+#: read.c:3469
+msgid "unsupported variable size or fill value"
+msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno"
+
+#: read.c:3477
+#, c-format
+msgid "size value for space directive too large: %lx"
+msgstr ""
+
+#: read.c:3503
+msgid ".space repeat count is negative, ignored"
+msgstr "el contador de repetición .space es negativo, se descartó"
+
+#: read.c:3509
+msgid ".space repeat count is zero, ignored"
+msgstr "el contador de repetición .space es cero, se descartó"
+
+#: read.c:3517
+#, fuzzy
+#| msgid ".space repeat count is zero, ignored"
+msgid ".space repeat count overflow, ignored"
+msgstr "el contador de repetición .space es cero, se descartó"
+
+#: read.c:3549
+msgid "space allocation too complex in absolute section"
+msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
+
+#: read.c:3555
+msgid "space allocation too complex in common section"
+msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
+
+#: read.c:3664
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported flag %i in line directive"
+msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
+msgstr "no se admite la opción %i en la directriz de línea"
+
+#: read.c:3670
+#, fuzzy
+#| msgid "negative count for %s - ignored"
+msgid "negative nop control byte, ignored"
+msgstr "contador negativo para %s - descartado"
+
+#: read.c:3739
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown floating type type '%c'"
+msgid "unknown floating type '%c'"
+msgstr "desconoce tipo de coma flotante '%c'"
+
+#: read.c:3965
+#, c-format
+msgid "%s: would close weakref loop: %s"
+msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s"
+
+#: read.c:4022
+#, c-format
+msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
+msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x"
+
+#: read.c:4150 write.c:2426
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
+msgstr "«%s» no puede ser igualdad al símbolo común «%s»"
+
+#: read.c:4278
+msgid "unexpected `\"' in expression"
+msgstr "`«' o `»' inesperada dentro de expresión"
+
+#: read.c:4291
+msgid "rva without symbol"
+msgstr "rva sin símbolo"
+
+#: read.c:4366
+msgid "missing or bad offset expression"
+msgstr "expresión de desplazamiento ausentente o incorrecta"
+
+#: read.c:4390
+msgid "missing reloc type"
+msgstr "ausente el tipo reubicado"
+
+#: read.c:4414
+msgid "unrecognized reloc type"
+msgstr "no reconocido el tipo reubicado"
+
+#: read.c:4430
+msgid "bad reloc expression"
+msgstr "expresión de reubicación incorrecta"
+
+#: read.c:4582 read.c:5352 read.c:5478
+msgid "zero assumed for missing expression"
+msgstr "se asume cero para la expresión ausentente"
+
+#: read.c:4602 read.c:5381 read.c:5497
+msgid "attempt to store value in absolute section"
+msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
+
+#: read.c:4609 read.c:5387 read.c:5503
+#, c-format
+msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
+msgstr "trata almacenar un valor distinto de cero en la sección «%s»"
+
+#. Leading bits contain both 0s & 1s.
+#: read.c:4686
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
+msgid "value 0x%<PRIx64> truncated to 0x%<PRIx64>"
+msgstr "valora 0x%I64x truncado a 0x%I64x"
+
+#: read.c:4730
+#, c-format
+msgid "bignum truncated to %d byte"
+msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
+msgstr[0] "número grande truncado a %d bytes"
+msgstr[1] "número grande truncado a %d byte"
+
+#: read.c:4939 read.c:5090
+msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
+msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
+
+#: read.c:4982
+msgid "floating point constant too large"
+msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
+
+#: read.c:5047
+msgid "attempt to store float in absolute section"
+msgstr "trata almacenar flotante en sección absoluta"
+
+#: read.c:5054
+#, c-format
+msgid "attempt to store float in section `%s'"
+msgstr "trata almacenar un valor en la sección flotante «%s»"
+
+#: read.c:5484
+#, fuzzy
+#| msgid "bignum invalid"
+msgid "number invalid"
+msgstr "bignum inválido"
+
+#: read.c:5740
+#, fuzzy
+#| msgid "strings must be placed into a section"
+msgid "base64 strings must be placed into a section"
+msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección"
+
+#: read.c:5747
+msgid "a string must follow the .base64 pseudo-op"
+msgstr ""
+
+#: read.c:5767
+msgid "expected double quote enclosed string as argument to .base64 pseudo-op"
+msgstr ""
+
+#: read.c:5784
+msgid "end of line encountered inside .base64 string"
+msgstr ""
+
+#: read.c:5795
+msgid ".base64 string terminated early"
+msgstr ""
+
+#: read.c:5800
+#, fuzzy
+#| msgid "base register expected"
+msgid ".base64 string terminated unexpectedly"
+msgstr "se esperaba un registro base"
+
+#: read.c:5807
+msgid "equals character only allowed at end of .base64 string"
+msgstr ""
+
+#: read.c:5816
+msgid "the equals character cannot start a block of four base64 encoded bytes"
+msgstr ""
+
+#: read.c:5822
+msgid "the equals character cannot be the second character in a block of four base64 encoded bytes"
+msgstr ""
+
+#: read.c:5832
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid character %c in operand %d"
+msgid "invalid character '%c' found inside .base64 string"
+msgstr "carácter inválido %c en el operando %d"
+
+#: read.c:5834
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid character %s in operand %d"
+msgid "invalid character %#x found inside .base64 string"
+msgstr "carácter inválido %s en operando %d"
+
+#: read.c:5860
+msgid "no base64 characters expected after '=' padding characters"
+msgstr ""
+
+#: read.c:5870
+msgid ".base64 string must have a terminating double quote character"
+msgstr ""
+
+#: read.c:5903
+#, c-format
+msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
+msgstr "trata almacenar cadena no vacía dentro de sección «%s»"
+
+#: read.c:5965
+msgid "strings must be placed into a section"
+msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección"
+
+#: read.c:6032
+msgid "expected <nn>"
+msgstr "se esperaba <nn>"
+
+#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
+#: read.c:6073 read.c:6160
+msgid "unterminated string; newline inserted"
+msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
+
+#: read.c:6174
+msgid "bad escaped character in string"
+msgstr "carácter escapado incorrectamente en la cadena"
+
+#: read.c:6198
+msgid "expected address expression"
+msgstr "se esperaba una expresión direccional"
+
+#: read.c:6217
+#, c-format
+msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
+msgstr "símbolo indefinido «%s»; se asume cero"
+
+#: read.c:6220
+msgid "some symbol undefined; zero assumed"
+msgstr "algunos símbolos sin definir; se asumen cero"
+
+#: read.c:6254
+msgid "this string may not contain '\\0'"
+msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
+
+#: read.c:6291
+msgid "missing string"
+msgstr "falta cadena"
+
+#: read.c:6406
+#, c-format
+msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
+msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta «%s»"
+
+#: read.c:6418
+#, c-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "no se encontró el fichero: %s"
+
+#: read.c:6428
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to locate include file: %s"
+msgid "unable to include `%s'"
+msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusión: %s"
+
+#: read.c:6437
+#, c-format
+msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
+msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin «%s»"
+
+#: read.c:6448
+#, c-format
+msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
+msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)"
+
+#: read.c:6455
+#, c-format
+msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
+msgstr "no se puede omiter a %ld en el fichero «%s»"
+
+#: read.c:6464
+#, c-format
+msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
+msgstr "fichero «%s» truncado, leyeron %ld de %ld bytes"
+
+#: read.c:6601
+msgid "missing .func"
+msgstr "ausente .func"
+
+#: read.c:6620
+msgid ".endfunc missing for previous .func"
+msgstr "ausente .endfunc para el .func previo"
+
+#: read.c:6673
+#, c-format
+msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
+msgstr "alineamiento .bundle_align_mode demasiado grande (maximo %u)"
+
+#: read.c:6678
+msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
+msgstr ""
+
+#: read.c:6692
+msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
+msgstr ""
+
+#: read.c:6713
+msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
+msgstr "directiva .bundle_unlock sin precedente .bundle_lock"
+
+#: read.c:6726
+#, c-format
+msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
+msgstr ""
+
+#: read.c:6825
+#, c-format
+msgid "missing closing `%c'"
+msgstr "ausente de cierre `%c'"
+
+#: read.c:6827
+msgid "stray `\\'"
+msgstr "basura `\\'"
+
+#: remap.c:53
+#, c-format
+msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
+msgstr "argumento «%s» inválido para -fdebug-prefix-map"
+
+#: scfi.c:545
+msgid "SCFI: usage of REG_FP as scratch not supported"
+msgstr ""
+
+#: scfi.c:655
+msgid "SCFI: unsupported stack manipulation pattern"
+msgstr ""
+
+#: scfi.c:802 scfi.c:896
+msgid "SCFI: asymetrical register restore"
+msgstr ""
+
+#: scfi.c:969
+msgid "SCFI: Bad CFI propagation perhaps"
+msgstr ""
+
+#: scfi.c:1116
+#, c-format
+msgid "SCFI: forward pass failed for func '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scfi.c:1123
+#, c-format
+msgid "SCFI: backward pass failed for func '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scfi.c:1190
+msgid "SCFI: Invalid DWARF CFI opcode data"
+msgstr ""
+
+#. No other GINSN_TYPE_* expected.
+#: scfi.c:1242
+#, c-format
+msgid "SCFI: bad ginsn for func '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scfi.c:1256 scfi.c:1265
+#, fuzzy
+#| msgid "CFI is not supported for this target"
+msgid "SCFI: unsupported for target"
+msgstr "CFI no admitido en este objetivo"
+
+#: scfidw2gen.c:39
+msgid "SCFI ignores most user-specified CFI directives"
+msgstr ""
+
+#: scfidw2gen.c:132
+msgid "SCFI: missing previous SCFI endproc marker"
+msgstr ""
+
+#: stabs.c:187
+#, c-format
+msgid ".stab%c: missing comma"
+msgstr ".stab%c: falta coma"
+
+#: stabs.c:263
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "missing string"
+msgid ".stab%c: missing string"
+msgstr "falta cadena"
+
+#. This could happen for example with a source file with a huge
+#. number of lines.  The only cure is to use a different debug
+#. format, probably DWARF.
+#: stabs.c:290
+#, c-format
+msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
+msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un formato de depuración diferente"
+
+#: stabs.c:436
+msgid "comma missing in .xstabs"
+msgstr "falta coma en .xstabs"
+
+#: symbols.c:386 symbols.c:2550
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Symbol '%s' could not be created."
+msgid "symbol '%s' contains multibyte characters"
+msgstr "No se puede crear el símbolo «%s»."
+
+#: symbols.c:526
+#, c-format
+msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
+msgstr "no se puede definir el símbolo «%s» en la sección absoluta"
+
+#: symbols.c:659
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
+msgstr "el símbolo «%s» ya está definido como «%s»/%s%ld"
+
+#: symbols.c:1257
+#, c-format
+msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
+msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para «%s»"
+
+#: symbols.c:1261
+#, c-format
+msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
+msgstr "operando inválido (sección %s) para «%s»"
+
+#: symbols.c:1269
+#, c-format
+msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
+msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para «%s» al establecer «%s»"
+
+#: symbols.c:1272
+#, c-format
+msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
+msgstr "operando inválido (sección %s) para «%s» al establecer «%s»"
+
+#: symbols.c:1341
+#, c-format
+msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
+msgstr "definición de símbolo encontrada en bucle en `%s'"
+
+#: symbols.c:1368
+#, c-format
+msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
+msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja"
+
+#: symbols.c:1707
+#, c-format
+msgid "division by zero when setting `%s'"
+msgstr "división por cero al establecer «%s»"
+
+#. See PR 20895 for a reproducer.
+#: symbols.c:1777
+msgid "Invalid operation on symbol"
+msgstr "Operación no válida en símbolo"
+
+#: symbols.c:1827 write.c:2475
+#, c-format
+msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
+msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo «%s»"
+
+#: symbols.c:2235
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
+msgid "\"%u\" (instance number %u of a %s label)"
+msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)"
+
+#: symbols.c:2266
+msgid "expression is too complex to be resolved or converted into relocations"
+msgstr ""
+
+#: symbols.c:2268 symbols.c:2271
+#, c-format
+msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
+msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver «%s»"
+
+#. Do not reassign section symbols.
+#: symbols.c:2571
+#, fuzzy
+#| msgid "can't create section %s"
+msgid "can't make section symbol global"
+msgstr "no se puede crear la sección %s"
+
+#: symbols.c:2577
+#, fuzzy
+#| msgid "can't make global register symbol `%s'"
+msgid "can't make register symbol global"
+msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro «%s»"
+
+#: symbols.c:2683
+#, c-format
+msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
+msgstr "Se accede a la función «%s» como un objeto de hilo local"
+
+#: symbols.c:2687
+#, c-format
+msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
+msgstr "Se accede «%s» como un objeto de hilo local"
+
+#: write.c:153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "field fx_size too small to hold %d"
+msgid "field fx_size too small to hold %lu"
+msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d"
+
+#: write.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
+msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
+msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)"
+
+#: write.c:452
+#, c-format
+msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
+msgstr "operando lib128 es un símbolo indefinido: %s"
+
+#: write.c:520
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
+msgid ".cv_%ccomp operand is an undefined symbol: %s"
+msgstr "operando lib128 es un símbolo indefinido: %s"
+
+#: write.c:712
+msgid "invalid offset expression"
+msgstr "expresión de desplazamiento no válida"
+
+#: write.c:734
+msgid "invalid reloc expression"
+msgstr "expresión de reubicación no válida"
+
+#: write.c:931
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't create %s: %s"
+msgid "can't resolve %s - %s"
+msgstr "no se puede crear %s: %s"
+
+#: write.c:1144
+#, c-format
+msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
+msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
+msgstr[0] "valor de %s es demasiado grande para el campo de %d byte en %s"
+msgstr[1] "valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
+
+#: write.c:1160
+#, c-format
+msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
+msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
+
+#: write.c:1201
+msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
+msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación"
+
+#: write.c:1214
+msgid "relocation out of range"
+msgstr "reubicación fuera de rango"
+
+#: write.c:1217
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
+msgstr "%s:%u: devolución incorrecta de bfd_install_relocation: %x"
+
+#: write.c:1245
+msgid "reloc not within (fixed part of) section"
+msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección"
+
+#: write.c:1317
+msgid "internal error: fixup not contained within frag"
+msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
+
+#: write.c:1463 write.c:1579
+msgid "can't extend frag"
+msgstr "no se pueden extender el fragmento"
+
+#: write.c:1628
+#, fuzzy
+#| msgid "unmatched .end directive"
+msgid "unimplemented .nops directive"
+msgstr "directiva .end no coincidida"
+
+#: write.c:1662
+#, c-format
+msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
+msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
+msgstr[0] "no se puede escribir %ld byte a sección %s de %s: «%s»"
+msgstr[1] "no se puede escribir %ld bytes a sección %s de %s: «%s»"
+
+#: write.c:1688 write.c:1722 write.c:1759
+#, c-format
+msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
+msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
+msgstr[0] "no se puede rellenar %ld byte en sección %s de %s: '%s'"
+msgstr[1] "no se puede rellenar %ld bytes en sección %s de %s: '%s'"
+
+#: write.c:1976
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
+msgid "unable to create reloc for build note"
+msgstr "No se ha podido utilizar @plt para reubicación para insn %s"
+
+#: write.c:1980
+msgid "<gnu build note>"
+msgstr ""
+
+#: write.c:2391
+#, c-format
+msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
+msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes"
+
+#: write.c:2405
+#, c-format
+msgid "local label `%s' is not defined"
+msgstr "la etiqueta local «%s» no está definida"
+
+#: write.c:2433
+#, c-format
+msgid "can't make global register symbol `%s'"
+msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro «%s»"
+
+#: write.c:2744
+#, c-format
+msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
+msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
+msgstr[0] "rellenando alineamiento (%lu byte) no un múltiplo de %ld"
+msgstr[1] "rellenando alineamiento (%lu bytes) no un múltiplo de %ld"
+
+#: write.c:2921
+#, c-format
+msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
+msgstr "no cabe .word %s-%s+%s"
+
+#: write.c:3013
+msgid "padding added"
+msgstr "se añadió relleno"
+
+#: write.c:3064
+msgid "attempt to move .org backwards"
+msgstr "se intentó mover .org hacia atrás"
+
+#: write.c:3089
+#, fuzzy
+#| msgid ".space specifies non-absolute value"
+msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value"
+msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto"
+
+#: write.c:3104
+#, fuzzy
+#| msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
+msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
+msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta"
+
+#: write.c:3194
+#, c-format
+msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
+msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s"